All language subtitles for Worth.The.Wait.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,852 --> 00:01:12,752 People say they like beginnings, 2 00:01:12,819 --> 00:01:14,985 but as soon as something starts, 3 00:01:15,051 --> 00:01:16,886 it's like we're already wondering, 4 00:01:17,385 --> 00:01:19,152 "How is this gonna end? 5 00:01:19,218 --> 00:01:23,085 Will it be worth it? What if it doesn't work out?" 6 00:01:24,452 --> 00:01:25,752 But what if the in-between, 7 00:01:25,819 --> 00:01:28,852 that long space between beginnings and endings, 8 00:01:28,918 --> 00:01:31,185 what if it's actually the best part? 9 00:01:32,285 --> 00:01:33,752 And maybe everything's working out 10 00:01:33,819 --> 00:01:35,752 in ways we don't even see. 11 00:01:36,585 --> 00:01:40,285 Maybe life is putting the pieces together for us, 12 00:01:40,352 --> 00:01:42,352 connecting everything and everyone. 13 00:01:44,118 --> 00:01:46,585 We just have to take the time to notice. 14 00:01:46,852 --> 00:01:49,885 Man, I really missed it here. 15 00:01:49,951 --> 00:01:51,786 Oh, look at that. 16 00:01:51,852 --> 00:01:54,185 Look at it. Just look at that. 17 00:01:58,285 --> 00:02:00,085 My firm is headquartered here. 18 00:02:00,152 --> 00:02:03,885 The old stomping grounds. 19 00:02:09,352 --> 00:02:10,994 This whole silent thing you're doing is... 20 00:02:11,018 --> 00:02:12,685 it's kind of unnerving. 21 00:02:14,819 --> 00:02:17,786 Do you ever think this whole talking thing is unnerving? 22 00:02:23,819 --> 00:02:27,018 Not until this exact moment, no. 23 00:02:29,619 --> 00:02:31,185 You're welcome to get out. 24 00:02:31,252 --> 00:02:32,495 Are you seriously kicking me out 25 00:02:32,519 --> 00:02:34,385 'cause I was trying to start a conversation? 26 00:02:34,452 --> 00:02:37,485 - You're on a line. - What's a line? 27 00:02:37,552 --> 00:02:39,752 Hello, we're going to the Swedish hospital, please. 28 00:02:39,819 --> 00:02:41,118 Okay. Thank you. 29 00:02:41,185 --> 00:02:43,552 - Watch yourself. - Daddy! Oh, God! 30 00:02:43,619 --> 00:02:45,194 Alright, Swedish Hospital. Please, thank you. 31 00:02:45,218 --> 00:02:46,978 - Sorry about that. - Wait, wait, wait. Mom. 32 00:02:47,018 --> 00:02:48,861 -Oh, wait, wait, wait, wait. -Mom, what are you doing?! 33 00:02:48,885 --> 00:02:51,818 Mary. Not the soup. 34 00:02:51,885 --> 00:02:53,685 I got the soup. Okay, go, go. 35 00:02:53,752 --> 00:02:55,352 Go, go, go. 36 00:02:56,818 --> 00:02:58,786 Go, go, go, go, go, go. 37 00:02:58,851 --> 00:03:00,752 Okay, hey, just... 38 00:03:00,818 --> 00:03:02,252 Just focus on your breath, okay? 39 00:03:02,318 --> 00:03:03,552 - Okay. - Breathe in. 40 00:03:03,619 --> 00:03:04,685 -And out. -Oh! 41 00:03:04,752 --> 00:03:07,585 -In. -It's really happening! 42 00:03:07,652 --> 00:03:10,285 Wait, what, like now, now? Or what's the ETA? 43 00:03:10,352 --> 00:03:12,018 -Who are you? -I waited too long 44 00:03:12,085 --> 00:03:13,218 to turn around, didn't I? 45 00:03:13,285 --> 00:03:15,552 Nathan, what is he doing here?! 46 00:03:15,619 --> 00:03:18,285 -Hey, you're all on a line. -Line? What line. 47 00:03:18,352 --> 00:03:19,695 Nathan, if you're going to be a father, 48 00:03:19,719 --> 00:03:21,528 you're going to have to pay attention to the details. 49 00:03:21,552 --> 00:03:22,818 -Yes, Mary. -I can get out 50 00:03:22,885 --> 00:03:24,685 - if you guys want me to. - No, no, no, no. 51 00:03:24,752 --> 00:03:26,218 No stopping this car! 52 00:03:26,285 --> 00:03:27,752 And you, driver, you drive safe... 53 00:03:29,619 --> 00:03:31,485 My water broke! 54 00:03:31,552 --> 00:03:33,452 -Ah! -Eyes forward. 55 00:03:33,519 --> 00:03:34,951 Okay, I'm sorry. 56 00:03:35,018 --> 00:03:37,519 - I'm so sorry about your car. - No, I'm sorry. 57 00:03:37,585 --> 00:03:40,085 Everybody, stop apologizing. 58 00:03:46,885 --> 00:03:49,585 Help! Help! We need a... we need a doctor. 59 00:03:49,652 --> 00:03:51,385 There's a woman in labor outside. 60 00:03:51,452 --> 00:03:52,794 Okay, how long has she been contracting? 61 00:03:52,818 --> 00:03:54,285 I don't know. You work here, right? 62 00:03:54,352 --> 00:03:55,628 Yeah, yeah, I'm just off duty. Hi! Hi! 63 00:03:55,652 --> 00:03:58,485 -Okay. -Thank you so much. 64 00:03:58,552 --> 00:04:00,552 - Hey, how you doing? - It's okay. 65 00:04:00,619 --> 00:04:01,785 Thank you so much. 66 00:04:01,851 --> 00:04:04,085 I'm going to need to see her doctor... 67 00:04:10,519 --> 00:04:13,118 Okay. Thank you. Here we go. 68 00:04:17,585 --> 00:04:19,685 Yeah, that seems about right. 69 00:04:19,751 --> 00:04:21,595 David, she was supposed to be here 30 minutes ago. 70 00:04:21,619 --> 00:04:23,085 Please, tell me you have an ETA. 71 00:04:23,951 --> 00:04:26,485 - No, I don't want... - It's Amanda Yan! 72 00:04:26,552 --> 00:04:28,118 Never mind. I see her. 73 00:04:31,218 --> 00:04:32,619 Hey, baby! 74 00:04:32,685 --> 00:04:34,528 You haven't answered your phone in over a week. 75 00:04:34,552 --> 00:04:35,751 I can't have you disappear 76 00:04:35,818 --> 00:04:37,785 every time you get dumped by a director. 77 00:04:37,851 --> 00:04:40,452 See, a week ago, I would have been upset by that comment. 78 00:04:40,519 --> 00:04:41,851 A week ago we had a director. 79 00:04:41,918 --> 00:04:43,685 Miss Yan, we really need to get started. 80 00:04:43,751 --> 00:04:45,285 -Uh-huh. -I have some idea 81 00:04:45,352 --> 00:04:46,885 -for a director. -I already found one. 82 00:04:46,951 --> 00:04:49,118 Ma'am, the live broadcast is about to start. 83 00:04:49,185 --> 00:04:51,018 Fine. Fine, fine, fine. 84 00:04:52,619 --> 00:04:55,685 Put on a smile. Get ready for damage control. 85 00:04:57,552 --> 00:04:59,352 Miss Yan, can you comment on your breakup 86 00:04:59,419 --> 00:05:00,961 -with Brent Daniels? -I would rather comment 87 00:05:00,985 --> 00:05:03,552 on, uh, the movie, if you don't mind. 88 00:05:03,619 --> 00:05:05,918 Which we're excited to announce is... 89 00:05:10,285 --> 00:05:11,528 -Thank you. -That's right, everyone. 90 00:05:11,552 --> 00:05:12,684 Your favorite crime thriller 91 00:05:12,751 --> 00:05:14,918 shoots right here in Seattle this spring. 92 00:05:14,985 --> 00:05:17,285 Yes, and we are very excited to be here. 93 00:05:17,352 --> 00:05:19,419 Um, so hit me with the questions. 94 00:05:19,485 --> 00:05:20,918 - Miss Yan. -Yes? 95 00:05:20,985 --> 00:05:22,085 You recently won a Tony 96 00:05:22,152 --> 00:05:24,851 for bringing another beloved Asian character to life. 97 00:05:24,918 --> 00:05:28,185 How does it feel to be the new go-to actor 98 00:05:28,252 --> 00:05:29,452 for these iconic roles? 99 00:05:29,519 --> 00:05:34,818 Oh, uh, well, I... I am honored. Uh, I have 100 00:05:34,885 --> 00:05:36,751 - to pinch myself every day. - Miss Yan? 101 00:05:36,818 --> 00:05:39,452 Brent Daniels was on your roster today. 102 00:05:39,519 --> 00:05:41,552 Will you be working together despite your breakup? 103 00:05:41,619 --> 00:05:43,261 If we're all so... -He never gives up, does he? 104 00:05:43,285 --> 00:05:44,452 No. 105 00:05:44,519 --> 00:05:46,061 If we're all so interested in the director, 106 00:05:46,085 --> 00:05:47,218 would you like to meet him? 107 00:05:47,285 --> 00:05:49,485 But you already know him, of course, from blockbusters 108 00:05:49,552 --> 00:05:52,718 such as Melee and the Con series. 109 00:05:52,785 --> 00:05:55,452 Ladies and gentlemen, Scott Ito. 110 00:06:01,452 --> 00:06:02,818 Whoo! 111 00:06:03,985 --> 00:06:05,684 Whoo! 112 00:06:14,751 --> 00:06:16,452 - Alright. -You've gotta be kidding me. 113 00:06:17,818 --> 00:06:19,818 Oh, alright. 114 00:06:19,885 --> 00:06:22,125 What's up, beautiful people? You already know who it is. 115 00:06:22,185 --> 00:06:24,618 It's your prank master general Blake here 116 00:06:24,684 --> 00:06:27,651 asking you life's most existential question. 117 00:06:27,718 --> 00:06:31,018 What is the best reason to prank? 118 00:06:31,085 --> 00:06:33,519 Is it for chaos? No. 119 00:06:33,585 --> 00:06:35,785 Is it laughs? Nay. 120 00:06:36,885 --> 00:06:38,185 It's love, baby. 121 00:06:39,419 --> 00:06:41,185 Oh, yeah. 122 00:06:41,252 --> 00:06:45,419 And if you agree that love is the most important thing 123 00:06:45,485 --> 00:06:46,851 and the only thing that we need, 124 00:06:46,918 --> 00:06:49,285 make sure you smash that like and sub... 125 00:06:54,851 --> 00:06:57,584 No, no, no, no, no, no. 126 00:06:57,651 --> 00:07:00,318 What? 127 00:07:00,951 --> 00:07:03,785 -It's okay. I'm okay. -What are you thinking? 128 00:07:03,851 --> 00:07:05,885 -Huh? What do you mean? -Oh, my God. 129 00:07:05,951 --> 00:07:08,018 I was thinking that I love you, babe. 130 00:07:08,085 --> 00:07:11,018 Wait, wait. Come on. Whoa, did you even read it yet? 131 00:07:13,918 --> 00:07:15,618 Wait, did you just fall off the roof? 132 00:07:15,684 --> 00:07:18,452 Yeah. It's not my first roof. 133 00:07:18,519 --> 00:07:20,228 Okay, well, you're gonna wish that fall killed you 134 00:07:20,252 --> 00:07:21,519 if my uncle finds us, so... 135 00:07:21,584 --> 00:07:23,584 Babe, I thought you told him about us. 136 00:07:23,651 --> 00:07:26,751 Okay, if I'm still alive, and you're still alive, 137 00:07:26,818 --> 00:07:28,751 then no, he doesn't know. 138 00:07:28,818 --> 00:07:30,152 Help me. 139 00:07:30,218 --> 00:07:32,385 Uh, babe? 140 00:07:32,452 --> 00:07:33,584 Babe, I think... 141 00:07:33,651 --> 00:07:35,385 Get back in the bush. 142 00:07:35,452 --> 00:07:36,794 Come on, he's clearly seen me already. Hey. 143 00:07:36,818 --> 00:07:38,684 Okay. Wait, wait, wait. 144 00:07:40,718 --> 00:07:44,318 Hey, Uncle Curtis, um, this is my friend... 145 00:07:44,385 --> 00:07:45,918 I don't care who he is. 146 00:07:45,985 --> 00:07:48,985 Riley, I haven't had the morning to deal with this, okay? 147 00:07:49,051 --> 00:07:52,584 Okay, um, actually, sir, I, uh, wanna introduce myself. 148 00:07:52,651 --> 00:07:56,751 Hi, my name's Blake, and, uh, I'm Riley's boyfriend. 149 00:07:56,818 --> 00:07:59,584 -No. -Ah, uh, I actually was hoping 150 00:07:59,651 --> 00:08:01,551 to get your permission to take... 151 00:08:02,419 --> 00:08:03,818 Riley here to the junior formal. 152 00:08:03,885 --> 00:08:05,727 I'm a really good driver, I can pay for dinner, 153 00:08:05,751 --> 00:08:07,885 and I will have her home by midnight. 154 00:08:09,618 --> 00:08:12,318 And also, can I just say 155 00:08:12,385 --> 00:08:16,118 what a beautiful car you have. 156 00:08:17,051 --> 00:08:18,918 You like my car? 157 00:08:18,985 --> 00:08:20,318 Yeah... uh, yes, sir. 158 00:08:20,385 --> 00:08:22,584 'Cause, you know, I take care of my car. 159 00:08:22,651 --> 00:08:27,118 I even change my own oil, I even clean my own car, 160 00:08:27,185 --> 00:08:30,618 which this morning involved a very intensive interior detail 161 00:08:30,684 --> 00:08:32,918 that put me in a really bad mood. 162 00:08:33,684 --> 00:08:35,861 You know what that feels like, to be in a horrible mood 163 00:08:35,885 --> 00:08:38,118 'cause you had to clean your car all day? 164 00:08:39,118 --> 00:08:41,152 I assume that's yours. 165 00:08:41,218 --> 00:08:42,484 -Yeah. -Mm. 166 00:08:42,551 --> 00:08:43,985 Boy can't even take care of a car. 167 00:08:44,051 --> 00:08:47,419 N-No, I... I know how to... I take care of it. 168 00:08:47,484 --> 00:08:50,518 It's just, I mean, that is a terrible car. 169 00:08:50,584 --> 00:08:52,018 Am I...? 170 00:08:52,085 --> 00:08:54,818 Why does it look like you've been rolling around in my yard? 171 00:08:55,785 --> 00:08:57,584 Actually, I fell off your roof. 172 00:08:57,651 --> 00:08:59,718 Wait, Uncle Curtis, he may not look put together, 173 00:08:59,785 --> 00:09:01,851 but he takes really good care of me, 174 00:09:01,918 --> 00:09:04,385 and he makes me laugh. Like, really laugh. 175 00:09:04,451 --> 00:09:06,951 I mean, last month he... -Last month? 176 00:09:07,018 --> 00:09:08,961 How much time have you been spending with this boy? 177 00:09:08,985 --> 00:09:11,218 Just, like, a normal amount of time. 178 00:09:11,285 --> 00:09:12,560 Yeah, like a regular amount of time. 179 00:09:12,584 --> 00:09:14,651 I told you, Riley, I've had a hell of a morning, 180 00:09:14,718 --> 00:09:16,551 and I don't wanna argue with you, okay? 181 00:09:16,618 --> 00:09:18,285 Like, you are not dating this boy. 182 00:09:18,352 --> 00:09:19,885 No, that's not fair. You... 183 00:09:19,951 --> 00:09:22,418 Well, there you go, Riley. You learned something today. 184 00:09:22,484 --> 00:09:24,451 Life is unfair. 185 00:09:24,518 --> 00:09:26,618 And you, you pick all this up, 186 00:09:26,684 --> 00:09:28,618 and you don't ever come back here again. 187 00:09:28,684 --> 00:09:31,185 -You hear me? -Uh, yes, sir. 188 00:09:35,818 --> 00:09:38,518 Uh, bye. 189 00:09:56,252 --> 00:09:57,818 Oh, are you here with that couple? 190 00:09:57,885 --> 00:09:59,727 I... I don't think they're taking visitors right now, 191 00:09:59,751 --> 00:10:00,894 but I can go back and... -No. 192 00:10:00,918 --> 00:10:04,618 I've actually never met them before. 193 00:10:05,484 --> 00:10:06,818 -Okay. -Does that make me 194 00:10:06,885 --> 00:10:09,618 running in screaming, "We need a doctor" more heroic? 195 00:10:09,684 --> 00:10:11,851 That is a word you could use to describe it. 196 00:10:11,918 --> 00:10:14,051 'Cause I've always wanted to do that. 197 00:10:15,018 --> 00:10:17,252 Do you stand outside of hospitals, 198 00:10:17,318 --> 00:10:19,051 like, looking for pregnant women? 199 00:10:19,118 --> 00:10:20,818 Nope. No, I do not, no. 200 00:10:20,885 --> 00:10:23,285 No. Definite... no! Yeah, I... 201 00:10:24,051 --> 00:10:28,185 I got caught up in this whole ride-share carpool situation. 202 00:10:28,252 --> 00:10:29,785 -No, you didn't. -Swear to God. 203 00:10:29,851 --> 00:10:32,318 It's like, I can't tell when I'm on a line or when I'm not. 204 00:10:32,384 --> 00:10:34,085 I don't even know what a line is, and... 205 00:10:36,218 --> 00:10:38,818 I'm Kai, by the way. 206 00:10:38,885 --> 00:10:40,085 Leah. 207 00:10:44,318 --> 00:10:46,551 My ride's pulling up. 208 00:10:46,618 --> 00:10:49,085 -Okay. -Yeah. 209 00:10:51,785 --> 00:10:53,560 So, you're not a knight in shining armor then? 210 00:10:53,584 --> 00:10:55,651 Oh, no, no. I almost threw up. 211 00:10:55,718 --> 00:10:57,518 I don't know how you do it every day. 212 00:10:57,584 --> 00:10:59,985 Ah, I just must be tougher and stronger than you. 213 00:11:00,051 --> 00:11:03,451 I'm 100% okay with that. Can that be charming? 