All language subtitles for [0]Stalkers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,591 --> 00:00:25,527 Bye, guys. Thanks for coming. 2 00:00:25,960 --> 00:00:27,325 Drive safe. 3 00:00:31,265 --> 00:00:32,667 What a mess. Okay. 4 00:00:33,935 --> 00:00:35,335 -Oh, shoot. -It is now. 5 00:00:35,537 --> 00:00:36,468 I got this. 6 00:00:36,470 --> 00:00:37,939 Charlie, time for bed. 7 00:00:38,673 --> 00:00:39,672 Charlie! 8 00:00:44,344 --> 00:00:45,443 -Gotcha! -Dad! 9 00:00:45,445 --> 00:00:47,114 Easy pickings. 10 00:00:47,882 --> 00:00:49,017 Time for bed, Charlie. 11 00:00:49,984 --> 00:00:51,019 You heard the lady. 12 00:00:51,485 --> 00:00:52,486 Fine. 13 00:00:57,959 --> 00:00:58,960 You guys had fun? 14 00:00:59,393 --> 00:01:01,996 Three leads, four hours of small talk. 15 00:01:06,868 --> 00:01:09,671 - Come on; it was a hoot! - It's so lame. 16 00:01:15,175 --> 00:01:17,175 Her birthday's coming up. 17 00:01:17,177 --> 00:01:18,680 Don't remind me. 18 00:01:22,249 --> 00:01:24,418 We said we'd tell her when she turned 13. 19 00:01:27,755 --> 00:01:29,524 Still think that's a good idea? 20 00:01:32,192 --> 00:01:34,596 She's a strong kid. Just like her dad. 21 00:01:35,228 --> 00:01:36,598 Yeah, that's it. 22 00:01:37,065 --> 00:01:38,165 You know what I mean. 23 00:01:40,334 --> 00:01:41,736 I'm gonna take the bins out. 24 00:01:52,412 --> 00:01:54,247 Come on, hon, lights out. 25 00:01:54,682 --> 00:01:56,684 Don't do that: sneaking up on me! 26 00:01:56,918 --> 00:01:58,786 Have you been watching scary movies again? 27 00:01:59,554 --> 00:02:01,288 -No. -Mm-hmm? 28 00:02:01,623 --> 00:02:02,724 I'm not eight, Mom. 29 00:02:03,223 --> 00:02:05,093 You're still gonna get a kiss when I come back up. 30 00:02:05,526 --> 00:02:06,393 Gross. 31 00:03:17,965 --> 00:03:20,134 Were you guys watching "Black Christmas?" 32 00:03:22,436 --> 00:03:25,006 You know that stuff gives Charlie nightmares. 33 00:03:46,728 --> 00:03:47,628 Mom? 34 00:03:48,996 --> 00:03:49,897 Dad? 35 00:04:11,219 --> 00:04:12,854 Guys, this isn't funny! 36 00:05:02,036 --> 00:05:03,037 Good. 37 00:05:03,704 --> 00:05:05,206 Yes, that's hot. 38 00:05:05,740 --> 00:05:07,039 Just like that, yeah. 39 00:05:07,041 --> 00:05:08,240 You feeling that, Eden? 40 00:05:08,242 --> 00:05:09,610 Okay, I am. 41 00:05:13,548 --> 00:05:14,447 Yes. 42 00:05:20,054 --> 00:05:21,289 What the fuck? 43 00:05:22,156 --> 00:05:23,291 Okay, cut. 44 00:05:24,457 --> 00:05:25,558 Let's take five. 45 00:05:25,560 --> 00:05:26,928 We'll pick that up in a couple of minutes. 46 00:05:27,595 --> 00:05:28,961 Everybody! 47 00:05:28,963 --> 00:05:31,265 There are fresh sandwiches at the craft table. 48 00:05:31,498 --> 00:05:32,932 Give me good news. 49 00:05:32,934 --> 00:05:34,300 Sandwiches? 50 00:05:34,302 --> 00:05:35,433 PB and J's not good news. 51 00:05:35,435 --> 00:05:36,902 We're two hours behind! 52 00:05:36,904 --> 00:05:39,772 Tell me that Tabitha's ready to shoot this scene. 53 00:05:39,774 --> 00:05:42,243 She's, um, in a mood. 54 00:05:42,944 --> 00:05:45,947 Great. This is her fucking movie. 55 00:05:47,347 --> 00:05:48,783 She wants to talk to you. 56 00:06:00,427 --> 00:06:01,529 You wanted to see me? 57 00:06:02,196 --> 00:06:04,832 What made you think two scenes today was a good idea? 58 00:06:05,099 --> 00:06:07,535 Because that's what we do. We're making a movie. 59 00:06:07,768 --> 00:06:09,635 Let's go. The fans await. 60 00:06:09,637 --> 00:06:10,771 What fans? 61 00:06:10,972 --> 00:06:12,840 No one watches this shit anymore! 62 00:06:13,007 --> 00:06:14,039 Hey, hey, hey, hey, hey. 63 00:06:14,041 --> 00:06:15,475 That's not true. 64 00:06:16,043 --> 00:06:17,011 Stand up. 65 00:06:17,612 --> 00:06:24,018 This ass, this beautiful ass, just ugh. 66 00:06:24,685 --> 00:06:25,987 Okay. 67 00:06:26,888 --> 00:06:28,689 You know, when I first met you, 68 00:06:28,956 --> 00:06:31,025 -I bought stock in-- -Stock in Kleenex, I know. 69 00:06:31,225 --> 00:06:32,193 Well, it's true. 70 00:06:33,393 --> 00:06:35,493 Yeah, it was a hard year, Tabby. 71 00:06:35,495 --> 00:06:38,032 Now, we gotta focus on you, Tabitha Swann. 72 00:06:38,566 --> 00:06:40,301 You had a great fucking career. 73 00:06:40,835 --> 00:06:43,401 Rob, I've had a great career... fuckin . 74 00:06:43,403 --> 00:06:45,506 Yeah, well, you're good at it. What else can you do? 75 00:06:47,842 --> 00:06:48,743 Good point. 76 00:06:52,380 --> 00:06:54,313 Look, I didn't wanna psych you out, 77 00:06:54,315 --> 00:06:56,183 but I have the guy from Red Light coming by tomorrow. 78 00:06:56,918 --> 00:06:58,352 - Magnus? - Yep. 79 00:06:59,053 --> 00:07:00,586 - Tomorrow. - Uh-huh. 80 00:07:00,588 --> 00:07:02,356 And he wants to meet you, most of all. 81 00:07:04,892 --> 00:07:06,928 So we'll cancel today and we'll reschedule. 82 00:07:07,728 --> 00:07:08,894 You do whatever you gotta do 83 00:07:08,896 --> 00:07:10,331 to get your head straight for tomorrow, 84 00:07:10,998 --> 00:07:13,734 because tomorrow, me and you together, 85 00:07:14,235 --> 00:07:15,435 we're gonna meet Magnus, 86 00:07:16,103 --> 00:07:19,507 and big things are coming, babe. 87 00:07:21,676 --> 00:07:23,344 They're ready for you on set, Rob. 88 00:07:24,512 --> 00:07:26,781 Tomorrow. Tomorrow. 89 00:08:14,061 --> 00:08:19,100 Two for you, and three for me. 90 00:08:19,934 --> 00:08:21,235 Cheers, Stella. 91 00:08:29,110 --> 00:08:30,478 Ugh, whatever. 92 00:09:31,138 --> 00:09:32,339 Please. 93 00:09:50,257 --> 00:09:52,326 Fuck, Rob, can you just give me some space? 94 00:09:52,860 --> 00:09:54,428 Um, hi? 95 00:09:54,862 --> 00:09:56,228 Is this Kate? 96 00:09:56,230 --> 00:09:57,198 Sorry? 97 00:09:57,598 --> 00:09:59,333 I'm looking for Kate Swanson. 98 00:10:00,601 --> 00:10:01,769 Uh, that's me. 99 00:10:02,169 --> 00:10:03,536 Kate! 100 00:10:03,538 --> 00:10:05,840 Ah, I'm so glad I tracked you down. 101 00:10:07,074 --> 00:10:08,508 It's Justine. 102 00:10:08,510 --> 00:10:09,708 Williams? 103 00:10:09,710 --> 00:10:11,376 We went to Marion High together. 104 00:10:11,378 --> 00:10:12,845 Justine, I don't-- 105 00:10:12,847 --> 00:10:14,113 Geez, Kate. 106 00:10:14,115 --> 00:10:15,449 We were on squad together. 107 00:10:16,283 --> 00:10:17,749 Yes, it's the Husketeers. 108 00:10:17,751 --> 00:10:18,817 My bad. 109 00:10:18,819 --> 00:10:20,187 It's like a lifetime ago, right? 110 00:10:21,021 --> 00:10:22,557 I'm not calling to catch up. 111 00:10:23,357 --> 00:10:24,389 Okay? 112 00:10:24,391 --> 00:10:26,127 I work in child services now. 113 00:10:26,760 --> 00:10:29,598 I have a girl in care, Charlotte Patterson. 114 00:10:30,698 --> 00:10:31,799 She's 12. 115 00:10:33,535 --> 00:10:35,537 Her parents were murdered a week ago. 116 00:10:37,104 --> 00:10:38,239 That's awful. 117 00:10:39,140 --> 00:10:43,878 The thing is... Martha and Ted... that's her parents. 118 00:10:44,945 --> 00:10:46,280 They adopted Charlotte. 119 00:10:47,114 --> 00:10:48,617 She's 12 now, 120 00:10:49,083 --> 00:10:50,951 turning 13 at the end of the month. 121 00:10:52,720 --> 00:10:54,887 I don't really know how to say this, Kate, 122 00:10:54,889 --> 00:10:57,424 but you're her mother. 123 00:10:58,659 --> 00:10:59,960 Her birth mother. 124 00:11:02,429 --> 00:11:05,264 It looks like Charlotte doesn't have 125 00:11:05,266 --> 00:11:07,168 ny other family except for you.a 126 00:11:08,102 --> 00:11:09,436 Are you still with me? 127 00:11:11,172 --> 00:11:12,740 Yeah, I'm-I'm listening. 128 00:11:14,308 --> 00:11:18,613 Would you consider-- Kate? 129 00:11:19,246 --> 00:11:21,115 I-- it's been so long. I never-- 130 00:11:21,448 --> 00:11:22,850 I know it's a lot. 131 00:11:24,285 --> 00:11:27,252 But if you don't take her, 132 00:11:27,254 --> 00:11:28,956 Charlotte's gonna go into foster care. 133 00:11:29,790 --> 00:11:31,123 I can't do this. 134 00:11:31,125 --> 00:11:32,758 I'm sorry, I'm not mother material. 135 00:11:32,760 --> 00:11:34,193 Believe me. 136 00:11:34,195 --> 00:11:35,329 She needs you. 137 00:11:36,631 --> 00:11:37,865 I gotta go. 138 00:12:09,564 --> 00:12:12,634 Yeah, this is good. This is good, turn. 139 00:12:13,300 --> 00:12:15,035 Good. You look like whores, but I love it. 140 00:12:15,202 --> 00:12:16,401 I like it, okay. 141 00:12:16,403 --> 00:12:17,570 -Love it. -When Magnus gets here, 142 00:12:17,572 --> 00:12:19,639 be nice. Like really nice. 143 00:12:19,641 --> 00:12:20,675 -Yeah. Mm-hm. -Okay? 144 00:12:21,175 --> 00:12:22,241 There she is. 145 00:12:22,243 --> 00:12:23,410 Where were you? 146 00:12:24,078 --> 00:12:25,244 You guys know Tabitha? 147 00:12:25,246 --> 00:12:27,147 Oh my God, no. 148 00:12:27,515 --> 00:12:29,684 Hi, I'm Corrine. 149 00:12:30,150 --> 00:12:31,183 Pleasure. 150 00:12:31,185 --> 00:12:33,018 Hi. 151 00:12:33,020 --> 00:12:35,153 It's like meeting Mother Teresa. 152 00:12:35,155 --> 00:12:36,723 Okay, nice to meet you. 153 00:12:36,725 --> 00:12:39,927 Magnus is here, so let's just keep it tight, ladies. 154 00:12:40,562 --> 00:12:41,596 Hey, Mags! 155 00:12:42,196 --> 00:12:43,598 We're gonna have to take this up later. 156 00:12:44,599 --> 00:12:45,866 Magnus, please. 157 00:12:46,233 --> 00:12:47,165 The girls. 158 00:12:47,167 --> 00:12:49,901 So you got Corrine and then Eden 159 00:12:49,903 --> 00:12:52,773 and then of course, Miss Tabitha Swann. 160 00:12:53,575 --> 00:12:54,775 Miss Swann. 161 00:12:55,776 --> 00:12:56,877 I'm Magnus. 162 00:12:58,112 --> 00:12:59,346 Tabitha. 163 00:12:59,547 --> 00:13:00,846 Lovely. 164 00:13:00,848 --> 00:13:02,414 Rob and I have been talking about a picture. 165 00:13:02,416 --> 00:13:04,018 I told her about the picture, Mags. 166 00:13:04,519 --> 00:13:05,886 I'm thinking of Bermuda weekend 167 00:13:06,220 --> 00:13:08,222 with Ayat Franco. 168 00:13:08,723 --> 00:13:09,923 Maybe Christy White. 169 00:13:11,392 --> 00:13:12,860 Yeah, I'd love to be a part of that. 170 00:13:13,394 --> 00:13:14,729 Yes, you would. 171 00:13:15,429 --> 00:13:16,897 I miss the old days. 172 00:13:17,965 --> 00:13:20,098 We don't make enough real movies anymore. 173 00:13:20,100 --> 00:13:21,701 It's all gonzo. 174 00:13:21,703 --> 00:13:23,871 Amateurs, webcams. 175 00:13:25,472 --> 00:13:26,775 We're still here. 176 00:13:28,777 --> 00:13:30,444 I'd like to run through a few things. 177 00:13:30,811 --> 00:13:32,146 Test your range. 178 00:13:37,084 --> 00:13:38,385 Anything for the movie. 179 00:13:38,753 --> 00:13:40,986 Don't worry, Mags; Tabby does it all. 180 00:13:40,988 --> 00:13:41,955 Magnus. 181 00:13:43,090 --> 00:13:44,726 I just wanna know for myself. 