Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:03,960
♪ Men.♪
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,657
[sighs]
3
00:00:05,744 --> 00:00:08,530
I can'’t believe it.
I know.
4
00:00:08,617 --> 00:00:11,489
Since you let me do it to you,
I had to let you do it to me.
5
00:00:11,576 --> 00:00:13,317
Not that.
6
00:00:13,404 --> 00:00:15,667
Although, remind me
to throw away that cat toy.
7
00:00:15,754 --> 00:00:18,322
No, I meant the fact
that you are cheating
8
00:00:18,409 --> 00:00:20,977
on your husband to sleep
with your social worker.
9
00:00:21,064 --> 00:00:23,284
You just described a fantasy
I didn'’t know I had.
10
00:00:25,068 --> 00:00:27,375
Naughty social worker.
11
00:00:27,462 --> 00:00:29,855
Show me on the doll
where I should touch you.
12
00:00:29,942 --> 00:00:33,511
Okay, I need to keep
romantically what I do here
13
00:00:33,598 --> 00:00:36,471
separate from what I do
professionally out there.
14
00:00:36,558 --> 00:00:38,168
Even though, in both cases,
15
00:00:38,255 --> 00:00:40,431
I seem to work
with the jobless and homeless.
16
00:00:40,518 --> 00:00:42,738
I think we have a
professional relationship.
17
00:00:42,825 --> 00:00:45,871
You gave us a kid,
I gave you an orgasm.
18
00:00:45,958 --> 00:00:49,310
Well, technically,
both of those are still pending.
19
00:00:52,226 --> 00:00:54,228
But I'’m serious.
20
00:00:54,315 --> 00:00:56,621
If we'’re gonna do this, we have
to establish some boundaries.
21
00:00:56,708 --> 00:00:58,623
I mean, I'’m overseeing Walden'’s
adoption of Louis.
22
00:00:58,710 --> 00:01:00,930
Right, right, I-I really
don'’t want to mess that up.
23
00:01:01,017 --> 00:01:04,368
It'’s just that I-I like
spending time with you.
24
00:01:04,455 --> 00:01:06,022
And I--
25
00:01:06,109 --> 00:01:08,024
to my surprise--
26
00:01:08,111 --> 00:01:09,852
like spending time with you.
27
00:01:09,939 --> 00:01:12,550
I'’m kind of like
poison ivy.
28
00:01:12,637 --> 00:01:15,684
You don'’t realize you'’ve been
exposed until you get that itch.
29
00:01:18,121 --> 00:01:20,602
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪
30
00:01:20,689 --> 00:01:23,518
♪ Ah.
♪ Men.
♪ Men.
31
00:01:27,652 --> 00:01:29,741
♪ Men.♪
32
00:01:32,048 --> 00:01:33,136
Hey.
33
00:01:33,223 --> 00:01:35,182
Oh, what'’s that?
34
00:01:35,269 --> 00:01:37,793
Yes, I am wearing
the same clothes as last night.
35
00:01:39,577 --> 00:01:41,449
Ask not for whom
the booty calls.
36
00:01:43,059 --> 00:01:45,235
The booty calls for me.
37
00:01:45,322 --> 00:01:46,889
So I assume
you'’re not gonna stop
38
00:01:46,976 --> 00:01:48,456
until I ask who it was.
39
00:01:48,543 --> 00:01:49,631
A gentleman doesn'’t
kiss and tell,
40
00:01:49,718 --> 00:01:51,372
but I'’m no gentleman,
41
00:01:51,459 --> 00:01:53,113
and it'’s hard to kiss
a woman from behind.
42
00:01:54,636 --> 00:01:56,159
Alan, okay, who was it?
43
00:01:56,246 --> 00:01:58,074
[laughing]:
I banged our social worker.
44
00:01:58,161 --> 00:01:59,641
Ms. McMartin?
45
00:01:59,728 --> 00:02:01,033
Again?
46
00:02:01,121 --> 00:02:02,383
What can I say?
47
00:02:02,470 --> 00:02:05,037
She gave my penis a good home.
48
00:02:05,125 --> 00:02:07,388
I thought this was gonna be
something that you did once,
49
00:02:07,475 --> 00:02:09,651
like manscaping
with a straight razor.
50
00:02:11,435 --> 00:02:13,481
Please don'’t
mess this up for me.
51
00:02:13,568 --> 00:02:15,004
Oh, no, no, it'’s
a good thing.
52
00:02:15,091 --> 00:02:16,440
Uh, plus, we-we really
like each other,
53
00:02:16,527 --> 00:02:18,138
And we agreed
to respect boundaries.
54
00:02:18,225 --> 00:02:19,487
You know-- personal life,
professional life.
55
00:02:19,574 --> 00:02:21,228
Okay, and what boundaries
are you respecting
56
00:02:21,315 --> 00:02:23,230
when you'’re bragging
about having sex with her?
57
00:02:23,317 --> 00:02:25,536
That'’s just something a man
wants to share with his husband.
58
00:02:25,623 --> 00:02:26,972
[doorbell rings]
59
00:02:27,059 --> 00:02:28,452
Oh, oh, that'’s
Ms. McMartin.
60
00:02:28,539 --> 00:02:29,801
She'’s here to
check up on Louis.
61
00:02:29,888 --> 00:02:31,107
It was supposed
to be a surprise.
62
00:02:33,196 --> 00:02:34,197
[stammering]:
Wait up, hold on...
63
00:02:34,284 --> 00:02:35,938
She told you this?
64
00:02:36,025 --> 00:02:37,635
No, she didn'’t tell me--
we have boundaries.
65
00:02:37,722 --> 00:02:40,595
I saw it on her phone when I
was going through her texts.
66
00:02:44,076 --> 00:02:45,600
Hello, Walden.
67
00:02:45,687 --> 00:02:47,515
Ms. McMartin.
68
00:02:47,602 --> 00:02:48,864
Hi.