214 00:11:04,818 --> 00:11:06,985 -It's intriguing, at best. -Oh. 215 00:11:08,018 --> 00:11:10,484 Well, then what would it be if I asked you out for coffee? 216 00:11:17,451 --> 00:11:19,651 ♪ Be honest ♪ 217 00:11:24,584 --> 00:11:26,584 You weren't supposed to actually do that. 218 00:11:26,651 --> 00:11:28,951 -Do what? -Ask me out in real life, 219 00:11:29,018 --> 00:11:30,618 like a psycho. 220 00:11:31,651 --> 00:11:34,051 Okay, what was I supposed to do? 221 00:11:34,118 --> 00:11:36,351 Uh, well, you're supposed to keep bantering with me 222 00:11:36,418 --> 00:11:39,584 and then ultimately ignore any forms of attraction between us, 223 00:11:39,651 --> 00:11:43,384 and then ghost me, so I forever wonder what I did wrong. 224 00:11:43,451 --> 00:11:44,918 Hmm. 225 00:11:44,985 --> 00:11:47,327 I thought that I was supposed to start an endless text chain 226 00:11:47,351 --> 00:11:48,660 where I would say nice things to you, 227 00:11:48,684 --> 00:11:50,018 but never actually make a move. 228 00:11:50,085 --> 00:11:53,451 -Like a normal person. -I am much better on paper. 229 00:11:53,518 --> 00:11:55,985 So, should we just stop talking, move to text? 230 00:11:56,051 --> 00:11:58,484 And like slowly disintegrate into Instagram DMs? 231 00:11:58,551 --> 00:12:00,551 The de-evolution of a modern relationship. 232 00:12:00,618 --> 00:12:03,218 That's the title of my memoir. I'm taking that. 233 00:12:03,284 --> 00:12:04,851 Okay. 234 00:12:04,918 --> 00:12:06,651 So, how am I supposed to impress you? 235 00:12:06,718 --> 00:12:09,518 Should I, like, curate you a mix tape or... 236 00:12:09,584 --> 00:12:11,284 Mm, I think Spotify took that job. 237 00:12:11,351 --> 00:12:12,651 Damn. 238 00:12:13,651 --> 00:12:15,484 So, I'm out here on a date with a guy 239 00:12:15,551 --> 00:12:17,351 that I haven't even stalked on Instagram. 240 00:12:17,418 --> 00:12:19,551 Mm, it really is the Wild West out here. 241 00:12:19,618 --> 00:12:21,284 And what would I find on your profile? 242 00:12:21,351 --> 00:12:22,985 Oh, you know, just the perfect selection 243 00:12:23,051 --> 00:12:25,351 of outdoorsy and professional pictures. 244 00:12:25,418 --> 00:12:27,351 -Food pics from KL. -KL? 245 00:12:27,418 --> 00:12:31,851 Kuala Lumpur. That is where I live. 246 00:12:32,651 --> 00:12:34,551 Ah, well. 247 00:12:34,618 --> 00:12:36,051 That's the catch. 248 00:12:37,618 --> 00:12:39,418 No one asks someone out in real life 249 00:12:39,484 --> 00:12:42,751 unless they live exactly halfway around the world. 250 00:12:42,818 --> 00:12:45,518 It's actually more than halfway around the world. 251 00:12:45,584 --> 00:12:47,818 Then I'll go the other way. 252 00:12:48,751 --> 00:12:50,651 - Whenever you're ready. -I got it. I got it. 253 00:12:50,718 --> 00:12:52,718 -Oh, no, no, no, no, no, no, no. -No, no, I... 254 00:12:52,785 --> 00:12:53,918 No. No. 255 00:12:53,985 --> 00:12:56,217 That's implying that there's gonna be a next time. 256 00:12:56,284 --> 00:12:58,451 Yeah. Next time I'm in the neighborhood. 257 00:12:58,518 --> 00:13:00,251 Okay, so for how long are you here then? 258 00:13:00,317 --> 00:13:04,751 Um, today is my last day. 259 00:13:05,885 --> 00:13:07,651 And you decided to, uh, spend it 260 00:13:07,718 --> 00:13:09,360 taking out a girl that you're never gonna see again. 261 00:13:09,384 --> 00:13:11,560 You don't know that we're never gonna see each other again. 262 00:13:11,584 --> 00:13:14,051 -No. He's a romantic. -You never know. 263 00:13:14,118 --> 00:13:16,885 Maybe this is fate. 264 00:13:18,152 --> 00:13:19,351 Or I could just do this. 265 00:13:21,018 --> 00:13:25,051 ♪ When you said that I was hard to get ♪ 266 00:13:25,118 --> 00:13:28,851 ♪ Do you think that you could take it back ♪ 267 00:13:28,918 --> 00:13:33,018 ♪ Yeah, you can take it as a compliment ♪ 268 00:13:33,085 --> 00:13:34,684 ♪ If I hang around ♪ 269 00:13:34,751 --> 00:13:36,518 ♪ And feel some more ♪ 270 00:13:40,384 --> 00:13:41,885 Riley, it's been a year. 271 00:13:42,751 --> 00:13:44,418 He had to find out at some point. 272 00:13:44,484 --> 00:13:45,684 No, he didn't. 273 00:13:45,751 --> 00:13:48,118 I mean, we could have just gone off to college, 274 00:13:48,184 --> 00:13:50,351 or we could have been married before he figured out 275 00:13:50,418 --> 00:13:51,985 we were together. 276 00:13:52,051 --> 00:13:53,618 Wait, you wanna... 277 00:13:53,684 --> 00:13:55,785 You wanna marry me? 278 00:13:55,851 --> 00:13:59,118 That is completely besides the point. 279 00:13:59,184 --> 00:14:01,418 I think that's the entire point. 280 00:14:01,484 --> 00:14:04,518 No, it's not. 281 00:14:11,551 --> 00:14:13,718 I wish your Uncle Curtis liked me, 282 00:14:13,785 --> 00:14:16,851 but this is... this is what's important. 283 00:14:16,918 --> 00:14:18,684 This right here. 284 00:14:19,818 --> 00:14:21,985 Just, I wish he wouldn't worry 285 00:14:22,051 --> 00:14:23,085 about me so much. 286 00:14:23,151 --> 00:14:25,518 It's like, get a hobby or something, you know? 287 00:14:25,584 --> 00:14:28,684 -Does he go on dates? -He used to. 288 00:14:30,051 --> 00:14:32,985 I just... I really want him to find someone. 289 00:14:36,518 --> 00:14:37,985 Wait, babe, that's it. 290 00:14:38,651 --> 00:14:40,484 -What? -That... that's it. 291 00:14:40,551 --> 00:14:43,651 No, you and I have very different definitions of dating. 292 00:14:43,718 --> 00:14:45,851 No, no. We do a con on Uncle Curtis. 293 00:14:45,918 --> 00:14:48,217 Like a... a good con. Like a nice con. 294 00:14:48,284 --> 00:14:50,718 What is a nice con? 295 00:14:50,785 --> 00:14:54,085 Listen, if Uncle Curtis finds love... 296 00:14:55,518 --> 00:14:57,451 Oh, my God, this is genius. 297 00:14:57,518 --> 00:14:59,151 How have I never thought of this? 298 00:14:59,217 --> 00:15:03,051 Because I'm the genius one in our relationship, clearly. 299 00:15:03,117 --> 00:15:06,018 Okay, I am never making fun of you for your bad grades. 300 00:15:09,251 --> 00:15:11,284 Ooh, oh! Oh, oh, oh, oh, oh. 301 00:15:11,351 --> 00:15:13,718 Phew. 302 00:15:15,918 --> 00:15:19,751 Oh, uh, ch-ch-ch... 303 00:15:23,651 --> 00:15:27,251 Can I get an explanation? 304 00:15:27,317 --> 00:15:29,251 -I couldn't say no, Yan. -You never can. 305 00:15:29,317 --> 00:15:33,217 I wanted to work with you again. Just like old times, come on. 306 00:15:34,551 --> 00:15:35,751 Unbelievable! 307 00:15:35,818 --> 00:15:37,778 How 'bout you picking up your phone and asking me 308 00:15:37,818 --> 00:15:39,584 if I wanna work with you again? 309 00:15:39,651 --> 00:15:41,091 You still have my number, don't you? 310 00:15:44,985 --> 00:15:46,184 You still have my ring. 311 00:15:47,851 --> 00:15:49,785 Maple syrup is for sure a sauce. 312 00:15:49,851 --> 00:15:52,584 Or, is it a sauce or a condiment? 313 00:15:52,651 --> 00:15:55,684 It's... I mean, it's saucy. It's a sauce. 314 00:15:55,751 --> 00:15:57,551 -Cheers. Wait. -I'm, uh... 315 00:15:57,618 --> 00:16:01,751 Why is my... my hot dog is so much smaller than yours. 316 00:16:02,985 --> 00:16:04,418 -One. -Okay. 317 00:16:04,484 --> 00:16:06,384 - Deux. - Okay. 318 00:16:06,451 --> 00:16:07,651 Three. 319 00:16:08,684 --> 00:16:11,050 -Oh. -Classic. 320 00:16:11,117 --> 00:16:13,251 -I love that. -Sure. 321 00:16:13,317 --> 00:16:14,451 -Look at that. -What? 322 00:16:14,518 --> 00:16:15,918 You've never heard of Ken Liu? 323 00:16:16,885 --> 00:16:18,985 Push. That's it. 324 00:16:19,050 --> 00:16:20,484 Time to push again. 325 00:16:20,551 --> 00:16:22,151 Let's try again, okay? -Time to push. 326 00:16:22,217 --> 00:16:23,317 -Push again. -Okay. 327 00:16:23,384 --> 00:16:25,618 One more. One big one. 328 00:16:25,684 --> 00:16:26,964 You're doing great. Doing great. 329 00:16:27,017 --> 00:16:29,017 You're doing great. 330 00:16:29,084 --> 00:16:30,551 Dr. Stevens? 331 00:16:33,584 --> 00:16:34,785 - Hey, Teresa. -Huh? 332 00:16:34,851 --> 00:16:36,984 - I need you to push again. - Okay. 333 00:16:37,050 --> 00:16:40,418 A very big push. 334 00:17:29,317 --> 00:17:31,050 To break my fall... 335 00:17:31,117 --> 00:17:32,451 Okay. 336 00:17:38,284 --> 00:17:40,718 -It's snowing. -This early? 337 00:17:41,484 --> 00:17:43,351 -Okay, we have to catch it. -With our hands? 338 00:17:43,418 --> 00:17:44,484 No, no. 339 00:17:44,551 --> 00:17:47,818 Um, when I was little, 340 00:17:47,885 --> 00:17:50,950 uh, my mom and I, we used to try 341 00:17:51,017 --> 00:17:53,137 and catch as much snow as we could in little baggies, 342 00:17:53,184 --> 00:17:56,384 so I have years of first snow in my freezer. 343 00:17:56,451 --> 00:17:58,851 Oh, I see. So, you're the one with bags 344 00:17:58,917 --> 00:18:01,618 of first snows in your freezer, but I'm the romantic one. 345 00:18:01,684 --> 00:18:03,618 I'm sentimental, okay? There's a difference. 346 00:18:03,684 --> 00:18:05,026 It doesn't even make scientific sense. 347 00:18:05,050 --> 00:18:06,930 Wouldn't it just melt once it hits the plastic? 348 00:18:07,584 --> 00:18:09,785 I want to remember this moment. 349 00:18:09,851 --> 00:18:14,484 ♪ Brings me back to life, my love ♪ 350 00:18:17,317 --> 00:18:21,917 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 351 00:18:24,484 --> 00:18:26,851 So, what I'm hearing is we need bags. 352 00:18:28,317 --> 00:18:29,751 -Yes. -Then let's go get some bags. 353 00:18:30,518 --> 00:18:31,917 - Hmm? - None of these 354 00:18:31,984 --> 00:18:33,884 are gonna make Uncle Curtis happy. 355 00:18:35,151 --> 00:18:36,618 Okay. What we need to do 356 00:18:36,684 --> 00:18:39,917 is get the cool girls to message us. 357 00:18:39,984 --> 00:18:41,627 Is there something super impressive about him 358 00:18:41,651 --> 00:18:43,184 that we don't know about yet? 359 00:18:44,084 --> 00:18:47,418 Oh, actually, he almost went to the Olympics once for wrestling. 360 00:18:47,484 --> 00:18:50,451 Oh, so he can kill me for real. 361 00:18:50,518 --> 00:18:52,984 Oh! 362 00:18:53,050 --> 00:18:55,017 Okay. Alright. 363 00:18:58,618 --> 00:19:00,651 She just said, "I'm a dog person." 364 00:19:00,718 --> 00:19:02,984 That's it, that's all she wrote. "I'm a dog person." 365 00:19:03,050 --> 00:19:04,484 What? 366 00:19:04,551 --> 00:19:06,551 There's no follow-up question? 367 00:19:06,618 --> 00:19:10,684 Put in some effort, Laura from Spokane. 368 00:19:15,017 --> 00:19:16,484 Today was perfect. 369 00:19:19,618 --> 00:19:21,050 Maybe you should cancel your car. 370 00:19:22,217 --> 00:19:25,050 But do you know what gets in the way of perfection? 371 00:19:26,718 --> 00:19:28,751 Is this a trick question? 372 00:19:28,817 --> 00:19:29,817 Time. 373 00:19:31,451 --> 00:19:33,751 Today was perfect because it was one day. 374 00:19:34,817 --> 00:19:36,817 Hmm. Okay. 375 00:19:37,584 --> 00:19:39,917 What if time makes things more meaningful? 376 00:19:41,117 --> 00:19:42,993 Like, if we end things now, it'll just be a blip. 377 00:19:43,017 --> 00:19:45,151 And when I'm 80 years old, you'd just be that girl 378 00:19:45,217 --> 00:19:47,317 -I met once. -Oh, my epitaph. 379 00:19:47,384 --> 00:19:49,050 "That girl that Kai met once." 380 00:19:49,117 --> 00:19:53,817 Or, today could be the day that I met the one. 381 00:19:57,817 --> 00:20:01,518 My sweet boy. That wouldn't work. 382 00:20:02,418 --> 00:20:03,850 Yeah, you're one of those 383 00:20:03,917 --> 00:20:07,551 "the other shoe's gonna fall" type of people, aren't ya? 384 00:20:07,618 --> 00:20:10,651 If you knew me at all, you'd know that my life 385 00:20:10,718 --> 00:20:13,418 is like a rainstorm of shoes. 386 00:20:20,484 --> 00:20:22,050 -That's me. -That's you. 387 00:20:32,117 --> 00:20:33,117 Bye. 388 00:20:35,850 --> 00:20:36,850 Bye. 389 00:20:39,750 --> 00:20:44,584 ♪ I can hold onto you ♪ 390 00:20:48,284 --> 00:20:52,884 ♪ I can hold onto you ♪ 391 00:20:52,950 --> 00:20:54,817 Wait! Wait, wait, wait. 392 00:20:54,884 --> 00:20:56,518 You crazy, man? -Yes. 393 00:20:56,584 --> 00:20:58,451 -Absolutely. -Hey, uh, tell you what, 394 00:20:58,518 --> 00:20:59,760 why don't you just give me your number 395 00:20:59,784 --> 00:21:01,718 in case I decide to ruin things? 396 00:21:05,117 --> 00:21:09,750 ♪ I can hold onto you ♪ 397 00:21:31,518 --> 00:21:35,317 ♪ I'm at my lowest, caught in a moment ♪ 398 00:21:35,384 --> 00:21:37,984 ♪ Trying to get over this ♪ 399 00:21:38,984 --> 00:21:42,784 ♪ All of the marks I logged on the page ♪ 400 00:21:42,850 --> 00:21:45,217 ♪ The waiting has got me sick ♪ 401 00:21:47,084 --> 00:21:51,984 ♪ I can't get away from it now ♪ 402 00:21:54,917 --> 00:21:59,884 ♪ I can't get away from it now ♪ 403 00:22:02,651 --> 00:22:06,484 ♪ I try to think lightly, picture the lines ♪ 404 00:22:06,551 --> 00:22:09,584 ♪ And hope that the feeling sticks ♪ 405 00:22:10,683 --> 00:22:14,184 ♪ Where we're all smiling, holding the prize ♪ 406 00:22:14,251 --> 00:22:16,917 ♪ I can almost imagine it ♪ 407 00:22:18,151 --> 00:22:23,117 ♪ But I can't even let myself now ♪ 408 00:22:26,484 --> 00:22:31,084 ♪ I can't even let myself now ♪ 409 00:22:36,917 --> 00:22:41,117 ♪ I feel you in the sea ♪ 410 00:22:41,184 --> 00:22:44,950 ♪ Washing over me ♪ 411 00:22:45,017 --> 00:22:52,817 ♪ Something in the moving tides ♪ 412 00:22:52,884 --> 00:22:56,683 ♪ Every falling leaf ♪ 413 00:22:56,750 --> 00:23:00,750 ♪ Seems to say to me ♪ 414 00:23:00,817 --> 00:23:06,050 ♪ Everything in time ♪ - 415 00:23:08,817 --> 00:23:11,850 ♪ I never wanted anything ♪ 416 00:23:11,917 --> 00:23:15,484 ♪ More than I wanted you ♪ 417 00:23:51,583 --> 00:23:53,050 - Hey. - Hey! 418 00:23:53,117 --> 00:23:56,451 I just wanna be the first person to wish you a happy birthday. 419 00:23:56,518 --> 00:23:59,017 - Happy birthday! - Thank you. 420 00:23:59,084 --> 00:24:01,484 I wish I could be there, but, um, 421 00:24:01,550 --> 00:24:03,484 my boss just flew in last minute, 422 00:24:03,550 --> 00:24:05,984 just to judge me, no doubt. 423 00:24:06,050 --> 00:24:08,451 -Your boss sounds tough. -My Mandarin teacher was tough. 424 00:24:08,518 --> 00:24:10,518 My boss is brutal. 425 00:24:10,583 --> 00:24:12,817 If you hate your job so much, why don't you just quit? 426 00:24:12,884 --> 00:24:15,650 I didn't say that I hated my job. 427 00:24:15,717 --> 00:24:18,251 Okay, if you had a billion dollars, uh, 428 00:24:18,317 --> 00:24:20,750 is this the activity that you would still choose to do? 429 00:24:20,817 --> 00:24:23,184 No one's job is like that, but... 430 00:24:23,251 --> 00:24:25,331 So, you're just gonna keep doing a job that you hate 431 00:24:25,384 --> 00:24:26,517 for the rest of your life? 432 00:24:26,583 --> 00:24:28,750 Hey, I... I'm very important, okay? 433 00:24:28,817 --> 00:24:32,084 My... my father is very proud. 