182 00:13:56,103 --> 00:13:57,304 Have a seat. 183 00:14:03,444 --> 00:14:04,512 I don't bite. 184 00:14:17,692 --> 00:14:19,293 You've been around the block, Tabitha. 185 00:14:20,260 --> 00:14:21,128 Me? 186 00:14:21,995 --> 00:14:23,130 I've seen a lot. 187 00:14:23,464 --> 00:14:24,632 I've done more. 188 00:14:24,965 --> 00:14:26,534 It takes a lot to impress me. 189 00:14:27,868 --> 00:14:29,336 Do you think you can... 190 00:14:31,539 --> 00:14:32,774 impress me? 191 00:14:35,777 --> 00:14:36,711 Yes. 192 00:14:38,145 --> 00:14:39,179 Yes? 193 00:14:40,849 --> 00:14:42,049 Yes, Daddy. 194 00:14:43,818 --> 00:14:45,384 Good girl. 195 00:14:50,057 --> 00:14:52,126 So, we gonna make a picture? 196 00:14:52,393 --> 00:14:53,626 Oh, yes. 197 00:14:53,628 --> 00:14:54,962 She's just what I was looking for. 198 00:14:55,530 --> 00:14:56,997 My lawyer will call tomorrow. 199 00:15:02,202 --> 00:15:03,170 Hey. 200 00:15:11,345 --> 00:15:12,680 Fucking Kleenex. 201 00:15:42,610 --> 00:15:43,776 We gotta talk. 202 00:15:43,778 --> 00:15:44,879 Get out! 203 00:15:45,179 --> 00:15:46,180 Fuck! 204 00:15:46,514 --> 00:15:47,615 Fuck. 205 00:15:52,219 --> 00:15:53,954 You are so fucking dramatic. 206 00:15:55,022 --> 00:15:56,223 I'm dramatic? 207 00:15:56,591 --> 00:15:58,524 Why the fuck did you take off today? 208 00:15:58,526 --> 00:15:59,594 We were shooting. 209 00:16:00,060 --> 00:16:01,094 Okay, good. 210 00:16:01,696 --> 00:16:02,762 You're drinking. 211 00:16:02,764 --> 00:16:04,396 Fuck you, okay? I didn't show up today 212 00:16:04,398 --> 00:16:06,400 to be treated like some newbie first timer. 213 00:16:06,768 --> 00:16:09,136 That's the biz. You know the hustle. 214 00:16:09,604 --> 00:16:10,805 Well, it's bullshit. 215 00:16:12,139 --> 00:16:13,438 I don't even wanna talk about this. 216 00:16:13,440 --> 00:16:14,609 I'm not in the mood. 217 00:16:15,743 --> 00:16:17,244 What happened? 218 00:16:18,813 --> 00:16:20,481 You were always my best girl. 219 00:16:22,449 --> 00:16:24,418 And then it's like you froze. 220 00:16:24,985 --> 00:16:27,118 No jobs, no parties. 221 00:16:27,120 --> 00:16:28,754 I've been putting you up here for half a year, 222 00:16:28,756 --> 00:16:30,491 just waiting for you to turn a corner. 223 00:16:32,159 --> 00:16:34,428 Rob Stuck, patron saint of porn. 224 00:16:35,429 --> 00:16:37,665 Yeah, I'm not your fucking sugar daddy, Tabby. 225 00:16:38,098 --> 00:16:39,464 Times are tough. 226 00:16:39,466 --> 00:16:40,900 It's like you're looking for a way to fuck up 227 00:16:40,902 --> 00:16:42,604 this deal with Magnus already. 228 00:16:45,439 --> 00:16:47,976 Do you ever think about... kids? 229 00:16:48,576 --> 00:16:49,777 Excuse me? 230 00:16:51,813 --> 00:16:53,146 I just got a... 231 00:16:57,619 --> 00:16:58,987 I don't wanna do this anymore. 232 00:17:00,522 --> 00:17:02,422 Okay, that's rich. 233 00:17:02,957 --> 00:17:04,024 Wake up. 234 00:17:04,491 --> 00:17:05,791 You back out on Magnus, 235 00:17:05,793 --> 00:17:07,929 he will make your life miserable, 236 00:17:08,596 --> 00:17:10,464 more miserable. 237 00:17:11,933 --> 00:17:15,703 For both of us, don't fuck this up. 238 00:18:37,284 --> 00:18:38,753 Say bye to the sun, Stella. 239 00:18:45,627 --> 00:18:46,861 Justine, it's Kate... 240 00:18:47,762 --> 00:18:49,028 Swanson. 241 00:18:49,030 --> 00:18:50,630 Listen, I slept on it, 242 00:18:50,632 --> 00:18:55,067 and I decided for better or worse, I'm coming to Michigan. 243 00:18:55,069 --> 00:18:57,135 Great. So you're on your way? 244 00:18:57,137 --> 00:19:00,908 Yeah, I should be there in four days. 245 00:19:01,274 --> 00:19:02,944 I've got a good feeling about this. 246 00:19:03,477 --> 00:19:04,746 You're doing the right thing. 247 00:19:05,245 --> 00:19:06,748 I'll see you soon. 248 00:19:10,283 --> 00:19:11,418 I hope so. 249 00:19:50,457 --> 00:19:51,759 So that's that then? 250 00:19:52,026 --> 00:19:52,960 You're back. 251 00:19:53,594 --> 00:19:55,262 -Can I, um-- -You're not coming in, Katie. 252 00:19:55,963 --> 00:19:58,032 The Lord knows a sinner to the ends of the earth. 253 00:19:59,299 --> 00:20:00,835 Can I at least say hi to Dad? 254 00:20:01,301 --> 00:20:02,369 He doesn't wanna see you. 255 00:20:03,171 --> 00:20:04,505 12 years you've been gone. 256 00:20:05,305 --> 00:20:06,974 12 more would be too soon. 257 00:20:19,854 --> 00:20:21,522 Hi, welcome to Lodge 67. 258 00:20:21,823 --> 00:20:22,690 Can I help you? 259 00:20:23,057 --> 00:20:25,292 Yeah, uh, Justine Williams booked me a room. 260 00:20:25,827 --> 00:20:27,360 Okay. Name? 261 00:20:28,129 --> 00:20:30,497 Tab-- Um, Kate Swanson. 262 00:20:31,065 --> 00:20:32,565 Kate? 263 00:20:32,567 --> 00:20:35,034 Ah here it is, Room 22. 264 00:20:35,036 --> 00:20:37,839 Ms. Swanson, if you could? Sign here. 265 00:20:39,874 --> 00:20:41,339 And here's your room key. 266 00:20:41,341 --> 00:20:42,643 Thank you. 267 00:20:43,376 --> 00:20:44,645 It's just for one night? 268 00:20:46,480 --> 00:20:47,915 I highly fucking doubt it. 269 00:20:57,525 --> 00:20:58,760 Okay, Stella. 270 00:21:00,094 --> 00:21:01,229 This is home. 271 00:21:07,502 --> 00:21:08,503 For now. 272 00:21:13,373 --> 00:21:14,907 Oh, yeah, this is weird, 273 00:21:14,909 --> 00:21:17,275 but you're gonna have to stop calling me Tabitha, okay? 274 00:21:17,277 --> 00:21:22,750 This is my home town, so I'm Kate Swanson again. 275 00:21:25,418 --> 00:21:27,720 Okay. Good chat. 276 00:21:59,287 --> 00:22:00,453 You made it! 277 00:22:01,289 --> 00:22:02,290 Justine? 278 00:22:02,890 --> 00:22:04,158 Oh, okay. 279 00:22:05,492 --> 00:22:07,394 I am so happy you came all this way. 280 00:22:07,995 --> 00:22:10,395 I'm sorry, I-- I remember you different. 281 00:22:10,397 --> 00:22:12,600 Oh, yeah. 282 00:22:12,900 --> 00:22:14,969 I was a bit of a mess back then. 283 00:22:15,468 --> 00:22:16,469 You look good now. 284 00:22:16,971 --> 00:22:19,307 And you still look great! 285 00:22:20,107 --> 00:22:21,909 Thanks, I don't do much. 286 00:22:23,277 --> 00:22:24,912 Well, are you up for this? 287 00:22:25,513 --> 00:22:26,747 It's the right thing to do, right? 288 00:22:27,582 --> 00:22:28,983 Poor kid's got no one. 289 00:22:33,287 --> 00:22:34,587 Hi, Charlotte. 290 00:22:34,589 --> 00:22:35,990 There's someone here I'd like you to meet. 291 00:22:36,524 --> 00:22:37,758 She's an old friend. 292 00:22:40,695 --> 00:22:42,296 Kate's come a long way. 293 00:22:42,930 --> 00:22:45,333 -We talked about this. You talked. 294 00:22:47,301 --> 00:22:50,171 Charlotte, I know this is a lot. 295 00:22:50,872 --> 00:22:52,273 Just leave me alone. 296 00:22:52,707 --> 00:22:53,808 Please. 297 00:22:56,978 --> 00:22:58,110 Hey, Charlotte. 298 00:22:58,112 --> 00:23:00,181 I'm really sorry about what happened. 299 00:23:00,681 --> 00:23:02,950 I'm 12; I don't play with dolls. 300 00:23:03,483 --> 00:23:04,819 Right. 301 00:23:06,554 --> 00:23:07,653 You know, I guess there's a lot 302 00:23:07,655 --> 00:23:08,723 we both have to learn about each other. 303 00:23:08,990 --> 00:23:10,191 You're not my mother! 304 00:23:11,025 --> 00:23:12,126 My mom's gone. 305 00:23:12,960 --> 00:23:14,793 My mom and my dad. 306 00:23:28,809 --> 00:23:29,911 So stupid. 307 00:23:39,987 --> 00:23:41,889 -What? -Ask yourself, Tyler. 308 00:23:44,158 --> 00:23:46,694 Boys will be boys, huh? 309 00:23:49,563 --> 00:23:50,765 You here for the Patterson girl? 310 00:23:51,899 --> 00:23:52,900 Yeah. 311 00:23:55,435 --> 00:23:56,604 That kid's got it rough. 312 00:23:58,105 --> 00:24:00,408 She found her mom stabbed to death in the kitchen. 313 00:24:01,275 --> 00:24:02,209 I know. 314 00:24:03,411 --> 00:24:04,444 It's awful. 315 00:24:05,445 --> 00:24:06,847 Didn't see her dad, at least. 316 00:24:07,214 --> 00:24:08,683 He bought it in the garage. 317 00:24:09,917 --> 00:24:11,419 Small mercies, right? 318 00:24:19,093 --> 00:24:20,795 Anyway, don't worry. 319 00:24:21,228 --> 00:24:22,229 We'll catch the guy. 320 00:24:24,398 --> 00:24:25,366 Out we go. 321 00:24:34,742 --> 00:24:37,812 In the biz, we call this a do-over. 322 00:24:38,879 --> 00:24:40,245 I'm sorry. 323 00:24:40,247 --> 00:24:42,149 You have nothing to be sorry for, Charlie. 324 00:24:43,651 --> 00:24:44,986 Is it okay if I call you Charlie? 325 00:24:46,253 --> 00:24:48,055 Only my mom and dad called me Charlie. 326 00:24:48,656 --> 00:24:51,058 I'm sure your friends call you Charlie. 327 00:24:53,661 --> 00:24:54,628 It's okay. 328 00:24:55,495 --> 00:24:57,131 Let's stick with Charlotte then. 329 00:25:08,609 --> 00:25:09,977 Need the day off? 330 00:25:11,278 --> 00:25:12,913 Miss J said it was a long ride. 331 00:25:13,914 --> 00:25:15,016 It was. 332 00:25:15,282 --> 00:25:16,283 Four days. 333 00:25:17,284 --> 00:25:18,419 Just me and Stella. 334 00:25:19,120 --> 00:25:20,352 You have another daughter? 335 00:25:20,354 --> 00:25:21,489 Oh God, no. 336 00:25:21,956 --> 00:25:24,091 Stella's at the motel. I think you'll like her. 337 00:25:25,259 --> 00:25:26,160 Stop the car. 338 00:25:27,028 --> 00:25:27,928 What? 339 00:25:28,796 --> 00:25:30,097 I wanna see Mom and Dad. 340 00:25:45,312 --> 00:25:47,381 I can't imagine losing your parents like that. 341 00:25:55,022 --> 00:25:56,624 You know, I bet they're missing you too. 342 00:26:00,895 --> 00:26:02,063 I'm hungry. 343 00:26:11,305 --> 00:26:14,673 - Lizzy! - Liz, Liz! 344 00:26:14,675 --> 00:26:17,678 Oh, look at the outfit! 345 00:26:19,180 --> 00:26:20,714 Ooh. 346 00:26:21,482 --> 00:26:22,515 -There is a whipped cream. -Oh, my gosh! 347 00:26:22,517 --> 00:26:23,516 Oh, yeah, let's go. 348 00:26:23,518 --> 00:26:25,217 -Oh-ho-ho. -Yes. 349 00:26:25,219 --> 00:26:26,153 Hey, babe. 350 00:26:26,687 --> 00:26:27,655 Fresh cream? 351 00:26:28,222 --> 00:26:29,655 Okay. 352 00:26:29,657 --> 00:26:30,825 Here he comes. 353 00:26:31,692 --> 00:26:33,992 Ooh! 354 00:26:33,994 --> 00:26:35,327 Body shot! 355 00:26:35,329 --> 00:26:37,930 Ooh! 356 00:26:37,932 --> 00:26:40,334 Guys! Guys! You're gonna get me fired! 357 00:26:41,769 --> 00:26:43,370 -Bye, Liz. -Peace out, Lizzy. 358 00:26:44,839 --> 00:26:46,705 -Did he get it all? -No. 359 00:26:46,707 --> 00:26:48,040 Okay. 360 00:26:48,042 --> 00:26:49,376 -See you later. -I'll call you. 361 00:26:53,380 --> 00:26:54,682 Yo, hold on a second. 362 00:26:59,887 --> 00:27:03,388 You, lady, are phenomenal. 363 00:27:03,390 --> 00:27:05,092 Are you fucking kidding me? 364 00:27:06,227 --> 00:27:07,695 -Corey, we should go. -Just chill out. 365 00:27:08,395 --> 00:27:09,396 Feel lucky, punk? 366 00:27:10,565 --> 00:27:11,533 Kinda. 