69
00:02:48,951 --> 00:02:50,692
What a surprise.
70
00:02:50,779 --> 00:02:52,172
Come on in.
71
00:02:55,479 --> 00:02:57,046
Hey, girl.
72
00:02:58,613 --> 00:03:01,006
You are social workin'’ it.
73
00:03:02,965 --> 00:03:04,227
Can I get you anything?
74
00:03:04,314 --> 00:03:06,273
Like a new boyfriend?
75
00:03:06,360 --> 00:03:09,101
Okay, so obviously
Alan told you about us.
76
00:03:09,189 --> 00:03:10,277
Uh, yes, he has.
77
00:03:10,364 --> 00:03:12,192
Look, I want
you to know
78
00:03:12,279 --> 00:03:14,324
this will in no way affect
our professional relationship.
79
00:03:14,411 --> 00:03:17,109
I am here strictly as your
and Louis'’s caseworker.
80
00:03:17,197 --> 00:03:18,763
And let me tell you
something right now,
81
00:03:18,850 --> 00:03:20,548
I want to back that case up.
82
00:03:23,551 --> 00:03:26,293
You know, Alan, the lucky thing
is that after I smack you,
83
00:03:26,380 --> 00:03:28,817
there'’s already a social worker
here to report it to.
84
00:03:30,645 --> 00:03:32,255
So how is everything
going with Louis?
85
00:03:32,342 --> 00:03:33,604
You know, it'’s good.
86
00:03:33,691 --> 00:03:36,433
Uh, but I have
a couple questions.
87
00:03:36,520 --> 00:03:39,784
Like... like, okay, for example,
88
00:03:39,871 --> 00:03:41,960
what'’s the best way
to discipline him?
89
00:03:42,047 --> 00:03:44,224
Uh, I believe she
favors spanking.
90
00:03:49,881 --> 00:03:52,144
All right, what do I say
91
00:03:52,232 --> 00:03:54,799
when he asks
about his biological parents?
92
00:03:54,886 --> 00:03:58,716
And how much cheese
is too much cheese?
93
00:03:58,803 --> 00:04:00,675
Okay, how about we just do
one question at a time?
94
00:04:00,762 --> 00:04:02,242
Okay, okay.
95
00:04:02,329 --> 00:04:03,721
There'’s some cultural
things, like--
96
00:04:03,808 --> 00:04:05,680
should I teach him
a cool handshake,
97
00:04:05,767 --> 00:04:07,334
or does that just make me lame?
98
00:04:07,421 --> 00:04:09,118
Good question, bro.
99
00:04:11,860 --> 00:04:13,122
Blow it up.
100
00:04:14,602 --> 00:04:16,081
You know what might help?
101
00:04:16,168 --> 00:04:17,561
Talking to other foster parents.
102
00:04:17,648 --> 00:04:18,954
Actually,
some of my dads have started
103
00:04:19,041 --> 00:04:20,695
an informal support group.
104
00:04:20,782 --> 00:04:22,262
They kick around these kind
of questions every week.
105
00:04:22,349 --> 00:04:23,785
Oh, that'’d be
great for you.
106
00:04:23,872 --> 00:04:25,308
Uh, I went to a group
for divorced dads,
107
00:04:25,395 --> 00:04:27,223
and it really helped.
108
00:04:27,310 --> 00:04:29,356
Uh, I also went to a group
for people whose moms died,
109
00:04:29,443 --> 00:04:31,096
but, uh, that was
just wishful thinking.
110
00:04:33,969 --> 00:04:35,405
♪ Men.♪
111
00:04:35,492 --> 00:04:37,320
Hey, buddy.
Berta'’s gonna watch you
112
00:04:37,407 --> 00:04:38,843
when I go to
my meeting tonight, okay?
113
00:04:38,930 --> 00:04:40,280
Okay.
114
00:04:40,367 --> 00:04:42,194
We'’re gonna have
a lot of fun.
115
00:04:42,282 --> 00:04:45,328
Remember the last time when we
learned about animals and math?
116
00:04:45,415 --> 00:04:47,330
Yep.
Wow, what'’d you learn?
117
00:04:47,417 --> 00:04:49,463
A trifecta is a sucker bet.
118
00:04:50,725 --> 00:04:52,292
And?
119
00:04:52,379 --> 00:04:54,990
Horses run faster when
they poop before the race.
120
00:04:56,383 --> 00:04:58,210
The kid'’s a sponge.
121
00:04:58,298 --> 00:04:59,473
Good morning.
122
00:04:59,560 --> 00:05:00,604
Speaking of sponges.
123
00:05:00,691 --> 00:05:01,649
Morning.
124
00:05:01,736 --> 00:05:03,085
Big plans
for the day?
125
00:05:03,172 --> 00:05:05,130
I got my first
dads group tonight.
126
00:05:05,217 --> 00:05:07,219
Oh.
And before that, Louis and
I are gonna go to the movies.
127
00:05:07,307 --> 00:05:08,264
Then I'’m gonna hit the gym.
128
00:05:08,351 --> 00:05:09,700
Oh, you know what?
129
00:05:09,787 --> 00:05:11,006
Why don'’t we go
to the gym first?
130
00:05:11,093 --> 00:05:12,442
That way,
we can steal some waters
131
00:05:12,529 --> 00:05:14,009
so we can sneak them
into the movies.
132
00:05:14,096 --> 00:05:16,011
You want to go?
133
00:05:16,098 --> 00:05:18,056
Uh, isn'’t today when you go
to the farmer'’s market
134
00:05:18,143 --> 00:05:19,754
and bargain for bruised peaches?
135
00:05:19,841 --> 00:05:21,451
I can just go
to the supermarket.
136
00:05:21,538 --> 00:05:23,540
They'’re all bruised
when you bring a Sharpie.
137
00:05:23,627 --> 00:05:26,369
I want to spend
the day with you.
138
00:05:26,456 --> 00:05:29,416
Oh, great.
