All language subtitles for Undercover.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].Z2.24fps.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,048 --> 00:00:14,590 La mort de Jos� Mar�a Ryan, 2 00:00:14,757 --> 00:00:18,090 dont le seul crime �tait de travailler pour la centrale de Lem�niz, 3 00:00:18,257 --> 00:00:21,423 n'a fait qu'accro�tre le rejet par le peuple basque 4 00:00:21,590 --> 00:00:22,757 de ses assassins. 5 00:00:22,923 --> 00:00:25,882 Ils ont tu� Dolores Gonz�lez Katarain, alias Yoyes, 6 00:00:26,048 --> 00:00:29,007 ex-dirigeante de l'ETA en phase de r�insertion. 7 00:00:29,173 --> 00:00:32,882 Elle a �t� assassin�e devant son fils de trois ans. 8 00:00:33,048 --> 00:00:34,173 L'attentat de Barcelone 9 00:00:34,340 --> 00:00:36,715 est le plus meurtrier jamais commis contre des civils. 10 00:00:36,882 --> 00:00:39,507 Un membre de l'ETA a d�clar� 11 00:00:39,673 --> 00:00:42,965 avoir pos� un engin dans le centre commercial Hipercor, 12 00:00:43,132 --> 00:00:45,257 puis il a cri� : "Vive le Pays basque". 13 00:00:45,423 --> 00:00:49,507 Le calme r�gnait � Saragosse, aux abords du si�ge de la garde civile. 14 00:00:49,673 --> 00:00:51,965 Une Seat 124 s'est arr�t�e. 15 00:00:52,132 --> 00:00:54,507 Ses occupants l'ont rapidement abandonn�e. 16 00:00:54,673 --> 00:00:56,340 La sentinelle l'a remarqu�e 17 00:00:56,507 --> 00:00:59,965 et c'est � ce moment-l� que l'explosion s'est produite. 18 00:01:00,132 --> 00:01:02,340 La victime nous a dit que ses enfants 19 00:01:02,507 --> 00:01:03,715 �taient sous les d�combres. 20 00:01:03,882 --> 00:01:08,007 Un v�hicule a explos� au croisement de Joaqu�n Costa et L�pez de Hoyos. 21 00:01:08,173 --> 00:01:12,382 Selon nos derni�res informations, il y aurait six morts, 22 00:01:12,548 --> 00:01:15,007 mais ceci reste � confirmer. 23 00:01:31,632 --> 00:01:32,423 Merci beaucoup. 24 00:01:32,590 --> 00:01:33,632 De rien. 25 00:01:33,798 --> 00:01:35,882 Les amis de Joseph sont toujours les bienvenus. 26 00:01:36,423 --> 00:01:39,048 Seulement, vous serez un peu � l'�troit. 27 00:01:39,215 --> 00:01:41,423 Ne vous en faites pas pour �a. 28 00:01:41,965 --> 00:01:44,298 Y a pas meilleur que son rago�t. 29 00:01:44,465 --> 00:01:45,798 Joseph nous l'a dit. 30 00:01:45,965 --> 00:01:47,215 J'ai h�te d'y go�ter. 31 00:01:47,382 --> 00:01:48,132 Zorion. 32 00:01:48,298 --> 00:01:50,132 Ma m�re y met un peu de lard. 33 00:01:50,298 --> 00:01:51,007 C'est un flic. 34 00:01:51,340 --> 00:01:52,132 Quoi ? 35 00:01:52,298 --> 00:01:53,382 - C'est un flic. - Qui ? 36 00:01:57,090 --> 00:01:58,340 Regarde la photo. 37 00:02:01,298 --> 00:02:03,090 Et vous �tes de quel coin ? 38 00:02:07,090 --> 00:02:08,465 Vous venez de loin ? 39 00:02:10,465 --> 00:02:11,923 Foutons le camp. 40 00:02:14,882 --> 00:02:16,340 Tout va bien ? 41 00:02:19,798 --> 00:02:21,090 Un probl�me ? 42 00:02:22,757 --> 00:02:24,215 Quels dr�les de types. 43 00:02:25,590 --> 00:02:26,673 Appelle le petit, Mari. 44 00:02:31,048 --> 00:02:31,923 Salut, maman. 45 00:02:32,090 --> 00:02:33,215 Il est tard, non ? 46 00:02:33,382 --> 00:02:34,590 Tout va bien ? 47 00:02:38,632 --> 00:02:39,757 Quels amis ? 48 00:02:42,090 --> 00:02:44,507 Des Basques ? Ils sont repartis quand ? 49 00:03:24,048 --> 00:03:25,090 Putain de flic. 50 00:03:25,257 --> 00:03:26,882 L'ETA d�couvre une "taupe" 51 00:03:27,048 --> 00:03:28,298 Un garde civil. 52 00:03:28,465 --> 00:03:29,673 Ils l'ont pas chop� ? 53 00:03:29,840 --> 00:03:30,923 Ce salaud s'est barr�. 54 00:03:31,173 --> 00:03:32,465 On a sa tronche. 55 00:03:33,007 --> 00:03:34,673 Il aura ce qu'il m�rite. 56 00:03:34,840 --> 00:03:36,132 Tu l'as dit ! 57 00:03:36,298 --> 00:03:39,215 Les taupes ne m�ritent qu'une balle dans la nuque. 58 00:03:39,382 --> 00:03:40,548 Sant�. 59 00:03:41,048 --> 00:03:42,632 Vive le Pays basque libre. 60 00:03:42,798 --> 00:03:43,923 Longue vie ! 61 00:03:58,798 --> 00:04:01,048 Ind�pendance Socialisme 62 00:04:03,298 --> 00:04:07,131 UNDERCOVER 63 00:04:10,548 --> 00:04:11,507 O� tu vas ? 64 00:04:11,673 --> 00:04:13,173 D�gage ! 65 00:04:16,048 --> 00:04:16,798 Joseba ! 66 00:04:16,965 --> 00:04:18,215 Vive le Pays basque ! 67 00:04:20,340 --> 00:04:21,465 Longue vie � l'ETA ! 68 00:04:26,757 --> 00:04:27,798 Joseba ! 69 00:04:28,923 --> 00:04:29,798 Les fils de putes. 70 00:04:33,465 --> 00:04:35,465 Sales flics de merde ! 71 00:04:36,132 --> 00:04:36,923 Pardon ? 72 00:04:37,090 --> 00:04:37,757 On s'en va. 73 00:04:37,923 --> 00:04:39,048 Emm�ne ton copain. 74 00:04:39,215 --> 00:04:40,298 Salope ! 75 00:04:40,965 --> 00:04:42,298 T'en veux encore ? 76 00:04:51,673 --> 00:04:54,715 Merde. J'ai encore commenc� trop t�t, Sua. 77 00:04:55,465 --> 00:04:56,882 �a m'arrive � chaque fois. 78 00:04:58,007 --> 00:04:59,090 Premier grain ! 79 00:05:23,048 --> 00:05:25,423 Bonne ann�e 1996 ! 80 00:05:25,590 --> 00:05:26,715 Vive l'Espagne ! 81 00:05:26,882 --> 00:05:28,173 Bonne ann�e ! 82 00:05:28,840 --> 00:05:30,007 Bonne ann�e � tous ! 83 00:05:30,173 --> 00:05:31,507 Quelle ambiance ! 84 00:05:32,048 --> 00:05:33,048 Quelle foule ! 85 00:05:33,215 --> 00:05:36,173 Quelle joie de c�l�brer l'an 1996 en direct avec vous. 86 00:05:36,590 --> 00:05:40,465 Que se r�alisent en 1996 tous vos souhaits 87 00:05:40,632 --> 00:05:42,257 et tous vos r�ves. 88 00:05:42,757 --> 00:05:45,507 Et que les Espagnols s'aiment plus que jamais ! 89 00:05:48,173 --> 00:05:50,090 Bonne ann�e, ma ch�rie ! 90 00:05:50,257 --> 00:05:52,798 Bonne ann�e ! Comment �a va, l�-bas ? 91 00:05:52,965 --> 00:05:54,507 Comment vas-tu, ma ch�rie ? 92 00:05:54,673 --> 00:05:56,632 Tr�s bien. Et vous, �a va ? 93 00:05:56,798 --> 00:05:59,632 �a irait mieux si tu �tais l�. Il ne manque que toi. 94 00:05:59,798 --> 00:06:01,090 Je sais. 95 00:06:01,257 --> 00:06:02,882 Vous me manquez aussi. 96 00:06:03,048 --> 00:06:05,507 Mais je vais bien. Tout va bien ici. 97 00:06:05,673 --> 00:06:09,007 Je te laisse, mes amis m'attendent. 98 00:06:09,173 --> 00:06:11,298 - Fais attention � toi. - Gros bisous � tous. 99 00:06:11,465 --> 00:06:12,798 Surtout � toi, maman. 100 00:06:12,965 --> 00:06:15,340 Je t'aime tr�s fort. Au revoir, ma ch�rie. 101 00:06:15,507 --> 00:06:16,465 Au revoir. 102 00:06:19,298 --> 00:06:23,423 Pour commencer 96 en beaut�, nous vous avons concoct� 103 00:06:23,590 --> 00:06:25,423 une f�te fabuleuse, 104 00:06:25,590 --> 00:06:29,382 pour tous les �ges et tous les go�ts, avec de la musique, de l'humour... 105 00:06:29,548 --> 00:06:33,215 C'est la grande premi�re de l'ann�e. Vous allez vous r�galer. 106 00:06:35,882 --> 00:06:39,257 Le Dr Etxebarr�a est demand� au service radiographie. 107 00:06:44,965 --> 00:06:46,548 Pourquoi tu m'as appel� ? 108 00:06:49,548 --> 00:06:50,632 Pour rien. 109 00:06:51,798 --> 00:06:54,382 Pour arr�ter de faire semblant 15 minutes. 110 00:06:54,548 --> 00:06:56,423 Juste un moment. 111 00:06:57,798 --> 00:06:59,298 C'est tr�s risqu�. 112 00:06:59,882 --> 00:07:01,382 Et pas tr�s malin. 113 00:07:01,548 --> 00:07:03,423 - Tu as de la famille ? - �a ne te regarde pas. 114 00:07:03,590 --> 00:07:06,215 - Des enfants ? Une maman ? - �a ne te regarde pas. 115 00:07:07,465 --> 00:07:10,507 J'ai une ni�ce de trois ans, mais je la connais pas... 116 00:07:10,673 --> 00:07:12,382 Arantxa, ne me fais pas �a. 117 00:07:14,965 --> 00:07:15,673 Pas maintenant. 118 00:07:59,632 --> 00:08:01,507 Je d�die cette chanson 119 00:08:01,673 --> 00:08:04,257 � toutes les belles femmes de la vie. 120 00:08:06,340 --> 00:08:08,507 Qu'on survive � nos m�saventures, 121 00:08:08,673 --> 00:08:11,632 � nos �preuves et � nos regrets. 122 00:08:11,798 --> 00:08:13,340 Vive la joie de vivre ! 123 00:08:13,715 --> 00:08:14,715 Que je n'ai pas. 124 00:08:14,882 --> 00:08:18,715 L'enfer de ta gloire 125 00:08:19,132 --> 00:08:22,090 m'a travers�e 126 00:08:23,257 --> 00:08:26,922 Je cherche au plus profond de moi 127 00:08:27,422 --> 00:08:30,590 la joie de vivre 128 00:08:31,090 --> 00:08:34,298 La joie de ressentir 129 00:08:34,715 --> 00:08:38,048 Je la cherche, mais ne la trouve pas 130 00:08:38,215 --> 00:08:40,798 La joie de vivre 131 00:08:40,965 --> 00:08:44,673 La joie de ressentir 132 00:08:44,840 --> 00:08:48,215 La joie de vivre... 133 00:08:53,673 --> 00:08:54,632 Pourquoi eux ? 134 00:08:55,215 --> 00:08:58,007 Parce qu'ils sont lisses comme cette nappe. 135 00:08:59,007 --> 00:08:59,923 Discrets. 136 00:09:00,548 --> 00:09:03,048 Ni trop beaux ni trop laids. 137 00:09:03,215 --> 00:09:05,757 L'id�al pour se fondre dans le paysage. 138 00:09:05,923 --> 00:09:07,257 Et ils sont mall�ables. 139 00:09:07,965 --> 00:09:10,548 �ngel, on n'a jamais fait un truc pareil. 140 00:09:10,715 --> 00:09:12,757 Et tu veux infiltrer cinq gamins 141 00:09:12,923 --> 00:09:14,382 qui sortent de l'�cole ? 142 00:09:14,548 --> 00:09:18,132 Jos�, je sais que sur les cinq, deux tiendront le coup. 143 00:09:18,507 --> 00:09:19,590 Trois, grand max. 144 00:09:19,757 --> 00:09:22,257 Mais il faut agir, ou la garde civile va r�cup�rer 145 00:09:22,423 --> 00:09:23,965 tous les honneurs. 146 00:09:24,132 --> 00:09:27,090 Si on avait ses moyens, �a changerait tout. 147 00:09:27,257 --> 00:09:29,923 Soit on pleurniche, soit on agit. 148 00:09:30,090 --> 00:09:31,173 �a prendra des ann�es, 149 00:09:31,340 --> 00:09:34,882 mais pour une fois, on aura une longueur d'avance. 150 00:09:35,298 --> 00:09:37,757 Et s'ils se prennent une balle dans la nuque ? 151 00:09:42,548 --> 00:09:45,048 Il faut savoir faire des sacrifices. 152 00:09:50,632 --> 00:09:52,548 Pas les filles, quand m�me ? 153 00:09:53,548 --> 00:09:57,465 Si je te dis que la serveuse est infiltr�e � l'ETA, tu le croiras ? 154 00:09:58,923 --> 00:10:00,298 L'ETA non plus. 155 00:10:00,465 --> 00:10:02,132 Jamais ils soup�onneront une femme. 156 00:10:02,298 --> 00:10:06,173 Une femme � l'ETA, non. Tout au plus une de leurs putes. 157 00:10:06,673 --> 00:10:08,465 � condition d'avoir du cran. 158 00:10:09,590 --> 00:10:10,632 Juste les gars. 159 00:10:11,632 --> 00:10:13,132 Et tiens-moi au jus. 160 00:10:14,090 --> 00:10:16,965 Tu es au courant pour Romero ? Il a d�croch� le poste. 161 00:10:21,840 --> 00:10:23,132 Qu'est-ce que tu fais l� ? 162 00:10:23,423 --> 00:10:25,423 Ma s�ance de tir a �t� annul�e, 163 00:10:25,590 --> 00:10:27,507 j'en profite pour venir voir ma ch�rie. 164 00:10:27,673 --> 00:10:30,048 Si on nous voit, on va se faire virer. 165 00:10:30,215 --> 00:10:32,132 - T'as r�fl�chi pour l'appart ? - Oui. 166 00:10:32,298 --> 00:10:33,173 Et ? 167 00:10:36,173 --> 00:10:37,048 D�conne pas. 168 00:10:38,340 --> 00:10:39,007 C'est oui. 169 00:10:39,173 --> 00:10:40,090 Putain ! 170 00:10:40,257 --> 00:10:41,340 Je commence � chercher. 171 00:10:41,882 --> 00:10:43,715 - Tout de suite ? - Tout de suite. 172 00:10:43,882 --> 00:10:46,382 - Monsieur est press�. - Oui, un peu. 173 00:10:46,757 --> 00:10:47,840 D'accord. 174 00:10:49,173 --> 00:10:51,965 �cole nationale de police d'�vila 175 00:11:18,965 --> 00:11:20,173 M�nica Mar�n ? 176 00:11:20,882 --> 00:11:21,965 C'est moi. 177 00:11:29,840 --> 00:11:31,590 Commandant �ngel Salcedo. 178 00:11:32,632 --> 00:11:33,882 Je sais qui vous �tes. 179 00:11:40,423 --> 00:11:41,715 Enchant�e, commandant. 180 00:11:41,882 --> 00:11:42,923 Viens. 181 00:11:54,840 --> 00:11:57,840 As-tu de la famille dans la police ou l'arm�e ? 182 00:11:59,215 --> 00:12:01,132 Non. Ce n'est pas dans mon dossier ? 183 00:12:01,423 --> 00:12:02,882 J'aime bien demander. 184 00:12:05,215 --> 00:12:07,298 Comment as-tu atterri ici ? 185 00:12:08,048 --> 00:12:10,173 J'aime l'id�e de servir la soci�t�. 186 00:12:10,340 --> 00:12:11,965 Prot�ger, etc. 187 00:12:13,715 --> 00:12:14,757 Il y a autre chose, non ? 