367 00:27:12,233 --> 00:27:13,434 Is there a problem here? 368 00:27:14,735 --> 00:27:15,803 Corey. 369 00:27:16,571 --> 00:27:17,402 Reuben. 370 00:27:17,404 --> 00:27:18,437 Bucky. 371 00:27:18,439 --> 00:27:20,072 And you, hun? 372 00:27:20,074 --> 00:27:21,473 Aubrey, officer. 373 00:27:21,475 --> 00:27:23,477 Sergeant Leadbetter to you, kiddo. 374 00:27:23,811 --> 00:27:24,745 Yes, ma'am. 375 00:27:24,845 --> 00:27:26,981 I know you're not gonna be drinking that, Corey. 376 00:27:28,716 --> 00:27:29,717 No, ma'am. 377 00:27:32,286 --> 00:27:36,625 Uh, pretty sure it's a school night, isn't it? 378 00:27:37,091 --> 00:27:38,759 Buzzkill. 379 00:27:39,793 --> 00:27:40,993 Good night, officer. 380 00:27:40,995 --> 00:27:41,896 Corey. 381 00:27:46,333 --> 00:27:49,101 You know, um, giving alcohol 382 00:27:49,103 --> 00:27:50,905 to a minor's ticketable, yeah? 383 00:27:51,272 --> 00:27:53,340 Hm. I wasn't giving him shit. 384 00:27:54,308 --> 00:27:55,342 Wow. 385 00:27:55,843 --> 00:27:57,978 You always talk like that in front of kids, 386 00:27:59,113 --> 00:28:00,114 Miss...? 387 00:28:00,781 --> 00:28:01,749 Swanson. 388 00:28:01,982 --> 00:28:03,083 Kate Swanson. 389 00:28:04,586 --> 00:28:05,654 And no, I guess not. 390 00:28:06,320 --> 00:28:07,354 I'm sorry. 391 00:28:08,923 --> 00:28:10,291 I haven't seen you around. 392 00:28:10,625 --> 00:28:13,458 Yeah, I grew up around here. 393 00:28:13,460 --> 00:28:15,262 I moved to California over 10 years ago. 394 00:28:15,930 --> 00:28:18,098 This is Charlotte Patterson. 395 00:28:18,600 --> 00:28:19,634 She's my daughter. 396 00:28:20,701 --> 00:28:21,702 We just met. 397 00:28:23,270 --> 00:28:24,338 Oh. 398 00:28:24,805 --> 00:28:26,140 I didn't recognize you, hun. 399 00:28:26,641 --> 00:28:27,676 I'm real sorry. 400 00:28:29,511 --> 00:28:32,479 Your folks were really good people. 401 00:28:33,781 --> 00:28:34,649 Thanks. 402 00:28:36,884 --> 00:28:40,221 Well, it's good you came, Ms. Swanson. 403 00:28:41,021 --> 00:28:42,890 Okay, you take good care of her. 404 00:29:25,099 --> 00:29:27,167 Hi? What the fuck are you doing? 405 00:29:28,235 --> 00:29:29,336 Cute kid. 406 00:29:30,672 --> 00:29:32,371 You shouldn't leave children unattended, miss. 407 00:29:32,373 --> 00:29:34,507 I was let-- Buzz off! Who the fuck-- 408 00:29:34,509 --> 00:29:36,241 - Hey. - You get outta here? 409 00:29:36,243 --> 00:29:38,279 -Just some friendly advice. -Oh, okay. 410 00:29:44,118 --> 00:29:45,050 That was weird. 411 00:29:45,052 --> 00:29:47,187 Yeah, weirdos everywhere. Honestly! 412 00:29:54,061 --> 00:29:55,462 What is that? 413 00:29:57,298 --> 00:29:58,932 That is Stella. 414 00:29:59,433 --> 00:30:00,702 She's a bearded dragon. 415 00:30:02,637 --> 00:30:03,705 Is it safe? 416 00:30:03,937 --> 00:30:04,870 Oh, yeah, it's pretty safe. 417 00:30:04,872 --> 00:30:06,574 I've only lost like one finger so far. 418 00:30:07,441 --> 00:30:08,375 Just kidding. 419 00:30:08,976 --> 00:30:10,077 And you were joking? 420 00:30:11,412 --> 00:30:13,314 Uh-huh. No, Stella's fine. 421 00:30:13,914 --> 00:30:16,050 She's like a scaly dog, you know? Super friendly. 422 00:30:16,917 --> 00:30:18,252 If you say so. 423 00:30:35,269 --> 00:30:36,403 What are you looking at? 424 00:30:37,071 --> 00:30:38,005 Nothing. 425 00:30:44,111 --> 00:30:46,113 You handled that jerk at the diner pretty good. 426 00:30:46,480 --> 00:30:49,517 Yeah, I've seen his type before... a lot. 427 00:30:50,117 --> 00:30:52,186 Why'd you ask him if he felt lucky? 428 00:30:52,754 --> 00:30:54,789 It's a bit. Dirty Harry? 429 00:30:56,190 --> 00:30:57,623 Sounds rude. 430 00:30:57,625 --> 00:30:58,791 Easy, kiddo. 431 00:30:58,793 --> 00:30:59,993 It's from a movie. 432 00:31:00,461 --> 00:31:01,830 For both of our times. 433 00:31:03,330 --> 00:31:04,666 Still sounds rude. 434 00:31:06,300 --> 00:31:08,001 Help us if we got a big old gun 435 00:31:08,302 --> 00:31:09,771 and a mean handsome... 436 00:31:12,873 --> 00:31:13,874 face. 437 00:31:57,084 --> 00:31:58,753 I don't know if I'm cut out for this. 438 00:32:00,822 --> 00:32:02,254 Nobody is. 439 00:32:02,256 --> 00:32:03,490 She giving you a hard time? 440 00:32:03,892 --> 00:32:05,357 Yeah, I think she hates me. 441 00:32:05,359 --> 00:32:06,594 Ugh, give her time. 442 00:32:07,227 --> 00:32:08,228 You know what they say. 443 00:32:08,696 --> 00:32:09,731 Heals all wounds. 444 00:32:10,431 --> 00:32:11,833 Hasn't been my experience. 445 00:32:13,200 --> 00:32:16,538 You know, I am a little confused by how easy this all seems. 446 00:32:17,371 --> 00:32:18,538 I thought you guys would like, 447 00:32:18,540 --> 00:32:19,906 I don't know, run me through a database, 448 00:32:19,908 --> 00:32:21,607 ask a zillion questions, 449 00:32:21,609 --> 00:32:23,241 reference letter or something. 450 00:32:23,243 --> 00:32:24,913 You don't know the half of it, Kate. 451 00:32:25,379 --> 00:32:28,447 For a good couple, interviews can take six months. 452 00:32:28,449 --> 00:32:30,552 For a single woman, ugh, 453 00:32:31,586 --> 00:32:33,420 I can bend some rules here and there. 454 00:32:34,421 --> 00:32:35,355 And why not? 455 00:32:35,890 --> 00:32:37,057 harlotte's been through a lot.C 456 00:32:39,126 --> 00:32:40,294 I think you have too. 457 00:32:41,930 --> 00:32:43,765 What do you mean? 458 00:32:44,431 --> 00:32:46,264 The head cheerleader gets pregnant, 459 00:32:46,266 --> 00:32:48,202 drops out of school, and disappears? 460 00:32:48,636 --> 00:32:49,904 obody knew where you had gone.N 461 00:32:51,371 --> 00:32:52,705 Come on. 462 00:32:52,707 --> 00:32:54,408 I'm not letting you off that easy. 463 00:32:56,243 --> 00:32:57,211 Spit it out, girl. 464 00:32:58,546 --> 00:33:02,416 My parents told me I had to give the baby up, so... I did. 465 00:33:03,585 --> 00:33:05,285 But I couldn't deal, so... 466 00:33:06,086 --> 00:33:06,955 I took off. 467 00:33:07,622 --> 00:33:10,592 Fell in with some pretty wild people, and it led to a lot. 468 00:33:11,225 --> 00:33:12,760 That old stuff going to be a problem? 469 00:33:14,228 --> 00:33:16,096 No. Not anymore. 470 00:33:16,965 --> 00:33:18,733 Close the door; it's freezing! 471 00:33:18,999 --> 00:33:20,133 I gotta go. 472 00:33:43,290 --> 00:33:44,358 Impress me. 473 00:33:52,299 --> 00:33:53,799 What if she wakes up? 474 00:33:53,801 --> 00:33:55,367 She's not gonna. 475 00:34:07,615 --> 00:34:10,150 Hey, it's-- it's just a bad dream. 476 00:34:12,319 --> 00:34:13,353 You'll be all right. 477 00:34:17,525 --> 00:34:19,226 This is just a bad dream. 478 00:34:48,590 --> 00:34:49,989 Oh, thank God. 479 00:34:49,991 --> 00:34:51,691 Cold's made my phone act all weird. 480 00:34:51,693 --> 00:34:53,325 Are you my ride? 481 00:34:53,327 --> 00:34:54,161 Great. 482 00:35:01,035 --> 00:35:02,570 It's freezing out there. 483 00:35:13,380 --> 00:35:15,717 Hey, um, you missed my turn. 484 00:35:17,952 --> 00:35:19,687 Are you listening to me? That was my turn-off. 485 00:35:26,094 --> 00:35:27,762 Can you answer me? Where are we going? 486 00:35:39,874 --> 00:35:41,208 I'm calling the police. 487 00:35:41,743 --> 00:35:42,744 Do you hear me? 488 00:35:53,420 --> 00:35:54,989 Please. Please! 489 00:35:57,091 --> 00:35:58,425 Why are you doing this? 490 00:36:22,016 --> 00:36:23,816 That's the fourth time they called. 491 00:36:28,388 --> 00:36:29,855 They must really like you. 492 00:36:31,324 --> 00:36:32,292 Funny. 493 00:36:33,460 --> 00:36:34,762 Maybe you are mine. 494 00:36:38,298 --> 00:36:39,965 abitha, where the fuck are you?T 495 00:36:39,967 --> 00:36:41,501 You can't just take off. Magnus-- 496 00:36:44,005 --> 00:36:45,173 Why did he say "Tabitha"? 497 00:36:45,540 --> 00:36:46,607 Wrong number. 498 00:36:47,307 --> 00:36:48,306 Keeps calling. 499 00:36:48,308 --> 00:36:49,276 Some weird guy. 500 00:36:50,044 --> 00:36:51,342 Crazy follows you around, huh? 501 00:36:53,014 --> 00:36:54,281 Sure does. 502 00:37:07,628 --> 00:37:08,863 I want coffee too. 503 00:37:09,664 --> 00:37:10,965 Your parents give you coffee? 504 00:37:11,465 --> 00:37:12,533 No. 505 00:37:13,034 --> 00:37:14,299 Then you're not having coffee. 506 00:37:14,301 --> 00:37:15,701 But you're my parents. 507 00:37:15,703 --> 00:37:16,904 You could say "yes". 508 00:37:17,471 --> 00:37:19,507 Yeah, I could do a lot of things. 509 00:37:20,474 --> 00:37:21,642 You see them happening? 510 00:37:22,877 --> 00:37:25,913 Also, paren . Singular. 511 00:37:27,215 --> 00:37:28,649 Hey, yeah, where is my real dad? 512 00:37:29,016 --> 00:37:31,016 No warmups, eh? 513 00:37:31,018 --> 00:37:32,385 Just boom, who's my dad? 514 00:37:33,988 --> 00:37:36,423 How about you and I get to know each other first? 515 00:37:38,526 --> 00:37:39,426 Teenagers, right? 516 00:37:40,027 --> 00:37:41,261 My daughter's the same age. 517 00:37:58,278 --> 00:37:59,881 Great, you're broke too. 518 00:38:00,347 --> 00:38:02,216 Listen, kid, I've made good money before. 519 00:38:05,219 --> 00:38:06,453 Am I ever going back to school? 520 00:38:07,121 --> 00:38:08,089 Fuck! 521 00:38:14,595 --> 00:38:15,696 Why didn't you tell me? 522 00:38:16,063 --> 00:38:17,430 It is Wednesday. 523 00:38:17,865 --> 00:38:19,399 Yeah, well, I'm not much of a nine-to-fiver. 524 00:38:19,734 --> 00:38:20,868 "Nine-to-fiver"? 525 00:38:21,135 --> 00:38:22,703 Yeah, like a day job. I've never had. 526 00:38:23,271 --> 00:38:24,772 - Forget it. - Left here. 527 00:38:27,575 --> 00:38:29,110 I know where Marion High is. 528 00:38:30,578 --> 00:38:31,444 Here's good. 529 00:38:36,951 --> 00:38:38,286 Wait, what time do I pick you up? 530 00:38:38,653 --> 00:38:39,785 - I'll text you. - You don't have 531 00:38:39,787 --> 00:38:40,719 my number. 532 00:38:40,721 --> 00:38:41,654 Yeah, I do, 533 00:38:41,656 --> 00:38:42,890 and I put mine in your phone. 534 00:38:47,628 --> 00:38:48,763 Smart kid. 535 00:38:52,432 --> 00:38:53,634 We're so sorry, Charlie. 536 00:38:58,673 --> 00:38:59,674 You okay? 537 00:39:02,510 --> 00:39:03,744 How's your new mom? 538 00:39:05,012 --> 00:39:06,013 Parent of the year. 539 00:39:15,289 --> 00:39:16,489 You worked cashier before? 540 00:39:17,457 --> 00:39:18,423 No. 541 00:39:18,425 --> 00:39:20,491 Well, you don't need any experience. 542 00:39:20,493 --> 00:39:21,629 You good with people? 543 00:39:22,797 --> 00:39:24,131 Depends who you ask. 544 00:39:24,832 --> 00:39:25,833 So no. 545 00:39:26,366 --> 00:39:29,301 Well, you do look good for the customers. 546 00:39:29,303 --> 00:39:30,936 Maybe tone it down a little. 