139
00:05:29,503 --> 00:05:33,028
You know, it'’s just that I-I was
gonna head straight from the gym
140
00:05:33,115 --> 00:05:34,551
to the meeting.
141
00:05:34,638 --> 00:05:35,987
So...
142
00:05:36,074 --> 00:05:37,641
if you go...
143
00:05:37,728 --> 00:05:39,164
Oh, oh, I get it.
Say no more.
144
00:05:39,251 --> 00:05:40,514
Thank you.
145
00:05:40,601 --> 00:05:41,776
You can just drop me off
on your way.
146
00:05:41,863 --> 00:05:44,387
Mmm, what do you want
for dinner?
147
00:05:44,474 --> 00:05:46,215
I don'’t know.
148
00:05:46,302 --> 00:05:47,999
Who thinks about dinner
149
00:05:48,086 --> 00:05:50,088
when you'’re still
swallowing your breakfast?
150
00:05:50,175 --> 00:05:51,786
I'’ll have hot dogs.
151
00:05:53,048 --> 00:05:54,658
Where are you going?
152
00:05:54,745 --> 00:05:58,140
I'’m gonna do something
to help me run faster.
153
00:06:00,708 --> 00:06:02,623
♪ Men.♪
154
00:06:02,710 --> 00:06:03,972
Hey, fellas,
the new guy'’s here.
155
00:06:04,059 --> 00:06:05,452
Hey.
MAN:
Hey.
156
00:06:05,539 --> 00:06:06,931
Hey, you going to
spin class, sweetie?
157
00:06:07,018 --> 00:06:08,629
Yep. See you later.
158
00:06:08,716 --> 00:06:09,891
Hey, I'’m Rick.
159
00:06:09,978 --> 00:06:11,719
Hey. Walden.
Nice to meet you.
160
00:06:11,806 --> 00:06:13,111
Nice to meet you.Your daughter
is very nice.
161
00:06:13,198 --> 00:06:15,636
Yes, she is,
but that was my wife.
162
00:06:17,028 --> 00:06:18,421
My daughter'’s 40.
163
00:06:18,508 --> 00:06:20,771
That'’s way too old for me.
164
00:06:20,858 --> 00:06:22,773
This is Leo,
and that'’s Jack.
165
00:06:22,860 --> 00:06:24,775
Hi. Hi.
Hey.
Hey, nice
to meet you.
166
00:06:24,862 --> 00:06:26,603
That'’s, uh, Brian
over there.
167
00:06:26,690 --> 00:06:29,606
Just had newborn twins, so
he just comes here to sleep.
168
00:06:29,693 --> 00:06:32,087
Yeah, you could fart in his
face, he won'’t even wake up.
169
00:06:32,174 --> 00:06:33,436
Ah.
170
00:06:33,523 --> 00:06:34,437
Here you go.Oh, thank you.
171
00:06:34,524 --> 00:06:36,091
This place is amazing.
172
00:06:36,178 --> 00:06:38,180
You got a bar,
and the pool table, and the TVs.
173
00:06:38,267 --> 00:06:40,965
You just add some hot chicks,
orange paint and an owl,
174
00:06:41,052 --> 00:06:42,227
and you got a Hooters.
175
00:06:42,314 --> 00:06:44,055
[laughing]
176
00:06:44,142 --> 00:06:46,014
Maybe Heidi can serve us beers
when she gets back.
177
00:06:46,101 --> 00:06:48,712
Why not? That'’s what she was
doing when I met her.
178
00:06:50,279 --> 00:06:51,672
So, uh, what'’s
your kid situation?
179
00:06:51,759 --> 00:06:52,847
Uh, I got a boy.
180
00:06:52,934 --> 00:06:53,978
Uh, his name'’s Louis.
181
00:06:54,065 --> 00:06:55,763
He'’s six.
182
00:06:55,850 --> 00:06:58,635
Uh, he likes Minecraftand Legos
and, apparently,
183
00:06:58,722 --> 00:07:01,508
twice as much cheese
as what doctors recommend.
184
00:07:01,595 --> 00:07:03,684
Nice. I got
three daughters.
185
00:07:03,771 --> 00:07:05,860
I always wanted a son,
so, uh, we adopted Josh.
186
00:07:05,947 --> 00:07:07,339
Now I got half
a girl'’s volleyball team
187
00:07:07,427 --> 00:07:08,950
and a boy who wants
to be their cheerleader.
188
00:07:09,037 --> 00:07:10,473
But I love him--
no judgment.
189
00:07:12,432 --> 00:07:14,869
My wife and I adopted
a four-year-old girl, Micah.
190
00:07:14,956 --> 00:07:16,914
I also do alarm systems,
in case you'’re in the market.
191
00:07:17,001 --> 00:07:18,699
Give me your contact info,
192
00:07:18,786 --> 00:07:20,483
I'’ll put you down
on my weekly e-mail blast.
193
00:07:20,570 --> 00:07:21,832
All the guys get it.
194
00:07:21,919 --> 00:07:22,964
[imitating cough]:
Mark as spam.
195
00:07:23,051 --> 00:07:24,487
[chuckles]
196
00:07:24,574 --> 00:07:26,184
That is funny.
197
00:07:26,271 --> 00:07:28,491
Jack'’s alarm code is #227.
198
00:07:28,578 --> 00:07:31,538
I got three grown kids
from my first marriage,
199
00:07:31,625 --> 00:07:33,844
and Heidi and I just adopted
a seven-year-old girl.
200
00:07:33,931 --> 00:07:35,846
Wow. You must really love kids.
201
00:07:35,933 --> 00:07:38,327
Kids are fine.
What I love is Heidi.
202
00:07:39,197 --> 00:07:40,460
You saw her.
203
00:07:40,547 --> 00:07:42,287
When I was in college,
204
00:07:42,374 --> 00:07:44,725
her mother was in sixth grade.