188 00:12:15,757 --> 00:12:17,090 Qui t'a pouss�e 189 00:12:17,257 --> 00:12:19,048 � ne pas devenir m�decin 190 00:12:19,215 --> 00:12:20,257 ou infirmi�re ? 191 00:12:21,632 --> 00:12:23,673 Je voulais partir de Logro�o. 192 00:12:24,507 --> 00:12:25,507 Je vois. 193 00:12:26,257 --> 00:12:29,632 C'est pour �a que tu as choisi les Renseignements ? 194 00:12:31,007 --> 00:12:32,798 Il ne se passe jamais rien � Logro�o. 195 00:12:36,757 --> 00:12:38,590 L'attentat de l'Hipercor. 196 00:12:40,090 --> 00:12:42,173 Ils ont utilis� de la colle et du savon. 197 00:12:43,298 --> 00:12:46,382 �a colle � la peau et les victimes sont br�l�es vives. 198 00:12:48,840 --> 00:12:50,298 Tu vois le napalm ? 199 00:12:51,340 --> 00:12:53,423 L'effet est quasiment le m�me. 200 00:12:53,590 --> 00:12:56,798 Je veux �tre aux premi�res loges quand ils tomberont. 201 00:13:00,840 --> 00:13:01,673 Un fianc� ? 202 00:13:02,465 --> 00:13:03,298 Non. 203 00:13:09,048 --> 00:13:10,340 Tes parents vont bien ? 204 00:13:12,007 --> 00:13:14,215 Aucun membre de la famille � ta charge ? 205 00:13:14,382 --> 00:13:15,173 Non. 206 00:13:17,965 --> 00:13:19,465 Jusqu'o�... 207 00:13:19,840 --> 00:13:22,548 serais-tu pr�te � aller contre l'ETA ? 208 00:13:26,590 --> 00:13:29,840 - Je n'entre pas dans un autre GAL. - Il ne s'agit pas de �a. 209 00:13:31,465 --> 00:13:32,882 Jusqu'o� il faudra. 210 00:13:35,132 --> 00:13:37,798 Serais-tu pr�te � infiltrer l'ETA ? 211 00:13:39,423 --> 00:13:41,548 �a prendrait plusieurs ann�es. 212 00:13:43,090 --> 00:13:46,132 Pour des raisons �videntes, personne ne serait au courant. 213 00:13:46,965 --> 00:13:50,465 �a t'�loignerait de ta famille, de tes amis, de tout. 214 00:13:51,590 --> 00:13:54,257 Avec toujours le risque d'une balle dans la nuque. 215 00:13:57,465 --> 00:14:00,257 Tu connais la diff�rence entre un infiltr� et une couverture ? 216 00:14:02,298 --> 00:14:04,048 La couverture a un cadre juridique. 217 00:14:04,215 --> 00:14:05,423 Exactement. 218 00:14:05,590 --> 00:14:06,923 Tu serais infiltr�e. 219 00:14:07,798 --> 00:14:11,798 Ce qui signifie que si tu merdais, ce serait la prison. 220 00:14:11,965 --> 00:14:12,798 Ou pire. 221 00:14:12,965 --> 00:14:14,965 Et sans fun�railles nationales. 222 00:14:16,173 --> 00:14:18,548 Nul ne serait au courant de ton sacrifice. 223 00:14:19,923 --> 00:14:22,090 Et m�me si tout se passait bien, 224 00:14:22,257 --> 00:14:24,840 tu n'aurais pas non plus de reconnaissance. 225 00:14:26,798 --> 00:14:29,048 Pour le monde, tu n'existerais pas. 226 00:14:31,507 --> 00:14:33,465 Tu n'existerais que pour moi. 227 00:14:37,173 --> 00:14:38,632 C'est d'accord. 228 00:14:40,132 --> 00:14:41,757 Mais je prends mon chat. 229 00:14:45,465 --> 00:14:46,298 Ton chat ? 230 00:14:49,215 --> 00:14:51,090 Il y a d'abord un test � passer. 231 00:14:51,257 --> 00:14:52,173 Et ensuite ? 232 00:14:53,882 --> 00:14:55,215 Et ensuite, 233 00:14:55,382 --> 00:14:56,840 si tu le r�ussissais, 234 00:14:57,465 --> 00:14:59,257 tu passerais un an dans ta ville, 235 00:14:59,673 --> 00:15:02,798 � fr�quenter des antimilitaristes sous ton nouveau nom. 236 00:15:02,965 --> 00:15:05,798 Tu prendrais des contacts, consoliderais ta l�gende. 237 00:15:06,673 --> 00:15:08,007 Et ensuite... 238 00:15:08,632 --> 00:15:10,465 viendra l'�preuve du feu. 239 00:15:11,965 --> 00:15:13,673 Le moment venu, 240 00:15:15,132 --> 00:15:18,173 dans le vieux Saint-S�bastien... 241 00:15:20,048 --> 00:15:22,132 tu te fondras parmi eux. 242 00:15:28,257 --> 00:15:30,673 Tu f�teras les assassinats avec eux. 243 00:15:35,548 --> 00:15:38,548 Tu feras semblant d'aimer des gens m�prisables. 244 00:15:44,257 --> 00:15:47,590 Tu surmonteras la peur d'�tre d�masqu�e � tout moment. 245 00:16:10,173 --> 00:16:14,965 Nous sommes pr�ts � verser notre sang pour l'ind�pendance 246 00:16:16,257 --> 00:16:17,840 Un cri retentit... 247 00:16:19,465 --> 00:16:21,757 au sommet de la montagne 248 00:16:22,673 --> 00:16:27,090 Les combattants sont en marche derri�re le drapeau basque 249 00:16:27,257 --> 00:16:29,090 Vive le Pays basque libre ! 250 00:16:29,257 --> 00:16:30,173 Longue vie ! 251 00:16:30,465 --> 00:16:31,923 Longue vie � l'ETA ! 252 00:16:32,090 --> 00:16:33,090 Longue vie ! 253 00:16:33,715 --> 00:16:36,173 Vers la victoire, toujours ! 254 00:16:36,340 --> 00:16:37,548 � la n�tre ! 255 00:16:38,132 --> 00:16:41,507 Qui va � la manif samedi ? Y a une f�te au gaztexe. 256 00:16:41,673 --> 00:16:43,632 Pas moi, j'ai cours de cirque. 257 00:16:43,798 --> 00:16:46,132 Tu craches du feu, c'est �a ? 258 00:16:48,465 --> 00:16:50,590 - Arantxa, t'es d�gueu ! - Putain ! 259 00:16:50,756 --> 00:16:51,423 Cochonne ! 260 00:16:51,590 --> 00:16:53,006 Et samedi prochain... 261 00:16:53,173 --> 00:16:54,756 Oups, t'as pris une douche. 262 00:16:56,090 --> 00:16:58,131 Samedi prochain, 263 00:16:58,298 --> 00:17:00,423 on va faire de la plong�e. 264 00:17:00,590 --> 00:17:01,965 Nagore en r�ve. 265 00:17:02,131 --> 00:17:03,590 Arantxa, t'es vache. 266 00:17:03,756 --> 00:17:05,798 Elle en cr�ve d'envie. 267 00:17:05,965 --> 00:17:06,965 T'es mimi. 268 00:17:07,131 --> 00:17:08,965 Barrons-nous, j'ai pas pay�. 269 00:17:09,131 --> 00:17:11,090 - Attends, Aran... - J'ai pas pay�. 270 00:17:18,132 --> 00:17:19,715 - Fais gaffe, Aran. - Quoi ? 271 00:17:19,882 --> 00:17:22,173 C'est de travers. 272 00:17:22,757 --> 00:17:24,090 Voil�. 273 00:17:24,632 --> 00:17:26,298 Faut que t'apprennes, Arantxa. 274 00:17:26,465 --> 00:17:28,298 J'en ai coll� 17, et toi ? 275 00:17:28,465 --> 00:17:30,090 Vraiment ? 17 ? 276 00:17:30,757 --> 00:17:32,715 - Comme �a ? - C'est mieux. 277 00:17:32,882 --> 00:17:34,007 - Nagore. - Quoi ? 278 00:17:34,173 --> 00:17:35,590 C'est pas Txapote ? 279 00:17:58,132 --> 00:18:00,423 Vous savez qui paie ? Le parti. 280 00:18:21,923 --> 00:18:23,673 Ils ont tu� Ord��ez ! 281 00:19:20,257 --> 00:19:23,632 Donnez-moi deux escalopes de poulet 282 00:19:23,798 --> 00:19:25,923 bien fines. Mes petits-enfants viennent manger. 283 00:19:26,090 --> 00:19:28,423 Je vais les paner comme ils aiment. 284 00:19:28,590 --> 00:19:31,382 Vous avez entendu ? La garde civile a retrouv� Ortega Lara. 285 00:19:31,548 --> 00:19:32,757 C'est vrai ? 286 00:19:32,923 --> 00:19:36,507 Maigre comme un clou et hirsute, mais vivant. 287 00:19:36,673 --> 00:19:37,715 Ils le d�tenaient o� ? 288 00:19:37,882 --> 00:19:38,840 � Mondrag�n. 289 00:19:39,007 --> 00:19:41,090 Dans la cave d'une usine, je crois. 290 00:19:41,257 --> 00:19:43,715 Il va s�rement y avoir des repr�sailles. 291 00:19:44,340 --> 00:19:45,423 S�rement. 292 00:19:45,590 --> 00:19:48,173 Mais on ne devrait pas parler de �a ici. 293 00:19:48,423 --> 00:19:49,465 Comme �a ? 294 00:19:49,632 --> 00:19:51,882 Et ces escalopes ? Je suis press�e. 295 00:19:52,048 --> 00:19:54,340 - Vous refaites votre rago�t ? - C'est �a. 296 00:20:02,132 --> 00:20:04,840 - Et voil�. - Merci. 297 00:20:09,923 --> 00:20:10,715 Arantxa ! 298 00:20:15,007 --> 00:20:16,798 S�rement une augmentation. 299 00:20:18,673 --> 00:20:19,673 Ferme. 300 00:20:26,173 --> 00:20:27,007 Tiens. 301 00:20:28,465 --> 00:20:30,382 Ouvre-la quand tu seras seule, OK ? 302 00:20:31,298 --> 00:20:32,798 J'ai donn� ton nom aux chefs. 303 00:20:33,257 --> 00:20:35,257 Si tu merdes, c'est moi qui prends. 304 00:20:35,423 --> 00:20:36,798 C'est pas une option. 305 00:20:37,132 --> 00:20:37,923 Compris. 306 00:20:38,090 --> 00:20:38,965 Bien. 307 00:20:46,798 --> 00:20:47,757 Je bosse demain. 308 00:20:47,923 --> 00:20:51,132 - On va pas danser ? - Non, on �coute de la musique. 309 00:20:55,757 --> 00:20:56,673 Merde. 310 00:21:11,048 --> 00:21:11,757 "Kantauri." 311 00:21:31,507 --> 00:21:33,590 "Soyez samedi midi, 312 00:21:33,757 --> 00:21:36,548 "aux horloges de la promenade de la Concha. 313 00:21:37,632 --> 00:21:40,923 "Si personne ne vient, revenez chaque jour � la m�me heure." 314 00:21:41,757 --> 00:21:45,382 "Soyez samedi � midi, aux horloges de la promenade de la Concha. 315 00:21:45,548 --> 00:21:48,965 "Si personne ne vient, revenez chaque jour � la m�me heure." 316 00:22:04,548 --> 00:22:05,590 Bonjour. 317 00:23:41,090 --> 00:23:43,423 Andrea, l'Inhumain nous demande. 318 00:23:44,132 --> 00:23:45,590 En salle de r�union. 319 00:23:45,757 --> 00:23:48,173 Antonio, Tom�s, en salle de r�union. 320 00:23:50,007 --> 00:23:51,048 Bonjour. 321 00:23:52,298 --> 00:23:53,923 Qu'est-ce que tu fais l�, Teruel ? 322 00:23:54,465 --> 00:23:56,132 - Ils vous ont pas donn� le b�b� ? - Si. 323 00:23:56,423 --> 00:23:59,257 Mais � l'appel de l'Inhumain, je r�ponds pr�sent. 324 00:23:59,423 --> 00:24:01,423 L'excuse parfaite pour �viter les couches. 325 00:24:01,590 --> 00:24:03,090 Bien jou�, Teruel. 326 00:24:03,590 --> 00:24:04,673 J'ai vu Loles. 327 00:24:06,257 --> 00:24:07,423 En patrouille. 328 00:24:07,590 --> 00:24:08,590 Comment elle va ? 329 00:24:08,757 --> 00:24:12,340 Si on tient compte du fait que son mari a �t� abattu, 330 00:24:12,507 --> 00:24:13,340 pas si mal. 331 00:24:13,507 --> 00:24:14,715 Tu es dur. 332 00:24:14,882 --> 00:24:16,840 Y avait personne � l'enterrement. 333 00:24:17,090 --> 00:24:19,382 Ils manifestent pour Miguel �ngel Blanco, 334 00:24:19,548 --> 00:24:21,257 mais ils �vitent nos enterrements. 335 00:24:21,423 --> 00:24:22,382 Ils ont peur. 336 00:24:22,548 --> 00:24:24,298 Non, c'est pas �a, Andrea. 337 00:24:24,465 --> 00:24:26,215 Le Basque est l�che, point barre. 338 00:24:26,382 --> 00:24:27,173 Exact. 339 00:24:27,340 --> 00:24:28,882 Je le vois depuis que je vis ici. 340 00:24:29,048 --> 00:24:31,048 Je ris pour ne pas pleurer. 341 00:24:31,215 --> 00:24:33,257 - Vous savez ce que ma fille m'a dit ? - Quoi ? 342 00:24:36,507 --> 00:24:39,215 Elle veut apprendre toutes nos langues officielles. 343 00:24:39,632 --> 00:24:40,923 Sans d�conner ! 344 00:24:41,382 --> 00:24:44,007 Ta fille � l'�cole basque, quelle chance ! 345 00:24:44,173 --> 00:24:46,090 Elle peut toujours courir. 346 00:24:46,257 --> 00:24:47,173 Bonjour. 347 00:24:47,715 --> 00:24:48,923 Restez assis. 348 00:24:50,382 --> 00:24:51,423 �coutez bien. 349 00:24:51,590 --> 00:24:55,132 Ce que je vais vous dire ne doit pas sortir d'ici, c'est clair ? 350 00:24:57,132 --> 00:24:59,923 J'ai un agent infiltr� au sein de la gauche nationaliste, 351 00:25:00,090 --> 00:25:03,965 et ils l'ont charg� de rencontrer un membre de l'ETA. 352 00:25:04,132 --> 00:25:05,548 Putain, un coll�gue ? 353 00:25:05,715 --> 00:25:07,757 Exact. Le rendez-vous, c'est samedi. 354 00:25:08,423 --> 00:25:09,423 On lance une op�ration. 355 00:25:09,965 --> 00:25:11,007 Infiltr� depuis quand ? 356 00:25:11,173 --> 00:25:11,798 Six ans. 357 00:25:11,965 --> 00:25:13,465 - Pur�e ! - La vache ! 358 00:25:14,007 --> 00:25:15,882 Pour qu'il ait leur confiance... 359 00:25:16,298 --> 00:25:17,632 C'est pas "il". 360 00:25:18,298 --> 00:25:19,007 C'est "elle". 361 00:25:20,382 --> 00:25:21,215 S�rieux ? 362 00:25:22,548 --> 00:25:23,382 Quoi ? 363 00:25:23,548 --> 00:25:25,548 Fais pas cette t�te. Tu te vois infiltr�e ? 364 00:25:25,715 --> 00:25:26,840 Pourquoi pas ? 365 00:25:27,007 --> 00:25:28,590 C'est quoi, le probl�me ? 366 00:25:28,757 --> 00:25:30,590 Tu as un mec depuis tes 19 ans. 367 00:25:30,757 --> 00:25:31,465 Et alors ? 368 00:25:31,882 --> 00:25:33,215 Alors tu es trop... 369 00:25:33,632 --> 00:25:34,590 Trop quoi ? 370 00:25:37,590 --> 00:25:39,923 Aucun de vous ne tiendrait trois jours. 371 00:25:40,548 --> 00:25:44,798 Elle a rendez-vous � midi aux horloges de la promenade de la Concha. 372 00:25:44,965 --> 00:25:47,507 On aura cinq autres agents sur l'op�ration. 373 00:25:47,673 --> 00:25:50,715 Mais pour eux, la fille n'est qu'une sympathisante. 