Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,632 --> 00:01:12,551
Halo?
2
00:01:12,552 --> 00:01:14,631
Earl, znam da još
nisi zaspao!
3
00:01:14,632 --> 00:01:18,111
Podne je! Trebao bi
biti kod Bebe!
4
00:01:18,112 --> 00:01:20,082
O, sranje. Mora da
sam prespavao.
5
00:01:20,083 --> 00:01:22,362
Ja, ja, ja, ja, ja,
ustajem sad.
6
00:01:22,363 --> 00:01:23,442
Sranje!
7
00:01:23,443 --> 00:01:24,276
Ah, jebote!
8
00:01:27,184 --> 00:01:28,017
Mindy.
9
00:01:30,108 --> 00:01:31,242
Mindy, ustani.
10
00:01:31,243 --> 00:01:33,002
- Hej, što je?
- Moraš ići.
11
00:01:33,003 --> 00:01:33,835
Koliko je sati?
12
00:01:33,836 --> 00:01:34,741
Nije bitno koliko je sati.
13
00:01:34,742 --> 00:01:36,103
Diži tu svoju 'Peti
element' guzicu-
14
00:01:36,104 --> 00:01:37,604
U redu, idem!
15
00:01:49,056 --> 00:01:51,255
Hej, čekaj. Kamo ideš?
16
00:01:51,256 --> 00:01:52,513
Meni treba vožnja.
17
00:01:52,514 --> 00:01:54,052
Curo, nisam ti ja
jebeni Uber.
18
00:01:54,053 --> 00:01:56,421
Nemam vremena da te
vozim.
19
00:01:56,422 --> 00:01:58,175
Moraš ići.
20
00:01:58,176 --> 00:01:59,407
Jebi se, Earl.
21
00:01:59,408 --> 00:02:00,737
Već smo to obavili.
22
00:02:00,738 --> 00:02:01,738
Ćao! Ah-hah!
23
00:02:08,116 --> 00:02:09,355
O, sranje. Daj, mala.
24
00:02:09,356 --> 00:02:10,573
Daj. Daj.
25
00:02:11,644 --> 00:02:12,944
O, daj.
26
00:02:12,945 --> 00:02:14,632
Ah-hah!
27
00:02:14,633 --> 00:02:16,621
Daj, daj. Ne sad,
ne sad.
28
00:02:16,622 --> 00:02:17,454
Daj!
29
00:02:17,455 --> 00:02:19,173
Daj, daj.
30
00:02:19,174 --> 00:02:20,591
Daj. Ne sad!
31
00:02:23,756 --> 00:02:24,589
Woo!
32
00:03:16,893 --> 00:03:17,810
Evo nas.
33
00:03:19,282 --> 00:03:20,618
Ššš...
34
00:03:32,610 --> 00:03:34,929
Moram čuti što će reći.
Sigurno će se žaliti.
35
00:03:34,930 --> 00:03:36,529
Već znam što će se
dogoditi.
36
00:03:36,530 --> 00:03:39,697
Sigurno će imati stav.
37
00:03:46,360 --> 00:03:50,249
Kasniš. I trebao si
obući klaunsko odijelo.
38
00:03:50,250 --> 00:03:51,888
Mislio sam da se
mogu obući ovdje.
39
00:03:51,889 --> 00:03:53,119
Pa, daj. Požuri.
40
00:03:53,120 --> 00:03:55,119
Djeca čekaju!
41
00:03:55,120 --> 00:03:58,599
Za svaki slučaj. Znaš
da će danas biti dobro.
42
00:03:58,600 --> 00:04:02,819
Žao mi je što kasnim.
43
00:04:14,658 --> 00:04:15,658
Pozdrav, djeco!
44
00:04:24,560 --> 00:04:25,868
Dođite!
45
00:04:25,869 --> 00:04:26,966
Dođi!
46
00:04:26,967 --> 00:04:30,207
Dođi ovamo, ti mali
veseljaku.
47
00:04:31,525 --> 00:04:32,826
Kako si, prijatelju?
48
00:04:32,827 --> 00:04:34,432
Hej, klaune, čekamo te.
49
00:04:34,433 --> 00:04:36,402
- Da.
- Pa, tu sam!
50
00:04:36,403 --> 00:04:38,850
Idemo se zabaviti!
Spremni za zabavu?
51
00:04:38,851 --> 00:04:40,279
Jadni klaun.
52
00:04:40,280 --> 00:04:41,880
Da, idemo.
53
00:04:41,881 --> 00:04:43,480
Kladim se da ne znate,
54
00:04:43,481 --> 00:04:46,230
zašto je kokoš prešla cestu?
55
00:04:46,231 --> 00:04:47,670
Zašto?
56
00:04:47,671 --> 00:04:49,248
Da dođe na drugu stranu!
57
00:04:51,729 --> 00:04:56,088
U redu. Vidim da ste
teška publika, pa...
58
00:04:56,089 --> 00:04:59,957
U redu, ako si patka
i imaš pet pačića,
59
00:04:59,958 --> 00:05:02,547
i izgubiš dva, koliko ih imaš?
60
00:05:02,548 --> 00:05:03,798
- Tri!
- Da!
61
00:05:05,255 --> 00:05:08,696
Ne! Jer nisi patka!
62
00:05:08,697 --> 00:05:10,336
Ti si ljudsko biće, dječače.
63
00:05:10,337 --> 00:05:12,656
Ne možeš imati pačiće.
64
00:05:12,657 --> 00:05:14,085
Ti si klaun i nisi smiješan!
65
00:05:14,086 --> 00:05:14,918
Da!
66
00:05:14,919 --> 00:05:18,627
Ponekad ne znam
što radim.
67
00:05:18,628 --> 00:05:19,798
Hej, čovječe, kako se zoveš?
68
00:05:19,799 --> 00:05:22,288
Puky. Rođendan mi je, jesi
li slijep?
69
00:05:22,289 --> 00:05:23,872
- Tvoje ime.
- Anim.
70
00:05:24,761 --> 00:05:26,909
Puky, Puky, Anim.
71
00:05:26,910 --> 00:05:29,542
Puky, Puky. (smijeh)
Puky, Anim?
72
00:05:29,543 --> 00:05:30,592
To je smiješno!
73
00:05:30,593 --> 00:05:31,830
Zezaš se s mojim imenom?
74
00:05:33,031 --> 00:05:34,339
Oh, ti mali m-
75
00:05:34,340 --> 00:05:36,657
Spremni za tortu?
76
00:05:36,658 --> 00:05:38,075
Yay!
77
00:05:44,117 --> 00:05:48,449
Svi, pjevajmo
sretan rođendan Pukyju!
78
00:05:48,450 --> 00:05:52,449
♪ Sretan rođendan tebi ♪
79
00:05:52,450 --> 00:05:54,700
♪ Sretan rođendan ♪
80
00:06:00,567 --> 00:06:01,606
Hej!
81
00:06:01,607 --> 00:06:02,486
Da!
82
00:06:02,487 --> 00:06:05,286
Što radiš? Jesi li lud?
83
00:06:05,287 --> 00:06:06,863
Vani! Gubi se iz moje kuće!
84
00:06:06,864 --> 00:06:09,246
- Nisam u tvojoj kući, Bebe.
- Gubi se iz moje kuće!
85
00:06:09,247 --> 00:06:10,965
Sad ćeš me
taknuti?
86
00:06:10,966 --> 00:06:14,017
Hoćeš me taknuti?
Oprosti, gospođo!
87
00:06:16,036 --> 00:06:20,008
Ja sam Brokey klaun!
88
00:06:20,009 --> 00:06:22,376
Znaš što? Mrzim te,
mrzim tvoju djecu.
89
00:06:22,377 --> 00:06:24,936
Nadam se da će ići
u udomiteljsku obitelj.
90
00:06:24,937 --> 00:06:26,104
Pusti me odmah!
91
00:06:28,776 --> 00:06:30,503
I nikad se ne vraćaj
u moju kuću!
92
00:06:30,504 --> 00:06:31,754
- Nikad!
- Da!
93
00:06:34,093 --> 00:06:36,802
Djeco, idite otrag.
Idite otrag.
94
00:06:36,803 --> 00:06:38,695
Earl, ne dolazi u
moju kuću. Gubi se!
95
00:06:38,696 --> 00:06:40,282
Bebe, moram uzeti odjeću.
96
00:06:40,283 --> 00:06:41,341
Poljubi me u guzicu!
97
00:06:41,342 --> 00:06:43,973
Skidaj sve. Spusti
hlače, odmah.
98
00:06:43,974 --> 00:06:45,623
Jebi se, Earl.
99
00:06:45,624 --> 00:06:46,994
Daj, Bebe. Ne brini se za njega.
100
00:06:46,995 --> 00:06:48,213
Što vas dvoje gledate?
101
00:06:48,214 --> 00:06:51,533
Kome to govoriš? Nitko
ne poštuje moje prijatelje!
102
00:06:51,534 --> 00:06:52,453
Vidiš?
103
00:06:52,454 --> 00:06:54,893
Smiri se, smiri se.
Jer to žene rade.
104
00:06:54,894 --> 00:06:57,093
Ako to radiš, završiš
u zatvoru, u sustavu.
105
00:06:57,094 --> 00:07:00,178
Samo da se maknem
odavde. Samo da odem.
106
00:07:00,179 --> 00:07:03,096
Samo da odem. Idem.
107
00:07:10,179 --> 00:07:30,096
{\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m
108
00:07:43,722 --> 00:07:45,759
Ne, ne, ne. Ne.
109
00:07:45,760 --> 00:07:46,932
Ne. Ne.
110
00:07:46,933 --> 00:07:49,070
Daj, daj. Ne.
111
00:07:49,071 --> 00:07:51,100
Ne, ne. Daj, ne!
112
00:07:51,101 --> 00:07:52,340
Ne, ne!
113
00:07:52,341 --> 00:07:53,830
Ne!
114
00:07:58,861 --> 00:07:59,921
Isuse...
115
00:07:59,922 --> 00:08:01,023
Isuse!
116
00:08:01,024 --> 00:08:02,342
Stvarno?
117
00:08:03,884 --> 00:08:06,043
Sad moram pješačiti.
118
00:08:06,044 --> 00:08:07,627
Zar ovo nije kučka!
119
00:08:18,380 --> 00:08:22,179
♪ Probudih se jutros,
imam račune za platiti ♪
120
00:08:22,180 --> 00:08:23,030
♪ Ooh, da ♪
121
00:08:23,031 --> 00:08:26,740
♪ Šef priča, ne čujem
što govori ♪
122
00:08:26,741 --> 00:08:27,620
♪ Što kažeš ♪
123
00:08:27,621 --> 00:08:31,390
♪ Život je borba svaki dan ♪
124
00:08:31,391 --> 00:08:32,300
♪ Uh-huh ♪
125
00:08:32,301 --> 00:08:36,198
♪ Stres me tjera da se
osjećam kao da ću se zanjihati ♪
126
00:08:36,199 --> 00:08:37,827
♪ Zar ovo nije kučka ♪
127
00:08:37,828 --> 00:08:40,087
♪ Pokušavam se obogatiti ♪
128
00:08:40,088 --> 00:08:42,185
♪ Ali sve ove nevolje ♪
129
00:08:42,186 --> 00:08:45,400
Gdje je crveni nos, Rudolfe?
130
00:08:45,401 --> 00:08:49,489
♪ Novac je reket, a život prekidač ♪
131
00:08:49,490 --> 00:08:51,810
Daj mi vožnju, čovječe.
♪ Sanjam o slobodi ♪
132
00:08:51,811 --> 00:08:55,647
♪ Ali mi smo vezani
za bacanje ♪ ♪ O, ne ♪
133
00:08:55,648 --> 00:08:57,537
♪ Najamnina dospijeva sutra ♪
134
00:08:57,538 --> 00:08:59,420
Što ima, Bozo?
135
00:08:59,421 --> 00:09:00,308
♪ Ooh, da ♪
136
00:09:00,309 --> 00:09:04,119
♪ Dobio sam plaću, ali sam
zakopan u dugovima ♪
137
00:09:04,120 --> 00:09:04,988
♪ Što je sljedeće ♪
138
00:09:04,989 --> 00:09:08,660
♪ Sreća je sve hladnija,
život je kao rulet ♪
139
00:09:08,661 --> 00:09:09,493
♪ Uh-huh ♪
140
00:09:09,494 --> 00:09:13,452
♪ Samo nastavi vrtjeti,
još nismo gotovi ♪
141
00:09:13,453 --> 00:09:15,092
♪ Zar ovo nije kučka ♪
142
00:09:15,093 --> 00:09:18,119
♪ Pokušavam se obogatiti ♪
♪ U redu sada ♪
143
00:09:18,120 --> 00:09:22,740
♪ Ali sve ove nevolje
su me dovele u nevolju ♪
144
00:09:22,741 --> 00:09:27,380
♪ Novac je reket, a život prekidač ♪
145
00:09:27,381 --> 00:09:30,900
♪ Sanjam o slobodi, ali mi
smo vezani za bacanje ♪
146
00:09:30,901 --> 00:09:32,849
♪ Woo ♪
147
00:09:42,188 --> 00:09:46,840
♪ Život me tjera da se
spotaknem, osjećam težinu ♪
148
00:09:46,841 --> 00:09:50,288
♪ Osjećam se frustrirano,
to mora biti sudbina ♪
149
00:09:52,212 --> 00:09:54,139
Čovječe, treba mi joint.
150
00:09:54,140 --> 00:09:56,032
Prokletstvo, previše pušiš.
151
00:09:56,033 --> 00:09:57,573
Čovječe, znao sam tipa koji
je toliko pušio,
152
00:09:57,574 --> 00:09:58,794
da je spržio moždane stanice.
153
00:09:58,795 --> 00:10:01,864
Mater ti, prestani lagati.
Mogu li dobiti pivo?
154
00:10:01,865 --> 00:10:03,683
- Da, mogu to učiniti.
- Hvala ti, James.
155
00:10:03,684 --> 00:10:05,050
- Da.
- Cijenim te.
156
00:10:05,051 --> 00:10:06,240
- Da.
- Bog te blagoslovio, James.
157
00:10:06,241 --> 00:10:09,077
- Da.
- 'Konnichiwa', James.
158
00:10:21,968 --> 00:10:24,188
Dakle, vratimo se na ono
što se dogodilo.
159
00:10:24,189 --> 00:10:27,359
Pojaviš se kasno, ugasiš
rođendanske svjećice djetetu?
160
00:10:27,360 --> 00:10:29,921
Što je dovraga s tobom?
- Zaboravi te svjećice, čovječe.
161
00:10:29,922 --> 00:10:31,830
Yo, mrzim opake klince, James.
162
00:10:31,831 --> 00:10:35,159
Ti si klaun! Nastupaš na
dječjim rođendanima!
163
00:10:35,160 --> 00:10:37,678
Mrziš djecu! Propustam li
nešto?
164
00:10:37,679 --> 00:10:39,798
Zašto hodaš šest milja u
tim klaunovskim cipelama?
165
00:10:39,799 --> 00:10:41,918
Jer mi Bebe nije htjela
vratiti odjeću.
166
00:10:41,919 --> 00:10:43,502
Jesi li plaćen?
167
00:10:44,740 --> 00:10:47,678
Ne, činim uslugu za Candy,
čovječe.
168
00:10:47,679 --> 00:10:50,337
Razumijem. Usluga za Candy.
169
00:10:50,338 --> 00:10:52,997
Odradiš zabavu i ona će ti dati.
170
00:10:52,998 --> 00:10:55,195
Čovječe, Candy je vraški dobra,
brate.
171
00:10:55,196 --> 00:10:58,101
Dugo se trudim to pogoditi.
172
00:10:58,102 --> 00:10:59,181
Brate, ti sanjaš.
173
00:10:59,182 --> 00:11:00,941
Candy ti to nikada neće dopustiti.
174
00:11:00,942 --> 00:11:02,482
Ja sanjam?
175
00:11:02,483 --> 00:11:04,403
Što je s tvojim snovima,
James?
176
00:11:04,404 --> 00:11:06,802
Prema tebi, trebao si imati
'cabana' na plaži.
177
00:11:06,803 --> 00:11:08,803
Znaš, ovaj tropski raj,
178
00:11:08,804 --> 00:11:10,763
sa svim tim prekrasnim ženama
u blizini.
179
00:11:10,764 --> 00:11:12,664
Što je s tim?
- Da, to je točno.
180
00:11:12,665 --> 00:11:15,475
'Prince James Cabana' na plaži.
181
00:11:15,476 --> 00:11:17,216
Jednog dana, brate.
182
00:11:17,217 --> 00:11:20,087
U međuvremenu, ono što trebaš
učiniti je pronaći pravi posao.
183
00:11:20,088 --> 00:11:22,046
Dođi u radionicu za detalje.
184
00:11:22,047 --> 00:11:23,246
Rekao sam ti da te mogu spojiti.
185
00:11:23,247 --> 00:11:25,806
Čovječe, neću prati proklete
automobile.
186
00:11:25,807 --> 00:11:27,808
Što ćeš raditi?
187
00:11:27,809 --> 00:11:31,726
Ne znam, čovječe. Nešto ću
smisliti.
188
00:11:38,238 --> 00:11:40,356
Što je s tom salatom od lososa?
189
00:11:40,357 --> 00:11:41,607
Izvoli.
190
00:11:44,076 --> 00:11:48,409
O, ne, ja ću ovo.
Ja ću ovo, da.
191
00:11:51,636 --> 00:11:54,053
Izvoli.
- Ooh, hvala ti!
192
00:11:57,084 --> 00:11:58,474
To izgleda dobro!
193
00:11:58,475 --> 00:12:00,065
Da, izgleda.
194
00:12:00,066 --> 00:12:00,898
Mm.