205
00:07:45,900 --> 00:07:47,292
And if you think about it,
206
00:07:47,379 --> 00:07:49,469
my next wife
isn'’t even born yet.
207
00:07:52,341 --> 00:07:54,909
So, uh, why did you and
your wife choose to adopt?
208
00:07:54,996 --> 00:07:57,520
My wife is incapable
of having children.
209
00:07:57,607 --> 00:07:58,608
Oh.
Oh.
Oh.
210
00:07:58,695 --> 00:07:59,870
Yeah, his name is Alan.
211
00:07:59,957 --> 00:08:01,350
Oh.
Oh.
Oh.
212
00:08:01,437 --> 00:08:02,699
A-Although, uh,
213
00:08:02,786 --> 00:08:04,701
he did order boner pills
from China once
214
00:08:04,788 --> 00:08:06,398
that made him lactate.
215
00:08:06,486 --> 00:08:07,878
[chuckles]
216
00:08:07,965 --> 00:08:09,401
[chuckles]
Uh,
217
00:08:09,489 --> 00:08:11,186
so, anything going on
with Louis?
218
00:08:11,273 --> 00:08:13,057
Yeah, you know,
I have a couple questions
219
00:08:13,144 --> 00:08:14,929
that-that you'’re
the perfect person to answer.
220
00:08:15,016 --> 00:08:16,147
Why is that?
221
00:08:17,714 --> 00:08:19,629
'’Cause I'’m handsome? Charming?
222
00:08:19,716 --> 00:08:22,110
College graduate?
Top home security specialist
223
00:08:22,197 --> 00:08:24,155
in the South Bay
three years running?
224
00:08:24,242 --> 00:08:27,376
Yes, that...
225
00:08:27,463 --> 00:08:30,379
Louis is also all those things.
226
00:08:30,466 --> 00:08:32,250
I'’m just messing with you!
227
00:08:32,337 --> 00:08:33,730
[chuckles]Yeah.
228
00:08:33,817 --> 00:08:36,385
Ms. McMartin told us
your kid was mixed-race.
229
00:08:36,472 --> 00:08:38,126
So what do you want to know?
230
00:08:38,213 --> 00:08:40,302
Uh, do you want to know
how to comb his hair?
231
00:08:40,389 --> 00:08:42,217
Uh, what type of music
to expose him to?
232
00:08:42,304 --> 00:08:44,088
Do I need to teach
him a cool handshake?
233
00:08:44,175 --> 00:08:46,134
So that'’s-that'’s actually
a thing?
234
00:08:46,221 --> 00:08:49,224
Yeah, yeah. Here, let me
show you, let me show you.Oh.
235
00:08:49,311 --> 00:08:51,226
Huh? Huh?
Ooh.
236
00:08:51,313 --> 00:08:52,444
That is cool.
237
00:08:52,532 --> 00:08:53,881
And you just did it
238
00:08:53,968 --> 00:08:55,752
to hand me your business card.
239
00:08:55,839 --> 00:08:57,928
Yeah. If you tell me
that I sent you,
240
00:08:58,015 --> 00:08:59,713
then you get 20% off.
241
00:09:01,497 --> 00:09:03,717
By the way,
have you seen my wife?
242
00:09:03,804 --> 00:09:05,893
♪ Men.♪
243
00:09:05,980 --> 00:09:07,590
Hey, uh, thanks
for having me.
244
00:09:07,677 --> 00:09:09,810
You know, this is great.
I-I don'’t think I knew it,
245
00:09:09,897 --> 00:09:11,289
but I needed a place like this.
246
00:09:11,376 --> 00:09:13,030
You mean a place
to get away from our wives?
247
00:09:13,117 --> 00:09:14,989
Preach!
248
00:09:15,076 --> 00:09:17,165
Wait, why do you need a place?
You'’re married to a guy.
249
00:09:17,252 --> 00:09:19,950
Your only problem is, do I
watch SportsCenterbefore,
250
00:09:20,037 --> 00:09:21,996
during or after sex?
251
00:09:22,083 --> 00:09:24,999
Uh, actually, it'’s-it'’s a little
more complicated than that.
252
00:09:25,086 --> 00:09:26,087
What do you mean?
253
00:09:26,174 --> 00:09:27,523
I mean, well, imagine...
254
00:09:27,610 --> 00:09:30,178
all of the wife
and none of the sex.
255
00:09:30,265 --> 00:09:32,702
Yeah, we don'’t need to imagine.
We'’re married, too.
256
00:09:32,789 --> 00:09:34,835
I don'’t know what you guys
are talking about.
257
00:09:34,922 --> 00:09:36,837
I get all the sex
I can handle.
258
00:09:36,924 --> 00:09:40,231
Which, at my age,
is about once a month.
259
00:09:40,318 --> 00:09:43,844
Can-can I share something
that doesn'’t leave this room?
260
00:09:43,931 --> 00:09:46,847
Yeah, sure. Oh, these guys know
that back when I was single...
261
00:09:46,934 --> 00:09:48,544
[whispers]:
I used to bang his sister.
262
00:09:51,199 --> 00:09:53,593
Okay, here'’s the thing.
263
00:09:53,680 --> 00:09:55,246
I'’m not gay.
264
00:09:56,508 --> 00:09:57,771
I-I married my best friend
265
00:09:57,858 --> 00:09:59,076
so I could adopt Louis.
266
00:09:59,163 --> 00:10:00,948
Really?
267
00:10:01,035 --> 00:10:03,385
Then you shouldn'’t have any
of these problems.
268
00:10:03,472 --> 00:10:05,605
And yet I have all
of these problems.
269
00:10:05,692 --> 00:10:07,650
I mean, that'’s why
it'’s so great coming here.
270
00:10:07,737 --> 00:10:09,260
I get to get away from Alan.
271
00:10:09,347 --> 00:10:11,872
I mean, he wants
to do everything with me.
272
00:10:11,959 --> 00:10:15,092
He ordered a Groupon
for two-for-one prostate exams.
