Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,020 --> 00:00:24,020
Hey, Alex. What's up?
2
00:00:24,420 --> 00:00:26,460
Oh, not much. Just getting ready for
work.
3
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
What are you doing?
4
00:00:28,940 --> 00:00:32,060
You're probably going to think I'm a
huge nerd, but I'm trying to get ahead
5
00:00:32,060 --> 00:00:34,220
my schoolwork. I really like all my
classes.
6
00:00:34,720 --> 00:00:35,840
I don't think you're a nerd.
7
00:00:36,520 --> 00:00:39,120
Well, you're the only one.
8
00:00:39,700 --> 00:00:40,920
Not that it matters much.
9
00:00:42,900 --> 00:00:43,900
Hey, Alex.
10
00:00:44,220 --> 00:00:48,220
Hmm? Are you sure it's okay that I stay
here while I look for a new place?
11
00:00:48,680 --> 00:00:49,920
Yeah, Dad doesn't mind.
12
00:00:50,140 --> 00:00:51,180
I always have friends over.
13
00:00:53,450 --> 00:00:56,090
Him and Mom didn't exactly have the best
breakup.
14
00:00:56,930 --> 00:01:00,370
Yeah, but he still thinks of you as a
daughter.
15
00:01:00,670 --> 00:01:02,510
But did you ask if it was okay?
16
00:01:03,670 --> 00:01:04,670
Too late now.
17
00:01:05,630 --> 00:01:06,970
You're a troublemaker, aren't you?
18
00:01:07,450 --> 00:01:10,950
I mean, if that means I get to spend
more time with my stepsister, I'm all
19
00:01:12,710 --> 00:01:14,410
That's really sweet of you.
20
00:01:15,050 --> 00:01:17,970
Honest. Not that many people would do
this for a stranger.
21
00:01:18,690 --> 00:01:20,110
Stranger? We're family.
22
00:01:21,550 --> 00:01:23,910
Hardly. How long were our parents
married for?
23
00:01:24,790 --> 00:01:25,810
Almost a year.
24
00:01:26,290 --> 00:01:28,750
And neither of us were even living at
home.
25
00:01:29,130 --> 00:01:32,210
Honestly, I don't know if I ever even
really saw them as a couple.
26
00:01:32,930 --> 00:01:34,110
I did, sometimes.
27
00:01:34,970 --> 00:01:36,050
They seemed nice together.
28
00:01:38,070 --> 00:01:41,750
Well, I guess you're stuck with me
forever.
29
00:01:45,470 --> 00:01:46,470
Yeah, I guess so.
30
00:02:02,830 --> 00:02:03,729
Alex, you're home.
31
00:02:03,730 --> 00:02:05,850
Come look at this place I think I found.
32
00:02:08,190 --> 00:02:09,190
That looks cute.
33
00:02:09,410 --> 00:02:10,410
Isn't it?
34
00:02:10,570 --> 00:02:12,150
It's a little expensive, though.
35
00:02:12,730 --> 00:02:14,830
I know, but I love it.
36
00:02:15,370 --> 00:02:19,370
Well, you know, you're welcome to stay
with me however long you want. I mean,
37
00:02:19,430 --> 00:02:20,430
it's free.
38
00:02:20,810 --> 00:02:21,990
It's closer to school.
39
00:02:23,890 --> 00:02:27,250
I know you say you don't mind, but I
feel like a burden.
40
00:02:27,870 --> 00:02:29,270
No, you're not a burden.
41
00:02:30,220 --> 00:02:32,540
I love coming home from work and seeing
you here.
42
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Really?
43
00:02:35,200 --> 00:02:39,120
Of course. You make the place feel warm
and alive.
44
00:02:40,580 --> 00:02:46,520
You know, my mom always said I was
messy, but with you, I just feel like
45
00:02:46,520 --> 00:02:48,140
a little bit of effort in to make the
place nice.
46
00:02:48,380 --> 00:02:50,440
Yeah, you make the perfect little
housewife.
47
00:02:50,840 --> 00:02:57,160
Can you imagine you, my husband, a
miner, and me at home in an apron with
48
00:02:57,160 --> 00:02:58,160
ten kids?
49
00:02:58,920 --> 00:02:59,920
Honey, I'm home.
50
00:03:01,060 --> 00:03:03,340
Dinner's on the table and there's a pie
in the oven.
51
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
Oh.
52
00:03:06,440 --> 00:03:08,480
I'm sorry. I didn't mean to look.
53
00:03:08,680 --> 00:03:10,940
No, I'm sorry. I should have been more
careful.
54
00:03:11,260 --> 00:03:12,720
I'm sure you don't want to see that.
55
00:03:13,420 --> 00:03:16,900
No, it's okay, Lucy. I mean, those
things happen.