195
00:12:00,899 --> 00:12:04,225
Mogu li dobiti salvete, molim
vas?
196
00:12:04,226 --> 00:12:05,809
Salvete?
- O, da.
197
00:12:07,856 --> 00:12:08,856
Izvoli.
198
00:12:10,095 --> 00:12:10,928
Hvala.
199
00:12:17,016 --> 00:12:19,852
Jesi li završio s gledanjem
u zvijezde?
200
00:12:19,853 --> 00:12:20,943
Jesi li spreman vratiti se na posao?
201
00:12:20,944 --> 00:12:22,111
- Da.
- Da?
202
00:12:24,883 --> 00:12:26,151
Mm-hm!
203
00:12:26,152 --> 00:12:27,760
U redu!
204
00:12:27,761 --> 00:12:30,010
Ovo je lijepo! Kada se ovo
mjesto otvorilo?
205
00:12:30,011 --> 00:12:31,692
Ne tako davno. Novo je.
206
00:12:31,693 --> 00:12:35,809
Um, kao što sam rekao.
Imam savršen plan.
207
00:12:35,810 --> 00:12:37,910
U redu? Moje mjesto.
208
00:12:37,911 --> 00:12:39,282
Moje mjesto bi bilo savršeno.
209
00:12:39,283 --> 00:12:42,283
Sve što trebaš je, um,
dovesti ih unutra.
210
00:12:43,213 --> 00:12:46,981
U redu, u redu. Dakle,
dijelimo 50/50.
211
00:12:46,982 --> 00:12:49,459
U redu? Sve napojnice
koje dobijem su moje.
212
00:12:49,460 --> 00:12:52,410
Jesi li siguran da nisi gladan?
Ova 'Fish Bone' je stvarno dobra.
213
00:12:52,411 --> 00:12:55,878
Ne, nisam gladan. Um,
Candy, rođendanska zabava.
214
00:12:55,879 --> 00:12:58,576
Sada, imali smo dogovor.
Sjećaš se tog dogovora, u redu?
215
00:12:58,577 --> 00:13:01,089
Ja bih odradio rođendansku
zabavu ako, znaš, ti, ti, ti,
216
00:13:01,090 --> 00:13:03,417
ti, ti, ti me spojiš.
217
00:13:03,418 --> 00:13:04,918
Mm-mm, Earl. Možeš zaboraviti,
u redu?
218
00:13:04,919 --> 00:13:06,770
Uništio si rođendansku
zabavu moje male rođakinje.
219
00:13:06,771 --> 00:13:07,889
Mm-mm. Dogovor je otkazan.
220
00:13:07,890 --> 00:13:09,447
Čekaj. Čekaj, čekaj, čekaj,
čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
221
00:13:09,448 --> 00:13:11,548
Dakle, odustaješ od dogovora?
222
00:13:11,549 --> 00:13:12,956
Prokletstvo, ova riba je dobra!
223
00:13:12,957 --> 00:13:15,687
Ispričavam se! Mogu li dobiti
ljuti umak?
224
00:13:15,688 --> 00:13:17,855
- Zar ovo nije kučka.
- Mm!
225
00:13:25,377 --> 00:13:28,636
U redu, dakle, sjećaš se
o čemu smo razgovarali, zar ne?
226
00:13:28,637 --> 00:13:30,476
U redu, slušaj. Dovedi ih
u kuću.
227
00:13:30,477 --> 00:13:32,474
Neka glazba svira, u redu?
228
00:13:32,475 --> 00:13:35,375
Skini im odjeću, stavi svu
odjeću na naslon za ruke.
229
00:13:35,376 --> 00:13:36,915
Pobrini se da su hlače na vrhu.
230
00:13:36,916 --> 00:13:38,933
Drži svjetla ugašena i, znaš,
231
00:13:38,934 --> 00:13:41,056
moraš, moraš, moraš glasno
stenjati.
232
00:13:41,057 --> 00:13:42,072
Ti meni govoriš kako da
radim svoj posao?
233
00:13:42,073 --> 00:13:42,905
Ha?
234
00:13:42,906 --> 00:13:43,738
Ti meni govoriš kako da
radim svoj posao?
235
00:13:43,739 --> 00:13:45,261
Ne, samo te podsjećam.
236
00:13:45,262 --> 00:13:46,190
Ne trebaš me podsjećati.
237
00:13:46,191 --> 00:13:47,732
- U redu, pa krenimo!
- Znam kako raditi svoj posao.
238
00:13:47,733 --> 00:13:48,964
- U redu!
- Brini se za svoj posao.
239
00:13:48,965 --> 00:13:50,201
- Odmah ću biti tamo!
- Znam gdje ćeš biti.
240
00:13:50,202 --> 00:13:51,321
- Imam te na oku!
- Dobro!
241
00:13:51,322 --> 00:13:52,321
- U redu!
- U redu onda!
242
00:13:52,322 --> 00:13:53,550
- U redu!
- Bok!
243
00:13:53,551 --> 00:13:54,950
- Bok!
- Bok!
244
00:13:54,951 --> 00:13:55,898
Ja ovdje radim.
- U redu.
245
00:13:55,899 --> 00:13:57,478
- Idi tamo.
- Pobrini se da to pojačaš.
246
00:13:57,479 --> 00:13:59,229
- Hoću.
- U redu.
247
00:14:08,925 --> 00:14:10,722
Tražite zabavu?
248
00:14:10,723 --> 00:14:11,983
Naravno.
249
00:14:11,984 --> 00:14:13,067
U redu. Parkiraj.
250
00:14:33,463 --> 00:14:34,296
Hajde.
251
00:14:38,456 --> 00:14:39,865
Ovuda.
252
00:14:39,866 --> 00:14:41,226
U redu.
253
00:14:41,227 --> 00:14:43,560
Možete sjesti tamo.
254
00:14:44,895 --> 00:14:46,145
Dakle, prvi put?
255
00:14:47,265 --> 00:14:49,304
Da, ali spreman sam. Krenimo.
256
00:14:49,305 --> 00:14:52,534
U redu! Sviđa mi se entuzijazam.
257
00:14:52,535 --> 00:14:54,285
Dakle, uzet ću to.
258
00:14:56,185 --> 00:14:57,504
Oh.
259
00:14:57,505 --> 00:14:59,505
Možete se smjestiti.
260
00:15:04,396 --> 00:15:06,563
Oh. Da upalim svjetla.
261
00:15:10,503 --> 00:15:12,086
I malo glazbe.
262
00:15:49,634 --> 00:15:52,674
Jaši me, curo! Jaši me!
263
00:15:52,675 --> 00:15:55,183
Oh, oh! Veliki tata!
264
00:15:55,184 --> 00:15:56,802
Ja ga jašem, tata!
265
00:15:56,803 --> 00:15:59,221
- Ja sam tvoj veliki tata!
- O, da!
266
00:15:59,222 --> 00:16:00,714
Sviđa ti se kad te pljesnem
po guzi?
267
00:16:00,715 --> 00:16:03,422
Pljesni me! Kazni me, kazni me!
268
00:16:03,423 --> 00:16:05,534
Da, dušo! O da, curo!
269
00:16:05,535 --> 00:16:06,822
Jaši me, jaši me!
270
00:16:06,823 --> 00:16:10,094
O, veliki tata!
U sedlo! U sedlo!
271
00:16:10,095 --> 00:16:14,952
- Sviđa ti se to, dušo?
- O, da, radi to. Radi to.
272
00:16:14,953 --> 00:16:16,842
- Uzmi to, curo!
- Imam to, tata!
273
00:16:16,843 --> 00:16:17,853
Imam to.
274
00:16:17,854 --> 00:16:19,853
Mrdaj! Tresni!
275
00:16:19,854 --> 00:16:23,021
Ja mrdam, tata. Tres, tres!
276
00:16:23,022 --> 00:16:26,031
Nitko to ne radi kao ja.
277
00:17:16,381 --> 00:17:19,048
Ooh, ooh! Imam tvoju guzicu.
278
00:17:48,792 --> 00:17:50,080
Ljuti umak!
279
00:17:50,081 --> 00:17:51,657
Gori, dušo, gori!
280
00:17:51,658 --> 00:17:54,309
Zapali me! Neka gori!
281
00:17:54,310 --> 00:17:57,551
Ja to palim, curo!
282
00:17:57,552 --> 00:18:01,119
Da, veliki tata! Učini to, tata!
283
00:18:01,120 --> 00:18:02,787
Jaši to, bronco!
284
00:18:03,650 --> 00:18:04,871
Da.
285
00:18:07,232 --> 00:18:08,639
Tko je to?
286
00:18:08,640 --> 00:18:11,529
Hej, sestro, to sam ja. Otvori
vrata!
287
00:18:12,621 --> 00:18:14,288
- Moj brat.
- Što?
288
00:18:15,339 --> 00:18:17,797
Što želiš? Malo sam zauzeta
ovdje!
289
00:18:17,798 --> 00:18:21,197
Moram uzeti svoje stvari.
Otvori vrata.
290
00:18:21,198 --> 00:18:23,365
Ne želim probleme.
291
00:18:26,187 --> 00:18:27,356
Otvori vrata!
292
00:18:27,357 --> 00:18:28,524
Hej.
293
00:18:29,644 --> 00:18:30,893
Dolazim, dolazim!
- Hajde, Candy!
294
00:18:30,894 --> 00:18:31,921
Otvori vrata!
295
00:18:31,922 --> 00:18:33,254
Isuse.
296
00:18:33,255 --> 00:18:34,854
Moram uzeti svoje stvari.
Što se događa?
297
00:18:34,855 --> 00:18:35,992
U redu!
298
00:18:35,993 --> 00:18:38,401
Vau. Samo želim ići.
299
00:18:38,402 --> 00:18:39,481
Želim ići.
300
00:18:39,482 --> 00:18:41,482
Duguješ mi novac.
301
00:18:43,560 --> 00:18:45,121
Evo. Uzmi sve.
302
00:18:45,122 --> 00:18:46,062
Hvala ti.
303
00:18:46,063 --> 00:18:48,672
Čovječe, makni svoju guzicu
s dobrim kreditom odavde, čovječe.
304
00:18:48,673 --> 00:18:51,459
Makni svog 'Opie Cunningham'
izgleda...
305
00:18:53,292 --> 00:18:54,769
O, uplašio se, zar ne?
306
00:18:54,770 --> 00:18:56,266
'Gledajte, gledajte. Samo želim ići.'
307
00:18:57,836 --> 00:19:01,415
Rekao sam ti da će ovo sranje
uspjeti. Rekao sam ti!
308
00:19:01,416 --> 00:19:03,327
Bio si u pravu.
309
00:19:03,328 --> 00:19:05,447
Ooh, što smo dobili?
310
00:19:05,448 --> 00:19:08,948
Da vidim. Čekaj, da izračunam.
311
00:19:10,507 --> 00:19:12,037
Oko 575.
312
00:19:12,038 --> 00:19:15,289
I povrh toga, vrlo skupa
oprema za kamere.
313
00:19:15,290 --> 00:19:16,819
Dečko, nije me briga za
opremu za kamere.
314
00:19:16,820 --> 00:19:18,237
Želim novac.
315
00:19:20,850 --> 00:19:21,849
Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
316
00:19:21,850 --> 00:19:23,388
Podijelit ćemo sve na kraju
noći.
317
00:19:23,389 --> 00:19:25,769
Ne. Dijelimo kako idemo.
318
00:19:25,770 --> 00:19:29,297
Daj mi moje.
319
00:19:29,298 --> 00:19:31,131
Hvala vam puno!
320
00:19:32,920 --> 00:19:35,527
Uh, ispričavam se. Dijelimo 50/50.
321
00:19:35,528 --> 00:19:37,902
Još mi duguješ 37 dolara
i 50 centi.
322
00:19:37,903 --> 00:19:39,085
Upravo ti je dao novac!
323
00:19:39,086 --> 00:19:40,704
To je bila moja napojnica.
324
00:19:40,705 --> 00:19:42,093
U redu, idemo. Mm-hm.
325
00:19:42,094 --> 00:19:43,282
Znaš što?
326
00:19:43,283 --> 00:19:44,410
Znaš što? Evo, čovječe.
327
00:19:44,411 --> 00:19:48,494
Nemam ni proklete sitniše,
a osim toga...
328
00:19:49,930 --> 00:19:51,099
Moram to pogoditi.
329
00:19:52,890 --> 00:19:54,223
Samo sanjaj.
330
00:19:58,319 --> 00:20:00,069
Zar ovo nije kučka.
331
00:20:01,850 --> 00:20:12,098
♪ Ako to želiš, moraš platiti za to ♪
332
00:20:12,099 --> 00:20:15,657
♪ Da, da, da, moraš platiti za to ♪
333
00:20:15,658 --> 00:20:19,089
♪ Ništa nije besplatno, da ♪
334
00:20:19,090 --> 00:20:22,459
♪ Ništa nije besplatno, da, da ♪
335
00:20:22,460 --> 00:20:29,267
♪ Ništa nije besplatno ♪
336
00:20:29,268 --> 00:20:39,558
♪ Ako to želiš, moraš platiti za to ♪
337
00:20:39,559 --> 00:20:43,106
♪ Da, da, da, moraš platiti za to ♪
338
00:20:43,107 --> 00:20:46,526
♪ Ništa nije besplatno, da ♪
339
00:20:46,527 --> 00:20:49,907
♪ Ništa nije besplatno, da, da ♪
340
00:20:49,908 --> 00:20:54,907
♪ Ništa nije besplatno ♪
341
00:20:54,908 --> 00:20:56,575
O, sranje!
342
00:20:57,908 --> 00:20:58,883
Prokletstvo!
343
00:20:58,884 --> 00:21:00,523
Ooh!
344
00:21:00,524 --> 00:21:02,682
Pogledaj ovu djevojku!
345
00:21:02,683 --> 00:21:04,600
Prokletstvo, ta djevojka je
vraški dobra!
346
00:21:04,601 --> 00:21:08,451
O, djevojko, dobra si! O, moram
imati nešto od toga!
347
00:21:08,452 --> 00:21:09,285
Hej, djevojko!
348
00:21:10,161 --> 00:21:12,352
Hej! Što radiš?
349
00:21:12,353 --> 00:21:13,186
Sviđa mi se!
350
00:21:35,399 --> 00:21:38,627
Čovječe, hoćeš li požuriti, čovječe?
351
00:21:38,628 --> 00:21:41,295
Sporohodni budalo. Čovječe, hajde!
352
00:21:44,388 --> 00:21:47,056
Zašto izgledaš tako ozbiljno kad
hodaš, čovječe? Samo, samo hodaj!
353
00:21:47,057 --> 00:21:48,057
Uđi ovamo!
354
00:21:50,215 --> 00:21:51,894
Što je, skijaška glavo?
355
00:21:51,895 --> 00:21:53,102
Tvoja mama.
356
00:21:53,103 --> 00:21:54,044
Moja mama? U redu.
357
00:21:54,045 --> 00:21:55,932
Glava ti izgleda kao prokleti češer.
358
00:21:55,933 --> 00:21:58,092
Čovječe, jebi se. Kamo idemo?
359
00:21:58,093 --> 00:21:58,925
Kamo misliš da idemo?
360
00:21:58,926 --> 00:22:00,062
Idemo u trgovinu pićem po piće.
361
00:22:00,063 --> 00:22:02,422
- Pa, idemo.
- U redu.
362
00:22:02,423 --> 00:22:04,673
Još uvijek izgledaš glupo, čovječe.
363
00:22:14,092 --> 00:22:16,019
- Što je, brate?
- Što je? Što se događa?
364
00:22:16,020 --> 00:22:19,831
Hej, Earl. Možeš li mi to uzeti?
365
00:22:19,832 --> 00:22:21,261
Mogu li dobiti jedan od ovih
'Swishera', molim te, čovječe?
366
00:22:21,262 --> 00:22:22,730
Da, gospodine. Još nešto?
367
00:22:22,731 --> 00:22:24,087
Ne, to je to.
368
00:22:24,088 --> 00:22:25,079
8.50.
369
00:22:25,080 --> 00:22:27,237
- Jesi li Havajac?
- Ne, gospodine.
370
00:22:27,238 --> 00:22:28,607
- Odakle si?
- Iz Sirije.
371
00:22:28,608 --> 00:22:30,906
- Na znaku piše Aloha.
- Kupili smo ga takvog.
372
00:22:30,907 --> 00:22:31,994
- Da?
- Da.
373
00:22:31,995 --> 00:22:34,044
Prokletstvo. Možeš proći kao
Havajac, ipak.
374
00:22:34,045 --> 00:22:36,362
Ako pogledaš malo u stranu. Da.
375
00:22:36,363 --> 00:22:38,800
U redu, čovječe. Bog te blagoslovio,
čovječe, ugodan dan.
376
00:22:38,801 --> 00:22:41,449
Hajde, čovječe. Makni svoju
jeftinu, siromašnu guzicu van.
377
00:23:05,798 --> 00:23:08,568
Yo, pseto. Hvala ti na
čipsu i piću.
378
00:23:08,569 --> 00:23:09,888
Stvarno to cijenim.
379
00:23:09,889 --> 00:23:12,195
Čovječe, da te pitam nešto.
380
00:23:12,196 --> 00:23:14,366
Za nekoga tko radi svaki jebeni dan,
381
00:23:14,367 --> 00:23:15,846
zašto nikad nemaš novca?
382
00:23:15,847 --> 00:23:19,086
Čovječe, imam odgovornosti.
Imam kuću.
383
00:23:19,087 --> 00:23:20,886
Budalo, to je kuća tvoje mame.
384
00:23:20,887 --> 00:23:22,915
Ono što trebaš učiniti je izaći
sa mnom večeras
385
00:23:22,916 --> 00:23:24,924
i zaraditi pravi novac, to je ono
što trebaš učiniti.