273
00:10:17,051 --> 00:10:18,661
Are your wives that clingy?
274
00:10:18,748 --> 00:10:20,968
Oh, yeah.
My wife just bought golf clubs
275
00:10:21,055 --> 00:10:23,361
so she could ruin golf for me.
276
00:10:23,448 --> 00:10:27,235
My wife'’s outside waiting
in the minivan.
277
00:10:27,322 --> 00:10:29,977
Yeah, even I have to get away
from Heidi every now and then.
278
00:10:30,064 --> 00:10:33,067
Do you know what
the worst "wife" thing is?
279
00:10:33,154 --> 00:10:36,113
When you forget to ask them,
"How was your day?"
280
00:10:36,200 --> 00:10:37,593
Oh.No, no,
281
00:10:37,680 --> 00:10:39,421
the worst thing
is when you ask Alan,
282
00:10:39,508 --> 00:10:41,641
"How was your day?"
and he answers.
283
00:10:43,468 --> 00:10:44,905
You know, it'’s funny--
I-I always thought
284
00:10:44,992 --> 00:10:46,776
being married to a guy
would be different.
285
00:10:46,863 --> 00:10:48,996
In some ways, it is.
I mean, uh... for example,
286
00:10:49,083 --> 00:10:50,911
I imagine that you guys enjoy it
287
00:10:50,998 --> 00:10:53,000
when you walk in
on your wives masturbating.
288
00:10:53,087 --> 00:10:54,436
Oh, yeah.Yeah, yeah...
289
00:10:54,523 --> 00:10:56,438
Oh, no!
290
00:10:57,831 --> 00:11:00,137
♪ Men.♪
291
00:11:00,224 --> 00:11:02,705
Hey, there you are.
We didn'’t get to talk yesterday.
292
00:11:02,792 --> 00:11:04,707
How was your day?
293
00:11:04,794 --> 00:11:06,927
Great. How was your...
294
00:11:07,014 --> 00:11:08,580
day?
295
00:11:08,668 --> 00:11:10,626
Oh, oh, it was the worst.
296
00:11:10,713 --> 00:11:12,715
Fade in: Supermarket.
There were only two lanes open,
297
00:11:12,802 --> 00:11:14,412
but there must have been
30 of us.
298
00:11:14,499 --> 00:11:17,415
30? Wow, that'’s
an amazing end to that story.
299
00:11:17,502 --> 00:11:19,591
I wish. You know they don'’t
give you bags anymore?
300
00:11:19,679 --> 00:11:21,593
If you want a bag,
that'’s ten cents.
301
00:11:21,681 --> 00:11:23,595
Ten cents.
That'’s outrageous.
302
00:11:23,683 --> 00:11:24,684
That'’s six bruised peaches.
303
00:11:26,337 --> 00:11:27,904
Uh, anyway, so I-I
went out to the parking lot
304
00:11:27,991 --> 00:11:29,079
and there was a...Alan, can...
305
00:11:29,166 --> 00:11:31,081
can we just jump to the end?
306
00:11:31,168 --> 00:11:33,475
She agreed not to press charges.
307
00:11:33,562 --> 00:11:37,784
Okay, that is the end to, like,
way too many of your stories.
308
00:11:37,871 --> 00:11:40,090
So, uh, how did your
foster dads group go?
309
00:11:40,177 --> 00:11:41,962
I-I texted you,
but you never answered.
310
00:11:42,049 --> 00:11:43,964
Really?
311
00:11:44,051 --> 00:11:46,444
I... That'’s...
I must not have gotten it.
312
00:11:46,531 --> 00:11:49,578
Are you sure? Uh, it says
it was read at 7:47.
313
00:11:51,232 --> 00:11:54,061
I guess it was ignored at 7:48.
314
00:11:54,148 --> 00:11:56,803
Dads group was really fun.
315
00:11:56,890 --> 00:11:58,543
Yeah, I think it'’s gonna be
really gonna helpful for Louis.
316
00:11:58,630 --> 00:12:00,589
Oh, great, great. Uh, when
are you gonna do it again?
317
00:12:00,676 --> 00:12:02,460
Uh... Well, you know,
I was gonna actually
318
00:12:02,547 --> 00:12:03,940
have the guys over tonight.
319
00:12:04,027 --> 00:12:06,508
Tonight? The place is a mess.
320
00:12:06,595 --> 00:12:08,728
And The Good Wifeis on.
321
00:12:08,815 --> 00:12:10,207
Mmm.
322
00:12:10,294 --> 00:12:12,644
Well, I do want to meet
the guys, though.
323
00:12:12,732 --> 00:12:15,735
Oh. Well, you know, it'’s a...
it'’s actually, it'’s a pretty
324
00:12:15,822 --> 00:12:17,519
tight-knit group, so...
325
00:12:17,606 --> 00:12:19,521
I don'’t think people
will be able to open up
326
00:12:19,608 --> 00:12:21,349
if there'’s a stranger around.
Besides, don'’t...
327
00:12:21,436 --> 00:12:23,133
don'’t you and Ms. McMartin
have a thing tonight?
328
00:12:23,220 --> 00:12:25,570
Nope. Uh-uh.
Free as a boner in sweat pants.
329
00:12:25,657 --> 00:12:27,485
No. Come on.
330
00:12:27,572 --> 00:12:30,271
You deserve a thing, so...
331
00:12:30,358 --> 00:12:31,794
here.
332
00:12:31,881 --> 00:12:33,753
Well, I-I do deserve a thing.
333
00:12:33,840 --> 00:12:35,406
Hey, hey--
you only give me money
334
00:12:35,493 --> 00:12:36,973
when you'’re trying
to get rid of me.
335
00:12:37,060 --> 00:12:39,584
No, I don'’t.
Here, take more money.
336
00:12:40,890 --> 00:12:42,849
Wait, hold on.
Do you...
337
00:12:42,936 --> 00:12:44,372
do you not want me
around tonight?