56
00:03:18,020 --> 00:03:22,820
You're just saying that. I know I'm not
the prettiest girl in the... What are
57
00:03:22,820 --> 00:03:23,820
you talking about?
58
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
I'm just...
59
00:03:28,490 --> 00:03:29,490
a weird nerd girl.
60
00:03:29,530 --> 00:03:30,790
No one wants to see that.
61
00:03:31,770 --> 00:03:32,970
Where is this coming from?
62
00:03:35,590 --> 00:03:39,990
See, I'm putting my baggage off on you.
Another reason why I should get out of
63
00:03:39,990 --> 00:03:40,990
here.
64
00:03:41,430 --> 00:03:42,430
Listen to me.
65
00:03:42,950 --> 00:03:46,510
You're not ugly or whatever you think.
66
00:03:47,570 --> 00:03:48,950
You have to say that.
67
00:03:49,710 --> 00:03:55,350
No, I don't. You remember when we first
met the night of your 19th birthday?
68
00:03:57,070 --> 00:04:02,170
When I first saw you, before I knew you
were my new sister, I thought you were
69
00:04:02,170 --> 00:04:03,330
the prettiest girl in the world.
70
00:04:04,030 --> 00:04:05,030
You're joking.
71
00:04:05,230 --> 00:04:06,230
I'm serious.
72
00:04:07,750 --> 00:04:09,610
I had no idea.
73
00:04:10,630 --> 00:04:15,330
Well, it seemed kind of awkward after my
dad introduced you.
74
00:04:15,770 --> 00:04:16,950
Yeah, I guess you're right.
75
00:04:17,410 --> 00:04:22,670
And I always wanted to get to know you
better, but that ship kind of sailed
76
00:04:22,670 --> 00:04:23,670
our parents split.
77
00:04:23,950 --> 00:04:26,290
And I always wanted a brother.
78
00:04:27,820 --> 00:04:28,759
Can I ask you something?
79
00:04:28,760 --> 00:04:31,520
And you don't have to answer if you
don't want.
80
00:04:33,340 --> 00:04:34,340
Okay.
81
00:04:34,560 --> 00:04:36,100
Are you a virgin?
82
00:04:36,340 --> 00:04:37,340
Oh my god, Alex!
83
00:04:37,740 --> 00:04:38,920
You don't have to tell me.
84
00:04:39,460 --> 00:04:42,420
I mean, no, I'm not.
85
00:04:42,900 --> 00:04:49,100
But I've never been with someone who
made me feel good.
86
00:04:49,400 --> 00:04:51,600
It always felt rushed.
87
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
Makes me sad.
88
00:04:53,420 --> 00:04:54,339
It does?
89
00:04:54,340 --> 00:04:56,180
Well, you're so beautiful.
90
00:04:56,990 --> 00:04:57,849
It's so perfect.
91
00:04:57,850 --> 00:05:00,690
You deserve to have someone who makes
you see that.
92
00:05:02,190 --> 00:05:03,950
How do I find someone like that?
93
00:05:12,130 --> 00:05:13,510
I don't know, Alex.
94
00:05:14,830 --> 00:05:18,110
Well, you're going to be moving away and
meeting new guys.
95
00:05:18,510 --> 00:05:21,810
You deserve to find someone who will
treat you like you deserve.
96
00:05:22,370 --> 00:05:24,330
We're still brother and sister.
97
00:05:25,580 --> 00:05:28,460
Well, that game was fun, right? Husband
and wife?
98
00:05:29,740 --> 00:05:31,780
Yeah, I always have fun with you.
99
00:05:32,020 --> 00:05:33,280
So just trust me, okay?
100
00:12:06,670 --> 00:12:09,170
So I'm going to be at class really late
tonight. You sure you don't mind if my
101
00:12:09,170 --> 00:12:10,550
step -cousin comes before I do?
102
00:12:10,750 --> 00:12:11,750
No, I don't mind at all.
103
00:12:12,110 --> 00:12:13,110
Cool.
104
00:12:13,750 --> 00:12:15,210
Treat her as well as you treat me, okay?
105
00:12:15,430 --> 00:12:16,430
You know I will.
106
00:12:50,319 --> 00:12:51,319
Hey,
107
00:12:56,260 --> 00:12:57,260
you must be Steph.
108
00:12:57,500 --> 00:13:00,280
Whoopi told me all about you.
109
00:13:01,780 --> 00:13:03,220
Only good things, I hope.
110
00:13:04,240 --> 00:13:08,060
Yeah, she told me that you're her
favorite cousin, that you're...
111
00:13:08,860 --> 00:13:11,120
Smart, nice, but a little shy.
112
00:13:12,300 --> 00:13:13,760
She definitely nailed it.
113
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
Wow.
