All language subtitles for Aint.This.A.B.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,632 --> 00:01:12,551 Halo? 2 00:01:12,552 --> 00:01:14,631 Earl, znam da još nisi zaspao! 3 00:01:14,632 --> 00:01:18,111 Podne je! Trebao bi biti kod Bebe! 4 00:01:18,112 --> 00:01:20,082 O, sranje. Mora da sam prespavao. 5 00:01:20,083 --> 00:01:22,362 Ja, ja, ja, ja, ja, ustajem sad. 6 00:01:22,363 --> 00:01:23,442 Sranje! 7 00:01:23,443 --> 00:01:24,276 Ah, jebote! 8 00:01:27,184 --> 00:01:28,017 Mindy. 9 00:01:30,108 --> 00:01:31,242 Mindy, ustani. 10 00:01:31,243 --> 00:01:33,002 - Hej, što je? - Moraš ići. 11 00:01:33,003 --> 00:01:33,835 Koliko je sati? 12 00:01:33,836 --> 00:01:34,741 Nije bitno koliko je sati. 13 00:01:34,742 --> 00:01:36,103 Diži tu svoju 'Peti element' guzicu- 14 00:01:36,104 --> 00:01:37,604 U redu, idem! 15 00:01:49,056 --> 00:01:51,255 Hej, čekaj. Kamo ideš? 16 00:01:51,256 --> 00:01:52,513 Meni treba vožnja. 17 00:01:52,514 --> 00:01:54,052 Curo, nisam ti ja jebeni Uber. 18 00:01:54,053 --> 00:01:56,421 Nemam vremena da te vozim. 19 00:01:56,422 --> 00:01:58,175 Moraš ići. 20 00:01:58,176 --> 00:01:59,407 Jebi se, Earl. 21 00:01:59,408 --> 00:02:00,737 Već smo to obavili. 22 00:02:00,738 --> 00:02:01,738 Ćao! Ah-hah! 23 00:02:08,116 --> 00:02:09,355 O, sranje. Daj, mala. 24 00:02:09,356 --> 00:02:10,573 Daj. Daj. 25 00:02:11,644 --> 00:02:12,944 O, daj. 26 00:02:12,945 --> 00:02:14,632 Ah-hah! 27 00:02:14,633 --> 00:02:16,621 Daj, daj. Ne sad, ne sad. 28 00:02:16,622 --> 00:02:17,454 Daj! 29 00:02:17,455 --> 00:02:19,173 Daj, daj. 30 00:02:19,174 --> 00:02:20,591 Daj. Ne sad! 31 00:02:23,756 --> 00:02:24,589 Woo! 32 00:03:16,893 --> 00:03:17,810 Evo nas. 33 00:03:19,282 --> 00:03:20,618 Ššš... 34 00:03:32,610 --> 00:03:34,929 Moram čuti što će reći. Sigurno će se žaliti. 35 00:03:34,930 --> 00:03:36,529 Već znam što će se dogoditi. 36 00:03:36,530 --> 00:03:39,697 Sigurno će imati stav. 37 00:03:46,360 --> 00:03:50,249 Kasniš. I trebao si obući klaunsko odijelo. 38 00:03:50,250 --> 00:03:51,888 Mislio sam da se mogu obući ovdje. 39 00:03:51,889 --> 00:03:53,119 Pa, daj. Požuri. 40 00:03:53,120 --> 00:03:55,119 Djeca čekaju! 41 00:03:55,120 --> 00:03:58,599 Za svaki slučaj. Znaš da će danas biti dobro. 42 00:03:58,600 --> 00:04:02,819 Žao mi je što kasnim. 43 00:04:14,658 --> 00:04:15,658 Pozdrav, djeco! 44 00:04:24,560 --> 00:04:25,868 Dođite! 45 00:04:25,869 --> 00:04:26,966 Dođi! 46 00:04:26,967 --> 00:04:30,207 Dođi ovamo, ti mali veseljaku. 47 00:04:31,525 --> 00:04:32,826 Kako si, prijatelju? 48 00:04:32,827 --> 00:04:34,432 Hej, klaune, čekamo te. 49 00:04:34,433 --> 00:04:36,402 - Da. - Pa, tu sam! 50 00:04:36,403 --> 00:04:38,850 Idemo se zabaviti! Spremni za zabavu? 51 00:04:38,851 --> 00:04:40,279 Jadni klaun. 52 00:04:40,280 --> 00:04:41,880 Da, idemo. 53 00:04:41,881 --> 00:04:43,480 Kladim se da ne znate, 54 00:04:43,481 --> 00:04:46,230 zašto je kokoš prešla cestu? 55 00:04:46,231 --> 00:04:47,670 Zašto? 56 00:04:47,671 --> 00:04:49,248 Da dođe na drugu stranu! 57 00:04:51,729 --> 00:04:56,088 U redu. Vidim da ste teška publika, pa... 58 00:04:56,089 --> 00:04:59,957 U redu, ako si patka i imaš pet pačića, 59 00:04:59,958 --> 00:05:02,547 i izgubiš dva, koliko ih imaš? 60 00:05:02,548 --> 00:05:03,798 - Tri! - Da! 61 00:05:05,255 --> 00:05:08,696 Ne! Jer nisi patka! 62 00:05:08,697 --> 00:05:10,336 Ti si ljudsko biće, dječače. 63 00:05:10,337 --> 00:05:12,656 Ne možeš imati pačiće. 64 00:05:12,657 --> 00:05:14,085 Ti si klaun i nisi smiješan! 65 00:05:14,086 --> 00:05:14,918 Da! 66 00:05:14,919 --> 00:05:18,627 Ponekad ne znam što radim. 67 00:05:18,628 --> 00:05:19,798 Hej, čovječe, kako se zoveš? 68 00:05:19,799 --> 00:05:22,288 Puky. Rođendan mi je, jesi li slijep? 69 00:05:22,289 --> 00:05:23,872 - Tvoje ime. - Anim. 70 00:05:24,761 --> 00:05:26,909 Puky, Puky, Anim. 71 00:05:26,910 --> 00:05:29,542 Puky, Puky. (smijeh) Puky, Anim? 72 00:05:29,543 --> 00:05:30,592 To je smiješno! 73 00:05:30,593 --> 00:05:31,830 Zezaš se s mojim imenom? 74 00:05:33,031 --> 00:05:34,339 Oh, ti mali m- 75 00:05:34,340 --> 00:05:36,657 Spremni za tortu? 76 00:05:36,658 --> 00:05:38,075 Yay! 77 00:05:44,117 --> 00:05:48,449 Svi, pjevajmo sretan rođendan Pukyju! 78 00:05:48,450 --> 00:05:52,449 ♪ Sretan rođendan tebi ♪ 79 00:05:52,450 --> 00:05:54,700 ♪ Sretan rođendan ♪ 80 00:06:00,567 --> 00:06:01,606 Hej! 81 00:06:01,607 --> 00:06:02,486 Da! 82 00:06:02,487 --> 00:06:05,286 Što radiš? Jesi li lud? 83 00:06:05,287 --> 00:06:06,863 Vani! Gubi se iz moje kuće! 84 00:06:06,864 --> 00:06:09,246 - Nisam u tvojoj kući, Bebe. - Gubi se iz moje kuće! 85 00:06:09,247 --> 00:06:10,965 Sad ćeš me taknuti? 86 00:06:10,966 --> 00:06:14,017 Hoćeš me taknuti? Oprosti, gospođo! 87 00:06:16,036 --> 00:06:20,008 Ja sam Brokey klaun! 88 00:06:20,009 --> 00:06:22,376 Znaš što? Mrzim te, mrzim tvoju djecu. 89 00:06:22,377 --> 00:06:24,936 Nadam se da će ići u udomiteljsku obitelj. 90 00:06:24,937 --> 00:06:26,104 Pusti me odmah! 91 00:06:28,776 --> 00:06:30,503 I nikad se ne vraćaj u moju kuću! 92 00:06:30,504 --> 00:06:31,754 - Nikad! - Da! 93 00:06:34,093 --> 00:06:36,802 Djeco, idite otrag. Idite otrag. 94 00:06:36,803 --> 00:06:38,695 Earl, ne dolazi u moju kuću. Gubi se! 95 00:06:38,696 --> 00:06:40,282 Bebe, moram uzeti odjeću. 96 00:06:40,283 --> 00:06:41,341 Poljubi me u guzicu! 97 00:06:41,342 --> 00:06:43,973 Skidaj sve. Spusti hlače, odmah. 98 00:06:43,974 --> 00:06:45,623 Jebi se, Earl. 99 00:06:45,624 --> 00:06:46,994 Daj, Bebe. Ne brini se za njega. 100 00:06:46,995 --> 00:06:48,213 Što vas dvoje gledate? 101 00:06:48,214 --> 00:06:51,533 Kome to govoriš? Nitko ne poštuje moje prijatelje! 102 00:06:51,534 --> 00:06:52,453 Vidiš? 103 00:06:52,454 --> 00:06:54,893 Smiri se, smiri se. Jer to žene rade. 104 00:06:54,894 --> 00:06:57,093 Ako to radiš, završiš u zatvoru, u sustavu. 105 00:06:57,094 --> 00:07:00,178 Samo da se maknem odavde. Samo da odem. 106 00:07:00,179 --> 00:07:03,096 Samo da odem. Idem. 107 00:07:10,179 --> 00:07:30,096 {\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m 108 00:07:43,722 --> 00:07:45,759 Ne, ne, ne. Ne. 109 00:07:45,760 --> 00:07:46,932 Ne. Ne. 110 00:07:46,933 --> 00:07:49,070 Daj, daj. Ne. 111 00:07:49,071 --> 00:07:51,100 Ne, ne. Daj, ne! 112 00:07:51,101 --> 00:07:52,340 Ne, ne! 113 00:07:52,341 --> 00:07:53,830 Ne! 114 00:07:58,861 --> 00:07:59,921 Isuse... 115 00:07:59,922 --> 00:08:01,023 Isuse! 116 00:08:01,024 --> 00:08:02,342 Stvarno? 117 00:08:03,884 --> 00:08:06,043 Sad moram pješačiti. 118 00:08:06,044 --> 00:08:07,627 Zar ovo nije kučka! 119 00:08:18,380 --> 00:08:22,179 ♪ Probudih se jutros, imam račune za platiti ♪ 120 00:08:22,180 --> 00:08:23,030 ♪ Ooh, da ♪ 121 00:08:23,031 --> 00:08:26,740 ♪ Šef priča, ne čujem što govori ♪ 122 00:08:26,741 --> 00:08:27,620 ♪ Što kažeš ♪ 123 00:08:27,621 --> 00:08:31,390 ♪ Život je borba svaki dan ♪ 124 00:08:31,391 --> 00:08:32,300 ♪ Uh-huh ♪ 125 00:08:32,301 --> 00:08:36,198 ♪ Stres me tjera da se osjećam kao da ću se zanjihati ♪ 126 00:08:36,199 --> 00:08:37,827 ♪ Zar ovo nije kučka ♪ 127 00:08:37,828 --> 00:08:40,087 ♪ Pokušavam se obogatiti ♪ 128 00:08:40,088 --> 00:08:42,185 ♪ Ali sve ove nevolje ♪ 129 00:08:42,186 --> 00:08:45,400 Gdje je crveni nos, Rudolfe? 130 00:08:45,401 --> 00:08:49,489 ♪ Novac je reket, a život prekidač ♪ 131 00:08:49,490 --> 00:08:51,810 Daj mi vožnju, čovječe. ♪ Sanjam o slobodi ♪ 132 00:08:51,811 --> 00:08:55,647 ♪ Ali mi smo vezani za bacanje ♪ ♪ O, ne ♪ 133 00:08:55,648 --> 00:08:57,537 ♪ Najamnina dospijeva sutra ♪ 134 00:08:57,538 --> 00:08:59,420 Što ima, Bozo? 135 00:08:59,421 --> 00:09:00,308 ♪ Ooh, da ♪ 136 00:09:00,309 --> 00:09:04,119 ♪ Dobio sam plaću, ali sam zakopan u dugovima ♪ 137 00:09:04,120 --> 00:09:04,988 ♪ Što je sljedeće ♪ 138 00:09:04,989 --> 00:09:08,660 ♪ Sreća je sve hladnija, život je kao rulet ♪ 139 00:09:08,661 --> 00:09:09,493 ♪ Uh-huh ♪ 140 00:09:09,494 --> 00:09:13,452 ♪ Samo nastavi vrtjeti, još nismo gotovi ♪ 141 00:09:13,453 --> 00:09:15,092 ♪ Zar ovo nije kučka ♪ 142 00:09:15,093 --> 00:09:18,119 ♪ Pokušavam se obogatiti ♪ ♪ U redu sada ♪ 143 00:09:18,120 --> 00:09:22,740 ♪ Ali sve ove nevolje su me dovele u nevolju ♪ 144 00:09:22,741 --> 00:09:27,380 ♪ Novac je reket, a život prekidač ♪ 145 00:09:27,381 --> 00:09:30,900 ♪ Sanjam o slobodi, ali mi smo vezani za bacanje ♪ 146 00:09:30,901 --> 00:09:32,849 ♪ Woo ♪ 147 00:09:42,188 --> 00:09:46,840 ♪ Život me tjera da se spotaknem, osjećam težinu ♪ 148 00:09:46,841 --> 00:09:50,288 ♪ Osjećam se frustrirano, to mora biti sudbina ♪ 149 00:09:52,212 --> 00:09:54,139 Čovječe, treba mi joint. 150 00:09:54,140 --> 00:09:56,032 Prokletstvo, previše pušiš. 151 00:09:56,033 --> 00:09:57,573 Čovječe, znao sam tipa koji je toliko pušio, 152 00:09:57,574 --> 00:09:58,794 da je spržio moždane stanice. 153 00:09:58,795 --> 00:10:01,864 Mater ti, prestani lagati. Mogu li dobiti pivo? 154 00:10:01,865 --> 00:10:03,683 - Da, mogu to učiniti. - Hvala ti, James. 155 00:10:03,684 --> 00:10:05,050 - Da. - Cijenim te. 156 00:10:05,051 --> 00:10:06,240 - Da. - Bog te blagoslovio, James. 157 00:10:06,241 --> 00:10:09,077 - Da. - 'Konnichiwa', James. 158 00:10:21,968 --> 00:10:24,188 Dakle, vratimo se na ono što se dogodilo. 159 00:10:24,189 --> 00:10:27,359 Pojaviš se kasno, ugasiš rođendanske svjećice djetetu? 160 00:10:27,360 --> 00:10:29,921 Što je dovraga s tobom? - Zaboravi te svjećice, čovječe. 161 00:10:29,922 --> 00:10:31,830 Yo, mrzim opake klince, James. 162 00:10:31,831 --> 00:10:35,159 Ti si klaun! Nastupaš na dječjim rođendanima! 163 00:10:35,160 --> 00:10:37,678 Mrziš djecu! Propustam li nešto? 164 00:10:37,679 --> 00:10:39,798 Zašto hodaš šest milja u tim klaunovskim cipelama? 165 00:10:39,799 --> 00:10:41,918 Jer mi Bebe nije htjela vratiti odjeću. 166 00:10:41,919 --> 00:10:43,502 Jesi li plaćen? 167 00:10:44,740 --> 00:10:47,678 Ne, činim uslugu za Candy, čovječe. 168 00:10:47,679 --> 00:10:50,337 Razumijem. Usluga za Candy. 169 00:10:50,338 --> 00:10:52,997 Odradiš zabavu i ona će ti dati. 170 00:10:52,998 --> 00:10:55,195 Čovječe, Candy je vraški dobra, brate. 171 00:10:55,196 --> 00:10:58,101 Dugo se trudim to pogoditi. 172 00:10:58,102 --> 00:10:59,181 Brate, ti sanjaš. 173 00:10:59,182 --> 00:11:00,941 Candy ti to nikada neće dopustiti. 174 00:11:00,942 --> 00:11:02,482 Ja sanjam? 175 00:11:02,483 --> 00:11:04,403 Što je s tvojim snovima, James? 176 00:11:04,404 --> 00:11:06,802 Prema tebi, trebao si imati 'cabana' na plaži. 177 00:11:06,803 --> 00:11:08,803 Znaš, ovaj tropski raj, 178 00:11:08,804 --> 00:11:10,763 sa svim tim prekrasnim ženama u blizini. 179 00:11:10,764 --> 00:11:12,664 Što je s tim? - Da, to je točno. 180 00:11:12,665 --> 00:11:15,475 'Prince James Cabana' na plaži. 181 00:11:15,476 --> 00:11:17,216 Jednog dana, brate. 182 00:11:17,217 --> 00:11:20,087 U međuvremenu, ono što trebaš učiniti je pronaći pravi posao. 183 00:11:20,088 --> 00:11:22,046 Dođi u radionicu za detalje. 184 00:11:22,047 --> 00:11:23,246 Rekao sam ti da te mogu spojiti. 185 00:11:23,247 --> 00:11:25,806 Čovječe, neću prati proklete automobile. 186 00:11:25,807 --> 00:11:27,808 Što ćeš raditi? 187 00:11:27,809 --> 00:11:31,726 Ne znam, čovječe. Nešto ću smisliti. 188 00:11:38,238 --> 00:11:40,356 Što je s tom salatom od lososa? 189 00:11:40,357 --> 00:11:41,607 Izvoli. 190 00:11:44,076 --> 00:11:48,409 O, ne, ja ću ovo. Ja ću ovo, da. 191 00:11:51,636 --> 00:11:54,053 Izvoli. - Ooh, hvala ti! 192 00:11:57,084 --> 00:11:58,474 To izgleda dobro! 193 00:11:58,475 --> 00:12:00,065 Da, izgleda. 194 00:12:00,066 --> 00:12:00,898 Mm. 195 00:12:00,899 --> 00:12:04,225 Mogu li dobiti salvete, molim vas? 196 00:12:04,226 --> 00:12:05,809 Salvete? - O, da. 197 00:12:07,856 --> 00:12:08,856 Izvoli. 