386
00:23:24,925 --> 00:23:27,654
Čovječe, ne petljam se s tobom
i Candy.
387
00:23:27,655 --> 00:23:29,444
Jesi li to već pogodio?
388
00:23:29,445 --> 00:23:31,783
Ne. Ali pogodio sam tvoju mamu.
389
00:23:31,784 --> 00:23:33,334
Bilo je dobro, također.
390
00:23:33,335 --> 00:23:36,035
Čovječe, ne, nisi to još pogodio.
Pičko.
391
00:23:36,036 --> 00:23:36,926
Ne, to je tvoj tata.
392
00:23:36,927 --> 00:23:38,483
Moj tata je afrički princ.
393
00:23:38,484 --> 00:23:40,363
To znači da ima kraljevsku krv.
394
00:23:40,364 --> 00:23:42,833
Čovječe, tvoj tata nikad nije
učinio ništa za tebe.
395
00:23:42,834 --> 00:23:45,774
Čovječe, izgubio je prijestolje
tijekom građanskog ustanka.
396
00:23:45,775 --> 00:23:50,244
U redu, prvo je bio princ, sada
je kralj.
397
00:23:50,245 --> 00:23:51,726
Začepi.
398
00:23:51,727 --> 00:23:52,787
Idemo.
399
00:23:54,768 --> 00:23:56,935
'Moj tata je bio građanski kralj.'
400
00:23:58,597 --> 00:24:01,264
Ako ne makneš svoju 'Kawandu'...
401
00:24:02,197 --> 00:24:16,444
♪ Udahni, popij, provozaj se ulicom ♪
402
00:24:16,445 --> 00:24:18,116
♪ Rekao sam udahni ♪
403
00:24:18,117 --> 00:24:19,935
♪ Popij, provozaj se ulicom ♪
404
00:24:19,936 --> 00:24:22,990
Čovječe, ušuti! Upali radio!
405
00:24:22,991 --> 00:24:25,263
KA Radio Los Angeles.
406
00:24:25,264 --> 00:24:26,367
Čovječe, gladan sam, čovječe.
407
00:24:26,368 --> 00:24:28,687
Prvo je bila krava, pa piletina.
408
00:24:28,688 --> 00:24:30,628
Sada kost. 'Fish Bone'!
409
00:24:30,629 --> 00:24:32,647
Hrskavo i hrskavo izvana,
410
00:24:32,648 --> 00:24:34,548
mekano i sočno iznutra!
411
00:24:34,549 --> 00:24:36,167
Samo jedan zalogaj i navučen si.
412
00:24:36,168 --> 00:24:39,236
Dakle, dođite u 'Baldwin Hills
Mall Food Court'
413
00:24:39,237 --> 00:24:41,904
i uzmite si malo 'bone Fish Bone'.
414
00:24:53,389 --> 00:24:55,167
Nisam znao da je ovo mjesto ovdje.
415
00:24:55,168 --> 00:24:56,687
Kada se ovo mjesto otvorilo?
416
00:24:56,688 --> 00:24:59,105
Novo je. Upravo su otvorili.
417
00:25:02,067 --> 00:25:04,668
Ovo je dobra 'wishbone' ovdje.
418
00:25:04,669 --> 00:25:08,018
Nije 'wishbone', James. To je
'fish bone'.
419
00:25:08,019 --> 00:25:10,946
I neću lagati, imaju prilično
dobru ribu.
420
00:25:10,947 --> 00:25:11,780
Mm.
421
00:25:12,637 --> 00:25:13,720
Bio sam gladan.
422
00:26:08,768 --> 00:26:10,788
Hej, dušo. Želiš se zabavljati?
423
00:26:10,789 --> 00:26:13,355
Zvuči mi dobro.
424
00:26:23,737 --> 00:26:25,786
Zabavit ćemo se.
425
00:26:25,787 --> 00:26:27,787
Sranje, da.
426
00:26:34,491 --> 00:26:36,241
Hajde, veliki tata.
427
00:26:44,030 --> 00:26:46,578
U redu, James, vrijeme je za
predstavu. Spreman si?
428
00:26:46,579 --> 00:26:47,412
Da.
429
00:26:51,579 --> 00:26:54,208
- Yo, što radiš?
- Ninja. Ja sam ninja.
430
00:26:54,209 --> 00:26:55,858
Ninja? Huh...
431
00:26:55,859 --> 00:26:57,497
Izgledaš glupo, čovječe!
432
00:26:57,498 --> 00:26:58,498
Spreman sam!
433
00:26:59,759 --> 00:27:01,888
Samo zapamti da ostaneš nisko,
u redu?
434
00:27:01,889 --> 00:27:02,722
Shvatio.
435
00:27:22,989 --> 00:27:25,515
Ti si pravi tigar! Divlji čovjek!
436
00:27:25,516 --> 00:27:26,766
Džungla, džungla!
437
00:27:27,826 --> 00:27:30,057
Jesi li siguran da se možeš
nositi sa svim ovim?
438
00:27:30,058 --> 00:27:32,835
O, da! Sa svime.
439
00:27:32,836 --> 00:27:34,907
Reci mi da ti se sviđa što radim.
440
00:27:34,908 --> 00:27:38,825
O, da, tata. Sviđa mi se,
sviđa mi se!
441
00:27:42,127 --> 00:27:44,529
Imam ih, imam ih, imam ih, imam ih!
442
00:27:47,948 --> 00:27:50,617
Yo, što radiš? Što radiš,
čovječe?
443
00:27:50,618 --> 00:27:53,177
Daj mi ključeve. Pričaš o tome
da ih imaš i mašeš.
444
00:27:53,178 --> 00:27:56,098
Čovječe, netko bi mogao gledati,
budalo! Makni svoju guzicu...
445
00:27:56,099 --> 00:27:58,246
Makni se odavde, čovječe.
446
00:27:58,247 --> 00:27:59,830
Ipak ih je dobio.
447
00:28:07,508 --> 00:28:09,854
Ne mogu vjerovati da ovo radim.
Bog će me kazniti.
448
00:28:09,855 --> 00:28:12,135
Čovječe, o čemu ti do vraga
pričaš, James?
449
00:28:12,136 --> 00:28:15,283
Samo provjeri pretinac za
rukavice, čovječe.
450
00:28:15,284 --> 00:28:17,182
Tamo je novčanik.
451
00:28:17,183 --> 00:28:20,694
'Tamo je novčanik.'
Zgrabi ga onda, čovječe!
452
00:28:20,695 --> 00:28:22,602
Ne znam zašto sam pristao
na ovo.
453
00:28:22,603 --> 00:28:23,633
Idem u pakao!
454
00:28:23,634 --> 00:28:26,651
Čovječe, ušuti, James.
455
00:28:26,652 --> 00:28:30,402
'Idem u pakao.'
To je taj pakao?
456
00:28:33,132 --> 00:28:35,160
Ima oko 1.500.
- O, moj Bože!
457
00:28:35,161 --> 00:28:37,039
Idem u pakao.
- James, prestani.
458
00:28:37,040 --> 00:28:39,328
James, ne govori ta sranja,
u redu?
459
00:28:39,329 --> 00:28:41,184
U redu, vrati ove ključeve,
460
00:28:41,185 --> 00:28:44,102
i skini tu glupu masku, brate.
461
00:28:50,275 --> 00:28:52,883
O, veliki dečko! Da!
462
00:28:52,884 --> 00:28:54,184
O!
463
00:28:54,185 --> 00:28:55,435
Ooh! Veliki tata!
464
00:28:56,985 --> 00:28:58,872
Ooh, da. Pričaj mi, dušo.
465
00:28:58,873 --> 00:29:00,682
Izgovori moje ime.
466
00:29:00,683 --> 00:29:02,150
Mali veliki čovjek!
467
00:29:03,101 --> 00:29:05,262
Što je to bilo?
468
00:29:05,263 --> 00:29:07,768
Što je bilo?
Nisam ništa čuo.
469
00:29:07,769 --> 00:29:08,997
Da, veliki tata!
470
00:29:08,998 --> 00:29:10,236
- Hej.
- Da, tata!
471
00:29:10,237 --> 00:29:11,816
Hej, tko je to bio?
472
00:29:11,817 --> 00:29:13,224
Što dovraga radiš?
- O, Bože, idem u pakao.
473
00:29:13,225 --> 00:29:16,384
Hej!
474
00:29:16,385 --> 00:29:17,218
Earl!
475
00:29:19,255 --> 00:29:20,515
Da! Bolje bježi!
476
00:29:20,516 --> 00:29:21,875
Earl!
477
00:29:21,876 --> 00:29:24,294
Ako te uhvatim,
razbit ću te!
478
00:29:24,295 --> 00:29:25,545
Earl!
479
00:29:28,463 --> 00:29:30,323
Što se dovraga događa?
480
00:29:30,324 --> 00:29:31,791
James je napravio buku.
481
00:29:31,792 --> 00:29:33,561
Nije li ovo kuja.
482
00:29:33,562 --> 00:29:34,791
Yo, on je vani, juri ga
483
00:29:34,792 --> 00:29:36,119
neki mali tip, čovječe.
484
00:29:36,120 --> 00:29:38,688
Otvori vrata, otvori
vrata, otvori vrata!
485
00:29:38,689 --> 00:29:39,522
Vrata!
486
00:29:42,769 --> 00:29:43,601
Šš!
- James, što...
487
00:29:43,602 --> 00:29:44,846
Što radiš, čovječe?
- Šš!
488
00:29:44,847 --> 00:29:46,585
Zašto trčiš gore-dolje
ulicom tako?
489
00:29:46,586 --> 00:29:47,418
Šš!
490
00:29:47,419 --> 00:29:48,251
Nikad te nisam trebao dovesti.
491
00:29:48,252 --> 00:29:49,225
Upropastit ćeš nas!
492
00:29:49,226 --> 00:29:51,067
Da, misliš?
493
00:29:51,068 --> 00:29:54,867
Hej, znam da ste unutra!
Daj mi moje ključeve!
494
00:29:54,868 --> 00:29:57,947
Ključevi.
495
00:29:57,948 --> 00:29:59,604
Hej, čovječe. Gubi se odavde.
496
00:29:59,605 --> 00:30:00,986
Dužan si mi novac!
497
00:30:00,987 --> 00:30:02,775
Jebi se. Poljubi me u guzicu.
498
00:30:02,776 --> 00:30:05,274
O, što? On mi duguje novac!
499
00:30:05,275 --> 00:30:07,082
Nije važno, Candy,
pusti to. Opusti se, u redu?
500
00:30:07,083 --> 00:30:08,662
Podijelimo novac i završimo za večeras.
501
00:30:08,663 --> 00:30:10,451
Ne dijelim ništa s njim!
502
00:30:10,452 --> 00:30:12,951
Svi smo ovdje zajedno.
Zajedno dobivamo plaću.
503
00:30:12,952 --> 00:30:15,151
U redu je. Ne želim to, loše je.
504
00:30:15,152 --> 00:30:16,702
O, moj Bože, James. U redu je, je li?
505
00:30:16,703 --> 00:30:18,953
Nećeš ići u pakao!
506
00:30:18,954 --> 00:30:19,787
Što?
507
00:30:20,786 --> 00:30:23,412
♪ Imaš moj novac, ništa nije smiješno ♪
508
00:30:23,413 --> 00:30:26,193
♪ Ne tjeraj me da čekam,
budalo, ne budi glup ♪
509
00:30:26,194 --> 00:30:29,014
♪ Daj mi moj novac, brzo kao zec ♪
510
00:30:29,015 --> 00:30:31,723
♪ Jedan dolar manje,
odbacit ću te kao naviku ♪
511
00:30:31,724 --> 00:30:34,486
♪ Ukloni svu statiku, za
stvarno bolje da ga imaš ♪
512
00:30:34,487 --> 00:30:37,164
♪ Vrijeme je da ga složiš, nemoj
zabušavati, samo ga spakiraj ♪
513
00:30:37,165 --> 00:30:41,395
♪ U vreću brzo, odnesi na
madrac, magija kuma ♪
514
00:30:41,396 --> 00:30:43,275
♪ Gangster s adresom ♪
515
00:30:43,276 --> 00:30:46,364
♪ Kad dođe vrućina, donosim
hladnoću u ljetnu noć ♪
516
00:30:46,365 --> 00:30:48,324
♪ Bježi, misliš da bih mogao pobjeći ♪
517
00:30:48,325 --> 00:30:50,365
♪ Stojim na svom tlu ♪
518
00:30:51,645 --> 00:30:52,747
Baš na vrijeme.
519
00:30:52,748 --> 00:30:54,080
Chice.
520
00:30:54,081 --> 00:30:55,070
Jabo.
521
00:30:55,071 --> 00:30:56,849
Imam li svoj novac?
522
00:30:56,850 --> 00:30:58,767
Odmah ovdje. Imam ga.
523
00:31:07,951 --> 00:31:09,368
Daj, čovječe.
524
00:31:10,491 --> 00:31:13,041
Ja, ja ću dobiti tvoj
novac! Daj, čovječe.
525
00:31:13,042 --> 00:31:13,875
Daj.
526
00:31:15,212 --> 00:31:17,081
Zatvori to.
527
00:31:19,842 --> 00:31:21,259
Daj, Chice!
528
00:31:22,862 --> 00:31:24,491
Ja ću, imam, imam tvoj novac, čovječe!
529
00:31:24,492 --> 00:31:28,390
Daj, ne moraš to raditi ovako!
Daj!
530
00:31:28,391 --> 00:31:30,898
Ja, ja ću dobiti tvoj novac.
531
00:31:30,899 --> 00:31:34,436
Imam većinu, ali dobit ću ostatak.
532
00:31:34,437 --> 00:31:36,927
Stalno to govoriš.
533
00:31:36,928 --> 00:31:38,236
Dođi ovamo, Jerome.
534
00:31:41,888 --> 00:31:42,721
Sjedni.
535
00:31:47,258 --> 00:31:52,258
Stalno ti dajem kokain, a ti mi
stalno duguješ novac.
536
00:31:52,458 --> 00:31:53,825
Stavi ruku u škripac.
537
00:31:53,826 --> 00:31:56,516
O, daj, čovječe.
Daj, Chice!
538
00:31:56,517 --> 00:31:59,156
Ako ne staviš ruku u škripac,
Jerome,
539
00:31:59,157 --> 00:32:01,436
natjerat ću Jabu da ti odsječe
prokletu glavu.
540
00:32:01,437 --> 00:32:03,604
Stavi ruku u škripac!
541
00:32:08,728 --> 00:32:10,228
O, čekaj malo.
542
00:32:11,368 --> 00:32:14,017
O, ne. Ovu ćemo sačuvati za ženu.
543
00:32:14,018 --> 00:32:15,851
Daj mi drugu.
544
00:32:17,507 --> 00:32:19,674
Daj, Chice!
545
00:32:27,301 --> 00:32:28,609
Voliš dječje pjesmice, Jerome?
546
00:32:28,610 --> 00:32:31,281
Daj, Chice! Daj, čovječe!
547
00:32:31,282 --> 00:32:34,760
Ja ih prilično volim.
548
00:32:34,761 --> 00:32:36,271
Posebno onu o malim praščićima.
549
00:32:36,272 --> 00:32:37,877
Sjećaš se one o malim praščićima?
550
00:32:37,878 --> 00:32:39,666
Daj, Chice!
Daj, daj, čovječe!
551
00:32:39,667 --> 00:32:41,175
Daj, daj! Nemoj, nemoj!
552
00:32:41,176 --> 00:32:43,695
Ovaj mali praščić je
otišao na tržnicu.
553
00:32:46,595 --> 00:32:49,764
Ovaj mali praščić je
ostao kod kuće.
554
00:32:49,765 --> 00:32:52,775
Ovaj mali praščić je jeo
pečenu govedinu.
555
00:32:52,776 --> 00:32:54,702
Ovaj mali praščić
nije jeo ništa!
556
00:32:56,676 --> 00:33:01,485
A ovaj mali praščić je
rekao: 'Daj mi moj jebeni novac!'
557
00:33:05,404 --> 00:33:07,404
Daj, čovječe!
558
00:33:12,505 --> 00:33:14,630
Pogledaj me, Jerome!
559
00:33:16,941 --> 00:33:18,350
Inspiracija.
560
00:33:20,936 --> 00:33:22,759
Daj, čovječe!
561
00:33:26,938 --> 00:33:31,316
♪ Dušo, dođi sa mnom,
ti si sve što mi treba ♪
562
00:33:31,317 --> 00:33:35,314
♪ Možeš li me osjetiti,
ne želim disati ♪
563
00:33:35,315 --> 00:33:38,455
♪ Tako si dobar prema meni ♪
564
00:33:38,456 --> 00:33:41,945
♪ O, dušo, samo dođi sa mnom ♪
565
00:33:41,946 --> 00:33:43,363
To je moja pjesma!
566
00:33:44,456 --> 00:33:46,903
O, Vickie, to izgleda dobro!
Sviđa mi se.
567
00:33:46,904 --> 00:33:48,537
Reci mi nešto što ne znam.
568
00:33:48,538 --> 00:33:53,538
- Izvolite, hvala.
- To mi se sviđa, novac.
569
00:33:57,075 --> 00:34:00,066
Mm, mm, mm. Bože, blagoslovi je.
570
00:34:00,067 --> 00:34:01,425
Earl biser.
571
00:34:01,426 --> 00:34:02,259
Vickie!
572
00:34:03,829 --> 00:34:06,558
Hej, Earl. Imam jednog
kupca ispred tebe.
573
00:34:06,559 --> 00:34:08,808
Imam puno vremena. Puno.
574
00:34:08,809 --> 00:34:10,059
Je li to Earl?