114
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
Nice place.
115
00:13:18,200 --> 00:13:19,860
Thanks. My dad built it.
116
00:13:20,920 --> 00:13:23,180
Really? Oh, that's so cool.
117
00:13:24,280 --> 00:13:25,400
Is this all you brought?
118
00:13:26,200 --> 00:13:28,660
Um, well, yeah. I travel light.
119
00:13:29,320 --> 00:13:32,320
Honestly, I don't really know how long
I'll be staying here.
120
00:13:33,460 --> 00:13:38,290
Don't you think it's kind of awkward
that Lucy just gave this... Played it up
121
00:13:38,290 --> 00:13:39,290
for me?
122
00:13:39,530 --> 00:13:41,450
Well, it was kind of like a favor.
123
00:13:42,110 --> 00:13:45,010
I hate living alone, and she just found
a new apartment.
124
00:13:45,710 --> 00:13:47,470
So I'm just happy to have someone move
in.
125
00:13:49,550 --> 00:13:50,910
But we're strangers.
126
00:13:52,430 --> 00:13:55,310
But Lucy's my step -sister, and you're
her cousin.
127
00:13:55,590 --> 00:13:58,430
So I'd like to think of you as my
cousin, if that's fine with you.
128
00:14:00,030 --> 00:14:01,030
I'll write by me.
129
00:14:01,350 --> 00:14:02,510
Here, let me show you to your room.
130
00:14:03,010 --> 00:14:04,010
Thank you.
131
00:14:17,920 --> 00:14:21,360
Wow. I've never had a room this big in
my life.
132
00:14:21,900 --> 00:14:23,140
Yeah, it's pretty decent.
133
00:14:24,120 --> 00:14:25,720
So what are you doing out west anyway?
134
00:14:26,460 --> 00:14:28,780
Well, I haven't decided really.
135
00:14:29,380 --> 00:14:30,380
Maybe work?
136
00:14:31,020 --> 00:14:32,340
You here to become an actress?
137
00:14:33,420 --> 00:14:34,420
You're kidding.
138
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
No, I'm serious.
139
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
You're so beautiful.
140
00:14:37,520 --> 00:14:38,700
Oh, stop it.
141
00:14:39,240 --> 00:14:40,900
Lucy told me you were a flirt.
142
00:14:41,400 --> 00:14:43,580
I'm no flirt. I just tell it like I see
it.
143
00:14:44,240 --> 00:14:45,420
How old are you anyways?
144
00:14:46,540 --> 00:14:47,700
I just turned 20.
145
00:14:48,380 --> 00:14:51,800
So what's with all the girls in your
family lacking self -confidence?
146
00:14:52,740 --> 00:14:53,880
We're realists.
147
00:14:54,180 --> 00:14:55,280
You're delusional.
148
00:14:56,300 --> 00:14:58,740
Okay, cousin, whatever you say.
149
00:14:59,340 --> 00:15:00,620
I like the sound of that.
150
00:15:01,280 --> 00:15:02,540
You gonna join me for dinner?
151
00:15:03,300 --> 00:15:04,840
Of course.
152
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
See you then.
153
00:15:06,940 --> 00:15:07,940
See you.
154
00:15:21,390 --> 00:15:22,390
You have a girlfriend?
155
00:15:23,410 --> 00:15:24,570
No, do you have a boyfriend?
156
00:15:26,410 --> 00:15:32,890
Well, I was just thinking, if you had a
girlfriend, wouldn't she be upset if you
157
00:15:32,890 --> 00:15:35,050
kept inviting girls over to stay?
158
00:15:36,490 --> 00:15:40,610
Well, if I had a girlfriend, I would
hope she'd be more open -minded.
159
00:15:41,570 --> 00:15:43,970
Well, I'm not. I'm very jealous.
160
00:15:44,510 --> 00:15:46,850
Oh, yeah? You have a lot of experience
then?
161
00:15:48,230 --> 00:15:49,230
Well, I...
162
00:15:49,610 --> 00:15:55,070
Just figured, you know, this would be my
chance to reinvent myself far from
163
00:15:55,070 --> 00:15:56,670
home. Why not?
164
00:15:57,170 --> 00:15:58,770
So you are interested in acting?
165
00:16:00,490 --> 00:16:03,950
Maybe, just not in front of a camera.
166
00:16:04,750 --> 00:16:06,110
Well, you could have fooled me.
167
00:16:08,330 --> 00:16:14,830
Well, the best acting, like the best
lies, are
168
00:16:14,830 --> 00:16:16,270
mostly truth.
169
00:16:17,410 --> 00:16:18,410
Oh, yeah?
