All language subtitles for Till.The.Clouds.Roll.By.1946.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,290 --> 00:02:21,290 To we so long for you. 2 00:02:24,560 --> 00:02:25,630 Every day. 3 00:02:28,130 --> 00:02:30,590 The new song for you. 4 00:03:18,100 --> 00:03:21,000 We all Mississippi, we all work. 5 00:03:22,470 --> 00:03:23,387 Loading up. 6 00:04:00,020 --> 00:04:00,853 Are there. 7 00:04:58,100 --> 00:05:00,980 I have God such a wonderful show with the greatest dramas 8 00:05:00,980 --> 00:05:03,700 and jolly comedies. Stephen Baker of a handsome, 9 00:05:03,700 --> 00:05:07,590 misleading man and beautiful Julie Laverne has welcome. 10 00:05:07,590 --> 00:05:08,423 Dozen. 11 00:05:57,730 --> 00:06:00,880 Cares. If my boat goes upstream 12 00:06:03,020 --> 00:06:08,020 or if the gate bids me with the rivers. 13 00:06:12,720 --> 00:06:14,060 I. 14 00:06:14,060 --> 00:06:16,720 The with my fancy. 15 00:06:19,030 --> 00:06:23,040 Sometimes I thank my lucky stars. 16 00:06:29,340 --> 00:06:30,890 And. 17 00:06:30,890 --> 00:06:35,890 Other times I wonder where the mate 18 00:06:37,940 --> 00:06:38,773 for. 19 00:06:41,850 --> 00:06:42,683 Hello. 20 00:06:44,980 --> 00:06:46,300 How do you do? 21 00:06:46,300 --> 00:06:48,060 Are you an actress? 22 00:06:48,060 --> 00:06:52,580 Oh, no, but, but I'd give anything if I could be. 23 00:06:52,580 --> 00:06:53,470 Why? 24 00:06:53,470 --> 00:06:53,760 Well, 25 00:06:53,760 --> 00:06:56,000 because you can make believe so many wonderful things that 26 00:06:56,000 --> 00:06:57,870 never happen in real life. 27 00:06:57,870 --> 00:07:01,220 Well, if you like to make believe one thing, 28 00:07:01,220 --> 00:07:04,820 why can't we make believe we know each other? 29 00:07:04,820 --> 00:07:05,653 The game. 30 00:07:13,860 --> 00:07:18,860 Our dreams are more romantic than the world we see. 31 00:07:21,460 --> 00:07:26,460 And if the things we dream don't happen to be, 32 00:07:30,540 --> 00:07:35,540 that's just an, an important technicality. 33 00:07:38,740 --> 00:07:43,740 The you and I have never met. 34 00:07:46,220 --> 00:07:49,137 We need not mine. Mind conventions, 35 00:07:53,740 --> 00:07:58,740 if we, 36 00:08:16,380 --> 00:08:17,213 we 37 00:08:23,390 --> 00:08:24,223 love you 38 00:08:31,550 --> 00:08:32,920 that you love. 39 00:09:54,390 --> 00:09:56,050 Magnolia. 40 00:09:56,050 --> 00:09:57,050 Yes, mother. 41 00:09:58,500 --> 00:10:00,110 Goodbye. 42 00:10:00,110 --> 00:10:02,027 I hope I see you again. 43 00:10:57,110 --> 00:11:02,110 Life upon the wicked stage ain't ever what a girl suppose as 44 00:11:03,530 --> 00:11:08,380 stage door. Johnny's aren't raging over you with gems. 45 00:11:08,380 --> 00:11:13,380 And rose says, when you let a feller hold your hands, 46 00:11:13,690 --> 00:11:17,610 which means an extra beer or sand, 47 00:11:17,610 --> 00:11:21,800 which everybody whispers ain't her life a 48 00:11:25,420 --> 00:11:25,900 though, 49 00:11:25,900 --> 00:11:30,900 you are warned against a rue ruining your ation when you 50 00:11:32,560 --> 00:11:37,080 played around the one night trade around the great GNA 51 00:11:37,080 --> 00:11:38,510 nation. 52 00:11:38,510 --> 00:11:43,510 Wild only men who give you jewels and saveable only living 53 00:11:45,050 --> 00:11:47,760 ESOPs, Fs life. 54 00:11:48,940 --> 00:11:51,273 Ed ain't nothing for a girl. 55 00:11:53,740 --> 00:11:55,260 You. 56 00:11:55,260 --> 00:11:55,740 We do. 57 00:11:55,740 --> 00:11:57,210 Not believe you. 58 00:11:57,210 --> 00:11:59,990 There is no doubt you are crazy about. 59 00:11:59,990 --> 00:12:01,590 Your. 60 00:12:01,590 --> 00:12:02,507 Full stage. 61 00:12:16,380 --> 00:12:19,797 If some gentleman would talk with reason, 62 00:12:20,800 --> 00:12:24,400 I would cancel all next season. 63 00:12:26,030 --> 00:12:29,280 Life on the wicked stage ain't nothing. 64 00:12:48,910 --> 00:12:53,910 Listen, sister, I love my Mr. 65 00:12:54,910 --> 00:12:59,910 Man and I came tell you why. 66 00:13:02,670 --> 00:13:07,670 There ain't no reason for me to love that man. 67 00:13:15,110 --> 00:13:16,777 It must be something 68 00:13:18,920 --> 00:13:22,610 that the angels done. 69 00:13:31,160 --> 00:13:33,250 Fish gotta swim. 70 00:13:35,460 --> 00:13:36,700 Birds. 71 00:13:36,700 --> 00:13:37,890 Gotta fly. 72 00:13:40,450 --> 00:13:45,450 I got a love one man to die. 73 00:14:11,640 --> 00:14:13,170 Tell me I'm crazy. 74 00:14:16,140 --> 00:14:21,140 Maybe I know can hurt. 75 00:14:22,740 --> 00:14:24,680 Loving that 76 00:14:33,780 --> 00:14:35,360 he goes away, 77 00:15:07,060 --> 00:15:12,060 can come home as late as can be. 78 00:16:10,730 --> 00:16:13,590 He must know something. 79 00:16:14,530 --> 00:16:16,350 But don't say. 80 00:18:13,620 --> 00:18:16,453 You'll run over a year. Well, all. 81 00:18:39,520 --> 00:18:40,640 That was a swell show, Mr. 82 00:18:40,640 --> 00:18:41,560 Kind. 83 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 Well, thank you Joe. 84 00:18:43,920 --> 00:18:45,210 That too. The Waldorf Mr. 85 00:18:45,210 --> 00:18:46,043 Kind. 86 00:18:47,330 --> 00:18:48,760 What was that, Joe? 87 00:18:48,760 --> 00:18:50,170 That Big s Shinda get thrown for you. 88 00:18:50,170 --> 00:18:51,410 It's down at the Waldorf, ain't it? 89 00:18:51,410 --> 00:18:52,510 Mr. Kind? 90 00:18:52,510 --> 00:18:54,110 Yes. 91 00:18:54,110 --> 00:18:56,370 But first I'd like to stop off at the house of an old 92 00:18:56,370 --> 00:18:58,160 friend. Yes sir. 93 00:18:58,160 --> 00:18:59,840 Just for a moment, Joe. 94 00:18:59,840 --> 00:19:01,680 Turn right at the next crossing. 95 00:19:01,680 --> 00:19:03,180 It's not very far. 96 00:19:04,860 --> 00:19:08,193 I'm looking for an old brownstone house. 97 00:19:09,380 --> 00:19:13,760 It was the home of a very great and good friend tonight 98 00:19:13,760 --> 00:19:17,140 during the show. I couldn't seem to get him off my mind. 99 00:19:17,140 --> 00:19:18,140 Yes, listen. 100 00:19:19,380 --> 00:19:21,920 And I'd like to be alone for a few minutes, Joe, 101 00:19:21,920 --> 00:19:26,160 before we go down to the Waldorf and face that crowd. Oh, 102 00:19:26,160 --> 00:19:28,640 I get you. Like, like a minute of silence. 103 00:19:28,640 --> 00:19:29,790 Something like that, huh? 104 00:19:29,790 --> 00:19:30,400 Yeah, it's Joe. 105 00:19:30,400 --> 00:19:32,067 Something like that. 106 00:19:33,270 --> 00:19:34,990 Here, stop here, Joe. 107 00:19:34,990 --> 00:19:38,907 Here at the corner in front of that radio shop. 108 00:19:42,340 --> 00:19:43,620 Oh, there it is. 109 00:19:43,620 --> 00:19:44,860 See you. 110 00:19:44,860 --> 00:19:47,830 You mean that that lodging house sandwiched in there? 111 00:19:47,830 --> 00:19:48,120 Well, 112 00:19:48,120 --> 00:19:50,750 of course it didn't have that room to let sign of the window 113 00:19:50,750 --> 00:19:52,130 then. 114 00:19:52,130 --> 00:19:56,420 Other than that, it hasn't changed very much. 115 00:19:56,420 --> 00:19:58,300 The street has changed. 116 00:19:58,300 --> 00:20:01,180 It changed quite a bit since I first walked down it years 117 00:20:01,180 --> 00:20:02,013 ago. 118 00:20:04,020 --> 00:20:08,510 Joe, as you notice this radio shop, well, 119 00:20:08,510 --> 00:20:12,720 that was a bicycle shop the first time I ever saw it. 120 00:20:12,720 --> 00:20:14,900 I remember the day very well. 121 00:20:14,900 --> 00:20:19,440 It was spring and I might have been any American kid coming 122 00:20:19,440 --> 00:20:21,440 down that street. 123 00:20:21,440 --> 00:20:24,780 I had a song under my arm. My hopes were high. 124 00:20:24,780 --> 00:20:27,840 And the world was wonderful. 125 00:20:27,840 --> 00:20:32,700 I was ambitious and I was eager, but I needed a little help. 126 00:20:32,700 --> 00:20:35,240 I'd been told that the best man to give it to me was a man 127 00:20:35,240 --> 00:20:37,650 by the name of Hassler. 128 00:20:37,650 --> 00:20:38,817 James Hassler. 129 00:20:48,950 --> 00:20:50,260 Come in. Come in. 130 00:20:50,260 --> 00:20:51,640 You're an hour late already. 131 00:20:51,640 --> 00:20:53,920 I suppose you'll realize that you can start on the upstairs 132 00:20:53,920 --> 00:20:55,460 bedroom immediately. 133 00:20:55,460 --> 00:20:57,830 Mrs. Mueller daddy wants some more roast beef. 134 00:20:57,830 --> 00:20:58,120 I'll. 135 00:20:58,120 --> 00:20:58,990 Be there in a second, Mr. 136 00:20:58,990 --> 00:21:00,880 Hessler, and see that you get to their nest. 137 00:21:00,880 --> 00:21:01,880 Young man. He's. 138 00:21:01,880 --> 00:21:03,500 Not the more killer. 