434 00:24:32,151 --> 00:24:34,217 I have a 401k. 435 00:24:34,284 --> 00:24:35,884 My father's very proud. 436 00:24:36,984 --> 00:24:39,317 Okay, fine, what's your billion-dollar activity? 437 00:24:39,384 --> 00:24:42,550 Well, um, I would start a nonprofit 438 00:24:42,617 --> 00:24:45,650 that puts kids that lost their parents through college. 439 00:24:45,717 --> 00:24:47,659 Leah, you don't need a billion dollars to do that. 440 00:24:47,683 --> 00:24:49,593 You can just start like a crowd fund or something. 441 00:24:49,617 --> 00:24:51,057 Yeah, with all the time that I have. 442 00:24:51,117 --> 00:24:53,917 You will find a way. You always do. 443 00:24:53,984 --> 00:24:56,617 That's... that's one of the things I love about you. 444 00:25:00,650 --> 00:25:04,650 Because I, uh, I obviously, I... I love you. 445 00:25:07,917 --> 00:25:09,151 I love you too. 446 00:25:10,483 --> 00:25:12,017 That's what I'm talkin' 'bout! 447 00:25:13,483 --> 00:25:15,084 Oh, shit, here comes my boss! Bye. 448 00:25:16,750 --> 00:25:18,717 Okay, uh, bye. 449 00:25:20,351 --> 00:25:22,583 Sir. 450 00:25:23,384 --> 00:25:25,750 -Who were you talking to? -Client. 451 00:25:26,750 --> 00:25:29,450 We have a meeting with London in five. 452 00:25:29,517 --> 00:25:31,950 Yep, I'm on it, Dad. 453 00:25:36,650 --> 00:25:39,184 That's what I'm talkin' 'bout. 454 00:25:39,917 --> 00:25:41,050 - 1390? - It's fine. 455 00:25:41,117 --> 00:25:43,483 We can just use my score from the first test. 456 00:25:43,550 --> 00:25:45,650 1440 can get me into so many schools. 457 00:25:45,717 --> 00:25:47,426 Yeah, but the whole point of taking the test again 458 00:25:47,450 --> 00:25:48,550 was to get a better score. 459 00:25:48,617 --> 00:25:51,251 SAT scores are optional these days anyway. 460 00:25:51,317 --> 00:25:52,917 Riley, tuition is super high. 461 00:25:52,984 --> 00:25:54,659 I mean, this could have helped you get a scholarship. 462 00:25:54,683 --> 00:25:56,550 I swear, I did my best. 463 00:25:56,617 --> 00:25:59,217 Is this because you're still seeing that boy? 464 00:25:59,284 --> 00:26:00,917 -No. -Mm-hmm. Yeah. 465 00:26:00,984 --> 00:26:02,984 - Because I asked you not to. - I know. 466 00:26:03,050 --> 00:26:04,050 So, I stopped. 467 00:26:04,117 --> 00:26:05,826 Well, I don't wanna sound like a tiger mom, 468 00:26:05,850 --> 00:26:08,583 but I just want what's best for you. 469 00:26:08,650 --> 00:26:11,450 And 1390 is not the best, Riley. 470 00:26:11,517 --> 00:26:14,117 Well, I'm gonna go study more. 471 00:26:18,784 --> 00:26:20,583 Blake! What are you doing? 472 00:26:20,650 --> 00:26:22,950 Uh, you know, I gotta go home to, uh... 473 00:26:23,750 --> 00:26:24,917 We need to move to phase two. 474 00:26:24,984 --> 00:26:28,450 Yeah, and what a great plan it is. 475 00:26:28,517 --> 00:26:29,850 Check this out. 476 00:26:31,450 --> 00:26:34,117 Uh, she hates movies. She hates pets. 477 00:26:35,117 --> 00:26:36,357 She basically hates everything. 478 00:26:36,417 --> 00:26:38,493 I thought people fell in love because of common interests, 479 00:26:38,517 --> 00:26:40,884 not because they hate all the same things. 480 00:26:40,950 --> 00:26:44,483 And yet, she's kind of perfect for your uncle. 481 00:26:57,284 --> 00:26:58,683 -On your right. -Hey! 482 00:27:18,517 --> 00:27:20,750 Ah, Nathan, great. You can help. 483 00:27:22,483 --> 00:27:24,683 I got takeout, actually. 484 00:27:27,284 --> 00:27:28,317 Nathan. 485 00:27:29,084 --> 00:27:31,784 You don't think after everything Teresa's just gone through, 486 00:27:31,850 --> 00:27:34,151 that we can't give her a proper meal? 487 00:27:34,217 --> 00:27:35,284 Hm? 488 00:27:35,350 --> 00:27:37,084 No, no. Thank you, Mary. 489 00:27:38,251 --> 00:27:40,984 We appreciate that you're still here to help us out. 490 00:27:41,050 --> 00:27:43,483 Don't have to help with everything then. 491 00:27:50,217 --> 00:27:51,517 Hey. 492 00:27:52,750 --> 00:27:55,017 You training for a marathon I don't know about? 493 00:27:57,984 --> 00:28:00,350 -Your mom's cooking again. -What? 494 00:28:00,417 --> 00:28:02,950 Hey, how much longer do you think she's gonna stay with us? 495 00:28:03,017 --> 00:28:04,960 You don't want someone cooking for us every night? 496 00:28:04,984 --> 00:28:06,117 I... no, I just... 497 00:28:09,683 --> 00:28:13,617 At some point, I wanna get back to some version of normal. 498 00:28:13,683 --> 00:28:15,127 We aren't talking about that right now. 499 00:28:15,151 --> 00:28:16,683 Hey, we could... 500 00:28:19,050 --> 00:28:20,350 try again. 501 00:28:20,417 --> 00:28:22,850 Like they're interchangeable. 502 00:28:22,917 --> 00:28:24,237 -Yeah, great. -I didn't say that. 503 00:28:24,283 --> 00:28:26,984 -Great. -Teresa! Teresa! 504 00:28:31,784 --> 00:28:34,117 Well, I'm not emotional. I'm angry. 505 00:28:34,184 --> 00:28:37,884 I'm angry at people like you. I'm angry at myself! 506 00:28:37,950 --> 00:28:41,316 Because that girl, she deserved better from us. 507 00:28:41,383 --> 00:28:44,151 I have my problems, but I'm not crazy. 508 00:28:45,283 --> 00:28:48,217 - And I'm good at my job. - Cut. 509 00:28:54,450 --> 00:28:57,850 Um, let's, uh, go again. 510 00:28:57,917 --> 00:29:00,151 No, I think you'll find something you like 511 00:29:00,217 --> 00:29:01,917 in the last 22 takes. 512 00:29:03,350 --> 00:29:04,750 Hold, one second. 513 00:29:04,817 --> 00:29:07,483 Alright, uh, you heard him, just take five. 514 00:29:10,884 --> 00:29:12,760 You cannot talk to me like that in front of the crew. 515 00:29:12,784 --> 00:29:14,683 I can if you're trying to humiliate me. 516 00:29:14,750 --> 00:29:17,784 -I'm not trying to humiliate... -I gave you 22 good takes. 517 00:29:17,850 --> 00:29:20,683 You haven't given me a single note except "Do it again." 518 00:29:20,750 --> 00:29:23,683 Alright, let's, um, let's walk this through. 519 00:29:23,750 --> 00:29:24,960 I read the script just like you. 520 00:29:24,984 --> 00:29:27,017 Okay, now forget the script. Forget it. 521 00:29:27,084 --> 00:29:29,784 I just know that this scene right now is not working. 522 00:29:29,850 --> 00:29:31,050 Why not? 523 00:29:31,117 --> 00:29:32,960 Rachel, she wouldn't be... she wouldn't be angry 524 00:29:32,984 --> 00:29:34,450 when she finds out that she's right. 525 00:29:34,517 --> 00:29:37,151 She's been angry this whole time. 526 00:29:37,216 --> 00:29:38,683 This would be something else. 527 00:29:38,750 --> 00:29:41,250 Like... like the first time 528 00:29:41,316 --> 00:29:42,626 I made number one at the box office. 529 00:29:42,650 --> 00:29:43,984 -Oh. -Okay, listen, hear me out. 530 00:29:44,050 --> 00:29:45,817 Hold on, yeah? Number one at the box office. 531 00:29:45,884 --> 00:29:48,117 - I'm comfortable, I'm listening. -Okay. 532 00:29:49,383 --> 00:29:53,617 Alright, so just hear me out. So, when the news came in, 533 00:29:53,683 --> 00:29:58,250 I was... I was with my, um, producers and investors, 534 00:29:58,316 --> 00:30:01,017 and believe me, a whole bunch of people 535 00:30:01,084 --> 00:30:02,884 who wanted me fired throughout production. 536 00:30:02,950 --> 00:30:04,884 But do you know what my reaction was? 537 00:30:04,950 --> 00:30:05,950 No. 538 00:30:08,316 --> 00:30:09,717 Cried like a little baby. 539 00:30:11,316 --> 00:30:13,216 I didn't feel on top of the world. 540 00:30:14,984 --> 00:30:16,517 Just felt relieved. 541 00:30:17,984 --> 00:30:20,817 I didn't go around yelling, "I told you so." 542 00:30:21,583 --> 00:30:23,650 All those people who didn't believe in me, 543 00:30:23,717 --> 00:30:27,183 everyone who was so sure I was gonna fail, because... 544 00:30:29,417 --> 00:30:32,084 it wasn't about proving everyone wrong. 545 00:30:34,617 --> 00:30:38,050 It's about proving that I was wrong to believe them. 546 00:30:42,550 --> 00:30:45,450 Alright. Let's go again. 547 00:30:48,583 --> 00:30:50,784 ♪ 'Cause you know I'd walk ♪ 548 00:30:50,850 --> 00:30:52,817 ♪ A thousand miles ♪ 549 00:30:52,884 --> 00:30:57,517 ♪ If I could just see you ♪ 550 00:30:58,316 --> 00:30:59,383 ♪ Tonight ♪ 551 00:30:59,450 --> 00:31:01,417 Hi! Hi! 552 00:31:01,483 --> 00:31:03,050 -Hi, I'm sorry. -Happy birthday! 553 00:31:03,116 --> 00:31:05,583 I'm so sorry I'm late. I know, the hospital... 554 00:31:05,650 --> 00:31:07,383 No apologizing on your birthday. 555 00:31:07,450 --> 00:31:10,116 Thank you! You guys! You sounded so good! 556 00:31:12,150 --> 00:31:14,017 -Okay. -Tonight, we have fun, 557 00:31:14,084 --> 00:31:17,283 with zero talk of work, home life, or love lives. 558 00:31:17,350 --> 00:31:19,750 -Oh my God, I wish Kai was here. -Oh, that didn't take long. 559 00:31:19,784 --> 00:31:20,984 -I wish Kai was here. -Aww. 560 00:31:21,050 --> 00:31:22,583 We're gonna need a bigger shot. 561 00:31:22,650 --> 00:31:24,450 -Happy birthday. -Happy birthday to me! 562 00:31:25,884 --> 00:31:28,417 Okay, so the next steps for this current transaction 563 00:31:28,483 --> 00:31:29,960 is that we gotta get all of our follow-up requests 564 00:31:29,984 --> 00:31:32,183 for the data room before Monday's client presentation. 565 00:31:34,150 --> 00:31:36,150 Um, there are a lot 566 00:31:36,216 --> 00:31:38,517 of international tax implications to this one. 567 00:31:38,583 --> 00:31:40,223 Honestly, it's a matter of due diligence. 568 00:31:40,250 --> 00:31:41,984 As long as we... 569 00:31:42,050 --> 00:31:45,650 get all the IP assets into the Ireland Holding Company. 570 00:31:45,717 --> 00:31:48,083 It's crucial we don't cut corners, okay? 571 00:31:49,083 --> 00:31:50,917 Any questions? 572 00:31:50,984 --> 00:31:53,850 Looks like Leah has a few questions. 573 00:31:57,417 --> 00:31:59,050 Thank you, Jin. 574 00:31:59,116 --> 00:32:00,450 I'll take it from here. 575 00:32:01,884 --> 00:32:03,583 - Kai! - Leah, do you know 576 00:32:03,650 --> 00:32:05,526 how many times you just called me in front of my boss? 577 00:32:05,550 --> 00:32:07,150 Are you gonna wish me happy birthday? 578 00:32:07,216 --> 00:32:08,350 I did! 579 00:32:08,417 --> 00:32:10,717 Yesterday, when it was your birthday. 580 00:32:10,784 --> 00:32:12,517 My boyfriend is in the future. 581 00:32:12,583 --> 00:32:14,083 Guys, guys! 582 00:32:14,150 --> 00:32:17,083 -We're literally right here. -Directly next to you. 583 00:32:17,150 --> 00:32:20,049 My boyfriend is in the future. 584 00:32:21,216 --> 00:32:23,950 Hi, Kai. I just... hold up. 585 00:32:24,884 --> 00:32:27,550 I'm coming. Oh, my God. Oh, my God. 586 00:32:27,617 --> 00:32:30,517 Leah, I'm... I'm really, really busy right now. 587 00:32:30,583 --> 00:32:32,025 Well, when are you gonna be done with work? 588 00:32:32,049 --> 00:32:34,049 Well, it's probably gonna be another late night, 589 00:32:34,116 --> 00:32:36,984 now that I have a lecture coming from my boss. 590 00:32:37,049 --> 00:32:39,250 No, I meant with your Koala Yummies. 591 00:32:39,316 --> 00:32:41,283 It's, uh, it's Kuala Lumpur, 592 00:32:41,350 --> 00:32:42,817 -and I'm not. -What? 593 00:32:42,884 --> 00:32:44,683 This isn't a just-for-now job? 594 00:32:44,750 --> 00:32:46,583 I thought it was a just-for-now job. 595 00:32:46,650 --> 00:32:48,750 You can't be in KL for a not-just-for-now job. 596 00:32:48,817 --> 00:32:50,750 I... I'm not talking about this right now. 597 00:32:56,049 --> 00:32:58,950 On your right. 598 00:33:23,817 --> 00:33:25,550 Oh, my God. Watch out! 599 00:33:29,417 --> 00:33:31,483 -You okay? -Yeah. 600 00:33:33,049 --> 00:33:34,450 Thank you. 601 00:33:36,383 --> 00:33:38,183 -Water? -Thanks. 602 00:33:46,150 --> 00:33:48,850 Were you running to something or from something? 603 00:33:48,917 --> 00:33:49,917 What? 604 00:33:51,683 --> 00:33:54,383 Running like that didn't seem like exercise to me. 605 00:33:55,383 --> 00:33:59,517 Well, that's a personal question to ask for someone you just met. 606 00:34:09,483 --> 00:34:11,150 I'm running from... 607 00:34:13,083 --> 00:34:14,550 my ex. 608 00:34:15,784 --> 00:34:17,583 Uh, "from" is harder, I think. 609 00:34:18,784 --> 00:34:22,884 I don't have a destination. I don't know when to stop. 610 00:34:25,650 --> 00:34:27,517 I lost someone. 611 00:34:30,717 --> 00:34:33,550 Obviously, you're... you're not okay. 612 00:34:36,183 --> 00:34:38,483 -Thank you. -For what? 613 00:34:38,550 --> 00:34:40,049 For not saying you're sorry. 614 00:34:53,116 --> 00:34:55,949 You aren't anything like I thought you would be. 615 00:34:56,850 --> 00:34:58,283 Oh, no. 616 00:34:58,350 --> 00:35:00,150 I thought you didn't recognize me. 617 00:35:00,216 --> 00:35:02,049 -But you're Amanda Yan. -Aw. 618 00:35:02,883 --> 00:35:05,250 My husband is a big fan of yours. 619 00:35:05,316 --> 00:35:06,750 -Oh yeah? -Mm-hmm. 620 00:35:06,817 --> 00:35:10,483 - And where is he in all this? - He's trying. 621 00:35:11,617 --> 00:35:13,049 Aren't we all? 622 00:35:15,850 --> 00:35:19,583 You know, when I was having a hard time, 623 00:35:19,650 --> 00:35:23,350 I joined this meeting where everyone sits in a circle, 624 00:35:23,417 --> 00:35:25,650 -and you have to share. -Mm-hmm. 625 00:35:25,717 --> 00:35:28,983 And I hated it at first. But you know, after a while, 626 00:35:29,049 --> 00:35:33,216 I... I found it much easier to talk to strangers. 627 00:35:33,283 --> 00:35:35,717 -Mm-hmm. -No judgment. 628 00:35:35,784 --> 00:35:37,683 -Mm. -To just get it out. 629 00:35:38,650 --> 00:35:41,949 I don't know, it just sounds so horrible. 630 00:35:43,283 --> 00:35:45,483 It's better than running off a cliff. 631 00:36:05,683 --> 00:36:07,517 I'm... I'm so sorry for calling you 632 00:36:07,583 --> 00:36:09,517 a million and a half times at work. 633 00:36:11,583 --> 00:36:13,617 You're not very talkative today. 634 00:36:13,683 --> 00:36:16,049 Oh, yeah, we did a lot of talking earlier. 635 00:36:16,116 --> 00:36:19,350 Well, could you please just do me the kindness of, like, 636 00:36:19,417 --> 00:36:21,784 completely forgetting anything that I said? 637 00:36:21,849 --> 00:36:23,750 I am under constant pressure here at work 638 00:36:23,816 --> 00:36:25,736 because nobody believes I deserve this position. 639 00:36:25,784 --> 00:36:27,816 Well, why would they think that? 640 00:36:27,883 --> 00:36:29,049 Because... 