374 00:25:50,882 --> 00:25:52,673 Pas question de leur dire la v�rit�. 375 00:25:52,840 --> 00:25:53,715 C'est clair ? 376 00:26:03,382 --> 00:26:04,048 La voil�. 377 00:26:04,215 --> 00:26:05,882 Avec deux minutes d'avance. 378 00:26:15,673 --> 00:26:17,007 Joli brin de fille. 379 00:26:18,048 --> 00:26:19,798 Elle sait quoi de l'op�ration ? 380 00:26:20,173 --> 00:26:21,132 Rien. 381 00:26:22,257 --> 00:26:23,257 C'est qui ? 382 00:26:25,465 --> 00:26:26,257 Ma femme. 383 00:26:26,423 --> 00:26:27,548 Elle attendra. 384 00:26:32,840 --> 00:26:34,632 En position. On attend les ordres. 385 00:26:39,340 --> 00:26:40,840 Tenez-vous pr�ts. 386 00:26:51,340 --> 00:26:52,340 �a bouge. 387 00:26:53,548 --> 00:26:57,048 Attention. Un homme en chemise � carreaux approche. 388 00:26:58,673 --> 00:27:01,007 Non, �a va. Fausse alerte. 389 00:27:01,173 --> 00:27:02,548 Fausse alerte. 390 00:27:52,507 --> 00:27:54,048 - Arantxa ? - Oui. 391 00:27:55,257 --> 00:27:56,173 Suis-moi. 392 00:27:56,590 --> 00:27:57,423 Le voil�. 393 00:27:57,590 --> 00:27:59,048 Contact visuel. 394 00:27:59,215 --> 00:28:00,798 Ils vont vers la plage. 395 00:28:01,423 --> 00:28:03,965 Qu'on envoie Ernesto et les Mari�s. 396 00:28:04,757 --> 00:28:06,632 Envoie Ernesto et les Mari�s. 397 00:28:09,340 --> 00:28:11,132 C'est Kepa Etxebarr�a. 398 00:28:11,882 --> 00:28:13,048 Tu connais ? 399 00:28:13,757 --> 00:28:14,757 Oui. 400 00:28:15,173 --> 00:28:18,382 C'est l'ordure qui a essay� de tuer l'agent p�nitentiaire. 401 00:28:19,757 --> 00:28:20,798 Souris. 402 00:28:29,923 --> 00:28:31,673 On t'a dit ce que je voulais ? 403 00:28:33,382 --> 00:28:35,423 Juste que tu avais besoin d'aide. 404 00:28:35,590 --> 00:28:36,757 Parle-moi de toi. 405 00:28:37,632 --> 00:28:39,298 Je sais pas... 406 00:28:39,757 --> 00:28:41,007 J'ai un chat. 407 00:28:41,798 --> 00:28:43,257 J'aime la plong�e. 408 00:28:44,340 --> 00:28:46,007 Je bosse au bar nationaliste. 409 00:28:46,173 --> 00:28:49,423 Malgr� trois ans de cours, je gal�re toujours en basque. 410 00:28:52,298 --> 00:28:54,215 Demande-moi ce que tu veux. 411 00:28:54,632 --> 00:28:55,465 Tu parles trop. 412 00:28:57,673 --> 00:28:59,923 Dor�navant, sois plus discr�te, OK ? 413 00:29:01,465 --> 00:29:02,382 �coute. 414 00:29:02,757 --> 00:29:04,798 Je cherche un appart o� cr�cher. 415 00:29:04,965 --> 00:29:07,673 Un appart s�r. Et quelqu'un avec une voiture. 416 00:29:07,840 --> 00:29:08,548 J'ai une voiture. 417 00:29:08,965 --> 00:29:10,048 - Bien. - Et je vis seule. 418 00:29:11,382 --> 00:29:13,048 Mais j'ai qu'une seule chambre. 419 00:29:13,382 --> 00:29:14,298 Merde. 420 00:29:14,715 --> 00:29:15,382 Attends. 421 00:29:15,632 --> 00:29:18,507 Donne-moi quelques jours et je trouverai plus grand. 422 00:29:20,798 --> 00:29:22,673 Sinon, comment tu vas faire ? 423 00:29:26,132 --> 00:29:27,840 Sois ici dans quatre jours. Ici m�me. 424 00:29:28,757 --> 00:29:30,007 M�me heure. 425 00:29:46,590 --> 00:29:48,048 Pas de f�tes, d'accord ? 426 00:29:48,215 --> 00:29:50,798 Je n'aime pas les f�tes et je ne bois pas. 427 00:29:50,965 --> 00:29:53,507 Ne vous inqui�tez pas, j'en prendrai soin. 428 00:29:53,673 --> 00:29:54,548 Tr�s bien. 429 00:30:03,632 --> 00:30:05,507 - On veut un enfant. - On y travaille. 430 00:30:06,507 --> 00:30:07,257 Alors ? 431 00:30:07,423 --> 00:30:08,298 Qu'en dites-vous ? 432 00:30:08,465 --> 00:30:09,715 Vous l'avez vu, 433 00:30:09,882 --> 00:30:12,798 j'ai divers travaux � faire dans l'appartement. 434 00:30:13,298 --> 00:30:15,465 Voici cinq mois d'avance. 435 00:30:15,923 --> 00:30:18,757 Ma foi, vous me plaisez bien. 436 00:30:20,132 --> 00:30:22,382 D'ici � l�. 437 00:30:22,923 --> 00:30:25,882 Il faudra trois ou quatre minutes pour intervenir. 438 00:30:26,548 --> 00:30:27,798 - C'est beaucoup. - Pas tant. 439 00:30:28,048 --> 00:30:31,007 J'ai dit � la dame que mon cousin Carlos ferait les travaux. 440 00:30:31,173 --> 00:30:32,965 Reste � trouver le cousin. 441 00:30:33,132 --> 00:30:34,882 Cet endroit tombe en ruine. 442 00:30:35,798 --> 00:30:39,132 Personne d'autre ne le sait, mais la fille est un agent. 443 00:30:40,048 --> 00:30:41,423 Sans d�conner, �ngel ? 444 00:30:41,590 --> 00:30:42,715 �a reste entre nous. 445 00:30:42,882 --> 00:30:45,340 Je me fiche que les autres la d�testent, 446 00:30:45,507 --> 00:30:48,382 sa protection est notre priorit�, c'est clair ? 447 00:30:49,215 --> 00:30:50,132 C'est clair. 448 00:30:51,007 --> 00:30:54,548 On a une �quipe de six. Roulement tous les 15 jours. 449 00:30:54,715 --> 00:30:58,340 On changera les �quipes au petit matin, c'est plus s�r pour les voisins. 450 00:30:58,507 --> 00:30:59,465 Parfait. 451 00:31:05,173 --> 00:31:09,132 Tu sais, vaut mieux qu'elle sache pas pour les micros. 452 00:31:09,298 --> 00:31:11,798 Si elle se sait �cout�e, �a va la perturber. 453 00:31:12,132 --> 00:31:14,048 C'est � moi d'en d�cider. 454 00:31:14,215 --> 00:31:16,007 Tu poses ces putains de micros ou pas ? 455 00:31:16,173 --> 00:31:17,298 Tu fais chier ! 456 00:31:17,465 --> 00:31:20,340 Merde, je disais �a pour aider ! 457 00:31:40,590 --> 00:31:42,132 Celui-ci est presque pr�t. 458 00:31:42,507 --> 00:31:43,590 Tu t'en sors ? 459 00:31:44,090 --> 00:31:46,632 �a fait une chi�e de micros. 460 00:31:47,007 --> 00:31:49,340 Une bonne racl�e, voil� qui les ferait parler. 461 00:31:52,382 --> 00:31:55,298 J'ai toujours voulu un chat, mais Manuela d�teste �a. 462 00:31:56,715 --> 00:31:58,840 Les animaux la d�go�tent. 463 00:31:59,007 --> 00:32:01,090 T'es tellement mignon, toi. 464 00:32:09,507 --> 00:32:10,465 Les gars... 465 00:32:12,548 --> 00:32:13,507 Quoi ? 466 00:32:15,257 --> 00:32:17,048 J'entends que dalle. 467 00:32:18,923 --> 00:32:20,673 Y a trop d'interf�rences, j'entends rien. 468 00:32:24,507 --> 00:32:26,507 Putain de bordel de merde. 469 00:32:26,673 --> 00:32:28,507 Il veut s�rement aller manger. 470 00:32:28,840 --> 00:32:30,382 Ce sera pas avant une heure. 471 00:32:59,340 --> 00:33:00,465 Arantxa ! 472 00:34:05,798 --> 00:34:07,465 Ouvrez. C'est Mario. 473 00:34:09,132 --> 00:34:10,423 Putain ! 474 00:34:13,257 --> 00:34:15,632 Heureusement qu'il avait pas la cl�. 475 00:34:15,798 --> 00:34:18,048 Tu fais chier. Fallait pr�venir ! 476 00:34:18,215 --> 00:34:19,257 J'ai essay�. 477 00:34:19,423 --> 00:34:20,632 J'entendais que dalle ! 478 00:34:21,048 --> 00:34:22,840 C'est fini, c'est fini... 479 00:34:23,007 --> 00:34:25,548 On changera les piles toutes les trois semaines. 480 00:34:25,715 --> 00:34:27,965 Ici, c'est fait. Maintenant, la cuisine. 481 00:34:31,173 --> 00:34:32,798 Pourquoi toujours ici ? 482 00:34:33,465 --> 00:34:35,882 � l'h�pital, chacun est dans sa bulle. 483 00:34:36,382 --> 00:34:39,173 Obnubil� par ses propres probl�mes. 484 00:34:41,632 --> 00:34:42,840 Merci. 485 00:34:57,715 --> 00:34:58,757 On oublie les micros. 486 00:35:00,173 --> 00:35:02,423 Dans l'appart, c'est trop risqu�. 487 00:35:04,048 --> 00:35:07,090 On ne pourra qu'observer vos entr�es et vos sorties. 488 00:35:07,257 --> 00:35:10,132 Pour le reste, on d�pendra de tes rapports. 489 00:35:11,840 --> 00:35:16,090 Il faut que Kepa ait confiance en toi, sans que vous deveniez amis. 490 00:35:16,257 --> 00:35:18,548 Tu lui racontes ta petite vie, 491 00:35:18,715 --> 00:35:20,798 mais � la moindre alerte, tu sors. 492 00:35:22,090 --> 00:35:23,215 Compris. 493 00:35:29,882 --> 00:35:31,257 Je le garde pour plus tard. 494 00:35:32,590 --> 00:35:34,298 J'ai quelque chose pour toi. 495 00:35:36,007 --> 00:35:38,882 �a vient de ta m�re. C'est arriv� � l'autre appart. 496 00:35:43,715 --> 00:35:45,048 Regarde-les. 497 00:35:46,465 --> 00:35:48,673 Elle s'est d�guis�e pour le r�veillon du 31... 498 00:35:48,840 --> 00:35:50,215 en papa No�l. 499 00:36:01,173 --> 00:36:06,132 Elle s'est frit�e avec un petit voisin qui a sonn� chez elle toute la journ�e. 500 00:36:06,757 --> 00:36:09,382 Elle finira par lui jeter sa pantoufle � la t�te. 501 00:36:23,090 --> 00:36:24,340 Tu me la gardes ? 502 00:36:26,507 --> 00:36:27,632 Bien s�r. 503 00:36:33,757 --> 00:36:34,798 Entre. 504 00:36:35,132 --> 00:36:36,798 L�, c'est ma chambre. 505 00:36:38,173 --> 00:36:40,673 Le sol est un peu d�fra�chi, mais... 506 00:36:41,048 --> 00:36:44,882 c'est tr�s haut de plafond et donc tr�s lumineux. 507 00:36:45,548 --> 00:36:46,923 Je suis d�j� venu. 508 00:36:47,923 --> 00:36:49,507 Pour voir l'appart. T'�tais pas l�. 509 00:36:49,673 --> 00:36:51,507 Je devais �tre au boulot. 510 00:36:51,673 --> 00:36:53,965 La cuisine et la salle de bains. 511 00:36:54,132 --> 00:36:56,423 Y en a qu'une, mais on se d�brouillera. 512 00:36:56,715 --> 00:36:58,090 Tu le trouves comment ? 513 00:36:59,465 --> 00:37:00,548 C'est bien. 514 00:37:00,923 --> 00:37:02,840 Mais un peu trop central. 515 00:37:03,507 --> 00:37:04,423 C'est vrai. 516 00:37:04,590 --> 00:37:05,465 Ma chambre ? 517 00:37:05,632 --> 00:37:06,923 C'est l�. 518 00:37:07,923 --> 00:37:10,382 S'il te manque quoi que ce soit, tu me le dis. 519 00:37:24,507 --> 00:37:25,548 Salut. 520 00:37:27,590 --> 00:37:29,173 Bonjour, le chat. 521 00:37:29,632 --> 00:37:30,798 Comment tu t'appelles ? 522 00:37:31,257 --> 00:37:32,090 Il s'appelle comment ? 523 00:37:32,757 --> 00:37:33,507 Sua. 524 00:37:36,507 --> 00:37:39,298 - Je t'aide � mettre la table ? - Les couverts sont l�. 525 00:37:45,090 --> 00:37:47,465 Demain, tu me conduis � Saint-Jean-de-Luz, OK ? 526 00:37:55,382 --> 00:37:56,423 Sua... 527 00:37:57,632 --> 00:37:59,340 Comment tu le trouves ? 528 00:38:00,465 --> 00:38:02,298 Je crois qu'il lui a dit que... 529 00:38:02,590 --> 00:38:05,340 demain, elle le conduira � Saint-Jean-de-Luz. 530 00:38:05,507 --> 00:38:06,923 Je suis pas s�re. Y a trop de bruit. 531 00:38:07,090 --> 00:38:08,798 Comment �a, t'es pas s�re ? 532 00:38:09,132 --> 00:38:11,257 Je dois savoir ce qui se dit l�-bas. 533 00:38:11,423 --> 00:38:13,173 C'est pas sorcier, il suffit d'�couter. 534 00:38:13,340 --> 00:38:14,090 Le bruit... 535 00:38:14,257 --> 00:38:15,798 Je veux pas le savoir. 536 00:38:15,965 --> 00:38:16,798 Arrange �a. 537 00:38:17,382 --> 00:38:20,257 Je veux savoir ce qui se passe comme si je d�nais avec eux. 538 00:38:20,423 --> 00:38:21,840 Compris, patron. 539 00:39:00,840 --> 00:39:02,840 Ils arrivent sur la place. 540 00:39:05,257 --> 00:39:06,882 Je vois la fille et Kepa. 541 00:39:18,132 --> 00:39:19,548 Je viens te rechercher ? 542 00:39:19,715 --> 00:39:20,840 Non. 543 00:39:22,173 --> 00:39:25,215 Kepa descend de la voiture. Les Mari�s, il est derri�re vous. 544 00:39:27,798 --> 00:39:29,257 La fille s'en va. 545 00:39:30,090 --> 00:39:31,215 Ne la suivez pas. 546 00:39:44,632 --> 00:39:46,340 Kepa se dirige vers le bar. 547 00:39:48,215 --> 00:39:48,965 Bodhi, 548 00:39:49,132 --> 00:39:49,965 suis-le. 549 00:39:50,132 --> 00:39:51,757 Les Mari�s, �loignez-vous. 550 00:40:18,007 --> 00:40:18,923 Kepa ? 551 00:41:24,423 --> 00:41:25,507 Salut. 552 00:41:40,965 --> 00:41:41,923 Putain de tiroir. 553 00:42:04,298 --> 00:42:06,173 Encore un voyage � Orio. 554 00:42:06,340 --> 00:42:07,382 Pour rien. 555 00:42:07,548 --> 00:42:10,340 On fait plus d'allers-retours qu'un p�d� sur une plage gay. 556 00:42:13,507 --> 00:42:14,798 - Merde. - Des flics... 557 00:42:14,965 --> 00:42:16,048 Fait chier. 558 00:42:16,215 --> 00:42:17,882 C'est moi qui parle, OK ? 559 00:42:18,048 --> 00:42:20,173 T'inqui�te, �a va bien se passer. 560 00:42:20,507 --> 00:42:22,132 C'est pas vrai, la garde civile. 561 00:42:22,298 --> 00:42:23,257 Putain ! 562 00:42:23,423 --> 00:42:25,798 Un v�hicule a quitt� la route. 563 00:42:25,965 --> 00:42:26,965 Circulez. 564 00:42:42,882 --> 00:42:43,798 Merci. 565 00:42:46,007 --> 00:42:47,507 Je suis sympa, sympa... 