139 00:21:03,500 --> 00:21:05,480 I'm a songwriter. 140 00:21:05,480 --> 00:21:06,720 A songwriter. 141 00:21:06,720 --> 00:21:09,520 I see you entered under false pretenses. Well, 142 00:21:09,520 --> 00:21:11,560 it won't do you any good young man. Mr. 143 00:21:11,560 --> 00:21:13,630 Hestor isn't seeing songwriters anymore. 144 00:21:13,630 --> 00:21:16,250 He's going in for better things. 145 00:21:16,250 --> 00:21:16,920 Maybe he. 146 00:21:16,920 --> 00:21:20,320 Should have a rose beef. He's very, don't mention rose beef. 147 00:21:20,320 --> 00:21:21,810 In front of a songwriter. 148 00:21:21,810 --> 00:21:23,180 Gimme a snack here. 149 00:21:23,180 --> 00:21:24,270 No. So it's, so. 150 00:21:24,270 --> 00:21:28,230 It's you feel like a fall down thing, don't you Dear. 151 00:21:28,230 --> 00:21:29,070 Dear? 152 00:21:29,070 --> 00:21:31,080 Well, you can come in for a while. 153 00:21:31,080 --> 00:21:32,700 I can't have people fainting in the house. 154 00:21:32,700 --> 00:21:34,550 Not even songwriters. Thank you. 155 00:21:34,550 --> 00:21:35,967 Come in. Come in. 156 00:21:41,810 --> 00:21:42,990 Daddy. 157 00:21:42,990 --> 00:21:44,640 He's starving to death. Mr. 158 00:21:44,640 --> 00:21:45,580 Ler. 159 00:21:45,580 --> 00:21:46,380 Mr. Maxey. 160 00:21:46,380 --> 00:21:48,080 Yes. Yes, I know. 161 00:21:48,080 --> 00:21:48,740 I know. Mr. 162 00:21:48,740 --> 00:21:51,840 Max Dreyfuss of the harms company sent you grit. 163 00:21:51,840 --> 00:21:53,900 Little tune. He thinks it has possibilities. 164 00:21:53,900 --> 00:21:56,830 If it's properly arranged now I'm to help you arrange it. 165 00:21:56,830 --> 00:21:57,140 Look. 166 00:21:57,140 --> 00:21:59,350 How skinny his neck is, daddy. 167 00:21:59,350 --> 00:21:59,640 Well, 168 00:21:59,640 --> 00:22:02,840 he said that he told you that I was the greatest arranger in 169 00:22:02,840 --> 00:22:04,580 American. I should give you a few lessons though. 170 00:22:04,580 --> 00:22:05,080 Oh, my friend. 171 00:22:05,080 --> 00:22:08,100 He is right. There's only one catch I've given up arranging. 172 00:22:08,100 --> 00:22:10,780 I'm through dressing up silly little tunes for girl shows 173 00:22:10,780 --> 00:22:12,060 and beer halls. 174 00:22:12,060 --> 00:22:14,900 I'm gonna write some real music for a change. 175 00:22:14,900 --> 00:22:16,900 Oh, I hear Mrs. 176 00:22:16,900 --> 00:22:17,820 Set it down here. 177 00:22:17,820 --> 00:22:20,660 The trouble with you songwriters is all you ever think about 178 00:22:20,660 --> 00:22:22,270 is making money. 179 00:22:22,270 --> 00:22:23,940 Here. Sit down, have some roast beef. 180 00:22:23,940 --> 00:22:25,060 Oh, well, no, thank you. 181 00:22:25,060 --> 00:22:25,840 Go ahead. Sit down. 182 00:22:25,840 --> 00:22:27,060 Sit down. 183 00:22:27,060 --> 00:22:29,200 Oh, you never think of doing anything big, 184 00:22:29,200 --> 00:22:33,160 anything worthwhile like Brahms or peach? Oh no, don't, 185 00:22:33,160 --> 00:22:34,220 don't sit down there please. 186 00:22:34,220 --> 00:22:34,920 That's Mrs. 187 00:22:34,920 --> 00:22:37,660 Kessler's place rest is So we always keep it set for, oh, 188 00:22:37,660 --> 00:22:37,880 I'm. 189 00:22:37,880 --> 00:22:38,400 Sorry. Yeah. 190 00:22:38,400 --> 00:22:39,500 Sit down here. 191 00:22:39,500 --> 00:22:39,900 No, 192 00:22:39,900 --> 00:22:42,920 all you fellas want to do is write sugary little tombs and 193 00:22:42,920 --> 00:22:44,580 make a lot of money. 194 00:22:44,580 --> 00:22:48,420 Did you ever hear Beethoven's Roka or Mozart's Jupiter? 195 00:22:48,420 --> 00:22:50,570 Didn't they do something to you? Great. 196 00:22:50,570 --> 00:22:52,990 Evans, doesn't genius touch you fellas at all? 197 00:22:52,990 --> 00:22:54,407 Daddy's a genius. 198 00:22:55,660 --> 00:22:58,260 Yes. Daddy's a genius. 199 00:22:58,260 --> 00:22:59,620 No, my friend. 200 00:22:59,620 --> 00:23:02,280 In three weeks I'm going to England where I can work. 201 00:23:02,280 --> 00:23:04,540 I have some peace and quiet. 202 00:23:04,540 --> 00:23:07,320 No mushy little melodies to be fancied up for public 203 00:23:07,320 --> 00:23:08,320 consumption. 204 00:23:10,340 --> 00:23:11,950 I'm gonna write a symphony. 205 00:23:11,950 --> 00:23:15,550 Daddy's gonna write it off for just for me. 206 00:23:15,550 --> 00:23:16,280 Here. Go ahead. 207 00:23:16,280 --> 00:23:16,920 Go ahead. Eat up. 208 00:23:16,920 --> 00:23:18,670 Maybe we'll give you some gumption. 209 00:23:18,670 --> 00:23:20,020 Well, I'm terribly sorry Mr. 210 00:23:20,020 --> 00:23:21,760 Hesler. I had a big lunch with Mr. 211 00:23:21,760 --> 00:23:24,093 Dreyfuss just before I left. 212 00:23:25,060 --> 00:23:27,510 It was roast beef too. 213 00:23:27,510 --> 00:23:29,040 Yeah, well I, oh, it's matter. 214 00:23:29,040 --> 00:23:30,680 Just 'cause you're not hungry. You don't have to go to, 215 00:23:30,680 --> 00:23:32,630 you have some brandy with me. 216 00:23:32,630 --> 00:23:36,100 Help me celebrate my liberation from mediocrity. 217 00:23:36,100 --> 00:23:37,020 Mrs. 218 00:23:37,020 --> 00:23:39,200 Get a couple of liquor glasses. Will you, Sally, 219 00:23:39,200 --> 00:23:42,420 will you show Mr. The gentleman into the parlor? 220 00:23:42,420 --> 00:23:44,560 I'm going upstairs and see if I can find that bottle in 221 00:23:44,560 --> 00:23:45,393 Napoleon. 222 00:23:46,670 --> 00:23:49,060 Have you a song in there. 223 00:23:49,060 --> 00:23:50,570 I'm taking piano lessons. 224 00:23:50,570 --> 00:23:53,180 Daddy wants me to be an opera singer when I grow up. 225 00:23:53,180 --> 00:23:55,350 Why don't you write an opera? 226 00:23:55,350 --> 00:23:58,860 Well, Sally, I'm afraid I only write the silly little tunes. 227 00:23:58,860 --> 00:24:00,980 You know the ones your father doesn't like? 228 00:24:00,980 --> 00:24:03,920 Let me see if I can play your song. Do you mind? 229 00:24:03,920 --> 00:24:07,087 I wish you would. It's very easy here. 230 00:24:09,810 --> 00:24:12,420 Color, color, color. 231 00:24:12,420 --> 00:24:13,440 What's the name of the. 232 00:24:13,440 --> 00:24:14,580 Song? Kaa. 233 00:24:14,580 --> 00:24:17,110 That's a funny name. Sounds like candy. 234 00:24:17,110 --> 00:24:18,670 Like gun drops. 235 00:24:18,670 --> 00:24:18,960 Well, 236 00:24:18,960 --> 00:24:23,543 it's the name of a very romantic beach in a wise Sally. 237 00:24:25,500 --> 00:24:27,417 No, that's b b natural. 238 00:24:28,830 --> 00:24:30,663 Here, let me show you. 239 00:24:33,900 --> 00:24:35,150 Now the melody. 240 00:24:38,660 --> 00:24:39,080 Should. 241 00:24:39,080 --> 00:24:41,380 Be played with clarinets. 242 00:24:41,380 --> 00:24:42,240 Oh, no, no, no. 243 00:24:42,240 --> 00:24:43,407 Wait a minute. 244 00:24:47,260 --> 00:24:48,240 No, that's not right. 245 00:24:48,240 --> 00:24:51,100 You've got to use clarinets to play the vamp. 246 00:24:51,100 --> 00:24:53,530 Oh, I was thinking of using brass there. 247 00:24:53,530 --> 00:24:54,600 Brass. And spoil your finish. 248 00:24:54,600 --> 00:24:55,200 Good heavens, man. 249 00:24:55,200 --> 00:24:57,620 You've always got to save the brass for the finish. 250 00:24:57,620 --> 00:24:59,970 Oh, well, what do you think? 251 00:24:59,970 --> 00:25:02,700 Think I know. This is a romantic song. 252 00:25:02,700 --> 00:25:04,540 Sit down. It's sentimental. 253 00:25:04,540 --> 00:25:07,400 You got to start the melody off with your strings deza. 254 00:25:07,400 --> 00:25:09,200 Here I'll show you. Start that vamp again. 255 00:25:09,200 --> 00:25:10,033 Sally. 256 00:25:13,390 --> 00:25:18,280 It's perfect for clarinet. See not in the strings. 257 00:25:18,280 --> 00:25:19,113 Center de. 258 00:25:24,140 --> 00:25:27,057 And you hear how wonderful that is. 259 00:25:30,780 --> 00:25:33,447 Not in that trombones trombones. 260 00:25:38,300 --> 00:25:42,133 That's great. Can't you just hear that, Sally? 261 00:25:51,220 --> 00:25:51,840 No, no, no, no. 262 00:25:51,840 --> 00:25:52,700 Wait a minute. 263 00:25:52,700 --> 00:25:56,450 We ought to add flutes there. Light and easy. 264 00:26:12,180 --> 00:26:17,180 Now then add your breath strength too. 265 00:26:28,600 --> 00:26:29,580 Yeah. You see? 266 00:26:29,580 --> 00:26:31,600 Isn't that easy? 267 00:26:31,600 --> 00:26:35,390 It's a good song too. It's very good. 268 00:26:35,390 --> 00:26:36,973 Is that yours? Yes. 269 00:26:38,350 --> 00:26:40,510 That's, that's alright. 