641 00:36:31,784 --> 00:36:33,526 Because I'm the youngest managing partner here. 642 00:36:33,550 --> 00:36:34,983 That sounds like an accomplishment 643 00:36:35,049 --> 00:36:37,617 that you should be proud of, not something to stress about. 644 00:36:37,683 --> 00:36:39,159 You have no idea what you're talking about. 645 00:36:39,183 --> 00:36:41,717 I don't know, Kai, we've only spent 14 hours together. 646 00:36:41,783 --> 00:36:44,550 I mean, like, how could I know anything about you? 647 00:36:44,617 --> 00:36:46,192 Just like how I didn't know you were such a party girl 648 00:36:46,216 --> 00:36:48,350 -on your birthday? -I think I can have some fun 649 00:36:48,417 --> 00:36:50,483 after working a 14-hour shift 650 00:36:50,550 --> 00:36:52,383 and trying to get a nonprofit off the ground, 651 00:36:52,450 --> 00:36:55,083 and missing my boyfriend like crazy. 652 00:36:55,150 --> 00:36:57,650 Also, it was my birthday. 653 00:36:57,717 --> 00:36:59,626 Yeah, well, nobody asked you to be Wonder Woman. 654 00:36:59,650 --> 00:37:00,959 No, they just gave me the clothes 655 00:37:00,983 --> 00:37:02,849 and the lasso, and told me to save people. 656 00:37:02,916 --> 00:37:04,559 Well, if you were here, I could take care of you. 657 00:37:04,583 --> 00:37:05,983 Or if you were here. 658 00:37:10,316 --> 00:37:11,450 What are we doing? 659 00:37:11,517 --> 00:37:12,983 I don't know, Kai. 660 00:37:13,049 --> 00:37:15,617 You're the one that just had to get my number. 661 00:37:15,683 --> 00:37:17,949 Do you wish I hadn't? 662 00:37:19,450 --> 00:37:22,016 Um... I... 663 00:37:22,883 --> 00:37:25,016 I can't. I can't. 664 00:37:30,016 --> 00:37:31,617 Okay, I'm just gonna... 665 00:37:34,283 --> 00:37:35,483 No. 666 00:37:37,049 --> 00:37:39,717 Hi, I'm Blake. 667 00:37:42,283 --> 00:37:46,716 It's been about three years since we lost my mom. 668 00:37:50,983 --> 00:37:55,283 People say "lost" like I'm gonna find her again. 669 00:37:55,350 --> 00:37:58,049 You know, like, "Where'd I put my mom?" 670 00:37:58,116 --> 00:38:00,150 Eh. 671 00:38:01,916 --> 00:38:04,983 Sorry, I... I guess I... I have to make a joke out of it, 672 00:38:05,049 --> 00:38:06,216 'cause, um... 673 00:38:09,450 --> 00:38:12,150 I guess I came here to say that, uh... 674 00:38:14,849 --> 00:38:16,583 I really miss her. 675 00:38:17,617 --> 00:38:19,016 I miss her a lot. 676 00:38:20,816 --> 00:38:22,383 Of course, I miss Bernard. 677 00:38:22,450 --> 00:38:24,783 But you know who else I also miss? 678 00:38:27,016 --> 00:38:28,016 My friends. 679 00:38:29,417 --> 00:38:31,016 My son. 680 00:38:31,083 --> 00:38:34,250 All the people I pushed away after he died, 681 00:38:34,316 --> 00:38:36,250 because I'm alone. 682 00:38:36,316 --> 00:38:38,049 And if I had the chance to go back 683 00:38:38,116 --> 00:38:41,949 and do it all over again, I would do it very differently. 684 00:38:43,417 --> 00:38:46,983 I know it's hard to have faith that things are gonna be okay, 685 00:38:47,049 --> 00:38:50,783 but we just have to believe it's part of the journey. 686 00:38:52,517 --> 00:38:56,116 Uh, I see we have some new folks this week. 687 00:38:56,183 --> 00:38:58,916 Anyone want to share? 688 00:39:02,816 --> 00:39:04,517 Hi, uh... 689 00:39:06,083 --> 00:39:07,216 I'm Nathan. 690 00:39:08,983 --> 00:39:11,783 Uh, and my wife actually brought me here, 691 00:39:11,849 --> 00:39:14,550 but she doesn't seem so talkative, so... 692 00:39:14,617 --> 00:39:15,716 That's okay, Nathan. 693 00:39:15,783 --> 00:39:18,183 Is there something you would like to share? 694 00:39:20,550 --> 00:39:24,749 Um, well, a few months back... 695 00:39:29,183 --> 00:39:32,183 our... our baby was, uh... 696 00:39:37,049 --> 00:39:38,150 gone. 697 00:39:40,083 --> 00:39:42,483 And I... 698 00:39:42,550 --> 00:39:44,816 Honey, I really think you should share. 699 00:39:45,916 --> 00:39:49,616 Um, Nathan, we don't make anyone speak here, 700 00:39:49,682 --> 00:39:51,783 even if it is our family. 701 00:39:51,849 --> 00:39:54,216 Why don't you just share what's on your mind? 702 00:39:55,649 --> 00:39:58,450 It really doesn't matter what I'm thinking. 703 00:40:01,383 --> 00:40:03,183 She's the one who's been through hell. 704 00:40:04,983 --> 00:40:06,682 She had to pump. 705 00:40:07,517 --> 00:40:09,350 She had to go through confinement 706 00:40:09,417 --> 00:40:11,949 without the joy of a baby to make up for it. 707 00:40:14,783 --> 00:40:16,883 And I've just been trying. 708 00:40:17,916 --> 00:40:21,883 You know, I've been trying so hard to take care of you. 709 00:40:24,116 --> 00:40:27,049 To make you okay, but... 710 00:40:35,283 --> 00:40:36,983 I'm not okay. 711 00:40:38,417 --> 00:40:40,283 I... I'm not okay either. 712 00:40:41,283 --> 00:40:44,883 I don't know how to be strong for both of us anymore. 713 00:40:50,450 --> 00:40:52,183 I lost him too. 714 00:40:53,682 --> 00:40:57,450 And I've been so scared to tell you that. 715 00:41:00,816 --> 00:41:04,250 It's like I'm not allowed to be hurting as much as you. 716 00:41:04,316 --> 00:41:07,016 Of course you're allowed to be hurting. 717 00:41:07,083 --> 00:41:11,883 And I feel so guilty... 718 00:41:14,582 --> 00:41:16,417 for wanting to try again. 719 00:41:19,849 --> 00:41:23,649 I... I don't know if I can do that again. 720 00:41:23,716 --> 00:41:25,749 He was alive in there, 721 00:41:25,816 --> 00:41:29,516 and I could feel him kicking and... 722 00:41:29,582 --> 00:41:33,682 And, um, I failed my little boy. 723 00:41:33,749 --> 00:41:36,183 Is... is that what you think? No. 724 00:41:36,250 --> 00:41:39,649 -You did not fail, Ter... -I... I want another baby, I do. 725 00:41:39,716 --> 00:41:42,482 But I just can't go through this again. 726 00:41:42,549 --> 00:41:44,849 The doctor even said that we have such a low chance 727 00:41:44,916 --> 00:41:47,916 -of conceiving again. -Yeah, can I, uh... 728 00:41:48,816 --> 00:41:51,516 uh, can I... can I just say something? 729 00:41:52,816 --> 00:41:55,216 I'm just so sorry to hear about your guys' baby. 730 00:41:56,283 --> 00:41:59,916 My mom used to tell this story about how before I was born, 731 00:41:59,983 --> 00:42:02,749 that, uh, doctors were telling her 732 00:42:02,816 --> 00:42:04,949 that she couldn't have any more kids. 733 00:42:06,316 --> 00:42:07,749 She didn't believe them. 734 00:42:10,016 --> 00:42:13,150 She also used to say that I was her little miracle. 735 00:42:15,916 --> 00:42:19,016 And I know that there's nothing that's gonna take away the pain 736 00:42:19,083 --> 00:42:21,582 of not getting a miracle with your guys' baby. 737 00:42:23,816 --> 00:42:26,016 But maybe you two still have one coming. 738 00:42:29,150 --> 00:42:31,916 You know, maybe... maybe you still have a miracle on the way. 739 00:42:43,482 --> 00:42:46,049 That was amazing what you said. 740 00:42:47,616 --> 00:42:50,116 I honestly didn't know guys could, like, 741 00:42:50,183 --> 00:42:51,916 share their emotions so much. 742 00:42:53,016 --> 00:42:55,849 Yeah, I felt a lot like that guy after my mom died. 743 00:42:56,749 --> 00:42:59,582 Hey, she would've loved what you said. 744 00:43:04,350 --> 00:43:07,116 I honestly feel like I never really, 745 00:43:07,183 --> 00:43:10,616 I guess, grieved my parents. 746 00:43:11,883 --> 00:43:15,116 I mean, I was a baby when it happened, so it's not... 747 00:43:15,183 --> 00:43:16,682 Babe, you don't have to compare. 748 00:43:19,150 --> 00:43:22,416 I just feel like, I don't know, I love Uncle Curtis, 749 00:43:22,482 --> 00:43:24,983 but sometimes I wonder 750 00:43:25,049 --> 00:43:27,949 if maybe my parents would've been more fun. 751 00:43:28,016 --> 00:43:30,549 Like, let me date you. 752 00:43:30,616 --> 00:43:32,382 That is without question. 753 00:43:32,449 --> 00:43:33,825 Yes, they'd be like, "Look at him." 754 00:43:33,849 --> 00:43:35,350 "He's adorable. 755 00:43:35,416 --> 00:43:38,582 "Look at his... those freckles are like the constellations. 756 00:43:38,649 --> 00:43:40,682 Date him." 757 00:43:40,749 --> 00:43:43,616 You know, I'm really happy I'm dating someone 758 00:43:43,682 --> 00:43:46,083 who lets me cry and makes me laugh, 759 00:43:46,150 --> 00:43:47,482 and not the other way around. 760 00:43:47,549 --> 00:43:50,482 I have no idea what that means. 761 00:43:50,549 --> 00:43:54,116 I can't wait to just be together next year. 762 00:43:55,116 --> 00:43:56,649 Uh... 763 00:44:01,183 --> 00:44:02,849 He's not a waste of time. 764 00:44:02,916 --> 00:44:04,783 I don't know what you see in that kid. 765 00:44:04,849 --> 00:44:06,616 You should know better, Riley. 766 00:44:08,283 --> 00:44:09,983 Well, I love him. 767 00:44:16,016 --> 00:44:17,083 Riley. 768 00:44:23,949 --> 00:44:25,083 Come here. 769 00:44:34,116 --> 00:44:35,625 Have I ever told you what happened to me 770 00:44:35,649 --> 00:44:37,049 at the Olympic trials? 771 00:44:38,315 --> 00:44:41,549 Sort of. Well, you know, just that you... 772 00:44:42,315 --> 00:44:44,816 Yeah, I think the word you're looking for is "choked." 773 00:44:44,883 --> 00:44:47,549 But I didn't choke. 774 00:44:48,516 --> 00:44:50,449 -I met Claire McKenzie. -Whoa. 775 00:44:50,516 --> 00:44:52,616 Give me all the tea on Claire McKenzie. 776 00:44:52,682 --> 00:44:54,816 Well, I was spending all my time with her. 777 00:44:55,983 --> 00:44:57,516 Didn't train properly. 778 00:44:57,582 --> 00:45:01,983 I lost focus and forgot what I wanted for my future. 779 00:45:02,049 --> 00:45:05,416 So, Claire dumped me. No Olympics, no Claire. 780 00:45:05,482 --> 00:45:07,716 The direction of my life completely changed. 781 00:45:09,282 --> 00:45:11,949 You understand what I'm trying to tell you, Riley? 782 00:45:15,150 --> 00:45:19,682 I know the chances of Blake and I staying together are small. 783 00:45:19,749 --> 00:45:22,716 But then, I think, like, wouldn't it be better 784 00:45:22,783 --> 00:45:25,549 if I could just believe something could work? 785 00:45:26,649 --> 00:45:29,716 I mean, can't I just try it that way instead? 786 00:45:34,849 --> 00:45:36,816 Time to break out the big guns. 787 00:45:37,816 --> 00:45:39,282 Moving on to phase three. 788 00:45:42,783 --> 00:45:44,649 Ooh! This one, she's smiling. 789 00:45:44,716 --> 00:45:46,649 -Got it. -♪ Never gonna lose ♪ 790 00:45:46,716 --> 00:45:50,749 ♪ You know I won't stop coming after you ♪ 791 00:45:50,816 --> 00:45:53,282 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 792 00:45:53,349 --> 00:45:56,382 -♪ You know I won't stop ♪ -♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 793 00:45:56,449 --> 00:45:58,315 Hey, Uncle Curtis, can you gimme me a ride 794 00:45:58,382 --> 00:46:00,083 to Kelsey's house? She lives in Bellevue. 795 00:46:01,049 --> 00:46:04,150 ♪ Did I forget that there was only one chair ♪ 796 00:46:04,215 --> 00:46:05,682 ♪ Yeah, yeah ♪ 797 00:46:05,749 --> 00:46:08,883 ♪ Was it easy enough when there was just you and us ♪ 798 00:46:08,949 --> 00:46:12,116 ♪ But now the voice outside kind of sounds like you ♪ 799 00:46:12,183 --> 00:46:14,516 ♪ You know, I came to save the day ♪ 800 00:46:14,582 --> 00:46:16,249 The pigeon has taken flight. Over. 801 00:46:16,315 --> 00:46:18,916 ♪ My claws are coming out ♪ 802 00:46:18,983 --> 00:46:22,549 ♪ I got my cape on like superheroes do ♪ 803 00:46:22,616 --> 00:46:25,983 ♪ About to take off, out into the blue ♪ 804 00:46:26,049 --> 00:46:28,449 True love is getting really expensive. Over. 805 00:46:29,349 --> 00:46:31,616 Okay. The eagle has lan... ded. 806 00:46:31,682 --> 00:46:33,349 - Hi. -Hi. 807 00:46:33,416 --> 00:46:35,482 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 808 00:46:35,549 --> 00:46:39,083 -♪ I'm coming after you ♪ -♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 809 00:46:39,582 --> 00:46:42,883 -♪ I'm coming after you ♪ -♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 810 00:46:42,949 --> 00:46:47,116 ♪ You know I won't stop coming after you ♪ 811 00:46:59,783 --> 00:47:02,215 Curtis? So lovely to meet you. 812 00:47:33,016 --> 00:47:35,783 You can come here if she... 813 00:47:38,682 --> 00:47:41,482 -I have an idea. -I'm running lines here, Scott. 814 00:47:41,549 --> 00:47:44,182 Oh, running lines. Hm. 815 00:47:45,249 --> 00:47:48,749 That's crazy, because, uh, well... 816 00:47:49,449 --> 00:47:53,516 you have been running through my mind all day. 817 00:47:53,582 --> 00:47:56,682 Does that often work, this... this thing you're doing? 818 00:47:58,416 --> 00:47:59,816 With everyone but you. 819 00:48:02,582 --> 00:48:04,592 Please, tell me you're not changing the script again. 820 00:48:04,616 --> 00:48:07,016 Okay, just roll with me on this, okay? 821 00:48:07,083 --> 00:48:12,716 What if the FBI doesn't help her... you... at all? 822 00:48:12,783 --> 00:48:14,682 You need more opposition. 823 00:48:17,416 --> 00:48:19,482 Yeah, that actually works better. 824 00:48:20,516 --> 00:48:22,816 But, how does that work in act three? 825 00:48:22,883 --> 00:48:24,749 I'm glad you asked, 'cause I don't know. 826 00:48:24,816 --> 00:48:27,449 Let's figure that out. Alright, shall we? 827 00:48:28,816 --> 00:48:30,916 I haven't done this before. 828 00:48:31,916 --> 00:48:32,916 Have you? 829 00:48:33,849 --> 00:48:37,582 - All the time. - All the time? 830 00:48:37,649 --> 00:48:39,916 A few times a day. 831 00:48:40,916 --> 00:48:42,482 Okay. 832 00:48:42,549 --> 00:48:45,349 Wow, I didn't realize you were so experienced. 833 00:48:45,416 --> 00:48:46,883 I know how to get around. 834 00:48:47,783 --> 00:48:50,682 Oh, you know how to get around, do you? 835 00:48:55,716 --> 00:48:58,949 You know, you might be more comfortable in the back seat. 836 00:48:59,916 --> 00:49:03,182 -I can't believe this. -Can't believe what, exactly? 837 00:49:03,249 --> 00:49:05,516 After all we've been through. 838 00:49:06,549 --> 00:49:07,949 I don't know who you are. 839 00:49:08,016 --> 00:49:10,916 I don't think I know who you are either, Curtis. 840 00:49:12,682 --> 00:49:14,816 Wait, it looks like they're really hitting it off. 841 00:49:14,883 --> 00:49:16,516 Yeah. Yeah, see, I told you 842 00:49:16,582 --> 00:49:18,149 it was gonna be fine once, uh, 843 00:49:18,215 --> 00:49:20,215 once she got in the car and stuff. 844 00:49:20,282 --> 00:49:23,282 Hm. Here, I thought it was gonna be weird. 845 00:49:25,616 --> 00:49:28,516 Is he gonna kiss her? 846 00:49:31,182 --> 00:49:32,925 -Whoa, whoa, whoa, lady! -I've heard enough about 847 00:49:32,949 --> 00:49:35,282 online dating to know all about second locations! 