566 00:42:47,673 --> 00:42:48,507 C'est �a. 567 00:43:03,090 --> 00:43:06,215 Mademoiselle, descendez du v�hicule avec les papiers. 568 00:43:06,382 --> 00:43:07,132 Bien s�r. 569 00:43:09,382 --> 00:43:11,090 Merde, c'est cuit ! 570 00:43:23,923 --> 00:43:24,798 Voici. 571 00:43:28,548 --> 00:43:29,882 M�nica Mar�n ? 572 00:43:37,382 --> 00:43:38,507 Tenez. 573 00:43:47,965 --> 00:43:49,715 - L'assurance... - Un accident ? 574 00:43:49,882 --> 00:43:51,965 Oui. Une sortie de route. 575 00:43:52,132 --> 00:43:53,007 Circulez. 576 00:43:53,173 --> 00:43:56,632 Avec tous ces virages, �a doit arriver souvent, non ? 577 00:43:56,798 --> 00:43:57,548 Bonne journ�e. 578 00:43:57,715 --> 00:43:59,382 Merci. Bonne journ�e. 579 00:44:00,007 --> 00:44:01,215 Bonne route. 580 00:44:18,715 --> 00:44:20,673 Ces sales flics me d�go�tent. 581 00:44:29,257 --> 00:44:30,757 On a eu chaud ! 582 00:44:30,923 --> 00:44:32,423 Elle assure, hein ? 583 00:44:33,132 --> 00:44:34,298 Carr�ment. 584 00:44:40,507 --> 00:44:41,840 C'�tait bien, non ? 585 00:44:42,507 --> 00:44:44,048 Qui est M�nica Mar�n ? 586 00:44:48,965 --> 00:44:50,923 Qui est M�nica Mar�n ? 587 00:44:51,673 --> 00:44:52,798 Ma tante. 588 00:44:54,132 --> 00:44:56,215 Je lui emprunte sa voiture 589 00:44:56,382 --> 00:44:58,923 parce que j'ai pas le fric pour en acheter une. 590 00:44:59,090 --> 00:45:00,465 Au final, elle y gagne. 591 00:45:00,632 --> 00:45:03,382 Son tas de boue est toujours fourr� au garage. 592 00:45:03,548 --> 00:45:06,007 �a me co�te une blinde. C'est la loose. 593 00:45:06,173 --> 00:45:09,007 Mais au moins, je peux te conduire o� tu veux. 594 00:45:09,423 --> 00:45:14,257 Si tu veux, demain, j'irai changer le nom sur les papiers. 595 00:45:14,423 --> 00:45:15,840 Je veux plus de coups foireux. 596 00:45:16,715 --> 00:45:18,715 Tu changes ces putains de papiers. 597 00:45:18,882 --> 00:45:20,048 Promis. 598 00:45:38,090 --> 00:45:39,507 Joyeux anniversaire. 599 00:45:40,673 --> 00:45:41,507 Je t'�coute. 600 00:45:41,965 --> 00:45:43,382 On abandonne l'op�ration. 601 00:45:48,048 --> 00:45:49,007 Pourquoi ? 602 00:45:49,757 --> 00:45:51,882 Parce que �a va mal finir. 603 00:45:52,048 --> 00:45:55,507 Vivre avec un tueur de l'ETA, c'est beaucoup trop dangereux. 604 00:45:55,673 --> 00:45:58,632 Papa, tu viens ? �a va �tre le g�teau. 605 00:45:59,423 --> 00:46:01,340 J'arrive dans deux minutes. 606 00:46:03,590 --> 00:46:07,173 La taupe de la garde civile a v�cu des mois avec Zam�cola. 607 00:46:07,340 --> 00:46:09,090 En quoi c'est diff�rent aujourd'hui ? 608 00:46:09,257 --> 00:46:10,590 C'�tait pas une femme. 609 00:46:10,757 --> 00:46:12,423 Me prends pas pour un con. 610 00:46:12,590 --> 00:46:13,632 Comment tu le sais ? 611 00:46:13,798 --> 00:46:16,173 Tu crois �tre le seul flic � savoir ce qu'il en est ? 612 00:46:16,673 --> 00:46:19,465 Tu me mens et tu me caches des infos. 613 00:46:19,840 --> 00:46:23,298 Tu crois pouvoir me manipuler comme cette fille, l'Inhumain ? 614 00:46:25,965 --> 00:46:29,923 Sur mes cinq infiltr�s, c'est la seule � avoir tenu. 615 00:46:30,632 --> 00:46:31,590 Gr�ce � elle, 616 00:46:31,757 --> 00:46:34,590 on a des infos qu'on n'aurait jamais eues de la vie ! 617 00:46:35,423 --> 00:46:37,507 Tu veux l'exfiltrer parce que tu as peur pour elle ? 618 00:46:37,673 --> 00:46:39,465 J'ai peur pour notre image. 619 00:46:39,923 --> 00:46:42,423 Si �a part en couille, on se foutra de nous. 620 00:46:42,590 --> 00:46:43,715 Tu r�pondras de sa mort. 621 00:46:43,882 --> 00:46:44,798 Bien s�r. 622 00:46:45,507 --> 00:46:48,548 C'est �a ou tu supportes pas qu'un autre ait la m�daille ? 623 00:46:53,215 --> 00:46:55,715 Trouve un moyen s�r de l'exfiltrer. 624 00:46:56,757 --> 00:46:57,798 D�conne pas. 625 00:46:57,965 --> 00:46:59,423 Tu as 15 jours. 626 00:47:27,007 --> 00:47:29,632 Pourquoi t'as pas de photos de famille ici ? 627 00:47:29,798 --> 00:47:32,298 Je viens d'emm�nager, elles sont dans les cartons. 628 00:47:35,257 --> 00:47:36,132 Je vois. 629 00:47:40,632 --> 00:47:42,632 Mais il y a un truc que je pige pas. 630 00:47:43,882 --> 00:47:44,632 Regarde-moi. 631 00:47:47,132 --> 00:47:49,382 Pourquoi tu milites si tu es de Logro�o ? 632 00:47:50,465 --> 00:47:52,173 Mes parents sont basques. 633 00:47:52,340 --> 00:47:55,215 Ils sont basques, mais ils ont quitt� le pays. 634 00:47:55,382 --> 00:47:56,590 Sacr�s Basques ! 635 00:47:58,715 --> 00:48:00,132 Pourquoi tu nous aides ? 636 00:48:02,215 --> 00:48:05,465 Je soutiens aussi les Sahraouis, mais c'�tait un peu loin. 637 00:48:13,173 --> 00:48:14,632 Excuse-moi, Arantxa. 638 00:48:16,423 --> 00:48:18,507 Les papiers de la bagnole, �a m'a... 639 00:48:20,882 --> 00:48:22,007 Je suis d�sol�. 640 00:48:23,215 --> 00:48:25,507 Je vais �tre en retard au cours. 641 00:48:25,673 --> 00:48:27,590 - De basque ? - Non. De tango. 642 00:48:27,757 --> 00:48:29,632 De tango ? �a alors. 643 00:48:29,798 --> 00:48:30,715 Un probl�me ? 644 00:48:30,882 --> 00:48:33,132 Non. Mon p�re adore �a. 645 00:48:33,298 --> 00:48:36,048 - C'est un art. - Je sais. Apprends-moi. 646 00:48:36,215 --> 00:48:37,673 - Je suis en retard. - Cinq minutes. 647 00:48:37,840 --> 00:48:39,590 Tu vas me marcher sur les pieds. 648 00:48:50,882 --> 00:48:52,632 J'ai quelque chose � te dire. 649 00:48:53,173 --> 00:48:54,340 �a ne va pas te plaire. 650 00:48:55,715 --> 00:48:57,465 L'op�ration a �t� annul�e. 651 00:49:01,507 --> 00:49:03,340 D�conne pas, �ngel. 652 00:49:05,132 --> 00:49:07,632 �a vient de l�-haut. L'op�ration est annul�e. 653 00:49:08,840 --> 00:49:10,840 C'est encore un de tes tests ? 654 00:49:11,007 --> 00:49:12,673 J'aimerais bien, mais il faut... 655 00:49:14,173 --> 00:49:15,382 pr�parer ton exfiltration. 656 00:49:18,423 --> 00:49:19,507 C'est comme �a. 657 00:49:21,215 --> 00:49:22,090 �ngel... 658 00:49:22,590 --> 00:49:23,965 Te fous pas de moi. 659 00:49:25,507 --> 00:49:26,673 Je vois plus ma famille. 660 00:49:27,590 --> 00:49:31,090 �a fait six ans, qu'est-ce que tu me chantes ? 661 00:49:31,507 --> 00:49:32,840 Tu sais ce que j'ai vu. 662 00:49:33,257 --> 00:49:34,382 Ce que j'ai fait. 663 00:49:34,548 --> 00:49:38,048 Maintenant qu'un type de l'ETA me fait confiance ? T'es s�rieux ? 664 00:49:41,423 --> 00:49:42,632 Coupes budg�taires. 665 00:49:42,798 --> 00:49:43,673 Ben voyons ! 666 00:49:43,840 --> 00:49:45,382 Te fous pas de ma gueule. 667 00:49:45,840 --> 00:49:49,048 Je crois pas une seconde � ton histoire de budget. 668 00:49:49,590 --> 00:49:52,465 Depuis que l'ETA "socialise la douleur", 669 00:49:52,632 --> 00:49:54,215 vous avez un max de pognon. 670 00:49:54,632 --> 00:49:56,007 C'est trop dangereux. 671 00:49:56,173 --> 00:49:58,590 Mais la semaine derni�re, �a l'�tait pas ? 672 00:49:58,757 --> 00:50:01,090 Il y a eu la bourde des papiers. 673 00:50:01,257 --> 00:50:02,590 La bourde des papiers, 674 00:50:02,757 --> 00:50:03,757 c'est ta faute. 675 00:50:09,715 --> 00:50:10,798 M�nica. 676 00:50:10,965 --> 00:50:12,507 Ne m'appelle pas M�nica. 677 00:50:12,840 --> 00:50:14,132 Comment je m'appelle ? 678 00:50:14,507 --> 00:50:16,465 Arantxa. Je m'appelle Arantxa. 679 00:50:16,632 --> 00:50:19,215 C'est toi qui m'as baptis�e Arantxa. 680 00:50:21,173 --> 00:50:23,465 Six ans que je souris � ces raclures. 681 00:50:23,632 --> 00:50:26,840 J'ai m�me pas pu passer les exam d'avancement, bordel ! 682 00:50:30,007 --> 00:50:31,965 Je sais que c'est tr�s difficile 683 00:50:32,423 --> 00:50:34,340 de penser � retrouver sa vie. 684 00:50:36,048 --> 00:50:37,215 Tr�s difficile � accepter. 685 00:50:38,298 --> 00:50:41,215 Quelle vie ? C'est �a, ma vie. 686 00:50:48,298 --> 00:50:52,173 Je t'ai accord� une confiance aveugle pendant tout ce temps, 687 00:50:52,340 --> 00:50:54,715 sans aucune h�sitation. 688 00:50:56,840 --> 00:50:59,090 �ngel, tu vas gentiment aller les voir 689 00:50:59,257 --> 00:51:01,382 et tu vas leur dire qu'on continue. 690 00:51:02,007 --> 00:51:03,257 Pour moi. 691 00:51:03,673 --> 00:51:04,715 J'ai les mains li�es. 692 00:51:04,882 --> 00:51:07,465 T'as pas les mains li�es. C'est du pipeau. 693 00:51:08,132 --> 00:51:08,923 Regarde-moi. 694 00:51:10,840 --> 00:51:12,215 Fais-le pour moi. 695 00:51:12,840 --> 00:51:14,048 Tu peux pas l�cher... 696 00:51:15,715 --> 00:51:17,215 ce que je suis pour toi. 697 00:51:18,548 --> 00:51:21,048 Je suis quoi pour toi ? Dis-moi. 698 00:51:23,090 --> 00:51:23,965 Regarde-moi. 699 00:51:24,132 --> 00:51:25,298 Regarde-moi. 700 00:51:34,757 --> 00:51:35,882 Rien. 701 00:51:51,673 --> 00:51:53,548 Bordel de merde ! 702 00:52:28,257 --> 00:52:29,882 Au Pays basque, j'ai pas peur. 703 00:52:30,048 --> 00:52:33,548 Y a ceux qui nous prot�gent et ceux qui osent pas nous d�noncer. 704 00:52:33,715 --> 00:52:36,173 Mais parfois, j'ai besoin d'air. 705 00:52:37,923 --> 00:52:39,465 Je te so�le, non ? 706 00:52:40,882 --> 00:52:43,923 Toi, t'as plein d'amis et de projets. 707 00:52:45,548 --> 00:52:48,715 Tu dois avoir du mal � comprendre ce qu'est la solitude. 708 00:53:06,423 --> 00:53:09,048 Je suis ici depuis une �ternit� et personne me contacte. 709 00:53:09,215 --> 00:53:10,257 Patience. 710 00:53:10,423 --> 00:53:12,465 Je commence � en avoir marre, OK ? 711 00:53:12,632 --> 00:53:14,298 J'en ai ras le cul. 712 00:53:20,090 --> 00:53:21,798 Qu'est-ce que t'as, ma belle ? 713 00:53:22,882 --> 00:53:23,965 Nagore ? 714 00:53:24,882 --> 00:53:26,673 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 715 00:53:27,298 --> 00:53:29,257 Regarde-moi. Qu'est-ce qui s'est pass� ? 716 00:53:30,798 --> 00:53:32,590 �a faisait plusieurs jours 717 00:53:32,757 --> 00:53:35,840 que j'avais plus de nouvelles de ma s�ur et de son mec, 718 00:53:36,007 --> 00:53:38,757 mais tu sais qu'on se parlait pas souvent... 719 00:53:42,923 --> 00:53:45,382 La garde civile les a arr�t�s au centre culturel. 720 00:53:48,090 --> 00:53:50,007 Ils ont d� trouver quelque chose. 721 00:53:50,173 --> 00:53:51,465 Je sais pas. 722 00:53:52,548 --> 00:53:54,132 Je reviens de l'h�pital. 723 00:54:00,465 --> 00:54:02,590 Ils ont d�moli Koldo. 724 00:54:07,590 --> 00:54:08,923 Et ma s�ur... 725 00:54:11,548 --> 00:54:13,548 me regarde plus dans les yeux. 726 00:54:18,090 --> 00:54:20,590 Je crois qu'ils l'ont viol�e. 727 00:54:30,382 --> 00:54:32,132 Les fils de putes. 728 00:54:42,090 --> 00:54:43,132 Je dois agir. 729 00:54:43,798 --> 00:54:44,965 Tu vas livrer un message. 730 00:54:45,132 --> 00:54:45,840 O� ? 731 00:54:46,007 --> 00:54:46,798 Au nord. 732 00:54:47,548 --> 00:54:48,590 En France ? 733 00:54:48,757 --> 00:54:49,715 � qui ? 734 00:54:49,882 --> 00:54:52,007 Tu poses trop de questions. 735 00:54:52,173 --> 00:54:53,048 Maintenant ? 736 00:54:53,215 --> 00:54:54,132 Toute seule ? 737 00:54:54,298 --> 00:54:55,173 Oui. 738 00:54:55,757 --> 00:54:58,257 Tu remets le message et tu rentres. 739 00:54:58,423 --> 00:54:59,257 Rien que �a ? 740 00:54:59,423 --> 00:55:00,715 Oui. Tout ira bien. 741 00:55:00,882 --> 00:55:03,923 - Si je me fais contr�ler ? - On planquera le message. 742 00:55:04,090 --> 00:55:05,590 - �a ira. - T'en sais rien. 743 00:55:07,798 --> 00:55:09,215 Ils t'arr�teront pas. 744 00:56:49,757 --> 00:56:50,923 Bonjour. 745 00:56:52,423 --> 00:56:54,048 Un cidre, s'il vous pla�t. 746 00:56:59,757 --> 00:57:01,132 Vous avez l'Egin ? 747 00:57:11,965 --> 00:57:13,215 Je cherche Jos� Luis. 748 00:57:19,090 --> 00:57:20,257 Assieds-toi l�. 749 00:57:43,590 --> 00:57:44,382 Tu veux quoi ? 750 00:57:46,090 --> 00:57:47,840 Arantxa. Jos� Luis ? 751 00:57:48,007 --> 00:57:49,965 Je t'ai demand� ce que tu voulais. 752 00:57:51,132 --> 00:57:52,715 J'ai un message pour vous. 753 00:58:09,590 --> 00:58:11,257 Reviens dans deux semaines. 