270 00:26:40,510 --> 00:26:42,800 What's your name again? 271 00:26:42,800 --> 00:26:44,320 Kern. Jerome Kern. 272 00:26:45,190 --> 00:26:47,670 Well, I'm glad to meet you, Kern. 273 00:26:47,670 --> 00:26:50,220 Make yourself at home. 274 00:26:50,220 --> 00:26:51,860 And I did. 275 00:26:51,860 --> 00:26:55,120 My life became a pattern of notes, clips, tempos, 276 00:26:55,120 --> 00:27:00,120 and modulations. We worked hour after hour, day after day. 277 00:27:00,460 --> 00:27:03,543 It was the beginning of a friendship. 278 00:27:04,500 --> 00:27:08,460 It was the beginning of a lot of things. 279 00:27:08,460 --> 00:27:10,720 And now not only did I have a best friend, 280 00:27:10,720 --> 00:27:12,220 I had a best girl. 281 00:27:13,200 --> 00:27:14,220 Sally. 282 00:27:14,220 --> 00:27:15,553 And what a girl. 283 00:27:16,460 --> 00:27:18,420 Oh, those were never to be forgotten days. 284 00:27:18,420 --> 00:27:20,620 And I hated to think of the mending. 285 00:27:20,620 --> 00:27:21,200 But at last, 286 00:27:21,200 --> 00:27:25,900 the time came when Jim had to leave for England. 287 00:27:25,900 --> 00:27:26,960 Oh, here Jim. 288 00:27:26,960 --> 00:27:28,210 Lemme help you. 289 00:27:29,970 --> 00:27:31,880 Those, those symphonies of yours. 290 00:27:31,880 --> 00:27:35,200 They're as heavy and bulky as let Nice, they're not tinny. 291 00:27:35,200 --> 00:27:38,180 Like some tunes I've heard. 292 00:27:38,180 --> 00:27:40,513 Oh, Sally, honey, come here. 293 00:27:41,870 --> 00:27:43,630 Alright, here we go. 294 00:27:43,630 --> 00:27:44,463 VTIs. 295 00:27:48,300 --> 00:27:49,260 Got it. 296 00:27:49,260 --> 00:27:50,980 Oh, you carry a lot of weight, Sally. 297 00:27:50,980 --> 00:27:51,200 It. 298 00:27:51,200 --> 00:27:52,510 Was easy. 299 00:27:52,510 --> 00:27:53,380 Come along, Sally. 300 00:27:53,380 --> 00:27:55,830 At least we are not gonna miss the boat. Goodbye Mr. 301 00:27:55,830 --> 00:27:56,900 Kern. Goodbye. 302 00:27:56,900 --> 00:27:58,350 Mrs. 303 00:27:58,350 --> 00:27:59,340 Goodbye. Sally. 304 00:27:59,340 --> 00:28:00,310 Bo. 305 00:28:00,310 --> 00:28:00,600 What. 306 00:28:00,600 --> 00:28:01,530 Does that mean? 307 00:28:01,530 --> 00:28:02,697 Happy journey. 308 00:28:06,860 --> 00:28:08,660 Bye Uncle Jerry. 309 00:28:08,660 --> 00:28:09,827 Be a good boy. 310 00:28:11,270 --> 00:28:13,250 This will be the end of it, boys. 311 00:28:13,250 --> 00:28:15,300 Don't forget to pack my song. Daddy. 312 00:28:15,300 --> 00:28:16,560 No, I'm good. 313 00:28:18,180 --> 00:28:20,420 She means Kaa. All that is her song. 314 00:28:20,420 --> 00:28:23,280 Jim, you know, if it hadn't have been for Sally, 315 00:28:23,280 --> 00:28:25,070 I wouldn't be here now. 316 00:28:25,070 --> 00:28:27,580 Well, she's very fond of you, Jerry. 317 00:28:27,580 --> 00:28:29,180 I'm gonna miss her. 318 00:28:29,180 --> 00:28:30,900 I'm gonna miss all of you. 319 00:28:30,900 --> 00:28:33,160 We, we may not be gone so long. 320 00:28:33,160 --> 00:28:38,160 It all depends on, you won't mind living here alone, 321 00:28:38,320 --> 00:28:39,800 will you? Oh, no, no. 322 00:28:39,800 --> 00:28:42,900 I'll get used to it, Jim, 323 00:28:42,900 --> 00:28:44,920 in case I don't get a chance at the boat. 324 00:28:44,920 --> 00:28:47,060 I just wanted to tell you that. 325 00:28:47,060 --> 00:28:48,760 Oh, forget it. 326 00:28:48,760 --> 00:28:53,500 I, I like arranging now that I'm through with it. 327 00:28:53,500 --> 00:28:56,340 Glad to have been some help. No, it's more than that. 328 00:28:56,340 --> 00:28:59,060 It's been your kindness in your home here. 329 00:28:59,060 --> 00:29:02,460 Look, Jerry, I just want you to write some good music, 330 00:29:02,460 --> 00:29:04,130 some real music. 331 00:29:04,130 --> 00:29:05,910 That's all the thanks I want. Don't, 332 00:29:05,910 --> 00:29:08,880 don't waste your time fussing with those squeezy little 333 00:29:08,880 --> 00:29:10,690 tunes. Think big. 334 00:29:10,690 --> 00:29:12,710 Try to be somebody I will. Jim. 335 00:29:12,710 --> 00:29:15,540 I'll try to be as big as I can. Yeah, good. 336 00:29:15,540 --> 00:29:16,373 It's fine. 337 00:29:17,340 --> 00:29:20,660 Well, you better be on her way. 338 00:29:20,660 --> 00:29:22,910 Oh, good Heaven Sally song. 339 00:29:23,820 --> 00:29:26,760 You know, I'm so tickled that she remembered that. 340 00:29:26,760 --> 00:29:30,340 Remember, that's your song, dear. 341 00:29:30,340 --> 00:29:32,090 She couldn't do that. 342 00:29:39,170 --> 00:29:42,540 I stood there watching that boat pull out of the harbor, 343 00:29:42,540 --> 00:29:46,080 and I was lonelier than I'd ever been in my life. 344 00:29:46,080 --> 00:29:48,480 I walked through the days that followed from office to 345 00:29:48,480 --> 00:29:51,100 office, theater to theater, 346 00:29:51,100 --> 00:29:54,380 always getting the same discouraging answer. 347 00:29:54,380 --> 00:29:57,130 The big hits were all English or European, 348 00:29:57,130 --> 00:30:01,880 where the local talent just didn't seem to have a chance. 349 00:30:02,960 --> 00:30:07,720 Broadway was closed to an American from 23rd Street at Times 350 00:30:07,720 --> 00:30:11,300 Square. They were all playing Follow the leader. 351 00:30:11,300 --> 00:30:11,520 And. 352 00:30:11,520 --> 00:30:13,687 The leader was Charles Ro. 353 00:30:15,730 --> 00:30:15,950 The. 354 00:30:15,950 --> 00:30:16,540 Moment. 355 00:30:16,540 --> 00:30:20,490 He's with Keller, Cecil Keller, the English composer. 356 00:30:20,490 --> 00:30:20,720 Mr. 357 00:30:20,720 --> 00:30:23,380 Pearlman's not interested in American songs at the moment. 358 00:30:23,380 --> 00:30:26,420 He's leaving for England in a few weeks. 359 00:30:26,420 --> 00:30:27,253 Good day. 360 00:30:28,570 --> 00:30:30,930 How do you do? My name is Kern Jerome Kern. 361 00:30:30,930 --> 00:30:32,870 Oh yes. How do you do, sir? 362 00:30:32,870 --> 00:30:34,470 I see you have the deeds with you. Mr. 363 00:30:34,470 --> 00:30:36,320 Pearlman's. Very anxious to see them. 364 00:30:36,320 --> 00:30:37,330 Deeds. 365 00:30:37,330 --> 00:30:39,350 You're the man from the real estate office, aren't. 366 00:30:39,350 --> 00:30:40,830 You? No, I'm a songwriter. 367 00:30:40,830 --> 00:30:42,260 These are some of my songs. 368 00:30:42,260 --> 00:30:44,130 Your name isn't Kernan. 369 00:30:44,130 --> 00:30:46,530 No. Kern, Jerome Kern. 370 00:30:46,530 --> 00:30:47,370 I'm sorry. Mr. 371 00:30:47,370 --> 00:30:49,790 Fryman hasn't a minute to waste, I'm afraid. 372 00:30:49,790 --> 00:30:50,870 I must say good days. Well, maybe. 373 00:30:50,870 --> 00:30:52,070 If he'd listened to one of my songs, 374 00:30:52,070 --> 00:30:53,860 I have one that could be made Very English. 375 00:30:53,860 --> 00:30:55,110 Good days, sir. 376 00:30:58,740 --> 00:31:00,323 Goodbye Mr. Proman. 377 00:31:01,340 --> 00:31:02,740 Goodbye Mr. Keller. 378 00:31:02,740 --> 00:31:05,760 I'll see you in London soon. I'll call you when I get there. 379 00:31:05,760 --> 00:31:09,177 Thank you. I'll be waiting for your call. 380 00:31:15,350 --> 00:31:18,340 I made up my mind that I was going to try to write music 381 00:31:18,340 --> 00:31:20,530 with an English accent. 382 00:31:20,530 --> 00:31:22,350 So I sailed for London. 383 00:31:22,350 --> 00:31:26,170 I wish I could say with flags flying in my courage high. 384 00:31:26,170 --> 00:31:31,170 But the sea and I and the boat get along to well together. 385 00:31:31,710 --> 00:31:34,710 I was mighty glad to see land again. 386 00:31:46,070 --> 00:31:47,670 Excuse me. Could you tell me where Mr. 387 00:31:47,670 --> 00:31:49,010 Hessler lives? 388 00:31:49,010 --> 00:31:52,850 Kesler. We have a Jay and we have a Smith. 389 00:31:52,850 --> 00:31:54,250 No hessler. Mr. 390 00:31:54,250 --> 00:31:55,440 Jim Hessler. 391 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Uncle Jerry. 392 00:31:57,390 --> 00:31:58,530 Sally. 393 00:31:58,530 --> 00:31:59,060 Oh, honey. 394 00:31:59,060 --> 00:32:00,330 It's so good to see you. 395 00:32:00,330 --> 00:32:01,500 We didn't know you were coming. 396 00:32:01,500 --> 00:32:03,120 Well, I didn't know I was myself. 397 00:32:03,120 --> 00:32:06,330 Daddy will be so glad to see you. 398 00:32:06,330 --> 00:32:06,570 Oh. 399 00:32:06,570 --> 00:32:07,653 Nevada there. 