547 00:39:30,938 --> 00:39:32,372 This is too much. 548 00:39:34,876 --> 00:39:35,776 What does it pay? 549 00:39:36,310 --> 00:39:38,779 Starting cashier's minimum wage, 9.87. 550 00:39:50,992 --> 00:39:52,326 Ooh, these are hot. 551 00:39:54,362 --> 00:39:55,296 Kate? 552 00:39:55,630 --> 00:39:56,564 Kate Swanson? 553 00:39:57,131 --> 00:39:58,299 Yeah, who's asking? 554 00:39:59,000 --> 00:40:00,201 It's me, Mike. 555 00:40:00,668 --> 00:40:01,569 Holder. 556 00:40:02,136 --> 00:40:03,504 We went to Marion High together. 557 00:40:03,971 --> 00:40:05,239 Fucking small towns. 558 00:40:05,806 --> 00:40:07,341 -Mike...? -Holder. 559 00:40:07,975 --> 00:40:09,875 Highland Park is such a small place. 560 00:40:09,877 --> 00:40:11,212 I know, right? 561 00:40:12,213 --> 00:40:13,748 So you're back? 562 00:40:14,215 --> 00:40:15,581 Just a bit of a life reset. 563 00:40:15,583 --> 00:40:18,085 New shitty job, new shitty place. 564 00:40:19,186 --> 00:40:20,655 It's everything I remember and more. 565 00:40:21,188 --> 00:40:22,223 It's not that bad. 566 00:40:24,759 --> 00:40:27,862 If you're looking for a place, you can stay at mine. 567 00:40:29,196 --> 00:40:30,831 I don't know, Mike, we don't even know each other. 568 00:40:31,098 --> 00:40:33,000 Sorry, that came out wrong. 569 00:40:33,234 --> 00:40:35,433 I just inherited this great place for my uncle. 570 00:40:35,435 --> 00:40:36,404 Nice. 571 00:40:37,204 --> 00:40:38,773 My family would never give me anything. 572 00:40:40,074 --> 00:40:41,676 You just gotta water my plants. 573 00:40:42,076 --> 00:40:43,375 Maintain the pool. 574 00:40:43,377 --> 00:40:44,442 Wait, you have a pool? 575 00:40:44,444 --> 00:40:46,080 - An indoor pool? - Yeah. 576 00:40:47,281 --> 00:40:48,416 My kid might love that. 577 00:40:49,116 --> 00:40:50,215 Kid? 578 00:40:50,217 --> 00:40:51,519 The place is great for kids. 579 00:40:51,886 --> 00:40:52,954 Pool parties... uh... 580 00:40:55,122 --> 00:40:56,590 Just consider it, okay? 581 00:40:57,191 --> 00:40:59,293 All right, Mike from Holder Holdings. 582 00:40:59,894 --> 00:41:01,028 I will think about it. 583 00:41:01,562 --> 00:41:03,431 - You'll do it? - I'll think about it. 584 00:41:05,232 --> 00:41:06,133 Call me. 585 00:41:16,610 --> 00:41:17,745 Walk with me. 586 00:41:18,412 --> 00:41:20,480 Blonde female, Caucasian, no ID. 587 00:41:21,248 --> 00:41:23,584 Time of death, between 04:00 and 05:00. 588 00:41:23,951 --> 00:41:25,918 I'll have my details when I get her on the table. 589 00:41:25,920 --> 00:41:28,255 Okay. Let's see what we have. 590 00:41:30,391 --> 00:41:32,224 Looks like she was beaten and dumped. 591 00:41:32,226 --> 00:41:34,295 Whoever did this, he really did a number on her. 592 00:41:49,677 --> 00:41:51,076 Ooh, uh, hi there. 593 00:41:51,078 --> 00:41:52,244 Yeah, hi. 594 00:41:52,246 --> 00:41:54,849 I-- I was just changing the towels. 595 00:41:55,516 --> 00:41:57,651 - Uh-huh? - Uh, bye now. 596 00:41:57,952 --> 00:41:58,953 Yeah, bye. 597 00:42:06,360 --> 00:42:08,129 He didn't even change the towels. 598 00:42:10,331 --> 00:42:12,133 Yeah, I think he was going through my stuff. 599 00:42:13,768 --> 00:42:14,769 What? 600 00:42:15,036 --> 00:42:16,270 Get it out, get it out. 601 00:42:17,638 --> 00:42:18,672 Ew! 602 00:42:26,313 --> 00:42:27,516 It's not funny. 603 00:42:28,015 --> 00:42:29,350 I hate this place. 604 00:42:47,168 --> 00:42:48,333 You made it! 605 00:42:48,335 --> 00:42:49,737 You didn't tell me it was a mansion. 606 00:42:50,071 --> 00:42:52,404 Ah, it's an executive retreat, 607 00:42:52,406 --> 00:42:54,075 or, something. Please. 608 00:42:57,311 --> 00:42:59,213 Mi casa es su casa. 609 00:43:02,383 --> 00:43:04,716 I, uh, sold the business last year, 610 00:43:04,718 --> 00:43:08,022 and now I'm just trying my hand at real estate. 611 00:43:09,690 --> 00:43:11,659 Oh, you're gonna love this. 612 00:43:15,863 --> 00:43:18,730 And the pièce de résistance. 613 00:43:18,732 --> 00:43:20,234 This is amazing. 614 00:43:21,202 --> 00:43:22,736 Reminds me of LA. 615 00:43:26,207 --> 00:43:28,841 I don't know anything about pool maintenance. 616 00:43:28,843 --> 00:43:31,544 Oh, it's not much. You just change the filter, 617 00:43:31,546 --> 00:43:33,114 shock the water a couple times. 618 00:43:33,848 --> 00:43:35,380 "Shock the water"? 619 00:43:35,382 --> 00:43:37,017 Just adding more chlorine. 620 00:43:37,885 --> 00:43:39,086 You could use it whenever you want it. 621 00:43:46,460 --> 00:43:47,728 What's down here? 622 00:43:48,028 --> 00:43:49,697 I'm still renovating the basement. 623 00:43:49,964 --> 00:43:51,866 They found black mold. 624 00:43:52,266 --> 00:43:53,432 It's a real drag. 625 00:43:53,434 --> 00:43:55,136 Is it... toxic? 626 00:43:55,703 --> 00:43:57,903 Well, I got a crew to clean it up, 627 00:43:57,905 --> 00:44:00,405 but I wouldn't go down there without a mask. 628 00:44:00,407 --> 00:44:02,409 But up here, totally safe. 629 00:44:07,214 --> 00:44:09,618 So, what do you say? 630 00:44:10,084 --> 00:44:11,116 You in? 631 00:44:11,118 --> 00:44:13,454 I mean, the house is obviously amazing. 632 00:44:14,722 --> 00:44:15,624 And...? 633 00:44:17,291 --> 00:44:18,824 Yeah, Charlotte will love it here. 634 00:44:18,826 --> 00:44:19,958 Yes! 635 00:44:19,960 --> 00:44:21,462 Oh, you made my week, Kate. 636 00:44:22,329 --> 00:44:23,395 Can I show you the bedrooms? 637 00:44:23,397 --> 00:44:24,431 Yeah. 638 00:44:29,937 --> 00:44:31,338 Hey, Charlotte. 639 00:44:34,576 --> 00:44:35,610 You're late. 640 00:44:35,910 --> 00:44:37,778 I'm sorry, but I have really good news. 641 00:44:38,479 --> 00:44:39,480 Hey, baby. 642 00:44:39,947 --> 00:44:40,915 You back for more? 643 00:44:42,416 --> 00:44:44,149 - Ow! - Aw, come on. 644 00:44:44,151 --> 00:44:45,486 Aw, where are you going? 645 00:44:46,120 --> 00:44:47,955 I'm only joking, relax. 646 00:44:49,490 --> 00:44:51,190 Hey, kid, no offense. 647 00:44:51,192 --> 00:44:52,625 Your mom's super hot. 648 00:44:52,627 --> 00:44:53,628 My mom's dead. 649 00:44:55,196 --> 00:44:56,197 Smile. 650 00:44:56,830 --> 00:44:57,865 What? 651 00:44:58,199 --> 00:45:00,201 It's a compliment. You're good looking. 652 00:45:05,873 --> 00:45:07,139 You gotta send me that. 653 00:45:07,141 --> 00:45:08,440 Yo, way to go, guys. 654 00:45:08,442 --> 00:45:10,008 -What? -That's Charlotte Patterson. 655 00:45:10,010 --> 00:45:11,810 You know, the kid whose parents were killed, 656 00:45:11,812 --> 00:45:12,945 like last week? 657 00:45:12,947 --> 00:45:14,181 Oh, shit. 658 00:45:15,349 --> 00:45:16,481 Man, are we assholes? 659 00:45:16,483 --> 00:45:18,217 -Yeah. -What the fuck? 660 00:45:18,219 --> 00:45:19,787 What? You're gonna fap to that? 661 00:45:22,122 --> 00:45:22,990 You hurt my arm. 662 00:45:23,490 --> 00:45:24,391 I'm sorry. 663 00:45:24,659 --> 00:45:26,193 Those kids were just freaking me out. 664 00:45:27,494 --> 00:45:29,396 Does puberty make all boys creepy? 665 00:45:29,997 --> 00:45:31,198 You do not wanna know. 666 00:45:33,133 --> 00:45:34,868 But hey, I think I can make it up to you. 667 00:45:35,202 --> 00:45:36,303 I'm listening. 668 00:45:36,870 --> 00:45:39,173 I got us a super great place. 669 00:45:39,807 --> 00:45:41,208 I think you're really gonna like it. 670 00:45:42,376 --> 00:45:43,477 Yeah, we'll see. 671 00:45:48,349 --> 00:45:49,383 Finally. 672 00:45:50,017 --> 00:45:51,551 No one's blocking shit. 673 00:45:51,553 --> 00:45:52,853 You should apologize to that girl. 674 00:45:53,387 --> 00:45:54,321 What? 675 00:45:54,556 --> 00:45:55,489 Charlotte Patterson. 676 00:45:55,789 --> 00:45:56,691 You guys were bad. 677 00:45:57,057 --> 00:45:59,728 Hey, Bucky and Reuben started that, not me. 678 00:46:05,199 --> 00:46:06,500 Fine. 679 00:46:13,340 --> 00:46:15,610 -Ooh. -Yeah, that hurts. 680 00:46:15,909 --> 00:46:16,942 Send her a message. 681 00:46:16,944 --> 00:46:17,843 I'm on it. 682 00:46:22,449 --> 00:46:24,519 Happy? 683 00:46:25,520 --> 00:46:26,721 Yes. 684 00:46:30,090 --> 00:46:31,626 Wait, wait, wait. I need to show you something. 685 00:46:32,192 --> 00:46:33,227 Oh? 686 00:46:34,562 --> 00:46:38,964 Okay, so remember that MILF that was with Charlotte? 687 00:46:38,966 --> 00:46:39,933 Mm-hm. 688 00:46:41,969 --> 00:46:45,573 I'm pretty sure that is... 689 00:46:46,541 --> 00:46:49,443 Tabitha fucking Swann, porn star. 690 00:46:51,546 --> 00:46:52,980 Oh my God, it is her. 691 00:46:53,548 --> 00:46:55,247 Maybe it's her aunt or something. 692 00:46:55,249 --> 00:46:57,049 I mean, she's not like an A-lister or anything, 693 00:46:57,051 --> 00:47:00,054 but she's had some fucking classics. 694 00:47:01,088 --> 00:47:05,591 Swann Song, Car Wash Sluts, or Return to Eden. 695 00:47:05,593 --> 00:47:06,960 -You're a pig. -Hey. 696 00:47:07,629 --> 00:47:09,631 I'm just a guy with internet. 697 00:47:10,431 --> 00:47:11,897 I've literally seen 698 00:47:11,899 --> 00:47:13,735 all the porn in the world has to offer me. 699 00:47:15,436 --> 00:47:17,670 Oh, this film. 700 00:47:23,611 --> 00:47:25,412 Whoa, this is a big house. 701 00:47:25,647 --> 00:47:27,114 Wait till you see the inside. 702 00:47:30,184 --> 00:47:31,751 Oh shoot, I forgot Stella in the car. 703 00:47:31,753 --> 00:47:32,754 Can you grab her? 704 00:47:33,320 --> 00:47:34,689 Why do I have to hold Stella? 705 00:47:35,623 --> 00:47:37,257 Do you see three hands here? 706 00:47:43,130 --> 00:47:44,632 Hey, you guys moving in here? 707 00:47:45,132 --> 00:47:46,367 - I think so. - Cool. 708 00:47:47,000 --> 00:47:48,035 I'm Desmond, by the way. 709 00:47:48,268 --> 00:47:49,301 Charlie. 710 00:47:49,303 --> 00:47:50,538 Charlotte! 711 00:47:51,338 --> 00:47:53,040 You guys seem a lot nicer than the old guy. 712 00:47:54,041 --> 00:47:54,942 Weird dude. 713 00:47:55,142 --> 00:47:56,143 Charlotte! 714 00:47:57,645 --> 00:47:58,780 Well, see you around. 715 00:48:13,828 --> 00:48:16,328 It's nice. It's like home. 716 00:48:25,673 --> 00:48:27,139 Wow. 717 00:48:27,141 --> 00:48:28,710 So whose house is this? 718 00:48:29,744 --> 00:48:31,846 Just some guy I kinda knew in high school. 719 00:48:45,827 --> 00:48:47,829 We gotta make sure not to lose track of Stella. 720 00:48:49,062 --> 00:48:50,665 Oh my God! 721 00:48:51,432 --> 00:48:52,332 Charlotte? 722 00:48:52,933 --> 00:48:53,868 Stay right there. 723 00:48:55,169 --> 00:48:56,201 What, are you okay? 724 00:48:56,203 --> 00:48:57,237 There's a swimming pool here? 725 00:48:57,672 --> 00:48:58,838 Yep. 726 00:48:58,840 --> 00:49:00,407 Someone gonna have to have a pool party later. 