198 00:12:10,095 --> 00:12:10,928 Hvala. 199 00:12:17,016 --> 00:12:19,852 Jesi li završio s gledanjem u zvijezde? 200 00:12:19,853 --> 00:12:20,943 Jesi li spreman vratiti se na posao? 201 00:12:20,944 --> 00:12:22,111 - Da. - Da? 202 00:12:24,883 --> 00:12:26,151 Mm-hm! 203 00:12:26,152 --> 00:12:27,760 U redu! 204 00:12:27,761 --> 00:12:30,010 Ovo je lijepo! Kada se ovo mjesto otvorilo? 205 00:12:30,011 --> 00:12:31,692 Ne tako davno. Novo je. 206 00:12:31,693 --> 00:12:35,809 Um, kao što sam rekao. Imam savršen plan. 207 00:12:35,810 --> 00:12:37,910 U redu? Moje mjesto. 208 00:12:37,911 --> 00:12:39,282 Moje mjesto bi bilo savršeno. 209 00:12:39,283 --> 00:12:42,283 Sve što trebaš je, um, dovesti ih unutra. 210 00:12:43,213 --> 00:12:46,981 U redu, u redu. Dakle, dijelimo 50/50. 211 00:12:46,982 --> 00:12:49,459 U redu? Sve napojnice koje dobijem su moje. 212 00:12:49,460 --> 00:12:52,410 Jesi li siguran da nisi gladan? Ova 'Fish Bone' je stvarno dobra. 213 00:12:52,411 --> 00:12:55,878 Ne, nisam gladan. Um, Candy, rođendanska zabava. 214 00:12:55,879 --> 00:12:58,576 Sada, imali smo dogovor. Sjećaš se tog dogovora, u redu? 215 00:12:58,577 --> 00:13:01,089 Ja bih odradio rođendansku zabavu ako, znaš, ti, ti, ti, 216 00:13:01,090 --> 00:13:03,417 ti, ti, ti me spojiš. 217 00:13:03,418 --> 00:13:04,918 Mm-mm, Earl. Možeš zaboraviti, u redu? 218 00:13:04,919 --> 00:13:06,770 Uništio si rođendansku zabavu moje male rođakinje. 219 00:13:06,771 --> 00:13:07,889 Mm-mm. Dogovor je otkazan. 220 00:13:07,890 --> 00:13:09,447 Čekaj. Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj. 221 00:13:09,448 --> 00:13:11,548 Dakle, odustaješ od dogovora? 222 00:13:11,549 --> 00:13:12,956 Prokletstvo, ova riba je dobra! 223 00:13:12,957 --> 00:13:15,687 Ispričavam se! Mogu li dobiti ljuti umak? 224 00:13:15,688 --> 00:13:17,855 - Zar ovo nije kučka. - Mm! 225 00:13:25,377 --> 00:13:28,636 U redu, dakle, sjećaš se o čemu smo razgovarali, zar ne? 226 00:13:28,637 --> 00:13:30,476 U redu, slušaj. Dovedi ih u kuću. 227 00:13:30,477 --> 00:13:32,474 Neka glazba svira, u redu? 228 00:13:32,475 --> 00:13:35,375 Skini im odjeću, stavi svu odjeću na naslon za ruke. 229 00:13:35,376 --> 00:13:36,915 Pobrini se da su hlače na vrhu. 230 00:13:36,916 --> 00:13:38,933 Drži svjetla ugašena i, znaš, 231 00:13:38,934 --> 00:13:41,056 moraš, moraš, moraš glasno stenjati. 232 00:13:41,057 --> 00:13:42,072 Ti meni govoriš kako da radim svoj posao? 233 00:13:42,073 --> 00:13:42,905 Ha? 234 00:13:42,906 --> 00:13:43,738 Ti meni govoriš kako da radim svoj posao? 235 00:13:43,739 --> 00:13:45,261 Ne, samo te podsjećam. 236 00:13:45,262 --> 00:13:46,190 Ne trebaš me podsjećati. 237 00:13:46,191 --> 00:13:47,732 - U redu, pa krenimo! - Znam kako raditi svoj posao. 238 00:13:47,733 --> 00:13:48,964 - U redu! - Brini se za svoj posao. 239 00:13:48,965 --> 00:13:50,201 - Odmah ću biti tamo! - Znam gdje ćeš biti. 240 00:13:50,202 --> 00:13:51,321 - Imam te na oku! - Dobro! 241 00:13:51,322 --> 00:13:52,321 - U redu! - U redu onda! 242 00:13:52,322 --> 00:13:53,550 - U redu! - Bok! 243 00:13:53,551 --> 00:13:54,950 - Bok! - Bok! 244 00:13:54,951 --> 00:13:55,898 Ja ovdje radim. - U redu. 245 00:13:55,899 --> 00:13:57,478 - Idi tamo. - Pobrini se da to pojačaš. 246 00:13:57,479 --> 00:13:59,229 - Hoću. - U redu. 247 00:14:08,925 --> 00:14:10,722 Tražite zabavu? 248 00:14:10,723 --> 00:14:11,983 Naravno. 249 00:14:11,984 --> 00:14:13,067 U redu. Parkiraj. 250 00:14:33,463 --> 00:14:34,296 Hajde. 251 00:14:38,456 --> 00:14:39,865 Ovuda. 252 00:14:39,866 --> 00:14:41,226 U redu. 253 00:14:41,227 --> 00:14:43,560 Možete sjesti tamo. 254 00:14:44,895 --> 00:14:46,145 Dakle, prvi put? 255 00:14:47,265 --> 00:14:49,304 Da, ali spreman sam. Krenimo. 256 00:14:49,305 --> 00:14:52,534 U redu! Sviđa mi se entuzijazam. 257 00:14:52,535 --> 00:14:54,285 Dakle, uzet ću to. 258 00:14:56,185 --> 00:14:57,504 Oh. 259 00:14:57,505 --> 00:14:59,505 Možete se smjestiti. 260 00:15:04,396 --> 00:15:06,563 Oh. Da upalim svjetla. 261 00:15:10,503 --> 00:15:12,086 I malo glazbe. 262 00:15:49,634 --> 00:15:52,674 Jaši me, curo! Jaši me! 263 00:15:52,675 --> 00:15:55,183 Oh, oh! Veliki tata! 264 00:15:55,184 --> 00:15:56,802 Ja ga jašem, tata! 265 00:15:56,803 --> 00:15:59,221 - Ja sam tvoj veliki tata! - O, da! 266 00:15:59,222 --> 00:16:00,714 Sviđa ti se kad te pljesnem po guzi? 267 00:16:00,715 --> 00:16:03,422 Pljesni me! Kazni me, kazni me! 268 00:16:03,423 --> 00:16:05,534 Da, dušo! O da, curo! 269 00:16:05,535 --> 00:16:06,822 Jaši me, jaši me! 270 00:16:06,823 --> 00:16:10,094 O, veliki tata! U sedlo! U sedlo! 271 00:16:10,095 --> 00:16:14,952 - Sviđa ti se to, dušo? - O, da, radi to. Radi to. 272 00:16:14,953 --> 00:16:16,842 - Uzmi to, curo! - Imam to, tata! 273 00:16:16,843 --> 00:16:17,853 Imam to. 274 00:16:17,854 --> 00:16:19,853 Mrdaj! Tresni! 275 00:16:19,854 --> 00:16:23,021 Ja mrdam, tata. Tres, tres! 276 00:16:23,022 --> 00:16:26,031 Nitko to ne radi kao ja. 277 00:17:16,381 --> 00:17:19,048 Ooh, ooh! Imam tvoju guzicu. 278 00:17:48,792 --> 00:17:50,080 Ljuti umak! 279 00:17:50,081 --> 00:17:51,657 Gori, dušo, gori! 280 00:17:51,658 --> 00:17:54,309 Zapali me! Neka gori! 281 00:17:54,310 --> 00:17:57,551 Ja to palim, curo! 282 00:17:57,552 --> 00:18:01,119 Da, veliki tata! Učini to, tata! 283 00:18:01,120 --> 00:18:02,787 Jaši to, bronco! 284 00:18:03,650 --> 00:18:04,871 Da. 285 00:18:07,232 --> 00:18:08,639 Tko je to? 286 00:18:08,640 --> 00:18:11,529 Hej, sestro, to sam ja. Otvori vrata! 287 00:18:12,621 --> 00:18:14,288 - Moj brat. - Što? 288 00:18:15,339 --> 00:18:17,797 Što želiš? Malo sam zauzeta ovdje! 289 00:18:17,798 --> 00:18:21,197 Moram uzeti svoje stvari. Otvori vrata. 290 00:18:21,198 --> 00:18:23,365 Ne želim probleme. 291 00:18:26,187 --> 00:18:27,356 Otvori vrata! 292 00:18:27,357 --> 00:18:28,524 Hej. 293 00:18:29,644 --> 00:18:30,893 Dolazim, dolazim! - Hajde, Candy! 294 00:18:30,894 --> 00:18:31,921 Otvori vrata! 295 00:18:31,922 --> 00:18:33,254 Isuse. 296 00:18:33,255 --> 00:18:34,854 Moram uzeti svoje stvari. Što se događa? 297 00:18:34,855 --> 00:18:35,992 U redu! 298 00:18:35,993 --> 00:18:38,401 Vau. Samo želim ići. 299 00:18:38,402 --> 00:18:39,481 Želim ići. 300 00:18:39,482 --> 00:18:41,482 Duguješ mi novac. 301 00:18:43,560 --> 00:18:45,121 Evo. Uzmi sve. 302 00:18:45,122 --> 00:18:46,062 Hvala ti. 303 00:18:46,063 --> 00:18:48,672 Čovječe, makni svoju guzicu s dobrim kreditom odavde, čovječe. 304 00:18:48,673 --> 00:18:51,459 Makni svog 'Opie Cunningham' izgleda... 305 00:18:53,292 --> 00:18:54,769 O, uplašio se, zar ne? 306 00:18:54,770 --> 00:18:56,266 'Gledajte, gledajte. Samo želim ići.' 307 00:18:57,836 --> 00:19:01,415 Rekao sam ti da će ovo sranje uspjeti. Rekao sam ti! 308 00:19:01,416 --> 00:19:03,327 Bio si u pravu. 309 00:19:03,328 --> 00:19:05,447 Ooh, što smo dobili? 310 00:19:05,448 --> 00:19:08,948 Da vidim. Čekaj, da izračunam. 311 00:19:10,507 --> 00:19:12,037 Oko 575. 312 00:19:12,038 --> 00:19:15,289 I povrh toga, vrlo skupa oprema za kamere. 313 00:19:15,290 --> 00:19:16,819 Dečko, nije me briga za opremu za kamere. 314 00:19:16,820 --> 00:19:18,237 Želim novac. 315 00:19:20,850 --> 00:19:21,849 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 316 00:19:21,850 --> 00:19:23,388 Podijelit ćemo sve na kraju noći. 317 00:19:23,389 --> 00:19:25,769 Ne. Dijelimo kako idemo. 318 00:19:25,770 --> 00:19:29,297 Daj mi moje. 319 00:19:29,298 --> 00:19:31,131 Hvala vam puno! 320 00:19:32,920 --> 00:19:35,527 Uh, ispričavam se. Dijelimo 50/50. 321 00:19:35,528 --> 00:19:37,902 Još mi duguješ 37 dolara i 50 centi. 322 00:19:37,903 --> 00:19:39,085 Upravo ti je dao novac! 323 00:19:39,086 --> 00:19:40,704 To je bila moja napojnica. 324 00:19:40,705 --> 00:19:42,093 U redu, idemo. Mm-hm. 325 00:19:42,094 --> 00:19:43,282 Znaš što? 326 00:19:43,283 --> 00:19:44,410 Znaš što? Evo, čovječe. 327 00:19:44,411 --> 00:19:48,494 Nemam ni proklete sitniše, a osim toga... 328 00:19:49,930 --> 00:19:51,099 Moram to pogoditi. 329 00:19:52,890 --> 00:19:54,223 Samo sanjaj. 330 00:19:58,319 --> 00:20:00,069 Zar ovo nije kučka. 331 00:20:01,850 --> 00:20:12,098 ♪ Ako to želiš, moraš platiti za to ♪ 332 00:20:12,099 --> 00:20:15,657 ♪ Da, da, da, moraš platiti za to ♪ 333 00:20:15,658 --> 00:20:19,089 ♪ Ništa nije besplatno, da ♪ 334 00:20:19,090 --> 00:20:22,459 ♪ Ništa nije besplatno, da, da ♪ 335 00:20:22,460 --> 00:20:29,267 ♪ Ništa nije besplatno ♪ 336 00:20:29,268 --> 00:20:39,558 ♪ Ako to želiš, moraš platiti za to ♪ 337 00:20:39,559 --> 00:20:43,106 ♪ Da, da, da, moraš platiti za to ♪ 338 00:20:43,107 --> 00:20:46,526 ♪ Ništa nije besplatno, da ♪ 339 00:20:46,527 --> 00:20:49,907 ♪ Ništa nije besplatno, da, da ♪ 340 00:20:49,908 --> 00:20:54,907 ♪ Ništa nije besplatno ♪ 341 00:20:54,908 --> 00:20:56,575 O, sranje! 342 00:20:57,908 --> 00:20:58,883 Prokletstvo! 343 00:20:58,884 --> 00:21:00,523 Ooh! 344 00:21:00,524 --> 00:21:02,682 Pogledaj ovu djevojku! 345 00:21:02,683 --> 00:21:04,600 Prokletstvo, ta djevojka je vraški dobra! 346 00:21:04,601 --> 00:21:08,451 O, djevojko, dobra si! O, moram imati nešto od toga! 347 00:21:08,452 --> 00:21:09,285 Hej, djevojko! 348 00:21:10,161 --> 00:21:12,352 Hej! Što radiš? 349 00:21:12,353 --> 00:21:13,186 Sviđa mi se! 350 00:21:35,399 --> 00:21:38,627 Čovječe, hoćeš li požuriti, čovječe? 351 00:21:38,628 --> 00:21:41,295 Sporohodni budalo. Čovječe, hajde! 352 00:21:44,388 --> 00:21:47,056 Zašto izgledaš tako ozbiljno kad hodaš, čovječe? Samo, samo hodaj! 353 00:21:47,057 --> 00:21:48,057 Uđi ovamo! 354 00:21:50,215 --> 00:21:51,894 Što je, skijaška glavo? 355 00:21:51,895 --> 00:21:53,102 Tvoja mama. 356 00:21:53,103 --> 00:21:54,044 Moja mama? U redu. 357 00:21:54,045 --> 00:21:55,932 Glava ti izgleda kao prokleti češer. 358 00:21:55,933 --> 00:21:58,092 Čovječe, jebi se. Kamo idemo? 359 00:21:58,093 --> 00:21:58,925 Kamo misliš da idemo? 360 00:21:58,926 --> 00:22:00,062 Idemo u trgovinu pićem po piće. 361 00:22:00,063 --> 00:22:02,422 - Pa, idemo. - U redu. 362 00:22:02,423 --> 00:22:04,673 Još uvijek izgledaš glupo, čovječe. 363 00:22:14,092 --> 00:22:16,019 - Što je, brate? - Što je? Što se događa? 364 00:22:16,020 --> 00:22:19,831 Hej, Earl. Možeš li mi to uzeti? 365 00:22:19,832 --> 00:22:21,261 Mogu li dobiti jedan od ovih 'Swishera', molim te, čovječe? 366 00:22:21,262 --> 00:22:22,730 Da, gospodine. Još nešto? 367 00:22:22,731 --> 00:22:24,087 Ne, to je to. 368 00:22:24,088 --> 00:22:25,079 8.50. 369 00:22:25,080 --> 00:22:27,237 - Jesi li Havajac? - Ne, gospodine. 370 00:22:27,238 --> 00:22:28,607 - Odakle si? - Iz Sirije. 371 00:22:28,608 --> 00:22:30,906 - Na znaku piše Aloha. - Kupili smo ga takvog. 372 00:22:30,907 --> 00:22:31,994 - Da? - Da. 373 00:22:31,995 --> 00:22:34,044 Prokletstvo. Možeš proći kao Havajac, ipak. 374 00:22:34,045 --> 00:22:36,362 Ako pogledaš malo u stranu. Da. 375 00:22:36,363 --> 00:22:38,800 U redu, čovječe. Bog te blagoslovio, čovječe, ugodan dan. 376 00:22:38,801 --> 00:22:41,449 Hajde, čovječe. Makni svoju jeftinu, siromašnu guzicu van. 377 00:23:05,798 --> 00:23:08,568 Yo, pseto. Hvala ti na čipsu i piću. 378 00:23:08,569 --> 00:23:09,888 Stvarno to cijenim. 379 00:23:09,889 --> 00:23:12,195 Čovječe, da te pitam nešto. 380 00:23:12,196 --> 00:23:14,366 Za nekoga tko radi svaki jebeni dan, 381 00:23:14,367 --> 00:23:15,846 zašto nikad nemaš novca? 382 00:23:15,847 --> 00:23:19,086 Čovječe, imam odgovornosti. Imam kuću. 383 00:23:19,087 --> 00:23:20,886 Budalo, to je kuća tvoje mame. 384 00:23:20,887 --> 00:23:22,915 Ono što trebaš učiniti je izaći sa mnom večeras 385 00:23:22,916 --> 00:23:24,924 i zaraditi pravi novac, to je ono što trebaš učiniti. 