400 00:32:08,930 --> 00:32:13,290 Oh, Sally, you're getting prettier every day. 401 00:32:13,290 --> 00:32:14,123 Yes. 402 00:32:16,300 --> 00:32:18,830 Well, the tables are turned. 403 00:32:18,830 --> 00:32:21,830 American songwriter invades England. 404 00:32:23,370 --> 00:32:25,290 That's pretty good, Jerry. 405 00:32:25,290 --> 00:32:27,050 That's daring. Very original. 406 00:32:27,050 --> 00:32:29,140 You're thinking big. Anyway. 407 00:32:29,140 --> 00:32:31,850 It's a chance I'm taking Jim. 408 00:32:31,850 --> 00:32:35,350 So you've gotten a little skinnier, haven't you? 409 00:32:35,350 --> 00:32:40,090 I haven't been getting enough roast beef lately. I guess. 410 00:32:40,090 --> 00:32:41,280 Jerry, I, 411 00:32:41,280 --> 00:32:43,440 I look at you sitting there and it's just hard for me to 412 00:32:43,440 --> 00:32:46,950 believe you haven't been here all the time. Thanks, Jim. 413 00:32:46,950 --> 00:32:49,867 It's sort of like being home again. 414 00:32:51,420 --> 00:32:54,340 How was the symphony coming along? Alright. 415 00:32:54,340 --> 00:32:56,100 Oh, well, yes. 416 00:32:56,100 --> 00:32:59,300 I'm, I'm still in the note making stages. 417 00:32:59,300 --> 00:33:01,710 Of course, I always believe in making plenty of notes. 418 00:33:01,710 --> 00:33:05,560 It's, it's kinda like planting seed wonder. 419 00:33:05,560 --> 00:33:08,840 They start to grow and then for, you know, it, 420 00:33:08,840 --> 00:33:13,140 lo and behold, your symphony's all written simple and easy. 421 00:33:13,140 --> 00:33:17,430 Not as difficult as writing those silly little tunes. 422 00:33:17,430 --> 00:33:20,840 Well, no, it's, it's the quiet here that does it. 423 00:33:20,840 --> 00:33:25,360 Jerry Peace in this place is just so thick that you can 424 00:33:25,360 --> 00:33:30,070 float on it. There's a, it's a rustic pastoral. 425 00:33:30,070 --> 00:33:30,520 Wait, wait. 426 00:33:30,520 --> 00:33:32,820 Now answer that telephone. 427 00:33:32,820 --> 00:33:33,520 Oh, the doorbell. 428 00:33:33,520 --> 00:33:35,420 Will you get the door? Please? 429 00:33:35,420 --> 00:33:37,700 Do something about, yeah, yeah, yeah. 430 00:33:37,700 --> 00:33:40,890 No, there's a, there's a picturesque pastoral. 431 00:33:40,890 --> 00:33:42,340 Hello. So sorry. 432 00:33:42,340 --> 00:33:44,280 But you know the who sometimes they're. 433 00:33:44,280 --> 00:33:45,760 On. 434 00:33:45,760 --> 00:33:48,100 I can't, she's waiting for piano lessons. 435 00:33:48,100 --> 00:33:48,470 Oh, Mr. 436 00:33:48,470 --> 00:33:49,600 Edwards. Oh yeah. 437 00:33:49,600 --> 00:33:51,040 Put him on. Come Sally. 438 00:33:51,040 --> 00:33:53,350 It's time for Hello George. 439 00:33:53,350 --> 00:33:54,320 Fine. 440 00:33:54,320 --> 00:33:54,680 I don't. 441 00:33:54,680 --> 00:33:56,180 Want tomorrow. I'll be glad to. 442 00:33:56,180 --> 00:33:56,520 I'm not. 443 00:33:56,520 --> 00:33:57,300 Gonna have a lesson. 444 00:33:57,300 --> 00:33:58,830 For dinner. Good behavior. 445 00:33:58,830 --> 00:33:59,760 Alright, I'll be there. 446 00:33:59,760 --> 00:34:00,900 Bye-Bye. 447 00:34:00,900 --> 00:34:03,420 George Edwards, the producer. 448 00:34:03,420 --> 00:34:03,660 Yes. 449 00:34:03,660 --> 00:34:05,760 He wants me to come up and sit in on a rehearsal of a new 450 00:34:05,760 --> 00:34:07,090 show. 451 00:34:07,090 --> 00:34:09,780 Piano lesson. I'll Jerry's here. 452 00:34:09,780 --> 00:34:11,120 You've got to talk to your daughter. 453 00:34:11,120 --> 00:34:12,670 I can't do a thing with her anymore. 454 00:34:12,670 --> 00:34:13,310 Well. 455 00:34:13,310 --> 00:34:15,280 This is Uncle Jerry's first day here, 456 00:34:15,280 --> 00:34:18,540 and I shouldn't be made to take lessons. Should I? 457 00:34:18,540 --> 00:34:20,590 Should I Uncle Jerry? 458 00:34:20,590 --> 00:34:22,800 Well, I, I think you should have one day off. 459 00:34:22,800 --> 00:34:23,940 Maybe. Huh? 460 00:34:23,940 --> 00:34:24,840 That's the end of her. 461 00:34:24,840 --> 00:34:27,940 There was some hope for her until her uncle Jerry arrived. 462 00:34:27,940 --> 00:34:29,960 Now she's spoiled for good and all come. 463 00:34:29,960 --> 00:34:32,210 We get myself a cup of tea. 464 00:34:34,820 --> 00:34:37,360 Oh, Sally, I'm inclined to agree with you. 465 00:34:37,360 --> 00:34:40,540 I think Uncle Jerry's arrival does call for a celebration. 466 00:34:40,540 --> 00:34:41,310 Now. 467 00:34:41,310 --> 00:34:44,140 Will it be London or the fair? 468 00:34:44,140 --> 00:34:46,380 Oh, the fair Daddy, please. 469 00:34:46,380 --> 00:34:47,450 The fair. 470 00:34:47,450 --> 00:34:48,340 Right. 471 00:34:48,340 --> 00:34:49,923 The fair it is, is. 472 00:35:05,620 --> 00:35:06,453 Hey. 473 00:35:21,260 --> 00:35:22,690 Oh, I could be wonderful. 474 00:35:22,690 --> 00:35:24,273 Could be wonderful. 475 00:35:26,900 --> 00:35:28,080 Oh, no, no, Jerry, 476 00:35:28,080 --> 00:35:29,640 I don't want Sally to go up in the swings. 477 00:35:29,640 --> 00:35:30,780 Not until she's a little older. 478 00:35:30,780 --> 00:35:33,200 The whole stage full of swings and a boy and girl in each 479 00:35:33,200 --> 00:35:35,740 swing and all of them singing. 480 00:35:35,740 --> 00:35:37,630 Oh, you you mean for a production number? 481 00:35:37,630 --> 00:35:39,030 Yeah. 482 00:35:39,030 --> 00:35:41,200 That's not a bad idea. 483 00:35:41,200 --> 00:35:43,570 They could swing from the states right out over the audience 484 00:35:43,570 --> 00:35:44,840 and back again. 485 00:35:44,840 --> 00:35:46,680 Make a good production number. 486 00:35:46,680 --> 00:35:49,290 What, what song would you use for it? 487 00:35:49,290 --> 00:35:51,330 Spoon With Me. Be Perfect. 488 00:35:51,330 --> 00:35:53,640 Spoon with me. That sounds fine. 489 00:35:53,640 --> 00:35:56,750 Suppose I take that up to George Edwards for the G Sure. 490 00:35:56,750 --> 00:36:01,333 I'm gonna have dinner with him tomorrow night. Oh, Jim. 491 00:36:18,650 --> 00:36:22,650 I don't know why I am so very shy. 492 00:36:22,650 --> 00:36:24,770 I always was imu. 493 00:36:26,410 --> 00:36:29,370 I never knew what silly lovers do. 494 00:36:30,510 --> 00:36:32,330 No flirting. 495 00:36:32,330 --> 00:36:37,330 I, in all my life, I never kissed the man. 496 00:36:38,930 --> 00:36:43,890 I never my but now at 497 00:36:46,190 --> 00:36:46,990 Ice. 498 00:36:46,990 --> 00:36:49,610 So try 499 00:36:54,610 --> 00:36:55,443 spoon. 500 00:36:56,330 --> 00:36:59,390 I liked spoon. 501 00:36:59,390 --> 00:37:00,360 Whi. 502 00:37:00,360 --> 00:37:01,193 Well. 503 00:37:03,400 --> 00:37:06,370 Tree. Lord, call me 504 00:38:06,550 --> 00:38:06,970 how you. 505 00:38:06,970 --> 00:38:09,303 Like to spoon with the name. 506 00:38:10,390 --> 00:38:15,390 How would you like to spoon with the name beneath Oak Tree? 507 00:38:16,020 --> 00:38:17,920 Large and shiny? 508 00:38:17,920 --> 00:38:22,920 Call me to say what? See, by you like to, and. 509 00:39:07,780 --> 00:39:09,780 Pardon me for intruding. 510 00:39:09,780 --> 00:39:12,450 You can point it out to me as the composer of that 511 00:39:12,450 --> 00:39:15,510 delightful number with the swings in my name. 512 00:39:15,510 --> 00:39:17,460 Isro Charles Roman. 513 00:39:17,460 --> 00:39:19,050 Mr. Kern, I wanna congratulate you. 514 00:39:19,050 --> 00:39:20,260 Roman. 515 00:39:20,260 --> 00:39:22,100 I'm sorry sir. It isn't my number. 516 00:39:22,100 --> 00:39:23,150 My name is Curry. 517 00:39:23,150 --> 00:39:26,150 There's Mr. Rnr down the far bit. 518 00:39:26,150 --> 00:39:29,350 That gentleman there, but he can't be the composer. 519 00:39:29,350 --> 00:39:30,430 It's him, sir. 520 00:39:30,430 --> 00:39:34,340 Sipping Sherry and a very nice gentleman. He is too, sir, 521 00:39:34,340 --> 00:39:35,820 for a musician. 522 00:39:35,820 --> 00:39:38,480 Mr. Proman, I have something here, which I know you'd like. 523 00:39:38,480 --> 00:39:40,320 It's a beautiful number with Parasols, 524 00:39:40,320 --> 00:39:42,570 with all sorts of parasols. 525 00:39:48,420 --> 00:39:49,253 Mr. Kern. 526 00:39:50,340 --> 00:39:50,960 Oh, Mr. 527 00:39:50,960 --> 00:39:51,780 Reman, how do you do? 528 00:39:51,780 --> 00:39:52,820 I'm very glad to know you. 529 00:39:52,820 --> 00:39:53,520 Mr. Kern. 530 00:39:53,520 --> 00:39:56,860 I want to tell you, I think your swing number is delightful. 531 00:39:56,860 --> 00:39:59,840 It has such beautiful English charm to it. 532 00:39:59,840 --> 00:40:02,060 Really delightful. 