727 00:49:00,842 --> 00:49:03,343 Um, I don't know if I've got a bathing suit. 728 00:49:03,845 --> 00:49:05,112 Whatever, we can just swim naked. 729 00:49:05,780 --> 00:49:07,446 Gross. 730 00:49:07,448 --> 00:49:08,949 Sometimes you're so plain out weird. 731 00:49:10,117 --> 00:49:11,586 Right, I guess that is kind of weird. 732 00:49:12,286 --> 00:49:13,888 Well, let's go check if you got one. 733 00:49:14,556 --> 00:49:15,755 Wanna see the bedrooms? 734 00:49:15,757 --> 00:49:16,691 Yeah. 735 00:49:19,761 --> 00:49:21,061 Thank you. 736 00:49:23,865 --> 00:49:25,096 What's there? 737 00:49:25,098 --> 00:49:26,701 It's like a separate suite or something. 738 00:49:27,134 --> 00:49:28,803 Michael said it's still being reno'd. 739 00:49:29,236 --> 00:49:31,038 Nothing but black mold down there right now. 740 00:49:31,305 --> 00:49:32,471 - Ew. - Don't worry. 741 00:49:32,473 --> 00:49:34,041 He has some guys taking care of it. 742 00:49:59,834 --> 00:50:00,802 Hi. 743 00:50:04,506 --> 00:50:05,807 Hey, did you pick out a--? 744 00:50:07,407 --> 00:50:08,943 I want this one. 745 00:50:11,946 --> 00:50:12,914 Okay. 746 00:50:35,102 --> 00:50:37,437 That's it, bring in the tank. 747 00:50:38,038 --> 00:50:40,038 Let's see if the half wit earned his pay 748 00:50:40,040 --> 00:50:41,843 and planted the mic properly. 749 00:50:48,816 --> 00:50:49,784 Yeah. 750 00:50:50,450 --> 00:50:51,719 She's moved again. 751 00:50:52,319 --> 00:50:53,721 She's not leaving town. 752 00:50:54,889 --> 00:50:56,024 I think. 753 00:50:56,490 --> 00:50:58,526 Look, I can steer you guys in the right direction. 754 00:50:59,827 --> 00:51:01,194 What you do after that, 755 00:51:02,362 --> 00:51:03,731 that's your business. 756 00:51:11,238 --> 00:51:13,407 Don't you love how crisp the air is here? 757 00:51:13,975 --> 00:51:15,340 No. 758 00:51:15,342 --> 00:51:17,679 Try standing out here for a couple of hours, lady. 759 00:51:34,094 --> 00:51:35,530 You gotta get more organized. 760 00:51:54,716 --> 00:51:56,383 Mm, that's good. 761 00:51:56,951 --> 00:51:58,283 I like sushi. 762 00:51:58,285 --> 00:51:59,852 Me too. 763 00:51:59,854 --> 00:52:01,386 Spicy tuna is my fave. 764 00:52:01,388 --> 00:52:02,456 Spicy tuna. 765 00:52:03,423 --> 00:52:04,391 Yeah, you take the last piece. 766 00:52:07,028 --> 00:52:08,395 You're pretty good at the chopsticks. 767 00:52:09,262 --> 00:52:10,932 Yeah. My mom, 768 00:52:12,100 --> 00:52:13,034 Martha, 769 00:52:13,568 --> 00:52:15,135 she taught me how to use chopsticks. 770 00:52:21,542 --> 00:52:23,477 I don't get along so well with my folks. 771 00:52:23,978 --> 00:52:26,547 They're very... religious. 772 00:52:28,215 --> 00:52:30,752 You know, like prayer circles, Bible readings... 773 00:52:32,419 --> 00:52:35,121 Well, Dad said religion fills up a hole 774 00:52:35,123 --> 00:52:36,256 some people need to fill in. 775 00:52:37,125 --> 00:52:39,290 Yeah, and you know that is true for a lot of people, 776 00:52:39,292 --> 00:52:42,130 but... I think for others... 777 00:52:43,131 --> 00:52:45,900 the hole is so deep they just can't ever fill it. 778 00:52:49,137 --> 00:52:50,605 Does it get any better? 779 00:52:51,973 --> 00:52:53,141 I miss them so much. 780 00:52:58,278 --> 00:53:03,017 What happened to you... is senseless. 781 00:53:04,351 --> 00:53:05,953 Someone took your parents away, 782 00:53:08,856 --> 00:53:10,692 but they're still with you, you know? 783 00:53:11,859 --> 00:53:13,027 Right in there. 784 00:53:14,194 --> 00:53:15,495 And they loved you so much. 785 00:53:15,963 --> 00:53:17,165 Try to hang onto that, 786 00:53:18,298 --> 00:53:21,002 and try not to let the pain swallow you up, okay? 787 00:53:23,303 --> 00:53:24,837 Oh, that's Justine. 788 00:53:24,839 --> 00:53:25,940 Give me a second. 789 00:54:26,734 --> 00:54:27,835 Ooh. 790 00:54:29,904 --> 00:54:31,072 Damn. 791 00:54:33,007 --> 00:54:33,941 Fuck. 792 00:54:42,382 --> 00:54:47,555 Meet me... at the spot... in five. 793 00:54:52,093 --> 00:54:53,060 Give me 10. 794 00:54:53,895 --> 00:54:54,896 Such a dick. 795 00:55:12,079 --> 00:55:14,215 Yeah, it's a pretty sweet house-sitting gig. 796 00:55:14,882 --> 00:55:16,250 You're doing really great, Kate. 797 00:55:16,751 --> 00:55:19,153 I feel like my luck is finally starting to turn. 798 00:55:19,921 --> 00:55:21,622 Oh, it's not luck. 799 00:55:22,223 --> 00:55:23,291 It's you. 800 00:55:24,759 --> 00:55:26,227 You're really amazing. 801 00:55:27,128 --> 00:55:28,393 Always have been. 802 00:55:28,395 --> 00:55:29,396 Come on. 803 00:55:32,499 --> 00:55:34,401 -Are you okay, Charlotte? -Yeah. 804 00:55:34,635 --> 00:55:35,935 Okay, why don't you go get ready for bed? 805 00:55:35,937 --> 00:55:37,736 -I'll be up in a bit. -Okay. 806 00:55:37,738 --> 00:55:38,737 Nice to see you, Charlotte. 807 00:55:38,739 --> 00:55:39,974 You too, Miss J. 808 00:55:42,844 --> 00:55:44,278 She's a really good kid. 809 00:55:44,979 --> 00:55:46,781 And I'm starting to think we might not kill each other. 810 00:55:47,248 --> 00:55:48,115 Huh? 811 00:55:48,816 --> 00:55:50,481 - To baby steps. - Baby steps. 812 00:55:55,289 --> 00:55:59,627 Listen, there's a guy that's been calling, Rob Stuck. 813 00:56:00,962 --> 00:56:03,297 He's really mad at you, Kate. 814 00:56:04,298 --> 00:56:06,031 - Justine, I can explain every-- - It's okay. 815 00:56:06,033 --> 00:56:07,869 No, you don't have to. 816 00:56:08,703 --> 00:56:09,971 I know about the porn. 817 00:56:10,605 --> 00:56:11,973 How do you think I tracked you down? 818 00:56:14,709 --> 00:56:16,210 I guess I just didn't think about it. 819 00:56:17,979 --> 00:56:19,479 I saw one of your videos. 820 00:56:20,014 --> 00:56:22,316 - You're kidding. - What? 821 00:56:23,017 --> 00:56:23,951 You're hot. 822 00:56:24,819 --> 00:56:26,520 I recognized you right away. 823 00:56:27,855 --> 00:56:30,958 Anyway, so when Charlotte showed up, 824 00:56:31,659 --> 00:56:33,327 the paperwork was right in her file. 825 00:56:34,562 --> 00:56:35,963 I couldn't believe it. 826 00:56:37,131 --> 00:56:39,667 A couple production companies later, I got your number. 827 00:56:40,334 --> 00:56:43,204 The thing is, if I can find you there, 828 00:56:43,905 --> 00:56:45,539 this Rob guy can-- 829 00:56:46,674 --> 00:56:47,875 Can find me here. 830 00:56:48,475 --> 00:56:50,511 - Yeah. - Fuck. 831 00:56:51,045 --> 00:56:52,713 I just wanted a clean break, you know? 832 00:56:53,247 --> 00:56:55,514 Yeah, you can try, 833 00:56:55,516 --> 00:56:57,652 but it's never clean. 834 00:57:05,860 --> 00:57:06,861 Hey. 835 00:57:10,698 --> 00:57:12,698 Damn, girl, what's gotten into you? 836 00:57:12,700 --> 00:57:14,568 Nothing... yet. 837 00:57:34,088 --> 00:57:35,056 I'm really glad you came out. 838 00:57:36,791 --> 00:57:37,858 Check this out. 839 00:57:38,759 --> 00:57:39,858 Her again? 840 00:57:39,860 --> 00:57:42,061 Don't spazz out on me, okay? 841 00:57:42,063 --> 00:57:43,463 Just take a look at it. 842 00:57:45,199 --> 00:57:46,267 Look closely. 843 00:57:47,134 --> 00:57:48,300 What? 844 00:57:48,302 --> 00:57:50,938 Swann mom drives a black wrangler. 845 00:57:51,772 --> 00:57:54,308 -You're not serious. -This town is not that big. 846 00:57:54,642 --> 00:57:55,641 We are not gonna 847 00:57:55,643 --> 00:57:56,608 -drive around -Drive around 848 00:57:56,610 --> 00:57:57,743 -and try to find her. -and try to find-- 849 00:57:57,745 --> 00:57:59,146 oh, yes, we are. 850 00:58:00,147 --> 00:58:02,650 So Charlotte's dad...? 851 00:58:05,386 --> 00:58:06,620 I don't know. 852 00:58:07,989 --> 00:58:09,423 I don't know who it is. 853 00:58:10,257 --> 00:58:11,659 I don't even know what happened. 854 00:58:12,994 --> 00:58:14,829 Do you still think it happened after prom? 855 00:58:15,730 --> 00:58:16,998 It had to have been. 856 00:58:18,599 --> 00:58:19,934 There's no other way. 857 00:58:21,602 --> 00:58:24,672 But it's all just a blackout, so who knows? 858 00:58:26,273 --> 00:58:27,606 Nothing? 859 00:58:27,608 --> 00:58:29,410 Just weird flashes. 860 00:58:31,345 --> 00:58:32,747 I still dream about it, 861 00:58:34,648 --> 00:58:36,417 but none of it makes any sense. 862 00:58:38,152 --> 00:58:42,156 So then you got into porno, naturally? 863 00:58:45,126 --> 00:58:46,494 I was pretty fucked up. 864 00:58:46,861 --> 00:58:48,863 No shit. Slut. 865 00:58:51,499 --> 00:58:53,334 Moose. 866 00:58:56,537 --> 00:58:58,372 You know what? Fuck you. 867 00:58:58,873 --> 00:59:00,841 You know I hated that name in high school. 868 00:59:01,776 --> 00:59:03,876 Justine, I was kidding. 869 00:59:08,015 --> 00:59:09,316 Justine, come on. 870 00:59:10,519 --> 00:59:11,817 My head was back in the day, okay? 871 00:59:11,819 --> 00:59:12,953 It won't happen again. 872 00:59:13,454 --> 00:59:15,020 You just-- 873 00:59:15,022 --> 00:59:17,458 You always had a way of getting under my skin. 874 00:59:18,826 --> 00:59:21,894 Seriously? I don't mean i . 875 00:59:21,896 --> 00:59:23,564 Yeah, well, words hurt, Kate. 876 00:59:24,165 --> 00:59:26,498 And you and your pals were pretty mean to me 877 00:59:26,500 --> 00:59:27,835 back in the day. 878 00:59:30,004 --> 00:59:31,470 Okay. 879 00:59:31,472 --> 00:59:32,973 You're right. I'm sorry. 880 00:59:33,874 --> 00:59:35,309 I guess I forgot a lot. 881 00:59:35,676 --> 00:59:37,676 But listen, you've gotten me into something major here, okay? 882 00:59:37,678 --> 00:59:39,046 And I'm grateful to you. Like... 883 00:59:39,880 --> 00:59:41,015 I needed this. 884 00:59:44,919 --> 00:59:46,151 Okay. 885 00:59:46,153 --> 00:59:47,086 Okay? 886 00:59:47,088 --> 00:59:48,089 Yeah. 887 00:59:49,356 --> 00:59:51,192 I get angry when I drink too much. 888 00:59:52,193 --> 00:59:53,861 We're all working on something. 889 01:00:32,867 --> 01:00:34,034 Oh, my God. 890 01:00:38,205 --> 01:00:39,907 You guys gonna be all right here? 891 01:00:40,609 --> 01:00:41,876 Yeah, I think so. 892 01:00:42,443 --> 01:00:44,478 This real estate guy's legit? 893 01:00:45,212 --> 01:00:46,981 Oh my God, I forgot to say, he went to Marion. 894 01:00:48,048 --> 01:00:49,281 He did? 895 01:00:49,283 --> 01:00:50,617 Yeah, I don't remember him, 896 01:00:50,619 --> 01:00:52,953 but does Mike Holder ring a bell? 897 01:00:53,888 --> 01:00:56,824 Stay the fuck away from Mike Holder. 898 01:00:58,792 --> 01:01:00,261 Are we talking about the same guy? 899 01:01:00,928 --> 01:01:04,798 You pack up Charlotte, and you get out now. Tonight. 900 01:01:05,332 --> 01:01:06,635 What, why? 901 01:01:06,834 --> 01:01:07,935 What happened? 