754 00:58:56,257 --> 00:58:57,882 J'arrive pas � le croire. 755 00:58:58,673 --> 00:59:00,632 Putain de bordel de merde. 756 00:59:00,798 --> 00:59:02,132 Je suis sur le cul. 757 00:59:02,423 --> 00:59:04,048 Merci. Salut. 758 00:59:05,257 --> 00:59:06,007 Quoi ? 759 00:59:06,173 --> 00:59:07,382 Je te dirai plus tard. 760 00:59:07,548 --> 00:59:08,590 Bon Dieu... 761 00:59:16,382 --> 00:59:17,340 Patron. 762 00:59:17,507 --> 00:59:20,048 La garde civile a d�mantel� le commando Araba de l'ETA. 763 00:59:20,215 --> 00:59:21,715 Encore la garde civile ? 764 00:59:22,382 --> 00:59:23,548 Et c'est pas tout. 765 00:59:23,923 --> 00:59:27,173 Ton copain Mayor Oreja les a encens�s � la t�l�. 766 00:59:27,340 --> 00:59:28,923 Putain de merde ! 767 00:59:29,090 --> 00:59:30,632 Tu me casses les couilles. 768 00:59:32,090 --> 00:59:34,173 Mollo. Je suis que le messager. 769 00:59:34,340 --> 00:59:35,548 C'est bon, c'est bon. 770 00:59:35,840 --> 00:59:36,798 Fait chier. 771 00:59:48,757 --> 00:59:52,548 Les prisonniers basques au Pays basque 772 00:59:56,007 --> 00:59:56,840 Oui, �ngel ? 773 00:59:57,007 --> 00:59:59,173 On n'annule pas. On continue. 774 00:59:59,340 --> 01:00:02,673 - Arr�te... - J'ai mes entr�es � l'Int�rieur. 775 01:00:02,840 --> 01:00:04,965 Je peux remonter jusqu'au pr�sident. 776 01:00:05,132 --> 01:00:06,673 Mon cul. Tu bluffes. 777 01:00:06,840 --> 01:00:07,757 Ah oui ? 778 01:00:07,923 --> 01:00:10,340 Tu veux que je lui apprenne 779 01:00:10,507 --> 01:00:13,965 qu'il a une infiltr�e � l'ETA depuis des ann�es ? 780 01:00:14,132 --> 01:00:15,840 Arr�te avec tes menaces. 781 01:00:16,007 --> 01:00:17,507 Je suis ton sup�rieur... 782 01:00:17,673 --> 01:00:19,507 On continue 783 01:00:19,673 --> 01:00:22,715 ou la presse saura pour le d�tournement de fonds. 784 01:00:22,882 --> 01:00:23,798 C'est clair ? 785 01:00:23,965 --> 01:00:27,715 � t'entendre, on dirait pas qu'on se conna�t depuis 20 ans. 786 01:00:27,882 --> 01:00:28,673 C'est vrai. 787 01:00:28,840 --> 01:00:30,173 On est amis, bordel ! 788 01:00:30,340 --> 01:00:32,173 Des amis comme toi, on s'en passe volontiers. 789 01:00:37,840 --> 01:00:40,715 Arantxa, on continue l'op�ration. 790 01:00:40,882 --> 01:00:41,965 Je suis all�e en France. 791 01:00:42,132 --> 01:00:44,673 Comment �a, en France ? Explique-moi �a. 792 01:00:45,840 --> 01:00:47,548 J'ai vu Jos� Luis Cau. 793 01:00:50,340 --> 01:00:52,340 Pourquoi, deux semaines ? 794 01:00:53,632 --> 01:00:55,007 Il a rien dit d'autre ? 795 01:00:56,173 --> 01:00:56,923 Rien. 796 01:00:57,257 --> 01:00:58,132 Merde... 797 01:01:02,090 --> 01:01:03,673 Tu voulais pas apprendre le tango ? 798 01:01:05,840 --> 01:01:06,757 Viens. 799 01:01:10,007 --> 01:01:12,048 Faisons un peu de place. 800 01:01:15,298 --> 01:01:16,132 Et maintenant, 801 01:01:16,298 --> 01:01:17,715 je mets ce morceau... 802 01:01:18,673 --> 01:01:20,257 Il est magnifique, tu vas voir. 803 01:01:21,882 --> 01:01:23,215 Bon. Mets-toi l�. 804 01:01:23,382 --> 01:01:24,298 Bien. 805 01:01:26,465 --> 01:01:28,798 Garde en t�te que le tango 806 01:01:28,965 --> 01:01:30,923 est une question d'attitude. 807 01:01:31,340 --> 01:01:32,882 Ta main droite 808 01:01:33,048 --> 01:01:34,382 autour de ma taille. 809 01:01:34,840 --> 01:01:35,965 Tr�s bien. 810 01:01:36,548 --> 01:01:37,798 Un peu plus haut. 811 01:01:37,965 --> 01:01:39,382 Voil�. 812 01:01:39,923 --> 01:01:41,173 Tiens-moi la main. 813 01:01:41,340 --> 01:01:42,340 Tr�s bien. 814 01:01:42,507 --> 01:01:43,673 Et maintenant... 815 01:01:44,007 --> 01:01:46,673 Quatre pas en arri�re en commen�ant par la jambe droite. 816 01:01:46,840 --> 01:01:49,048 - La droite ? - Oui. C'est parti. 817 01:01:49,673 --> 01:01:51,798 Un, deux... 818 01:01:52,923 --> 01:01:53,590 trois... 819 01:01:54,215 --> 01:01:55,257 Et maintenant, 820 01:01:55,423 --> 01:01:57,340 sur la gauche. Un pas de c�t�. 821 01:01:57,507 --> 01:01:58,632 Un, deux... 822 01:02:00,215 --> 01:02:01,715 Ouvre � l'ext�rieur. 823 01:02:02,507 --> 01:02:04,132 M�me chose de l'autre c�t�. 824 01:02:04,298 --> 01:02:05,340 Dans les yeux. 825 01:02:10,673 --> 01:02:13,048 Danse avec moi, Andrea. 826 01:02:13,882 --> 01:02:15,132 C'est jour de foire. 827 01:02:15,298 --> 01:02:16,173 L�che-toi, 828 01:02:16,340 --> 01:02:17,965 ma belle. 829 01:02:18,132 --> 01:02:19,923 - C'est pas si mal ! - Attention. 830 01:02:20,090 --> 01:02:21,007 Va dormir. 831 01:02:21,173 --> 01:02:24,298 N'aie pas peur. Laisse-toi aller. 832 01:02:24,465 --> 01:02:25,423 Arr�te. 833 01:02:25,590 --> 01:02:26,507 Quoi ? 834 01:02:28,840 --> 01:02:29,632 �a va pas ? 835 01:02:31,257 --> 01:02:32,632 Manolo, danse avec moi. 836 01:02:32,798 --> 01:02:34,798 �a se danse comme �a, mon gars. 837 01:02:34,965 --> 01:02:37,048 Bas les pattes, Manolo. 838 01:02:46,715 --> 01:02:48,757 - �a va pas ? - Je suis enceinte. 839 01:02:49,298 --> 01:02:50,965 Putain, Andrea ! 840 01:02:51,132 --> 01:02:52,757 T'aurais pu faire gaffe. 841 01:02:52,923 --> 01:02:53,923 Ferme-la. 842 01:02:55,090 --> 01:02:56,548 M'emmerde pas, Teruel. 843 01:03:02,798 --> 01:03:05,757 C'est pas que je sois pas contente, mais �a tombe mal. 844 01:03:13,132 --> 01:03:14,507 Si l'Inhumain l'apprend, 845 01:03:14,673 --> 01:03:16,465 il va me consigner au commissariat. 846 01:03:17,507 --> 01:03:18,965 Une op� pareille, j'en verrai plus. 847 01:03:20,798 --> 01:03:21,965 Je sais pas. 848 01:03:22,132 --> 01:03:24,548 Je suppose qu'il va te falloir... 849 01:03:25,007 --> 01:03:25,757 Quoi ? 850 01:03:26,090 --> 01:03:28,007 Des fringues plus amples pour cacher �a. 851 01:03:30,173 --> 01:03:33,257 Mais si j'�tais ton mari, tu bougerais pas ton cul de la maison. 852 01:03:33,423 --> 01:03:34,590 Laisse-moi. 853 01:03:36,673 --> 01:03:39,882 Je te laisse au tango et � tes petits martiens. 854 01:03:40,173 --> 01:03:41,298 Merci. 855 01:03:45,465 --> 01:03:48,007 Je suis all�e chez l'esth�ticienne. 856 01:03:49,507 --> 01:03:51,173 Tu es tr�s en beaut�, Leonor. 857 01:03:55,423 --> 01:03:56,590 Tu piges rien ? 858 01:03:57,590 --> 01:04:00,215 Un peu de respect. Je comprends, depuis le temps. 859 01:04:00,382 --> 01:04:02,132 J'ai dit �a comme �a. 860 01:04:02,298 --> 01:04:03,632 Mais je trouve pas �a dr�le. 861 01:04:03,798 --> 01:04:05,340 Comment �a, pas dr�le ? 862 01:04:05,632 --> 01:04:06,465 S�rieux ? 863 01:04:07,132 --> 01:04:09,132 Non. C'est un humour... 864 01:04:09,757 --> 01:04:12,132 Tu trouves que les Basques ont pas d'humour ? 865 01:04:12,882 --> 01:04:14,382 J'ai pas dit �a. 866 01:04:15,215 --> 01:04:16,840 - Et moi ? - Quoi, toi ? 867 01:04:17,007 --> 01:04:18,257 Tu me trouves dr�le ? 868 01:04:20,048 --> 01:04:21,048 Non. 869 01:04:22,257 --> 01:04:23,715 Flash info 870 01:04:24,590 --> 01:04:27,007 Compte tenu de la situation au Pays basque 871 01:04:27,173 --> 01:04:31,548 et sa volont� de cheminer vers la souverainet�... 872 01:04:32,257 --> 01:04:33,840 Qu'est-ce qu'ils racontent ? 873 01:04:34,923 --> 01:04:38,923 ... l'ETA d�clare son intention de suspendre sa lutte arm�e. 874 01:04:40,090 --> 01:04:41,090 Une tr�ve ind�finie. 875 01:04:41,257 --> 01:04:43,090 L'ETA a annonc� 876 01:04:43,257 --> 01:04:45,757 une tr�ve illimit�e � partir de demain, 877 01:04:45,923 --> 01:04:48,965 et pr�cis� que le cessez-le-feu serait permanent, 878 01:04:49,132 --> 01:04:51,048 en ajoutant que son action... 879 01:05:46,715 --> 01:05:48,840 Je sais pas, j'arrive pas... 880 01:05:49,882 --> 01:05:51,340 � me r�jouir. 881 01:05:53,673 --> 01:05:57,090 T'aurais pr�f�r� que ce soit parce qu'on les a tous arr�t�s, 882 01:05:57,257 --> 01:05:59,257 et pas suite � un compromis. 883 01:06:01,048 --> 01:06:02,923 �a fait sept ans que je suis l�, 884 01:06:03,382 --> 01:06:05,590 et j'ai absolument rien accompli. 885 01:06:08,340 --> 01:06:12,590 Tu veux que je te rappelle tout ce qu'on a obtenu gr�ce � toi ? 886 01:06:16,882 --> 01:06:19,132 Il ne faut jamais se fier � l'ETA. 887 01:06:20,257 --> 01:06:21,423 On continue. 888 01:06:22,048 --> 01:06:25,590 Kepa va t'envoyer en France chercher la r�ponse � son message. 889 01:06:25,757 --> 01:06:28,298 On ne baisse pas la garde et on attend de voir. 890 01:06:59,007 --> 01:07:00,007 Tiens. 891 01:07:00,173 --> 01:07:01,215 Merci. 892 01:07:01,382 --> 01:07:03,048 Encore du poulet ? 893 01:07:04,507 --> 01:07:06,132 - �a te d�range ? - Je plaisante. 894 01:07:06,298 --> 01:07:07,632 Je l'ai gratos. 895 01:07:09,715 --> 01:07:10,965 Tu crois... 896 01:07:11,298 --> 01:07:12,798 Tu crois que si... 897 01:07:12,965 --> 01:07:15,715 si �a continue, cette histoire de tr�ve... 898 01:07:16,673 --> 01:07:18,840 les flics vont me l�cher la grappe ? 899 01:07:21,215 --> 01:07:22,257 Je sais pas. 900 01:07:23,048 --> 01:07:24,548 �a marche comment ? 901 01:07:24,715 --> 01:07:27,090 J'imagine qu'il y aura une amnistie, non ? 902 01:07:27,965 --> 01:07:30,215 Tu pourras retrouver ta vie d'avant. 903 01:07:30,840 --> 01:07:32,173 Ma vie d'avant... 904 01:07:32,840 --> 01:07:35,048 C'est si loin que j'�tais quelqu'un d'autre. 905 01:07:41,632 --> 01:07:43,048 Et nous ? 906 01:07:46,465 --> 01:07:47,632 Nous, quoi ? 907 01:07:49,298 --> 01:07:52,257 Que serait-on devenus si on s'�tait rencontr�s... 908 01:07:53,298 --> 01:07:54,423 dans un autre contexte ? 909 01:08:01,507 --> 01:08:02,840 J'en sais rien. 910 01:08:05,047 --> 01:08:07,840 Enfin, je te trouve mignon, vraiment. 911 01:08:08,297 --> 01:08:09,757 Oui, tr�s mignon. 912 01:08:11,007 --> 01:08:11,965 "Mignon" ? 913 01:08:24,382 --> 01:08:26,047 Pour moi, tu es plus que �a. 914 01:09:44,090 --> 01:09:46,215 - Tout va bien ? - Oui, tout va bien. 915 01:09:49,882 --> 01:09:51,923 Je passe. Merde... 916 01:09:53,923 --> 01:09:55,007 Putain ! 917 01:10:03,173 --> 01:10:04,173 C'est pas mauvais. 918 01:10:05,298 --> 01:10:07,715 Pour de la bouffe d'h�pital. J'avais la dalle. 919 01:10:10,923 --> 01:10:12,173 �a va, avec Kepa ? 920 01:10:12,757 --> 01:10:13,757 Bien. 921 01:10:15,173 --> 01:10:19,257 Avec la tr�ve, il est un peu �teint, mais �a va. 922 01:10:33,590 --> 01:10:34,632 "�teint" ? 923 01:10:35,548 --> 01:10:36,965 Il te fait de la peine ? 924 01:10:37,840 --> 01:10:39,840 Je te rappelle qui est Kepa ? 925 01:10:40,007 --> 01:10:42,507 Un gros fils de pute, un tueur. 926 01:10:43,298 --> 01:10:47,257 Le "Pays basque libre", mon cul. Il sait m�me pas ce que c'est. 927 01:10:47,423 --> 01:10:52,673 Il joue les h�ros, mais en r�alit�, c'est un putain de mouton �cervel�. 928 01:10:52,840 --> 01:10:55,715 Un �cervel� qui cr�ve d'envie de tuer des flics. 929 01:10:55,882 --> 01:10:57,382 Y compris toi, mademoiselle. 930 01:10:57,923 --> 01:10:59,340 Ne l'oublie pas. 931 01:11:14,132 --> 01:11:15,382 J'ai fait six. 932 01:11:15,548 --> 01:11:17,007 Tu peux pas me manger. 933 01:11:17,173 --> 01:11:19,590 Comment on dit "je te mange" en basque ? 934 01:11:20,673 --> 01:11:21,965 "Jaten zaitut". 935 01:11:22,132 --> 01:11:23,215 Ou "jango izut". 936 01:11:24,965 --> 01:11:26,215 Je te d�vore. 937 01:11:29,090 --> 01:11:29,965 Et "beau" ? 938 01:11:30,423 --> 01:11:31,423 Kepa. 939 01:11:33,340 --> 01:11:34,590 � toi, mon beau. 940 01:11:36,215 --> 01:11:36,965 Rejoue. 941 01:11:37,340 --> 01:11:38,173 Merde. 942 01:11:38,340 --> 01:11:40,632 Un, deux, trois, quatre, cinq, six. 943 01:11:41,423 --> 01:11:42,465 Six. 944 01:11:43,423 --> 01:11:44,090 Merde. 945 01:11:45,173 --> 01:11:45,882 Gagn�. 946 01:11:47,215 --> 01:11:48,923 Merde, t'as gagn�. 947 01:11:49,090 --> 01:11:51,048 Au Pays basque libre ! 948 01:11:51,423 --> 01:11:54,423 Comment tu l'imagines, le Pays basque libre ? 949 01:11:57,048 --> 01:11:58,507 Je l'imagine heureux. 950 01:12:01,007 --> 01:12:04,215 Sans tortures ni enl�vements. 