533 00:40:02,060 --> 00:40:02,960 Oh, by Joe, Mr. 534 00:40:02,960 --> 00:40:04,710 Truman. That's, that's rather nice of you. 535 00:40:04,710 --> 00:40:05,000 It's. 536 00:40:05,000 --> 00:40:06,980 A pleasure to know you Mr. Kern. 537 00:40:06,980 --> 00:40:09,660 You know, you fellas over here have a style, 538 00:40:09,660 --> 00:40:13,690 all your own as English as the center of the May Blossoms. 539 00:40:13,690 --> 00:40:16,020 Would you join me in a glass of Sherry. 540 00:40:16,020 --> 00:40:17,270 Writer? 541 00:40:17,270 --> 00:40:18,103 Miss 542 00:40:31,070 --> 00:40:31,660 believe. 543 00:40:31,660 --> 00:40:34,720 I'd give that one up if I were you one song at the gate. 544 00:40:34,720 --> 00:40:36,980 I think you can afford to take a rest. 545 00:40:36,980 --> 00:40:38,040 Or if I could finish it, 546 00:40:38,040 --> 00:40:40,420 I know I could interest Roman in it. 547 00:40:40,420 --> 00:40:42,740 You ought know by now that Charles Forman is only interested 548 00:40:42,740 --> 00:40:46,360 in English music and English composers. 549 00:40:46,360 --> 00:40:51,277 I only had a piano. I know I could work this out right now. 550 00:40:54,790 --> 00:40:55,830 Flat. 551 00:40:55,830 --> 00:40:58,350 Well, it looks like you do have a little work to do. 552 00:40:58,350 --> 00:41:00,340 That town we passed wasn't very far back, was it? 553 00:41:00,340 --> 00:41:01,150 No, not very. 554 00:41:01,150 --> 00:41:01,440 Well, 555 00:41:01,440 --> 00:41:03,320 let me take your bike and I'll go back and see if I can 556 00:41:03,320 --> 00:41:05,600 borrow a repair kit. No, I think I'd better go. 557 00:41:05,600 --> 00:41:08,480 I can talk with the natives better than you can. Well, 558 00:41:08,480 --> 00:41:10,260 let me do it. I can use my accent on them. 559 00:41:10,260 --> 00:41:12,460 That's just what I was afraid of. No, 560 00:41:12,460 --> 00:41:15,680 you wait here and whistle yourself a little tune till I come 561 00:41:15,680 --> 00:41:16,513 back. 562 00:41:18,350 --> 00:41:23,267 I'll make sure you can find this place again. I'll find it. 563 00:41:52,700 --> 00:41:54,617 I say, is anyone there? 564 00:42:46,180 --> 00:42:47,940 How do you do? 565 00:42:47,940 --> 00:42:50,470 Did Mr. Timkin sent you? 566 00:42:50,470 --> 00:42:55,470 Well, I was passing by on my bike and I got a flat tire and. 567 00:42:55,740 --> 00:42:57,180 Oh, then you don't work for Mr. 568 00:42:57,180 --> 00:42:58,060 Timkin? 569 00:42:58,060 --> 00:42:58,800 No, no. 570 00:42:58,800 --> 00:43:00,420 I happen to notice your piano through the window. 571 00:43:00,420 --> 00:43:02,800 So I thought I'd come in and try a little tune. 572 00:43:02,800 --> 00:43:05,780 I see for a minute. I thought you were the piano tuner. 573 00:43:05,780 --> 00:43:06,950 No. 574 00:43:06,950 --> 00:43:10,830 Well, I'd better go before the owners. 575 00:43:10,830 --> 00:43:12,840 What do you do here? Gardening. 576 00:43:12,840 --> 00:43:13,660 A little. 577 00:43:13,660 --> 00:43:16,260 Oh, well, I don't know whether anybody's told you, 578 00:43:16,260 --> 00:43:18,450 but for a working girl, you're very pretty. 579 00:43:18,450 --> 00:43:19,500 Thank you. 580 00:43:19,500 --> 00:43:21,020 You are an American, aren't you? 581 00:43:21,020 --> 00:43:21,820 Yes. 582 00:43:21,820 --> 00:43:23,940 Yes. I'm a songwriter. 583 00:43:23,940 --> 00:43:26,080 As a matter of fact, that song I was playing as you came in, 584 00:43:26,080 --> 00:43:27,260 it was mine. Do you like it? 585 00:43:27,260 --> 00:43:27,480 Oh. 586 00:43:27,480 --> 00:43:29,150 What? You wrote it yourself? 587 00:43:29,150 --> 00:43:32,450 Sure. Well, I write lots of songs. 588 00:43:32,450 --> 00:43:33,850 Maybe. 589 00:43:33,850 --> 00:43:36,183 Maybe you've heard this one. 590 00:43:40,800 --> 00:43:42,210 Why? That's from the Ities. 591 00:43:42,210 --> 00:43:44,380 Everybody's singing it. 592 00:43:44,380 --> 00:43:45,720 Huh? 593 00:43:45,720 --> 00:43:48,720 Now this is the one I was working on 594 00:44:01,370 --> 00:44:03,760 that I'm gonna try to place with the gaity too. 595 00:44:03,760 --> 00:44:06,430 Of course I would if I were you. 596 00:44:06,430 --> 00:44:08,410 Don't you believe I wrote these songs? 597 00:44:08,410 --> 00:44:10,280 Tell me, when you compose, 598 00:44:10,280 --> 00:44:12,920 do you always break into people's houses to borrow their 599 00:44:12,920 --> 00:44:14,130 pianos? Oh. 600 00:44:14,130 --> 00:44:16,160 Alright. I'll tell you what I'll do. 601 00:44:16,160 --> 00:44:17,500 If I place this with the gaity, 602 00:44:17,500 --> 00:44:20,210 I'll send you tickets and you can come and see for yourself. 603 00:44:20,210 --> 00:44:20,500 Will. 604 00:44:20,500 --> 00:44:23,580 You? I'll tell you when I get the tickets. 605 00:44:23,580 --> 00:44:24,680 I beg your pardon, miss. 606 00:44:24,680 --> 00:44:27,190 But your mother would like to speak to you. 607 00:44:27,190 --> 00:44:29,850 She's in the upstairs sitting room. Thank you, Katie. 608 00:44:29,850 --> 00:44:31,267 I'll be right up. 609 00:44:32,790 --> 00:44:35,320 Well, I'm terribly sorry, 610 00:44:39,140 --> 00:44:42,480 but I still wrote those songs and I'll still be waiting for 611 00:44:42,480 --> 00:44:43,350 the tickets. 612 00:44:43,350 --> 00:44:44,510 Will you? 613 00:44:44,510 --> 00:44:45,920 Wonderful. 614 00:44:45,920 --> 00:44:47,503 I I I won't forget. 615 00:45:25,970 --> 00:45:28,310 And you were the Ladd who wasn't gonna fall in love with 616 00:45:28,310 --> 00:45:29,860 anybody for a long, long time. 617 00:45:29,860 --> 00:45:31,340 Well, this girl is different. 618 00:45:31,340 --> 00:45:31,980 Sure. I know. 619 00:45:31,980 --> 00:45:34,800 Well now don't joke about it. It's serious. 620 00:45:34,800 --> 00:45:36,210 Don't you believe me? 621 00:45:36,210 --> 00:45:37,350 Yes, of course. 622 00:45:37,350 --> 00:45:38,490 I believe. 623 00:45:38,490 --> 00:45:40,590 And she really is different. 624 00:45:40,590 --> 00:45:41,530 I know, I know. 625 00:45:41,530 --> 00:45:45,070 Her hair is like spun gold shining in the semi. 626 00:45:45,070 --> 00:45:48,770 I know about her hair. She had a kerchief on, but her eyes, 627 00:45:48,770 --> 00:45:51,910 her eyes were, were like pools in the starlight. 628 00:45:51,910 --> 00:45:53,910 I see. Even with her working clothes on. 629 00:45:53,910 --> 00:45:56,130 She's the prettiest girl I've ever seen. 630 00:45:56,130 --> 00:45:57,380 I'm sure of it. 631 00:45:58,900 --> 00:46:01,050 Seriously, Jim, don't you believe me? 632 00:46:01,050 --> 00:46:03,070 Yes. Yes, I believe you. 633 00:46:04,900 --> 00:46:07,190 It's spring, isn't it? 634 00:46:07,190 --> 00:46:07,630 Tomorrow morning. 635 00:46:07,630 --> 00:46:10,270 And I think I'm gonna give you a great big dose of sulfur 636 00:46:10,270 --> 00:46:11,353 and molasses. 637 00:46:13,060 --> 00:46:13,977 Good night. 638 00:46:32,870 --> 00:46:33,870 They didn't, 639 00:46:43,570 --> 00:46:44,410 your. 640 00:46:44,410 --> 00:46:45,243 Lips. 641 00:46:46,130 --> 00:46:46,690 Your. 642 00:46:46,690 --> 00:46:49,010 Eyes, your cheeks, 643 00:46:49,010 --> 00:46:54,010 your hair are in a class beyond compare 644 00:46:57,040 --> 00:46:58,957 you the loveliest girl. 645 00:47:01,050 --> 00:47:02,780 That one could. 646 00:47:14,460 --> 00:47:15,293 And I 647 00:47:22,230 --> 00:47:23,063 that I 648 00:47:29,180 --> 00:47:30,140 day. 649 00:47:30,140 --> 00:47:31,040 You'll be. 650 00:47:34,630 --> 00:47:35,463 They'll 651 00:47:48,110 --> 00:47:49,280 that from. 652 00:48:20,010 --> 00:48:21,980 Jerry. Isn't it lovely? 653 00:48:21,980 --> 00:48:25,400 Oh, well, I had noticed when I look at you, 654 00:48:25,400 --> 00:48:27,180 I can't seem to see anything else. 655 00:48:27,180 --> 00:48:28,590 Oh, writing songs again. 656 00:48:28,590 --> 00:48:31,900 Perhaps we better stop and have lunch. Alright. 657 00:48:31,900 --> 00:48:35,233 You can move in under those trees there. 658 00:48:36,250 --> 00:48:38,430 Isn't it a beautiful day? 659 00:48:38,430 --> 00:48:39,263 Beautiful. 660 00:48:43,460 --> 00:48:44,660 Now let's see. 661 00:48:44,660 --> 00:48:47,700 You've seen Westminster Abbey and the Tower of London, 662 00:48:47,700 --> 00:48:51,010 and you've seen Buckingham Palace and Hampton Court. 663 00:48:51,010 --> 00:48:56,010 Maybe there's something I can tell you about this place. 664 00:48:56,200 --> 00:48:58,900 Eva, let's drop the history coast for a while. 