902 01:01:08,469 --> 01:01:11,305 I went out with Mike Holder eight years ago. 903 01:01:12,173 --> 01:01:13,741 He seemed like a nice guy. 904 01:01:15,109 --> 01:01:17,678 And then on our fifth date, he had way too much to drink, 905 01:01:19,013 --> 01:01:22,116 and his equipment wasn't working so I laughed at him. 906 01:01:23,585 --> 01:01:24,586 And he just-- 907 01:01:27,688 --> 01:01:28,657 He cut me. 908 01:01:31,325 --> 01:01:32,824 And he would've done a lot worse, 909 01:01:32,826 --> 01:01:35,530 but I hit him over the head with the phone and I got out. 910 01:01:36,363 --> 01:01:38,432 Jesus! Justine, that's crazy! 911 01:01:38,699 --> 01:01:40,834 You need to leave. 912 01:01:41,502 --> 01:01:43,638 Mike Holder is a bastard. 913 01:01:46,173 --> 01:01:47,875 Okay, there goes my lucky break. 914 01:01:48,142 --> 01:01:49,511 I'll help you pack. 915 01:01:51,011 --> 01:01:52,211 Don't worry about it. 916 01:01:52,213 --> 01:01:53,147 He's out of town. 917 01:01:53,480 --> 01:01:55,282 You go home. Me and Charlotte will clear out in the morning. 918 01:01:56,317 --> 01:01:57,783 Y-- You sure? 919 01:01:57,785 --> 01:01:59,220 Yes, first thing, I promise. 920 01:02:01,623 --> 01:02:04,225 Thank you for everything. 921 01:02:10,164 --> 01:02:13,668 Tomorrow... you're out of here. 922 01:02:45,399 --> 01:02:46,400 Hey. 923 01:02:48,369 --> 01:02:49,403 What are you watching? 924 01:02:51,573 --> 01:02:53,007 You, Kate. 925 01:02:53,575 --> 01:02:54,775 I'm watching you. 926 01:02:55,776 --> 01:02:56,944 Or is it "Tabitha"? 927 01:03:00,214 --> 01:03:01,614 - How did you-- - That boy from 928 01:03:01,616 --> 01:03:02,850 school recognized you. 929 01:03:03,450 --> 01:03:04,753 It's all over the internet now. 930 01:03:05,052 --> 01:03:06,287 Everyone at school knows. 931 01:03:08,289 --> 01:03:10,222 Honey, I'm so sorry. 932 01:03:10,224 --> 01:03:11,758 Please, can you just let me explain? 933 01:03:11,760 --> 01:03:14,228 No. Go away. I hate you, I hate you! 934 01:03:16,897 --> 01:03:18,797 Charlotte, I promise I was gonna tell you, okay? 935 01:03:18,799 --> 01:03:20,065 I just left all that behind. 936 01:03:20,067 --> 01:03:21,101 No one tells me anything. 937 01:03:23,971 --> 01:03:25,740 Your parents never told you about me? 938 01:03:38,653 --> 01:03:39,820 When I had you, 939 01:03:41,422 --> 01:03:43,457 I was five years older than you are now. 940 01:03:46,260 --> 01:03:47,760 I went to a party after prom, 941 01:03:47,762 --> 01:03:51,165 and then I woke up at home, 942 01:03:53,668 --> 01:03:57,938 with no underwear and... no memory. 943 01:04:03,077 --> 01:04:06,347 Two months later, I found out I was pregnant with you. 944 01:04:09,116 --> 01:04:11,118 My parents were furious. 945 01:04:12,019 --> 01:04:13,251 I had no choice. 946 01:04:13,253 --> 01:04:16,023 My folks introduced me to a nice couple who could adopt you. 947 01:04:16,457 --> 01:04:17,659 And then the day came. 948 01:04:18,292 --> 01:04:21,462 I couldn't handle it, so I gave you up and I ran away. 949 01:04:24,031 --> 01:04:26,835 After that, well, you know, I found my way. 950 01:04:28,869 --> 01:04:33,140 It was wild, but... at least I owned myself. 951 01:04:34,942 --> 01:04:36,811 For a while, anyway. 952 01:04:37,378 --> 01:04:38,613 You gave me away. 953 01:04:38,946 --> 01:04:39,947 I know. 954 01:04:40,815 --> 01:04:42,314 I know how much you're hurting, okay? 955 01:04:42,316 --> 01:04:44,686 I-- It hurt me too. 956 01:04:46,453 --> 01:04:50,725 Picturing the little girl I... never knew growing up, 957 01:04:53,795 --> 01:04:55,963 I'm so glad I finally got to meet her. 958 01:05:05,172 --> 01:05:07,975 Charlotte, we-- We have to leave. 959 01:05:09,209 --> 01:05:10,411 We can't stay here. 960 01:05:10,578 --> 01:05:11,977 What? 961 01:05:11,979 --> 01:05:13,715 But we-- We just got here. That's crazy! 962 01:05:16,851 --> 01:05:17,719 I know. 963 01:05:20,087 --> 01:05:21,355 We can talk tomorrow. 964 01:05:22,891 --> 01:05:23,991 I'm so sorry. 965 01:05:37,371 --> 01:05:39,070 Radio sucks. 966 01:05:39,072 --> 01:05:41,175 She's gotta be around here somewhere. 967 01:05:49,751 --> 01:05:51,049 -Corey. -Hmm? 968 01:05:51,051 --> 01:05:52,620 Corey, isn't that your MILF's car? 969 01:05:53,220 --> 01:05:54,554 Nice one. 970 01:05:54,556 --> 01:05:56,056 - Nice. - Now what? 971 01:05:58,392 --> 01:05:59,627 Now, we're gonna go find out. 972 01:06:00,093 --> 01:06:01,226 What do you mean? 973 01:06:01,228 --> 01:06:02,463 We're gonna find out. 974 01:06:09,704 --> 01:06:11,104 Porn pays good. 975 01:06:11,773 --> 01:06:12,738 Shut up. 976 01:06:12,740 --> 01:06:13,706 See what I see? 977 01:06:13,708 --> 01:06:14,907 What? 978 01:06:14,909 --> 01:06:16,276 California plates. 979 01:06:17,110 --> 01:06:18,111 She's here. 980 01:06:19,213 --> 01:06:21,146 I can feel it. 981 01:06:21,148 --> 01:06:22,049 Come on. 982 01:06:22,750 --> 01:06:24,251 - Are you kidding me? - Come on. 983 01:07:21,108 --> 01:07:22,710 This house is huge. 984 01:07:23,711 --> 01:07:24,879 You know what else is huge? 985 01:07:25,178 --> 01:07:27,381 Shut up. 986 01:07:27,815 --> 01:07:29,017 Careful, window. 987 01:07:35,890 --> 01:07:36,958 Oh, yeah, that's her. 988 01:07:37,391 --> 01:07:39,727 -That's totally her. -Great. 989 01:07:40,528 --> 01:07:41,529 So what now? 990 01:07:43,965 --> 01:07:44,999 Oh my God. 991 01:07:45,332 --> 01:07:46,333 Oh my God, Brie. 992 01:07:46,801 --> 01:07:48,701 Brie, she's totally naked. 993 01:07:48,703 --> 01:07:50,470 She's totally getting naked, holy shit. 994 01:07:54,642 --> 01:07:55,577 Fuck it. 995 01:07:59,179 --> 01:08:00,982 Close enough. 996 01:08:11,224 --> 01:08:13,728 So what are you gonna do, psycho creeper? 997 01:08:14,194 --> 01:08:15,427 MILF lover. 998 01:08:15,429 --> 01:08:17,530 It's freezing out here. What are you doing? 999 01:08:17,532 --> 01:08:19,399 What, you gonna get her autograph? 1000 01:08:22,369 --> 01:08:23,403 Oh. 1001 01:09:30,337 --> 01:09:31,338 Oh, shit. 1002 01:09:31,839 --> 01:09:32,807 Brie, she's gone. 1003 01:09:33,007 --> 01:09:33,939 So? 1004 01:09:33,941 --> 01:09:34,976 Brie, she's gone. 1005 01:09:37,111 --> 01:09:38,513 -Let's go. -Fine. 1006 01:09:59,433 --> 01:10:00,498 Woah! Kate, Kate, 1007 01:10:00,500 --> 01:10:02,202 Kate, Kate, it's okay, it's okay. 1008 01:10:05,338 --> 01:10:06,373 What was that? 1009 01:10:10,545 --> 01:10:12,011 What the-- Where's Charlotte? 1010 01:10:12,013 --> 01:10:13,045 I was in the pool. 1011 01:10:13,047 --> 01:10:14,312 You were, you-- You were swimming. 1012 01:10:14,314 --> 01:10:15,650 I-I don't know what happened. 1013 01:10:16,617 --> 01:10:17,552 I blacked out. 1014 01:10:17,985 --> 01:10:20,019 You passed out in-- in the pool, okay? 1015 01:10:20,021 --> 01:10:21,319 It's-- It's okay now. 1016 01:10:21,321 --> 01:10:22,621 I-- I saved you. 1017 01:10:22,623 --> 01:10:23,691 You drugged me! 1018 01:10:24,357 --> 01:10:25,893 I never-- What are you talking about? 1019 01:10:26,961 --> 01:10:28,661 Just please, just hear me out. 1020 01:10:28,663 --> 01:10:30,062 How are you even here? 1021 01:10:30,064 --> 01:10:31,697 I just came to check up on you guys, okay? 1022 01:10:31,699 --> 01:10:33,568 I-- I let myself in. 1023 01:10:34,334 --> 01:10:35,803 You let yourself in? 1024 01:10:37,038 --> 01:10:38,472 Justine told me about you. 1025 01:10:38,806 --> 01:10:40,041 -Justine? -Yeah. 1026 01:10:40,474 --> 01:10:41,509 Williams? 1027 01:10:42,342 --> 01:10:43,511 She was here? 1028 01:10:45,079 --> 01:10:49,851 Oh, Kate, you cannot trust that bitch. 1029 01:11:01,863 --> 01:11:03,330 I saw her scar. 1030 01:11:04,364 --> 01:11:05,265 What scar? 1031 01:11:05,700 --> 01:11:06,601 You cut her! 1032 01:11:07,702 --> 01:11:08,669 I cut her? 1033 01:11:09,003 --> 01:11:10,169 Why would I--? 1034 01:11:10,171 --> 01:11:12,339 I haven't seen Justine Williams since high school. 1035 01:11:13,007 --> 01:11:15,107 She's not right in the head, okay? 1036 01:11:15,109 --> 01:11:16,177 She has never been. 1037 01:11:16,544 --> 01:11:17,410 What do you mean? 1038 01:11:18,179 --> 01:11:19,113 I can't believe-- 1039 01:11:19,614 --> 01:11:20,515 You don't know? 1040 01:11:22,183 --> 01:11:23,450 You shouldn't be here. 1041 01:11:35,596 --> 01:11:37,265 Please, Kate, just hear me out. 1042 01:11:37,565 --> 01:11:39,432 Can you please just leave? 1043 01:11:41,202 --> 01:11:42,236 Fine! 1044 01:11:42,804 --> 01:11:44,205 I'll leave my own house. 1045 01:13:01,381 --> 01:13:02,382 I'm sorry. 1046 01:13:06,354 --> 01:13:07,355 Hey. 1047 01:13:14,128 --> 01:13:15,796 I'm sorry too, okay? 1048 01:13:19,700 --> 01:13:21,802 So Mike's a bad guy? 1049 01:13:25,373 --> 01:13:26,707 I don't know. 1050 01:13:27,541 --> 01:13:28,876 That's what Justine said. 1051 01:13:31,646 --> 01:13:33,581 I'm so out of it, I don't know what to think. 1052 01:13:36,684 --> 01:13:38,586 I just want someone I can trust, you know? 1053 01:13:40,054 --> 01:13:41,022 I know. 1054 01:13:51,165 --> 01:13:52,499 I don't hear them fighting anymore. 1055 01:13:53,234 --> 01:13:54,568 We didn't know that they were fighting. 1056 01:13:54,869 --> 01:13:56,235 It sounded like they were. 1057 01:13:56,237 --> 01:13:58,706 Maybe they moved their party upstairs. 1058 01:14:04,278 --> 01:14:05,413 Whoa! 1059 01:14:06,514 --> 01:14:07,782 Cool lizard! 1060 01:14:09,183 --> 01:14:10,918 Oh. Hi, little guy. 1061 01:14:14,055 --> 01:14:15,790 Look how cute he is. 1062 01:14:16,390 --> 01:14:17,558 Hey. 1063 01:14:18,392 --> 01:14:19,794 You're a lizard, Harry. 1064 01:14:25,599 --> 01:14:27,566 - Dammit, Corey! - What? 1065 01:14:27,568 --> 01:14:29,935 -What do you think you're doing? -I'm freeing the lizard. 1066 01:14:29,937 --> 01:14:31,203 He needs to run. 1067 01:14:31,205 --> 01:14:32,805 -Oh my God. -Go on. 1068 01:14:32,807 --> 01:14:33,708 Where did it go? 1069 01:14:34,108 --> 01:14:35,042 There. 1070 01:14:37,445 --> 01:14:38,379 Shh. 1071 01:14:41,816 --> 01:14:43,483 I'm not going down there. 1072 01:14:45,419 --> 01:14:46,320 Babe. 1073 01:14:47,989 --> 01:14:49,557 -Pool. -No. 1074 01:14:49,957 --> 01:14:51,423 - Babe? - We need to get outta here. 1075 01:14:51,425 --> 01:14:54,462 Babe, pool. 1076 01:14:55,563 --> 01:14:56,430 Come on. 1077 01:14:57,331 --> 01:14:58,232 Come on. 1078 01:15:03,170 --> 01:15:04,271 What was that? 1079 01:15:05,573 --> 01:15:06,474 I don't know. 1080 01:15:12,947 --> 01:15:14,181 Is this alright? 1081 01:15:15,516 --> 01:15:17,451 I can't believe you wanna go again. 1082 01:15:18,019 --> 01:15:19,284 Are you kidding? 1083 01:15:19,286 --> 01:15:21,787 When you're 40, you're gonna be able to look back 1084 01:15:21,789 --> 01:15:26,594 and be like, "I lost it in a porn star's house 1085 01:15:27,762 --> 01:15:28,996 to the coolest guy in school." 