951 01:12:05,382 --> 01:12:08,548 Sans fils, sans fr�res, sans p�res 952 01:12:08,923 --> 01:12:10,715 prisonniers ou exil�s. 953 01:12:14,132 --> 01:12:17,382 Il y a une image qui me vient toujours � l'esprit, 954 01:12:17,548 --> 01:12:18,757 celle de la maman. 955 01:12:19,590 --> 01:12:20,632 Je la vois... 956 01:12:20,923 --> 01:12:22,048 heureuse. 957 01:12:23,007 --> 01:12:25,340 Parce que je suis libre de marcher dans la rue, 958 01:12:25,507 --> 01:12:26,923 d'aller chez elle. 959 01:12:27,257 --> 01:12:28,465 Pour manger. 960 01:12:29,257 --> 01:12:30,840 Les lentilles de maman... 961 01:12:31,507 --> 01:12:33,007 c'est une tuerie. 962 01:12:33,465 --> 01:12:35,840 Je donnerais tout pour y rego�ter. 963 01:12:38,632 --> 01:12:39,715 Je sais pas. 964 01:12:40,298 --> 01:12:41,632 Vivre en paix. 965 01:12:44,340 --> 01:12:46,048 Cesser d'�tre une victime. 966 01:12:46,590 --> 01:12:47,715 Ou un bourreau. 967 01:12:49,423 --> 01:12:52,007 Sans les fascistes et leur drogue... 968 01:12:52,840 --> 01:12:55,173 qui d�truit toute une g�n�ration de gosses. 969 01:12:56,215 --> 01:12:58,507 Sans l'�tat espagnol qui nous emmerde, 970 01:12:58,673 --> 01:12:59,757 qui opprime... 971 01:13:00,257 --> 01:13:02,798 la langue et la culture basque. 972 01:13:06,923 --> 01:13:08,007 Libre. 973 01:13:11,173 --> 01:13:14,173 Pour le Pays basque libre et les lentilles de maman... 974 01:13:14,923 --> 01:13:15,840 je suis pr�t � tout. 975 01:13:16,007 --> 01:13:17,465 - � tout ? - Oui. 976 01:13:20,090 --> 01:13:21,257 Par exemple ? 977 01:13:23,757 --> 01:13:24,923 L'attentat. 978 01:13:26,757 --> 01:13:28,923 Comment �a s'est pass� ? Si �a t'ennuie pas. 979 01:13:29,090 --> 01:13:30,590 Je vais te raconter. 980 01:13:31,090 --> 01:13:32,298 Eh bien... 981 01:13:33,298 --> 01:13:36,632 Je savais o� habitait un agent p�nitentiaire. 982 01:13:37,882 --> 01:13:39,048 Et je l'ai fait. 983 01:13:39,798 --> 01:13:41,382 Personne n'aime tuer. 984 01:13:41,840 --> 01:13:43,382 Mais c'�tait un tortionnaire. 985 01:13:44,798 --> 01:13:49,298 Je suis � l'arri�re de la moto. Le type sort, on le suit lentement. 986 01:13:50,548 --> 01:13:51,382 Il nous voit. 987 01:13:55,007 --> 01:13:57,257 Il se sauve. Mon partenaire pile net. 988 01:13:57,423 --> 01:13:58,298 Je tire. 989 01:13:59,257 --> 01:14:00,423 Le sang gicle. 990 01:14:00,590 --> 01:14:01,673 Il tombe. 991 01:14:02,507 --> 01:14:05,257 Il bouge encore. Je descends de la moto. 992 01:14:06,173 --> 01:14:08,673 Cet encul� me regarde. 993 01:14:09,340 --> 01:14:11,132 Ce tortionnaire m'implore. 994 01:14:11,298 --> 01:14:12,882 "Non, non..." 995 01:14:13,048 --> 01:14:14,048 Je pointe l'arme. 996 01:14:15,923 --> 01:14:17,340 Elle s'enraye. 997 01:14:18,298 --> 01:14:20,632 Sale fils de pute de tortionnaire. 998 01:14:21,840 --> 01:14:23,632 Mon arme s'enraye encore. 999 01:14:24,340 --> 01:14:27,048 Le mec chie dans son froc. Il pleurniche. 1000 01:14:27,215 --> 01:14:27,965 Un coup de pied. 1001 01:14:28,507 --> 01:14:29,340 Un autre. 1002 01:14:30,882 --> 01:14:31,715 Pas le temps. 1003 01:14:31,882 --> 01:14:33,257 Un dernier coup de pied. 1004 01:14:34,465 --> 01:14:36,465 Je monte derri�re. "D�marre !" 1005 01:14:36,632 --> 01:14:37,757 �a d�marre pas. 1006 01:14:38,465 --> 01:14:40,965 Alors on se tire, sans la b�cane. 1007 01:14:45,882 --> 01:14:49,298 C'�tait plut�t foireux parce que la moto �tait � mon nom. 1008 01:14:49,923 --> 01:14:51,423 Elle est rest�e l�-bas. 1009 01:14:55,423 --> 01:14:56,965 On l'a fait aussi 1010 01:14:57,132 --> 01:15:00,382 pour montrer aux chefs qu'on �tait pas des guignols. 1011 01:15:42,590 --> 01:15:43,715 Bonjour. 1012 01:15:46,757 --> 01:15:47,965 Comment allez-vous ? 1013 01:15:48,507 --> 01:15:49,465 Bien. 1014 01:15:53,173 --> 01:15:54,507 Tu veux un verre ? 1015 01:15:54,673 --> 01:15:56,132 Oui. Une bi�re. 1016 01:15:56,548 --> 01:15:58,215 Une bi�re, s'il te pla�t ! 1017 01:16:01,090 --> 01:16:02,298 Alors... 1018 01:16:02,840 --> 01:16:05,090 Comment �a se passe � Saint-S�bastien ? 1019 01:16:05,257 --> 01:16:06,215 Bien. 1020 01:16:06,757 --> 01:16:08,007 L'atmosph�re ? 1021 01:16:08,715 --> 01:16:10,007 Paralys�e. 1022 01:16:11,673 --> 01:16:12,965 �a va bouger. 1023 01:16:21,090 --> 01:16:22,257 Ne l'ouvre pas. 1024 01:16:23,715 --> 01:16:24,882 Non. 1025 01:16:25,048 --> 01:16:26,048 Teruel. 1026 01:16:30,840 --> 01:16:31,798 Voyons ce que c'est. 1027 01:16:42,632 --> 01:16:44,465 Au-dessus de l'eau ? T'es s�rieuse ? 1028 01:16:45,423 --> 01:16:46,673 J'ai rien dit. 1029 01:16:49,298 --> 01:16:50,923 Mais la fais pas tomber. 1030 01:17:03,423 --> 01:17:06,090 Ils doivent aller chercher quelqu'un � Goizueta. 1031 01:17:06,257 --> 01:17:07,132 En pleine tr�ve, 1032 01:17:07,298 --> 01:17:09,590 pourquoi faire venir quelqu'un � Saint-S�bastien ? 1033 01:17:11,048 --> 01:17:12,257 Une voiture arrive. 1034 01:17:15,215 --> 01:17:16,715 Plaques fran�aises. 1035 01:17:35,340 --> 01:17:36,715 C'est Sergio Polo. 1036 01:17:39,548 --> 01:17:40,840 Tu es s�re ? 1037 01:18:29,882 --> 01:18:30,840 Merde. 1038 01:18:47,215 --> 01:18:48,423 Tu as une arme ? 1039 01:18:51,340 --> 01:18:54,215 Je vais m'arr�ter pour la planquer dans le coffre. 1040 01:18:54,382 --> 01:18:56,382 C'est risqu� d'avoir une arme. 1041 01:18:56,548 --> 01:18:58,590 Je m'en bats les couilles. 1042 01:18:59,757 --> 01:19:00,798 Pig� ? 1043 01:19:02,173 --> 01:19:03,298 T'arr�te pas. 1044 01:19:07,048 --> 01:19:07,882 Qu'est-ce que tu fous ? 1045 01:19:10,298 --> 01:19:12,465 T'es dingue ? Retourne sur la route ! 1046 01:19:12,632 --> 01:19:13,548 Non. 1047 01:19:13,715 --> 01:19:14,507 Retourne ! 1048 01:19:14,673 --> 01:19:15,673 J'ai dit non. 1049 01:19:15,840 --> 01:19:17,715 Si les flics trouvent une arme... 1050 01:19:17,882 --> 01:19:18,882 Demi-tour, bordel ! 1051 01:19:19,048 --> 01:19:20,132 Pas question. 1052 01:19:20,298 --> 01:19:21,757 Tu sais qui je suis ? 1053 01:19:25,090 --> 01:19:26,673 Je m'en s�pare jamais. 1054 01:19:29,423 --> 01:19:31,715 Fous-moi ce putain de flingue dans le coffre. 1055 01:19:38,840 --> 01:19:40,382 Donne-moi les cl�s. 1056 01:19:49,548 --> 01:19:50,715 Descends. 1057 01:20:39,048 --> 01:20:40,548 Ouvre ce putain de coffre. 1058 01:20:57,840 --> 01:20:58,840 Tu es Kepa ? 1059 01:20:59,007 --> 01:21:00,007 - Salut. - Sergio. 1060 01:21:00,173 --> 01:21:00,965 Salut. 1061 01:21:01,132 --> 01:21:02,257 Faut qu'on parle. 1062 01:21:02,548 --> 01:21:03,465 Mais o� ? 1063 01:21:03,632 --> 01:21:05,215 - Dans la chambre ? - �a me va. 1064 01:21:05,382 --> 01:21:07,007 Viens. C'est par l�. 1065 01:21:15,173 --> 01:21:16,382 Ferme. 1066 01:21:22,090 --> 01:21:22,840 Alors ? 1067 01:21:23,715 --> 01:21:25,382 On n'entend que dalle. 1068 01:21:25,882 --> 01:21:27,923 Ils sont seuls. Pourquoi ils chuchotent ? 1069 01:21:28,757 --> 01:21:30,007 Monte le son. 1070 01:21:30,798 --> 01:21:32,132 �a fait huit mois. 1071 01:21:32,298 --> 01:21:33,882 Et tu lui fais confiance ? 1072 01:21:34,048 --> 01:21:35,548 J'ai confiance en personne. 1073 01:21:35,798 --> 01:21:38,507 Tu dois garder ton flingue sur toi. Il est o� ? 1074 01:21:39,007 --> 01:21:40,757 - Dans le tiroir. - Prends-le. 1075 01:21:41,382 --> 01:21:43,090 - On partage la chambre ? - Oui. 1076 01:21:43,257 --> 01:21:44,090 Je prends le lit. 1077 01:21:44,757 --> 01:21:46,590 C'est que... c'est mon lit. 1078 01:21:46,757 --> 01:21:47,757 C'�tait. 1079 01:21:47,923 --> 01:21:48,798 Pointe-le. 1080 01:21:49,048 --> 01:21:49,882 Pardon ? 1081 01:21:50,215 --> 01:21:51,382 Pointe-le ! 1082 01:21:54,215 --> 01:21:56,298 Qu'est-ce que tu fous ? Pointe-le sur moi. 1083 01:22:02,340 --> 01:22:04,090 - La s�curit� est mise ? - Bien s�r. 1084 01:22:05,257 --> 01:22:05,965 Trouillard. 1085 01:22:06,715 --> 01:22:07,507 Assieds-toi. 1086 01:22:12,257 --> 01:22:13,465 Regarde. 1087 01:22:13,840 --> 01:22:15,965 C'est la liste des cibles et des contacts. 1088 01:22:16,382 --> 01:22:17,673 � surveiller d�s maintenant. 1089 01:22:18,298 --> 01:22:20,715 D�s que les armes arrivent, on part au combat. 1090 01:22:21,840 --> 01:22:23,715 Y a que des juges et des politicards. 1091 01:22:24,507 --> 01:22:26,840 On va r�activer le commando Donosti. 1092 01:22:27,590 --> 01:22:28,548 Le commando Donosti ? 1093 01:22:30,965 --> 01:22:33,632 Tu vas t'entra�ner sur des flics du coin. 1094 01:22:36,173 --> 01:22:37,840 Passez-moi le ministre. 1095 01:22:39,132 --> 01:22:40,298 C'est urgent. 1096 01:22:44,132 --> 01:22:45,673 Pour le moment, 1097 01:22:45,840 --> 01:22:47,507 on a deux options. 1098 01:22:48,257 --> 01:22:51,173 Soit on arr�te Sergio et Kepa tout de suite, 1099 01:22:51,923 --> 01:22:53,423 soit on attend. 1100 01:22:54,423 --> 01:22:58,715 Pour �tudier le commando Donosti et d�couvrir qui leur fournit des armes. 1101 01:22:59,257 --> 01:23:00,798 Et de telles infos 1102 01:23:01,132 --> 01:23:02,923 pourraient nous mener plus haut. 1103 01:23:03,257 --> 01:23:04,757 Et pourquoi tu h�sites ? 1104 01:23:04,923 --> 01:23:06,340 �a d�pend de toi. 1105 01:23:06,632 --> 01:23:07,340 On continue. 1106 01:23:09,632 --> 01:23:10,632 �a marche. 1107 01:23:11,257 --> 01:23:13,632 Mais dans ce cas, tu devras g�rer Sergio. 1108 01:23:14,382 --> 01:23:17,298 Tu dois entrer dans son jeu, mais sans te laisser faire. 1109 01:23:18,923 --> 01:23:22,007 Il nous faut la liste des cibles pour les prot�ger. 1110 01:23:22,673 --> 01:23:26,382 Pas question qu'ils agissent sans qu'on l'ait vu venir. C'est clair ? 1111 01:23:27,757 --> 01:23:28,590 C'est clair. 1112 01:23:29,673 --> 01:23:31,257 D�gage, saloperie. 1113 01:23:34,298 --> 01:23:35,673 T'es d�gueulasse, putain ! 1114 01:23:48,882 --> 01:23:50,048 Je crois aussi 1115 01:23:50,215 --> 01:23:53,215 que nous sommes � la veille d'une p�riode de paix. 1116 01:23:53,382 --> 01:23:55,298 Selon le Parti nationaliste basque... 1117 01:23:55,465 --> 01:23:56,423 Ben alors ? 1118 01:23:56,923 --> 01:23:59,798 Non, ici, chacun doit se servir. 1119 01:24:00,215 --> 01:24:02,465 Fais pas chier. Je fais ce que je veux. 1120 01:24:06,048 --> 01:24:07,882 T'as vu, Sergio ? Le gorille. 1121 01:24:08,298 --> 01:24:10,257 Il y aura une tr�ve. 1122 01:24:10,798 --> 01:24:12,715 Enfin, ce qu'ils appellent une tr�ve. 1123 01:24:12,882 --> 01:24:14,673 - Il raconte quoi, celui-l� ? - �a t'�tonne ? 1124 01:24:14,840 --> 01:24:17,132 - Il pense qu'� sa gueule. - Je l'emmerde. 1125 01:24:17,298 --> 01:24:20,215 Il s'agit surtout d'un grand pi�ge. 1126 01:24:20,382 --> 01:24:21,798 Grand pi�ge dans ton cul ! 1127 01:24:22,173 --> 01:24:23,465 Face de Roi mage ! 1128 01:24:23,757 --> 01:24:27,090 Mets Les Chroniques martiennes et vire-moi Melchior de l�. 1129 01:24:27,257 --> 01:24:28,923 Il a la gueule de Melchior ! 1130 01:24:35,298 --> 01:24:36,298 Elle est assaisonn�e ? 1131 01:24:39,257 --> 01:24:40,423 T'aimes bien ? 1132 01:24:46,257 --> 01:24:47,507 T'es de Logro�o ? 1133 01:24:47,798 --> 01:24:48,757 Exact. 1134 01:24:51,132 --> 01:24:52,673 Tu es all� en France, non ? 1135 01:24:52,840 --> 01:24:53,965 J'y �tais tout le temps. 1136 01:24:55,715 --> 01:24:57,965 Beaucoup de Galiciens vont l�-bas. 1137 01:24:58,548 --> 01:25:00,965 Des nationalistes radicaux galiciens. 1138 01:25:01,923 --> 01:25:03,132 Pour s'entra�ner. 1139 01:25:04,632 --> 01:25:05,965 J'aime bien ces gars-l�. 1140 01:25:07,923 --> 01:25:11,423 Moi, j'ai �tudi� ici. C'est mes vieux qui sont de l�-bas. 1141 01:25:11,590 --> 01:25:12,548 OK. 1142 01:25:16,382 --> 01:25:17,923 Et toi, t'es l� depuis longtemps ? 1143 01:25:18,923 --> 01:25:20,132 T'es arriv�e quand ? 1144 01:25:21,382 --> 01:25:22,382 En 1991. 1145 01:25:24,340 --> 01:25:25,757 Je me plais ici. 1146 01:25:26,465 --> 01:25:27,507 J'aime bien Saint-S�bastien. 1147 01:25:34,507 --> 01:25:35,590 Coucou. 