848 00:49:35,349 --> 00:49:36,582 What is she waving at him? 849 00:49:36,649 --> 00:49:38,582 This is where you take me to murder me. 850 00:49:38,649 --> 00:49:39,983 You think this is a date? 851 00:49:40,048 --> 00:49:43,215 Oh, so you're just a random guy and I got into your car? 852 00:49:43,282 --> 00:49:44,549 Yes. 853 00:49:46,182 --> 00:49:48,482 Oh, my God. 854 00:49:48,549 --> 00:49:51,082 -It's pepper spray. -Ah! Why'd you do that?! 855 00:49:53,582 --> 00:49:55,449 We just wanted you to be happy. 856 00:49:55,516 --> 00:49:56,816 Do I look happy? 857 00:49:56,883 --> 00:49:58,682 I'm so sorry. This was so stupid. 858 00:49:58,749 --> 00:50:01,149 What'd you think was gonna happen when she got in the car? 859 00:50:01,215 --> 00:50:03,416 Hm? I... I really wanna hear 860 00:50:03,482 --> 00:50:05,482 how you thought this whole thing through. 861 00:50:06,982 --> 00:50:08,616 Right. You didn't. 862 00:50:08,682 --> 00:50:10,492 Well, we just thought maybe you would hit it off 863 00:50:10,516 --> 00:50:11,649 once you met in person. 864 00:50:11,716 --> 00:50:13,516 - You have a lot in common. - Yeah. 865 00:50:13,582 --> 00:50:15,149 We really didn't think it through. 866 00:50:15,215 --> 00:50:16,482 You could shut up. 867 00:50:16,549 --> 00:50:19,215 You know, I told you to stay away from this boy. 868 00:50:19,282 --> 00:50:21,982 And now, you're lying to me, and then you put me in danger. 869 00:50:22,048 --> 00:50:24,315 You know, you've never done anything like this, Riley. 870 00:50:25,349 --> 00:50:27,592 -He's not good enough for you. -Well, stop talking about him 871 00:50:27,616 --> 00:50:30,549 -like he's not right here. -You're not good enough for her! 872 00:50:31,215 --> 00:50:32,482 -Better? -Curtis! 873 00:50:33,982 --> 00:50:35,462 No, you know what, Riley? He's right. 874 00:50:35,516 --> 00:50:37,682 I shouldn't have dragged you into this, I'm sorry. 875 00:50:38,682 --> 00:50:40,516 I'm very sorry that you... you got hurt. 876 00:50:40,582 --> 00:50:42,982 I... I really didn't mean to. 877 00:50:43,916 --> 00:50:46,916 And, uh, I don't know, I... I guess I just didn't... 878 00:50:46,982 --> 00:50:48,692 I didn't think it through because I'm not smart 879 00:50:48,716 --> 00:50:49,849 like Riley is, so... 880 00:50:49,916 --> 00:50:52,849 -You are though. -Then, why am I being held back? 881 00:50:52,916 --> 00:50:54,549 What? 882 00:50:55,982 --> 00:50:58,916 Riley, I can't... I can't come with you 883 00:50:58,982 --> 00:51:00,948 because I'm not graduating next year. 884 00:51:04,115 --> 00:51:05,349 What are you saying? 885 00:51:05,416 --> 00:51:06,783 I'm saying... 886 00:51:08,215 --> 00:51:09,616 I'm saying your uncle's right. 887 00:51:09,682 --> 00:51:11,915 That's the smartest thing you said all day, kid. 888 00:51:13,749 --> 00:51:15,749 -We're leaving. -We have to drive him 889 00:51:15,816 --> 00:51:18,482 back to his car. He drove yours here. 890 00:51:18,549 --> 00:51:20,516 Is there somebody that can pick you up? 891 00:51:21,982 --> 00:51:23,549 Let's go. 892 00:51:28,982 --> 00:51:31,015 No, my first agent was the one with the... 893 00:51:31,082 --> 00:51:33,616 Oh, yeah, the, uh, the, uh... the incredible mustache. 894 00:51:33,682 --> 00:51:36,048 - Yeah. -Yeah. I liked that. 895 00:51:37,416 --> 00:51:40,682 Oh, I remember you tried to grow one for months 896 00:51:40,749 --> 00:51:42,449 before I begged you to shave it. 897 00:51:42,516 --> 00:51:44,149 Oh, it was good! 898 00:51:44,948 --> 00:51:47,115 Didn't he want to change your... your last name? 899 00:51:47,182 --> 00:51:48,282 -What was it to? -Yeah. 900 00:51:48,349 --> 00:51:50,382 Yeah. What, Jones? -Um... 901 00:51:50,449 --> 00:51:51,682 -I dunno. -No, Smith. 902 00:51:51,749 --> 00:51:53,915 -Gosh. -Smith, Johnson. 903 00:51:53,982 --> 00:51:55,915 I don't... I don't get it, 904 00:51:55,982 --> 00:51:57,582 how... how you can ask someone to choose 905 00:51:57,649 --> 00:51:59,315 between her career and her identity. 906 00:51:59,382 --> 00:52:01,948 You know what? You showed them. 907 00:52:02,015 --> 00:52:03,282 -I did, right? -Mm-hmm. 908 00:52:04,015 --> 00:52:07,115 Most of the time, when I end up in the tabloids... 909 00:52:08,315 --> 00:52:09,792 I mean, those girls who look up to me, 910 00:52:09,816 --> 00:52:11,215 I don't know what they think. 911 00:52:11,282 --> 00:52:12,982 They look up to you. 912 00:52:14,115 --> 00:52:17,048 Just be who you are. 913 00:52:18,315 --> 00:52:19,582 You're enough. 914 00:52:20,948 --> 00:52:21,948 Thanks. 915 00:52:27,382 --> 00:52:29,749 Scott, is that why you're here? 916 00:52:29,816 --> 00:52:31,582 Because everyone knows that the best way 917 00:52:31,649 --> 00:52:33,582 to get to Amanda Yan is to direct her movies? 918 00:52:33,649 --> 00:52:35,716 Oh, no, no, no. That... That is not at all why... 919 00:52:35,783 --> 00:52:38,349 Okay, then just tell me why. 920 00:52:39,315 --> 00:52:42,482 Your boyfriend, Brent Daniels, he's the one who dropped out. 921 00:52:42,549 --> 00:52:43,882 I stepped in to help. 922 00:52:43,948 --> 00:52:46,182 Why are you... why are you so upset with me? 923 00:52:46,249 --> 00:52:47,982 Because you left. 924 00:52:50,282 --> 00:52:51,682 You said I should go. 925 00:52:51,749 --> 00:52:53,815 You were supposed to come back. 926 00:52:53,882 --> 00:52:55,815 Amanda, didn't we have this fight 10 years ago? 927 00:52:55,882 --> 00:52:58,749 -Eleven. -Oh, 11. 928 00:52:58,815 --> 00:53:01,549 I thought you understood, 929 00:53:01,616 --> 00:53:05,082 you, you of all people, that it was my break, Amanda. 930 00:53:07,982 --> 00:53:12,048 Every time I see another movie of your stupid franchise, 931 00:53:12,115 --> 00:53:14,382 all I can think of is how painful it was for me 932 00:53:14,449 --> 00:53:15,815 to return my wedding dress. 933 00:53:15,882 --> 00:53:17,948 Okay, just because my accomplishments 934 00:53:18,015 --> 00:53:20,215 are different than yours, doesn't mean they're stupid. 935 00:53:20,982 --> 00:53:23,349 -You do that very well. -Okay, Amanda, wait. 936 00:53:23,416 --> 00:53:25,215 Stop, stop, stop, please. 937 00:53:31,282 --> 00:53:33,882 If I'd asked you to come with me, would you have come? 938 00:53:36,848 --> 00:53:38,725 Because I swear to God, I've been asking myself 939 00:53:38,749 --> 00:53:40,716 that question for 11 years. 940 00:53:44,382 --> 00:53:45,982 And if the answer is yes, then... 941 00:53:49,315 --> 00:53:51,048 I can't forgive myself. 942 00:53:57,416 --> 00:53:59,182 I'm here because I missed you. 943 00:54:06,482 --> 00:54:08,149 I miss you too. 944 00:54:27,848 --> 00:54:29,948 Armed Stay. 945 00:54:31,182 --> 00:54:34,249 Oh, God! Mom, what are you doing there? 946 00:54:34,315 --> 00:54:35,915 All night, Teresa. 947 00:54:35,982 --> 00:54:38,382 I've been sitting here waiting for you all night. 948 00:54:38,449 --> 00:54:41,115 Mom, you couldn't possibly have been sitting there all night. 949 00:54:41,182 --> 00:54:44,948 Teresa, Dr. Lin had an opening this afternoon. 950 00:54:46,748 --> 00:54:47,982 Dr. Lin! 951 00:54:48,048 --> 00:54:50,382 Look, even Pastor Heather couldn't get in to see him, 952 00:54:50,449 --> 00:54:52,748 but I gave his secretary Birds Nest. 953 00:54:52,815 --> 00:54:54,358 Well, why didn't you tell me before I left? 954 00:54:54,382 --> 00:54:55,691 Why didn't you tell me you were leaving? 955 00:54:55,715 --> 00:54:58,748 Oh my goodness, what a waste of good Birds Nest. 956 00:54:58,815 --> 00:55:00,516 I'm sorry we didn't tell you we'd be out. 957 00:55:00,582 --> 00:55:02,882 Would have been nice to get an invite. 958 00:55:04,382 --> 00:55:06,449 We've been going to grief meetings. 959 00:55:06,516 --> 00:55:08,748 Would you like to come with us next time? 960 00:55:10,416 --> 00:55:11,882 No. 961 00:55:11,948 --> 00:55:13,982 I'm so exhausted taking care of you, 962 00:55:14,048 --> 00:55:15,848 I... I wouldn't have the energy anyway. 963 00:55:15,915 --> 00:55:17,982 Maybe you don't have to take care of us anymore. 964 00:55:18,048 --> 00:55:21,782 I mean, you've been so, you know, kind 965 00:55:21,848 --> 00:55:25,115 staying all these months and staying beyond my zuo yue zi. 966 00:55:28,516 --> 00:55:33,082 It's... we're just figuring out a new normal, and... 967 00:55:34,149 --> 00:55:35,681 we might even try again. 968 00:55:39,648 --> 00:55:42,882 Well, then... then, um, I have to stay. 969 00:55:42,948 --> 00:55:45,149 But, the whole time? 970 00:55:45,215 --> 00:55:47,748 I have to get you on a warming diet right away. 971 00:55:51,815 --> 00:55:54,882 Hey, your mom knows that babies aren't made with soup, right? 972 00:55:54,948 --> 00:55:56,848 Uh, I guess not. 973 00:56:07,282 --> 00:56:09,182 I'm really sorry about Riley, bro. 974 00:56:10,382 --> 00:56:12,315 It's okay. 975 00:56:12,382 --> 00:56:14,149 I'm sorry you had to come get me. 976 00:56:14,215 --> 00:56:17,382 I didn't want you to have to take care of me. 977 00:56:17,449 --> 00:56:19,416 I'm always gonna take care 978 00:56:19,482 --> 00:56:21,416 of you, no matter what. 979 00:56:25,315 --> 00:56:28,215 And I'm sorry that you're stuck with me for another year. 980 00:56:29,249 --> 00:56:30,782 Blake. 981 00:56:31,782 --> 00:56:34,149 I have never been stuck with you. 982 00:56:35,349 --> 00:56:37,815 I'm gonna be okay, you know. 983 00:56:37,882 --> 00:56:40,482 I can take care of myself more than you think. 984 00:56:56,416 --> 00:56:58,215 Hey, it's, uh, pretty late over there. 985 00:56:59,249 --> 00:57:00,648 It's a lot here. 986 00:57:02,715 --> 00:57:04,955 Can I... can I please just talk to the Kai that loves me, 987 00:57:05,015 --> 00:57:06,982 not the one that I just had a huge fight with? 988 00:57:08,882 --> 00:57:10,516 Same guy. 989 00:57:15,648 --> 00:57:19,082 -I want you here. -I wanna be there, too. 990 00:57:20,848 --> 00:57:23,681 Sometimes I feel like you don't exist. 991 00:57:23,748 --> 00:57:26,615 Like I just made you up in my head. 992 00:57:27,416 --> 00:57:28,848 Can I sing you to sleep? 993 00:57:32,615 --> 00:57:36,015 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 994 00:57:37,449 --> 00:57:40,516 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 995 00:57:42,615 --> 00:57:45,882 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 996 00:57:47,115 --> 00:57:50,149 ♪ So bring back my Bonnie to me ♪ 997 00:57:52,515 --> 00:57:56,581 ♪ Bring back, bring back ♪ 998 00:57:56,648 --> 00:57:59,515 ♪ Bring back... ♪ - 999 00:58:01,149 --> 00:58:04,382 I'm sorry. 1000 00:58:04,449 --> 00:58:05,915 I thought that would help. 1001 00:58:11,449 --> 00:58:13,048 You're perfect. 1002 00:58:19,481 --> 00:58:22,449 My mom used to sing that to me when I was little. 1003 00:58:25,882 --> 00:58:29,782 And it... it is just so hard... 1004 00:58:31,149 --> 00:58:32,548 without her. 1005 00:58:35,282 --> 00:58:38,882 My dad turned out to be just... 1006 00:58:40,416 --> 00:58:43,015 useless, and... 1007 00:58:45,048 --> 00:58:46,815 you're so far away. 1008 00:58:50,882 --> 00:58:54,149 It's so hard having you here and not here at the same time. 1009 00:58:54,215 --> 00:58:57,182 Leah, you're doing great, okay? 1010 00:58:57,249 --> 00:58:59,416 With Blake and... and with everything. 1011 00:58:59,481 --> 00:59:01,416 You don't know that. 1012 00:59:01,481 --> 00:59:03,782 -I know you. -Not all of me. 1013 00:59:05,349 --> 00:59:08,082 Well, why don't we spend some real time together then? 1014 00:59:08,149 --> 00:59:11,048 Come visit me this summer. 1015 00:59:11,115 --> 00:59:14,249 I mean, with Blake being held back, 1016 00:59:14,315 --> 00:59:17,082 he has summer school, and I... I can't just leave him. 1017 00:59:17,149 --> 00:59:19,915 I think Blake can survive a week without you. 1018 00:59:21,282 --> 00:59:22,715 Kai. 1019 00:59:22,782 --> 00:59:24,815 Come on. Come see me, come kiss me. 1020 00:59:24,882 --> 00:59:27,982 Let me hold you so I can tell you everything's gonna be okay. 1021 00:59:32,715 --> 00:59:35,581 Teresa? 1022 00:59:39,015 --> 00:59:41,915 So... what's it say? 1023 00:59:43,149 --> 00:59:44,648 I can't look at it. 1024 00:59:45,481 --> 00:59:48,149 I don't even know what I want it to say. 1025 00:59:48,915 --> 00:59:50,882 If it's negative, it's... it's negative. 1026 00:59:50,948 --> 00:59:52,848 And that's okay too. 1027 00:59:52,915 --> 00:59:56,915 Okay. Can you look at it for me? 1028 00:59:56,982 --> 00:59:58,149 Yeah. 1029 01:00:06,648 --> 01:00:09,915 -Oh, my God. -What? 1030 01:00:11,782 --> 01:00:14,115 You said you wanted a miracle, right? 1031 01:00:16,381 --> 01:00:17,882 We did it. 1032 01:00:17,948 --> 01:00:22,681 - We did it. -♪ Making memories ♪ 1033 01:00:22,748 --> 01:00:26,448 ♪ Holding them so tight ♪ 1034 01:00:27,481 --> 01:00:31,548 ♪ Heart beats slowly ♪ 1035 01:00:32,548 --> 01:00:36,215 ♪ Feeling so alive ♪ 1036 01:00:37,282 --> 01:00:40,681 ♪ Nothing lasts forever ♪ 1037 01:00:41,715 --> 01:00:46,715 ♪ But we hold on and never forget ♪ 1038 01:00:46,782 --> 01:00:52,282 ♪ Gathering up all these moments we shared ♪ 1039 01:00:52,348 --> 01:00:54,448 ♪ Together ♪ 1040 01:00:54,515 --> 01:00:57,748 Okay, I need absolute quiet 1041 01:00:57,815 --> 01:01:00,715 while we roll sound for one minute of room tone. 1042 01:01:01,348 --> 01:01:02,481 Rolling. 1043 01:01:02,548 --> 01:01:06,048 ♪ I'll be with you if you need me ♪ 1044 01:01:07,082 --> 01:01:12,182 ♪ Just close your eyes, just close your eyes ♪ 1045 01:01:12,249 --> 01:01:15,548 ♪ Nothing lasts forever ♪ 1046 01:01:16,581 --> 01:01:20,882 ♪ But we hold on and never forget ♪ 1047 01:01:21,681 --> 01:01:23,982 Okay. 1048 01:01:26,515 --> 01:01:29,115 Oh God, no. Not now. Not now. 1049 01:01:30,115 --> 01:01:31,115 Hey, Dad. 1050 01:01:33,782 --> 01:01:34,982 So... 1051 01:01:37,381 --> 01:01:39,448 -Ready for the client call? -Uh, Dad? 1052 01:01:39,515 --> 01:01:41,782 I told you Leah's in town. 1053 01:02:02,149 --> 01:02:04,481 You know, when I first became an attorney, 1054 01:02:04,548 --> 01:02:05,982 no one would hire me. 1055 01:02:06,048 --> 01:02:08,748 All I did was file documents in the basement. 1056 01:02:08,815 --> 01:02:11,481 How was I supposed to read with no light? 1057 01:02:11,548 --> 01:02:13,481 I thought you had a window. 1058 01:02:16,115 --> 01:02:17,215 You! 1059 01:02:17,281 --> 01:02:20,015 If you want to keep your job, give me 20 pushups. 1060 01:02:20,082 --> 01:02:22,082 Anything for you, sir. 1061 01:02:22,149 --> 01:02:24,481 One, two, three, four... 1062 01:02:24,548 --> 01:02:27,782 See, Kai, you're not just running this office. 