338
00:12:44,459 --> 00:12:46,983
No, it'’s just... it'’s just...
339
00:12:47,070 --> 00:12:48,768
I had fun last night,
340
00:12:48,855 --> 00:12:51,161
and I want to have fun
again tonight.
341
00:12:51,248 --> 00:12:54,512
I see. And Webster'’s
defines fun as having
342
00:12:54,599 --> 00:12:57,689
or pertaining to
the absence of Alan.
343
00:12:57,777 --> 00:13:00,431
From the Latin:
hurticus feelingsmus.
344
00:13:00,518 --> 00:13:02,869
Okay, are you really asking
why I don'’t want you around
345
00:13:02,956 --> 00:13:04,566
while you'’re talking like that?
346
00:13:04,653 --> 00:13:06,307
Oh, so you really
don'’t want me around?
347
00:13:06,394 --> 00:13:09,527
Yes, or as defined
in Webster'’s, affirmative.
348
00:13:09,614 --> 00:13:11,225
Don'’t take my dictionary thing.Well,
349
00:13:11,312 --> 00:13:13,009
at least you have a thing.
350
00:13:13,096 --> 00:13:14,837
I don'’t have anything
for myself.
351
00:13:14,924 --> 00:13:17,274
I mean, every time
I turn around, there you are.
352
00:13:17,361 --> 00:13:21,017
Oh, what? Let'’s just do it.
Look, oh, there you are.
353
00:13:21,104 --> 00:13:23,237
Well, I'’m sorry
if my presence offends you.
354
00:13:23,324 --> 00:13:24,586
If bags weren'’t
ten cents apiece,
355
00:13:24,673 --> 00:13:26,196
I'’d put one over my head.
356
00:13:26,283 --> 00:13:29,025
Listen, I just want
one thing for myself.
357
00:13:29,112 --> 00:13:31,549
One thing where
you'’re not around.
358
00:13:31,636 --> 00:13:33,073
Is that too much to ask?
359
00:13:33,160 --> 00:13:35,597
Fine. If that'’s
how you feel, you know,
360
00:13:35,684 --> 00:13:39,470
have your stupid little group
all to yourself in our house.
361
00:13:39,557 --> 00:13:42,822
But don'’t expect me to wait
to watch The Good Wife.
362
00:13:44,040 --> 00:13:46,434
♪ Men.♪
363
00:13:50,873 --> 00:13:52,788
♪ Men.♪
364
00:13:52,875 --> 00:13:55,356
And here'’s a picture of Heidi
on a nude beach in Cancún.
365
00:13:55,443 --> 00:13:58,576
Whoa. I can
see her can.
366
00:13:58,663 --> 00:14:00,840
And her cún.
367
00:14:05,845 --> 00:14:06,976
Alan?
368
00:14:08,151 --> 00:14:09,718
I thought you had a thing.
369
00:14:09,805 --> 00:14:12,112
Well, if you saw my feet
after the paraffin dip,
370
00:14:12,199 --> 00:14:13,940
you'’d know I already
had my thing.
371
00:14:15,985 --> 00:14:18,553
Don'’t worry, I won'’t spoil
your little party.
372
00:14:18,640 --> 00:14:20,860
You must be the dads
who are part of the group.
373
00:14:22,644 --> 00:14:24,559
I'’m the dad who'’s
not part of the group.
374
00:14:24,646 --> 00:14:27,301
And here we go.
375
00:14:29,390 --> 00:14:31,566
Hey, hey, why don'’t...
why don'’t you have a beer?
376
00:14:31,653 --> 00:14:34,090
Oh, no, I'’ll be in my room.
I can amuse myself.
377
00:14:34,177 --> 00:14:36,397
I have a half bag
of Cheetos and a radio.
378
00:14:42,969 --> 00:14:45,754
Oh, hey, hey, come on, man.
379
00:14:45,841 --> 00:14:49,671
No. Please stay.
380
00:14:49,758 --> 00:14:53,240
Well, when the boss says jump,
I say how... Hi. I'’m Alan.
381
00:14:53,327 --> 00:14:54,894
Wow, what a fun way
to meet someone.
382
00:14:54,981 --> 00:14:56,765
Here you go.There you go.
383
00:14:56,852 --> 00:14:59,028
Oh. Thank you, thank you.
So, uh, so what'’s going on?
384
00:14:59,115 --> 00:15:01,639
Or-Or should I say whassup?!
385
00:15:01,726 --> 00:15:03,467
You remember
that?
386
00:15:03,554 --> 00:15:04,991
You guys... You guys
remember that? Remember?
387
00:15:05,078 --> 00:15:07,645
Whassup?!
388
00:15:07,732 --> 00:15:12,172
That is the whitest guy
I have ever seen.
389
00:15:12,259 --> 00:15:13,825
Wait, wait, is that
all you'’re serving?
390
00:15:13,913 --> 00:15:16,002
Chips? Not even
in a bowl?
391
00:15:16,089 --> 00:15:17,307
You should be embarrassed.
392
00:15:17,394 --> 00:15:19,744
Oh, trust me, I'’m embarrassed.
393
00:15:20,920 --> 00:15:22,704
Look, nobody cares.
394
00:15:22,791 --> 00:15:24,532
Alan seems to care,
and you care
395
00:15:24,619 --> 00:15:26,186
about Alan'’s feelings,
don'’t you?
396
00:15:26,273 --> 00:15:28,623
Ooh, I like him.
Two points for the silver fox.
397
00:15:30,581 --> 00:15:32,192
Maybe I'’ll just, uh,
throw together some nachos.
398
00:15:32,279 --> 00:15:34,542
We'’re fine. The...
Hey, I don'’t want you
399
00:15:34,629 --> 00:15:37,153
to go to all the trouble.
See? I'’m thinking about you.
400
00:15:37,240 --> 00:15:39,242
It'’s no trouble.
It'’s just, uh, chips, uh...