386 00:23:24,925 --> 00:23:27,654 Čovječe, ne petljam se s tobom i Candy. 387 00:23:27,655 --> 00:23:29,444 Jesi li to već pogodio? 388 00:23:29,445 --> 00:23:31,783 Ne. Ali pogodio sam tvoju mamu. 389 00:23:31,784 --> 00:23:33,334 Bilo je dobro, također. 390 00:23:33,335 --> 00:23:36,035 Čovječe, ne, nisi to još pogodio. Pičko. 391 00:23:36,036 --> 00:23:36,926 Ne, to je tvoj tata. 392 00:23:36,927 --> 00:23:38,483 Moj tata je afrički princ. 393 00:23:38,484 --> 00:23:40,363 To znači da ima kraljevsku krv. 394 00:23:40,364 --> 00:23:42,833 Čovječe, tvoj tata nikad nije učinio ništa za tebe. 395 00:23:42,834 --> 00:23:45,774 Čovječe, izgubio je prijestolje tijekom građanskog ustanka. 396 00:23:45,775 --> 00:23:50,244 U redu, prvo je bio princ, sada je kralj. 397 00:23:50,245 --> 00:23:51,726 Začepi. 398 00:23:51,727 --> 00:23:52,787 Idemo. 399 00:23:54,768 --> 00:23:56,935 'Moj tata je bio građanski kralj.' 400 00:23:58,597 --> 00:24:01,264 Ako ne makneš svoju 'Kawandu'... 401 00:24:02,197 --> 00:24:16,444 ♪ Udahni, popij, provozaj se ulicom ♪ 402 00:24:16,445 --> 00:24:18,116 ♪ Rekao sam udahni ♪ 403 00:24:18,117 --> 00:24:19,935 ♪ Popij, provozaj se ulicom ♪ 404 00:24:19,936 --> 00:24:22,990 Čovječe, ušuti! Upali radio! 405 00:24:22,991 --> 00:24:25,263 KA Radio Los Angeles. 406 00:24:25,264 --> 00:24:26,367 Čovječe, gladan sam, čovječe. 407 00:24:26,368 --> 00:24:28,687 Prvo je bila krava, pa piletina. 408 00:24:28,688 --> 00:24:30,628 Sada kost. 'Fish Bone'! 409 00:24:30,629 --> 00:24:32,647 Hrskavo i hrskavo izvana, 410 00:24:32,648 --> 00:24:34,548 mekano i sočno iznutra! 411 00:24:34,549 --> 00:24:36,167 Samo jedan zalogaj i navučen si. 412 00:24:36,168 --> 00:24:39,236 Dakle, dođite u 'Baldwin Hills Mall Food Court' 413 00:24:39,237 --> 00:24:41,904 i uzmite si malo 'bone Fish Bone'. 414 00:24:53,389 --> 00:24:55,167 Nisam znao da je ovo mjesto ovdje. 415 00:24:55,168 --> 00:24:56,687 Kada se ovo mjesto otvorilo? 416 00:24:56,688 --> 00:24:59,105 Novo je. Upravo su otvorili. 417 00:25:02,067 --> 00:25:04,668 Ovo je dobra 'wishbone' ovdje. 418 00:25:04,669 --> 00:25:08,018 Nije 'wishbone', James. To je 'fish bone'. 419 00:25:08,019 --> 00:25:10,946 I neću lagati, imaju prilično dobru ribu. 420 00:25:10,947 --> 00:25:11,780 Mm. 421 00:25:12,637 --> 00:25:13,720 Bio sam gladan. 422 00:26:08,768 --> 00:26:10,788 Hej, dušo. Želiš se zabavljati? 423 00:26:10,789 --> 00:26:13,355 Zvuči mi dobro. 424 00:26:23,737 --> 00:26:25,786 Zabavit ćemo se. 425 00:26:25,787 --> 00:26:27,787 Sranje, da. 426 00:26:34,491 --> 00:26:36,241 Hajde, veliki tata. 427 00:26:44,030 --> 00:26:46,578 U redu, James, vrijeme je za predstavu. Spreman si? 428 00:26:46,579 --> 00:26:47,412 Da. 429 00:26:51,579 --> 00:26:54,208 - Yo, što radiš? - Ninja. Ja sam ninja. 430 00:26:54,209 --> 00:26:55,858 Ninja? Huh... 431 00:26:55,859 --> 00:26:57,497 Izgledaš glupo, čovječe! 432 00:26:57,498 --> 00:26:58,498 Spreman sam! 433 00:26:59,759 --> 00:27:01,888 Samo zapamti da ostaneš nisko, u redu? 434 00:27:01,889 --> 00:27:02,722 Shvatio. 435 00:27:22,989 --> 00:27:25,515 Ti si pravi tigar! Divlji čovjek! 436 00:27:25,516 --> 00:27:26,766 Džungla, džungla! 437 00:27:27,826 --> 00:27:30,057 Jesi li siguran da se možeš nositi sa svim ovim? 438 00:27:30,058 --> 00:27:32,835 O, da! Sa svime. 439 00:27:32,836 --> 00:27:34,907 Reci mi da ti se sviđa što radim. 440 00:27:34,908 --> 00:27:38,825 O, da, tata. Sviđa mi se, sviđa mi se! 441 00:27:42,127 --> 00:27:44,529 Imam ih, imam ih, imam ih, imam ih! 442 00:27:47,948 --> 00:27:50,617 Yo, što radiš? Što radiš, čovječe? 443 00:27:50,618 --> 00:27:53,177 Daj mi ključeve. Pričaš o tome da ih imaš i mašeš. 444 00:27:53,178 --> 00:27:56,098 Čovječe, netko bi mogao gledati, budalo! Makni svoju guzicu... 445 00:27:56,099 --> 00:27:58,246 Makni se odavde, čovječe. 446 00:27:58,247 --> 00:27:59,830 Ipak ih je dobio. 447 00:28:07,508 --> 00:28:09,854 Ne mogu vjerovati da ovo radim. Bog će me kazniti. 448 00:28:09,855 --> 00:28:12,135 Čovječe, o čemu ti do vraga pričaš, James? 449 00:28:12,136 --> 00:28:15,283 Samo provjeri pretinac za rukavice, čovječe. 450 00:28:15,284 --> 00:28:17,182 Tamo je novčanik. 451 00:28:17,183 --> 00:28:20,694 'Tamo je novčanik.' Zgrabi ga onda, čovječe! 452 00:28:20,695 --> 00:28:22,602 Ne znam zašto sam pristao na ovo. 453 00:28:22,603 --> 00:28:23,633 Idem u pakao! 454 00:28:23,634 --> 00:28:26,651 Čovječe, ušuti, James. 455 00:28:26,652 --> 00:28:30,402 'Idem u pakao.' To je taj pakao? 456 00:28:33,132 --> 00:28:35,160 Ima oko 1.500. - O, moj Bože! 457 00:28:35,161 --> 00:28:37,039 Idem u pakao. - James, prestani. 458 00:28:37,040 --> 00:28:39,328 James, ne govori ta sranja, u redu? 459 00:28:39,329 --> 00:28:41,184 U redu, vrati ove ključeve, 460 00:28:41,185 --> 00:28:44,102 i skini tu glupu masku, brate. 461 00:28:50,275 --> 00:28:52,883 O, veliki dečko! Da! 462 00:28:52,884 --> 00:28:54,184 O! 463 00:28:54,185 --> 00:28:55,435 Ooh! Veliki tata! 464 00:28:56,985 --> 00:28:58,872 Ooh, da. Pričaj mi, dušo. 465 00:28:58,873 --> 00:29:00,682 Izgovori moje ime. 466 00:29:00,683 --> 00:29:02,150 Mali veliki čovjek! 467 00:29:03,101 --> 00:29:05,262 Što je to bilo? 468 00:29:05,263 --> 00:29:07,768 Što je bilo? Nisam ništa čuo. 469 00:29:07,769 --> 00:29:08,997 Da, veliki tata! 470 00:29:08,998 --> 00:29:10,236 - Hej. - Da, tata! 471 00:29:10,237 --> 00:29:11,816 Hej, tko je to bio? 472 00:29:11,817 --> 00:29:13,224 Što dovraga radiš? - O, Bože, idem u pakao. 473 00:29:13,225 --> 00:29:16,384 Hej! 474 00:29:16,385 --> 00:29:17,218 Earl! 475 00:29:19,255 --> 00:29:20,515 Da! Bolje bježi! 476 00:29:20,516 --> 00:29:21,875 Earl! 477 00:29:21,876 --> 00:29:24,294 Ako te uhvatim, razbit ću te! 478 00:29:24,295 --> 00:29:25,545 Earl! 479 00:29:28,463 --> 00:29:30,323 Što se dovraga događa? 480 00:29:30,324 --> 00:29:31,791 James je napravio buku. 481 00:29:31,792 --> 00:29:33,561 Nije li ovo kuja. 482 00:29:33,562 --> 00:29:34,791 Yo, on je vani, juri ga 483 00:29:34,792 --> 00:29:36,119 neki mali tip, čovječe. 484 00:29:36,120 --> 00:29:38,688 Otvori vrata, otvori vrata, otvori vrata! 485 00:29:38,689 --> 00:29:39,522 Vrata! 486 00:29:42,769 --> 00:29:43,601 Šš! - James, što... 487 00:29:43,602 --> 00:29:44,846 Što radiš, čovječe? - Šš! 488 00:29:44,847 --> 00:29:46,585 Zašto trčiš gore-dolje ulicom tako? 489 00:29:46,586 --> 00:29:47,418 Šš! 490 00:29:47,419 --> 00:29:48,251 Nikad te nisam trebao dovesti. 491 00:29:48,252 --> 00:29:49,225 Upropastit ćeš nas! 492 00:29:49,226 --> 00:29:51,067 Da, misliš? 493 00:29:51,068 --> 00:29:54,867 Hej, znam da ste unutra! Daj mi moje ključeve! 494 00:29:54,868 --> 00:29:57,947 Ključevi. 495 00:29:57,948 --> 00:29:59,604 Hej, čovječe. Gubi se odavde. 496 00:29:59,605 --> 00:30:00,986 Dužan si mi novac! 497 00:30:00,987 --> 00:30:02,775 Jebi se. Poljubi me u guzicu. 498 00:30:02,776 --> 00:30:05,274 O, što? On mi duguje novac! 499 00:30:05,275 --> 00:30:07,082 Nije važno, Candy, pusti to. Opusti se, u redu? 500 00:30:07,083 --> 00:30:08,662 Podijelimo novac i završimo za večeras. 501 00:30:08,663 --> 00:30:10,451 Ne dijelim ništa s njim! 502 00:30:10,452 --> 00:30:12,951 Svi smo ovdje zajedno. Zajedno dobivamo plaću. 503 00:30:12,952 --> 00:30:15,151 U redu je. Ne želim to, loše je. 504 00:30:15,152 --> 00:30:16,702 O, moj Bože, James. U redu je, je li? 505 00:30:16,703 --> 00:30:18,953 Nećeš ići u pakao! 506 00:30:18,954 --> 00:30:19,787 Što? 507 00:30:20,786 --> 00:30:23,412 ♪ Imaš moj novac, ništa nije smiješno ♪ 508 00:30:23,413 --> 00:30:26,193 ♪ Ne tjeraj me da čekam, budalo, ne budi glup ♪ 509 00:30:26,194 --> 00:30:29,014 ♪ Daj mi moj novac, brzo kao zec ♪ 510 00:30:29,015 --> 00:30:31,723 ♪ Jedan dolar manje, odbacit ću te kao naviku ♪ 511 00:30:31,724 --> 00:30:34,486 ♪ Ukloni svu statiku, za stvarno bolje da ga imaš ♪ 512 00:30:34,487 --> 00:30:37,164 ♪ Vrijeme je da ga složiš, nemoj zabušavati, samo ga spakiraj ♪ 513 00:30:37,165 --> 00:30:41,395 ♪ U vreću brzo, odnesi na madrac, magija kuma ♪ 514 00:30:41,396 --> 00:30:43,275 ♪ Gangster s adresom ♪ 515 00:30:43,276 --> 00:30:46,364 ♪ Kad dođe vrućina, donosim hladnoću u ljetnu noć ♪ 516 00:30:46,365 --> 00:30:48,324 ♪ Bježi, misliš da bih mogao pobjeći ♪ 517 00:30:48,325 --> 00:30:50,365 ♪ Stojim na svom tlu ♪ 518 00:30:51,645 --> 00:30:52,747 Baš na vrijeme. 519 00:30:52,748 --> 00:30:54,080 Chice. 520 00:30:54,081 --> 00:30:55,070 Jabo. 521 00:30:55,071 --> 00:30:56,849 Imam li svoj novac? 522 00:30:56,850 --> 00:30:58,767 Odmah ovdje. Imam ga. 523 00:31:07,951 --> 00:31:09,368 Daj, čovječe. 524 00:31:10,491 --> 00:31:13,041 Ja, ja ću dobiti tvoj novac! Daj, čovječe. 525 00:31:13,042 --> 00:31:13,875 Daj. 526 00:31:15,212 --> 00:31:17,081 Zatvori to. 527 00:31:19,842 --> 00:31:21,259 Daj, Chice! 528 00:31:22,862 --> 00:31:24,491 Ja ću, imam, imam tvoj novac, čovječe! 529 00:31:24,492 --> 00:31:28,390 Daj, ne moraš to raditi ovako! Daj! 530 00:31:28,391 --> 00:31:30,898 Ja, ja ću dobiti tvoj novac. 531 00:31:30,899 --> 00:31:34,436 Imam većinu, ali dobit ću ostatak. 532 00:31:34,437 --> 00:31:36,927 Stalno to govoriš. 533 00:31:36,928 --> 00:31:38,236 Dođi ovamo, Jerome. 534 00:31:41,888 --> 00:31:42,721 Sjedni. 535 00:31:47,258 --> 00:31:52,258 Stalno ti dajem kokain, a ti mi stalno duguješ novac. 536 00:31:52,458 --> 00:31:53,825 Stavi ruku u škripac. 537 00:31:53,826 --> 00:31:56,516 O, daj, čovječe. Daj, Chice! 538 00:31:56,517 --> 00:31:59,156 Ako ne staviš ruku u škripac, Jerome, 539 00:31:59,157 --> 00:32:01,436 natjerat ću Jabu da ti odsječe prokletu glavu. 540 00:32:01,437 --> 00:32:03,604 Stavi ruku u škripac! 541 00:32:08,728 --> 00:32:10,228 O, čekaj malo. 542 00:32:11,368 --> 00:32:14,017 O, ne. Ovu ćemo sačuvati za ženu. 543 00:32:14,018 --> 00:32:15,851 Daj mi drugu. 544 00:32:17,507 --> 00:32:19,674 Daj, Chice! 545 00:32:27,301 --> 00:32:28,609 Voliš dječje pjesmice, Jerome? 546 00:32:28,610 --> 00:32:31,281 Daj, Chice! Daj, čovječe! 547 00:32:31,282 --> 00:32:34,760 Ja ih prilično volim. 548 00:32:34,761 --> 00:32:36,271 Posebno onu o malim praščićima. 549 00:32:36,272 --> 00:32:37,877 Sjećaš se one o malim praščićima? 550 00:32:37,878 --> 00:32:39,666 Daj, Chice! Daj, daj, čovječe! 551 00:32:39,667 --> 00:32:41,175 Daj, daj! Nemoj, nemoj! 552 00:32:41,176 --> 00:32:43,695 Ovaj mali praščić je otišao na tržnicu. 553 00:32:46,595 --> 00:32:49,764 Ovaj mali praščić je ostao kod kuće. 554 00:32:49,765 --> 00:32:52,775 Ovaj mali praščić je jeo pečenu govedinu. 555 00:32:52,776 --> 00:32:54,702 Ovaj mali praščić nije jeo ništa! 556 00:32:56,676 --> 00:33:01,485 A ovaj mali praščić je rekao: 'Daj mi moj jebeni novac!' 557 00:33:05,404 --> 00:33:07,404 Daj, čovječe! 558 00:33:12,505 --> 00:33:14,630 Pogledaj me, Jerome! 559 00:33:16,941 --> 00:33:18,350 Inspiracija. 560 00:33:20,936 --> 00:33:22,759 Daj, čovječe! 561 00:33:26,938 --> 00:33:31,316 ♪ Dušo, dođi sa mnom, ti si sve što mi treba ♪ 562 00:33:31,317 --> 00:33:35,314 ♪ Možeš li me osjetiti, ne želim disati ♪ 563 00:33:35,315 --> 00:33:38,455 ♪ Tako si dobar prema meni ♪ 564 00:33:38,456 --> 00:33:41,945 ♪ O, dušo, samo dođi sa mnom ♪ 565 00:33:41,946 --> 00:33:43,363 To je moja pjesma! 566 00:33:44,456 --> 00:33:46,903 O, Vickie, to izgleda dobro! Sviđa mi se. 567 00:33:46,904 --> 00:33:48,537 Reci mi nešto što ne znam. 568 00:33:48,538 --> 00:33:53,538 - Izvolite, hvala. - To mi se sviđa, novac. 569 00:33:57,075 --> 00:34:00,066 Mm, mm, mm. Bože, blagoslovi je. 570 00:34:00,067 --> 00:34:01,425 Earl biser. 571 00:34:01,426 --> 00:34:02,259 Vickie! 572 00:34:03,829 --> 00:34:06,558 Hej, Earl. Imam jednog kupca ispred tebe. 573 00:34:06,559 --> 00:34:08,808 Imam puno vremena. Puno. 574 00:34:08,809 --> 00:34:10,059 Je li to Earl? 575 00:34:12,111 --> 00:34:13,361 O, dovraga ne! 576 00:34:14,427 --> 00:34:16,421 Imaš obraza pokazati svoje lice! 577 00:34:16,422 --> 00:34:18,411 Ženo, začepi. 