1148 01:25:37,632 --> 01:25:39,923 - Tu nous conduis demain ? - O� �a ? 1149 01:25:40,923 --> 01:25:42,298 Je sais pas. Sergio te dira. 1150 01:25:42,465 --> 01:25:44,257 Arr�te. Pas avec lui � c�t�. 1151 01:25:44,423 --> 01:25:46,965 - Pourquoi ? - Tu as vu comme il est crade ? 1152 01:25:47,423 --> 01:25:48,882 Tu verrais la chambre. 1153 01:25:49,048 --> 01:25:50,132 Il me d�go�te. 1154 01:25:51,132 --> 01:25:52,632 Il a du caract�re. 1155 01:25:53,840 --> 01:25:54,965 Du caract�re ? 1156 01:25:56,507 --> 01:25:57,798 - Du caract�re ? - Oui. 1157 01:25:57,965 --> 01:26:00,048 Tu sais tout ce qu'il a fait ? 1158 01:26:00,673 --> 01:26:02,215 T'as vu comment il parle ? 1159 01:26:02,882 --> 01:26:04,465 Ce type est un h�ros. 1160 01:26:04,757 --> 01:26:06,715 C'est gr�ce � lui qu'on va gagner la guerre. 1161 01:26:07,923 --> 01:26:09,673 Pour moi, c'est super important. 1162 01:26:10,132 --> 01:26:11,132 D'accord ? 1163 01:26:13,590 --> 01:26:14,632 Arr�te. 1164 01:26:15,465 --> 01:26:16,507 Comment �a, "arr�te" ? 1165 01:26:17,173 --> 01:26:18,173 Putain... 1166 01:26:27,257 --> 01:26:29,298 Il me d�go�te... 1167 01:27:01,715 --> 01:27:02,465 Contact �tabli. 1168 01:27:09,173 --> 01:27:12,965 On a tous leurs contacts sous contr�le, non ? 1169 01:27:13,673 --> 01:27:15,632 On peut aller b�queter. 1170 01:27:15,798 --> 01:27:19,048 Personne ne bouge tant que leur r�union n'est pas finie. 1171 01:27:20,715 --> 01:27:22,132 Mais... 1172 01:27:22,632 --> 01:27:24,215 Andrea doit manger, c'est tout. 1173 01:27:24,382 --> 01:27:25,340 Moi ? 1174 01:27:25,632 --> 01:27:26,715 Tu plaisantes ? 1175 01:27:27,423 --> 01:27:28,507 Mais tu dois... 1176 01:27:28,882 --> 01:27:30,465 manger souvent, non ? 1177 01:27:32,257 --> 01:27:33,007 Pourquoi ? 1178 01:27:33,715 --> 01:27:36,090 Elle est enceinte. Elle doit manger. 1179 01:27:36,882 --> 01:27:39,798 - Merci bien. Franchement. - Je joue le r�le de ton mari. 1180 01:27:39,965 --> 01:27:42,090 - Malheureusement. - Je m'inqui�te. 1181 01:27:42,257 --> 01:27:43,048 Tu t'inqui�tes ? 1182 01:27:43,215 --> 01:27:46,132 Tu me gaves de beignets qui vont me refiler du diab�te. 1183 01:27:46,298 --> 01:27:49,173 - T'as qu'� pas les bouffer. - T'es incroyable. 1184 01:27:50,090 --> 01:27:51,090 Incroyable. 1185 01:27:55,673 --> 01:27:58,090 Ne me renvoie pas au poste, je t'en supplie. 1186 01:27:58,965 --> 01:28:00,548 Ne m'enl�ve pas de l'op�ration. 1187 01:28:01,215 --> 01:28:02,298 Je peux le faire. 1188 01:28:03,757 --> 01:28:05,048 Je veux le faire. 1189 01:28:10,423 --> 01:28:11,423 D'accord. 1190 01:28:13,465 --> 01:28:14,965 Mais ne le cache pas. 1191 01:28:16,132 --> 01:28:18,632 Que ta b�tise de tomber enceinte maintenant 1192 01:28:18,798 --> 01:28:20,798 me serve au moins � quelque chose. 1193 01:28:22,298 --> 01:28:23,923 Santander 0, Real Sociedad 1. 1194 01:28:24,090 --> 01:28:26,715 Extremadura 1, Espanyol 0... 1195 01:28:26,882 --> 01:28:29,673 Andrea, il est temps de rentrer chez toi. 1196 01:28:29,840 --> 01:28:31,382 Malgr� sa d�faite � San Mam�s, 1197 01:28:31,548 --> 01:28:33,715 Majorque reste en t�te de la premi�re division... 1198 01:28:56,715 --> 01:28:58,590 Fous-lui une autre baffe. 1199 01:29:00,715 --> 01:29:03,923 Le moustachu, c'est quoi son nom, d�j� ? 1200 01:29:06,090 --> 01:29:08,340 Tu vas t'en reprendre une, abruti. 1201 01:29:10,465 --> 01:29:11,298 Regarde. 1202 01:29:11,465 --> 01:29:12,798 S�rieux ? 1203 01:29:12,965 --> 01:29:14,798 Mon livre de basque, putain ! 1204 01:29:14,965 --> 01:29:16,298 Vous avez vu ce foutoir ? 1205 01:29:16,923 --> 01:29:18,465 Comment il te l'a chop�. 1206 01:29:19,257 --> 01:29:20,923 Pousse-toi, bordel. 1207 01:29:21,090 --> 01:29:22,298 Arr�te, Arantxa. 1208 01:29:22,548 --> 01:29:23,423 Tu d�connes ? 1209 01:29:24,840 --> 01:29:26,215 - L�, tu m'entends ? - Rallume ! 1210 01:29:26,382 --> 01:29:27,548 Non. Faut nettoyer. 1211 01:29:27,715 --> 01:29:28,632 Plus tard. 1212 01:29:28,798 --> 01:29:30,298 Maintenant. 1213 01:29:30,632 --> 01:29:31,382 Rallume. 1214 01:29:31,548 --> 01:29:32,173 Nettoyez. 1215 01:29:32,340 --> 01:29:33,382 Reprends ton chat. 1216 01:29:34,382 --> 01:29:35,965 Touche pas � mon chat. 1217 01:29:36,132 --> 01:29:37,465 Migrant de merde ! 1218 01:29:37,632 --> 01:29:39,965 - Comment tu m'as appel� ? - Migrant de merde ! 1219 01:29:40,132 --> 01:29:41,548 Comment tu m'as appel� ? 1220 01:29:43,798 --> 01:29:44,965 Venez vite ! 1221 01:29:47,882 --> 01:29:49,215 Tout le monde ici ! 1222 01:29:50,423 --> 01:29:52,840 - Je suis pas votre bonniche. - Tu sais qui je suis ? 1223 01:29:53,007 --> 01:29:56,590 Sale pisseuse, tu sais ce que j'ai fait ? O� je serai bient�t ? 1224 01:29:56,757 --> 01:29:57,965 Dans une porcherie. 1225 01:29:58,132 --> 01:29:59,090 Je t'emmerde ! 1226 01:29:59,257 --> 01:30:01,340 - Calme-toi. - Me touche pas ! 1227 01:30:01,882 --> 01:30:03,215 Teruel, on intervient ? 1228 01:30:03,382 --> 01:30:04,465 Pas encore. 1229 01:30:04,632 --> 01:30:05,715 Les flics vont d�barquer. 1230 01:30:05,882 --> 01:30:08,215 Elle m'emmerde ! Et tu me les brises ! 1231 01:30:09,215 --> 01:30:11,548 Bient�t, on va diriger ce pays. 1232 01:30:11,715 --> 01:30:13,757 T'as int�r�t � �tre du bon c�t�. 1233 01:30:13,923 --> 01:30:14,798 Calme-toi. 1234 01:30:14,965 --> 01:30:17,423 Va te faire foutre, le moustique. 1235 01:30:18,382 --> 01:30:21,507 Je te sauve les miches en te laissant cr�cher chez moi. 1236 01:30:22,173 --> 01:30:23,882 Y a des r�gles, c'est tout. 1237 01:30:25,715 --> 01:30:28,423 - La d�bile de Logro�o... - Le g�nie de Galice... 1238 01:30:32,257 --> 01:30:35,590 Fourre-toi �a dans le cr�ne. Rien qu'� Saint-S�bastien, 1239 01:30:35,757 --> 01:30:39,048 y a au moins cent meufs qui ne demandent qu'� m'h�berger ! 1240 01:30:39,215 --> 01:30:41,507 Arr�te, Sergio. Les flics vont rappliquer ! 1241 01:30:42,340 --> 01:30:44,132 Elle me "sauve les miches", qu'elle dit ! 1242 01:30:44,465 --> 01:30:46,382 Elle est gonfl�e. 1243 01:30:52,840 --> 01:30:53,840 Casse-toi. 1244 01:30:54,007 --> 01:30:55,215 Je regarde la t�l�. 1245 01:30:58,090 --> 01:30:59,465 Quelle trouille ! 1246 01:30:59,632 --> 01:31:01,757 - Fume pas. - Fous-moi la paix ! 1247 01:31:01,923 --> 01:31:04,798 Elle h�berge un tueur et se permet des exigences. 1248 01:31:04,965 --> 01:31:06,882 Elle cherche la merde. 1249 01:31:07,965 --> 01:31:09,173 Kepa, assieds-toi. 1250 01:31:11,923 --> 01:31:13,423 On peut lui faire confiance ? 1251 01:31:14,215 --> 01:31:15,007 Mais oui, putain ! 1252 01:31:16,882 --> 01:31:18,798 Qu'est-ce que t'as ? Tu te la tapes ? 1253 01:31:49,840 --> 01:31:53,257 Ce clown n'a que le mot "d�mocratie" � la bouche, 1254 01:31:53,423 --> 01:31:54,548 mais � l'heure de v�rit�... 1255 01:31:54,715 --> 01:31:56,298 Et �a vous �tonne ? 1256 01:31:56,465 --> 01:31:59,673 Est-il vrai que vous avez un homme infiltr� � l'ETA 1257 01:31:59,840 --> 01:32:02,507 et que c'est pour �a qu'Oreja parle de pi�ge ? 1258 01:32:03,965 --> 01:32:07,007 J'aimerais bien. C'est Romero qui vous a dit �a ? 1259 01:32:08,465 --> 01:32:10,298 Il ne faut pas l'�couter. 1260 01:32:10,465 --> 01:32:12,632 Ce type est un opportuniste. 1261 01:32:14,173 --> 01:32:15,757 Vous �tes bien cachottier. 1262 01:32:16,215 --> 01:32:17,507 Excusez-moi. 1263 01:32:27,965 --> 01:32:28,923 Oui ? 1264 01:32:29,340 --> 01:32:30,548 Bonjour. 1265 01:32:30,715 --> 01:32:32,090 � qui ai-je l'honneur ? 1266 01:32:34,132 --> 01:32:35,340 Je suis �ngel. 1267 01:32:37,090 --> 01:32:38,590 Comment allez-vous, �ngel ? 1268 01:32:38,757 --> 01:32:39,632 Bien. 1269 01:32:40,923 --> 01:32:43,507 J'ai trouv� ce t�l�phone 1270 01:32:43,673 --> 01:32:46,007 et j'essaie de localiser son propri�taire. 1271 01:32:46,757 --> 01:32:48,465 C'est gentil de votre part. 1272 01:32:49,507 --> 01:32:51,465 C'est celui de ma ni�ce Arantxa. 1273 01:32:54,215 --> 01:32:56,423 Vous savez o� je peux la trouver ? 1274 01:32:58,965 --> 01:33:00,715 Non. Je crains que non. 1275 01:33:00,882 --> 01:33:04,673 Je n'ai que ce num�ro et si elle a perdu son t�l�phone... 1276 01:33:05,465 --> 01:33:07,882 Elle vit � Saint-S�bastien, mais je n'ai pas son adresse. 1277 01:33:13,632 --> 01:33:17,048 Tant pis. Je vais chercher dans ses derniers appels. 1278 01:33:18,548 --> 01:33:19,507 Tr�s bien. 1279 01:33:20,257 --> 01:33:21,798 Tr�s bien. C'est gentil. 1280 01:33:21,965 --> 01:33:23,090 Merci beaucoup. 1281 01:33:23,382 --> 01:33:24,798 Merci pour elle. 1282 01:33:25,423 --> 01:33:26,840 De rien. Au revoir. 1283 01:33:38,007 --> 01:33:39,340 Le fils de pute. 1284 01:33:41,923 --> 01:33:43,423 Quel fils de pute. 1285 01:34:13,340 --> 01:34:14,298 Comment s'appelle ton oncle ? 1286 01:34:15,132 --> 01:34:16,715 Qu'est-ce que �a peut te faire ? 1287 01:34:17,632 --> 01:34:19,882 Je le r�p�terai pas. Comment s'appelle ton oncle ? 1288 01:34:24,257 --> 01:34:25,007 �ngel. 1289 01:34:25,173 --> 01:34:26,090 Pourquoi ? 1290 01:34:53,548 --> 01:34:55,757 Pour les appels, on a dit quoi ? 1291 01:34:55,923 --> 01:34:57,090 - De les effacer. - Exact ! 1292 01:34:57,257 --> 01:34:58,757 Pourquoi tu le fais pas ? 1293 01:34:58,923 --> 01:35:00,715 Parce que j'en peux plus ! 1294 01:35:01,715 --> 01:35:02,715 J'en peux plus. 1295 01:35:02,882 --> 01:35:04,632 � tout moment, il peut me buter. 1296 01:35:04,798 --> 01:35:06,423 J'en peux plus ! 1297 01:35:06,590 --> 01:35:08,340 Je rentre chez moi, la boule au ventre. 1298 01:35:08,507 --> 01:35:10,215 Je m'en fous. 1299 01:35:10,382 --> 01:35:11,673 Tu es flic. 1300 01:35:11,840 --> 01:35:12,882 C'est ton boulot ! 1301 01:35:25,882 --> 01:35:27,715 Tu m'as foutu une trouille... 1302 01:35:28,798 --> 01:35:30,340 J'ai cru jamais te revoir. 1303 01:35:41,632 --> 01:35:42,840 �coute-moi bien. 1304 01:35:45,007 --> 01:35:47,923 Sergio s'est calm� apr�s l'appel, on est d'accord ? 1305 01:35:48,090 --> 01:35:49,673 Sinon, tu serais pas l�. 1306 01:35:50,590 --> 01:35:51,965 Il a besoin de toi. 1307 01:35:52,132 --> 01:35:55,132 Il va marquer son territoire, mais sans faire de vagues, 1308 01:35:55,298 --> 01:35:56,965 c'est pas dans son int�r�t. 1309 01:35:57,132 --> 01:36:01,340 C'est impossible de r�cup�rer la liste. Il s'en s�pare jamais. 1310 01:36:11,007 --> 01:36:12,923 On n'a plus beaucoup de temps. 1311 01:36:17,507 --> 01:36:19,757 Il va bient�t recevoir les armes. 1312 01:36:25,007 --> 01:36:25,965 J'y vais. 1313 01:36:44,048 --> 01:36:44,923 Oui ? 1314 01:36:48,007 --> 01:36:48,923 All� ? 1315 01:36:51,048 --> 01:36:52,298 Qui est � l'appareil ? 1316 01:36:54,840 --> 01:36:57,965 Je n'aime pas ces blagues. C'est toi, Miguel�n ? 1317 01:36:59,173 --> 01:37:00,923 Je t'entends rigoler. 1318 01:37:02,173 --> 01:37:04,965 Quand j'aurai parl� � ton p�re, tu rigoleras moins. 1319 01:37:05,132 --> 01:37:07,673 Tu es trop grand pour ces b�tises. 1320 01:37:58,007 --> 01:37:59,090 Regarde. 1321 01:38:01,923 --> 01:38:03,048 Il est chaud. 1322 01:38:05,048 --> 01:38:06,840 Tu croyais qu'il serait froid ? 1323 01:38:08,382 --> 01:38:09,840 Tu sais pourquoi il est chaud ? 1324 01:38:10,507 --> 01:38:12,673 Je le garde contre mon corps toute la journ�e. 1325 01:38:16,673 --> 01:38:18,340 J'ai confiance qu'en Txapote. 1326 01:38:19,090 --> 01:38:21,840 J'en ai rien � battre, de toi et du jeunot. 1327 01:38:25,382 --> 01:38:27,257 Arr�te de me casser 1328 01:38:27,548 --> 01:38:28,548 les couilles. 1329 01:38:51,507 --> 01:38:52,340 Respire. 1330 01:38:55,715 --> 01:38:57,423 Tu veux voir le jour se lever ? 1331 01:38:58,382 --> 01:38:59,798 Alors calme-toi. 1332 01:39:15,548 --> 01:39:16,840 Il me faut un pistolet. 1333 01:39:17,007 --> 01:39:17,840 Pour quoi faire ? 1334 01:39:18,007 --> 01:39:21,007 Comment �a ? J'ai un putain de psychopathe chez moi. 1335 01:39:21,173 --> 01:39:22,173 - Non. - Tu t'en fous ? 