575
00:34:12,111 --> 00:34:13,361
O, dovraga ne!
576
00:34:14,427 --> 00:34:16,421
Imaš obraza pokazati
svoje lice!
577
00:34:16,422 --> 00:34:18,411
Ženo, začepi.
578
00:34:18,412 --> 00:34:21,003
Da, tako je! Nemoj tako
razgovarati s muškarcem.
579
00:34:21,004 --> 00:34:23,163
Drži se podalje od
razgovora odraslih.
580
00:34:23,164 --> 00:34:25,391
Ono što trebaš učiniti
je podići hlače
581
00:34:25,392 --> 00:34:27,225
i sjesti.
582
00:34:28,063 --> 00:34:29,940
Što je ovdje problem?
583
00:34:29,941 --> 00:34:31,449
Earl zna što je učinio!
584
00:34:31,450 --> 00:34:32,870
Ne. Nisam ništa učinio.
585
00:34:32,871 --> 00:34:33,801
Jesi, jesi.
586
00:34:33,802 --> 00:34:35,363
Uništio si rođendansku
zabavu mog djeteta,
587
00:34:35,364 --> 00:34:37,113
i ugasio si svijeće
na njegovoj torti!
588
00:34:37,114 --> 00:34:38,644
Pa onda ih baci. Možemo to
obaviti.
589
00:34:38,645 --> 00:34:40,222
Daj. Ja i ti.
590
00:34:40,223 --> 00:34:42,972
Whoa, whoa. Ne možete to
raditi ovdje.
591
00:34:42,973 --> 00:34:44,732
Da, zato ne možete raditi
sve ovo ovdje!
592
00:34:44,733 --> 00:34:45,565
Što sam ti rekao o
upadanju u
593
00:34:45,566 --> 00:34:47,513
razgovore odraslih?
594
00:34:47,514 --> 00:34:50,153
Ako ti moram ponoviti,
dobit ćeš po guzi.
595
00:34:50,154 --> 00:34:52,833
Bolje ti je da si sretna
što si vratila moje stvari Candy.
596
00:34:52,834 --> 00:34:54,913
Curo, hej, hej, hej! Koga guraš?
597
00:34:54,914 --> 00:34:56,468
Nemoj me gurati.
598
00:34:56,469 --> 00:34:58,371
Gubi se odavde, odmah.
599
00:34:58,372 --> 00:34:59,948
- Da!
- Sigurno hoću.
600
00:34:59,949 --> 00:35:01,127
Tako je. Udari vrata.
601
00:35:01,128 --> 00:35:03,817
Bebe, taj relaksant će ti
uzrokovati ispadanje kose.
602
00:35:03,818 --> 00:35:05,651
Bebe, duguješ mi 100 dolara.
603
00:35:24,853 --> 00:35:26,770
To je luda kučka.
604
00:35:55,291 --> 00:35:57,320
Diži se! Jahat ću tog ponija!
605
00:35:57,321 --> 00:35:58,813
Diži se! Diži se!
606
00:35:58,814 --> 00:35:59,647
Diži se!
607
00:36:21,830 --> 00:36:23,250
Mislim da mi se sviđa?
608
00:36:49,681 --> 00:36:51,220
Zdravo!
609
00:36:51,221 --> 00:36:54,017
Mama! Sjetila si se mog
vatrogasnog vozila!
610
00:36:54,018 --> 00:36:56,839
Naravno da jesam!
Pa, zar neću dobiti zagrljaj?
611
00:36:56,840 --> 00:36:57,717
Da!
612
00:36:57,718 --> 00:37:00,180
Hej! Mislio sam da sam
nešto čuo.
613
00:37:00,181 --> 00:37:01,289
Hej, Na!
614
00:37:01,290 --> 00:37:03,201
Samo pravim ručak.
Jesi li gladna?
615
00:37:03,202 --> 00:37:05,340
- Praviš čili?
- Naravno!
616
00:37:05,341 --> 00:37:07,696
Ooh! Znaš da sam uvijek
voljela tvoj čili.
617
00:37:08,849 --> 00:37:09,682
O, čovječe.
618
00:37:12,567 --> 00:37:15,928
Curo, ovo je Mamain
stari recept.
619
00:37:15,929 --> 00:37:18,458
Da. Znaš da pravim
Dre rezance.
620
00:37:18,459 --> 00:37:19,966
To je sve što će ikada jesti.
621
00:37:19,967 --> 00:37:22,225
Rekla sam tom dječaku da će
se jednog dana pretvoriti u rezanac.
622
00:37:24,258 --> 00:37:26,520
To moje dijete, čovječe.
623
00:37:26,521 --> 00:37:30,036
Ali znaš, Dre ti stvarno
nedostaje.
624
00:37:30,037 --> 00:37:31,468
Mislim, uvijek me pita:
625
00:37:31,469 --> 00:37:33,996
'Kada će se mama vratiti kući?'
626
00:37:33,997 --> 00:37:37,775
Znaš? I rekla sam mu, znaš,
radiš na tome.
627
00:37:37,776 --> 00:37:40,409
Vratit ćeš se, vrlo brzo.
628
00:37:40,410 --> 00:37:42,479
Znam, Na. I meni nedostaje.
629
00:37:42,480 --> 00:37:43,313
I ti.
630
00:37:44,149 --> 00:37:47,017
Znaš, do sada mi ide
prilično dobro.
631
00:37:47,018 --> 00:37:49,479
Za još šest mjeseci,
imat ću dovoljno ušteđeno
632
00:37:49,480 --> 00:37:52,514
i konačno bismo mogli
otvoriti naš vrtić.
633
00:37:52,515 --> 00:37:55,146
Curo, da. Gledaj, nosim
svoju majicu.
634
00:37:55,147 --> 00:37:56,705
Svi uzorci su stigli.
635
00:37:56,706 --> 00:37:59,399
Da vidim. Čekaj, okreni
se, da vidim.
636
00:37:59,400 --> 00:38:00,679
'Odmori svoje srce ovdje.'
637
00:38:00,680 --> 00:38:03,639
'Odmori svoje srce ovdje.'
Savršeno je.
638
00:38:03,640 --> 00:38:05,885
Gladna sam. Možemo li jesti?
639
00:38:05,886 --> 00:38:08,576
Naravno! Daj, jedimo!
640
00:39:04,345 --> 00:39:05,928
Trebaš malo ljubavi?
641
00:39:33,657 --> 00:39:36,373
Um, pa, skini jaknu.
642
00:39:36,374 --> 00:39:37,707
Opusti se.
643
00:39:44,158 --> 00:39:45,096
Hej.
644
00:39:45,097 --> 00:39:47,898
Ovo neće biti ništa od onih
čudnih sranja, zar ne?
645
00:39:47,899 --> 00:39:51,216
Ne volim nikakva čudna sranja.
646
00:39:55,966 --> 00:39:58,216
Ne govoriš puno, zar ne?
647
00:39:59,337 --> 00:40:03,337
U redu. Pa, uh, prijeđimo
odmah na stvar.
648
00:40:27,389 --> 00:40:28,955
Oh.
649
00:40:28,956 --> 00:40:32,592
O, da.
650
00:40:32,593 --> 00:40:35,312
Da, sviđa ti se to?
651
00:40:35,313 --> 00:40:36,896
O, da.
652
00:40:38,548 --> 00:40:40,645
Da vidim hoće li ti se
ovo svidjeti.
653
00:40:40,646 --> 00:40:41,896
Da.
654
00:40:47,435 --> 00:40:48,268
Da.
655
00:40:49,402 --> 00:40:51,875
Ooh, je li ti se svidjelo ovo?
656
00:40:51,876 --> 00:40:53,459
O, da.
657
00:40:56,484 --> 00:40:59,567
O, da.
658
00:41:34,484 --> 00:41:36,449
Ne, ne. Ne volim oružje.
659
00:41:36,450 --> 00:41:38,200
Earl ne voli oružje.
660
00:41:49,705 --> 00:41:54,119
O, Gospode Isuse, molim te,
neka ovo bude kokain! Ooh!
661
00:41:54,120 --> 00:41:55,298
Sranje!
662
00:41:55,299 --> 00:41:57,178
Mislim, sranje. Šuti, šuti, Earl.
663
00:41:57,179 --> 00:41:59,018
Začepi.
664
00:42:26,880 --> 00:42:28,325
Da, sviđa ti se to?
665
00:42:28,326 --> 00:42:31,345
O, sviđa mi se to.
666
00:42:31,346 --> 00:42:32,326
Oh.
667
00:42:32,327 --> 00:42:34,265
Da vidim hoće li ti se
ovo svidjeti.
668
00:42:34,266 --> 00:42:37,683
O, sviđa mi se to.
669
00:42:37,684 --> 00:42:39,305
Uh-huh.
670
00:42:39,306 --> 00:42:41,521
O, sviđa mi se to.
671
00:42:43,712 --> 00:42:45,045
O, sviđa mi se to.
672
00:42:48,539 --> 00:42:50,778
Ooh, je li ti se svidjelo ovo?
673
00:42:50,779 --> 00:42:53,160
O, da. Sviđa mi se to.
674
00:42:56,579 --> 00:42:58,568
Da vidim hoće li ti se
ovo svidjeti.
675
00:42:58,569 --> 00:43:01,538
O, sviđa mi se to.
676
00:43:01,539 --> 00:43:02,585
Oh.
677
00:44:04,117 --> 00:44:05,931
Što se dovraga dogodilo s tobom?
678
00:44:05,932 --> 00:44:07,033
Što?
679
00:44:07,034 --> 00:44:08,435
Trebao si doći?
680
00:44:08,436 --> 00:44:09,835
O, moja greška. Znaš.
681
00:44:09,836 --> 00:44:12,765
Činilo se da uživaš.
682
00:44:12,766 --> 00:44:14,902
Drži se plana, u redu?
Što smo dobili?
683
00:44:14,903 --> 00:44:16,053
Ništa.
684
00:44:16,054 --> 00:44:18,201
U redu? Nismo ništa dobili.
685
00:44:18,202 --> 00:44:19,943
Što se dovraga dogodilo s tobom?
686
00:44:19,944 --> 00:44:22,239
Zašto to stalno pitaš? Ništa.
687
00:44:22,240 --> 00:44:24,783
Jesi li dobro?
688
00:44:24,784 --> 00:44:29,484
Znaš što? Znaš, osjećam
se malo čudno.
689
00:44:29,485 --> 00:44:30,993
Mislim da sam popio malo previše.
690
00:44:30,994 --> 00:44:33,290
Što kažeš da prekinemo večeras?
691
00:44:33,291 --> 00:44:35,319
Prekinemo večeras? Ne,
nismo zaradili novac!
692
00:44:35,320 --> 00:44:37,490
Ne, moram nastaviti raditi.
693
00:44:37,491 --> 00:44:39,479
U redu. Žao mi je, Candy.
694
00:44:39,480 --> 00:44:42,096
Ti ne plaćaš račune ovdje,
zar ne? Ovo je moje mjesto.
695
00:44:42,097 --> 00:44:43,719
Ne tijekom radnog vremena, nije.
696
00:44:43,720 --> 00:44:46,053
Odvedi svoju guzicu Jamesu.
697
00:44:47,790 --> 00:44:51,458
Nije li ovo kučka.
698
00:44:56,920 --> 00:44:59,727
♪ Pokušao si se igrati sa mnom,
ja okrećem stolove, dušo ♪
699
00:44:59,728 --> 00:45:01,357
Hej, dušo. Tako brzo natrag?
700
00:45:01,358 --> 00:45:04,087
U redu, u redu, u redu. Jao, jao, u redu.
701
00:45:04,088 --> 00:45:07,615
♪ Misliš da sam šepav, ostavljam
te da smrdiš u traci ♪
702
00:45:07,616 --> 00:45:09,015
♪ Bez lanca ♪
703
00:45:09,016 --> 00:45:11,797
♪ Moj pištolj te može proslaviti,
ne bježi niti ciljaj njime ♪
704
00:45:11,798 --> 00:45:14,226
♪ Izbacit ću te iz okvira, to je rap ♪
705
00:45:14,227 --> 00:45:16,375
♪ Zamka, ravna linija, mrtav si ♪
706
00:45:16,376 --> 00:45:19,266
♪ Zapamti što sam rekao, ne
igraj se sa mnom ♪
707
00:45:19,267 --> 00:45:21,157
♪ Bez ako, i ili možda ♪
708
00:45:21,158 --> 00:45:22,733
♪ Lud sam bez igre, dušo ♪
709
00:45:22,734 --> 00:45:24,706
Makni ruke od mene!
710
00:45:24,707 --> 00:45:26,135
♪ Netko sladak za pojesti ♪
711
00:45:26,136 --> 00:45:28,986
♪ Ne želiš me upoznati, zato
se ne igraj sa mnom ♪
712
00:45:28,987 --> 00:45:31,018
♪ Uzmi moju torbu, dušo ♪
713
00:45:31,019 --> 00:45:33,476
♪ Živ si samo za ostatke, dušo ♪
714
00:45:33,477 --> 00:45:34,560
Makni se od mene!
715
00:45:39,779 --> 00:45:41,362
Pa, pa, pa.
716
00:45:42,566 --> 00:45:44,316
Što mi imamo ovdje?
717
00:45:46,877 --> 00:45:48,294
Moja lijepa ljepotice.
718
00:45:49,979 --> 00:45:50,812
Hmm.
719
00:45:53,168 --> 00:45:55,168
Slatki mali kolačići.
720
00:45:56,486 --> 00:45:57,653
Sočne usne.
721
00:45:59,997 --> 00:46:01,164
Tako poželjna.
722
00:46:02,437 --> 00:46:03,520
Tako poželjna.
723
00:46:06,469 --> 00:46:09,436
Ali ti si samo ulična kurva.
724
00:46:09,437 --> 00:46:11,187
Znaš li tko sam ja?
725
00:46:13,379 --> 00:46:16,296
Da, da, viđao sam te okolo.
726
00:46:17,219 --> 00:46:20,456
Da, pa s, uh, poslom kojim
se baviš,
727
00:46:20,457 --> 00:46:22,374
siguran sam da jesi.
728
00:46:28,869 --> 00:46:33,869
Sada kada se razumijemo, gdje
je moja roba?
729
00:46:34,147 --> 00:46:35,986
Molim te, molim te, učinit ću
sve što kažeš!
730
00:46:35,987 --> 00:46:37,159
Samo te molim da me ne povrijediš!
731
00:46:37,160 --> 00:46:39,077
Znam da hoćeš.
732
00:46:40,078 --> 00:46:41,397
Za koga radiš?
733
00:46:41,398 --> 00:46:43,228
Ne radim za nikoga!
Kunem se!
734
00:46:43,229 --> 00:46:45,039
Djevojčice, lažeš li me?
735
00:46:45,040 --> 00:46:47,159
Ne! Kunem se da ne znam
o čemu pričaš!
736
00:46:47,160 --> 00:46:50,900
Ne znam što se dogodilo večeras!
737
00:46:50,901 --> 00:46:54,900
Znaš, vjerujem da ne znaš
što se dogodilo
738
00:46:54,901 --> 00:46:58,068
večeras, ali siguran sam da
imaš vrlo dobru ideju.
739
00:46:58,069 --> 00:47:00,479
Ne! Kunem se da ne znam
o kome pričaš!
740
00:47:00,480 --> 00:47:03,999
Samo te molim, molim te,
nemoj me povrijediti.
741
00:47:04,000 --> 00:47:07,519
Pa, dat ću ti do sutra da saznaš.
742
00:47:07,520 --> 00:47:09,399
Želim da uvjeriš tko god
da ima moj proizvod
743
00:47:09,400 --> 00:47:11,220
da mi ga vrati, a ako ne,
744
00:47:11,221 --> 00:47:15,079
doći ću po tebe, razumiješ
li me?
745
00:47:15,080 --> 00:47:17,239
Da, razumijem.
746
00:47:17,240 --> 00:47:21,330
I zapamti, tvoja je guzica na kocki.
747
00:47:21,331 --> 00:47:23,664
Bit će te lako pronaći.
748
00:47:26,251 --> 00:47:27,168
Možeš ići.
749
00:47:34,901 --> 00:47:36,330
Prati je i vidi kamo ide.
750
00:47:49,821 --> 00:47:53,404
Hej, hej!
Ovdje, ovdje!
751
00:48:51,636 --> 00:48:53,386
Nije li ovo kučka!
752
00:48:56,731 --> 00:48:59,073
- Jesi ih uhvatio?
- Prokletstvo, izgubio sam ih.
753
00:48:59,074 --> 00:49:00,462
Prokletstvo!
754
00:49:00,463 --> 00:49:01,296
Sranje!
755
00:49:07,245 --> 00:49:08,753
Umrijet ćemo i otići u pakao, Earl.
756
00:49:08,754 --> 00:49:09,764
Moraš to vratiti.
757
00:49:09,765 --> 00:49:11,661
Vratiti kome, James?
758
00:49:11,662 --> 00:49:15,172
Ja, ja ni ne znam čije je to.
Kao...
759
00:49:15,173 --> 00:49:16,932
Ovo vrijedi puno novca.
760
00:49:16,933 --> 00:49:19,422
Tako je, i oni se vraćaju
po to.
761
00:49:19,423 --> 00:49:21,692
Znaju gdje živiš.
762
00:49:21,693 --> 00:49:23,492
U redu. Samo mi treba malo
vremena da razmislim.
763
00:49:23,493 --> 00:49:25,743
Daj mi malo vremena da razmislim.
764
00:49:38,874 --> 00:49:40,641
James! Otvori vrata!
765
00:49:40,642 --> 00:49:42,370
Moram razgovarati s Earlom!
766
00:49:42,371 --> 00:49:44,498
Znam da je unutra.
767
00:49:44,499 --> 00:49:45,666
Otvori vrata.