1063 01:02:27,848 --> 01:02:32,615 This is our legacy. You have to earn it. 1064 01:02:32,681 --> 01:02:34,715 And you have to ask yourself, what does it take? 1065 01:02:34,782 --> 01:02:36,648 What does it take to get a man to do 20, 1066 01:02:36,715 --> 01:02:38,235 - 50, 100 pushups? - I can do more, sir! 1067 01:02:38,281 --> 01:02:41,149 Because they're gonna start you from the back of the grid. 1068 01:02:41,215 --> 01:02:42,481 Thirty! -And your job... 1069 01:02:42,548 --> 01:02:45,149 Oh, my God! - Is to get out in front. 1070 01:03:01,048 --> 01:03:04,281 Leah! Leah, I'm so, so sorry I'm late. 1071 01:03:06,515 --> 01:03:08,281 Are you okay? 1072 01:03:08,348 --> 01:03:11,948 Yeah, I'm fine. It's, uh, allergies. 1073 01:03:13,615 --> 01:03:15,848 You made it! 1074 01:03:15,915 --> 01:03:17,448 Yeah. Yeah. 1075 01:03:17,515 --> 01:03:20,815 Oh, you are... you are sweatier than I remember. 1076 01:03:22,348 --> 01:03:23,948 Oh, yeah. No, um... 1077 01:03:25,515 --> 01:03:27,481 It's weird seeing you in person. 1078 01:03:29,581 --> 01:03:31,681 -You look the same. -Good. 1079 01:03:31,748 --> 01:03:34,515 I mean, obviously, like, different. 1080 01:03:34,581 --> 01:03:36,381 Uh, than when I saw you on the phone. 1081 01:03:37,181 --> 01:03:41,381 Hey, uh, I made us an hour-by-hour itinerary. 1082 01:03:41,448 --> 01:03:43,415 -Oh, no pressure. -Yeah. 1083 01:03:43,481 --> 01:03:44,882 You are going to love it. 1084 01:03:50,248 --> 01:03:52,715 It's gonna be right around... oh, it's right here. 1085 01:03:53,515 --> 01:03:54,815 Wow, I haven't been here yet. 1086 01:03:54,882 --> 01:03:56,424 -I've lived here so long. -Really? Ever? 1087 01:03:56,448 --> 01:03:59,848 ♪ Time can move so fast, it's hard to make it last ♪ 1088 01:03:59,915 --> 01:04:02,782 -Oh, you want a ki... okay. -One more time. 1089 01:04:02,848 --> 01:04:05,615 - For shopping. -We're shopping? Oh, my God. 1090 01:04:05,681 --> 01:04:07,415 Oh! 1091 01:04:07,481 --> 01:04:09,381 -"I heart Kai and Leah." -Aw! 1092 01:04:09,448 --> 01:04:12,615 ♪ You never miss what you don't know ♪ 1093 01:04:12,681 --> 01:04:15,148 ♪ But there you are ♪ - No! Kai, no! 1094 01:04:17,348 --> 01:04:21,082 ♪ Not so far ♪ 1095 01:04:21,148 --> 01:04:25,148 ♪ Somebody wake me ♪ 1096 01:04:25,214 --> 01:04:29,515 ♪ I must be dreaming ♪ 1097 01:04:29,581 --> 01:04:34,148 ♪ I can't believe you found me right on time ♪ 1098 01:04:34,214 --> 01:04:37,248 ♪ Like a daydream ♪ 1099 01:04:37,314 --> 01:04:39,181 I'm so nervous. 1100 01:04:39,248 --> 01:04:41,015 Okay. 1101 01:04:47,048 --> 01:04:49,615 ♪ You're my daydream ♪ -♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 1102 01:04:49,681 --> 01:04:51,848 ♪ My da, da, da, da ♪ 1103 01:04:51,915 --> 01:04:53,615 ♪ You're my daydream ♪ -♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 1104 01:04:53,681 --> 01:04:55,681 ♪ You're my daydream ♪ 1105 01:04:55,748 --> 01:04:58,615 ♪ You're my daydream ♪ - 1106 01:04:59,915 --> 01:05:01,581 - You okay? - Yeah. 1107 01:05:04,048 --> 01:05:05,982 We're gonna end up on page six, Scott. 1108 01:05:06,048 --> 01:05:07,915 Oh! 1109 01:05:07,982 --> 01:05:10,148 I'm in this 100%, hm? 1110 01:05:10,915 --> 01:05:14,415 Yeah, well, we don't need to share it with the entire world. 1111 01:05:14,481 --> 01:05:15,681 Amanda. 1112 01:05:17,281 --> 01:05:18,615 Don't you trust me? 1113 01:05:24,748 --> 01:05:27,915 Ah! Tres magnifique. 1114 01:05:31,915 --> 01:05:33,982 ♪ Till it's all over ♪ - 1115 01:05:35,615 --> 01:05:37,782 ♪ Till it's all over ♪ 1116 01:05:39,015 --> 01:05:40,081 I do. 1117 01:05:41,248 --> 01:05:42,982 -Okay. -Ah! 1118 01:05:44,481 --> 01:05:45,715 I don't, actually. 1119 01:05:45,782 --> 01:05:47,648 ♪ Got nowhere else to be ♪ 1120 01:05:47,715 --> 01:05:52,081 ♪ When I see you every dream, my babe ♪ 1121 01:05:52,148 --> 01:05:54,782 ♪ Slow dance till the night ends ♪ 1122 01:05:54,848 --> 01:05:57,081 Oh, my God. 1123 01:06:04,748 --> 01:06:07,214 Can you comment on Scott dropping out of your film 1124 01:06:07,281 --> 01:06:09,014 to join Con 6? 1125 01:06:09,081 --> 01:06:12,481 Okay, I'm ready to go. 1126 01:06:12,548 --> 01:06:15,081 Miss Yan! 1127 01:06:15,148 --> 01:06:17,415 -What did she say? -Go, go, go, just go, go. 1128 01:06:20,715 --> 01:06:22,615 Dropping out? -No. 1129 01:06:22,681 --> 01:06:24,321 I'm only gone when second unit and stunts 1130 01:06:24,381 --> 01:06:25,782 are scheduled, Amanda. 1131 01:06:25,848 --> 01:06:28,448 -I'm doing the stunts. -Yeah, okay. Yes, I know. 1132 01:06:28,515 --> 01:06:30,748 And the coordinator is one of the absolute best. 1133 01:06:30,815 --> 01:06:32,948 You're gonna be in great hands. 1134 01:06:33,014 --> 01:06:35,915 -Nothing's changed. -This time, it'll be different. 1135 01:06:35,981 --> 01:06:36,981 How? 1136 01:06:38,581 --> 01:06:42,047 We didn't get to give it a chance before. 1137 01:06:43,114 --> 01:06:45,815 But now, we can try it, we can try for a real life together. 1138 01:06:45,882 --> 01:06:48,815 -A real life together? -You can go win your awards, 1139 01:06:48,882 --> 01:06:50,482 I'll make everyone's favorite franchise, 1140 01:06:50,548 --> 01:06:52,715 but we then... we come home to each other. 1141 01:06:54,381 --> 01:06:55,815 You gonna tell me when you're gone? 1142 01:06:55,882 --> 01:06:58,148 Or am I gonna find out from the reporters? 1143 01:06:58,214 --> 01:06:59,782 Okay. I... I don't know. 1144 01:06:59,848 --> 01:07:01,581 I thought you understood my life. 1145 01:07:03,415 --> 01:07:06,548 I thought you said you regretted choosing the movie over me. 1146 01:07:06,948 --> 01:07:07,748 No. 1147 01:07:07,815 --> 01:07:11,882 I said I wish you came with me. 1148 01:07:13,248 --> 01:07:14,915 Couldn't say no, Yan. 1149 01:07:14,981 --> 01:07:15,981 Why? 1150 01:07:17,114 --> 01:07:18,782 Why can't you ever say no? 1151 01:07:18,848 --> 01:07:21,081 Do you really need six of those movies? 1152 01:07:23,715 --> 01:07:24,648 Hm? 1153 01:07:24,715 --> 01:07:26,782 One day, they're gonna stop calling me. 1154 01:07:28,648 --> 01:07:30,915 I have to do it while they still want me. 1155 01:07:30,981 --> 01:07:32,448 Well, I want you. 1156 01:07:34,748 --> 01:07:36,915 I wanted you when no one knew your name. 1157 01:07:42,415 --> 01:07:44,581 I'm coming back this time. Hey. 1158 01:07:45,381 --> 01:07:46,981 You're home to me. 1159 01:07:48,348 --> 01:07:49,782 You always will be. 1160 01:07:56,848 --> 01:07:58,914 We'll figure this out when I get back. 1161 01:08:00,281 --> 01:08:01,481 Okay? 1162 01:08:03,882 --> 01:08:06,047 I can't go back to those reporters. 1163 01:08:07,815 --> 01:08:10,214 Uh, you got someplace you can hide? 1164 01:08:22,314 --> 01:08:24,081 Uh, honey?! 1165 01:08:24,148 --> 01:08:26,615 Okay, hit me. What's the pun? 1166 01:08:26,681 --> 01:08:28,715 What? There's no pun. 1167 01:08:28,782 --> 01:08:31,481 Well, they usually come up with a funny rhyme 1168 01:08:31,548 --> 01:08:34,648 like, "Amanda Yan can't keep a man, ha ha." 1169 01:08:34,715 --> 01:08:36,181 There's... there's no pun. 1170 01:08:39,815 --> 01:08:41,481 Ooh. Okay. 1171 01:08:41,548 --> 01:08:43,848 "Catch 'em if you Yan." 1172 01:08:43,914 --> 01:08:46,548 Aye, yi, yi. 1173 01:08:46,615 --> 01:08:48,648 I... I just look like a fool, right? 1174 01:08:48,715 --> 01:08:50,515 No, it's okay. I mean, it's just gossip. 1175 01:08:50,581 --> 01:08:52,148 Who cares what they think? 1176 01:08:52,214 --> 01:08:53,947 I do, Teresa. It's my name. 1177 01:08:55,415 --> 01:08:58,515 Did... did Scott... 1178 01:08:58,581 --> 01:09:00,515 I mean, did he know he was leaving 1179 01:09:00,581 --> 01:09:03,381 when he suggested your relationship go public? 1180 01:09:03,448 --> 01:09:05,947 Look, I know how he sounds. 1181 01:09:06,014 --> 01:09:09,448 But he's more than that. He's brilliant. 1182 01:09:09,515 --> 01:09:11,515 He's funny, he's sweet. 1183 01:09:12,581 --> 01:09:14,881 I just love him. Always have. 1184 01:09:16,148 --> 01:09:18,481 I don't know what it's like to be a movie star, 1185 01:09:18,548 --> 01:09:20,548 but I do know what it's like to be in a marriage 1186 01:09:20,615 --> 01:09:22,148 when I really needed someone. 1187 01:09:22,947 --> 01:09:26,014 Life is hard and unpredictable enough. 1188 01:09:26,081 --> 01:09:27,857 You need someone who's really in it with you. 1189 01:09:27,881 --> 01:09:29,981 I know, and that's what I'm trying to do. 1190 01:09:30,047 --> 01:09:33,748 I'm trying to compromise, make it work, be here for him. 1191 01:09:33,814 --> 01:09:35,415 'Cause this is how relationships work. 1192 01:09:35,481 --> 01:09:37,814 It's supposed to go both ways. 1193 01:09:39,181 --> 01:09:41,014 Isn't that right, honey? 1194 01:09:41,081 --> 01:09:42,415 -Hi. -Hi. 1195 01:09:42,481 --> 01:09:44,314 I told you he was a fan. 1196 01:09:44,381 --> 01:09:48,214 I really don't mean to eavesdrop. 1197 01:09:48,281 --> 01:09:52,248 Uh, I actually made the guest bed for you, Amanda. 1198 01:09:52,314 --> 01:09:54,448 - Oh, thank you. -Yan. 1199 01:09:54,515 --> 01:09:57,047 -Oh, just Amanda is fine. -Oh! Amanda. 1200 01:09:57,114 --> 01:09:58,715 Yeah, that's really cool. 1201 01:09:58,781 --> 01:10:00,381 -Is that for me? -Yeah, that's for you. 1202 01:10:00,448 --> 01:10:02,214 -Aw, you're so sweet. -Of course. 1203 01:10:02,281 --> 01:10:03,881 -Thank you. -Mm. 1204 01:10:03,947 --> 01:10:05,981 -Doing okay? -Yeah, I'm good, thanks. 1205 01:10:06,047 --> 01:10:08,681 Okay. If I can get you anything else, 1206 01:10:08,748 --> 01:10:10,548 - I'm more than happy... - Ooh! Hello. 1207 01:10:10,615 --> 01:10:12,348 I didn't know we had guests. 1208 01:10:12,415 --> 01:10:13,715 Hi, I'm Teresa's mom. 1209 01:10:13,781 --> 01:10:16,081 - Hello. - Hm. 1210 01:10:17,781 --> 01:10:19,415 Has anybody ever told you 1211 01:10:19,481 --> 01:10:23,415 you look exactly like that famous actress? 1212 01:10:23,481 --> 01:10:24,947 -What's her name? -I get that a lot. 1213 01:10:25,014 --> 01:10:26,881 Oh! 1214 01:10:29,047 --> 01:10:31,914 No. Oh my goodness! 1215 01:10:31,981 --> 01:10:33,747 -Oh my goodness! -Mary, let's not make 1216 01:10:33,814 --> 01:10:35,515 -a big deal out of this. -Oh my goodness! 1217 01:10:35,581 --> 01:10:37,548 Nathan, go! Go and get your camera. 1218 01:10:37,615 --> 01:10:38,747 - We need a photo. - No! 1219 01:10:38,814 --> 01:10:40,581 She's our guest. Mary, she's our guest. 1220 01:10:40,648 --> 01:10:41,890 Why isn't there any food on the table? 1221 01:10:41,914 --> 01:10:43,515 Go and get the pineapple tarts. 1222 01:10:43,581 --> 01:10:44,857 - I just got the pineapple tarts. - Ah, 1223 01:10:44,881 --> 01:10:46,290 -this is really embarrassing. -You will love 1224 01:10:46,314 --> 01:10:47,834 -these pineapple tarts. -I'm so sorry. 1225 01:10:59,581 --> 01:11:02,148 Oh, man. 1226 01:11:05,914 --> 01:11:06,914 Okay. 1227 01:11:08,881 --> 01:11:10,914 Kai, come on. It's not allergies. 1228 01:11:10,981 --> 01:11:13,448 Let's just go home and rest. This isn't romantic anymore. 1229 01:11:13,515 --> 01:11:14,747 It's just... it's stupid. 1230 01:11:14,814 --> 01:11:17,314 I just wanna show you how amazing this place is. 1231 01:11:17,381 --> 01:11:19,981 So you can manipulate me into moving here? 1232 01:11:21,314 --> 01:11:22,814 You don't want to? 1233 01:11:22,881 --> 01:11:24,391 Kai, I have told you a thousand times, 1234 01:11:24,415 --> 01:11:25,723 -I... I can't move here. -So, you just assumed 1235 01:11:25,747 --> 01:11:27,424 that I was gonna be the one to move there? 1236 01:11:27,448 --> 01:11:30,081 Okay. Just give me one good reason 1237 01:11:30,148 --> 01:11:32,814 as to why you are so intent on keeping this job that you hate, 1238 01:11:32,881 --> 01:11:35,401 and I know that you do, so don't even try to tell me you don't. 1239 01:11:44,314 --> 01:11:45,714 He's my father. 1240 01:11:47,481 --> 01:11:49,680 Your boss is your father? 1241 01:11:49,747 --> 01:11:50,747 Yeah. 1242 01:11:53,214 --> 01:11:55,714 I can't let him down. Okay? 1243 01:11:55,781 --> 01:11:57,581 I can't compete with your father. 1244 01:11:57,648 --> 01:12:00,047 And you knew that, but you still strung me along. 1245 01:12:04,448 --> 01:12:06,114 I didn't tell you because... 1246 01:12:08,114 --> 01:12:09,248 I'm a fraud. 1247 01:12:10,148 --> 01:12:12,214 I'm not successful because I'm good at anything. 1248 01:12:12,281 --> 01:12:16,914 I'm... I'm successful because my father gave me a job. 1249 01:12:20,515 --> 01:12:21,814 I was ashamed. 1250 01:12:24,314 --> 01:12:27,581 I was honest with you from the very, very, very beginning. 1251 01:12:27,647 --> 01:12:30,981 Okay? And you can't even admit that you're sick. 1252 01:12:31,047 --> 01:12:34,714 You keep wanting to have, like, these magical days, but... 1253 01:12:37,314 --> 01:12:40,047 I don't... I don't need magical. 1254 01:12:41,481 --> 01:12:43,647 I need real... 1255 01:12:45,481 --> 01:12:47,614 messy, honest life. 1256 01:12:49,814 --> 01:12:51,448 You can't give that to me. 1257 01:12:53,415 --> 01:12:57,814 ♪ I can't hold onto you ♪ 1258 01:13:03,348 --> 01:13:05,515 So, that... that's it? 1259 01:13:05,581 --> 01:13:07,014 Yeah, Kai, that's it. 1260 01:13:08,481 --> 01:13:10,381 This can't be the way it ends. 1261 01:13:10,448 --> 01:13:14,448 ♪ I can't hold onto you ♪ 1262 01:13:42,148 --> 01:13:44,580 Uh, hello, sir. Please, please don't hang up. 1263 01:13:44,647 --> 01:13:47,014 I just... I... I really... 1264 01:13:48,047 --> 01:13:50,281 I... I really need your help right now. 1265 01:13:50,348 --> 01:13:53,248 It's the throttle cable, it's too tight. 1266 01:13:53,314 --> 01:13:54,314 Um... 1267 01:13:54,981 --> 01:13:58,680 It... is it something you could fix right now, sir? 1268 01:13:58,747 --> 01:14:00,114 I'm sorry, it's just I... 1269 01:14:00,181 --> 01:14:01,990 I gotta go pick up my sister from the airport. 1270 01:14:02,014 --> 01:14:03,914 She's coming home early from Malaysia. 1271 01:14:03,981 --> 01:14:06,014 The hell's she doing in Malaysia? 1272 01:14:06,914 --> 01:14:08,781 Breaking up with her boyfriend? 1273 01:14:08,847 --> 01:14:11,515 I... I don't know. She's coming home early. 1274 01:14:12,314 --> 01:14:14,580 I don't need the whole life story, kid. 1275 01:14:14,647 --> 01:14:17,515 -Right. Sorry. -Ah! Damn, son. 1276 01:14:17,580 --> 01:14:19,415 I thought you knew something about cars. 1277 01:14:19,481 --> 01:14:21,248 Apparently not. 1278 01:14:21,314 --> 01:14:23,647 Come here. Right there. 1279 01:14:24,448 --> 01:14:26,014 -Loosen it. -Okay. 1280 01:14:27,481 --> 01:14:29,947 Loosen it. Lefty loosey, righty tighty. 