1086 01:15:30,865 --> 01:15:32,433 "Coolest guy in school", huh? 1087 01:15:34,802 --> 01:15:35,870 Oh, Brie. 1088 01:15:39,206 --> 01:15:41,175 You stay here, and I'll go check downstairs. 1089 01:15:41,842 --> 01:15:43,177 Nuh-uh, I'm coming with you. 1090 01:16:15,009 --> 01:16:16,210 How did Stella get out? 1091 01:16:22,149 --> 01:16:23,250 Kate. 1092 01:16:25,554 --> 01:16:26,521 The stairs? 1093 01:16:32,326 --> 01:16:33,260 We'll go together. 1094 01:16:33,928 --> 01:16:34,762 Okay. 1095 01:17:07,428 --> 01:17:08,462 That was... 1096 01:17:09,797 --> 01:17:10,798 not bad. 1097 01:17:14,935 --> 01:17:15,934 What? 1098 01:17:15,936 --> 01:17:17,938 I can't believe I just gave it up to you! 1099 01:17:21,308 --> 01:17:22,309 Jacuzzi time? 1100 01:17:22,810 --> 01:17:25,112 No. Corey, we have to get out of here. 1101 01:17:25,646 --> 01:17:26,780 And I have to pee. 1102 01:17:27,648 --> 01:17:29,116 I thought I saw a bathroom on our way in. 1103 01:17:30,317 --> 01:17:31,385 I'll be in there. 1104 01:17:33,487 --> 01:17:34,488 Wha--? 1105 01:17:50,304 --> 01:17:51,305 Stella? 1106 01:17:58,279 --> 01:17:59,446 She can't go far. 1107 01:18:01,583 --> 01:18:02,683 You're right. 1108 01:18:03,017 --> 01:18:03,918 Let's get her. 1109 01:18:21,702 --> 01:18:24,271 Fuck, man, I can't wait to tell Bucky and Reuben. 1110 01:18:24,805 --> 01:18:26,040 They're gonna trip out. 1111 01:18:27,676 --> 01:18:28,776 So nice. 1112 01:18:29,710 --> 01:18:31,613 Hey, baby, I was just talking about you. 1113 01:18:32,346 --> 01:18:34,683 Hop in, the water's so nice. 1114 01:18:39,019 --> 01:18:42,022 Oh! What the fu-- 1115 01:18:50,164 --> 01:18:51,966 Sweet, a movie theater! 1116 01:18:52,900 --> 01:18:54,034 Seriously? 1117 01:18:54,735 --> 01:18:56,237 Mike was holding out on us. 1118 01:18:56,571 --> 01:18:57,502 Oh, there you are. 1119 01:18:57,504 --> 01:18:58,839 How'd you knock these over, Stella? 1120 01:18:59,373 --> 01:19:00,341 Nice. 1121 01:19:01,408 --> 01:19:02,476 What is this? 1122 01:19:07,348 --> 01:19:08,382 Let's see what's on. 1123 01:19:09,350 --> 01:19:10,251 Let's not? 1124 01:19:13,320 --> 01:19:14,219 Shit. 1125 01:19:14,221 --> 01:19:15,187 You ready to have some fun? 1126 01:19:15,189 --> 01:19:16,156 Shit! 1127 01:19:35,009 --> 01:19:36,008 Hey. 1128 01:19:36,010 --> 01:19:37,011 Hey, Aubrey Anna. 1129 01:19:37,244 --> 01:19:38,245 What you doing? 1130 01:19:39,681 --> 01:19:41,081 You wouldn't believe me if I told you. 1131 01:19:43,183 --> 01:19:44,118 Is Corey there? 1132 01:19:44,885 --> 01:19:46,051 He's around. 1133 01:19:46,053 --> 01:19:47,187 You guys did it, didn't you? 1134 01:19:47,722 --> 01:19:49,524 You have no idea. 1135 01:19:50,224 --> 01:19:51,123 Spill. 1136 01:19:51,125 --> 01:19:53,358 Okay, so you know the porn star 1137 01:19:53,360 --> 01:19:55,095 that Corey has a total hard on for? 1138 01:19:55,796 --> 01:19:57,298 Yeah, Tabby Swan. 1139 01:19:57,732 --> 01:19:59,433 You know he posted a video? 1140 01:20:00,100 --> 01:20:01,368 He's so gonna get banned. 1141 01:20:03,304 --> 01:20:05,939 We went looking for her and we found her. 1142 01:20:06,775 --> 01:20:07,808 Shut up. 1143 01:20:08,275 --> 01:20:10,377 And now, we're like, in her house. 1144 01:20:10,779 --> 01:20:12,210 Oh my God! Guys! Guys! 1145 01:20:12,212 --> 01:20:14,379 Corey and Brie are at that porn star's house. 1146 01:20:14,381 --> 01:20:15,914 No fucking way! That's awesome! 1147 01:20:15,916 --> 01:20:17,585 Porn! Horny! 1148 01:20:19,420 --> 01:20:21,221 How many movies did you make? 1149 01:20:22,256 --> 01:20:23,390 I don't know. 1150 01:20:25,092 --> 01:20:26,728 Fucking Mike has seen them all. 1151 01:20:30,998 --> 01:20:32,431 Um, Kate? 1152 01:20:37,404 --> 01:20:38,807 Jesus, Charlotte, don't look. 1153 01:20:47,181 --> 01:20:48,750 You really do look beautiful, 1154 01:20:50,652 --> 01:20:52,654 but kind of sad. 1155 01:20:56,490 --> 01:20:57,659 Holy shit. 1156 01:21:02,196 --> 01:21:04,098 So you guys are sneaking around? 1157 01:21:04,766 --> 01:21:07,933 Liz, I'm not even wearing pants right now. 1158 01:21:07,935 --> 01:21:09,704 Jesus Christ! You did do it. 1159 01:21:10,437 --> 01:21:13,673 No, we kind of like-- 1160 01:21:13,675 --> 01:21:15,207 Oh my God, they did it. 1161 01:21:15,209 --> 01:21:17,444 Yeah! 1162 01:21:18,178 --> 01:21:19,681 Well, don't tell the world. 1163 01:21:20,481 --> 01:21:22,849 Oh, come on, hun, there's no privacy anymore. 1164 01:21:22,851 --> 01:21:24,717 I mean, what the hell are you guys doing right now? 1165 01:21:24,719 --> 01:21:28,122 Okay, yeah, good point. 1166 01:21:35,162 --> 01:21:36,631 Aubrey? 1167 01:21:40,334 --> 01:21:41,301 Brie! 1168 01:21:50,477 --> 01:21:51,478 Aubrey? 1169 01:22:14,368 --> 01:22:15,369 Brie! 1170 01:22:15,703 --> 01:22:16,871 Brie, talk to me! 1171 01:22:21,709 --> 01:22:22,544 Aubrey? 1172 01:22:23,444 --> 01:22:24,879 Guys, guys, Aubrey's in trouble. 1173 01:22:25,112 --> 01:22:26,278 - What? - I don't know. 1174 01:22:26,280 --> 01:22:27,347 I was talking to her and it was all fine, 1175 01:22:27,414 --> 01:22:29,247 but she was cut off and I can still hear everything 1176 01:22:29,249 --> 01:22:30,182 and it was horrible. 1177 01:22:30,184 --> 01:22:31,684 Fuck, Liz, call the cops. 1178 01:22:33,521 --> 01:22:35,088 I don't like it here anymore. 1179 01:22:37,391 --> 01:22:38,726 Justine was right. 1180 01:22:45,032 --> 01:22:46,701 - Let's go. - Okay. 1181 01:22:53,942 --> 01:22:55,309 We are so out of here. 1182 01:23:03,651 --> 01:23:04,819 Mike? 1183 01:23:05,720 --> 01:23:07,922 Ah, I wish you hadn't gone down there. 1184 01:23:09,056 --> 01:23:11,458 A man's hobbies are his own business, Tabitha. 1185 01:23:11,926 --> 01:23:13,928 It's Kate, okay? And... 1186 01:23:14,495 --> 01:23:15,964 stalking is not a hobby, Mike. 1187 01:23:16,497 --> 01:23:17,429 Come on, Tab. 1188 01:23:17,431 --> 01:23:19,667 I'm-- I'm an admirer. 1189 01:23:21,636 --> 01:23:23,003 -You're a sick fuck. -Whoa! 1190 01:23:25,072 --> 01:23:26,106 Come on up, ladies. 1191 01:23:26,473 --> 01:23:27,675 There's more of us than him. 1192 01:23:33,080 --> 01:23:36,314 You twisted bitch. 1193 01:23:36,316 --> 01:23:38,786 We saw your... your shrine down there. 1194 01:23:39,152 --> 01:23:40,755 Why would you pretend you don't remember me? 1195 01:23:41,021 --> 01:23:43,321 I couldn't believe my luck bumping into you like that. 1196 01:23:43,323 --> 01:23:44,826 I didn't think I'd ever see you back here. 1197 01:23:45,325 --> 01:23:47,629 You're such an incel loser, Michael. 1198 01:23:47,996 --> 01:23:49,494 I saved you, Tabitha. 1199 01:23:49,496 --> 01:23:52,099 I almost drowned because you drugged me. 1200 01:23:52,667 --> 01:23:54,134 You're lucky I was watching you! 1201 01:23:54,669 --> 01:23:55,970 You're spying on me. 1202 01:23:56,671 --> 01:23:58,773 Tonight's not even the first time I saved you. 1203 01:23:59,206 --> 01:24:00,372 What? 1204 01:24:00,374 --> 01:24:01,876 You're bat-shit. 1205 01:24:02,342 --> 01:24:03,511 You don't remember? 1206 01:24:05,680 --> 01:24:07,947 He is psychotic, Kate. 1207 01:24:07,949 --> 01:24:09,316 What, because I cut you? 1208 01:24:09,951 --> 01:24:11,051 Any more lies? 1209 01:24:11,485 --> 01:24:12,718 I saw the scar. 1210 01:24:12,720 --> 01:24:14,452 What, you go back to the fat surgeon, Moose? 1211 01:24:14,454 --> 01:24:15,955 - Enough, Mike. - You know what? 1212 01:24:15,957 --> 01:24:17,859 That's it. All of you, out! 1213 01:24:49,657 --> 01:24:51,526 I-- I don't know what just came over me. 1214 01:24:52,326 --> 01:24:53,595 Are you guys okay? 1215 01:24:55,162 --> 01:24:57,095 Justine. Why-- 1216 01:25:01,168 --> 01:25:02,369 Shh. 1217 01:25:08,408 --> 01:25:09,909 What if she wakes up? 1218 01:25:09,911 --> 01:25:11,178 No, she's not gonna wake up. 1219 01:25:31,231 --> 01:25:32,299 Charlotte! 1220 01:25:33,200 --> 01:25:34,201 Charlotte! 1221 01:25:34,802 --> 01:25:35,803 It must be awful. 1222 01:25:36,236 --> 01:25:38,571 All of this happening and you still don't know 1223 01:25:38,573 --> 01:25:40,273 who your real father is. 1224 01:25:40,942 --> 01:25:43,077 You're sick, lady. 1225 01:25:43,611 --> 01:25:44,779 Leave her alone! 1226 01:25:45,546 --> 01:25:47,214 I had fun at your house. 1227 01:25:47,615 --> 01:25:49,582 Mommy and daddy. 1228 01:25:49,584 --> 01:25:51,483 No... no. 1229 01:25:51,485 --> 01:25:53,286 Justine, she's just a kid! 1230 01:26:10,138 --> 01:26:11,471 "Just a kid"? 1231 01:26:13,508 --> 01:26:16,243 I know what kids are capable of. 1232 01:26:16,577 --> 01:26:19,113 Justine, please. Just set me free, okay? 1233 01:26:19,681 --> 01:26:20,948 I'll do anything you want. 1234 01:26:23,117 --> 01:26:26,821 You would think this is about sex. 1235 01:26:29,322 --> 01:26:30,457 It's not. 1236 01:26:32,760 --> 01:26:34,361 You were perfect back then, 1237 01:26:36,496 --> 01:26:38,698 but you were so mean. 1238 01:26:38,700 --> 01:26:40,668 Justine, please. 1239 01:26:43,604 --> 01:26:45,540 I took you down. 1240 01:26:50,645 --> 01:26:52,511 Said her friend snuck into a house, 1241 01:26:52,513 --> 01:26:53,946 heard sounds of struggle, 1242 01:26:53,948 --> 01:26:55,648 then the phone call stopped suddenly. 1243 01:26:55,650 --> 01:26:56,784 They didn't know the house? 1244 01:26:58,285 --> 01:26:59,319 Nope. 1245 01:27:06,728 --> 01:27:08,529 And then you got famous, 1246 01:27:09,697 --> 01:27:12,499 showing your guts to the world! 1247 01:27:13,835 --> 01:27:15,670 I couldn't believe it. 1248 01:27:16,804 --> 01:27:19,339 I just had to take you down all over again. 1249 01:27:20,808 --> 01:27:22,543 It was a lot of work. 1250 01:27:27,682 --> 01:27:28,683 Shh. 1251 01:27:30,651 --> 01:27:31,686 Shh. 1252 01:27:39,193 --> 01:27:41,195 You always got under my skin, Kate. 1253 01:27:42,897 --> 01:27:45,233 Now, it's time to return the sentiment. 1254 01:27:51,172 --> 01:27:52,206 You know what? 1255 01:27:53,007 --> 01:27:55,576 I think I wanna hear your screams. 1256 01:28:10,625 --> 01:28:12,527 Ugh! 1257 01:28:19,734 --> 01:28:20,635 Shit! 1258 01:28:29,577 --> 01:28:30,711 Mom! 1259 01:28:30,912 --> 01:28:32,246 Charlotte! Help! 1260 01:28:43,057 --> 01:28:44,125 You're amazing, kiddo. 1261 01:28:46,794 --> 01:28:47,728 Here. 1262 01:28:48,596 --> 01:28:49,630 Justine? 