578 00:34:18,412 --> 00:34:21,003 Da, tako je! Nemoj tako razgovarati s muškarcem. 579 00:34:21,004 --> 00:34:23,163 Drži se podalje od razgovora odraslih. 580 00:34:23,164 --> 00:34:25,391 Ono što trebaš učiniti je podići hlače 581 00:34:25,392 --> 00:34:27,225 i sjesti. 582 00:34:28,063 --> 00:34:29,940 Što je ovdje problem? 583 00:34:29,941 --> 00:34:31,449 Earl zna što je učinio! 584 00:34:31,450 --> 00:34:32,870 Ne. Nisam ništa učinio. 585 00:34:32,871 --> 00:34:33,801 Jesi, jesi. 586 00:34:33,802 --> 00:34:35,363 Uništio si rođendansku zabavu mog djeteta, 587 00:34:35,364 --> 00:34:37,113 i ugasio si svijeće na njegovoj torti! 588 00:34:37,114 --> 00:34:38,644 Pa onda ih baci. Možemo to obaviti. 589 00:34:38,645 --> 00:34:40,222 Daj. Ja i ti. 590 00:34:40,223 --> 00:34:42,972 Whoa, whoa. Ne možete to raditi ovdje. 591 00:34:42,973 --> 00:34:44,732 Da, zato ne možete raditi sve ovo ovdje! 592 00:34:44,733 --> 00:34:45,565 Što sam ti rekao o upadanju u 593 00:34:45,566 --> 00:34:47,513 razgovore odraslih? 594 00:34:47,514 --> 00:34:50,153 Ako ti moram ponoviti, dobit ćeš po guzi. 595 00:34:50,154 --> 00:34:52,833 Bolje ti je da si sretna što si vratila moje stvari Candy. 596 00:34:52,834 --> 00:34:54,913 Curo, hej, hej, hej! Koga guraš? 597 00:34:54,914 --> 00:34:56,468 Nemoj me gurati. 598 00:34:56,469 --> 00:34:58,371 Gubi se odavde, odmah. 599 00:34:58,372 --> 00:34:59,948 - Da! - Sigurno hoću. 600 00:34:59,949 --> 00:35:01,127 Tako je. Udari vrata. 601 00:35:01,128 --> 00:35:03,817 Bebe, taj relaksant će ti uzrokovati ispadanje kose. 602 00:35:03,818 --> 00:35:05,651 Bebe, duguješ mi 100 dolara. 603 00:35:24,853 --> 00:35:26,770 To je luda kučka. 604 00:35:55,291 --> 00:35:57,320 Diži se! Jahat ću tog ponija! 605 00:35:57,321 --> 00:35:58,813 Diži se! Diži se! 606 00:35:58,814 --> 00:35:59,647 Diži se! 607 00:36:21,830 --> 00:36:23,250 Mislim da mi se sviđa? 608 00:36:49,681 --> 00:36:51,220 Zdravo! 609 00:36:51,221 --> 00:36:54,017 Mama! Sjetila si se mog vatrogasnog vozila! 610 00:36:54,018 --> 00:36:56,839 Naravno da jesam! Pa, zar neću dobiti zagrljaj? 611 00:36:56,840 --> 00:36:57,717 Da! 612 00:36:57,718 --> 00:37:00,180 Hej! Mislio sam da sam nešto čuo. 613 00:37:00,181 --> 00:37:01,289 Hej, Na! 614 00:37:01,290 --> 00:37:03,201 Samo pravim ručak. Jesi li gladna? 615 00:37:03,202 --> 00:37:05,340 - Praviš čili? - Naravno! 616 00:37:05,341 --> 00:37:07,696 Ooh! Znaš da sam uvijek voljela tvoj čili. 617 00:37:08,849 --> 00:37:09,682 O, čovječe. 618 00:37:12,567 --> 00:37:15,928 Curo, ovo je Mamain stari recept. 619 00:37:15,929 --> 00:37:18,458 Da. Znaš da pravim Dre rezance. 620 00:37:18,459 --> 00:37:19,966 To je sve što će ikada jesti. 621 00:37:19,967 --> 00:37:22,225 Rekla sam tom dječaku da će se jednog dana pretvoriti u rezanac. 622 00:37:24,258 --> 00:37:26,520 To moje dijete, čovječe. 623 00:37:26,521 --> 00:37:30,036 Ali znaš, Dre ti stvarno nedostaje. 624 00:37:30,037 --> 00:37:31,468 Mislim, uvijek me pita: 625 00:37:31,469 --> 00:37:33,996 'Kada će se mama vratiti kući?' 626 00:37:33,997 --> 00:37:37,775 Znaš? I rekla sam mu, znaš, radiš na tome. 627 00:37:37,776 --> 00:37:40,409 Vratit ćeš se, vrlo brzo. 628 00:37:40,410 --> 00:37:42,479 Znam, Na. I meni nedostaje. 629 00:37:42,480 --> 00:37:43,313 I ti. 630 00:37:44,149 --> 00:37:47,017 Znaš, do sada mi ide prilično dobro. 631 00:37:47,018 --> 00:37:49,479 Za još šest mjeseci, imat ću dovoljno ušteđeno 632 00:37:49,480 --> 00:37:52,514 i konačno bismo mogli otvoriti naš vrtić. 633 00:37:52,515 --> 00:37:55,146 Curo, da. Gledaj, nosim svoju majicu. 634 00:37:55,147 --> 00:37:56,705 Svi uzorci su stigli. 635 00:37:56,706 --> 00:37:59,399 Da vidim. Čekaj, okreni se, da vidim. 636 00:37:59,400 --> 00:38:00,679 'Odmori svoje srce ovdje.' 637 00:38:00,680 --> 00:38:03,639 'Odmori svoje srce ovdje.' Savršeno je. 638 00:38:03,640 --> 00:38:05,885 Gladna sam. Možemo li jesti? 639 00:38:05,886 --> 00:38:08,576 Naravno! Daj, jedimo! 640 00:39:04,345 --> 00:39:05,928 Trebaš malo ljubavi? 641 00:39:33,657 --> 00:39:36,373 Um, pa, skini jaknu. 642 00:39:36,374 --> 00:39:37,707 Opusti se. 643 00:39:44,158 --> 00:39:45,096 Hej. 644 00:39:45,097 --> 00:39:47,898 Ovo neće biti ništa od onih čudnih sranja, zar ne? 645 00:39:47,899 --> 00:39:51,216 Ne volim nikakva čudna sranja. 646 00:39:55,966 --> 00:39:58,216 Ne govoriš puno, zar ne? 647 00:39:59,337 --> 00:40:03,337 U redu. Pa, uh, prijeđimo odmah na stvar. 648 00:40:27,389 --> 00:40:28,955 Oh. 649 00:40:28,956 --> 00:40:32,592 O, da. 650 00:40:32,593 --> 00:40:35,312 Da, sviđa ti se to? 651 00:40:35,313 --> 00:40:36,896 O, da. 652 00:40:38,548 --> 00:40:40,645 Da vidim hoće li ti se ovo svidjeti. 653 00:40:40,646 --> 00:40:41,896 Da. 654 00:40:47,435 --> 00:40:48,268 Da. 655 00:40:49,402 --> 00:40:51,875 Ooh, je li ti se svidjelo ovo? 656 00:40:51,876 --> 00:40:53,459 O, da. 657 00:40:56,484 --> 00:40:59,567 O, da. 658 00:41:34,484 --> 00:41:36,449 Ne, ne. Ne volim oružje. 659 00:41:36,450 --> 00:41:38,200 Earl ne voli oružje. 660 00:41:49,705 --> 00:41:54,119 O, Gospode Isuse, molim te, neka ovo bude kokain! Ooh! 661 00:41:54,120 --> 00:41:55,298 Sranje! 662 00:41:55,299 --> 00:41:57,178 Mislim, sranje. Šuti, šuti, Earl. 663 00:41:57,179 --> 00:41:59,018 Začepi. 664 00:42:26,880 --> 00:42:28,325 Da, sviđa ti se to? 665 00:42:28,326 --> 00:42:31,345 O, sviđa mi se to. 666 00:42:31,346 --> 00:42:32,326 Oh. 667 00:42:32,327 --> 00:42:34,265 Da vidim hoće li ti se ovo svidjeti. 668 00:42:34,266 --> 00:42:37,683 O, sviđa mi se to. 669 00:42:37,684 --> 00:42:39,305 Uh-huh. 670 00:42:39,306 --> 00:42:41,521 O, sviđa mi se to. 671 00:42:43,712 --> 00:42:45,045 O, sviđa mi se to. 672 00:42:48,539 --> 00:42:50,778 Ooh, je li ti se svidjelo ovo? 673 00:42:50,779 --> 00:42:53,160 O, da. Sviđa mi se to. 674 00:42:56,579 --> 00:42:58,568 Da vidim hoće li ti se ovo svidjeti. 675 00:42:58,569 --> 00:43:01,538 O, sviđa mi se to. 676 00:43:01,539 --> 00:43:02,585 Oh. 677 00:44:04,117 --> 00:44:05,931 Što se dovraga dogodilo s tobom? 678 00:44:05,932 --> 00:44:07,033 Što? 679 00:44:07,034 --> 00:44:08,435 Trebao si doći? 680 00:44:08,436 --> 00:44:09,835 O, moja greška. Znaš. 681 00:44:09,836 --> 00:44:12,765 Činilo se da uživaš. 682 00:44:12,766 --> 00:44:14,902 Drži se plana, u redu? Što smo dobili? 683 00:44:14,903 --> 00:44:16,053 Ništa. 684 00:44:16,054 --> 00:44:18,201 U redu? Nismo ništa dobili. 685 00:44:18,202 --> 00:44:19,943 Što se dovraga dogodilo s tobom? 686 00:44:19,944 --> 00:44:22,239 Zašto to stalno pitaš? Ništa. 687 00:44:22,240 --> 00:44:24,783 Jesi li dobro? 688 00:44:24,784 --> 00:44:29,484 Znaš što? Znaš, osjećam se malo čudno. 689 00:44:29,485 --> 00:44:30,993 Mislim da sam popio malo previše. 690 00:44:30,994 --> 00:44:33,290 Što kažeš da prekinemo večeras? 691 00:44:33,291 --> 00:44:35,319 Prekinemo večeras? Ne, nismo zaradili novac! 692 00:44:35,320 --> 00:44:37,490 Ne, moram nastaviti raditi. 693 00:44:37,491 --> 00:44:39,479 U redu. Žao mi je, Candy. 694 00:44:39,480 --> 00:44:42,096 Ti ne plaćaš račune ovdje, zar ne? Ovo je moje mjesto. 695 00:44:42,097 --> 00:44:43,719 Ne tijekom radnog vremena, nije. 696 00:44:43,720 --> 00:44:46,053 Odvedi svoju guzicu Jamesu. 697 00:44:47,790 --> 00:44:51,458 Nije li ovo kučka. 698 00:44:56,920 --> 00:44:59,727 ♪ Pokušao si se igrati sa mnom, ja okrećem stolove, dušo ♪ 699 00:44:59,728 --> 00:45:01,357 Hej, dušo. Tako brzo natrag? 700 00:45:01,358 --> 00:45:04,087 U redu, u redu, u redu. Jao, jao, u redu. 701 00:45:04,088 --> 00:45:07,615 ♪ Misliš da sam šepav, ostavljam te da smrdiš u traci ♪ 702 00:45:07,616 --> 00:45:09,015 ♪ Bez lanca ♪ 703 00:45:09,016 --> 00:45:11,797 ♪ Moj pištolj te može proslaviti, ne bježi niti ciljaj njime ♪ 704 00:45:11,798 --> 00:45:14,226 ♪ Izbacit ću te iz okvira, to je rap ♪ 705 00:45:14,227 --> 00:45:16,375 ♪ Zamka, ravna linija, mrtav si ♪ 706 00:45:16,376 --> 00:45:19,266 ♪ Zapamti što sam rekao, ne igraj se sa mnom ♪ 707 00:45:19,267 --> 00:45:21,157 ♪ Bez ako, i ili možda ♪ 708 00:45:21,158 --> 00:45:22,733 ♪ Lud sam bez igre, dušo ♪ 709 00:45:22,734 --> 00:45:24,706 Makni ruke od mene! 710 00:45:24,707 --> 00:45:26,135 ♪ Netko sladak za pojesti ♪ 711 00:45:26,136 --> 00:45:28,986 ♪ Ne želiš me upoznati, zato se ne igraj sa mnom ♪ 712 00:45:28,987 --> 00:45:31,018 ♪ Uzmi moju torbu, dušo ♪ 713 00:45:31,019 --> 00:45:33,476 ♪ Živ si samo za ostatke, dušo ♪ 714 00:45:33,477 --> 00:45:34,560 Makni se od mene! 715 00:45:39,779 --> 00:45:41,362 Pa, pa, pa. 716 00:45:42,566 --> 00:45:44,316 Što mi imamo ovdje? 717 00:45:46,877 --> 00:45:48,294 Moja lijepa ljepotice. 718 00:45:49,979 --> 00:45:50,812 Hmm. 719 00:45:53,168 --> 00:45:55,168 Slatki mali kolačići. 720 00:45:56,486 --> 00:45:57,653 Sočne usne. 721 00:45:59,997 --> 00:46:01,164 Tako poželjna. 722 00:46:02,437 --> 00:46:03,520 Tako poželjna. 723 00:46:06,469 --> 00:46:09,436 Ali ti si samo ulična kurva. 724 00:46:09,437 --> 00:46:11,187 Znaš li tko sam ja? 725 00:46:13,379 --> 00:46:16,296 Da, da, viđao sam te okolo. 726 00:46:17,219 --> 00:46:20,456 Da, pa s, uh, poslom kojim se baviš, 727 00:46:20,457 --> 00:46:22,374 siguran sam da jesi. 728 00:46:28,869 --> 00:46:33,869 Sada kada se razumijemo, gdje je moja roba? 729 00:46:34,147 --> 00:46:35,986 Molim te, molim te, učinit ću sve što kažeš! 730 00:46:35,987 --> 00:46:37,159 Samo te molim da me ne povrijediš! 731 00:46:37,160 --> 00:46:39,077 Znam da hoćeš. 732 00:46:40,078 --> 00:46:41,397 Za koga radiš? 733 00:46:41,398 --> 00:46:43,228 Ne radim za nikoga! Kunem se! 734 00:46:43,229 --> 00:46:45,039 Djevojčice, lažeš li me? 735 00:46:45,040 --> 00:46:47,159 Ne! Kunem se da ne znam o čemu pričaš! 736 00:46:47,160 --> 00:46:50,900 Ne znam što se dogodilo večeras! 737 00:46:50,901 --> 00:46:54,900 Znaš, vjerujem da ne znaš što se dogodilo 738 00:46:54,901 --> 00:46:58,068 večeras, ali siguran sam da imaš vrlo dobru ideju. 739 00:46:58,069 --> 00:47:00,479 Ne! Kunem se da ne znam o kome pričaš! 740 00:47:00,480 --> 00:47:03,999 Samo te molim, molim te, nemoj me povrijediti. 741 00:47:04,000 --> 00:47:07,519 Pa, dat ću ti do sutra da saznaš. 742 00:47:07,520 --> 00:47:09,399 Želim da uvjeriš tko god da ima moj proizvod 743 00:47:09,400 --> 00:47:11,220 da mi ga vrati, a ako ne, 744 00:47:11,221 --> 00:47:15,079 doći ću po tebe, razumiješ li me? 745 00:47:15,080 --> 00:47:17,239 Da, razumijem. 746 00:47:17,240 --> 00:47:21,330 I zapamti, tvoja je guzica na kocki. 747 00:47:21,331 --> 00:47:23,664 Bit će te lako pronaći. 748 00:47:26,251 --> 00:47:27,168 Možeš ići. 749 00:47:34,901 --> 00:47:36,330 Prati je i vidi kamo ide. 750 00:47:49,821 --> 00:47:53,404 Hej, hej! Ovdje, ovdje! 751 00:48:51,636 --> 00:48:53,386 Nije li ovo kučka! 752 00:48:56,731 --> 00:48:59,073 - Jesi ih uhvatio? - Prokletstvo, izgubio sam ih. 753 00:48:59,074 --> 00:49:00,462 Prokletstvo! 754 00:49:00,463 --> 00:49:01,296 Sranje! 755 00:49:07,245 --> 00:49:08,753 Umrijet ćemo i otići u pakao, Earl. 756 00:49:08,754 --> 00:49:09,764 Moraš to vratiti. 757 00:49:09,765 --> 00:49:11,661 Vratiti kome, James? 758 00:49:11,662 --> 00:49:15,172 Ja, ja ni ne znam čije je to. Kao... 759 00:49:15,173 --> 00:49:16,932 Ovo vrijedi puno novca. 760 00:49:16,933 --> 00:49:19,422 Tako je, i oni se vraćaju po to. 761 00:49:19,423 --> 00:49:21,692 Znaju gdje živiš. 762 00:49:21,693 --> 00:49:23,492 U redu. Samo mi treba malo vremena da razmislim. 763 00:49:23,493 --> 00:49:25,743 Daj mi malo vremena da razmislim. 764 00:49:38,874 --> 00:49:40,641 James! Otvori vrata! 765 00:49:40,642 --> 00:49:42,370 Moram razgovarati s Earlom! 766 00:49:42,371 --> 00:49:44,498 Znam da je unutra. 