665 00:48:58,900 --> 00:49:02,280 Do you mind? Not that it isn't interesting, but, well, 666 00:49:02,280 --> 00:49:04,470 there are a few things I'd like to know about you too. 667 00:49:04,470 --> 00:49:05,430 Well, all right. 668 00:49:05,430 --> 00:49:07,140 What would you like to know about me? 669 00:49:07,140 --> 00:49:08,660 Oh, just the ordinary things. 670 00:49:08,660 --> 00:49:10,740 Things you like and things you don't like, 671 00:49:10,740 --> 00:49:14,020 and where he went to school and who was your first bow and 672 00:49:14,020 --> 00:49:15,260 oh, what you want out of life. 673 00:49:15,260 --> 00:49:16,530 Mm. That's a tall order. 674 00:49:16,530 --> 00:49:18,540 Where shall I start? 675 00:49:18,540 --> 00:49:20,100 The things you like. 676 00:49:20,100 --> 00:49:22,760 Oh, I, I guess I like what everyone likes. 677 00:49:22,760 --> 00:49:27,390 I like books and, and picnics and dancing and music. 678 00:49:27,390 --> 00:49:28,500 What about musicians? 679 00:49:28,500 --> 00:49:30,420 Oh, certainly musicians. 680 00:49:30,420 --> 00:49:32,180 And what do you want out of life? 681 00:49:32,180 --> 00:49:33,560 Oh, I guess again, what? 682 00:49:33,560 --> 00:49:35,643 Everyone wants happiness. 683 00:49:36,750 --> 00:49:40,700 Have you ever given any thought to getting married? 684 00:49:40,700 --> 00:49:42,900 Why? Of course, doesn't everyone? 685 00:49:42,900 --> 00:49:45,460 Are you set on any particular type of man? 686 00:49:45,460 --> 00:49:47,590 Mm, I have been at different times. 687 00:49:47,590 --> 00:49:48,640 When I was 16, 688 00:49:48,640 --> 00:49:51,040 I desperately wanted to marry the star cricket player at 689 00:49:51,040 --> 00:49:51,940 rugby. 690 00:49:51,940 --> 00:49:53,060 And now. 691 00:49:53,060 --> 00:49:54,820 Now, oh, 692 00:49:54,820 --> 00:49:58,640 now I don't really know except that he must have a sense of 693 00:49:58,640 --> 00:50:02,320 humor and he must be kind and he must be intelligent and 694 00:50:02,320 --> 00:50:03,740 good company. 695 00:50:03,740 --> 00:50:07,157 And of course, he must love me very much. 696 00:50:09,310 --> 00:50:10,920 Well, I, 697 00:50:10,920 --> 00:50:15,920 I know somebody with at least one of those characteristics. 698 00:50:16,110 --> 00:50:19,027 Someday I'll tell you all about it. 699 00:50:20,180 --> 00:50:21,000 Oh, good afternoon. 700 00:50:21,000 --> 00:50:22,420 Good afternoon. Good afternoon. 701 00:50:22,420 --> 00:50:24,000 And how have you been this afternoon? Well, 702 00:50:24,000 --> 00:50:25,600 I'll tell you how I've been. Oh, that's, I've been looking. 703 00:50:25,600 --> 00:50:26,560 Nevermind. Nevermind. 704 00:50:26,560 --> 00:50:28,180 You feel wonderful. You feel great. 705 00:50:28,180 --> 00:50:31,640 How could you be otherwise? After such a beautiful day? 706 00:50:31,640 --> 00:50:32,700 Tell me, my friend, 707 00:50:32,700 --> 00:50:35,980 how is your knowledge of English history? English history? 708 00:50:35,980 --> 00:50:38,600 Did you know that London happens to be the largest city in 709 00:50:38,600 --> 00:50:40,100 the world? Yes, I know that. 710 00:50:40,100 --> 00:50:41,440 Did you know that within the county of London, 711 00:50:41,440 --> 00:50:44,060 there are 14 road bridges across the Thames. 712 00:50:44,060 --> 00:50:46,740 Now there's the Waterloo, there's lap. 713 00:50:46,740 --> 00:50:49,230 Do say sounds dull, huh? 714 00:50:49,230 --> 00:50:50,800 Well, it's far from dull, my friend. 715 00:50:50,800 --> 00:50:53,000 When you're a history teacher is as beautiful as all the 716 00:50:53,000 --> 00:50:55,700 sirens of history put together. 717 00:50:55,700 --> 00:50:58,320 Did you know that all the swans on the Thames belong to the 718 00:50:58,320 --> 00:50:59,440 King of England? No. 719 00:50:59,440 --> 00:51:04,020 Fancy that. And the male swan is called a cob. 720 00:51:04,020 --> 00:51:05,300 Oh, what does that get? 721 00:51:05,300 --> 00:51:07,320 And did you know that when you walk into Hampton Court, 722 00:51:07,320 --> 00:51:09,500 you're walking right straight into history? 723 00:51:09,500 --> 00:51:10,600 Oh, my dear friend, 724 00:51:10,600 --> 00:51:12,510 you have so many things to learn about England. 725 00:51:12,510 --> 00:51:17,080 Have you ever heard of a man named Charles Roro Forman? 726 00:51:17,080 --> 00:51:18,660 Well, now that's a familiar name. 727 00:51:18,660 --> 00:51:20,480 The face escapes me. 728 00:51:21,860 --> 00:51:25,260 How can you talk about Roman when I'm talking about love? 729 00:51:25,260 --> 00:51:28,100 Oh, so that's been the theme of this little dissertation? 730 00:51:28,100 --> 00:51:29,700 Yes. Well, I'm glad you informed. 731 00:51:29,700 --> 00:51:30,280 Oh, that's all right. 732 00:51:30,280 --> 00:51:32,350 Because the next time Roman's office calls, 733 00:51:32,350 --> 00:51:34,580 I'll tell him that you're too busy to be bothered. Yes. 734 00:51:34,580 --> 00:51:37,163 You tell him that I'm too busy. 735 00:51:41,260 --> 00:51:44,180 Did you say the next time Roman's office calls? 736 00:51:44,180 --> 00:51:47,140 That's what I said. They've been calling you all day. 737 00:51:47,140 --> 00:51:49,920 But why should I bore you with such trivial details? Well, 738 00:51:49,920 --> 00:51:51,440 what do they want? No, no. 739 00:51:51,440 --> 00:51:53,280 Dear friend, you return to your archives. 740 00:51:53,280 --> 00:51:55,540 Why? Think of the future when the past is so glorious. 741 00:51:55,540 --> 00:51:56,160 Oh, come on. 742 00:51:56,160 --> 00:51:57,830 I quit clowning. What happened? 743 00:51:57,830 --> 00:51:59,140 Nothing. Nothing. 744 00:51:59,140 --> 00:52:02,460 Forman just wants you to write four songs for his new show. 745 00:52:02,460 --> 00:52:04,800 If of course you can spare the time. Well, 746 00:52:04,800 --> 00:52:06,380 why didn't you tell me about it? 747 00:52:06,380 --> 00:52:08,680 Why didn't I tell you about it? Well, come on. 748 00:52:08,680 --> 00:52:10,210 Let's get going. There's no time. 749 00:52:10,210 --> 00:52:13,380 We've got to do that on the ship. 750 00:52:13,380 --> 00:52:14,800 On the what? On the ship. 751 00:52:14,800 --> 00:52:16,480 We're sailing with Charles Roman. 752 00:52:16,480 --> 00:52:18,880 Tomorrow we have to start rehearsal in six weeks in 753 00:52:18,880 --> 00:52:19,713 New York. 754 00:52:23,500 --> 00:52:25,080 Oh, Tim, I, I am. 755 00:52:26,740 --> 00:52:27,657 Oh, no, no. 756 00:52:29,070 --> 00:52:33,737 Look, Jerry, this is the chance you've been waiting for. 757 00:52:34,770 --> 00:52:36,550 You certainly are full of surprises. 758 00:52:36,550 --> 00:52:38,990 I bet you'd be up in the clouds. 759 00:52:38,990 --> 00:52:43,323 I feel like I've just been yanked out of the clouds. 760 00:52:49,290 --> 00:52:51,980 Jerry, aren't you coming down for lunch? 761 00:52:51,980 --> 00:52:53,200 Oh, no. 762 00:52:53,200 --> 00:52:55,380 No. Jim, I'm not very hungry. 763 00:52:55,380 --> 00:52:57,700 Oh, look, you've got to snap out of this. 764 00:52:57,700 --> 00:53:00,310 It isn't the end of the world. It's the beginning. 765 00:53:00,310 --> 00:53:03,680 Here you are on your way back home with a Charles Fullman 766 00:53:03,680 --> 00:53:05,350 contract in your pocket. 767 00:53:05,350 --> 00:53:08,160 Well, you ought to feel wonderful. 768 00:53:08,160 --> 00:53:09,980 I know it. That's what I keep telling myself. 769 00:53:09,980 --> 00:53:12,460 You go back England. 770 00:53:12,460 --> 00:53:14,370 If I just could've seen her once more, 771 00:53:14,370 --> 00:53:16,420 Jerry was all we could do to catch the boat. 772 00:53:16,420 --> 00:53:19,180 You couldn't help that. You talked to her on the phone. 773 00:53:19,180 --> 00:53:20,230 On the phone. 774 00:53:20,230 --> 00:53:21,970 What can you say on the phone? 775 00:53:21,970 --> 00:53:23,630 Hello. It's nice seeing you. 776 00:53:23,630 --> 00:53:26,260 Take care of yourself. 777 00:53:26,260 --> 00:53:26,800 Oh, Jim, 778 00:53:26,800 --> 00:53:29,420 there were so many things that I wanted to say to her. 779 00:53:29,420 --> 00:53:31,620 Now look, Jerry, you've got to think about your career. 780 00:53:31,620 --> 00:53:34,460 Things are just starting for you. Yeah, 781 00:53:34,460 --> 00:53:35,880 you can say that over and over again. 782 00:53:35,880 --> 00:53:37,430 And you know what happens, son? 783 00:53:37,430 --> 00:53:41,660 Nothing, Jim. 784 00:53:41,660 --> 00:53:44,030 You know, for the first time in my life, I'm lonely. 