768
00:49:46,610 --> 00:49:48,799
James, otvori vrata! Gdje je Earl?
769
00:49:48,800 --> 00:49:51,327
Moram razgovarati s njim.
770
00:49:51,328 --> 00:49:54,745
James? Bolje otvori ova
vrata odmah, James!
771
00:49:54,746 --> 00:49:55,895
Gdje je dovraga Earl?
772
00:49:55,896 --> 00:49:57,225
Earl, što je dovraga s tobom?
773
00:49:57,226 --> 00:49:58,935
Što je dovraga, Earl?
774
00:49:58,936 --> 00:50:01,361
Candy, stani, stani,
stani. Yo, što se dogodilo?
775
00:50:01,362 --> 00:50:03,664
- Što si dovraga učinio?
- Yo, što se dogodilo?
776
00:50:03,665 --> 00:50:04,752
Yo, što se dogodilo s tvojim licem?
777
00:50:04,753 --> 00:50:06,093
Dobio sam batine.
778
00:50:06,094 --> 00:50:07,470
Što si učinio, Earl?
779
00:50:07,471 --> 00:50:08,538
Nešto si uzeo, zar ne?
780
00:50:08,539 --> 00:50:09,475
Ne. Prestani.
781
00:50:09,476 --> 00:50:11,555
Rekao si da nisi ništa uzeo,
ali znam da jesi.
782
00:50:11,556 --> 00:50:12,855
Što si uzeo?
783
00:50:12,856 --> 00:50:15,767
James! Što se događa gore?
784
00:50:15,768 --> 00:50:18,194
U redu je, mama. Samo ja i Earl.
785
00:50:18,195 --> 00:50:20,264
Vrati se u krevet.
786
00:50:20,265 --> 00:50:22,904
Nema žena gore? Čujem
ženske glasove.
787
00:50:22,905 --> 00:50:24,816
Ne, mama. Samo Earl.
788
00:50:24,817 --> 00:50:26,801
Pričaj kao djevojka!
789
00:50:26,802 --> 00:50:29,302
Hej, gospođo Jones! Mi samo
ovdje proučavamo Bibliju.
790
00:50:29,303 --> 00:50:30,302
To je sve.
791
00:50:30,303 --> 00:50:32,803
Bog je dobar. Drago mi je to čuti.
792
00:50:36,063 --> 00:50:37,731
Candy, moraš stišati glas.
793
00:50:37,732 --> 00:50:39,521
Želim znati što se dovraga
događa, odmah!
794
00:50:39,522 --> 00:50:40,749
U redu. Ššš!
795
00:50:40,750 --> 00:50:42,130
U redu.
796
00:50:42,131 --> 00:50:46,159
U redu, Candy. Našao sam
nešto, u redu?
797
00:50:46,160 --> 00:50:47,541
Jesi li sretna?
798
00:50:47,542 --> 00:50:49,910
Izvadio sam to iz 'Escaladea'.
799
00:50:49,911 --> 00:50:52,743
Što je to? I zašto imaš pištolj?
800
00:50:52,744 --> 00:50:54,231
Earl, što se događa?
801
00:50:54,232 --> 00:50:56,943
Moraš to vratiti. Znaš li
kome to pripada?
802
00:50:56,944 --> 00:50:58,351
- Meni.
- Ne, ne, ne!
803
00:50:58,352 --> 00:51:00,781
Pripada 'Chiceu' i znaš
da je opasan.
804
00:51:00,782 --> 00:51:03,221
A sada želi da mu kažem
tko mu je uzeo stvari.
805
00:51:03,222 --> 00:51:04,054
Vrati to!
806
00:51:04,055 --> 00:51:06,354
Ne, ne vraćam to. (podrugljivo)
Jesi li lud?
807
00:51:06,355 --> 00:51:07,482
Ovdje je puno robe.
808
00:51:07,483 --> 00:51:10,061
Ovo vrijedi preko četvrt
milijuna dolara.
809
00:51:10,062 --> 00:51:12,229
Nije me briga koliko...
810
00:51:13,603 --> 00:51:17,991
Četvrt milijuna?
- Da, četvrt milijuna.
811
00:51:17,992 --> 00:51:19,370
Pa, pola tog novca je moje.
812
00:51:19,371 --> 00:51:20,733
Ne, ne. Rekao si mi da
to vratim, zar ne?
813
00:51:20,734 --> 00:51:22,671
Uh-uh! Naporno sam radio
za taj novac!
814
00:51:22,672 --> 00:51:26,005
Znaš što? Pusti me da ovo
smislim.
815
00:51:53,422 --> 00:51:55,799
Što ima, 'Andre'?
816
00:51:55,800 --> 00:51:57,543
Je li sve u redu?
817
00:51:57,544 --> 00:52:00,142
Ne, ne baš. Nije sve u redu.
818
00:52:00,143 --> 00:52:01,933
Imam problem.
819
00:52:01,934 --> 00:52:03,434
Izgubio sam svoj proizvod.
820
00:52:04,534 --> 00:52:06,482
Kako se to dogodilo?
821
00:52:07,944 --> 00:52:09,944
'Jabo' je prevaren.
822
00:52:10,955 --> 00:52:12,914
Umočen u loš bunar.
823
00:52:12,915 --> 00:52:14,248
Je li to tako?
824
00:52:15,112 --> 00:52:16,279
Ubojica ubojica.
825
00:52:17,595 --> 00:52:21,293
Mora da je to bio skup
komad guzice.
826
00:52:21,294 --> 00:52:22,627
Čovječe, jebi se!
827
00:52:23,635 --> 00:52:26,240
Smiri se. Samo se šalim.
828
00:52:26,241 --> 00:52:28,341
Imaš li ideju tko je to bio?
829
00:52:28,342 --> 00:52:31,509
Da. Neka ulična cura po
imenu 'Candy'.
830
00:52:35,413 --> 00:52:36,594
Čekaj malo.
831
00:52:36,595 --> 00:52:38,595
Hoćeš reći da je 'Candy'
prevarila 'Jaboa'?
832
00:52:40,363 --> 00:52:41,280
Poznajem je.
833
00:52:42,995 --> 00:52:43,828
Stvarno?
834
00:53:02,046 --> 00:53:03,197
Hej, iskrcaj me.
835
00:53:03,198 --> 00:53:05,984
Imam neke stvari za obaviti
prije nego što odemo do 'Na's'.
836
00:53:05,985 --> 00:53:09,866
I također, ako me ikada
udariš kao sinoć,
837
00:53:09,867 --> 00:53:11,066
nokautirat ću te.
838
00:53:11,067 --> 00:53:12,984
Dečko, ušuti!
839
00:53:20,387 --> 00:53:22,157
Ooh, ovdje sigurno dobro miriše.
840
00:53:22,158 --> 00:53:24,331
Neću ti lagati. Gladan sam.
841
00:53:24,332 --> 00:53:25,733
I ja!
842
00:53:25,734 --> 00:53:27,304
Dobro. Nadam se da ćete uživati.
843
00:53:27,305 --> 00:53:30,342
O, sigurno hoću. Ne moraš
mi dvaput reći.
844
00:53:30,343 --> 00:53:32,733
Hej, nisi uzeo vilicu.
845
00:53:32,734 --> 00:53:34,811
Hej, nismo rekli blagoslov!
846
00:53:34,812 --> 00:53:37,542
Tako je, dušo. Uvijek prvo
kažemo blagoslov.
847
00:53:37,543 --> 00:53:39,091
Žao mi je, žao mi je.
848
00:53:39,092 --> 00:53:40,871
Daj mi ruku.
849
00:53:40,872 --> 00:53:41,971
Pogni glavu.
850
00:53:41,972 --> 00:53:44,305
- Hej!
- Pogni glavu, dušo.
851
00:53:45,855 --> 00:53:47,654
Ma, to je bilo nevjerojatno!
852
00:53:47,655 --> 00:53:48,873
Hvala ti.
853
00:53:48,874 --> 00:53:50,393
Sit sam.
854
00:53:50,394 --> 00:53:51,886
U redu, dušo. Vrijeme je za spavanje.
855
00:53:51,887 --> 00:53:53,486
Ne, ne želim ići spavati.
856
00:53:53,487 --> 00:53:56,053
Znam da ne želiš, ali reci
laku noć. Vrijeme je za spavanje.
857
00:53:56,054 --> 00:53:57,754
- Laku noć!
- Hajde.
858
00:53:57,755 --> 00:53:59,364
- Laku noć, mali čovječe.
- Laku noć.
859
00:54:01,164 --> 00:54:02,773
Hajde. Idemo.
860
00:54:02,774 --> 00:54:07,274
I ovaj put, nema
pretvaranja da spavaš, u redu?
861
00:54:09,606 --> 00:54:12,861
'Candy' mi je rekla da ćeš
prevariti 'Chicea'.
862
00:54:12,862 --> 00:54:14,690
To nije mudro.
863
00:54:14,691 --> 00:54:16,229
On je opasan čovjek.
864
00:54:16,230 --> 00:54:19,221
Nemaš pojma što je on
sposoban učiniti.
865
00:54:19,222 --> 00:54:20,690
Poznajem 'Chicea'.
866
00:54:20,691 --> 00:54:23,429
Znam da je, u redu? Ja,
ja znam što radim.
867
00:54:23,430 --> 00:54:24,698
Svakako se nadam,
868
00:54:24,699 --> 00:54:28,032
jer je moja sestra uhvaćena
u sredini.
869
00:54:30,340 --> 00:54:32,257
Što se ovdje događa?
870
00:54:34,519 --> 00:54:36,298
Večera je nevjerojatna.
871
00:54:36,299 --> 00:54:37,132
Dobra je.
872
00:54:49,024 --> 00:54:51,423
Yo, ti si lud, čovječe.
873
00:54:51,424 --> 00:54:52,964
Tako lud.
874
00:54:55,613 --> 00:54:57,060
Ti si lud, čovječe.
875
00:54:58,474 --> 00:55:00,619
Mm.
876
00:55:02,028 --> 00:55:04,586
Je li sve u redu? Je li ovo problem?
877
00:55:04,587 --> 00:55:06,194
Ne. Ne baš.
878
00:55:06,195 --> 00:55:08,285
Samo netko s kim nisam
razgovarao neko vrijeme.
879
00:55:08,286 --> 00:55:09,834
Oh, da pogodim.
880
00:55:09,835 --> 00:55:10,667
U redu.
881
00:55:10,668 --> 00:55:12,605
Ostavila si brata jer se
nije ponašao kako treba,
882
00:55:12,606 --> 00:55:13,754
ali si još uvijek zaljubljena
u njega.
883
00:55:13,755 --> 00:55:15,345
Znam kako ste vi.
884
00:55:15,346 --> 00:55:17,179
Kako sam prošla? Jesam li u pravu?
885
00:55:19,067 --> 00:55:20,317
Dovoljno blizu.
886
00:55:21,289 --> 00:55:23,546
On je otac mog djeteta.
887
00:55:23,547 --> 00:55:24,658
Ili bih trebala reći otac,
888
00:55:24,659 --> 00:55:27,480
jer se ne ponaša kao otac
svom vlastitom sinu.
889
00:55:27,481 --> 00:55:28,629
Hm.
890
00:55:28,630 --> 00:55:30,598
Pa, zašto jednostavno ne vidiš
što on želi?
891
00:55:30,599 --> 00:55:32,336
Što? Ne.
892
00:55:32,337 --> 00:55:34,968
Što god on želi, ne može biti dobro.
893
00:55:34,969 --> 00:55:36,877
U puno je loših sranja.
894
00:55:36,878 --> 00:55:38,048
Recimo to tako.
895
00:55:38,049 --> 00:55:40,157
Pa, ali još si uvijek zaljubljena
u njega.
896
00:55:42,148 --> 00:55:44,137
Znaš što kažu.
897
00:55:44,138 --> 00:55:45,699
Dobre cure i loši dečki.
898
00:55:45,700 --> 00:55:46,787
Hm.
899
00:55:47,768 --> 00:55:50,487
Što je to dovraga bilo?
900
00:55:50,488 --> 00:55:51,597
To je konj.
901
00:55:51,598 --> 00:55:52,916
Znam da je to prokleto konj,
902
00:55:52,917 --> 00:55:54,876
ali što dovraga radi ovdje?
903
00:55:54,877 --> 00:55:56,146
To je samo 'Misty'.
904
00:55:56,147 --> 00:55:57,647
Ona je od našeg susjeda.
905
00:55:57,648 --> 00:56:01,666
Ona samo slobodno luta i voli
miris trave.
906
00:56:01,667 --> 00:56:04,047
Nije li to kučka.
907
00:56:04,048 --> 00:56:07,258
Nisi mi rekao da postoji konj
koji voli pušiti travu!
908
00:56:07,259 --> 00:56:08,716
Prokletstvo!
909
00:56:08,717 --> 00:56:10,042
Jednorog!
910
00:56:32,224 --> 00:56:33,364
Hej!
911
00:56:33,365 --> 00:56:35,036
Kako je moja djevojčica?
912
00:56:35,037 --> 00:56:36,704
Nisam tvoja beba.
913
00:56:39,075 --> 00:56:40,866
Ti si ovdje.
914
00:56:40,867 --> 00:56:42,844
Jer si rekao da me stvarno
želiš vidjeti.
915
00:56:42,845 --> 00:56:46,914
Ne, rekao sam da te stvarno
trebam vidjeti.
916
00:56:46,915 --> 00:56:47,748
Kako je 'Na'?
917
00:56:48,845 --> 00:56:50,524
Jesi li me zato pozvao ovdje?
918
00:56:50,525 --> 00:56:53,194
Da me pitaš kako je moja sestra?
919
00:56:53,195 --> 00:56:56,836
Pa, znaš da sam prvo bio s njom.
920
00:56:56,837 --> 00:56:58,516
Znaš da mi je još uvijek stalo
do nje.
921
00:56:58,517 --> 00:57:00,204
Znaš što, 'Andre'?
Pun si govana, u redu?
922
00:57:00,205 --> 00:57:02,484
Stalo ti je samo do sebe.
923
00:57:02,485 --> 00:57:05,414
♪ Moraš to pustiti ♪
♪ Pusti to, pusti to ♪
924
00:57:05,415 --> 00:57:07,537
♪ Pusti to, pusti to ♪
925
00:57:07,538 --> 00:57:08,934
♪ Mislim da to moraš pustiti ♪
926
00:57:08,935 --> 00:57:13,537
♪ Pusti to, pusti to,
pusti to, pusti to ♪
927
00:57:27,358 --> 00:57:30,908
Znaš, dobro izgledaš, ali
uopće ne znaš pjevati.
928
00:57:32,401 --> 00:57:34,491
Znaš da ti se sviđa!
929
00:57:34,492 --> 00:57:36,569
Svidjelo bi ti se malo više
da skineš te hlačice.
930
00:57:39,169 --> 00:57:41,169
Mala magnezijeva emulzija.
931
00:57:42,499 --> 00:57:43,390
Mm-hm.
932
00:57:45,441 --> 00:57:47,858
- Tko je to?
- Hotelsko osiguranje.
933
00:57:49,059 --> 00:57:51,390
U redu! Uh, dolazim!
934
00:57:51,391 --> 00:57:53,724
Unutra sam, unutra sam
u kupaonici!
935
00:58:01,859 --> 00:58:03,722
Čekaj, čovječe, u kupaonici sam-
936
00:58:03,723 --> 00:58:05,770
Gospođice 'Jenkins', ovdje
hotelsko osiguranje. Molim vas, otvorite.
937
00:58:05,771 --> 00:58:08,090
Dolazim, dolazim, dolazim,
dolazim!
938
00:58:09,979 --> 00:58:13,146
Da, da, da. Obuci se!
939
00:58:14,973 --> 00:58:18,823
U redu, čekaj! Dolazim!
940
00:58:21,111 --> 00:58:22,291
Gospođice 'Jenkins'?
941
00:58:22,292 --> 00:58:23,383
Da, što želiš-
942
00:58:23,384 --> 00:58:25,342
Uh, gospođo, morat ćemo vas
zamoliti da stišate glazbu.
943
00:58:25,343 --> 00:58:28,262
Pa, zar nisi ubojica zabave.
944
00:58:28,263 --> 00:58:31,852
Uh, gospođo, biste li molim
vas stišali glazbu?
945
00:58:31,853 --> 00:58:34,186
'Earl', stišaj glazbu!
946
00:58:35,631 --> 00:58:37,838
Gospođice 'Jenkins', ako se
budemo morali vratiti večeras,
947
00:58:37,839 --> 00:58:39,790
morat ćemo vas zamoliti da se
odjavite iz hotela.
948
00:58:39,791 --> 00:58:41,458
Svejedno, policajče.
949
00:58:44,870 --> 00:58:46,380
Yo, što radiš?
950
00:58:46,381 --> 00:58:47,838
Uh, jebi ih.
951
00:58:47,839 --> 00:58:48,807
Ne!
952
00:58:48,808 --> 00:58:49,948
Jebi se!
953
00:58:49,949 --> 00:58:53,866
Jesi li zaboravila da imamo
drogu ovdje, curo?
954
00:58:55,078 --> 00:58:57,161
Hej, pogledaj ovo sranje!
955
00:58:58,428 --> 00:59:00,095
Oni nas gledaju!
956
00:59:01,710 --> 00:59:02,543
Seronje!
957
00:59:04,059 --> 00:59:04,891
Što ti...
958
00:59:04,892 --> 00:59:05,805
Makni svoju guzicu...
959
00:59:05,806 --> 00:59:07,306
Što radiš?
960
00:59:08,208 --> 00:59:11,847
Što radiš? Jesi li luda?
961
00:59:11,848 --> 00:59:13,804
Što ti je? Ne, ne, dosta je.