767 00:49:44,499 --> 00:49:45,666 Otvori vrata. 768 00:49:46,610 --> 00:49:48,799 James, otvori vrata! Gdje je Earl? 769 00:49:48,800 --> 00:49:51,327 Moram razgovarati s njim. 770 00:49:51,328 --> 00:49:54,745 James? Bolje otvori ova vrata odmah, James! 771 00:49:54,746 --> 00:49:55,895 Gdje je dovraga Earl? 772 00:49:55,896 --> 00:49:57,225 Earl, što je dovraga s tobom? 773 00:49:57,226 --> 00:49:58,935 Što je dovraga, Earl? 774 00:49:58,936 --> 00:50:01,361 Candy, stani, stani, stani. Yo, što se dogodilo? 775 00:50:01,362 --> 00:50:03,664 - Što si dovraga učinio? - Yo, što se dogodilo? 776 00:50:03,665 --> 00:50:04,752 Yo, što se dogodilo s tvojim licem? 777 00:50:04,753 --> 00:50:06,093 Dobio sam batine. 778 00:50:06,094 --> 00:50:07,470 Što si učinio, Earl? 779 00:50:07,471 --> 00:50:08,538 Nešto si uzeo, zar ne? 780 00:50:08,539 --> 00:50:09,475 Ne. Prestani. 781 00:50:09,476 --> 00:50:11,555 Rekao si da nisi ništa uzeo, ali znam da jesi. 782 00:50:11,556 --> 00:50:12,855 Što si uzeo? 783 00:50:12,856 --> 00:50:15,767 James! Što se događa gore? 784 00:50:15,768 --> 00:50:18,194 U redu je, mama. Samo ja i Earl. 785 00:50:18,195 --> 00:50:20,264 Vrati se u krevet. 786 00:50:20,265 --> 00:50:22,904 Nema žena gore? Čujem ženske glasove. 787 00:50:22,905 --> 00:50:24,816 Ne, mama. Samo Earl. 788 00:50:24,817 --> 00:50:26,801 Pričaj kao djevojka! 789 00:50:26,802 --> 00:50:29,302 Hej, gospođo Jones! Mi samo ovdje proučavamo Bibliju. 790 00:50:29,303 --> 00:50:30,302 To je sve. 791 00:50:30,303 --> 00:50:32,803 Bog je dobar. Drago mi je to čuti. 792 00:50:36,063 --> 00:50:37,731 Candy, moraš stišati glas. 793 00:50:37,732 --> 00:50:39,521 Želim znati što se dovraga događa, odmah! 794 00:50:39,522 --> 00:50:40,749 U redu. Ššš! 795 00:50:40,750 --> 00:50:42,130 U redu. 796 00:50:42,131 --> 00:50:46,159 U redu, Candy. Našao sam nešto, u redu? 797 00:50:46,160 --> 00:50:47,541 Jesi li sretna? 798 00:50:47,542 --> 00:50:49,910 Izvadio sam to iz 'Escaladea'. 799 00:50:49,911 --> 00:50:52,743 Što je to? I zašto imaš pištolj? 800 00:50:52,744 --> 00:50:54,231 Earl, što se događa? 801 00:50:54,232 --> 00:50:56,943 Moraš to vratiti. Znaš li kome to pripada? 802 00:50:56,944 --> 00:50:58,351 - Meni. - Ne, ne, ne! 803 00:50:58,352 --> 00:51:00,781 Pripada 'Chiceu' i znaš da je opasan. 804 00:51:00,782 --> 00:51:03,221 A sada želi da mu kažem tko mu je uzeo stvari. 805 00:51:03,222 --> 00:51:04,054 Vrati to! 806 00:51:04,055 --> 00:51:06,354 Ne, ne vraćam to. (podrugljivo) Jesi li lud? 807 00:51:06,355 --> 00:51:07,482 Ovdje je puno robe. 808 00:51:07,483 --> 00:51:10,061 Ovo vrijedi preko četvrt milijuna dolara. 809 00:51:10,062 --> 00:51:12,229 Nije me briga koliko... 810 00:51:13,603 --> 00:51:17,991 Četvrt milijuna? - Da, četvrt milijuna. 811 00:51:17,992 --> 00:51:19,370 Pa, pola tog novca je moje. 812 00:51:19,371 --> 00:51:20,733 Ne, ne. Rekao si mi da to vratim, zar ne? 813 00:51:20,734 --> 00:51:22,671 Uh-uh! Naporno sam radio za taj novac! 814 00:51:22,672 --> 00:51:26,005 Znaš što? Pusti me da ovo smislim. 815 00:51:53,422 --> 00:51:55,799 Što ima, 'Andre'? 816 00:51:55,800 --> 00:51:57,543 Je li sve u redu? 817 00:51:57,544 --> 00:52:00,142 Ne, ne baš. Nije sve u redu. 818 00:52:00,143 --> 00:52:01,933 Imam problem. 819 00:52:01,934 --> 00:52:03,434 Izgubio sam svoj proizvod. 820 00:52:04,534 --> 00:52:06,482 Kako se to dogodilo? 821 00:52:07,944 --> 00:52:09,944 'Jabo' je prevaren. 822 00:52:10,955 --> 00:52:12,914 Umočen u loš bunar. 823 00:52:12,915 --> 00:52:14,248 Je li to tako? 824 00:52:15,112 --> 00:52:16,279 Ubojica ubojica. 825 00:52:17,595 --> 00:52:21,293 Mora da je to bio skup komad guzice. 826 00:52:21,294 --> 00:52:22,627 Čovječe, jebi se! 827 00:52:23,635 --> 00:52:26,240 Smiri se. Samo se šalim. 828 00:52:26,241 --> 00:52:28,341 Imaš li ideju tko je to bio? 829 00:52:28,342 --> 00:52:31,509 Da. Neka ulična cura po imenu 'Candy'. 830 00:52:35,413 --> 00:52:36,594 Čekaj malo. 831 00:52:36,595 --> 00:52:38,595 Hoćeš reći da je 'Candy' prevarila 'Jaboa'? 832 00:52:40,363 --> 00:52:41,280 Poznajem je. 833 00:52:42,995 --> 00:52:43,828 Stvarno? 834 00:53:02,046 --> 00:53:03,197 Hej, iskrcaj me. 835 00:53:03,198 --> 00:53:05,984 Imam neke stvari za obaviti prije nego što odemo do 'Na's'. 836 00:53:05,985 --> 00:53:09,866 I također, ako me ikada udariš kao sinoć, 837 00:53:09,867 --> 00:53:11,066 nokautirat ću te. 838 00:53:11,067 --> 00:53:12,984 Dečko, ušuti! 839 00:53:20,387 --> 00:53:22,157 Ooh, ovdje sigurno dobro miriše. 840 00:53:22,158 --> 00:53:24,331 Neću ti lagati. Gladan sam. 841 00:53:24,332 --> 00:53:25,733 I ja! 842 00:53:25,734 --> 00:53:27,304 Dobro. Nadam se da ćete uživati. 843 00:53:27,305 --> 00:53:30,342 O, sigurno hoću. Ne moraš mi dvaput reći. 844 00:53:30,343 --> 00:53:32,733 Hej, nisi uzeo vilicu. 845 00:53:32,734 --> 00:53:34,811 Hej, nismo rekli blagoslov! 846 00:53:34,812 --> 00:53:37,542 Tako je, dušo. Uvijek prvo kažemo blagoslov. 847 00:53:37,543 --> 00:53:39,091 Žao mi je, žao mi je. 848 00:53:39,092 --> 00:53:40,871 Daj mi ruku. 849 00:53:40,872 --> 00:53:41,971 Pogni glavu. 850 00:53:41,972 --> 00:53:44,305 - Hej! - Pogni glavu, dušo. 851 00:53:45,855 --> 00:53:47,654 Ma, to je bilo nevjerojatno! 852 00:53:47,655 --> 00:53:48,873 Hvala ti. 853 00:53:48,874 --> 00:53:50,393 Sit sam. 854 00:53:50,394 --> 00:53:51,886 U redu, dušo. Vrijeme je za spavanje. 855 00:53:51,887 --> 00:53:53,486 Ne, ne želim ići spavati. 856 00:53:53,487 --> 00:53:56,053 Znam da ne želiš, ali reci laku noć. Vrijeme je za spavanje. 857 00:53:56,054 --> 00:53:57,754 - Laku noć! - Hajde. 858 00:53:57,755 --> 00:53:59,364 - Laku noć, mali čovječe. - Laku noć. 859 00:54:01,164 --> 00:54:02,773 Hajde. Idemo. 860 00:54:02,774 --> 00:54:07,274 I ovaj put, nema pretvaranja da spavaš, u redu? 861 00:54:09,606 --> 00:54:12,861 'Candy' mi je rekla da ćeš prevariti 'Chicea'. 862 00:54:12,862 --> 00:54:14,690 To nije mudro. 863 00:54:14,691 --> 00:54:16,229 On je opasan čovjek. 864 00:54:16,230 --> 00:54:19,221 Nemaš pojma što je on sposoban učiniti. 865 00:54:19,222 --> 00:54:20,690 Poznajem 'Chicea'. 866 00:54:20,691 --> 00:54:23,429 Znam da je, u redu? Ja, ja znam što radim. 867 00:54:23,430 --> 00:54:24,698 Svakako se nadam, 868 00:54:24,699 --> 00:54:28,032 jer je moja sestra uhvaćena u sredini. 869 00:54:30,340 --> 00:54:32,257 Što se ovdje događa? 870 00:54:34,519 --> 00:54:36,298 Večera je nevjerojatna. 871 00:54:36,299 --> 00:54:37,132 Dobra je. 872 00:54:49,024 --> 00:54:51,423 Yo, ti si lud, čovječe. 873 00:54:51,424 --> 00:54:52,964 Tako lud. 874 00:54:55,613 --> 00:54:57,060 Ti si lud, čovječe. 875 00:54:58,474 --> 00:55:00,619 Mm. 876 00:55:02,028 --> 00:55:04,586 Je li sve u redu? Je li ovo problem? 877 00:55:04,587 --> 00:55:06,194 Ne. Ne baš. 878 00:55:06,195 --> 00:55:08,285 Samo netko s kim nisam razgovarao neko vrijeme. 879 00:55:08,286 --> 00:55:09,834 Oh, da pogodim. 880 00:55:09,835 --> 00:55:10,667 U redu. 881 00:55:10,668 --> 00:55:12,605 Ostavila si brata jer se nije ponašao kako treba, 882 00:55:12,606 --> 00:55:13,754 ali si još uvijek zaljubljena u njega. 883 00:55:13,755 --> 00:55:15,345 Znam kako ste vi. 884 00:55:15,346 --> 00:55:17,179 Kako sam prošla? Jesam li u pravu? 885 00:55:19,067 --> 00:55:20,317 Dovoljno blizu. 886 00:55:21,289 --> 00:55:23,546 On je otac mog djeteta. 887 00:55:23,547 --> 00:55:24,658 Ili bih trebala reći otac, 888 00:55:24,659 --> 00:55:27,480 jer se ne ponaša kao otac svom vlastitom sinu. 889 00:55:27,481 --> 00:55:28,629 Hm. 890 00:55:28,630 --> 00:55:30,598 Pa, zašto jednostavno ne vidiš što on želi? 891 00:55:30,599 --> 00:55:32,336 Što? Ne. 892 00:55:32,337 --> 00:55:34,968 Što god on želi, ne može biti dobro. 893 00:55:34,969 --> 00:55:36,877 U puno je loših sranja. 894 00:55:36,878 --> 00:55:38,048 Recimo to tako. 895 00:55:38,049 --> 00:55:40,157 Pa, ali još si uvijek zaljubljena u njega. 896 00:55:42,148 --> 00:55:44,137 Znaš što kažu. 897 00:55:44,138 --> 00:55:45,699 Dobre cure i loši dečki. 898 00:55:45,700 --> 00:55:46,787 Hm. 899 00:55:47,768 --> 00:55:50,487 Što je to dovraga bilo? 900 00:55:50,488 --> 00:55:51,597 To je konj. 901 00:55:51,598 --> 00:55:52,916 Znam da je to prokleto konj, 902 00:55:52,917 --> 00:55:54,876 ali što dovraga radi ovdje? 903 00:55:54,877 --> 00:55:56,146 To je samo 'Misty'. 904 00:55:56,147 --> 00:55:57,647 Ona je od našeg susjeda. 905 00:55:57,648 --> 00:56:01,666 Ona samo slobodno luta i voli miris trave. 906 00:56:01,667 --> 00:56:04,047 Nije li to kučka. 907 00:56:04,048 --> 00:56:07,258 Nisi mi rekao da postoji konj koji voli pušiti travu! 908 00:56:07,259 --> 00:56:08,716 Prokletstvo! 909 00:56:08,717 --> 00:56:10,042 Jednorog! 910 00:56:32,224 --> 00:56:33,364 Hej! 911 00:56:33,365 --> 00:56:35,036 Kako je moja djevojčica? 912 00:56:35,037 --> 00:56:36,704 Nisam tvoja beba. 913 00:56:39,075 --> 00:56:40,866 Ti si ovdje. 914 00:56:40,867 --> 00:56:42,844 Jer si rekao da me stvarno želiš vidjeti. 915 00:56:42,845 --> 00:56:46,914 Ne, rekao sam da te stvarno trebam vidjeti. 916 00:56:46,915 --> 00:56:47,748 Kako je 'Na'? 917 00:56:48,845 --> 00:56:50,524 Jesi li me zato pozvao ovdje? 918 00:56:50,525 --> 00:56:53,194 Da me pitaš kako je moja sestra? 919 00:56:53,195 --> 00:56:56,836 Pa, znaš da sam prvo bio s njom. 920 00:56:56,837 --> 00:56:58,516 Znaš da mi je još uvijek stalo do nje. 921 00:56:58,517 --> 00:57:00,204 Znaš što, 'Andre'? Pun si govana, u redu? 922 00:57:00,205 --> 00:57:02,484 Stalo ti je samo do sebe. 923 00:57:02,485 --> 00:57:05,414 ♪ Moraš to pustiti ♪ ♪ Pusti to, pusti to ♪ 924 00:57:05,415 --> 00:57:07,537 ♪ Pusti to, pusti to ♪ 925 00:57:07,538 --> 00:57:08,934 ♪ Mislim da to moraš pustiti ♪ 926 00:57:08,935 --> 00:57:13,537 ♪ Pusti to, pusti to, pusti to, pusti to ♪ 927 00:57:27,358 --> 00:57:30,908 Znaš, dobro izgledaš, ali uopće ne znaš pjevati. 928 00:57:32,401 --> 00:57:34,491 Znaš da ti se sviđa! 929 00:57:34,492 --> 00:57:36,569 Svidjelo bi ti se malo više da skineš te hlačice. 930 00:57:39,169 --> 00:57:41,169 Mala magnezijeva emulzija. 931 00:57:42,499 --> 00:57:43,390 Mm-hm. 932 00:57:45,441 --> 00:57:47,858 - Tko je to? - Hotelsko osiguranje. 933 00:57:49,059 --> 00:57:51,390 U redu! Uh, dolazim! 934 00:57:51,391 --> 00:57:53,724 Unutra sam, unutra sam u kupaonici! 935 00:58:01,859 --> 00:58:03,722 Čekaj, čovječe, u kupaonici sam- 936 00:58:03,723 --> 00:58:05,770 Gospođice 'Jenkins', ovdje hotelsko osiguranje. Molim vas, otvorite. 937 00:58:05,771 --> 00:58:08,090 Dolazim, dolazim, dolazim, dolazim! 938 00:58:09,979 --> 00:58:13,146 Da, da, da. Obuci se! 939 00:58:14,973 --> 00:58:18,823 U redu, čekaj! Dolazim! 940 00:58:21,111 --> 00:58:22,291 Gospođice 'Jenkins'? 941 00:58:22,292 --> 00:58:23,383 Da, što želiš- 942 00:58:23,384 --> 00:58:25,342 Uh, gospođo, morat ćemo vas zamoliti da stišate glazbu. 943 00:58:25,343 --> 00:58:28,262 Pa, zar nisi ubojica zabave. 944 00:58:28,263 --> 00:58:31,852 Uh, gospođo, biste li molim vas stišali glazbu? 945 00:58:31,853 --> 00:58:34,186 'Earl', stišaj glazbu! 946 00:58:35,631 --> 00:58:37,838 Gospođice 'Jenkins', ako se budemo morali vratiti večeras, 947 00:58:37,839 --> 00:58:39,790 morat ćemo vas zamoliti da se odjavite iz hotela. 948 00:58:39,791 --> 00:58:41,458 Svejedno, policajče. 949 00:58:44,870 --> 00:58:46,380 Yo, što radiš? 950 00:58:46,381 --> 00:58:47,838 Uh, jebi ih. 951 00:58:47,839 --> 00:58:48,807 Ne! 952 00:58:48,808 --> 00:58:49,948 Jebi se! 953 00:58:49,949 --> 00:58:53,866 Jesi li zaboravila da imamo drogu ovdje, curo? 954 00:58:55,078 --> 00:58:57,161 Hej, pogledaj ovo sranje! 955 00:58:58,428 --> 00:59:00,095 Oni nas gledaju! 956 00:59:01,710 --> 00:59:02,543 Seronje! 957 00:59:04,059 --> 00:59:04,891 Što ti... 958 00:59:04,892 --> 00:59:05,805 Makni svoju guzicu... 