785 00:53:44,030 --> 00:53:47,140 Here I am on a ship full of people with you. 786 00:53:47,140 --> 00:53:49,040 And I might as well be on a test that island don't all by 787 00:53:49,040 --> 00:53:49,873 myself. 788 00:53:51,820 --> 00:53:53,940 Did you ever feel this way? 789 00:53:53,940 --> 00:53:55,350 Yes. Once. 790 00:53:55,350 --> 00:53:57,520 What did you do about it? 791 00:53:57,520 --> 00:53:59,103 I married the girl. 792 00:54:02,030 --> 00:54:02,960 Hell, Mr. 793 00:54:02,960 --> 00:54:03,730 Reman. 794 00:54:03,730 --> 00:54:06,020 Hello there. I've been looking for you too. 795 00:54:06,020 --> 00:54:07,580 You weren't down at breakfast? 796 00:54:07,580 --> 00:54:10,490 No. I, the first day out is always. 797 00:54:10,490 --> 00:54:11,670 Rough. Well, 798 00:54:11,670 --> 00:54:14,350 good Englishman should have his sea legs by now. 799 00:54:14,350 --> 00:54:15,040 Come and have lunch. 800 00:54:15,040 --> 00:54:15,840 With me, Mr. 801 00:54:15,840 --> 00:54:17,740 Reman. There's something I must tell you, 802 00:54:17,740 --> 00:54:19,280 I'm not an Englishman, Mr. 803 00:54:19,280 --> 00:54:21,040 Karen, there's something I must tell you. 804 00:54:21,040 --> 00:54:23,480 I never thought that you were at least not after the first 805 00:54:23,480 --> 00:54:24,860 15 minutes. 806 00:54:24,860 --> 00:54:25,820 Matter of fact, 807 00:54:25,820 --> 00:54:29,400 I'm very proud to be able to present a new American composer 808 00:54:29,400 --> 00:54:29,970 to Broadway. 809 00:54:29,970 --> 00:54:31,200 Thank you, Mr. 810 00:54:31,200 --> 00:54:33,590 I have a lot of faith in your journey. 811 00:54:33,590 --> 00:54:35,680 Just received a wireless from Julius Sanderson. 812 00:54:35,680 --> 00:54:38,980 She's accepted the part of the girl from Utah. Wonderful. 813 00:54:38,980 --> 00:54:40,080 Now I've got to have. 814 00:54:40,080 --> 00:54:41,900 A great song for him. 815 00:54:41,900 --> 00:54:44,733 If it's a love song, he's got one. 816 00:54:56,170 --> 00:55:01,170 When I told how wonderful you're 817 00:55:05,770 --> 00:55:07,380 they, believe. 818 00:55:13,600 --> 00:55:14,433 Me. 819 00:55:16,130 --> 00:55:19,290 Your lips, your eyes, your teeth, 820 00:55:19,290 --> 00:55:22,980 your hair are in a glass beyond 821 00:55:26,220 --> 00:55:27,053 handsome. 822 00:55:35,530 --> 00:55:40,530 When I tell, and I'm certainly gonna tell them 823 00:55:45,370 --> 00:55:49,980 that you wife, 824 00:56:16,880 --> 00:56:18,047 you've chosen. 825 00:56:44,020 --> 00:56:45,660 Here. 826 00:56:45,660 --> 00:56:47,890 I've got the clouds number. Worked out pretty well now. 827 00:56:47,890 --> 00:56:48,723 Huh? 828 00:56:50,030 --> 00:56:52,810 I never realized that riding a complete score was such a job 829 00:56:52,810 --> 00:56:53,740 before. 830 00:56:53,740 --> 00:56:55,910 Well, one good all night session like this. 831 00:56:55,910 --> 00:56:59,243 There's wonder I could use another week. 832 00:57:00,130 --> 00:57:02,880 We went three weeks late already. 833 00:57:04,510 --> 00:57:06,060 I hope he likes it. Tim. 834 00:57:06,060 --> 00:57:06,890 Rolling. 835 00:57:06,890 --> 00:57:09,430 I'd be crazy about it if he hasn't gone out and bought 836 00:57:09,430 --> 00:57:13,940 himself another show while he's been waiting. 837 00:57:13,940 --> 00:57:15,550 Good morning. 838 00:57:15,550 --> 00:57:17,210 Sally. What are you doing up? 839 00:57:17,210 --> 00:57:20,210 I'm gonna have my breakfast, right? 840 00:57:20,210 --> 00:57:23,270 It is in morning already. No, it can't be. 841 00:57:23,270 --> 00:57:25,370 Sally, you'll be late for school. 842 00:57:25,370 --> 00:57:26,570 I'm coming. 843 00:57:26,570 --> 00:57:27,000 Say Jim, 844 00:57:27,000 --> 00:57:29,070 don't you think I better call Roman's secretary and get an 845 00:57:29,070 --> 00:57:30,470 appointment? You better call him at home. 846 00:57:30,470 --> 00:57:32,420 It's a little early. 847 00:57:32,420 --> 00:57:33,253 Morning. 848 00:57:37,600 --> 00:57:39,600 Brian. 2 4, 4 6, please. 849 00:57:40,830 --> 00:57:42,810 Do you think it's in good enough condition for him to hear? 850 00:57:42,810 --> 00:57:43,940 Oh yeah. Sure. 851 00:57:43,940 --> 00:57:46,120 It's in good shape. For first draft. 852 00:57:46,120 --> 00:57:47,680 Hello. This is Kern. 853 00:57:47,680 --> 00:57:49,130 Jerry Kern. 854 00:57:49,130 --> 00:57:54,130 Mr. Fryman was expecting me to call today about an appoint. 855 00:57:54,330 --> 00:57:56,420 He, he's leaving for England. 856 00:57:56,420 --> 00:57:59,050 Well, but he promised that he was gonna listen to my show. 857 00:57:59,050 --> 00:58:03,310 Oh boy. For his next per deck saying today. 858 00:58:05,200 --> 00:58:06,540 Oh, alright. 859 00:58:06,540 --> 00:58:07,373 Thanks. 860 00:58:10,330 --> 00:58:11,370 Well, that's it. 861 00:58:11,370 --> 00:58:16,040 He's going over to buy himself another English show. 862 00:58:16,040 --> 00:58:17,710 Well, he can't. 863 00:58:17,710 --> 00:58:19,090 No. No, he can't. 864 00:58:19,090 --> 00:58:20,630 We worked like dogs on this score. 865 00:58:20,630 --> 00:58:23,890 Jim and I had all my plans made too. After he bought it. 866 00:58:23,890 --> 00:58:25,870 I was gonna jump the next boat for England. 867 00:58:25,870 --> 00:58:28,800 I'd forgotten about that young lady. 868 00:58:28,800 --> 00:58:31,467 Wait a minute, I've got an idea. 869 00:58:32,630 --> 00:58:34,190 My passport is still good. 870 00:58:34,190 --> 00:58:37,350 Why don't I take the same boat he's taking today? Wonderful. 871 00:58:37,350 --> 00:58:39,250 Get him on board ship. But he can't get away from ya. 872 00:58:39,250 --> 00:58:40,640 That's right. Then I can sell him the show. 873 00:58:40,640 --> 00:58:41,760 Wonderful. 874 00:58:41,760 --> 00:58:43,370 Then I can go and see Eva. Sure. 875 00:58:43,370 --> 00:58:44,720 Sure. You can get married. 876 00:58:44,720 --> 00:58:45,650 Well, yeah. 877 00:58:45,650 --> 00:58:47,690 Probably have to ask her first. Well that, well, I, 878 00:58:47,690 --> 00:58:49,360 I'll go and find the steamship company. Right. 879 00:58:49,360 --> 00:58:50,443 I'll go back. 880 00:58:52,550 --> 00:58:53,770 Why you think you'd make it. 881 00:58:53,770 --> 00:58:54,110 All right? 882 00:58:54,110 --> 00:58:56,750 If we get a break in traffic and the old engine holds up. 883 00:58:56,750 --> 00:58:56,970 Oh. 884 00:58:56,970 --> 00:58:57,970 Uncle Jerry. 885 00:58:59,340 --> 00:59:00,290 Jerry, come on now. 886 00:59:00,290 --> 00:59:03,020 We've only got a few minutes. 887 00:59:03,020 --> 00:59:03,430 Jerry. 888 00:59:03,430 --> 00:59:06,680 You wanna miss that boat? Come on here. 889 01:00:15,260 --> 01:00:16,593 Child's falling. 890 01:00:18,220 --> 01:00:22,970 It's like watching an era crumble in front of him. 891 01:00:22,970 --> 01:00:26,220 The theater's gonna miss him. 892 01:00:26,220 --> 01:00:27,053 Yeah. 893 01:00:29,200 --> 01:00:32,950 You were very lucky to miss that boat. Jerry. 894 01:00:34,030 --> 01:00:35,700 Seen Max around. Oh, hello? 895 01:00:35,700 --> 01:00:36,540 Jim. Victor. 896 01:00:36,540 --> 01:00:36,760 No. 897 01:00:36,760 --> 01:00:38,470 I think he went over to com. Stuck in Elliot's. 898 01:00:38,470 --> 01:00:40,470 What a terrible tragedy. Yes. 899 01:00:40,470 --> 01:00:41,600 Yeah, that's unbelievable. 900 01:00:41,600 --> 01:00:43,860 Jerry and I were just talking. Oh, Jerry, 901 01:00:43,860 --> 01:00:45,150 you know Victor Herbert, don't you? 902 01:00:45,150 --> 01:00:46,460 This is Jerry Kern Victor. 903 01:00:46,460 --> 01:00:47,510 How do you do, Jerry? 904 01:00:47,510 --> 01:00:48,840 It's a great honor to meet you, Mr. 905 01:00:48,840 --> 01:00:49,280 Herbert. 906 01:00:49,280 --> 01:00:51,700 Charlie Furman spoke of you quite often. 907 01:00:51,700 --> 01:00:53,830 He had great hopes for you. 908 01:00:53,830 --> 01:00:55,780 Well, he was very kind. 909 01:00:55,780 --> 01:00:59,420 He liked you, but more important, he respected you. 910 01:00:59,420 --> 01:01:03,610 And it's easy to see why you've got a song to sing. 911 01:01:03,610 --> 01:01:04,200 Thank you, Mr. 912 01:01:04,200 --> 01:01:05,510 Heaven. 913 01:01:05,510 --> 01:01:08,150 Look down at that city, Jerry. 914 01:01:08,150 --> 01:01:11,140 It's made up of millions of people. 915 01:01:11,140 --> 01:01:14,430 The music is played a part in all our lives. 916 01:01:14,430 --> 01:01:19,430 Lullabies, love songs, hymns, anthems. 