401
00:15:39,329 --> 00:15:42,202
[with accent]: guacamole, uh,
jalapeños and, uh, queso fresco.
402
00:15:43,899 --> 00:15:45,205
My wife'’s idea
of nachos
403
00:15:45,292 --> 00:15:47,685
is just dumping
some salsa on chips.
404
00:15:47,772 --> 00:15:50,123
Well, I'’m nacho
average wife.
405
00:15:50,210 --> 00:15:52,473
[laughing]
406
00:15:53,561 --> 00:15:55,084
♪ Men.♪
407
00:15:55,171 --> 00:15:57,304
So this guy--
I bail him out completely,
408
00:15:57,391 --> 00:15:58,696
agree to marry him,
409
00:15:58,783 --> 00:16:00,524
and guess what we do
on our wedding night.
410
00:16:00,611 --> 00:16:03,397
I-I don'’t need to hear that.
No judgment.
411
00:16:03,484 --> 00:16:05,747
Nothing.
We came straight home.
412
00:16:05,834 --> 00:16:07,357
Same place we went
on our honeymoon.
413
00:16:07,444 --> 00:16:10,578
The guy has a jet.
How hard is it to go to Aruba?
414
00:16:10,665 --> 00:16:11,927
Jamaica.
415
00:16:12,014 --> 00:16:13,537
♪ Ooh, I wanna take you
416
00:16:13,624 --> 00:16:15,148
♪ To Bermuda
417
00:16:15,235 --> 00:16:17,498
♪ Bahama, come on,
pretty mama ♪
418
00:16:17,585 --> 00:16:20,066
♪ Key Largo, Montego
419
00:16:20,153 --> 00:16:23,852
♪ Baby, why don'’t we go ♪♪ Ooh, I want to take you
down to Kokomo ♪
420
00:16:23,939 --> 00:16:25,593
♪ We'’ll get there fast ♪
421
00:16:25,680 --> 00:16:27,682
♪ And then we'’ll take it slow ♪
422
00:16:27,769 --> 00:16:31,555
♪ That'’s where we want to go ♪
423
00:16:31,642 --> 00:16:33,731
♪ Way down in Kokomo
424
00:16:33,818 --> 00:16:35,081
♪ Martinique
425
00:16:35,168 --> 00:16:36,821
♪ That Monserrat mystique.
426
00:16:36,908 --> 00:16:39,215
[all whooping, laughing]
427
00:16:40,521 --> 00:16:41,870
That is my jam,
428
00:16:41,957 --> 00:16:43,828
and y'’all are my bitches.
429
00:16:43,915 --> 00:16:45,830
♪ Men.♪
430
00:16:50,574 --> 00:16:52,446
What the hell are you doing?
431
00:16:52,533 --> 00:16:55,275
I'’m just being a fun guy.
What are youdoing?
432
00:16:55,362 --> 00:16:58,800
You'’re about as much fun
as the polyp in Rick'’s colon.
433
00:16:58,887 --> 00:17:00,497
You'’re doing exactly what
I thought you would.
434
00:17:00,584 --> 00:17:01,933
You'’re taking
my friends.
435
00:17:02,021 --> 00:17:03,587
Just like you
take everything.
436
00:17:03,674 --> 00:17:05,459
You took my house,
you took my money,
437
00:17:05,546 --> 00:17:08,114
you even took my old jeans
and turned '’em into cutoffs.
438
00:17:08,201 --> 00:17:10,768
They'’re called jorts,
and they look great on me.Okay,
439
00:17:10,855 --> 00:17:12,466
you knew I didn'’t
want you here
440
00:17:12,553 --> 00:17:14,468
and you said you
weren'’t gonna be here,
441
00:17:14,555 --> 00:17:15,817
yet here you are
442
00:17:15,904 --> 00:17:17,253
with your...
[with accent]: guacamole
443
00:17:17,340 --> 00:17:19,821
and your fresco queso.
444
00:17:19,908 --> 00:17:22,824
It'’s queso fresco.You do not correct me
when I'’m mocking you.
445
00:17:22,911 --> 00:17:24,652
You know what? You know what?
I think...
446
00:17:24,739 --> 00:17:26,523
I think that the reason
that you didn'’t want me here
447
00:17:26,610 --> 00:17:28,134
is because you were afraid
448
00:17:28,221 --> 00:17:29,613
that they were gonna
like me better than you.
449
00:17:29,700 --> 00:17:32,138
Okay, I can honestly
say that I have never
450
00:17:32,225 --> 00:17:34,488
had that thought
in my life.
451
00:17:34,575 --> 00:17:36,185
Everything
okay in here?
452
00:17:38,927 --> 00:17:40,755
Well, am I allowed
453
00:17:40,842 --> 00:17:43,062
to answer your
friends, Walden?
454
00:17:43,149 --> 00:17:44,976
I'’m sorry you guys
had to see this.
455
00:17:45,064 --> 00:17:47,240
Oh, come on,
we'’ve all been there.
456
00:17:47,327 --> 00:17:49,503
I mean, just a while back,
Jack'’s wife chased him
457
00:17:49,590 --> 00:17:51,592
around his house
with a steak knife.
458
00:17:51,679 --> 00:17:53,594
Trust me, I was
in no danger.
459
00:17:53,681 --> 00:17:56,597
She couldn'’t use a kitchen
utensil to save her life.
460
00:17:56,684 --> 00:17:58,686
We can help you
work though this.
461
00:17:58,773 --> 00:18:00,079
That'’s what
the group is for.
462
00:18:00,166 --> 00:18:01,732
Yeah.
Yeah, yeah,
463
00:18:01,819 --> 00:18:03,995
hey, why don'’t we
do some role playing?
464
00:18:04,083 --> 00:18:05,910
Okay, you'’re...
you'’re, uh, Alan,
465
00:18:05,997 --> 00:18:08,652
and you just
found out that Walden
466
00:18:08,739 --> 00:18:11,002
doesn'’t want you
around his friends.