959 00:59:05,806 --> 00:59:07,306 Što radiš? 960 00:59:08,208 --> 00:59:11,847 Što radiš? Jesi li luda? 961 00:59:11,848 --> 00:59:13,804 Što ti je? Ne, ne, dosta je. 962 00:59:13,805 --> 00:59:15,764 - Hej! Jebi se, 'Earl'. - Nema više dr... 963 00:59:15,765 --> 00:59:17,172 Mogu piti ako želim, u redu? 964 00:59:17,173 --> 00:59:18,644 Ti nisi moj jebeni tata. 965 00:59:20,355 --> 00:59:21,343 Prokletstvo! 966 00:59:21,344 --> 00:59:24,927 Osiguranje! 967 00:59:26,553 --> 00:59:27,863 Da ugasim ovaj radio. 968 00:59:27,864 --> 00:59:30,969 Policija! Otvorite vrata! 969 00:59:41,368 --> 00:59:42,201 U redu. 970 00:59:43,099 --> 00:59:44,509 Izgleda da moram doći ovamo. 971 00:59:44,510 --> 00:59:48,593 Prvo, vas dvoje večeras napuštate hotel. 972 00:59:50,728 --> 00:59:51,561 U redu? 973 00:59:53,198 --> 00:59:54,818 Pušite li travu ovdje? 974 00:59:54,819 --> 00:59:56,875 Ne, gospodine, ne ja. Imam astmu. 975 00:59:56,876 --> 00:59:58,664 Daj mi svoju osobnu. 976 00:59:58,665 --> 01:00:02,165 Daj, daj, daj mi osobnu. 977 01:00:04,857 --> 01:00:05,816 U redu. 978 01:00:05,817 --> 01:00:08,166 Dakle, što je u sefu? 979 01:00:08,167 --> 01:00:10,204 Ne znam, gospodine. Ovo nije moja soba. 980 01:00:10,205 --> 01:00:12,022 Mm-hm. 981 01:00:12,023 --> 01:00:15,452 Gospođice 'Jenkins', vaše ime je u registru. 982 01:00:15,453 --> 01:00:16,782 Pa što ako je? 983 01:00:16,783 --> 01:00:18,310 Da. Pa što je u sefu? 984 01:00:18,311 --> 01:00:20,090 Ne znam što je u sefu. 985 01:00:20,091 --> 01:00:21,430 Koja je kombinacija? 986 01:00:21,431 --> 01:00:23,160 Ne znam kombinaciju. 987 01:00:23,161 --> 01:00:24,240 Oh-oh. 988 01:00:24,241 --> 01:00:25,471 Da, čekaj sada. Čekaj sada. 989 01:00:25,472 --> 01:00:27,633 Ne ideš nigdje. Sjedni sada. 990 01:00:27,634 --> 01:00:29,245 Oboje ste zadržani, u redu? 991 01:00:29,246 --> 01:00:30,861 - Jebi to. - Ne, čekaj, ne, čekaj. 992 01:00:30,862 --> 01:00:33,213 Dođi ovamo, dođi ovamo, dođi ovamo. 993 01:00:33,214 --> 01:00:34,832 Ne ideš nigdje. Ne ideš nigdje sada. 994 01:00:34,833 --> 01:00:35,995 - Ne diraj me! - Hej, hej, hej! 995 01:00:35,996 --> 01:00:37,192 Stani, stani! Gledaj! 996 01:00:37,193 --> 01:00:38,653 Vau, vau! Prestani udarati sada. 997 01:00:38,654 --> 01:00:40,621 - Kučkin sine, jebi se. - Stani, stani! 998 01:00:40,622 --> 01:00:41,790 U redu. U redu, to je to. 999 01:00:41,791 --> 01:00:43,881 Tvoja guzica ide u zatvor. - Hej, makni se od mene! 1000 01:00:43,882 --> 01:00:45,801 Makni svoje jebene ruke s mene, jebeni kretenu. 1001 01:00:45,802 --> 01:00:47,201 Stavi ruke iza leđa! Stavi ih natrag! 1002 01:00:47,202 --> 01:00:48,500 - Seronjo! - U redu, u redu. 1003 01:00:48,501 --> 01:00:50,500 Daj mi lisice, daj mi lisice. 1004 01:00:50,501 --> 01:00:52,217 U redu, hajde, miruj. Miruj. 1005 01:00:52,218 --> 01:00:53,628 Samo si pogoršavaš situaciju. 1006 01:00:53,629 --> 01:00:55,158 - Joj, joj! - Prestani s tim sranjima. 1007 01:00:55,159 --> 01:00:56,885 - Boliš me. - Smiri se. 1008 01:00:56,886 --> 01:00:58,145 Prestani! 1009 01:01:13,113 --> 01:01:14,641 Idemo, idemo, idemo, idemo! 1010 01:01:14,642 --> 01:01:16,199 Što je bilo? Gdje je 'Mindy'? 1011 01:01:16,200 --> 01:01:18,167 Samo vozi. Samo vozi, idi. 1012 01:01:35,660 --> 01:01:37,870 Gospodine 'Johnson', ovdje poručnik 'Woods' 1013 01:01:37,871 --> 01:01:40,878 iz policijske uprave Los Angelesa. 1014 01:01:40,879 --> 01:01:42,270 Mm-hm. 1015 01:01:42,271 --> 01:01:45,430 Zašto ste pobjegli iz hotelske sobe sinoć? 1016 01:01:45,431 --> 01:01:49,518 Pa, trebat ću da dođete u postaju. 1017 01:01:49,519 --> 01:01:50,352 Da. 1018 01:01:51,849 --> 01:01:52,739 U redu. 1019 01:01:52,740 --> 01:01:55,835 A ako ne dođete, morat ću doći po vas. 1020 01:01:55,836 --> 01:01:57,080 Izvrsno, izvrsno. 1021 01:01:57,081 --> 01:01:58,990 Vidimo se uskoro. 1022 01:02:29,418 --> 01:02:31,418 Pa, pa. Gospodine 'Johnson'. 1023 01:02:32,826 --> 01:02:34,507 Znate, iznenadili ste me. 1024 01:02:34,508 --> 01:02:37,118 Malo ste pametniji nego što sam mislio da jeste. 1025 01:02:37,119 --> 01:02:40,546 Jer sam se nadao da ću doći po vas. 1026 01:02:40,547 --> 01:02:43,286 Znate, već sam zatvorio vašu malu drolju. 1027 01:02:43,287 --> 01:02:45,657 A ti ćeš biti sljedeći. 1028 01:02:45,658 --> 01:02:49,646 Ali budući da ste ovdje, možemo razgovarati o tome. 1029 01:02:49,647 --> 01:02:53,786 Pa da vidimo koliko ste stvarno pametni. 1030 01:02:53,787 --> 01:02:54,620 Jer... 1031 01:02:56,498 --> 01:02:58,498 Ne želiš to na sebi. 1032 01:03:05,668 --> 01:03:07,638 Ooh! Ovo je slatko. 1033 01:03:07,639 --> 01:03:09,769 Ovo će savršeno ići uz moje traperice. 1034 01:03:09,770 --> 01:03:11,247 Uzimam ovaj. 1035 01:03:11,248 --> 01:03:14,507 Hvala vam što ste došli u 'My B.B.B'. 1036 01:03:14,508 --> 01:03:17,830 Nadam se da ćemo opet poslovati. Hvala vam puno. 1037 01:03:17,831 --> 01:03:18,990 Hvala! 1038 01:03:18,991 --> 01:03:20,150 Hajde, 'James'. Idemo. 1039 01:03:20,151 --> 01:03:22,519 ♪ Shopping spree, high life, nema kraja na vidiku ♪ 1040 01:03:22,520 --> 01:03:24,939 ♪ Svaki potrošeni račun čini noć svijetlom ♪ 1041 01:03:24,940 --> 01:03:27,441 ♪ Imamo magiju, nezaustavljivu vibru ♪ 1042 01:03:27,442 --> 01:03:29,921 ♪ Svjetla grada, odjekuju vožnju ♪ 1043 01:03:29,922 --> 01:03:32,430 ♪ Brz život, dušo, u pokretu smo ♪ 1044 01:03:32,431 --> 01:03:34,759 ♪ Zaradi, potroši, to je tok ♪ 1045 01:03:34,760 --> 01:03:37,550 ♪ Od sumraka do zore jašemo ovaj val ♪ 1046 01:03:37,551 --> 01:03:39,960 ♪ U ovom svijetu novca, uspjeli smo ♪ 1047 01:03:39,961 --> 01:03:42,459 ♪ Brz život, dušo, u pokretu smo ♪ 1048 01:03:42,460 --> 01:03:44,761 ♪ Zaradi, potroši, to je tok ♪ 1049 01:03:44,762 --> 01:03:47,521 ♪ Od sumraka do zore jašemo ovaj val ♪ 1050 01:03:47,522 --> 01:03:52,022 ♪ U ovom svijetu novca, uspjeli smo ♪ 1051 01:06:04,773 --> 01:06:06,686 Yo, 'James' kasni. 1052 01:06:06,687 --> 01:06:08,321 Jako kasni. 1053 01:06:08,322 --> 01:06:11,529 Ne javlja se na telefon. Ne znam što se događa. 1054 01:06:19,469 --> 01:06:21,929 Uh, nešto nije u redu. 1055 01:06:21,930 --> 01:06:25,668 Ne znam što, ali trebali bismo ići. 1056 01:06:25,669 --> 01:06:27,137 Čekaj, čekaj. Što, što se dogodilo? 1057 01:06:27,138 --> 01:06:27,971 Čekaj. 1058 01:06:35,407 --> 01:06:36,716 Ponašaš se jako čudno. Što... 1059 01:06:36,717 --> 01:06:37,975 Dobili ste poruku, i odjednom, 1060 01:06:37,976 --> 01:06:39,154 pričaš o tome da moramo ići. 1061 01:06:39,155 --> 01:06:40,988 - Znam! - O, moj Bože. 1062 01:06:52,406 --> 01:06:54,163 Poruka, 'Candy'. Nećeš mi reći o poruci? 1063 01:06:54,164 --> 01:06:56,165 'Andre' mi je poslao poruku. 1064 01:06:56,166 --> 01:06:58,333 Evo ih tamo. 1065 01:07:11,496 --> 01:07:14,093 Čekam te. 1066 01:07:14,094 --> 01:07:15,382 Rekao sam ti ako se ne vratiš, 1067 01:07:15,383 --> 01:07:17,800 doći ću po tebe. 1068 01:07:19,423 --> 01:07:21,083 Ti mora da si 'Earl'. 1069 01:07:21,084 --> 01:07:22,352 Tko pita? 1070 01:07:22,353 --> 01:07:23,721 Uđi u jebeni auto! 1071 01:07:23,722 --> 01:07:26,222 - Što? Neću uć- - Uđi u jebeni auto! 1072 01:07:26,223 --> 01:07:27,924 U redu. U redu. 1073 01:07:27,925 --> 01:07:29,116 U redu. 1074 01:07:29,117 --> 01:07:29,950 U redu. 1075 01:07:32,125 --> 01:07:33,625 Uđi otraga! 1076 01:09:06,642 --> 01:09:07,475 Idemo. 1077 01:09:37,524 --> 01:09:39,872 Upoznajete se, 'James', 'Earl'. 1078 01:09:39,873 --> 01:09:41,456 Pozdravi se s 'Jamesom'. 1079 01:09:44,554 --> 01:09:46,637 Pozdravi se s 'Jamesom', 'Earl'. 1080 01:09:48,532 --> 01:09:49,615 Hej, 'James'. 1081 01:09:51,652 --> 01:09:52,819 Izvoli, sjedni. 1082 01:09:58,272 --> 01:10:00,574 Gledaj, čovječe. Žao mi je, u redu? 1083 01:10:00,575 --> 01:10:02,052 Nabavit ću ti drogu. 1084 01:10:02,053 --> 01:10:03,553 Znam da hoćeš. 1085 01:10:04,954 --> 01:10:08,123 Međutim, mala promjena plana. 1086 01:10:08,124 --> 01:10:11,025 Novac si mi uzeo, 1087 01:10:11,026 --> 01:10:14,534 i novac ćeš mi dati. 1088 01:10:14,535 --> 01:10:15,368 'James'. 1089 01:10:16,244 --> 01:10:18,395 Možeš li mi učiniti uslugu? 1090 01:10:18,396 --> 01:10:22,375 Hoćeš li reći 'Earlu' da mi vrati moj novac? 1091 01:10:22,376 --> 01:10:23,709 Možeš li to učiniti? 1092 01:10:24,978 --> 01:10:27,614 Možeš li reći 'Earlu' da mi vrati moj novac, 'James'? 1093 01:10:27,615 --> 01:10:28,447 'Earl'. 1094 01:10:30,394 --> 01:10:32,482 'James'? Reci 'Earlu' da mi vrati moj novac. 1095 01:10:34,486 --> 01:10:35,319 'James'? 1096 01:10:36,496 --> 01:10:39,545 Reci 'Earlu' da mi vrati moj novac! 1097 01:10:41,098 --> 01:10:41,931 'James'! 1098 01:10:43,159 --> 01:10:46,326 Reci 'Earlu' da mi vrati moj jebeni novac! 1099 01:10:55,538 --> 01:10:56,371 Poticaj. 1100 01:11:38,519 --> 01:11:40,899 Stani. Stani, stani, stani! 1101 01:11:40,900 --> 01:11:42,118 Molim te. 1102 01:11:42,119 --> 01:11:42,952 U redu? 1103 01:11:44,460 --> 01:11:45,460 Tko si ti? 1104 01:11:46,969 --> 01:11:49,198 Ja sam ono što tražiš. 1105 01:11:49,199 --> 01:11:51,866 Ja sam ono što tražite. 1106 01:11:52,959 --> 01:11:54,598 Što ja tražim? 1107 01:11:54,599 --> 01:11:57,387 To moraš sam otkriti. 1108 01:11:57,388 --> 01:11:59,167 Zato si ovdje. 1109 01:11:59,168 --> 01:12:01,006 Zašto si ovdje? 1110 01:12:01,007 --> 01:12:02,174 Da ti pomognem. 1111 01:12:03,626 --> 01:12:05,288 Da mi pomogneš. Da mi pomogneš u čemu? 1112 01:12:05,289 --> 01:12:07,206 Izaberi pravi put. 1113 01:12:09,015 --> 01:12:10,664 Izaberi pravi put? 1114 01:12:10,665 --> 01:12:13,375 Što? Ti, ti, ti me ne poznaješ. 1115 01:12:13,376 --> 01:12:16,205 Poznajem te prilično dobro. 1116 01:12:16,206 --> 01:12:19,373 Znam da trčiš u mračnim sjenama. 1117 01:12:21,158 --> 01:12:25,575 Uvijek zapamti, kada te gone, idi desno. 1118 01:12:26,638 --> 01:12:28,645 Ovo je ludo. 1119 01:12:28,646 --> 01:12:30,605 Tko si ti? 1120 01:13:11,767 --> 01:13:13,305 Što ti je? 1121 01:13:14,436 --> 01:13:16,823 Donio sam ti juhu. - Yo, hvala ti. 1122 01:13:16,824 --> 01:13:19,353 Upravo sam imao ovaj ludi san. 1123 01:13:19,354 --> 01:13:21,366 Pa, ovo nije san, 'Earl'. 1124 01:13:21,367 --> 01:13:23,737 U redu? Moramo prodati drogu i vratiti 'Chiceu' njegov novac. 1125 01:13:23,738 --> 01:13:25,125 Pa što ćeš učiniti? 1126 01:13:25,126 --> 01:13:25,959 I... 1127 01:13:27,356 --> 01:13:28,188 Gdje je droga? 1128 01:13:28,189 --> 01:13:29,535 Droga je na sigurnom mjestu, u redu? 1129 01:13:29,536 --> 01:13:31,044 Ne brini o tome. 1130 01:13:31,045 --> 01:13:32,375 Ne brini o tome? Uh, ne. 1131 01:13:32,376 --> 01:13:34,484 I ja sam u opasnosti ovdje, u redu? 1132 01:13:34,485 --> 01:13:36,255 U ovome sam, jednako duboko kao i ti. 1133 01:13:36,256 --> 01:13:39,156 A pola te vreće je moje, pa što ćeš učiniti? 1134 01:13:39,157 --> 01:13:41,035 Moramo vratiti 'Chiceu' njegov novac! 1135 01:13:41,036 --> 01:13:44,995 U redu. Znam da smo u ovome zajedno i sve to, 'Candy'. 1136 01:13:44,996 --> 01:13:49,254 Ali kako misliš da se ja osjećam? Ha? 1137 01:13:49,255 --> 01:13:51,934 Kako misliš da se ja osjećam? 1138 01:13:51,935 --> 01:13:55,054 Ja sam razlog zašto su ubili mog najboljeg prijatelja. 1139 01:13:55,055 --> 01:13:57,214 Zar to ne razumiješ? 1140 01:13:57,215 --> 01:13:58,048 I tako... 1141 01:13:59,025 --> 01:14:01,382 Mi, mi, mi moramo ovo uspjeti. Ne možemo se sada raspasti. 1142 01:14:01,383 --> 01:14:04,352 Mi, mi, mi moramo ovo učiniti da radi za nas. 1143 01:14:04,353 --> 01:14:06,392 Moram ovo shvatiti. 1144 01:14:06,393 --> 01:14:07,643 Da. Moraš. 1145 01:14:13,801 --> 01:14:14,634 Sranje. 1146 01:14:16,361 --> 01:14:18,944 Ovdje je 'Candy'. Ostavite poruku. 1147 01:14:20,189 --> 01:14:22,270 Ne javlja se. 1148 01:14:22,271 --> 01:14:24,168 Ali imamo asa u rukavu. 1149 01:14:24,169 --> 01:14:25,336 Ima sina. 1150 01:14:27,031 --> 01:14:27,864 Stvarno? 