170
00:16:19,920 --> 00:16:26,560
Yeah, so I have this fantasy that I'm
this hot chick that
171
00:16:26,560 --> 00:16:33,380
men would do anything for. I know how to
seduce them, how
172
00:16:33,380 --> 00:16:38,060
to touch them, and how to make them go
wild.
173
00:16:38,480 --> 00:16:40,300
Well, where's the lie so far?
174
00:16:42,380 --> 00:16:45,140
Well, there's not that many men.
175
00:16:45,540 --> 00:16:46,880
Almost none.
176
00:16:48,240 --> 00:16:51,700
So I suppose I need more practice.
177
00:16:52,140 --> 00:16:53,140
I see.
178
00:16:53,540 --> 00:16:57,120
So what if you drove me crazy and I'd do
anything for you?
179
00:16:57,880 --> 00:16:59,660
But you're my cousin.
180
00:17:01,120 --> 00:17:04,940
But what if in this fantasy I'm not?
181
00:17:06,960 --> 00:17:08,700
But what if you are?
182
00:17:19,790 --> 00:17:22,569
You probably need a good teacher to show
you what drives a man wild.
183
00:17:24,810 --> 00:17:25,810
This is wrong.
184
00:17:27,050 --> 00:17:28,550
Isn't that what makes you feel so good?
185
00:17:30,710 --> 00:17:31,710
Maybe.
186
00:17:49,230 --> 00:17:50,230
What are you up to?
187
00:17:50,910 --> 00:17:53,430
Just looking for a casting call.
188
00:17:54,310 --> 00:17:55,990
Well, I have some friends in
entertainment.
189
00:17:56,350 --> 00:17:57,790
I can call them if you want.
190
00:17:58,670 --> 00:17:59,670
For real?
191
00:17:59,750 --> 00:18:00,870
Yeah, your family.
192
00:18:01,130 --> 00:18:02,530
I'm always looking out for family.
193
00:18:04,650 --> 00:18:07,110
And that's why I wanted to talk to you.
194
00:18:08,370 --> 00:18:11,130
What happened earlier, I shouldn't have
kissed you.
195
00:18:11,690 --> 00:18:17,310
I took advantage of the situation, and
I'm really sorry.
196
00:18:18,700 --> 00:18:19,900
Look, it's okay.
197
00:18:20,240 --> 00:18:21,740
It was just an innocent kiss.
198
00:18:22,500 --> 00:18:24,720
Well, I appreciate your forgiveness.
199
00:18:27,420 --> 00:18:29,120
Well, did you talk with Lucy?
200
00:18:32,040 --> 00:18:38,800
Um... You know she's my step -cousin,
but she's
201
00:18:38,800 --> 00:18:40,340
also my best friend, too.
202
00:18:41,540 --> 00:18:43,440
We talk about everything.
203
00:18:45,680 --> 00:18:47,660
So, did you make her come?
204
00:18:49,260 --> 00:18:52,900
I did, and I can show you if you'd like.
205
00:18:53,880 --> 00:18:57,080
Well, I hope your tongue is as good as
your fingers are.
206
00:19:36,460 --> 00:19:37,880
Thank you.
207
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
Mmm.
208
00:21:39,110 --> 00:21:40,110
Hmm.
209
00:22:28,970 --> 00:22:29,970
Thank you.
210
00:29:31,850 --> 00:29:32,850
Uh...
211
00:34:15,929 --> 00:34:17,429
Doesn't it feel so good?
212
00:34:17,670 --> 00:34:18,670
Oh, it's amazing.
213
00:34:19,110 --> 00:34:20,110
Oh.
214
00:34:21,070 --> 00:34:22,090
Come on.
215
00:34:23,389 --> 00:34:24,909
How long has it been like this?
216
00:34:25,730 --> 00:34:26,790
Don't worry about it.
217
00:34:29,350 --> 00:34:30,989
I mean, I'm not complaining.
218
00:34:48,659 --> 00:34:50,980
Oh yeah. Oh my god.
219
00:35:24,940 --> 00:35:25,940
Does he taste good?
220
00:35:38,120 --> 00:35:39,120
So yummy.
221
00:35:43,320 --> 00:35:44,580
He's a professor card lover.
222
00:35:45,940 --> 00:35:47,400
Bet you didn't expect this.
223
00:35:47,700 --> 00:35:52,560
Of course he does. How could he not?
224
00:35:54,090 --> 00:35:55,090
favorite girls?
225
00:36:34,090 --> 00:36:35,790
I already got to try his cock. It's your
turn.
226
00:46:46,319 --> 00:46:47,880
Oh, yeah.
227
01:00:58,540 --> 01:00:59,540
Hey,
228
01:01:01,820 --> 01:01:03,580
how you guys doing? I'm sorry, hey.
229
01:01:04,040 --> 01:01:06,480
You guys are not here.
15275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.