1281 01:14:31,047 --> 01:14:33,881 Le... lefty loosey. 1282 01:14:33,947 --> 01:14:36,181 Doesn't your old man teach you any of this? 1283 01:14:37,448 --> 01:14:39,248 Oh, it's just me and my sister now. 1284 01:14:39,314 --> 01:14:40,914 My mom died a few years ago, 1285 01:14:40,981 --> 01:14:44,148 and, uh, my dad didn't take it so well, 1286 01:14:44,214 --> 01:14:45,547 so he ended up in rehab. 1287 01:14:45,614 --> 01:14:46,947 I think. I don't actually know. 1288 01:14:47,014 --> 01:14:48,714 We haven't seen him in a few years. 1289 01:14:48,781 --> 01:14:50,590 Sorry, you said you didn't want the life story. 1290 01:14:50,614 --> 01:14:53,348 Is that why you're being held back? 1291 01:14:53,415 --> 01:14:55,881 You know, my sister... 1292 01:14:55,947 --> 01:14:59,480 my sister talks about college all the time. 1293 01:14:59,547 --> 01:15:01,348 You know, getting my grades up and stuff. 1294 01:15:01,415 --> 01:15:03,814 Teachers talk about it, guidance counselors. 1295 01:15:04,914 --> 01:15:06,680 It's like all anyone cares about. 1296 01:15:06,747 --> 01:15:09,448 So, you don't think it's worth caring about, is that it? 1297 01:15:09,514 --> 01:15:12,014 No, no, I know that it's important, it's just... 1298 01:15:14,847 --> 01:15:17,381 you know, sometimes I just want somebody 1299 01:15:17,448 --> 01:15:19,781 to teach me how to fix a car. 1300 01:15:21,981 --> 01:15:25,514 Or how to put that stupid flower thing on for prom. 1301 01:15:28,081 --> 01:15:30,747 Or what to do when I let the girl that I love down. 1302 01:15:33,480 --> 01:15:34,480 So... 1303 01:15:35,148 --> 01:15:37,547 Motor's good for a bit. You should get going. 1304 01:15:37,614 --> 01:15:39,881 You're gonna be late picking up your sister. 1305 01:15:39,947 --> 01:15:42,781 Right, uh, thanks. 1306 01:15:51,348 --> 01:15:52,680 Hey, Uncle Curtis? 1307 01:15:53,480 --> 01:15:55,400 After Riley goes off to college, do you think... 1308 01:15:56,680 --> 01:15:58,656 do you think I could pop by some time and you could teach me 1309 01:15:58,680 --> 01:16:00,514 how to do some of this car stuff? 1310 01:16:05,914 --> 01:16:07,214 Yeah, sure, kid. 1311 01:16:11,680 --> 01:16:15,714 Hey man, you, uh, you clocking some weekend hours too? 1312 01:16:16,747 --> 01:16:18,281 -Yep. -Guess who's closing 1313 01:16:18,348 --> 01:16:20,047 the Orion Tech acquisition? 1314 01:16:22,414 --> 01:16:23,614 Me. 1315 01:16:24,680 --> 01:16:27,381 SEC, FTC, DOJ approvals. 1316 01:16:28,714 --> 01:16:30,814 Yeah, well, that's what we do here, Jin. 1317 01:16:32,214 --> 01:16:33,847 It's what we will be doing... 1318 01:16:35,014 --> 01:16:36,781 throughout the universe, 1319 01:16:36,847 --> 01:16:39,881 -in perpetuity. -What are you doing here? 1320 01:16:39,947 --> 01:16:43,181 Catching up on this reverse triangular merger. 1321 01:16:43,248 --> 01:16:46,447 Dude. Reverse triangular merger? 1322 01:16:46,514 --> 01:16:48,714 So much more fun than regular ones. 1323 01:16:52,647 --> 01:16:55,714 You really like reverse triangular mergers, don't you? 1324 01:16:55,781 --> 01:16:57,214 Hell yeah. 1325 01:16:58,747 --> 01:17:00,747 Oh, dude, you're so lucky, man. 1326 01:17:00,814 --> 01:17:03,281 Reverse triangular mergers? I never get to do those! 1327 01:17:08,814 --> 01:17:12,014 Hey, how much longer is Amanda in town for? 1328 01:17:12,081 --> 01:17:13,947 Why? 1329 01:17:14,014 --> 01:17:16,747 Should we have the shower before she leaves? 1330 01:17:16,814 --> 01:17:20,314 What, you want Amanda Yan getting us a little baby gift? 1331 01:17:20,380 --> 01:17:22,747 -I mean, she would come, right? -Maybe. 1332 01:17:22,814 --> 01:17:25,614 You know, is a shower a good idea? 1333 01:17:26,347 --> 01:17:28,014 We are going to celebrate. 1334 01:17:28,081 --> 01:17:30,023 Maybe this time, you shouldn't count your chickens. 1335 01:17:30,047 --> 01:17:32,747 It's not a chicken, Mom. It's your grandchild. 1336 01:17:32,814 --> 01:17:35,314 Inviting the neighbors all over again? 1337 01:17:35,380 --> 01:17:36,947 Is that what you're worried about? 1338 01:17:37,014 --> 01:17:38,747 - What the neighbors think? - No, Teresa. 1339 01:17:38,814 --> 01:17:40,714 It is not about the neighbors. 1340 01:17:40,781 --> 01:17:43,580 I think Teresa just needs a little encouragement right now. 1341 01:17:43,647 --> 01:17:46,281 Can you have a little faith that this baby is coming? 1342 01:17:46,347 --> 01:17:49,680 Teresa, I watched you for days. 1343 01:17:50,347 --> 01:17:52,881 All your friends coming over bringing their unhealthy food, 1344 01:17:52,947 --> 01:17:55,347 and you sitting there, having to tell them 1345 01:17:55,414 --> 01:17:56,814 over and over and over again. 1346 01:17:56,881 --> 01:17:59,313 "I lost the baby. I lost the baby." 1347 01:17:59,380 --> 01:18:02,347 I don't want to see my daughter going through that again. 1348 01:18:02,414 --> 01:18:03,814 I won't. 1349 01:18:03,881 --> 01:18:05,781 Teresa. 1350 01:18:08,181 --> 01:18:10,680 It is actually humpback whales 1351 01:18:10,747 --> 01:18:12,814 that deserve their own mythology. 1352 01:18:12,881 --> 01:18:17,248 These marine behemoths are thought to be solo creatures, 1353 01:18:17,313 --> 01:18:18,814 not often traveling in pods 1354 01:18:18,881 --> 01:18:21,347 except on rare occasions to feed. 1355 01:18:21,414 --> 01:18:23,847 But here, beneath the azure waters 1356 01:18:23,914 --> 01:18:26,014 off the enchanting coast of Tahiti... 1357 01:18:27,781 --> 01:18:30,148 Wish I could do something to Kai. 1358 01:18:30,214 --> 01:18:31,447 Do something to Kai? 1359 01:18:31,514 --> 01:18:33,547 Drag him out to the forest. 1360 01:18:33,614 --> 01:18:35,714 Leave him with half a granola bar. 1361 01:18:36,714 --> 01:18:39,447 Maybe a compass that doesn't point north. 1362 01:18:40,580 --> 01:18:42,148 That's sweet of you. 1363 01:18:47,313 --> 01:18:49,814 -Oh, my God. -What? 1364 01:18:49,881 --> 01:18:51,580 We look awful. 1365 01:18:52,947 --> 01:18:54,614 Aren't we supposed to? I don't know. 1366 01:18:54,680 --> 01:18:57,947 -This is my first breakup. -This is bad. It's really bad. 1367 01:18:58,014 --> 01:19:01,414 I look like Cinderella on the fairy godmother's day off. 1368 01:19:01,480 --> 01:19:03,647 That makes me the mice! 1369 01:19:06,014 --> 01:19:08,347 Mm. Blake, no. 1370 01:19:08,414 --> 01:19:10,547 I don't... I don't wanna... 1371 01:19:10,614 --> 01:19:13,114 You're not the... you're... Don't be the mice! 1372 01:19:15,981 --> 01:19:17,714 Okay. 1373 01:19:17,781 --> 01:19:20,114 I told Kai that I have a life here, 1374 01:19:20,181 --> 01:19:21,981 and it... it can't be this. 1375 01:19:22,047 --> 01:19:24,647 So, we're gonna get up and we're gonna... 1376 01:19:24,714 --> 01:19:28,614 We're gonna get going on, um, on... 1377 01:19:28,680 --> 01:19:32,014 On all the amazing, beautiful things 1378 01:19:32,081 --> 01:19:34,148 I have going on in my life. 1379 01:19:36,647 --> 01:19:38,781 You're gonna help me with something. 1380 01:19:38,847 --> 01:19:40,614 Seattle's expecting an update from us. 1381 01:19:40,680 --> 01:19:41,781 So... 1382 01:19:41,847 --> 01:19:43,814 let's get their gross billables 1383 01:19:43,881 --> 01:19:46,814 and AR through Q2 also prepared in time 1384 01:19:46,881 --> 01:19:49,047 for that managing partners conference call. 1385 01:19:49,114 --> 01:19:50,514 She did it! 1386 01:19:52,213 --> 01:19:53,213 Kai! 1387 01:19:54,714 --> 01:19:59,447 ♪ If you just look into your heart ♪ 1388 01:19:59,514 --> 01:20:03,213 ♪ You will find that's the place to start ♪ 1389 01:20:03,280 --> 01:20:07,414 ♪ If you take a stand and take another... ♪ 1390 01:20:12,414 --> 01:20:14,347 Oh. 1391 01:20:14,414 --> 01:20:15,781 Hi, guys. 1392 01:20:15,847 --> 01:20:18,680 Do you wanna help someone instead of just pranking them? 1393 01:20:18,747 --> 01:20:21,014 Then donate to my sister's fund. 1394 01:20:21,847 --> 01:20:24,128 We are raising money so that every kid can go to college. 1395 01:20:24,180 --> 01:20:27,313 Yeah, I know, I know, I know. This is new for our channel. 1396 01:20:27,380 --> 01:20:29,414 But see, guys, 1397 01:20:29,480 --> 01:20:32,380 I realize that sometimes when you prank, 1398 01:20:32,447 --> 01:20:34,514 or con, or scheme, as fun as it is 1399 01:20:34,580 --> 01:20:37,247 in the Scott Ito movies, people can get hurt. 1400 01:20:37,313 --> 01:20:41,247 That's why I'm only using my powers for good now. 1401 01:20:41,313 --> 01:20:42,580 I wanna help people... 1402 01:20:42,647 --> 01:20:44,414 like how my sister always has. 1403 01:20:44,480 --> 01:20:46,747 That's why she's kind of my hero. 1404 01:20:46,814 --> 01:20:49,347 And you can go to our GoFundMe link 1405 01:20:49,414 --> 01:20:50,847 down in the description below. 1406 01:20:50,914 --> 01:20:52,874 How many times have you watched that thing today? 1407 01:20:52,914 --> 01:20:54,881 I don't know. Leave me alone. 1408 01:20:55,680 --> 01:20:57,647 Oh, come on, Riley. 1409 01:20:57,714 --> 01:20:59,047 What? 1410 01:21:00,213 --> 01:21:01,981 Come on, we started this together. 1411 01:21:03,014 --> 01:21:04,547 It's you and me, kid. 1412 01:21:09,514 --> 01:21:12,714 You know, I don't know if you remember... 1413 01:21:12,781 --> 01:21:16,247 but, you know, we waited together all night 1414 01:21:16,313 --> 01:21:17,847 for your parents to come home. 1415 01:21:20,680 --> 01:21:22,747 I was just this stupid 27-year-old kid 1416 01:21:22,814 --> 01:21:25,680 that could barely hold a baby. 1417 01:21:25,747 --> 01:21:28,580 And you, you didn't know what was going on. 1418 01:21:30,547 --> 01:21:34,014 And when the caseworkers came to take you away, 1419 01:21:34,081 --> 01:21:36,580 I was like, "Nuh-uh, no." 1420 01:21:36,647 --> 01:21:38,447 Something didn't feel right. 1421 01:21:41,480 --> 01:21:43,747 It was supposed to be me and you. 1422 01:21:46,781 --> 01:21:47,881 I know. 1423 01:21:49,247 --> 01:21:51,714 And I'm so grateful for everything 1424 01:21:51,781 --> 01:21:53,547 that you've done for me, Uncle Curtis. 1425 01:21:53,614 --> 01:21:56,447 I know you tried to give me a family, 1426 01:21:56,514 --> 01:21:58,680 but it was always for me and not you. 1427 01:21:58,747 --> 01:22:02,714 I just... I really wanted to find someone for you, 1428 01:22:02,781 --> 01:22:05,080 you know, make you happy. 1429 01:22:05,147 --> 01:22:06,747 But I am happy. 1430 01:22:08,280 --> 01:22:11,881 You know, ever since the day you've come into my life, 1431 01:22:11,947 --> 01:22:13,480 I've been happy. 1432 01:22:14,580 --> 01:22:16,814 And I am so proud of you. 1433 01:22:19,347 --> 01:22:21,147 You're a really good dad, Uncle Curtis. 1434 01:22:21,213 --> 01:22:22,414 I don't know about that. 1435 01:22:22,480 --> 01:22:25,147 I still can't figure this parenting thing out. 1436 01:22:26,847 --> 01:22:28,981 But maybe I've just been too busy protecting you 1437 01:22:29,046 --> 01:22:31,080 instead of letting you live your own life. 1438 01:22:31,147 --> 01:22:32,180 Hm? 1439 01:22:36,614 --> 01:22:40,113 So, this Blake guy, you really like him, huh? 1440 01:22:42,580 --> 01:22:45,046 Wait, really? 1441 01:22:46,380 --> 01:22:48,680 Should we give him a call? 1442 01:22:57,781 --> 01:23:00,280 If you were anyone other than my son, I would've fired you... 1443 01:23:00,347 --> 01:23:02,647 Fire me, Dad. 1444 01:23:02,714 --> 01:23:04,480 I'm sure Jin would love to take my place. 1445 01:23:04,547 --> 01:23:06,113 All this for some girl? 1446 01:23:07,814 --> 01:23:09,947 She's not just some girl, Dad. 1447 01:23:11,113 --> 01:23:12,881 After all I've given you. 1448 01:23:14,547 --> 01:23:16,680 Well, did you ever ask me if this is what I wanted? 1449 01:23:18,580 --> 01:23:22,046 Have you ever once asked me what I want for my life? 1450 01:23:22,814 --> 01:23:24,847 -What do you want, Kai? -I want you to ask me 1451 01:23:24,914 --> 01:23:26,213 about her, Dad. 1452 01:23:28,447 --> 01:23:30,113 I want you to support me. 1453 01:23:31,647 --> 01:23:34,147 Not the legacy. Me. 1454 01:23:36,046 --> 01:23:38,123 I mean, would it... would it have been so hard for you to say, 1455 01:23:38,147 --> 01:23:41,013 "I'm proud of you, son," for anything that I did in my life? 1456 01:23:41,080 --> 01:23:42,714 That goes without saying. 1457 01:23:42,781 --> 01:23:45,113 Some things you have to say. 1458 01:23:46,914 --> 01:23:48,013 Dad... 1459 01:23:51,247 --> 01:23:54,747 I'm in love with a girl that lives 8,000 miles away. 1460 01:23:56,046 --> 01:23:58,113 And I don't know what to do right now. 1461 01:24:01,647 --> 01:24:03,781 So, maybe just this once, could you... 1462 01:24:06,046 --> 01:24:08,680 could you give me some fatherly advice? 1463 01:24:16,847 --> 01:24:18,547 -Clear a path. -Is she going to be okay? 1464 01:24:18,614 --> 01:24:20,490 We can't answer any questions at this time, thank you. 1465 01:24:20,514 --> 01:24:21,690 What kind of injuries did she sustain? 1466 01:24:21,714 --> 01:24:23,147 Clear the path. 1467 01:24:23,213 --> 01:24:24,380 Did this happen on set? 1468 01:24:24,447 --> 01:24:26,022 -Get her away from the crowd. -What happened? 1469 01:24:26,046 --> 01:24:27,757 Stunt incident, but you didn't hear that from me. 1470 01:24:27,781 --> 01:24:29,447 Get! Get! 1471 01:24:29,514 --> 01:24:31,614 No photos, please. Thank you. 1472 01:24:31,680 --> 01:24:34,347 Okay, you're gonna be okay. Do you know your name? 1473 01:24:34,414 --> 01:24:36,480 -Amanda. -Do you know where you are? 1474 01:24:36,547 --> 01:24:38,647 - Yeah. I am at hospital. - Very good. 1475 01:24:38,714 --> 01:24:40,247 Don't move and you keep breathing. 1476 01:24:40,313 --> 01:24:43,913 We're gonna lift you up now. Here we go. Three, two, one. 1477 01:24:59,280 --> 01:25:03,347 What's up everybody? Here we are pranking for love. 1478 01:25:03,414 --> 01:25:05,714 What's better than pranking a prankster? 1479 01:25:05,781 --> 01:25:07,414 Riley, this is amazing. 1480 01:25:07,480 --> 01:25:09,814 What... what about your Uncle Curtis? 1481 01:25:12,313 --> 01:25:13,747 Are you dumb enough to turn down 1482 01:25:13,814 --> 01:25:15,847 a romantic gesture from my niece? 1483 01:25:18,180 --> 01:25:20,447 Hey, you hurt her... 1484 01:25:21,247 --> 01:25:22,414 and I'll kill you. 1485 01:25:22,480 --> 01:25:23,847 Yes, sir. 1486 01:25:28,614 --> 01:25:30,614 - What's up? - Hey. 1487 01:25:46,480 --> 01:25:48,046 Alright, kid, that's enough. 1488 01:25:50,614 --> 01:25:52,080 Oh! Blake! 1489 01:25:53,347 --> 01:25:54,514 Ah, you okay? 1490 01:26:06,813 --> 01:26:08,447 Honey? 