962
00:59:13,805 --> 00:59:15,764
- Hej! Jebi se, 'Earl'.
- Nema više dr...
963
00:59:15,765 --> 00:59:17,172
Mogu piti ako želim, u redu?
964
00:59:17,173 --> 00:59:18,644
Ti nisi moj jebeni tata.
965
00:59:20,355 --> 00:59:21,343
Prokletstvo!
966
00:59:21,344 --> 00:59:24,927
Osiguranje!
967
00:59:26,553 --> 00:59:27,863
Da ugasim ovaj radio.
968
00:59:27,864 --> 00:59:30,969
Policija! Otvorite vrata!
969
00:59:41,368 --> 00:59:42,201
U redu.
970
00:59:43,099 --> 00:59:44,509
Izgleda da moram doći ovamo.
971
00:59:44,510 --> 00:59:48,593
Prvo, vas dvoje večeras
napuštate hotel.
972
00:59:50,728 --> 00:59:51,561
U redu?
973
00:59:53,198 --> 00:59:54,818
Pušite li travu ovdje?
974
00:59:54,819 --> 00:59:56,875
Ne, gospodine, ne ja.
Imam astmu.
975
00:59:56,876 --> 00:59:58,664
Daj mi svoju osobnu.
976
00:59:58,665 --> 01:00:02,165
Daj, daj, daj mi osobnu.
977
01:00:04,857 --> 01:00:05,816
U redu.
978
01:00:05,817 --> 01:00:08,166
Dakle, što je u sefu?
979
01:00:08,167 --> 01:00:10,204
Ne znam, gospodine.
Ovo nije moja soba.
980
01:00:10,205 --> 01:00:12,022
Mm-hm.
981
01:00:12,023 --> 01:00:15,452
Gospođice 'Jenkins', vaše ime
je u registru.
982
01:00:15,453 --> 01:00:16,782
Pa što ako je?
983
01:00:16,783 --> 01:00:18,310
Da. Pa što je u sefu?
984
01:00:18,311 --> 01:00:20,090
Ne znam što je u sefu.
985
01:00:20,091 --> 01:00:21,430
Koja je kombinacija?
986
01:00:21,431 --> 01:00:23,160
Ne znam kombinaciju.
987
01:00:23,161 --> 01:00:24,240
Oh-oh.
988
01:00:24,241 --> 01:00:25,471
Da, čekaj sada. Čekaj sada.
989
01:00:25,472 --> 01:00:27,633
Ne ideš nigdje.
Sjedni sada.
990
01:00:27,634 --> 01:00:29,245
Oboje ste zadržani, u redu?
991
01:00:29,246 --> 01:00:30,861
- Jebi to.
- Ne, čekaj, ne, čekaj.
992
01:00:30,862 --> 01:00:33,213
Dođi ovamo, dođi ovamo,
dođi ovamo.
993
01:00:33,214 --> 01:00:34,832
Ne ideš nigdje. Ne ideš
nigdje sada.
994
01:00:34,833 --> 01:00:35,995
- Ne diraj me!
- Hej, hej, hej!
995
01:00:35,996 --> 01:00:37,192
Stani, stani! Gledaj!
996
01:00:37,193 --> 01:00:38,653
Vau, vau! Prestani udarati sada.
997
01:00:38,654 --> 01:00:40,621
- Kučkin sine, jebi se.
- Stani, stani!
998
01:00:40,622 --> 01:00:41,790
U redu. U redu, to je to.
999
01:00:41,791 --> 01:00:43,881
Tvoja guzica ide u zatvor.
- Hej, makni se od mene!
1000
01:00:43,882 --> 01:00:45,801
Makni svoje jebene ruke
s mene, jebeni kretenu.
1001
01:00:45,802 --> 01:00:47,201
Stavi ruke iza leđa!
Stavi ih natrag!
1002
01:00:47,202 --> 01:00:48,500
- Seronjo!
- U redu, u redu.
1003
01:00:48,501 --> 01:00:50,500
Daj mi lisice, daj mi lisice.
1004
01:00:50,501 --> 01:00:52,217
U redu, hajde, miruj. Miruj.
1005
01:00:52,218 --> 01:00:53,628
Samo si pogoršavaš
situaciju.
1006
01:00:53,629 --> 01:00:55,158
- Joj, joj!
- Prestani s tim sranjima.
1007
01:00:55,159 --> 01:00:56,885
- Boliš me.
- Smiri se.
1008
01:00:56,886 --> 01:00:58,145
Prestani!
1009
01:01:13,113 --> 01:01:14,641
Idemo, idemo,
idemo, idemo!
1010
01:01:14,642 --> 01:01:16,199
Što je bilo? Gdje je 'Mindy'?
1011
01:01:16,200 --> 01:01:18,167
Samo vozi. Samo vozi, idi.
1012
01:01:35,660 --> 01:01:37,870
Gospodine 'Johnson', ovdje
poručnik 'Woods'
1013
01:01:37,871 --> 01:01:40,878
iz policijske uprave
Los Angelesa.
1014
01:01:40,879 --> 01:01:42,270
Mm-hm.
1015
01:01:42,271 --> 01:01:45,430
Zašto ste pobjegli iz
hotelske sobe sinoć?
1016
01:01:45,431 --> 01:01:49,518
Pa, trebat ću da dođete
u postaju.
1017
01:01:49,519 --> 01:01:50,352
Da.
1018
01:01:51,849 --> 01:01:52,739
U redu.
1019
01:01:52,740 --> 01:01:55,835
A ako ne dođete, morat
ću doći po vas.
1020
01:01:55,836 --> 01:01:57,080
Izvrsno, izvrsno.
1021
01:01:57,081 --> 01:01:58,990
Vidimo se uskoro.
1022
01:02:29,418 --> 01:02:31,418
Pa, pa. Gospodine 'Johnson'.
1023
01:02:32,826 --> 01:02:34,507
Znate, iznenadili ste me.
1024
01:02:34,508 --> 01:02:37,118
Malo ste pametniji nego
što sam mislio da jeste.
1025
01:02:37,119 --> 01:02:40,546
Jer sam se nadao da ću
doći po vas.
1026
01:02:40,547 --> 01:02:43,286
Znate, već sam zatvorio
vašu malu drolju.
1027
01:02:43,287 --> 01:02:45,657
A ti ćeš biti sljedeći.
1028
01:02:45,658 --> 01:02:49,646
Ali budući da ste ovdje,
možemo razgovarati o tome.
1029
01:02:49,647 --> 01:02:53,786
Pa da vidimo koliko ste
stvarno pametni.
1030
01:02:53,787 --> 01:02:54,620
Jer...
1031
01:02:56,498 --> 01:02:58,498
Ne želiš to na sebi.
1032
01:03:05,668 --> 01:03:07,638
Ooh! Ovo je slatko.
1033
01:03:07,639 --> 01:03:09,769
Ovo će savršeno ići
uz moje traperice.
1034
01:03:09,770 --> 01:03:11,247
Uzimam ovaj.
1035
01:03:11,248 --> 01:03:14,507
Hvala vam što ste došli
u 'My B.B.B'.
1036
01:03:14,508 --> 01:03:17,830
Nadam se da ćemo opet
poslovati. Hvala vam puno.
1037
01:03:17,831 --> 01:03:18,990
Hvala!
1038
01:03:18,991 --> 01:03:20,150
Hajde, 'James'. Idemo.
1039
01:03:20,151 --> 01:03:22,519
♪ Shopping spree, high
life, nema kraja na vidiku ♪
1040
01:03:22,520 --> 01:03:24,939
♪ Svaki potrošeni račun
čini noć svijetlom ♪
1041
01:03:24,940 --> 01:03:27,441
♪ Imamo magiju,
nezaustavljivu vibru ♪
1042
01:03:27,442 --> 01:03:29,921
♪ Svjetla grada, odjekuju vožnju ♪
1043
01:03:29,922 --> 01:03:32,430
♪ Brz život, dušo, u pokretu smo ♪
1044
01:03:32,431 --> 01:03:34,759
♪ Zaradi, potroši, to je tok ♪
1045
01:03:34,760 --> 01:03:37,550
♪ Od sumraka do zore jašemo ovaj val ♪
1046
01:03:37,551 --> 01:03:39,960
♪ U ovom svijetu novca, uspjeli smo ♪
1047
01:03:39,961 --> 01:03:42,459
♪ Brz život, dušo, u pokretu smo ♪
1048
01:03:42,460 --> 01:03:44,761
♪ Zaradi, potroši, to je tok ♪
1049
01:03:44,762 --> 01:03:47,521
♪ Od sumraka do zore jašemo ovaj val ♪
1050
01:03:47,522 --> 01:03:52,022
♪ U ovom svijetu novca, uspjeli smo ♪
1051
01:06:04,773 --> 01:06:06,686
Yo, 'James' kasni.
1052
01:06:06,687 --> 01:06:08,321
Jako kasni.
1053
01:06:08,322 --> 01:06:11,529
Ne javlja se na telefon.
Ne znam što se događa.
1054
01:06:19,469 --> 01:06:21,929
Uh, nešto nije u redu.
1055
01:06:21,930 --> 01:06:25,668
Ne znam što, ali trebali bismo ići.
1056
01:06:25,669 --> 01:06:27,137
Čekaj, čekaj. Što, što se dogodilo?
1057
01:06:27,138 --> 01:06:27,971
Čekaj.
1058
01:06:35,407 --> 01:06:36,716
Ponašaš se jako čudno. Što...
1059
01:06:36,717 --> 01:06:37,975
Dobili ste poruku, i odjednom,
1060
01:06:37,976 --> 01:06:39,154
pričaš o tome da moramo ići.
1061
01:06:39,155 --> 01:06:40,988
- Znam!
- O, moj Bože.
1062
01:06:52,406 --> 01:06:54,163
Poruka, 'Candy'. Nećeš mi
reći o poruci?
1063
01:06:54,164 --> 01:06:56,165
'Andre' mi je poslao poruku.
1064
01:06:56,166 --> 01:06:58,333
Evo ih tamo.
1065
01:07:11,496 --> 01:07:14,093
Čekam te.
1066
01:07:14,094 --> 01:07:15,382
Rekao sam ti ako se ne vratiš,
1067
01:07:15,383 --> 01:07:17,800
doći ću po tebe.
1068
01:07:19,423 --> 01:07:21,083
Ti mora da si 'Earl'.
1069
01:07:21,084 --> 01:07:22,352
Tko pita?
1070
01:07:22,353 --> 01:07:23,721
Uđi u jebeni auto!
1071
01:07:23,722 --> 01:07:26,222
- Što? Neću uć-
- Uđi u jebeni auto!
1072
01:07:26,223 --> 01:07:27,924
U redu. U redu.
1073
01:07:27,925 --> 01:07:29,116
U redu.
1074
01:07:29,117 --> 01:07:29,950
U redu.
1075
01:07:32,125 --> 01:07:33,625
Uđi otraga!
1076
01:09:06,642 --> 01:09:07,475
Idemo.
1077
01:09:37,524 --> 01:09:39,872
Upoznajete se, 'James', 'Earl'.
1078
01:09:39,873 --> 01:09:41,456
Pozdravi se s 'Jamesom'.
1079
01:09:44,554 --> 01:09:46,637
Pozdravi se s 'Jamesom', 'Earl'.
1080
01:09:48,532 --> 01:09:49,615
Hej, 'James'.
1081
01:09:51,652 --> 01:09:52,819
Izvoli, sjedni.
1082
01:09:58,272 --> 01:10:00,574
Gledaj, čovječe. Žao mi je, u redu?
1083
01:10:00,575 --> 01:10:02,052
Nabavit ću ti drogu.
1084
01:10:02,053 --> 01:10:03,553
Znam da hoćeš.
1085
01:10:04,954 --> 01:10:08,123
Međutim, mala promjena plana.
1086
01:10:08,124 --> 01:10:11,025
Novac si mi uzeo,
1087
01:10:11,026 --> 01:10:14,534
i novac ćeš mi dati.
1088
01:10:14,535 --> 01:10:15,368
'James'.
1089
01:10:16,244 --> 01:10:18,395
Možeš li mi učiniti uslugu?
1090
01:10:18,396 --> 01:10:22,375
Hoćeš li reći 'Earlu' da mi
vrati moj novac?
1091
01:10:22,376 --> 01:10:23,709
Možeš li to učiniti?
1092
01:10:24,978 --> 01:10:27,614
Možeš li reći 'Earlu' da mi
vrati moj novac, 'James'?
1093
01:10:27,615 --> 01:10:28,447
'Earl'.
1094
01:10:30,394 --> 01:10:32,482
'James'? Reci 'Earlu' da mi
vrati moj novac.
1095
01:10:34,486 --> 01:10:35,319
'James'?
1096
01:10:36,496 --> 01:10:39,545
Reci 'Earlu' da mi vrati
moj novac!
1097
01:10:41,098 --> 01:10:41,931
'James'!
1098
01:10:43,159 --> 01:10:46,326
Reci 'Earlu' da mi vrati moj
jebeni novac!
1099
01:10:55,538 --> 01:10:56,371
Poticaj.
1100
01:11:38,519 --> 01:11:40,899
Stani. Stani, stani, stani!
1101
01:11:40,900 --> 01:11:42,118
Molim te.
1102
01:11:42,119 --> 01:11:42,952
U redu?
1103
01:11:44,460 --> 01:11:45,460
Tko si ti?
1104
01:11:46,969 --> 01:11:49,198
Ja sam ono što tražiš.
1105
01:11:49,199 --> 01:11:51,866
Ja sam ono što tražite.
1106
01:11:52,959 --> 01:11:54,598
Što ja tražim?
1107
01:11:54,599 --> 01:11:57,387
To moraš sam otkriti.
1108
01:11:57,388 --> 01:11:59,167
Zato si ovdje.
1109
01:11:59,168 --> 01:12:01,006
Zašto si ovdje?
1110
01:12:01,007 --> 01:12:02,174
Da ti pomognem.
1111
01:12:03,626 --> 01:12:05,288
Da mi pomogneš. Da mi
pomogneš u čemu?
1112
01:12:05,289 --> 01:12:07,206
Izaberi pravi put.
1113
01:12:09,015 --> 01:12:10,664
Izaberi pravi put?
1114
01:12:10,665 --> 01:12:13,375
Što? Ti, ti, ti me ne poznaješ.
1115
01:12:13,376 --> 01:12:16,205
Poznajem te prilično dobro.
1116
01:12:16,206 --> 01:12:19,373
Znam da trčiš u mračnim
sjenama.
1117
01:12:21,158 --> 01:12:25,575
Uvijek zapamti, kada te
gone, idi desno.
1118
01:12:26,638 --> 01:12:28,645
Ovo je ludo.
1119
01:12:28,646 --> 01:12:30,605
Tko si ti?
1120
01:13:11,767 --> 01:13:13,305
Što ti je?
1121
01:13:14,436 --> 01:13:16,823
Donio sam ti juhu.
- Yo, hvala ti.
1122
01:13:16,824 --> 01:13:19,353
Upravo sam imao ovaj ludi san.
1123
01:13:19,354 --> 01:13:21,366
Pa, ovo nije san, 'Earl'.
1124
01:13:21,367 --> 01:13:23,737
U redu? Moramo prodati drogu
i vratiti 'Chiceu' njegov novac.
1125
01:13:23,738 --> 01:13:25,125
Pa što ćeš učiniti?
1126
01:13:25,126 --> 01:13:25,959
I...
1127
01:13:27,356 --> 01:13:28,188
Gdje je droga?
1128
01:13:28,189 --> 01:13:29,535
Droga je na sigurnom
mjestu, u redu?
1129
01:13:29,536 --> 01:13:31,044
Ne brini o tome.
1130
01:13:31,045 --> 01:13:32,375
Ne brini o tome? Uh, ne.
1131
01:13:32,376 --> 01:13:34,484
I ja sam u opasnosti ovdje, u redu?
1132
01:13:34,485 --> 01:13:36,255
U ovome sam, jednako duboko
kao i ti.
1133
01:13:36,256 --> 01:13:39,156
A pola te vreće je moje, pa
što ćeš učiniti?
1134
01:13:39,157 --> 01:13:41,035
Moramo vratiti 'Chiceu'
njegov novac!
1135
01:13:41,036 --> 01:13:44,995
U redu. Znam da smo u ovome
zajedno i sve to, 'Candy'.
1136
01:13:44,996 --> 01:13:49,254
Ali kako misliš da se ja
osjećam? Ha?
1137
01:13:49,255 --> 01:13:51,934
Kako misliš da se ja osjećam?
1138
01:13:51,935 --> 01:13:55,054
Ja sam razlog zašto su ubili
mog najboljeg prijatelja.
1139
01:13:55,055 --> 01:13:57,214
Zar to ne razumiješ?
1140
01:13:57,215 --> 01:13:58,048
I tako...
1141
01:13:59,025 --> 01:14:01,382
Mi, mi, mi moramo ovo uspjeti.
Ne možemo se sada raspasti.
1142
01:14:01,383 --> 01:14:04,352
Mi, mi, mi moramo ovo učiniti
da radi za nas.
1143
01:14:04,353 --> 01:14:06,392
Moram ovo shvatiti.
1144
01:14:06,393 --> 01:14:07,643
Da. Moraš.
1145
01:14:13,801 --> 01:14:14,634
Sranje.
1146
01:14:16,361 --> 01:14:18,944
Ovdje je 'Candy'. Ostavite poruku.
1147
01:14:20,189 --> 01:14:22,270
Ne javlja se.
1148
01:14:22,271 --> 01:14:24,168
Ali imamo asa u rukavu.
1149
01:14:24,169 --> 01:14:25,336
Ima sina.
1150
01:14:27,031 --> 01:14:27,864
Stvarno?