1151 01:14:30,041 --> 01:14:31,377 ♪ Nikad ne budi broj dva ♪ 1152 01:14:31,378 --> 01:14:33,977 ♪ Mi vodimo glavnu riječ, ali se pretvaraš da nemaš pojma ♪ 1153 01:14:33,978 --> 01:14:37,407 ♪ Vjenčani za loše ime, vrijeme s pučem ♪ 1154 01:14:37,408 --> 01:14:38,939 ♪ Najhladnija zima dolazi ♪ 1155 01:14:38,940 --> 01:14:40,219 ♪ Bez laži, rođen sam da letim ♪ 1156 01:14:40,220 --> 01:14:41,640 ♪ Ne možeš se mjeriti s ovim ♪ 1157 01:14:41,641 --> 01:14:45,211 ♪ 'Hollywood' pod ključem, blokiran ♪ 1158 01:14:45,212 --> 01:14:46,790 ♪ Jer tvoja vibra je odvratna ♪ 1159 01:14:46,791 --> 01:14:49,779 ♪ 'Denah Deveraux' je nedodirljiva ♪ 1160 01:14:49,780 --> 01:14:53,638 ♪ Mi smo najbolji u modi ♪ 1161 01:14:53,639 --> 01:14:55,568 ♪ Tako dragocjeno ♪ 1162 01:14:55,569 --> 01:14:57,179 ♪ Dižemo to, tako bezobzirno ♪ 1163 01:14:57,180 --> 01:14:59,698 ♪ Čekanje je gotovo, prekriži to s mog popisa ♪ 1164 01:15:14,699 --> 01:15:17,745 O, Bože. Što ti radiš ovdje? 1165 01:15:17,746 --> 01:15:19,717 Ovdje sam da vidim svog sina. 1166 01:15:19,718 --> 01:15:22,512 Pa trebala si prvo nazvati! 1167 01:15:23,556 --> 01:15:25,224 'Andre', ne bi trebao biti ovdje. 1168 01:15:25,225 --> 01:15:27,656 Znaš, trebaš mi pokazati malo više poštovanja. 1169 01:15:27,657 --> 01:15:30,366 Što, još si ljuta na mene jer sam izabrao tvoju malu sestru? 1170 01:15:30,367 --> 01:15:32,926 Bila je mlađa, poželjnija. 1171 01:15:32,927 --> 01:15:34,686 Znaš, to je samo posao. 1172 01:15:34,687 --> 01:15:37,664 Jebi se, 'Andre'! Gubi se iz moje kuće. 1173 01:15:37,665 --> 01:15:40,195 Moraš paziti kako razgovaraš sa mnom, djevojčice. 1174 01:15:40,196 --> 01:15:42,064 Makni se od mene! 1175 01:15:42,065 --> 01:15:42,898 Kučko! 1176 01:15:44,377 --> 01:15:46,315 - Kučko? - Da, kučko. 1177 01:15:46,316 --> 01:15:47,603 Ti si kučka! 1178 01:16:10,469 --> 01:16:11,786 Tata, prestani! 1179 01:16:11,787 --> 01:16:12,620 Prestani! 1180 01:17:07,856 --> 01:17:09,041 Što? 1181 01:17:18,791 --> 01:17:19,723 Ne. 1182 01:17:19,724 --> 01:17:21,123 Hej, ja sam. 1183 01:17:21,124 --> 01:17:22,632 Gledaj, što se događa? 1184 01:17:22,633 --> 01:17:23,633 Gdje je 'Dre'? 1185 01:17:24,814 --> 01:17:27,550 Gledaj, u redu? Nazovi me čim dobiješ ovu poruku, u redu? 1186 01:17:27,551 --> 01:17:28,384 Sranje. 1187 01:17:40,097 --> 01:17:42,303 Mislio sam da bi to moglo privući tvoju pažnju. 1188 01:17:42,304 --> 01:17:45,205 Kao što sam rekao, nedostaje mu mama. 1189 01:17:45,206 --> 01:17:48,944 Znaš što želim. Želim tu torbu. 1190 01:17:48,945 --> 01:17:51,544 Naravno da možeš razgovarati s njim. 1191 01:17:51,545 --> 01:17:53,085 Mama? 1192 01:17:53,086 --> 01:17:54,336 Tata je udario 'NaNu'. 1193 01:17:57,734 --> 01:17:59,733 Želim tu torbu. 1194 01:17:59,734 --> 01:18:01,275 Ne dolazi ovamo bez nje. 1195 01:18:05,926 --> 01:18:06,912 'Candy'. 1196 01:18:06,913 --> 01:18:08,163 Hej, što ima? 1197 01:18:09,196 --> 01:18:10,912 Čekaj. O, čekaj, što? 1198 01:18:10,913 --> 01:18:12,445 U redu, u redu. 1199 01:18:12,446 --> 01:18:14,196 Smiri se, u redu? 1200 01:18:16,439 --> 01:18:17,272 Što? 1201 01:18:18,465 --> 01:18:19,298 Kada? 1202 01:18:20,473 --> 01:18:21,305 U redu, u redu. 1203 01:18:21,306 --> 01:18:22,565 Samo se smiri. Ostani tu gdje jesi. 1204 01:18:22,566 --> 01:18:23,733 Na putu sam. 1205 01:18:25,276 --> 01:18:26,656 Nije li ovo kučka. 1206 01:18:34,056 --> 01:18:36,516 Vrati svoju guzicu. 'Bebe', vrati se! 1207 01:18:36,517 --> 01:18:40,073 Vrati se! Prekoravam te u ime Isusa! 1208 01:18:40,074 --> 01:18:42,104 To ti je što dobiješ! Bog ne voli ružno! 1209 01:18:42,105 --> 01:18:43,507 To se dogodilo! Rekao sam ti! 1210 01:18:43,508 --> 01:18:45,591 Rekao sam ti! Prekoravam te! 1211 01:18:57,188 --> 01:18:58,036 Yo, smiri se. 1212 01:18:58,037 --> 01:19:00,667 'Candy', upravo sam vidio vozilo hitne pomoći... 1213 01:19:00,668 --> 01:19:02,328 ...i policijski auto kako prolaze. 1214 01:19:02,329 --> 01:19:04,280 'Earl', uzeli su 'Drea'! 1215 01:19:04,281 --> 01:19:06,040 Ne znam što će učiniti! 1216 01:19:06,041 --> 01:19:08,014 - Tko? - 'Andre'! 1217 01:19:08,015 --> 01:19:09,775 U redu, znači on je sa svojim ocem. 1218 01:19:09,776 --> 01:19:11,177 Što? To, to... 1219 01:19:11,178 --> 01:19:12,047 Ne! 1220 01:19:12,048 --> 01:19:13,145 Nije važno! 1221 01:19:13,146 --> 01:19:15,876 Probudi se, u redu? 'Chice', 'Dre', nije važno! 1222 01:19:15,877 --> 01:19:18,087 Oni su ludi! Vidiš li što su učinili 'Na'? 1223 01:19:18,088 --> 01:19:19,937 Što ćeš učiniti, pustiti ih da ubiju mog sina, 1224 01:19:19,938 --> 01:19:21,316 kao što su ubili tvog najboljeg prijatelja 'Jamesa'? 1225 01:19:21,317 --> 01:19:22,916 To nije fer. 1226 01:19:22,917 --> 01:19:24,908 Znaš da to nije fer! 1227 01:19:24,909 --> 01:19:25,946 Kako možeš stajati ovdje 1228 01:19:25,947 --> 01:19:26,986 i reći mi tako nešto? 1229 01:19:26,987 --> 01:19:28,146 Gledaj, nisam mogao ništa učiniti. 1230 01:19:28,147 --> 01:19:29,165 Da, mogao si! 1231 01:19:29,166 --> 01:19:31,125 Mogao si vratiti drogu na početku, 1232 01:19:31,126 --> 01:19:34,588 ali si sebičan i misliš samo na sebe. 1233 01:19:34,589 --> 01:19:35,889 Slušaj, moram ići u bolnicu, 1234 01:19:35,890 --> 01:19:38,038 ali bolje smisli nešto brzo. 1235 01:19:38,039 --> 01:19:41,706 Želim svog sina natrag. 1236 01:21:04,548 --> 01:21:06,918 Nadam se da znaš što radiš, 'Earl'. 1237 01:21:06,919 --> 01:21:08,118 Da. 1238 01:21:08,119 --> 01:21:08,952 I ja isto. 1239 01:21:10,858 --> 01:21:12,507 I mislim da bi trebao ostaviti pištolj. 1240 01:21:12,508 --> 01:21:15,358 Ako ga poneseš sa sobom, imat ćeš razlog da ga upotrijebiš, 1241 01:21:15,359 --> 01:21:18,109 a došao si ovako daleko bez njega. 1242 01:21:21,548 --> 01:21:24,055 Znaš što? U pravu si. 1243 01:21:24,056 --> 01:21:26,665 Nikad nisam volio pištolje ionako. 1244 01:21:26,666 --> 01:21:27,666 Sretno. 1245 01:21:28,748 --> 01:21:30,137 Hvala. 1246 01:21:30,138 --> 01:21:31,638 Trebat će mi. 1247 01:21:35,126 --> 01:21:36,726 U redu, 10 je prošlo. 1248 01:21:36,727 --> 01:21:40,305 Yo, ako ne izađem za 20 minuta, nešto nije u redu. 1249 01:21:40,306 --> 01:21:43,206 Nazovi 'Vickie'. Ona će točno znati što treba učiniti. 1250 01:21:43,207 --> 01:21:45,086 I ne želim da brineš o 'Dre'. 1251 01:21:45,087 --> 01:21:48,044 Mislim da mu neće nauditi. 'Dre' mu je jedina poluga. 1252 01:21:48,045 --> 01:21:49,284 U redu. 1253 01:21:49,285 --> 01:21:50,118 Hej. 1254 01:21:52,426 --> 01:21:53,916 Imam te. 1255 01:21:53,917 --> 01:21:54,945 U redu. 1256 01:21:54,946 --> 01:21:56,596 Budi siguran. 1257 01:22:17,849 --> 01:22:19,221 Sjedni. 1258 01:22:19,222 --> 01:22:22,559 Ne. Radije bih stajao, ako nemaš ništa protiv. 1259 01:22:22,560 --> 01:22:24,394 To je užasno mala torba koju imaš tamo. 1260 01:22:24,395 --> 01:22:25,895 Samo dio toga. 1261 01:22:28,014 --> 01:22:28,856 Gdje je 'Candy'? 1262 01:22:28,857 --> 01:22:30,836 Ona je u autu, čeka moj poziv. 1263 01:22:30,837 --> 01:22:33,427 U redu. Gdje je dječak? 1264 01:22:33,428 --> 01:22:35,707 Uspori, 'playboy'. 1265 01:22:35,708 --> 01:22:37,094 Posao prvo. 1266 01:22:37,095 --> 01:22:39,512 Ne, čovječe. Moram vidjeti 'Drea'. 1267 01:22:40,719 --> 01:22:44,043 U redu, u redu! Smiri se. 1268 01:22:44,044 --> 01:22:45,627 'Dre', izađi ovamo. 1269 01:22:53,364 --> 01:22:55,031 Bit ćeš u redu. 1270 01:22:57,274 --> 01:22:58,607 Da, on je dobar. 1271 01:23:03,974 --> 01:23:06,083 Gdje je ostatak? - Blizu je, u redu? 1272 01:23:06,084 --> 01:23:08,795 Ali, moram prvo odvesti malog na sigurno. 1273 01:23:08,796 --> 01:23:10,247 Što si mi upravo rekao? 1274 01:23:10,248 --> 01:23:11,265 Sigurno? 1275 01:23:11,266 --> 01:23:13,597 Ovo je moj sin, jebote. 1276 01:23:13,598 --> 01:23:15,567 Ti ne vodiš glavnu riječ ovdje, kučko. 1277 01:23:15,568 --> 01:23:16,664 Hajde, 'Dre'! 1278 01:23:16,665 --> 01:23:18,498 Hajde, čovječe! Hajde! 1279 01:24:21,010 --> 01:24:21,843 'Candy'! 1280 01:24:26,909 --> 01:24:27,742 Uhvati ih! 1281 01:24:32,907 --> 01:24:35,240 Što se dovraga upravo dogodilo? 1282 01:25:28,889 --> 01:25:30,972 Požuri! 'Candy', 'Candy'! 1283 01:25:34,238 --> 01:25:35,070 Hajde. 1284 01:25:35,071 --> 01:25:37,238 Hajde, hajde, hajde. 1285 01:25:40,001 --> 01:25:41,160 Uđi, uđi! 1286 01:25:41,161 --> 01:25:42,828 Idi, idi, idi! 1287 01:25:44,540 --> 01:25:45,707 Sranje! 1288 01:26:00,062 --> 01:26:02,731 Ljudi, moj prijatelj 'Richard' ima veliku... 1289 01:26:02,732 --> 01:26:07,432 ...rođendansku zabavu u 'Beverly Hillsu'... 1290 01:26:07,433 --> 01:26:09,282 ...i ima veliku staru vilu tamo, i svi će biti tamo. 1291 01:26:09,283 --> 01:26:11,973 Vjerujte mi, idem. 1292 01:26:11,974 --> 01:26:14,843 I, naravno, kao 'Lady Gaga'. 1293 01:26:14,844 --> 01:26:16,510 Zašto si onda tamo, znaš, 1294 01:26:16,511 --> 01:26:17,782 vjerojatno bi mogao povesti 'Candy' sa sobom. 1295 01:26:17,783 --> 01:26:19,371 Znaš, mogao bi je povesti kao 'Pandoru'. 1296 01:26:19,372 --> 01:26:21,211 To bi bila njena brzina. 1297 01:26:21,212 --> 01:26:22,600 Da, a ti bi mogao staviti prsten u nos... 1298 01:26:22,601 --> 01:26:23,662 ...i biti moj trik. 1299 01:26:23,663 --> 01:26:25,470 'Candy', trebaš li ostaviti malog na nekoliko dana? 1300 01:26:25,471 --> 01:26:26,809 Da. Oh, molim te. 1301 01:26:26,810 --> 01:26:27,643 U redu. 1302 01:26:28,591 --> 01:26:31,374 - Imam te, djevojko. Imam te. - Znam, hvala ti. 1303 01:26:31,375 --> 01:26:34,504 Naravno, znam što muškarci vole. 1304 01:26:38,796 --> 01:26:42,256 Gospođice 'Robinson', pitam se znate li tko vam je to... 1305 01:26:53,580 --> 01:26:57,195 ...učinio. Sve je funkcioniralo dobro dok nisam nešto uzeo. 1306 01:26:57,196 --> 01:26:59,235 Znate, uzeo sam nešto što je bilo vrlo vrijedno... 1307 01:26:59,236 --> 01:27:02,153 ...a pripadalo je stvarno lošem čovjeku. 1308 01:27:03,065 --> 01:27:07,006 I u početku nisam rekao 'Candy', pa je upala u... 1309 01:27:07,007 --> 01:27:08,494 Priznat ću to. 1310 01:27:08,495 --> 01:27:10,078 I tako smo ovdje. 1311 01:27:14,807 --> 01:27:17,807 To je prilično zanimljiva priča. 1312 01:27:19,407 --> 01:27:24,240 Kakvu zamršenu mrežu pletemo, kad prvi put pokušamo prevariti. 1313 01:27:25,836 --> 01:27:29,253 Znate, obmana se rađa iz prijevare. 1314 01:27:31,185 --> 01:27:36,185 Pripada obitelji krađe, laganja, manipulacije. 1315 01:27:36,825 --> 01:27:40,075 Ispričat ću vam priču o čovjeku. 1316 01:27:42,167 --> 01:27:45,204 Bio je čovjek velikog ponosa. 1317 01:27:45,205 --> 01:27:47,235 Bio je arogantan. 1318 01:27:47,236 --> 01:27:48,564 Bio je inteligentan. 1319 01:27:48,565 --> 01:27:50,515 Bio je zgodan. 1320 01:27:50,516 --> 01:27:54,016 Uvijek je nagovarao ljude da rade stvari za njega. 1321 01:27:55,245 --> 01:27:56,662 Većinu vremena, 1322 01:27:58,393 --> 01:28:01,664 to su bile stvari koje sam ne bi učinio. 1323 01:28:01,665 --> 01:28:03,852 Bojao se sam učiniti. 1324 01:28:03,853 --> 01:28:08,603 Iskoristio je ljude, a onda ih je osuđivao zbog... 1325 01:28:11,693 --> 01:28:14,360 Uzimanje stvari koje nisu bile njegove. 1326 01:28:16,573 --> 01:28:18,323 To ga je učinilo kukavicom. 1327 01:28:21,664 --> 01:28:22,997 Taj čovjek sam bio ja. 1328 01:28:27,658 --> 01:28:28,741 Bio sam pohlepan. 1329 01:28:29,785 --> 01:28:30,618 Sebičan. 1330 01:28:33,333 --> 01:28:35,250 Morao sam donijeti odluku. 1331 01:28:37,153 --> 01:28:39,403 Morao sam shvatiti stvari. 1332 01:28:40,553 --> 01:28:44,220 To je bio dan kada sam izabrao duhovni put. 1333 01:28:45,752 --> 01:28:47,419 Slijediti svjetlo. 1334 01:28:49,592 --> 01:28:51,425 To je jedini izlaz. 1335 01:28:52,492 --> 01:28:57,051 'Cheryl', nisam razgovarao s tvojim ocem već neko vrijeme. 