1263 01:28:52,934 --> 01:28:54,769 Come on, let's go. 1264 01:28:58,506 --> 01:28:59,605 Okay. 1265 01:28:59,607 --> 01:29:00,975 I need you to go down the stairs, 1266 01:29:01,441 --> 01:29:02,473 and over the front door. 1267 01:29:02,475 --> 01:29:03,776 Get the cops and bring them back here. 1268 01:29:03,778 --> 01:29:05,277 No, no. 1269 01:29:05,279 --> 01:29:06,247 I'll be right behind you. 1270 01:29:06,781 --> 01:29:08,113 Just run and don't look back. 1271 01:29:08,115 --> 01:29:08,948 I can't lose you too! 1272 01:29:08,950 --> 01:29:10,282 You won't baby, okay? 1273 01:29:10,284 --> 01:29:11,118 Run! 1274 01:29:16,657 --> 01:29:19,490 Run! 1275 01:29:26,834 --> 01:29:28,100 Help, please! 1276 01:29:28,102 --> 01:29:29,003 Help us! 1277 01:29:52,960 --> 01:29:53,961 Fuck! 1278 01:29:56,530 --> 01:29:57,798 Help, please! 1279 01:29:59,533 --> 01:30:00,566 Hey, what's going on? 1280 01:30:00,568 --> 01:30:01,736 We need the police. 1281 01:30:02,036 --> 01:30:03,337 Shit! Hop on. 1282 01:30:10,811 --> 01:30:11,846 Fuck! 1283 01:30:51,252 --> 01:30:52,518 Okay. 1284 01:30:54,855 --> 01:30:56,257 Wish me luck. 1285 01:31:24,552 --> 01:31:25,419 Please, you have to help us. 1286 01:31:25,786 --> 01:31:27,419 Charlotte, slow down. What's going on? 1287 01:31:27,421 --> 01:31:28,756 She's crazy; she killed Mike! 1288 01:31:29,256 --> 01:31:30,556 Call it in. 1289 01:31:30,558 --> 01:31:31,926 You go home. 1290 01:31:32,093 --> 01:31:33,761 - I can help. - Go home! 1291 01:31:34,328 --> 01:31:35,663 Show me. 1292 01:31:50,678 --> 01:31:52,680 Pretty dumb move, Kate. 1293 01:31:53,514 --> 01:31:55,583 That was your best way out of here. 1294 01:32:02,189 --> 01:32:03,522 Kate! 1295 01:32:39,493 --> 01:32:40,828 Sorry, Mikey. 1296 01:32:41,662 --> 01:32:43,230 That girl dies tonight. 1297 01:32:44,732 --> 01:32:45,833 Oh, Kate! 1298 01:32:52,873 --> 01:32:54,175 The house is just up ahead. 1299 01:32:54,408 --> 01:32:56,241 And it's the woman from Child Services 1300 01:32:56,243 --> 01:32:57,709 who attacked you and your mom? 1301 01:32:57,711 --> 01:32:59,144 Miss J. She's crazy! 1302 01:32:59,146 --> 01:33:00,549 She killed my mom and dad too. 1303 01:33:00,848 --> 01:33:02,181 Just-- Just breathe. 1304 01:33:02,183 --> 01:33:03,348 It's gonna be okay. 1305 01:33:03,350 --> 01:33:04,917 Sarge, on my 10. 1306 01:33:04,919 --> 01:33:05,986 Let's go. 1307 01:33:17,364 --> 01:33:19,400 Travers! 1308 01:33:19,667 --> 01:33:21,066 Jesus. 1309 01:33:21,068 --> 01:33:22,503 She's gonna kill my mom too! 1310 01:33:22,837 --> 01:33:24,103 Charlotte! 1311 01:33:24,105 --> 01:33:25,439 Just call it in, I'm on her. 1312 01:33:33,781 --> 01:33:35,916 Wanna hear a little story, Kate? 1313 01:33:36,917 --> 01:33:39,588 About poor Mike Holder? 1314 01:33:40,555 --> 01:33:44,258 You know, he really was your original super-fan. 1315 01:33:46,360 --> 01:33:51,298 I roofied you that night and served you up to those jocks. 1316 01:33:53,634 --> 01:33:57,570 And of course, Mikey was following you around 1317 01:33:57,572 --> 01:33:59,574 like the stalker he was. 1318 01:34:00,908 --> 01:34:03,142 When he saw those goons having their way with you, 1319 01:34:03,144 --> 01:34:05,713 he just had to be the hero. 1320 01:34:07,781 --> 01:34:10,619 He broke up a pretty good party to save you. 1321 01:34:10,918 --> 01:34:14,088 He even dropped you off at home after. 1322 01:34:15,156 --> 01:34:16,421 Pathetic loser. 1323 01:34:16,423 --> 01:34:19,561 Probably thought that one day, he'd end up with you. 1324 01:34:20,661 --> 01:34:23,063 But you... ran away. 1325 01:34:24,098 --> 01:34:26,267 Where are you gonna run to this time, Kate? 1326 01:34:28,469 --> 01:34:29,670 I've got you. 1327 01:34:31,438 --> 01:34:34,643 And after tonight, that little bitch of a daughter 1328 01:34:35,142 --> 01:34:38,245 will be an orphan once and for all! 1329 01:34:47,855 --> 01:34:50,122 Don't worry, your miserable fucked up life 1330 01:34:50,124 --> 01:34:51,258 will be over soon. 1331 01:35:01,502 --> 01:35:03,204 You wanna know what really excites me? 1332 01:35:04,138 --> 01:35:05,839 Watching you squirm. 1333 01:35:10,211 --> 01:35:11,845 No! 1334 01:35:13,615 --> 01:35:14,848 Fucking think so? 1335 01:35:20,955 --> 01:35:23,357 You've ruined every moment in my life. 1336 01:35:24,725 --> 01:35:26,193 You're not gonna get to do that to Charlotte. 1337 01:35:27,728 --> 01:35:29,330 Shut up! 1338 01:35:41,408 --> 01:35:43,175 Got another one down in the kitchen. 1339 01:35:43,177 --> 01:35:44,378 I've got one here too. 1340 01:35:46,581 --> 01:35:47,515 Oh, God. 1341 01:35:50,417 --> 01:35:51,686 She's alive, sarge. 1342 01:35:52,554 --> 01:35:53,387 Get an ambo! 1343 01:35:59,694 --> 01:36:01,193 I guess you'll never know 1344 01:36:01,195 --> 01:36:03,397 which one of those assholes is Charlotte's dad. 1345 01:36:03,897 --> 01:36:04,832 Justine, who? 1346 01:36:05,399 --> 01:36:06,601 Like I would tell you? 1347 01:36:08,002 --> 01:36:09,704 In the end, does it really matter who they were? 1348 01:36:10,538 --> 01:36:12,574 You were nothing to them, 1349 01:36:13,107 --> 01:36:14,873 just like all the others you fucked. 1350 01:36:27,788 --> 01:36:28,789 Stop! 1351 01:36:33,260 --> 01:36:34,194 Don't hurt my mom. 1352 01:36:35,597 --> 01:36:38,032 Aw, that's cute. 1353 01:36:38,866 --> 01:36:41,569 I didn't think you two would actually bond. 1354 01:36:44,071 --> 01:36:46,240 Bring it, you little shit. 1355 01:36:48,042 --> 01:36:49,243 -Come on! -Huh? 1356 01:36:59,621 --> 01:37:01,889 Playtime is over! 1357 01:37:15,670 --> 01:37:17,237 You're never messing with us again. 1358 01:37:42,463 --> 01:37:43,665 I thought I'd lose you too. 1359 01:37:44,298 --> 01:37:45,600 You're stuck with me, kiddo. 1360 01:38:23,070 --> 01:38:24,873 - All checked out? - Yep. 1361 01:38:25,673 --> 01:38:28,841 We've been cleaning up, running down what we can, 1362 01:38:28,843 --> 01:38:31,378 and I can't say too much about it, 1363 01:38:32,012 --> 01:38:35,013 but it looks like Justine Williams was responsible 1364 01:38:35,015 --> 01:38:36,684 for several local murders, 1365 01:38:37,017 --> 01:38:39,420 with you and Charlotte in the center of the bullseye. 1366 01:38:40,087 --> 01:38:41,355 Tell me something I don't know. 1367 01:38:42,322 --> 01:38:44,690 We can't prove it, but there's little doubt 1368 01:38:44,692 --> 01:38:46,561 Justine killed Charlotte's parents, 1369 01:38:47,194 --> 01:38:49,496 and you know damn well it wasn't her intention, 1370 01:38:49,930 --> 01:38:51,999 but she brought the two of you together. 1371 01:38:56,503 --> 01:38:57,737 The other girl they found at the house, 1372 01:38:57,739 --> 01:39:00,073 Aubrey Laland, she's gonna pull through. 1373 01:39:00,508 --> 01:39:01,709 That's great. 1374 01:39:02,710 --> 01:39:03,878 Another fighter. 1375 01:39:04,512 --> 01:39:05,613 Back to California? 1376 01:39:06,280 --> 01:39:07,847 Yeah, you know, we talked about it, 1377 01:39:07,849 --> 01:39:11,418 and Charlotte wants a fresh start even more than I do. 1378 01:39:11,952 --> 01:39:13,020 I hear that. 1379 01:39:14,288 --> 01:39:15,255 You need a hand there? 1380 01:39:15,690 --> 01:39:17,458 I got it. Me and Stella go way back. 1381 01:39:21,361 --> 01:39:22,963 -How you doing, Charlotte? -I'm good, thanks. 1382 01:39:23,765 --> 01:39:25,299 Hey, thanks for everything, sarge. 1383 01:39:25,633 --> 01:39:26,534 You bet. 1384 01:39:29,269 --> 01:39:30,270 Is that the last one? 1385 01:39:31,573 --> 01:39:32,473 Thank you. 1386 01:39:33,974 --> 01:39:34,909 Aw. 1387 01:39:35,944 --> 01:39:36,811 You still sore? 1388 01:39:37,244 --> 01:39:38,111 Are you not? 1389 01:39:38,312 --> 01:39:40,214 We got pretty roughed around in there. 1390 01:39:40,882 --> 01:39:41,982 Good thing I saved your ass. 1391 01:39:42,617 --> 01:39:43,952 Pretty sure I saved your ass. 1392 01:39:47,120 --> 01:39:48,790 You know, that was like really close though, right? 1393 01:39:49,924 --> 01:39:50,792 I know. 1394 01:39:53,093 --> 01:39:54,294 You're pretty lucky, punk. 1395 01:39:56,163 --> 01:39:57,264 That's not how it goes. 1396 01:39:57,665 --> 01:39:58,999 Sure it is, punk. 1397 01:39:59,767 --> 01:40:01,301 You haven't even seen the movie. 1398 01:40:10,410 --> 01:40:11,478 You ready for this, kiddo? 1399 01:40:12,079 --> 01:40:13,480 So there's palm trees? 1400 01:40:14,281 --> 01:40:15,850 Oh yeah, lots of palm trees. 1401 01:40:16,651 --> 01:40:17,752 And movie stars? 1402 01:40:18,252 --> 01:40:19,486 Oh yeah, they're there. 1403 01:40:20,153 --> 01:40:22,422 They're on a different planet, but they are there. 1404 01:40:23,457 --> 01:40:24,826 You could be a movie star. 1405 01:40:26,026 --> 01:40:27,194 I'm done with cameras. 1406 01:42:07,227 --> 01:42:08,128 Ugh. 1407 01:42:09,631 --> 01:42:10,896 Crazy guy keeps calling? 1408 01:42:10,898 --> 01:42:12,397 Tabitha, thank God. 1409 01:42:12,399 --> 01:42:13,966 I heard everything that happened. 1410 01:42:13,968 --> 01:42:15,701 This is so fucking crazy. 1411 01:42:15,703 --> 01:42:18,436 You were taken a hostage by some homicidal maniac? 1412 01:42:18,438 --> 01:42:19,607 Yeah, goodbye, Rob. 1413 01:42:20,074 --> 01:42:22,474 And then she was after you and your daughter. 1414 01:42:22,476 --> 01:42:23,978 nd you have a fucking daughter?A 1415 01:42:24,912 --> 01:42:26,547 Yeah, goodbye, Rob. 1416 01:42:27,247 --> 01:42:28,315 Goodbye, Rob. 1417 01:42:28,716 --> 01:42:30,549 Who's that? Wait, is that her? 1418 01:42:30,551 --> 01:42:32,654 Is that the daughter? What is going on right now? 1419 01:42:33,286 --> 01:42:34,419 Goodbye, Rob. 1420 01:42:34,421 --> 01:42:36,088 Look, okay, I get it. 1421 01:42:36,090 --> 01:42:38,826 I-- I-- I went a little bit crazy, but you left. 1422 01:42:39,093 --> 01:42:40,260 didn't know what to do, right?I 1423 01:42:40,628 --> 01:42:42,897 So I-- I-- I hired a private dick, 1424 01:42:43,330 --> 01:42:47,467 and well, it didn't work out and he's fucking dead now too. 1425 01:42:48,603 --> 01:42:49,737 Okay, goodbye, Rob. 1426 01:42:49,971 --> 01:42:50,905 Goodbye, Rob. 1427 01:42:50,972 --> 01:42:51,904 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1428 01:42:51,906 --> 01:42:52,774 One second, one second. 1429 01:42:53,007 --> 01:42:55,608 I also eased up the tension there with Magnus. 1430 01:42:55,610 --> 01:42:57,175 So that's all smoothed over, that's all good. 1431 01:42:57,177 --> 01:42:58,780 -Goodbye, Rob. -Goodbye, Rob. 1432 01:43:00,313 --> 01:43:01,582 Hey, Stella. 1433 01:43:02,650 --> 01:43:04,152 Crazy follows you around, huh? 1434 01:43:04,786 --> 01:43:06,453 I think crazy and I just broke up. 1435 01:43:07,088 --> 01:43:08,422 So many breakups. 1436 01:43:09,023 --> 01:43:10,124 So many. 1437 01:45:00,635 --> 01:45:07,208 d 1438 01:45:54,755 --> 01:46:01,095 d 87484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.