1151
01:14:30,041 --> 01:14:31,377
♪ Nikad ne budi broj dva ♪
1152
01:14:31,378 --> 01:14:33,977
♪ Mi vodimo glavnu riječ, ali se
pretvaraš da nemaš pojma ♪
1153
01:14:33,978 --> 01:14:37,407
♪ Vjenčani za loše ime, vrijeme
s pučem ♪
1154
01:14:37,408 --> 01:14:38,939
♪ Najhladnija zima dolazi ♪
1155
01:14:38,940 --> 01:14:40,219
♪ Bez laži, rođen sam da letim ♪
1156
01:14:40,220 --> 01:14:41,640
♪ Ne možeš se mjeriti s ovim ♪
1157
01:14:41,641 --> 01:14:45,211
♪ 'Hollywood' pod ključem, blokiran ♪
1158
01:14:45,212 --> 01:14:46,790
♪ Jer tvoja vibra je odvratna ♪
1159
01:14:46,791 --> 01:14:49,779
♪ 'Denah Deveraux' je nedodirljiva ♪
1160
01:14:49,780 --> 01:14:53,638
♪ Mi smo najbolji u modi ♪
1161
01:14:53,639 --> 01:14:55,568
♪ Tako dragocjeno ♪
1162
01:14:55,569 --> 01:14:57,179
♪ Dižemo to, tako bezobzirno ♪
1163
01:14:57,180 --> 01:14:59,698
♪ Čekanje je gotovo, prekriži
to s mog popisa ♪
1164
01:15:14,699 --> 01:15:17,745
O, Bože. Što ti radiš ovdje?
1165
01:15:17,746 --> 01:15:19,717
Ovdje sam da vidim svog sina.
1166
01:15:19,718 --> 01:15:22,512
Pa trebala si prvo nazvati!
1167
01:15:23,556 --> 01:15:25,224
'Andre', ne bi trebao biti ovdje.
1168
01:15:25,225 --> 01:15:27,656
Znaš, trebaš mi pokazati
malo više poštovanja.
1169
01:15:27,657 --> 01:15:30,366
Što, još si ljuta na mene jer
sam izabrao tvoju malu sestru?
1170
01:15:30,367 --> 01:15:32,926
Bila je mlađa, poželjnija.
1171
01:15:32,927 --> 01:15:34,686
Znaš, to je samo posao.
1172
01:15:34,687 --> 01:15:37,664
Jebi se, 'Andre'! Gubi se
iz moje kuće.
1173
01:15:37,665 --> 01:15:40,195
Moraš paziti kako razgovaraš
sa mnom, djevojčice.
1174
01:15:40,196 --> 01:15:42,064
Makni se od mene!
1175
01:15:42,065 --> 01:15:42,898
Kučko!
1176
01:15:44,377 --> 01:15:46,315
- Kučko?
- Da, kučko.
1177
01:15:46,316 --> 01:15:47,603
Ti si kučka!
1178
01:16:10,469 --> 01:16:11,786
Tata, prestani!
1179
01:16:11,787 --> 01:16:12,620
Prestani!
1180
01:17:07,856 --> 01:17:09,041
Što?
1181
01:17:18,791 --> 01:17:19,723
Ne.
1182
01:17:19,724 --> 01:17:21,123
Hej, ja sam.
1183
01:17:21,124 --> 01:17:22,632
Gledaj, što se događa?
1184
01:17:22,633 --> 01:17:23,633
Gdje je 'Dre'?
1185
01:17:24,814 --> 01:17:27,550
Gledaj, u redu? Nazovi me čim
dobiješ ovu poruku, u redu?
1186
01:17:27,551 --> 01:17:28,384
Sranje.
1187
01:17:40,097 --> 01:17:42,303
Mislio sam da bi to moglo
privući tvoju pažnju.
1188
01:17:42,304 --> 01:17:45,205
Kao što sam rekao, nedostaje
mu mama.
1189
01:17:45,206 --> 01:17:48,944
Znaš što želim. Želim tu torbu.
1190
01:17:48,945 --> 01:17:51,544
Naravno da možeš razgovarati s njim.
1191
01:17:51,545 --> 01:17:53,085
Mama?
1192
01:17:53,086 --> 01:17:54,336
Tata je udario 'NaNu'.
1193
01:17:57,734 --> 01:17:59,733
Želim tu torbu.
1194
01:17:59,734 --> 01:18:01,275
Ne dolazi ovamo bez nje.
1195
01:18:05,926 --> 01:18:06,912
'Candy'.
1196
01:18:06,913 --> 01:18:08,163
Hej, što ima?
1197
01:18:09,196 --> 01:18:10,912
Čekaj. O, čekaj, što?
1198
01:18:10,913 --> 01:18:12,445
U redu, u redu.
1199
01:18:12,446 --> 01:18:14,196
Smiri se, u redu?
1200
01:18:16,439 --> 01:18:17,272
Što?
1201
01:18:18,465 --> 01:18:19,298
Kada?
1202
01:18:20,473 --> 01:18:21,305
U redu, u redu.
1203
01:18:21,306 --> 01:18:22,565
Samo se smiri. Ostani tu
gdje jesi.
1204
01:18:22,566 --> 01:18:23,733
Na putu sam.
1205
01:18:25,276 --> 01:18:26,656
Nije li ovo kučka.
1206
01:18:34,056 --> 01:18:36,516
Vrati svoju guzicu. 'Bebe',
vrati se!
1207
01:18:36,517 --> 01:18:40,073
Vrati se! Prekoravam te
u ime Isusa!
1208
01:18:40,074 --> 01:18:42,104
To ti je što dobiješ! Bog
ne voli ružno!
1209
01:18:42,105 --> 01:18:43,507
To se dogodilo! Rekao sam ti!
1210
01:18:43,508 --> 01:18:45,591
Rekao sam ti! Prekoravam te!
1211
01:18:57,188 --> 01:18:58,036
Yo, smiri se.
1212
01:18:58,037 --> 01:19:00,667
'Candy', upravo sam vidio
vozilo hitne pomoći...
1213
01:19:00,668 --> 01:19:02,328
...i policijski auto kako
prolaze.
1214
01:19:02,329 --> 01:19:04,280
'Earl', uzeli su 'Drea'!
1215
01:19:04,281 --> 01:19:06,040
Ne znam što će učiniti!
1216
01:19:06,041 --> 01:19:08,014
- Tko?
- 'Andre'!
1217
01:19:08,015 --> 01:19:09,775
U redu, znači on je sa
svojim ocem.
1218
01:19:09,776 --> 01:19:11,177
Što? To, to...
1219
01:19:11,178 --> 01:19:12,047
Ne!
1220
01:19:12,048 --> 01:19:13,145
Nije važno!
1221
01:19:13,146 --> 01:19:15,876
Probudi se, u redu? 'Chice',
'Dre', nije važno!
1222
01:19:15,877 --> 01:19:18,087
Oni su ludi! Vidiš li što
su učinili 'Na'?
1223
01:19:18,088 --> 01:19:19,937
Što ćeš učiniti, pustiti ih
da ubiju mog sina,
1224
01:19:19,938 --> 01:19:21,316
kao što su ubili tvog
najboljeg prijatelja 'Jamesa'?
1225
01:19:21,317 --> 01:19:22,916
To nije fer.
1226
01:19:22,917 --> 01:19:24,908
Znaš da to nije fer!
1227
01:19:24,909 --> 01:19:25,946
Kako možeš stajati ovdje
1228
01:19:25,947 --> 01:19:26,986
i reći mi tako nešto?
1229
01:19:26,987 --> 01:19:28,146
Gledaj, nisam mogao ništa
učiniti.
1230
01:19:28,147 --> 01:19:29,165
Da, mogao si!
1231
01:19:29,166 --> 01:19:31,125
Mogao si vratiti drogu
na početku,
1232
01:19:31,126 --> 01:19:34,588
ali si sebičan i misliš
samo na sebe.
1233
01:19:34,589 --> 01:19:35,889
Slušaj, moram ići u bolnicu,
1234
01:19:35,890 --> 01:19:38,038
ali bolje smisli nešto brzo.
1235
01:19:38,039 --> 01:19:41,706
Želim svog sina natrag.
1236
01:21:04,548 --> 01:21:06,918
Nadam se da znaš što radiš,
'Earl'.
1237
01:21:06,919 --> 01:21:08,118
Da.
1238
01:21:08,119 --> 01:21:08,952
I ja isto.
1239
01:21:10,858 --> 01:21:12,507
I mislim da bi trebao
ostaviti pištolj.
1240
01:21:12,508 --> 01:21:15,358
Ako ga poneseš sa sobom,
imat ćeš razlog da ga
upotrijebiš,
1241
01:21:15,359 --> 01:21:18,109
a došao si ovako daleko
bez njega.
1242
01:21:21,548 --> 01:21:24,055
Znaš što? U pravu si.
1243
01:21:24,056 --> 01:21:26,665
Nikad nisam volio pištolje
ionako.
1244
01:21:26,666 --> 01:21:27,666
Sretno.
1245
01:21:28,748 --> 01:21:30,137
Hvala.
1246
01:21:30,138 --> 01:21:31,638
Trebat će mi.
1247
01:21:35,126 --> 01:21:36,726
U redu, 10 je prošlo.
1248
01:21:36,727 --> 01:21:40,305
Yo, ako ne izađem za 20
minuta, nešto nije u redu.
1249
01:21:40,306 --> 01:21:43,206
Nazovi 'Vickie'. Ona će
točno znati što treba učiniti.
1250
01:21:43,207 --> 01:21:45,086
I ne želim da brineš o 'Dre'.
1251
01:21:45,087 --> 01:21:48,044
Mislim da mu neće nauditi.
'Dre' mu je jedina poluga.
1252
01:21:48,045 --> 01:21:49,284
U redu.
1253
01:21:49,285 --> 01:21:50,118
Hej.
1254
01:21:52,426 --> 01:21:53,916
Imam te.
1255
01:21:53,917 --> 01:21:54,945
U redu.
1256
01:21:54,946 --> 01:21:56,596
Budi siguran.
1257
01:22:17,849 --> 01:22:19,221
Sjedni.
1258
01:22:19,222 --> 01:22:22,559
Ne. Radije bih stajao,
ako nemaš ništa protiv.
1259
01:22:22,560 --> 01:22:24,394
To je užasno mala torba
koju imaš tamo.
1260
01:22:24,395 --> 01:22:25,895
Samo dio toga.
1261
01:22:28,014 --> 01:22:28,856
Gdje je 'Candy'?
1262
01:22:28,857 --> 01:22:30,836
Ona je u autu, čeka moj poziv.
1263
01:22:30,837 --> 01:22:33,427
U redu. Gdje je dječak?
1264
01:22:33,428 --> 01:22:35,707
Uspori, 'playboy'.
1265
01:22:35,708 --> 01:22:37,094
Posao prvo.
1266
01:22:37,095 --> 01:22:39,512
Ne, čovječe. Moram vidjeti 'Drea'.
1267
01:22:40,719 --> 01:22:44,043
U redu, u redu! Smiri se.
1268
01:22:44,044 --> 01:22:45,627
'Dre', izađi ovamo.
1269
01:22:53,364 --> 01:22:55,031
Bit ćeš u redu.
1270
01:22:57,274 --> 01:22:58,607
Da, on je dobar.
1271
01:23:03,974 --> 01:23:06,083
Gdje je ostatak?
- Blizu je, u redu?
1272
01:23:06,084 --> 01:23:08,795
Ali, moram prvo odvesti
malog na sigurno.
1273
01:23:08,796 --> 01:23:10,247
Što si mi upravo rekao?
1274
01:23:10,248 --> 01:23:11,265
Sigurno?
1275
01:23:11,266 --> 01:23:13,597
Ovo je moj sin, jebote.
1276
01:23:13,598 --> 01:23:15,567
Ti ne vodiš glavnu riječ
ovdje, kučko.
1277
01:23:15,568 --> 01:23:16,664
Hajde, 'Dre'!
1278
01:23:16,665 --> 01:23:18,498
Hajde, čovječe! Hajde!
1279
01:24:21,010 --> 01:24:21,843
'Candy'!
1280
01:24:26,909 --> 01:24:27,742
Uhvati ih!
1281
01:24:32,907 --> 01:24:35,240
Što se dovraga upravo dogodilo?
1282
01:25:28,889 --> 01:25:30,972
Požuri! 'Candy', 'Candy'!
1283
01:25:34,238 --> 01:25:35,070
Hajde.
1284
01:25:35,071 --> 01:25:37,238
Hajde, hajde, hajde.
1285
01:25:40,001 --> 01:25:41,160
Uđi, uđi!
1286
01:25:41,161 --> 01:25:42,828
Idi, idi, idi!
1287
01:25:44,540 --> 01:25:45,707
Sranje!
1288
01:26:00,062 --> 01:26:02,731
Ljudi, moj prijatelj
'Richard' ima veliku...
1289
01:26:02,732 --> 01:26:07,432
...rođendansku zabavu u
'Beverly Hillsu'...
1290
01:26:07,433 --> 01:26:09,282
...i ima veliku staru vilu
tamo, i svi će biti tamo.
1291
01:26:09,283 --> 01:26:11,973
Vjerujte mi, idem.
1292
01:26:11,974 --> 01:26:14,843
I, naravno, kao 'Lady Gaga'.
1293
01:26:14,844 --> 01:26:16,510
Zašto si onda tamo, znaš,
1294
01:26:16,511 --> 01:26:17,782
vjerojatno bi mogao povesti
'Candy' sa sobom.
1295
01:26:17,783 --> 01:26:19,371
Znaš, mogao bi je povesti
kao 'Pandoru'.
1296
01:26:19,372 --> 01:26:21,211
To bi bila njena brzina.
1297
01:26:21,212 --> 01:26:22,600
Da, a ti bi mogao staviti
prsten u nos...
1298
01:26:22,601 --> 01:26:23,662
...i biti moj trik.
1299
01:26:23,663 --> 01:26:25,470
'Candy', trebaš li ostaviti
malog na nekoliko dana?
1300
01:26:25,471 --> 01:26:26,809
Da. Oh, molim te.
1301
01:26:26,810 --> 01:26:27,643
U redu.
1302
01:26:28,591 --> 01:26:31,374
- Imam te, djevojko. Imam te.
- Znam, hvala ti.
1303
01:26:31,375 --> 01:26:34,504
Naravno, znam što muškarci vole.
1304
01:26:38,796 --> 01:26:42,256
Gospođice 'Robinson', pitam
se znate li tko vam je to...
1305
01:26:53,580 --> 01:26:57,195
...učinio. Sve je funkcioniralo
dobro dok nisam nešto uzeo.
1306
01:26:57,196 --> 01:26:59,235
Znate, uzeo sam nešto što
je bilo vrlo vrijedno...
1307
01:26:59,236 --> 01:27:02,153
...a pripadalo je stvarno
lošem čovjeku.
1308
01:27:03,065 --> 01:27:07,006
I u početku nisam rekao
'Candy', pa je upala u...
1309
01:27:07,007 --> 01:27:08,494
Priznat ću to.
1310
01:27:08,495 --> 01:27:10,078
I tako smo ovdje.
1311
01:27:14,807 --> 01:27:17,807
To je prilično zanimljiva
priča.
1312
01:27:19,407 --> 01:27:24,240
Kakvu zamršenu mrežu pletemo,
kad prvi put pokušamo prevariti.
1313
01:27:25,836 --> 01:27:29,253
Znate, obmana se rađa iz
prijevare.
1314
01:27:31,185 --> 01:27:36,185
Pripada obitelji krađe,
laganja, manipulacije.
1315
01:27:36,825 --> 01:27:40,075
Ispričat ću vam priču o
čovjeku.
1316
01:27:42,167 --> 01:27:45,204
Bio je čovjek velikog ponosa.
1317
01:27:45,205 --> 01:27:47,235
Bio je arogantan.
1318
01:27:47,236 --> 01:27:48,564
Bio je inteligentan.
1319
01:27:48,565 --> 01:27:50,515
Bio je zgodan.
1320
01:27:50,516 --> 01:27:54,016
Uvijek je nagovarao ljude da
rade stvari za njega.
1321
01:27:55,245 --> 01:27:56,662
Većinu vremena,
1322
01:27:58,393 --> 01:28:01,664
to su bile stvari koje sam
ne bi učinio.
1323
01:28:01,665 --> 01:28:03,852
Bojao se sam učiniti.
1324
01:28:03,853 --> 01:28:08,603
Iskoristio je ljude, a onda
ih je osuđivao zbog...
1325
01:28:11,693 --> 01:28:14,360
Uzimanje stvari koje nisu
bile njegove.
1326
01:28:16,573 --> 01:28:18,323
To ga je učinilo kukavicom.
1327
01:28:21,664 --> 01:28:22,997
Taj čovjek sam bio ja.
1328
01:28:27,658 --> 01:28:28,741
Bio sam pohlepan.
1329
01:28:29,785 --> 01:28:30,618
Sebičan.
1330
01:28:33,333 --> 01:28:35,250
Morao sam donijeti odluku.
1331
01:28:37,153 --> 01:28:39,403
Morao sam shvatiti stvari.
1332
01:28:40,553 --> 01:28:44,220
To je bio dan kada sam
izabrao duhovni put.
1333
01:28:45,752 --> 01:28:47,419
Slijediti svjetlo.
1334
01:28:49,592 --> 01:28:51,425
To je jedini izlaz.
1335
01:28:52,492 --> 01:28:57,051
'Cheryl', nisam razgovarao s
tvojim ocem već neko vrijeme.
1336
01:28:57,052 --> 01:29:00,140
Kako je on ovih dana?
- Uh...
1337
01:29:00,141 --> 01:29:01,724
Ne razgovaramo puno.
1338
01:29:05,332 --> 01:29:06,165
Um.