1336 01:28:57,052 --> 01:29:00,140 Kako je on ovih dana? - Uh... 1337 01:29:00,141 --> 01:29:01,724 Ne razgovaramo puno. 1338 01:29:05,332 --> 01:29:06,165 Um. 1339 01:29:14,721 --> 01:29:16,810 Yo, jesi li, jesi li siguran da uopće možemo vjerovati... 1340 01:29:16,811 --> 01:29:19,002 ...tim ljudima? Kao, jesi li imao posla s njima prije? 1341 01:29:19,003 --> 01:29:20,322 Koliko dugo ga poznaješ? 1342 01:29:20,323 --> 01:29:21,210 Da, mislim, poznajem ga već... 1343 01:29:25,489 --> 01:29:26,321 Halo? 1344 01:29:26,322 --> 01:29:27,154 Ovdje poručnik 'Woods' 1345 01:29:27,155 --> 01:29:29,347 iz policijske uprave 'Los Angelesa'. 1346 01:29:29,348 --> 01:29:31,516 Je li ovo 'Cheryl Robertson'? 1347 01:29:31,517 --> 01:29:32,350 Da. 1348 01:29:33,228 --> 01:29:36,627 'Cheryl', htio bih razgovarati s tobom o tvojoj sestri. 1349 01:29:36,628 --> 01:29:37,878 'Gnae Robertson'. 1350 01:29:38,777 --> 01:29:39,610 U redu. 1351 01:29:41,647 --> 01:29:42,980 Pa, hvala ti. 1352 01:29:47,374 --> 01:29:49,091 Što se događa? 1353 01:29:49,092 --> 01:29:50,359 'Candy', je li sve u redu? 1354 01:29:50,360 --> 01:29:52,519 Jesu li to bili tvoji ljudi ili što? 1355 01:29:52,520 --> 01:29:53,498 Ha? 1356 01:29:53,499 --> 01:29:55,308 Oh, uh, da. 1357 01:29:55,309 --> 01:29:58,057 Ne, uh, to je bila bolnica. 1358 01:29:58,058 --> 01:29:59,558 Sve je u redu. 1359 01:30:00,418 --> 01:30:01,877 U redu, dobro. Uh... 1360 01:30:01,878 --> 01:30:04,136 Ovaj tip s kojim se sastajem. Kako se zove? 1361 01:30:04,137 --> 01:30:05,746 'Peter'. Uh, zove se 'Peter'. 1362 01:30:05,747 --> 01:30:09,105 Ali nemojmo se brinuti o njemu sada. 1363 01:30:09,106 --> 01:30:11,306 Sutra se sastajemo s 'Chiceom' i ako ovaj tvoj plan... 1364 01:30:11,307 --> 01:30:15,026 ...ne uspije, 'Peter' će biti najmanji od naših problema. 1365 01:30:15,027 --> 01:30:18,715 'Chice' je vrlo opasan i zao čovjek. 1366 01:30:18,716 --> 01:30:21,023 I bojim ga se. 1367 01:30:21,024 --> 01:30:24,364 Sve, sve će biti u redu. Imam te. 1368 01:30:24,365 --> 01:30:26,615 Ti samo odradi svoj dio. 1369 01:30:29,135 --> 01:30:30,774 U redu. Pa, moram ići u bolnicu, u redu? 1370 01:30:30,775 --> 01:30:31,846 Vidimo se kasnije. 1371 01:30:31,847 --> 01:30:32,680 U redu. 1372 01:30:33,717 --> 01:30:35,134 Vidimo se sutra. 1373 01:31:12,806 --> 01:31:14,813 Uništio sam svoje 'J's'. 1374 01:31:14,814 --> 01:31:17,403 Prokletstvo, 'Misty'. Tvoje sranje smrdi. 1375 01:31:17,404 --> 01:31:18,950 Bože moj. 1376 01:31:50,123 --> 01:31:53,962 ♪ Reci mi kako sam se našao u ovome ♪ 1377 01:31:53,963 --> 01:31:57,082 ♪ Stavio me u lošu poziciju ♪ 1378 01:31:57,083 --> 01:31:59,642 ♪ Sada kako da se spasim ♪ 1379 01:31:59,643 --> 01:32:01,670 ♪ Kako da spasim svoju dušu ♪ 1380 01:32:01,671 --> 01:32:06,671 ♪ Jednostavno ne znam, što da radim ♪ 1381 01:32:08,443 --> 01:32:13,443 ♪ Što da radim ♪ 1382 01:32:14,291 --> 01:32:17,790 ♪ Kako sam se našao ovdje ♪ 1383 01:32:17,791 --> 01:32:20,554 ♪ Može li me itko čuti uopće ♪ 1384 01:32:20,555 --> 01:32:23,010 ♪ To je zbrkana situacija ♪ 1385 01:32:23,011 --> 01:32:26,500 ♪ Pretpostavljam da ću učiniti sve što moram da pobjegnem... 1386 01:32:26,501 --> 01:32:31,501 ♪ Što da radim ♪ 1387 01:32:31,911 --> 01:32:36,911 ♪ Što da radim ♪ 1388 01:32:38,040 --> 01:32:43,040 ♪ Što da radim ♪ 1389 01:32:43,509 --> 01:32:48,509 ♪ Što da radim ♪ 1390 01:32:49,480 --> 01:32:52,367 ♪ Što si mislio da će se dogoditi ♪ 1391 01:32:52,368 --> 01:32:55,218 ♪ Što si stvarno očekivao ♪ 1392 01:32:55,219 --> 01:33:00,219 ♪ Samo si mislio da će se to događati zauvijek ♪ 1393 01:33:00,688 --> 01:33:03,957 ♪ Pa sada što misliš ♪ 1394 01:33:03,958 --> 01:33:06,988 ♪ Sada što da vam svima kažem ♪ 1395 01:33:06,989 --> 01:33:17,920 ♪ Što da radim ♪ 1396 01:33:18,600 --> 01:33:23,600 ♪ Što da radim ♪ 1397 01:33:24,469 --> 01:33:29,469 ♪ Što da radim ♪ 1398 01:33:30,389 --> 01:33:35,389 ♪ Što da radim ♪ 1399 01:33:36,259 --> 01:33:39,087 ♪ Gdje sam otišao ♪ 1400 01:33:39,088 --> 01:33:41,967 ♪ Što sam učinio ♪ 1401 01:33:41,968 --> 01:33:46,968 ♪ Kako da donesem odluku, što da radim ♪ 1402 01:34:11,317 --> 01:34:14,058 2-11 u tijeku. Zatražena pomoć. 1403 01:34:14,059 --> 01:34:18,386 'Ralph's Market', kut 'Florence' i 'Crenshaw'. 1404 01:34:18,387 --> 01:34:20,546 10-100, obiteljska svađa. 1405 01:34:20,547 --> 01:34:23,018 3005 'North 35th Street'. 1406 01:34:24,621 --> 01:34:26,620 4-81 udar i bijeg. 1407 01:34:26,621 --> 01:34:29,138 8100 blok ulice 'Western Avenue'. 1408 01:34:29,139 --> 01:34:31,222 Pješice u tijeku. 1409 01:34:40,698 --> 01:34:42,240 Zatražena pomoć. 1410 01:34:42,241 --> 01:34:46,222 Sve jedinice, 'Alameda' i 'Van Ness'. Kod 3. 1411 01:34:46,223 --> 01:34:47,910 10-20 u tijeku. 1412 01:34:47,911 --> 01:34:51,132 Osumnjičeni zabarikadiran, pucnji ispaljeni. 1413 01:34:53,749 --> 01:34:57,106 10-50. Osoba s invaliditetom treba pomoć. 1414 01:34:57,107 --> 01:34:58,774 5405 'Slauson Avenue'. 1415 01:34:59,658 --> 01:35:00,908 'Jack's Burgers'. 1416 01:35:16,837 --> 01:35:20,516 4-17. 'Crenshaw Baldwin Hills Mall Food Court'. 1417 01:35:20,517 --> 01:35:21,666 'Fish Bone'. 1418 01:35:21,667 --> 01:35:23,656 Osumnjičeni s mačem. 1419 01:35:23,657 --> 01:35:24,556 Ženska osoba. 1420 01:35:24,557 --> 01:35:26,337 Crnkinja, 167 cm. 1421 01:35:26,338 --> 01:35:27,255 63 kg. 1422 01:35:28,117 --> 01:35:31,337 Prezime 'Robertson', ime 'Bebe'. 1423 01:35:31,338 --> 01:35:33,593 Priđite s oprezom. 1424 01:35:55,940 --> 01:35:57,348 Kod četiri. 1425 01:35:57,349 --> 01:36:00,266 'Crenshaw Mall', osumnjičeni uhićen. 1426 01:37:52,985 --> 01:37:54,985 Što je ovo, dovraga? 1427 01:37:59,137 --> 01:38:00,554 U redu, klaune. 1428 01:38:02,156 --> 01:38:04,376 Da vidimo što imaš ovdje. 1429 01:38:14,495 --> 01:38:16,328 'Bio si izigran'? 1430 01:38:17,487 --> 01:38:19,737 Kakvo je ovo sranje? 1431 01:38:21,035 --> 01:38:23,374 Uhvatite ga, dovraga! 1432 01:38:58,284 --> 01:39:02,054 Uživat ću u ubijanju tog prokletog klauna. 1433 01:39:08,214 --> 01:39:09,853 'Chice'! 1434 01:39:09,854 --> 01:39:11,542 Čovječe, ne ostavljaj me! 1435 01:39:11,543 --> 01:39:12,376 'Chice'! 1436 01:40:25,572 --> 01:40:27,632 - Udaram ovu kučku! - Ne, ne, ne, ne! 1437 01:40:27,633 --> 01:40:28,752 Svjetla, 'Vickie'! 1438 01:40:28,753 --> 01:40:29,883 Oh! 1439 01:40:29,884 --> 01:40:31,213 Oh, čekaj! 1440 01:40:31,214 --> 01:40:33,214 Oh! Ti si luda kučka! 1441 01:40:34,281 --> 01:40:35,864 Ne gubite ih. 1442 01:40:50,929 --> 01:40:52,728 Pomakni to sranje! 1443 01:40:52,729 --> 01:40:53,757 Dovraga! 1444 01:41:09,395 --> 01:41:13,333 Ne miči se. Držite ruke tamo gdje ih vidim. 1445 01:41:38,241 --> 01:41:40,021 U redu. Spremni? 1446 01:41:40,022 --> 01:41:41,402 'Candy', drži se. 1447 01:41:41,403 --> 01:41:43,412 Ja, ne znam za ovaj dogovor. 1448 01:41:43,413 --> 01:41:44,984 U redu? Ne znam, to je samo, to je... 1449 01:41:44,985 --> 01:41:46,931 To je ovaj osjećaj koji imam. Ja samo- 1450 01:41:46,932 --> 01:41:49,504 Opusti se. Ne brini. 1451 01:41:49,505 --> 01:41:51,172 Sve sam sredio. 1452 01:41:53,353 --> 01:41:54,186 Idi. 1453 01:41:55,822 --> 01:41:56,989 U redu. 1454 01:42:24,129 --> 01:42:27,629 Točno na vrijeme. On je na ovom. 1455 01:42:49,377 --> 01:42:53,245 Ovo je 'Candy'. Ostavite poruku. 1456 01:42:53,246 --> 01:42:54,816 'Candy'. 1457 01:42:54,817 --> 01:42:55,864 Slušaj. 1458 01:42:55,865 --> 01:42:58,415 Trebam da se javiš na telefon, odmah. 1459 01:42:58,416 --> 01:43:00,666 Ima nekih policajaca ovdje. 1460 01:43:02,103 --> 01:43:04,603 Yo, jesi li me ti zajebao? 1461 01:43:08,195 --> 01:43:09,145 Da, pa, sada znaš, 1462 01:43:09,146 --> 01:43:10,975 Javit ću ti se kasnije danas. 1463 01:43:10,976 --> 01:43:12,213 Mogu li razgovarati s tobom? 1464 01:43:12,214 --> 01:43:14,442 Nazvat ću te natrag. Nazvat ću te natrag. 1465 01:43:14,443 --> 01:43:16,001 Što se događa, čovječe? - Moram razgovarati s tobom. 1466 01:43:16,002 --> 01:43:17,210 O čemu želite razgovarati sa mnom? 1467 01:43:17,211 --> 01:43:18,360 Ne brini o tome. 1468 01:43:18,361 --> 01:43:20,084 - Što se događa - - Ispričat ćemo ti. 1469 01:43:40,752 --> 01:43:43,419 Čovječe, ovo je prekrasan pogled. 1470 01:43:45,930 --> 01:43:47,930 Da, pa, sviđa mi se. 1471 01:43:50,341 --> 01:43:51,174 Vau. 1472 01:43:52,621 --> 01:43:54,140 U redu, završimo ovaj posao. 1473 01:43:54,141 --> 01:43:55,058 Oh, u redu. 1474 01:44:06,207 --> 01:44:07,040 Da. 1475 01:44:09,647 --> 01:44:11,385 Da. 1476 01:44:11,386 --> 01:44:12,219 Ooh! 1477 01:44:13,418 --> 01:44:14,251 Oh. 1478 01:44:18,818 --> 01:44:20,485 Imaš još jednu vreću? 1479 01:44:21,498 --> 01:44:23,235 Odmah ću biti s tobom. 1480 01:44:23,236 --> 01:44:25,445 Trebam još jednu vreću. Imam te, čovječe. 1481 01:44:25,446 --> 01:44:26,279 U redu. 1482 01:44:27,787 --> 01:44:28,620 Ooh! 1483 01:44:30,956 --> 01:44:31,788 Ooh! 1484 01:44:31,789 --> 01:44:32,705 Hej. 1485 01:44:32,706 --> 01:44:35,039 Volim te, čovječe. Volim te. 1486 01:44:40,654 --> 01:44:42,842 Da, gotovo je. Da, vidimo se tamo. 1487 01:44:42,843 --> 01:44:47,339 Vidimo se tamo. Tamo ću se naći s vama. 1488 01:45:18,274 --> 01:45:19,292 Oprostite! 1489 01:45:19,293 --> 01:45:21,612 Hej, imam zdravicu. 1490 01:45:21,613 --> 01:45:23,593 Imam nešto reći svima vama. 1491 01:45:23,594 --> 01:45:24,832 Daj. Daj da kažem. 1492 01:45:24,833 --> 01:45:27,083 Daj da to skinem s prsa. 1493 01:45:31,263 --> 01:45:32,513 Hej, svima. 1494 01:45:33,732 --> 01:45:35,705 Kako ste? Drago mi je što vas vidim. 1495 01:45:35,706 --> 01:45:38,113 Dakle, um, želim nazdraviti, u redu? 1496 01:45:38,114 --> 01:45:38,947 Um... 1497 01:45:40,535 --> 01:45:42,563 Prije svega, želim nazdraviti vama. 1498 01:45:42,564 --> 01:45:44,702 Moji prekrasni, divni prijatelji. 1499 01:45:44,703 --> 01:45:46,766 Drugo, što bi iskreno trebalo biti prvo, 1500 01:45:46,767 --> 01:45:51,434 Želim nazdraviti gore u čast višoj sili, koja nam je, 1501 01:45:53,325 --> 01:45:58,325 dala siguran prolaz da budemo ovdje svi zajedno na sigurnom. 1502 01:45:58,556 --> 01:46:01,223 Ali to je došlo s velikom cijenom. 1503 01:46:02,887 --> 01:46:05,235 Izgubio sam svog najboljeg prijatelja. 1504 01:46:05,236 --> 01:46:07,505 Mog dragog prijatelja, mog brata 'Jamesa'. 1505 01:46:07,506 --> 01:46:09,835 To što sam odgovoran za smrt svog najboljeg prijatelja 1506 01:46:09,836 --> 01:46:13,266 je nešto s čime ću morati živjeti do kraja života. 1507 01:46:13,267 --> 01:46:15,147 I znate što? 1508 01:46:15,148 --> 01:46:16,646 To je u redu. 1509 01:46:16,647 --> 01:46:18,564 Znate zašto je u redu? 1510 01:46:20,047 --> 01:46:21,380 Jer 'James'... 1511 01:46:22,247 --> 01:46:23,664 'James' mi je oprostio. 1512 01:46:25,108 --> 01:46:27,358 Moja viša sila mi je oprostila. 1513 01:46:28,716 --> 01:46:31,071 Znate zašto? Jer je bio takav tip. 1514 01:46:31,072 --> 01:46:33,322 Bio je pun ljubavi, bio je ljubazan, 1515 01:46:35,425 --> 01:46:37,444 i bio je pun razumijevanja. 1516 01:46:37,445 --> 01:46:38,278 Dakle... 1517 01:46:44,085 --> 01:46:45,668 Dakle, s tim rečenim. 1518 01:46:47,025 --> 01:46:48,775 Živjeli tebi, 'James'. 1519 01:46:50,374 --> 01:46:53,707 I, tvojoj prekrasnoj 'cabani' na plaži. 1520 01:46:55,355 --> 01:46:56,188 Živjeli. 1521 01:47:04,475 --> 01:47:07,058 Znaš, razmišljao sam. 1522 01:47:08,816 --> 01:47:13,816 Nešto ti dugujem. 1523 01:48:22,374 --> 01:48:23,453 Brate, ti sanjaš. 1524 01:48:23,454 --> 01:48:25,203 'Candy' ti to nikada neće dopustiti. 1525 01:48:25,204 --> 01:48:26,531 Ja sanjam? 1526 01:48:26,532 --> 01:48:28,192 Upravo sam imao ovaj ludi san. 1527 01:48:28,193 --> 01:48:31,618 Pa, ovo nije san, 'Earl'. 1528 01:48:32,566 --> 01:48:35,233 Ooh, bio je uplašen, zar ne? 1529 01:48:41,303 --> 01:48:42,636 Nastavi sanjati. 1530 01:48:46,573 --> 01:48:48,770 Ja sam sanjao? 1531 01:48:48,771 --> 01:48:50,868 Nije li ovo kučka! 104190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.