467
00:18:11,090 --> 00:18:13,222
Fine. Thank
you, Walden,
468
00:18:13,309 --> 00:18:15,572
for letting me live
here rent-free.
469
00:18:15,659 --> 00:18:18,488
Despite not contributing
anything to this household,
470
00:18:18,575 --> 00:18:21,056
I ignore even your
most basic requests.
471
00:18:21,143 --> 00:18:22,666
Um...You'’re not really
supposed to use this
472
00:18:22,753 --> 00:18:24,103
to attack.Wait,
473
00:18:24,190 --> 00:18:25,539
hold on. Hold on,
hold on, hold on.
474
00:18:25,626 --> 00:18:27,193
I'’m Walden, and I get off
475
00:18:27,280 --> 00:18:29,064
on making Alan
feel bad about himself.
476
00:18:29,151 --> 00:18:32,502
Well, I'’m Alan, and I
get off on everything.
477
00:18:32,589 --> 00:18:34,243
Including the
stock photos
478
00:18:34,330 --> 00:18:36,506
that come from the picture
frames from Target.
479
00:18:36,593 --> 00:18:39,379
That was one time.
The Internet was down,
480
00:18:39,466 --> 00:18:41,859
and-and she reminded me
of a girl I knew in high school.
481
00:18:41,946 --> 00:18:44,862
Yeah, we'’ve all been there.
Sears catalog.
482
00:18:44,949 --> 00:18:46,386
Neiman Marcus.
483
00:18:46,473 --> 00:18:48,823
The Indian girl
from the Land O'’Lakes box.
484
00:18:50,825 --> 00:18:53,349
Okay, you know what, I'’m sick
of having the same fight
485
00:18:53,436 --> 00:18:54,829
over and over again.
486
00:18:54,916 --> 00:18:56,961
You know, why do we
keep doing this?
487
00:18:57,048 --> 00:18:59,225
'’Cause you love him
and he loves you.
488
00:18:59,312 --> 00:19:01,575
Also, where am I?
489
00:19:01,662 --> 00:19:04,404
Oh, hey, Brian, I know you'’ve
been asleep for a few meetings,
490
00:19:04,491 --> 00:19:06,797
but Walden told us
they'’re not actually gay.
491
00:19:06,884 --> 00:19:09,235
I know they'’re not gay.
I said they love each other.
492
00:19:09,322 --> 00:19:10,714
It'’s the only thing
that can explain
493
00:19:10,801 --> 00:19:12,325
why they make
each other so crazy.
494
00:19:14,283 --> 00:19:16,894
You chose to adopt this kid
together for a reason.
495
00:19:16,981 --> 00:19:18,548
Why don'’t you talk about that?
496
00:19:18,635 --> 00:19:19,897
[cell phone beeps]
497
00:19:19,984 --> 00:19:22,552
Oh, God, my wife
said the twins are sick.
498
00:19:22,639 --> 00:19:24,032
I got to go.
499
00:19:24,119 --> 00:19:26,513
Back to sleep.
500
00:19:26,600 --> 00:19:29,777
By the way,
not cool about my sister.
501
00:19:29,864 --> 00:19:31,692
No judgment?
502
00:19:33,476 --> 00:19:36,653
I'’m Alan.
503
00:19:36,740 --> 00:19:39,569
And I'’m always there for Walden
whenever he needs me the most.
504
00:19:41,310 --> 00:19:43,051
And I do look good in jorts.
505
00:19:44,618 --> 00:19:47,577
And my nachos
are restaurant quality.
506
00:19:49,100 --> 00:19:51,929
Well, I'’m Walden, and, uh,
507
00:19:52,016 --> 00:19:55,324
I'’ve been the best friend
that Alan'’s ever had.
508
00:19:55,411 --> 00:19:57,239
[short chuckle]
And also,
509
00:19:57,326 --> 00:19:58,806
I'’m not angry about the 20s
510
00:19:58,893 --> 00:20:01,287
he occasionally steals
from my wallet.
511
00:20:01,374 --> 00:20:03,463
I'’m sorry I said
I didn'’t want you around.
512
00:20:03,550 --> 00:20:05,421
I'’m sorry I was smothering you.
513
00:20:05,508 --> 00:20:06,901
Oh... Bring it in.I'’m s...
514
00:20:06,988 --> 00:20:08,555
Come on.
515
00:20:10,992 --> 00:20:12,123
Hey, hey...
516
00:20:12,211 --> 00:20:13,386
You know where we should go?
517
00:20:14,735 --> 00:20:16,954
♪ Bermuda, Bahama
518
00:20:17,041 --> 00:20:19,783
♪ Come on, pretty mama
519
00:20:19,870 --> 00:20:22,308
♪ To Key Largo, Montego,
baby why don'’t we go? ♪
520
00:20:22,395 --> 00:20:24,832
Wait, are you really
taking me to...No.
521
00:20:24,919 --> 00:20:28,096
♪ The Florida Keys,
there'’s a place called Koko... ♪
522
00:20:28,183 --> 00:20:29,706
♪ Men.♪
523
00:20:34,058 --> 00:20:35,843
♪ Men.♪I just want to tell you guys,
524
00:20:35,930 --> 00:20:37,236
I love being
a part of this group.
525
00:20:37,323 --> 00:20:38,759
And we love
having you, Alan.
526
00:20:38,846 --> 00:20:40,587
Oh, well, thank you.
So, as I was saying,
527
00:20:40,674 --> 00:20:42,241
why is it that
I'’m willing to take
528
00:20:42,328 --> 00:20:44,199
three hours to make him dinner
529
00:20:44,286 --> 00:20:46,810
and he won'’t take three seconds
to tell me what he wants?
530
00:20:46,897 --> 00:20:49,160
Speaking of three seconds,
can we talk about the sex?
531
00:20:49,248 --> 00:20:50,988
[scoffs] At least you'’re
having sex, sister.
39474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.