1339
01:29:14,721 --> 01:29:16,810
Yo, jesi li, jesi li siguran
da uopće možemo vjerovati...
1340
01:29:16,811 --> 01:29:19,002
...tim ljudima? Kao, jesi li
imao posla s njima prije?
1341
01:29:19,003 --> 01:29:20,322
Koliko dugo ga poznaješ?
1342
01:29:20,323 --> 01:29:21,210
Da, mislim, poznajem ga već...
1343
01:29:25,489 --> 01:29:26,321
Halo?
1344
01:29:26,322 --> 01:29:27,154
Ovdje poručnik 'Woods'
1345
01:29:27,155 --> 01:29:29,347
iz policijske uprave
'Los Angelesa'.
1346
01:29:29,348 --> 01:29:31,516
Je li ovo 'Cheryl Robertson'?
1347
01:29:31,517 --> 01:29:32,350
Da.
1348
01:29:33,228 --> 01:29:36,627
'Cheryl', htio bih razgovarati
s tobom o tvojoj sestri.
1349
01:29:36,628 --> 01:29:37,878
'Gnae Robertson'.
1350
01:29:38,777 --> 01:29:39,610
U redu.
1351
01:29:41,647 --> 01:29:42,980
Pa, hvala ti.
1352
01:29:47,374 --> 01:29:49,091
Što se događa?
1353
01:29:49,092 --> 01:29:50,359
'Candy', je li sve u redu?
1354
01:29:50,360 --> 01:29:52,519
Jesu li to bili tvoji ljudi
ili što?
1355
01:29:52,520 --> 01:29:53,498
Ha?
1356
01:29:53,499 --> 01:29:55,308
Oh, uh, da.
1357
01:29:55,309 --> 01:29:58,057
Ne, uh, to je bila bolnica.
1358
01:29:58,058 --> 01:29:59,558
Sve je u redu.
1359
01:30:00,418 --> 01:30:01,877
U redu, dobro. Uh...
1360
01:30:01,878 --> 01:30:04,136
Ovaj tip s kojim se sastajem.
Kako se zove?
1361
01:30:04,137 --> 01:30:05,746
'Peter'. Uh, zove se 'Peter'.
1362
01:30:05,747 --> 01:30:09,105
Ali nemojmo se brinuti o
njemu sada.
1363
01:30:09,106 --> 01:30:11,306
Sutra se sastajemo s 'Chiceom'
i ako ovaj tvoj plan...
1364
01:30:11,307 --> 01:30:15,026
...ne uspije, 'Peter' će biti
najmanji od naših problema.
1365
01:30:15,027 --> 01:30:18,715
'Chice' je vrlo opasan i zao
čovjek.
1366
01:30:18,716 --> 01:30:21,023
I bojim ga se.
1367
01:30:21,024 --> 01:30:24,364
Sve, sve će biti u redu.
Imam te.
1368
01:30:24,365 --> 01:30:26,615
Ti samo odradi svoj dio.
1369
01:30:29,135 --> 01:30:30,774
U redu. Pa, moram ići u
bolnicu, u redu?
1370
01:30:30,775 --> 01:30:31,846
Vidimo se kasnije.
1371
01:30:31,847 --> 01:30:32,680
U redu.
1372
01:30:33,717 --> 01:30:35,134
Vidimo se sutra.
1373
01:31:12,806 --> 01:31:14,813
Uništio sam svoje 'J's'.
1374
01:31:14,814 --> 01:31:17,403
Prokletstvo, 'Misty'. Tvoje
sranje smrdi.
1375
01:31:17,404 --> 01:31:18,950
Bože moj.
1376
01:31:50,123 --> 01:31:53,962
♪ Reci mi kako sam se našao
u ovome ♪
1377
01:31:53,963 --> 01:31:57,082
♪ Stavio me u lošu poziciju ♪
1378
01:31:57,083 --> 01:31:59,642
♪ Sada kako da se spasim ♪
1379
01:31:59,643 --> 01:32:01,670
♪ Kako da spasim svoju dušu ♪
1380
01:32:01,671 --> 01:32:06,671
♪ Jednostavno ne znam, što
da radim ♪
1381
01:32:08,443 --> 01:32:13,443
♪ Što da radim ♪
1382
01:32:14,291 --> 01:32:17,790
♪ Kako sam se našao ovdje ♪
1383
01:32:17,791 --> 01:32:20,554
♪ Može li me itko čuti
uopće ♪
1384
01:32:20,555 --> 01:32:23,010
♪ To je zbrkana situacija ♪
1385
01:32:23,011 --> 01:32:26,500
♪ Pretpostavljam da ću učiniti
sve što moram da pobjegnem...
1386
01:32:26,501 --> 01:32:31,501
♪ Što da radim ♪
1387
01:32:31,911 --> 01:32:36,911
♪ Što da radim ♪
1388
01:32:38,040 --> 01:32:43,040
♪ Što da radim ♪
1389
01:32:43,509 --> 01:32:48,509
♪ Što da radim ♪
1390
01:32:49,480 --> 01:32:52,367
♪ Što si mislio da će se
dogoditi ♪
1391
01:32:52,368 --> 01:32:55,218
♪ Što si stvarno očekivao ♪
1392
01:32:55,219 --> 01:33:00,219
♪ Samo si mislio da će se to
događati zauvijek ♪
1393
01:33:00,688 --> 01:33:03,957
♪ Pa sada što misliš ♪
1394
01:33:03,958 --> 01:33:06,988
♪ Sada što da vam svima kažem ♪
1395
01:33:06,989 --> 01:33:17,920
♪ Što da radim ♪
1396
01:33:18,600 --> 01:33:23,600
♪ Što da radim ♪
1397
01:33:24,469 --> 01:33:29,469
♪ Što da radim ♪
1398
01:33:30,389 --> 01:33:35,389
♪ Što da radim ♪
1399
01:33:36,259 --> 01:33:39,087
♪ Gdje sam otišao ♪
1400
01:33:39,088 --> 01:33:41,967
♪ Što sam učinio ♪
1401
01:33:41,968 --> 01:33:46,968
♪ Kako da donesem odluku,
što da radim ♪
1402
01:34:11,317 --> 01:34:14,058
2-11 u tijeku. Zatražena pomoć.
1403
01:34:14,059 --> 01:34:18,386
'Ralph's Market', kut 'Florence'
i 'Crenshaw'.
1404
01:34:18,387 --> 01:34:20,546
10-100, obiteljska svađa.
1405
01:34:20,547 --> 01:34:23,018
3005 'North 35th Street'.
1406
01:34:24,621 --> 01:34:26,620
4-81 udar i bijeg.
1407
01:34:26,621 --> 01:34:29,138
8100 blok ulice 'Western Avenue'.
1408
01:34:29,139 --> 01:34:31,222
Pješice u tijeku.
1409
01:34:40,698 --> 01:34:42,240
Zatražena pomoć.
1410
01:34:42,241 --> 01:34:46,222
Sve jedinice, 'Alameda' i
'Van Ness'. Kod 3.
1411
01:34:46,223 --> 01:34:47,910
10-20 u tijeku.
1412
01:34:47,911 --> 01:34:51,132
Osumnjičeni zabarikadiran,
pucnji ispaljeni.
1413
01:34:53,749 --> 01:34:57,106
10-50. Osoba s invaliditetom
treba pomoć.
1414
01:34:57,107 --> 01:34:58,774
5405 'Slauson Avenue'.
1415
01:34:59,658 --> 01:35:00,908
'Jack's Burgers'.
1416
01:35:16,837 --> 01:35:20,516
4-17. 'Crenshaw Baldwin Hills
Mall Food Court'.
1417
01:35:20,517 --> 01:35:21,666
'Fish Bone'.
1418
01:35:21,667 --> 01:35:23,656
Osumnjičeni s mačem.
1419
01:35:23,657 --> 01:35:24,556
Ženska osoba.
1420
01:35:24,557 --> 01:35:26,337
Crnkinja, 167 cm.
1421
01:35:26,338 --> 01:35:27,255
63 kg.
1422
01:35:28,117 --> 01:35:31,337
Prezime 'Robertson', ime 'Bebe'.
1423
01:35:31,338 --> 01:35:33,593
Priđite s oprezom.
1424
01:35:55,940 --> 01:35:57,348
Kod četiri.
1425
01:35:57,349 --> 01:36:00,266
'Crenshaw Mall', osumnjičeni
uhićen.
1426
01:37:52,985 --> 01:37:54,985
Što je ovo, dovraga?
1427
01:37:59,137 --> 01:38:00,554
U redu, klaune.
1428
01:38:02,156 --> 01:38:04,376
Da vidimo što imaš ovdje.
1429
01:38:14,495 --> 01:38:16,328
'Bio si izigran'?
1430
01:38:17,487 --> 01:38:19,737
Kakvo je ovo sranje?
1431
01:38:21,035 --> 01:38:23,374
Uhvatite ga, dovraga!
1432
01:38:58,284 --> 01:39:02,054
Uživat ću u ubijanju tog
prokletog klauna.
1433
01:39:08,214 --> 01:39:09,853
'Chice'!
1434
01:39:09,854 --> 01:39:11,542
Čovječe, ne ostavljaj me!
1435
01:39:11,543 --> 01:39:12,376
'Chice'!
1436
01:40:25,572 --> 01:40:27,632
- Udaram ovu kučku!
- Ne, ne, ne, ne!
1437
01:40:27,633 --> 01:40:28,752
Svjetla, 'Vickie'!
1438
01:40:28,753 --> 01:40:29,883
Oh!
1439
01:40:29,884 --> 01:40:31,213
Oh, čekaj!
1440
01:40:31,214 --> 01:40:33,214
Oh! Ti si luda kučka!
1441
01:40:34,281 --> 01:40:35,864
Ne gubite ih.
1442
01:40:50,929 --> 01:40:52,728
Pomakni to sranje!
1443
01:40:52,729 --> 01:40:53,757
Dovraga!
1444
01:41:09,395 --> 01:41:13,333
Ne miči se. Držite ruke
tamo gdje ih vidim.
1445
01:41:38,241 --> 01:41:40,021
U redu. Spremni?
1446
01:41:40,022 --> 01:41:41,402
'Candy', drži se.
1447
01:41:41,403 --> 01:41:43,412
Ja, ne znam za ovaj dogovor.
1448
01:41:43,413 --> 01:41:44,984
U redu? Ne znam, to je samo, to je...
1449
01:41:44,985 --> 01:41:46,931
To je ovaj osjećaj koji imam. Ja samo-
1450
01:41:46,932 --> 01:41:49,504
Opusti se. Ne brini.
1451
01:41:49,505 --> 01:41:51,172
Sve sam sredio.
1452
01:41:53,353 --> 01:41:54,186
Idi.
1453
01:41:55,822 --> 01:41:56,989
U redu.
1454
01:42:24,129 --> 01:42:27,629
Točno na vrijeme. On je na ovom.
1455
01:42:49,377 --> 01:42:53,245
Ovo je 'Candy'. Ostavite poruku.
1456
01:42:53,246 --> 01:42:54,816
'Candy'.
1457
01:42:54,817 --> 01:42:55,864
Slušaj.
1458
01:42:55,865 --> 01:42:58,415
Trebam da se javiš na telefon,
odmah.
1459
01:42:58,416 --> 01:43:00,666
Ima nekih policajaca ovdje.
1460
01:43:02,103 --> 01:43:04,603
Yo, jesi li me ti zajebao?
1461
01:43:08,195 --> 01:43:09,145
Da, pa, sada znaš,
1462
01:43:09,146 --> 01:43:10,975
Javit ću ti se kasnije danas.
1463
01:43:10,976 --> 01:43:12,213
Mogu li razgovarati s tobom?
1464
01:43:12,214 --> 01:43:14,442
Nazvat ću te natrag.
Nazvat ću te natrag.
1465
01:43:14,443 --> 01:43:16,001
Što se događa, čovječe?
- Moram razgovarati s tobom.
1466
01:43:16,002 --> 01:43:17,210
O čemu želite razgovarati sa mnom?
1467
01:43:17,211 --> 01:43:18,360
Ne brini o tome.
1468
01:43:18,361 --> 01:43:20,084
- Što se događa -
- Ispričat ćemo ti.
1469
01:43:40,752 --> 01:43:43,419
Čovječe, ovo je prekrasan pogled.
1470
01:43:45,930 --> 01:43:47,930
Da, pa, sviđa mi se.
1471
01:43:50,341 --> 01:43:51,174
Vau.
1472
01:43:52,621 --> 01:43:54,140
U redu, završimo ovaj posao.
1473
01:43:54,141 --> 01:43:55,058
Oh, u redu.
1474
01:44:06,207 --> 01:44:07,040
Da.
1475
01:44:09,647 --> 01:44:11,385
Da.
1476
01:44:11,386 --> 01:44:12,219
Ooh!
1477
01:44:13,418 --> 01:44:14,251
Oh.
1478
01:44:18,818 --> 01:44:20,485
Imaš još jednu vreću?
1479
01:44:21,498 --> 01:44:23,235
Odmah ću biti s tobom.
1480
01:44:23,236 --> 01:44:25,445
Trebam još jednu vreću. Imam te,
čovječe.
1481
01:44:25,446 --> 01:44:26,279
U redu.
1482
01:44:27,787 --> 01:44:28,620
Ooh!
1483
01:44:30,956 --> 01:44:31,788
Ooh!
1484
01:44:31,789 --> 01:44:32,705
Hej.
1485
01:44:32,706 --> 01:44:35,039
Volim te, čovječe. Volim te.
1486
01:44:40,654 --> 01:44:42,842
Da, gotovo je. Da, vidimo se tamo.
1487
01:44:42,843 --> 01:44:47,339
Vidimo se tamo.
Tamo ću se naći s vama.
1488
01:45:18,274 --> 01:45:19,292
Oprostite!
1489
01:45:19,293 --> 01:45:21,612
Hej, imam zdravicu.
1490
01:45:21,613 --> 01:45:23,593
Imam nešto reći svima vama.
1491
01:45:23,594 --> 01:45:24,832
Daj. Daj da kažem.
1492
01:45:24,833 --> 01:45:27,083
Daj da to skinem s prsa.
1493
01:45:31,263 --> 01:45:32,513
Hej, svima.
1494
01:45:33,732 --> 01:45:35,705
Kako ste? Drago mi je što vas vidim.
1495
01:45:35,706 --> 01:45:38,113
Dakle, um, želim nazdraviti, u redu?
1496
01:45:38,114 --> 01:45:38,947
Um...
1497
01:45:40,535 --> 01:45:42,563
Prije svega, želim nazdraviti vama.
1498
01:45:42,564 --> 01:45:44,702
Moji prekrasni, divni prijatelji.
1499
01:45:44,703 --> 01:45:46,766
Drugo, što bi iskreno trebalo biti prvo,
1500
01:45:46,767 --> 01:45:51,434
Želim nazdraviti gore u čast
višoj sili, koja nam je,
1501
01:45:53,325 --> 01:45:58,325
dala siguran prolaz da budemo
ovdje svi zajedno na sigurnom.
1502
01:45:58,556 --> 01:46:01,223
Ali to je došlo s velikom cijenom.
1503
01:46:02,887 --> 01:46:05,235
Izgubio sam svog najboljeg
prijatelja.
1504
01:46:05,236 --> 01:46:07,505
Mog dragog prijatelja, mog
brata 'Jamesa'.
1505
01:46:07,506 --> 01:46:09,835
To što sam odgovoran za smrt
svog najboljeg prijatelja
1506
01:46:09,836 --> 01:46:13,266
je nešto s čime ću morati
živjeti do kraja života.
1507
01:46:13,267 --> 01:46:15,147
I znate što?
1508
01:46:15,148 --> 01:46:16,646
To je u redu.
1509
01:46:16,647 --> 01:46:18,564
Znate zašto je u redu?
1510
01:46:20,047 --> 01:46:21,380
Jer 'James'...
1511
01:46:22,247 --> 01:46:23,664
'James' mi je oprostio.
1512
01:46:25,108 --> 01:46:27,358
Moja viša sila mi je oprostila.
1513
01:46:28,716 --> 01:46:31,071
Znate zašto? Jer je bio takav
tip.
1514
01:46:31,072 --> 01:46:33,322
Bio je pun ljubavi, bio je
ljubazan,
1515
01:46:35,425 --> 01:46:37,444
i bio je pun razumijevanja.
1516
01:46:37,445 --> 01:46:38,278
Dakle...
1517
01:46:44,085 --> 01:46:45,668
Dakle, s tim rečenim.
1518
01:46:47,025 --> 01:46:48,775
Živjeli tebi, 'James'.
1519
01:46:50,374 --> 01:46:53,707
I, tvojoj prekrasnoj 'cabani'
na plaži.
1520
01:46:55,355 --> 01:46:56,188
Živjeli.
1521
01:47:04,475 --> 01:47:07,058
Znaš, razmišljao sam.
1522
01:47:08,816 --> 01:47:13,816
Nešto ti dugujem.
1523
01:48:22,374 --> 01:48:23,453
Brate, ti sanjaš.
1524
01:48:23,454 --> 01:48:25,203
'Candy' ti to nikada neće
dopustiti.
1525
01:48:25,204 --> 01:48:26,531
Ja sanjam?
1526
01:48:26,532 --> 01:48:28,192
Upravo sam imao ovaj ludi san.
1527
01:48:28,193 --> 01:48:31,618
Pa, ovo nije san, 'Earl'.
1528
01:48:32,566 --> 01:48:35,233
Ooh, bio je uplašen, zar ne?
1529
01:48:41,303 --> 01:48:42,636
Nastavi sanjati.
1530
01:48:46,573 --> 01:48:48,770
Ja sam sanjao?
1531
01:48:48,771 --> 01:48:50,868
Nije li ovo kučka!
104190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.