1491 01:26:08,514 --> 01:26:09,614 Whoa. 1492 01:26:09,680 --> 01:26:11,846 Hey, come on. We're almost there. 1493 01:26:11,913 --> 01:26:14,080 Something's wrong. 1494 01:26:14,480 --> 01:26:17,213 Okay, look. Hey, you're okay. 1495 01:26:18,680 --> 01:26:19,946 -You're okay. -Okay. 1496 01:26:26,113 --> 01:26:27,514 Come in. 1497 01:26:38,913 --> 01:26:39,913 I'm okay. 1498 01:26:45,280 --> 01:26:46,880 I know I wasn't there. 1499 01:26:48,046 --> 01:26:50,213 You said I should have been there, and I wasn't. 1500 01:26:51,580 --> 01:26:54,113 I'm not blaming you for any of this. 1501 01:27:04,813 --> 01:27:08,747 How can I make this up to you? What can I do? 1502 01:27:12,046 --> 01:27:13,547 You can let me go. 1503 01:27:18,080 --> 01:27:20,046 You're a whirlwind, Scott. 1504 01:27:20,113 --> 01:27:22,280 You come, you go. 1505 01:27:23,046 --> 01:27:25,580 And all of a sudden, my world revolves around you. 1506 01:27:27,280 --> 01:27:29,013 And if I want people to respect me, 1507 01:27:29,080 --> 01:27:30,580 I need to respect myself. 1508 01:27:31,913 --> 01:27:34,347 I need to respect everything I've built. 1509 01:27:34,414 --> 01:27:36,846 We can do that together, we can figure this out. 1510 01:27:37,880 --> 01:27:39,780 Amanda, we can figure this out. 1511 01:27:41,946 --> 01:27:45,080 I'll... I'll do better. I'll try harder. 1512 01:27:45,147 --> 01:27:46,880 I will try harder. 1513 01:27:49,147 --> 01:27:51,647 I think we have to stop trying. 1514 01:27:53,880 --> 01:27:57,247 I think we have to be okay living in a world 1515 01:27:57,313 --> 01:27:59,046 where we're not together. 1516 01:28:03,046 --> 01:28:05,447 It's never been that I don't love you. 1517 01:28:15,347 --> 01:28:16,547 Please. 1518 01:28:23,746 --> 01:28:26,514 If you asked me to come years ago... 1519 01:28:30,046 --> 01:28:31,480 I would have come. 1520 01:28:45,046 --> 01:28:46,880 - How do you feel? - I don't know, it's... 1521 01:28:46,946 --> 01:28:48,880 - Doesn't really hurt. - Oh my God. 1522 01:28:48,946 --> 01:28:50,813 What happened? 1523 01:28:50,880 --> 01:28:52,679 Well, Uncle Curtis said he'd kill me, 1524 01:28:52,746 --> 01:28:55,046 - and I fell off the roof. - What? 1525 01:28:55,113 --> 01:28:57,679 Which are two completely unrelated incidents. 1526 01:28:57,746 --> 01:28:59,514 Okay, well, I have to take care 1527 01:28:59,580 --> 01:29:01,460 of one more thing, and then I'll take you home. 1528 01:29:03,046 --> 01:29:05,080 Oh, my... Mi... Mr. Ito? 1529 01:29:05,147 --> 01:29:07,913 -Yes. -Oh, my God, Mr. Ito! 1530 01:29:07,980 --> 01:29:11,180 I am such a big fan, and I just got this cast. 1531 01:29:11,247 --> 01:29:14,414 Do... do you think you could, um, will you sign it? 1532 01:29:14,480 --> 01:29:17,946 Uh, yeah, sure. Um, got a pen? 1533 01:29:18,013 --> 01:29:19,447 Yes, right. 1534 01:29:19,514 --> 01:29:21,580 Uh, can I... thanks. 1535 01:29:21,646 --> 01:29:23,613 There you go. 1536 01:29:24,913 --> 01:29:27,580 -Uh, what's your name? -Uh, Blake. 1537 01:29:27,646 --> 01:29:29,880 -Blake. -Yeah. Yeah. 1538 01:29:29,946 --> 01:29:32,213 Sorry, I'm really nervous. You're like my hero. 1539 01:29:33,746 --> 01:29:34,813 Yeah. 1540 01:29:34,880 --> 01:29:37,080 My mom and I used to watch your movies together. 1541 01:29:39,147 --> 01:29:40,280 Thanks, Blake. 1542 01:29:40,347 --> 01:29:41,646 Uh, yeah, thanks. 1543 01:29:42,813 --> 01:29:44,213 Have a good day, Blake. 1544 01:29:47,746 --> 01:29:49,713 So, you know how this is gonna feel. 1545 01:29:51,780 --> 01:29:53,813 Okay, I see that we have some bleeding here. 1546 01:29:53,880 --> 01:29:56,213 I'm going to ask you to try to breathe, okay? 1547 01:29:56,280 --> 01:29:58,280 We're gonna be checking for a heartbeat. 1548 01:29:58,347 --> 01:29:59,514 Heartbeat? 1549 01:29:59,579 --> 01:30:00,822 Why wouldn't there be a heartbeat? 1550 01:30:00,846 --> 01:30:02,247 For someone with your history, 1551 01:30:02,313 --> 01:30:03,746 a complication is to be expected. 1552 01:30:03,813 --> 01:30:06,180 Complications? What kind of complications? 1553 01:30:06,247 --> 01:30:08,523 Well, sir, I'm just saying that miscarriage at this stage 1554 01:30:08,547 --> 01:30:10,514 -is very common. -Oh, no. No, no. 1555 01:30:10,579 --> 01:30:11,922 - I can't do this. - No. No, no, no. 1556 01:30:11,946 --> 01:30:13,586 - Doctor, I think that maybe... - He's gone. 1557 01:30:13,613 --> 01:30:15,089 - I know, I know he's gone. - No, no, no. 1558 01:30:15,113 --> 01:30:16,789 No, no, no, no. That's not what he's saying. 1559 01:30:16,813 --> 01:30:18,189 -He's gone. I know it. -Take one step. 1560 01:30:18,213 --> 01:30:19,390 -No! -Okay, one step at a time. 1561 01:30:19,414 --> 01:30:20,646 We don't know what we can find 1562 01:30:20,713 --> 01:30:22,646 on the monitor... 1563 01:30:22,713 --> 01:30:23,913 Doctor. 1564 01:30:23,980 --> 01:30:27,213 You can't say that. You're not her doctor. 1565 01:30:27,280 --> 01:30:29,913 My daughter says that baby is a miracle, 1566 01:30:29,980 --> 01:30:32,514 and we don't care what is common. 1567 01:30:32,579 --> 01:30:34,546 You don't know what you're talking about. 1568 01:30:34,613 --> 01:30:36,456 I apologize, I'm just trying to prepare everybody 1569 01:30:36,480 --> 01:30:38,022 for something that they might... -Excuse me, Miss. 1570 01:30:38,046 --> 01:30:39,746 Do you know how to work this machine? 1571 01:30:39,813 --> 01:30:41,579 -Yes, I do. -Will you... 1572 01:30:41,646 --> 01:30:43,646 - Of course. - Thank you. 1573 01:30:47,380 --> 01:30:48,579 Okay. 1574 01:30:54,280 --> 01:30:55,980 Hey, look at me. 1575 01:30:56,046 --> 01:30:57,613 He's still there. 1576 01:30:57,679 --> 01:30:59,113 - Okay? - Okay. 1577 01:31:04,347 --> 01:31:06,780 Okay. He's still there. 1578 01:31:06,846 --> 01:31:08,646 Yeah, he's still there. 1579 01:31:10,280 --> 01:31:11,980 Okay? 1580 01:31:12,046 --> 01:31:14,546 - He's still there. - He's still there. 1581 01:31:17,013 --> 01:31:18,180 Still there. 1582 01:31:29,913 --> 01:31:33,180 Bleeding is common this early in your situation. 1583 01:31:37,080 --> 01:31:38,579 You have two heartbeats. 1584 01:31:38,646 --> 01:31:41,813 -What? -There are two heartbeats. 1585 01:31:41,880 --> 01:31:43,147 Two? 1586 01:31:43,213 --> 01:31:45,447 It's twins. 1587 01:32:04,447 --> 01:32:05,922 Hi, Stephanie, I think I'm outta here. 1588 01:32:05,946 --> 01:32:08,846 -Okay, Leah. -Okay, it's been a crazy day. 1589 01:32:15,180 --> 01:32:16,513 Leah! 1590 01:32:19,046 --> 01:32:20,046 Kai. 1591 01:32:24,679 --> 01:32:26,513 -Sir. -Please, come on, I... 1592 01:32:27,380 --> 01:32:28,780 Oh, hi. 1593 01:32:28,846 --> 01:32:31,147 I know this person. What are you doing here? 1594 01:32:31,213 --> 01:32:32,446 Uh, I was in the neighborhood. 1595 01:32:32,513 --> 01:32:34,147 No, you weren't. 1596 01:32:41,446 --> 01:32:42,746 I quit my job. 1597 01:32:43,546 --> 01:32:45,513 -Really? -Yeah. 1598 01:32:45,579 --> 01:32:47,913 Leah, you were right about everything. 1599 01:32:48,713 --> 01:32:50,446 I'm so sorry that it... 1600 01:32:53,846 --> 01:32:55,080 What? 1601 01:32:55,147 --> 01:32:56,989 I'm sorry, it's just, when I pictured this in my head, 1602 01:32:57,013 --> 01:32:58,722 I imagined us on like a bridge or something. 1603 01:32:58,746 --> 01:33:00,579 - Oh. -Not a hospital 1604 01:33:00,646 --> 01:33:02,046 that smells like ammonia. Anyway. 1605 01:33:02,113 --> 01:33:03,280 I will take it. 1606 01:33:03,347 --> 01:33:04,846 Leah, if I was on a different flight, 1607 01:33:04,913 --> 01:33:07,113 if I had got picked up by a different Turbo driver, 1608 01:33:07,180 --> 01:33:09,646 if that couple hadn't gone to your hospital... 1609 01:33:12,280 --> 01:33:16,013 Meeting you was not in my life plan. 1610 01:33:16,080 --> 01:33:17,446 At all. 1611 01:33:18,546 --> 01:33:21,513 But choosing you is definitely my life plan now. 1612 01:33:22,646 --> 01:33:24,846 You made me realize that my life was so empty, 1613 01:33:24,913 --> 01:33:26,113 and now... 1614 01:33:28,913 --> 01:33:31,213 I just wanna fill it with you. 1615 01:33:33,379 --> 01:33:34,946 First snow next year. 1616 01:33:35,013 --> 01:33:37,446 This is going in the freezer asap. 1617 01:33:38,546 --> 01:33:40,186 This is the first time I accidentally use 1618 01:33:40,247 --> 01:33:41,579 your toothbrush. 1619 01:33:41,646 --> 01:33:43,247 May have already happened. 1620 01:33:43,313 --> 01:33:44,946 You'll never know. 1621 01:33:45,013 --> 01:33:47,256 The first time I cook, which is also gonna be the first time 1622 01:33:47,280 --> 01:33:48,446 that you put out a fire. 1623 01:33:48,513 --> 01:33:49,980 And, um... 1624 01:33:53,013 --> 01:33:55,280 The first time I realized I would have been a fool 1625 01:33:55,346 --> 01:33:56,713 to let you go. 1626 01:34:00,679 --> 01:34:02,646 And this is the time you won me over. 1627 01:34:08,213 --> 01:34:11,579 ♪ But there you are ♪ - 1628 01:34:11,646 --> 01:34:14,880 Uh, so this is Kai, right? 1629 01:34:14,946 --> 01:34:16,379 -It's Kai! -Hi. 1630 01:34:16,446 --> 01:34:20,313 ♪ Somebody wake me ♪ 1631 01:34:20,379 --> 01:34:23,813 ♪ I must be dreaming ♪ 1632 01:34:24,980 --> 01:34:28,546 Sometimes I think we get so stuck in all the waiting, 1633 01:34:28,613 --> 01:34:32,046 the in-between parts of life, that we forget to see 1634 01:34:32,113 --> 01:34:34,346 all the amazing things happening around us, 1635 01:34:34,413 --> 01:34:35,880 the everyday miracles. 1636 01:34:35,946 --> 01:34:40,479 Like anytime anyone gets to be with the person they love, 1637 01:34:40,546 --> 01:34:42,180 isn't that a miracle? 1638 01:34:44,846 --> 01:34:48,546 Or the people who come into our lives in the craziest ways. 1639 01:34:48,613 --> 01:34:51,880 ♪ We've got forever just to get it right ♪ 1640 01:34:51,946 --> 01:34:54,746 Strangers who become best friends. 1641 01:34:56,346 --> 01:35:00,080 ♪ This feels like home ♪ 1642 01:35:00,147 --> 01:35:03,312 ♪ Somebody wake me ♪ 1643 01:35:03,379 --> 01:35:05,679 Uncles who become fathers. 1644 01:35:08,513 --> 01:35:10,180 Alright, she's all set. 1645 01:35:10,247 --> 01:35:13,346 ♪ You found me right on time ♪ 1646 01:35:13,413 --> 01:35:15,980 ♪ Like a daydream ♪ 1647 01:35:16,046 --> 01:35:18,013 Or when we're able to make the right decision, 1648 01:35:18,080 --> 01:35:20,312 even if it's the hardest thing we've ever done. 1649 01:35:20,379 --> 01:35:21,679 Gorgeous. 1650 01:35:21,746 --> 01:35:24,579 ♪ You're my daydream ♪ - 1651 01:35:24,646 --> 01:35:27,113 Because even if things didn't work out before, 1652 01:35:27,180 --> 01:35:29,513 I want you to believe that there's something 1653 01:35:29,579 --> 01:35:31,180 amazing around the corner. 1654 01:35:33,180 --> 01:35:34,713 You're a miracle. 1655 01:35:34,780 --> 01:35:36,546 Isn't that what we're all waiting for? 1656 01:35:36,613 --> 01:35:38,713 And if you wanna see more where that came from, 1657 01:35:38,780 --> 01:35:41,446 make sure you "shmash" that like and subscribe button. 1658 01:35:41,513 --> 01:35:43,713 ♪ Da, da, da, da, da ♪ 1659 01:35:43,780 --> 01:35:48,213 ♪ You're my daydream, you're my daydream ♪ 1660 01:35:48,279 --> 01:35:50,713 ♪ You're my daydream ♪ 1661 01:35:52,413 --> 01:35:56,513 ♪ Lost a lot of loves in my life ♪ 1662 01:35:56,579 --> 01:36:00,479 ♪ Wanna try and get it kind of right ♪ 1663 01:36:00,546 --> 01:36:06,513 ♪ Looking for a sun or a smile tonight ♪ 1664 01:36:08,613 --> 01:36:12,679 ♪ Sleeping on my own, what a crime ♪ 1665 01:36:12,746 --> 01:36:16,579 ♪ Losing self-control every time ♪ 1666 01:36:16,646 --> 01:36:20,212 ♪ Come a little closer, can you try ♪ 1667 01:36:20,279 --> 01:36:24,546 ♪ To cross the line ♪ 1668 01:36:25,513 --> 01:36:29,246 ♪ I want something I could really feel ♪ 1669 01:36:29,312 --> 01:36:33,546 ♪ Someone to tell me that this could be real ♪ 1670 01:36:33,613 --> 01:36:37,746 ♪ I want something I could really feel ♪ 1671 01:36:37,813 --> 01:36:39,880 ♪ I gotta have you ♪ 1672 01:36:41,113 --> 01:36:44,813 ♪ Letting go of caution, gotta try ♪ 1673 01:36:44,880 --> 01:36:49,046 ♪ Impatient, but I'm steady and I'm fired ♪ 1674 01:36:49,113 --> 01:36:55,212 ♪ Thinking like I'm ready, could I call you mine ♪ 1675 01:36:57,913 --> 01:37:01,913 ♪ I want something I could really feel ♪ 1676 01:37:01,980 --> 01:37:05,880 ♪ Someone to tell me that this could be real ♪ 1677 01:37:05,946 --> 01:37:10,246 ♪ I want something I could really feel ♪ 1678 01:37:10,312 --> 01:37:12,646 ♪ I gotta have you ♪ 1679 01:37:14,312 --> 01:37:16,846 ♪ I want something ♪ 1680 01:37:18,413 --> 01:37:20,780 ♪ I want something ♪ 1681 01:37:22,413 --> 01:37:24,813 ♪ I want something ♪ 1682 01:37:26,613 --> 01:37:28,746 ♪ I gotta have you ♪ 1683 01:37:30,513 --> 01:37:33,080 ♪ I want something ♪ 1684 01:37:34,646 --> 01:37:37,013 ♪ I want something ♪ 1685 01:37:38,679 --> 01:37:41,146 ♪ I want something ♪ 1686 01:37:42,846 --> 01:37:44,946 ♪ I gotta have you ♪ 1687 01:37:46,013 --> 01:37:48,746 ♪ Come a little closer, can you ♪ 1688 01:37:48,813 --> 01:37:52,780 ♪ I want something I could really feel ♪ 1689 01:37:52,846 --> 01:37:56,880 ♪ Someone to tell me that this could be real ♪ 1690 01:37:56,946 --> 01:38:01,246 ♪ I want something I could really feel ♪ 1691 01:38:01,312 --> 01:38:03,446 ♪ I gotta have you ♪ 1692 01:38:05,179 --> 01:38:07,646 ♪ I want something ♪ 1693 01:38:09,279 --> 01:38:11,746 ♪ I want something ♪ 1694 01:38:13,346 --> 01:38:15,746 ♪ I want something ♪ 1695 01:38:17,513 --> 01:38:19,646 ♪ I gotta have you ♪ 1696 01:40:00,212 --> 01:40:04,246 ♪ Is it worth the wait ♪ 1697 01:40:05,112 --> 01:40:09,546 ♪ You worry that it's way too late ♪ 1698 01:40:10,813 --> 01:40:15,780 ♪ You second guess the price you paid ♪ 1699 01:40:15,846 --> 01:40:21,479 ♪ But you remember all the time we spent ♪ 1700 01:40:21,546 --> 01:40:26,880 ♪ Made you forget all the bitterness ♪ 1701 01:40:28,279 --> 01:40:31,179 ♪ Don't let go ♪ 1702 01:40:32,880 --> 01:40:38,679 ♪ Don't brush it off as just coincidence ♪ 1703 01:40:39,613 --> 01:40:44,679 ♪ Please don't hesitate ♪ 1704 01:40:44,746 --> 01:40:49,945 ♪ Don't you worry that you'll make mistakes ♪ 1705 01:40:50,012 --> 01:40:54,880 ♪ Don't second guess all the moves you make ♪ 1706 01:40:56,045 --> 01:41:01,479 ♪ Just remember all the time we spent ♪ 1707 01:41:01,546 --> 01:41:07,079 ♪ Made you forget all the busyness ♪ 1708 01:41:08,346 --> 01:41:13,713 ♪ Don't let go, don't let go ♪ 1709 01:41:14,413 --> 01:41:15,912 ♪ Don't let go... ♪126158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.