1336 01:39:22,340 --> 01:39:25,882 Autant te coller ta carte de flic sur le front. C'est non. 1337 01:39:26,298 --> 01:39:29,132 Et t'avise pas de t'en procurer un. C'est clair ? 1338 01:39:30,340 --> 01:39:31,965 Du nouveau pour la liste ? 1339 01:39:40,465 --> 01:39:41,423 Arantxa ! 1340 01:39:42,090 --> 01:39:44,090 �a ne va pas ? Tu es dans la lune ? 1341 01:39:44,257 --> 01:39:46,590 Non, je suis fatigu�e, c'est tout. 1342 01:39:46,923 --> 01:39:48,590 Pas �tonnant, avec celle-l�. 1343 01:39:48,757 --> 01:39:49,757 Laissez-la tranquille. 1344 01:39:49,923 --> 01:39:52,132 Ne changez pas de sujet. 1345 01:39:52,298 --> 01:39:53,590 Je vous connais. 1346 01:39:53,757 --> 01:39:54,840 Laissez-la travailler. 1347 01:39:55,007 --> 01:39:56,923 La derni�re a tenu combien de temps ? 1348 01:39:57,090 --> 01:39:58,840 Elle est partie vivre � Valladolid. 1349 01:40:02,840 --> 01:40:03,882 Sua ? 1350 01:40:06,465 --> 01:40:07,840 Qu'est-ce qui se passe ? 1351 01:40:08,007 --> 01:40:09,048 O� est le chat ? 1352 01:40:09,215 --> 01:40:10,215 Le chat ? 1353 01:40:10,882 --> 01:40:11,882 Je sais pas. 1354 01:40:20,048 --> 01:40:20,757 On y va ? 1355 01:40:22,340 --> 01:40:23,673 - Quoi ? - Attends. 1356 01:40:30,757 --> 01:40:31,882 Viens l�. 1357 01:40:39,840 --> 01:40:40,798 Pousse-toi. 1358 01:40:43,340 --> 01:40:46,923 S'il repisse sur mes affaires, il sera � la poubelle, mais sans t�te. 1359 01:40:47,590 --> 01:40:48,715 C'est qu'un chat. 1360 01:40:51,215 --> 01:40:52,548 On s'arrache. 1361 01:40:58,840 --> 01:40:59,757 Alors, quoi ? 1362 01:40:59,923 --> 01:41:00,798 Tu viens ? 1363 01:41:00,965 --> 01:41:02,465 Ou c'est parti pour un tango ? 1364 01:41:37,048 --> 01:41:37,882 Calme-toi. 1365 01:41:38,548 --> 01:41:39,673 Je suis calme. 1366 01:41:40,923 --> 01:41:41,757 Attends � l'appart. 1367 01:41:58,257 --> 01:41:59,507 Comment �a va ? 1368 01:41:59,882 --> 01:42:00,882 J'en sais rien. 1369 01:42:09,423 --> 01:42:10,548 Pousse-toi. 1370 01:42:32,548 --> 01:42:33,257 Ils sont sortis 1371 01:42:33,423 --> 01:42:35,465 Ils rentrent � l'appart. C'est chaud. 1372 01:42:35,632 --> 01:42:37,132 - La liste ? - �ngel s'en occupe. 1373 01:42:37,298 --> 01:42:38,382 Je la monte � l'appart. 1374 01:42:38,548 --> 01:42:39,632 Non. J'y vais. 1375 01:42:39,798 --> 01:42:40,590 Pas question. 1376 01:42:40,757 --> 01:42:42,840 Moi, j'ai une diversion int�gr�e. 1377 01:42:43,340 --> 01:42:44,715 Vite... 1378 01:43:11,257 --> 01:43:12,965 - Toi ? - Donne. Ils arrivent. 1379 01:43:15,382 --> 01:43:16,215 J'aime pas �a. 1380 01:43:16,382 --> 01:43:17,757 T'es pas le seul. 1381 01:43:27,132 --> 01:43:28,298 En panne 1382 01:43:39,465 --> 01:43:40,882 Tu es enceinte ? 1383 01:43:45,257 --> 01:43:46,173 Ils montent. 1384 01:43:48,048 --> 01:43:49,048 Merde... 1385 01:43:50,090 --> 01:43:51,257 Bonjour. 1386 01:43:52,423 --> 01:43:55,007 Pardon, je suis maladroite. Passez. 1387 01:43:55,173 --> 01:43:56,673 - Pas de souci. - Pardon. 1388 01:43:57,090 --> 01:43:58,173 Au revoir. 1389 01:43:59,257 --> 01:44:00,173 Merde... 1390 01:44:16,007 --> 01:44:18,757 C'est quoi, ces tronches ? Je suis pas morte. 1391 01:44:20,257 --> 01:44:21,715 Et cette liste ? 1392 01:44:21,965 --> 01:44:23,173 Envoy�e � Madrid. 1393 01:44:26,423 --> 01:44:28,173 Bonsoir. La police fran�aise... 1394 01:44:28,340 --> 01:44:29,298 Monte le son. 1395 01:44:29,465 --> 01:44:30,215 Sergio ! 1396 01:44:30,840 --> 01:44:31,757 Viens ! 1397 01:44:31,923 --> 01:44:34,673 Kantauri a �t� arr�t�. Ce serait 1398 01:44:34,840 --> 01:44:37,507 l'un des trois leaders du groupe terroriste ETA. 1399 01:44:38,007 --> 01:44:39,340 Putain de merde ! 1400 01:44:39,507 --> 01:44:40,965 Putain de merde ! 1401 01:44:41,298 --> 01:44:43,882 Tu as parl� ? On t'a suivie depuis la France ? 1402 01:44:44,923 --> 01:44:46,090 �coutez ! 1403 01:44:46,257 --> 01:44:47,840 Les encul�s ! 1404 01:44:48,007 --> 01:44:49,382 J'ai jamais parl� directement 1405 01:44:49,548 --> 01:44:50,298 � Kantauri ! 1406 01:44:50,465 --> 01:44:52,007 - Les encul�s ! - Calmons-nous. 1407 01:44:52,173 --> 01:44:53,007 R�fl�chissons. 1408 01:44:53,173 --> 01:44:55,090 T'es d�bile, ma parole ? 1409 01:44:55,632 --> 01:44:57,715 C'est Kantauri ! Il sait tout. 1410 01:44:57,882 --> 01:44:59,257 Il sait o� on est ? 1411 01:44:59,673 --> 01:45:00,715 Oui ou non ? 1412 01:45:00,882 --> 01:45:01,757 Non. 1413 01:45:01,923 --> 01:45:03,048 Alors calme-toi. 1414 01:45:04,090 --> 01:45:04,965 Abruti ! 1415 01:45:05,132 --> 01:45:06,382 Pas de panique ! 1416 01:45:07,423 --> 01:45:09,798 Fran�ais de merde ! Je vais tous les buter. 1417 01:45:09,965 --> 01:45:14,007 ... quatre voitures pi�g�es et l'attentat contre Irene Villa. 1418 01:45:16,340 --> 01:45:17,340 Qu'est-ce qui se passe ? 1419 01:45:17,507 --> 01:45:19,840 On part. Sergio se sent pas en s�curit� ici. 1420 01:45:20,007 --> 01:45:21,007 Je viens. 1421 01:45:21,173 --> 01:45:21,923 Pas question. 1422 01:45:22,090 --> 01:45:24,965 Attends. Avec moi, vous attirerez moins l'attention. 1423 01:45:25,132 --> 01:45:26,257 Elle a raison. 1424 01:45:29,298 --> 01:45:30,465 Va chercher les cl�s. 1425 01:45:32,798 --> 01:45:33,923 Vous avez entendu ? 1426 01:45:34,090 --> 01:45:35,090 En route ! 1427 01:45:35,923 --> 01:45:37,840 �coutez la radio. On sait pas o� ils vont. 1428 01:45:38,757 --> 01:45:40,215 - Andrea, tu restes. - Patron... 1429 01:45:40,382 --> 01:45:41,298 Tu restes. 1430 01:45:41,465 --> 01:45:43,215 Gilet pare-balles. Arme. 1431 01:45:44,382 --> 01:45:45,798 Direct au fourgon. 1432 01:45:47,132 --> 01:45:48,298 Allez, allez ! 1433 01:45:55,507 --> 01:45:57,298 On part 1434 01:46:02,923 --> 01:46:05,048 S'ils se tirent en France, on est bais�s. 1435 01:46:12,007 --> 01:46:13,465 Je les laisse filer un peu. 1436 01:46:15,215 --> 01:46:17,132 Prends � droite. Sans clignotant. 1437 01:46:17,298 --> 01:46:18,132 Ici ! 1438 01:46:25,507 --> 01:46:26,382 L'enfoir�. 1439 01:46:26,548 --> 01:46:27,590 Appel � tous. 1440 01:46:27,757 --> 01:46:29,173 On a pris Renter�a. 1441 01:46:29,340 --> 01:46:30,423 Tous vers Renter�a. 1442 01:46:30,590 --> 01:46:31,965 Le train pour Hendaye. 1443 01:46:32,132 --> 01:46:35,673 Faut intervenir avant la gare ou ce sera un carnage. 1444 01:46:36,673 --> 01:46:37,965 Putain, patron... 1445 01:46:38,132 --> 01:46:38,882 D�gage ! 1446 01:46:39,632 --> 01:46:41,632 Ils vont arriver � la gare. 1447 01:46:43,673 --> 01:46:45,215 On est suivis. 1448 01:46:46,673 --> 01:46:48,173 - Acc�l�re ! - C'est rouge. 1449 01:46:48,340 --> 01:46:49,090 Acc�l�re ! 1450 01:46:51,715 --> 01:46:52,715 Plus vite ! 1451 01:46:56,132 --> 01:46:57,465 Marche arri�re. 1452 01:46:59,590 --> 01:47:01,048 Ne tirez pas. Arantxa est � bord. 1453 01:47:01,215 --> 01:47:02,423 Ne tirez pas ! 1454 01:47:02,757 --> 01:47:04,257 Putain de merde ! 1455 01:47:05,673 --> 01:47:06,757 Bonne chance. 1456 01:47:06,923 --> 01:47:07,882 Crevez tous ! 1457 01:47:08,048 --> 01:47:08,882 Encul�s ! 1458 01:47:13,423 --> 01:47:14,590 Arr�tez ! Police ! 1459 01:47:18,090 --> 01:47:19,215 Bouge pas ! 1460 01:47:20,590 --> 01:47:21,965 J'ai rien fait ! 1461 01:47:22,382 --> 01:47:23,132 Arr�tez ! 1462 01:47:23,673 --> 01:47:24,757 Va-t'en. 1463 01:47:24,923 --> 01:47:26,215 Police ! Arr�tez ! 1464 01:47:26,382 --> 01:47:27,673 Flics de merde ! 1465 01:47:32,798 --> 01:47:33,465 Arr�tez ! 1466 01:47:34,923 --> 01:47:35,590 Arr�tez ! 1467 01:47:35,757 --> 01:47:37,382 Allez, Teruel... 1468 01:47:38,965 --> 01:47:39,840 Je vais le buter. 1469 01:47:40,257 --> 01:47:41,132 Ne tirez pas ! 1470 01:47:41,298 --> 01:47:42,632 Il a un otage ! 1471 01:47:43,673 --> 01:47:44,882 Je vais tous vous buter. 1472 01:47:46,590 --> 01:47:48,007 Couch�, le clown ! 1473 01:47:49,923 --> 01:47:51,423 Longue vie � l'ETA ! 1474 01:47:53,132 --> 01:47:54,965 Bouge pas, mon salaud. 1475 01:47:59,715 --> 01:48:01,382 Arr�te ! Police ! 1476 01:48:03,965 --> 01:48:05,007 Arr�te ! 1477 01:48:08,173 --> 01:48:09,673 Longue vie � l'ETA ! 1478 01:48:10,340 --> 01:48:11,465 Ferme ta gueule. 1479 01:48:11,882 --> 01:48:12,965 Vive le Pays basque libre ! 1480 01:48:13,132 --> 01:48:15,048 Longue vie � l'ETA ! 1481 01:48:15,215 --> 01:48:16,423 Je t'emmerde ! 1482 01:48:16,590 --> 01:48:17,632 L�che ton arme. 1483 01:48:19,923 --> 01:48:21,465 - Du calme ! - Enfoir�s ! 1484 01:48:22,465 --> 01:48:24,257 Polo, l�che ton arme ! 1485 01:48:27,673 --> 01:48:28,548 L�che ton arme ! 1486 01:48:29,423 --> 01:48:30,090 On y va. 1487 01:48:30,632 --> 01:48:31,590 On y va. 1488 01:48:32,298 --> 01:48:33,007 Ouvrez. 1489 01:48:37,382 --> 01:48:39,132 Longue vie � l'ETA ! 1490 01:48:39,298 --> 01:48:40,757 Tire, sale fils de pute. 1491 01:48:40,923 --> 01:48:42,840 C'est bon, je le tiens. 1492 01:48:45,007 --> 01:48:45,757 Emmenez-le. 1493 01:48:49,215 --> 01:48:50,632 Andrea, on les tient. 1494 01:48:52,007 --> 01:48:53,173 Bien re�u. 1495 01:49:12,965 --> 01:49:14,923 Au moins, on n'a pas de bless�s. 1496 01:49:45,757 --> 01:49:46,757 Tu fais quoi ? 1497 01:49:48,007 --> 01:49:49,173 Je pars � Hendaye. 1498 01:49:49,923 --> 01:49:50,798 Non. 1499 01:49:51,090 --> 01:49:52,007 Si. 1500 01:49:52,173 --> 01:49:55,090 De l�, j'irai � Bayonne. Je sais qui contacter. 1501 01:49:55,257 --> 01:49:57,298 On va perdre ta trace. Pas question. 1502 01:49:57,465 --> 01:49:59,757 Je n'ai pas rempli ma mission. 1503 01:50:00,340 --> 01:50:01,673 Pas dans l'imm�diat. 1504 01:50:01,840 --> 01:50:05,715 Ils vont continuer � frapper, mais on en viendra � bout. 1505 01:50:07,257 --> 01:50:10,340 Je t'ai dit que je voulais �tre aux premi�res loges. 1506 01:50:11,507 --> 01:50:12,465 Rappelle-toi. 1507 01:50:13,048 --> 01:50:15,465 Tu as particip� � la plus grande op�ration 1508 01:50:15,632 --> 01:50:16,882 jamais men�e contre eux. 1509 01:50:17,048 --> 01:50:19,382 Tu as sauv� au moins huit vies, �a te suffit pas ? 1510 01:50:19,548 --> 01:50:20,923 �a suffit pas. J'y vais. 1511 01:50:21,090 --> 01:50:22,007 Attends. 1512 01:50:22,632 --> 01:50:24,007 �a suffit pas 1513 01:50:24,507 --> 01:50:26,423 ou tu as peur d'arr�ter ? 1514 01:50:32,673 --> 01:50:33,798 C'est fini. 1515 01:50:46,257 --> 01:50:47,840 Il est temps de te reposer. 1516 01:50:52,423 --> 01:50:53,590 M�nica. 1517 01:51:24,423 --> 01:51:28,090 On a d�j� fouill� la cuisine et la chambre. 1518 01:51:28,257 --> 01:51:30,048 Restez dans les parages. 1519 01:51:32,632 --> 01:51:33,840 Ben alors... 1520 01:51:34,923 --> 01:51:36,423 C'est quoi, ces t�tes ? 1521 01:51:38,132 --> 01:51:40,215 Vous savez � quoi vous attendre, non ? 1522 01:51:41,048 --> 01:51:42,923 � quoi bon souffrir ? 1523 01:51:45,007 --> 01:51:45,923 Arr�tez, putain. 1524 01:51:46,090 --> 01:51:47,632 Je t'ai autoris� � parler ? 1525 01:51:48,257 --> 01:51:49,215 Chef. 1526 01:51:49,382 --> 01:51:50,632 Vous avez vu le chat ? 1527 01:51:51,048 --> 01:51:51,923 Non. 1528 01:51:52,090 --> 01:51:53,257 On t'a bien arrang�. 1529 01:51:53,423 --> 01:51:54,382 Sua ? 1530 01:52:02,590 --> 01:52:03,715 Minette. 1531 01:53:04,257 --> 01:53:06,048 Tu serais infiltr�e. 1532 01:53:07,048 --> 01:53:10,632 Ce qui signifie que si tu merdais, ce serait la prison. 1533 01:53:11,548 --> 01:53:12,423 Ou pire. 1534 01:53:13,298 --> 01:53:15,548 Nul ne serait au courant de ton sacrifice. 1535 01:53:15,715 --> 01:53:17,923 Et m�me si tout se passait bien, 1536 01:53:18,090 --> 01:53:20,215 tu n'aurais pas non plus de reconnaissance. 1537 01:53:21,632 --> 01:53:23,632 Pour le monde, tu n'existerais pas. 1538 01:53:25,923 --> 01:53:27,340 Tu n'existerais que pour moi. 1539 01:55:34,923 --> 01:55:37,882 Adaptation : �ric Bigot 1540 01:58:12,965 --> 01:58:15,382 Sous-titrage : TransPerfect Media France 105365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.