917 01:01:22,030 --> 01:01:23,240 Must be pretty wonderful, Mr. 918 01:01:23,240 --> 01:01:23,680 Herbert, 919 01:01:23,680 --> 01:01:27,040 to realize that people you don't even know and never will 920 01:01:27,040 --> 01:01:30,520 know are singing your songs and all of them asking for more 921 01:01:30,520 --> 01:01:31,860 of the Victor Herbert music. 922 01:01:31,860 --> 01:01:36,027 It makes me feel grateful, Jerry, and very humble. 923 01:01:36,900 --> 01:01:40,470 One of these days, you'll find out yourself how it feels. 924 01:01:40,470 --> 01:01:41,000 What is it? 925 01:01:41,000 --> 01:01:45,750 My publishers call me the Dean of American Music. 926 01:01:45,750 --> 01:01:48,940 Well, I think you are going to be the next dean. 927 01:01:48,940 --> 01:01:53,110 One thing I must admit you've got a better figure for it. 928 01:01:53,110 --> 01:01:54,810 Keep riding, boy. 929 01:01:54,810 --> 01:01:57,100 Don't let anything stop you. 930 01:01:57,100 --> 01:01:58,540 Good night. 931 01:01:58,540 --> 01:01:59,790 Good night, Mr. 932 01:02:02,240 --> 01:02:03,620 Night. Victor, Jim. 933 01:02:03,620 --> 01:02:04,953 Good night, Jim. 934 01:02:06,500 --> 01:02:07,170 Good evening. Mr. 935 01:02:07,170 --> 01:02:08,060 Ha. 936 01:02:08,060 --> 01:02:10,390 It's a deal. Gentlemen, congratulations. 937 01:02:10,390 --> 01:02:12,850 Comstock and Elliot are going to produce. Oh boy. 938 01:02:12,850 --> 01:02:15,930 Max just sent me over with a check. 939 01:02:15,930 --> 01:02:16,350 What's. 940 01:02:16,350 --> 01:02:18,140 The matter? Aren't you for us happy? 941 01:02:18,140 --> 01:02:19,800 Yeah, thanks. 942 01:02:21,430 --> 01:02:24,597 Turn out those lights again, will you? 943 01:02:40,010 --> 01:02:41,960 Well, there it is in lights. 944 01:02:41,960 --> 01:02:44,120 How does it feel? Well, it feels pretty good. 945 01:02:44,120 --> 01:02:46,300 If I could just get rid of some of these butterflies in my 946 01:02:46,300 --> 01:02:47,240 stomach. 947 01:02:47,240 --> 01:02:48,490 How do you feel? Well, 948 01:02:48,490 --> 01:02:52,780 I've got a little butterfly trouble myself, I suppose. 949 01:02:52,780 --> 01:02:56,600 You think we're standing in front of a theater on 39 from 950 01:02:56,600 --> 01:02:58,020 No. What do you take me for? 951 01:02:58,020 --> 01:03:01,360 This isn't 39th and Broadway. This is the top of the world. 952 01:03:01,360 --> 01:03:02,730 Pretty nice world, isn't it? 953 01:03:02,730 --> 01:03:03,850 Yeah, it's great. 954 01:03:03,850 --> 01:03:05,020 It's wonderful. What a difference. 955 01:03:05,020 --> 01:03:07,500 Seeing your name and lights can make isn't come on. 956 01:03:07,500 --> 01:03:10,333 We better go in. We miss the show. 957 01:03:14,160 --> 01:03:17,630 The red comes a better, 958 01:03:20,490 --> 01:03:24,990 and I'd like to be safe in bed 959 01:03:29,680 --> 01:03:33,510 while the world is trouble 960 01:03:43,440 --> 01:03:47,500 to remain and 961 01:03:49,920 --> 01:03:51,087 for a clearer. 962 01:05:33,860 --> 01:05:34,693 And 963 01:05:40,500 --> 01:05:44,840 are we big? 964 01:06:40,520 --> 01:06:42,930 Well, this is it, Jerry, you're in my boy. 965 01:06:42,930 --> 01:06:45,420 Listen to that applause. It's for you. 966 01:06:45,420 --> 01:06:49,003 Don't wake me up. Don't anybody wake me up, 967 01:06:53,880 --> 01:06:57,360 figured out how you're gonna spend your money yet. 968 01:06:57,360 --> 01:06:58,370 Well, for one thing, 969 01:06:58,370 --> 01:07:03,170 I think I'll buy an interest in harms for another. 970 01:07:03,170 --> 01:07:07,400 I think you might take a little ocean voyage. 971 01:07:07,400 --> 01:07:08,890 Well, good luck. 972 01:07:08,890 --> 01:07:11,750 I don't see how she can possibly say no. Well, 973 01:07:11,750 --> 01:07:13,710 that's what I'm worried about. 974 01:07:13,710 --> 01:07:16,570 I'm afraid she is going to say no, Jim, you know, 975 01:07:16,570 --> 01:07:18,860 I can't get her out of my mind. 976 01:07:18,860 --> 01:07:22,280 She's well, she's, yeah, I know. 977 01:07:22,280 --> 01:07:24,180 I've been through this before. 978 01:07:24,180 --> 01:07:28,700 She's everything you've ever dreamed of on this earth. 979 01:07:28,700 --> 01:07:32,700 She's everything I've ever dreamed of in heaven. 980 01:07:36,480 --> 01:07:38,240 Well, Jerry, let's stop here, shall we? 981 01:07:38,240 --> 01:07:39,073 Alright, 982 01:07:58,140 --> 01:07:59,390 Jerry. Hmm. 983 01:07:59,390 --> 01:08:02,160 You know, you did write very often. 984 01:08:02,160 --> 01:08:04,050 Well, my letters weren't very interesting, Eva, 985 01:08:04,050 --> 01:08:05,990 so I told them up. 986 01:08:05,990 --> 01:08:08,330 As a matter of fact, you didn't write very often yourself. 987 01:08:08,330 --> 01:08:11,250 A lady doesn't correspond with the gentleman unless it's a 988 01:08:11,250 --> 01:08:12,910 reason other than a personal one. 989 01:08:12,910 --> 01:08:15,140 Oh, well, now doesn't it sound a little silly to you? 990 01:08:15,140 --> 01:08:15,360 No. 991 01:08:15,360 --> 01:08:17,780 It, it sounds altogether fitting and proper. 992 01:08:17,780 --> 01:08:19,170 Oh. 993 01:08:19,170 --> 01:08:20,200 Wanna fight? 994 01:08:20,200 --> 01:08:21,430 A lady doesn't fight. 995 01:08:21,430 --> 01:08:22,700 Well, what does a lady do? 996 01:08:22,700 --> 01:08:22,920 Oh. 997 01:08:22,920 --> 01:08:24,070 You are impossible. 998 01:08:24,070 --> 01:08:25,780 Well, you're right. 999 01:08:25,780 --> 01:08:28,500 If I were you, I'd have nothing to do with me. 1000 01:08:28,500 --> 01:08:30,660 In fact, if I were you when I asked you to marry me, 1001 01:08:30,660 --> 01:08:33,980 I'd say no. Just on the grounds that a lady never says yes. 1002 01:08:33,980 --> 01:08:34,200 Now. 1003 01:08:34,200 --> 01:08:36,680 See here, are you going to ask me to marry? 1004 01:08:36,680 --> 01:08:37,330 You. 1005 01:08:37,330 --> 01:08:38,960 Might. With a little encouragement. 1006 01:08:38,960 --> 01:08:41,060 A lady doesn't in my country. If a lady wants to be asked, 1007 01:08:41,060 --> 01:08:42,860 she has to be encouraging. In my country. 1008 01:08:42,860 --> 01:08:43,600 In your country, what? 1009 01:08:43,600 --> 01:08:43,800 In your. 1010 01:08:43,800 --> 01:08:44,490 Country. Well, there are, 1011 01:08:44,490 --> 01:08:46,400 there are proper ways to go about such things in every 1012 01:08:46,400 --> 01:08:47,400 country. Oh. 1013 01:08:48,270 --> 01:08:50,790 Well then, let me put it this way. 1014 01:08:50,790 --> 01:08:53,440 From the very first moment I saw you when you walked in from 1015 01:08:53,440 --> 01:08:56,460 the garden, I knew that out of all the women in the world, 1016 01:08:56,460 --> 01:08:58,060 I'd finally found the right one. 1017 01:08:58,060 --> 01:09:00,560 The only one I wanted to tell you. 1018 01:09:00,560 --> 01:09:03,440 Then I wanted to say hello. Funny face. 1019 01:09:03,440 --> 01:09:05,700 I don't know your name or anything about you, 1020 01:09:05,700 --> 01:09:07,460 but I've loved you all my life. 1021 01:09:07,460 --> 01:09:09,360 You were my first school teacher. My first date, 1022 01:09:09,360 --> 01:09:12,240 the first girl I ever kissed and everything in the world to 1023 01:09:12,240 --> 01:09:13,060 me. 1024 01:09:13,060 --> 01:09:15,140 You see, I recognized you immediately. 1025 01:09:15,140 --> 01:09:16,420 You thought all that. 1026 01:09:16,420 --> 01:09:17,800 That's right. 1027 01:09:17,800 --> 01:09:18,760 I stood there thinking that. 1028 01:09:18,760 --> 01:09:21,430 Wondering what you'd do if I kissed you. 1029 01:09:21,430 --> 01:09:23,190 What would you have done? 1030 01:09:23,190 --> 01:09:25,107 What would you do? Now, 1031 01:09:31,670 --> 01:09:33,370 will you marry me? 1032 01:09:33,370 --> 01:09:34,860 Thank you so much. 1033 01:09:34,860 --> 01:09:35,860 I'd love to. 1034 01:09:36,850 --> 01:09:38,210 Hello, Mrs. 1035 01:09:38,210 --> 01:09:39,627 Hello my darling. 1036 01:09:45,470 --> 01:09:45,960 They're. 1037 01:09:45,960 --> 01:09:50,190 Here. Daddy, they're coming up the stairs. 1038 01:09:50,190 --> 01:09:53,040 Welcome home, Jim. 1039 01:09:54,110 --> 01:09:56,590 What you old. You really did at this time. 1040 01:09:56,590 --> 01:09:57,840 Nothing my boy. Nothing. 1041 01:09:57,840 --> 01:09:59,420 Just a little gesture. 1042 01:09:59,420 --> 01:10:00,253 Jim. 1043 01:10:04,510 --> 01:10:05,593 This is even. 1044 01:10:06,690 --> 01:10:07,570 Hello, Eva. 1045 01:10:07,570 --> 01:10:08,403 Hello. 1046 01:10:10,640 --> 01:10:13,830 Well, you've married the nicest guy in this world, 1047 01:10:13,830 --> 01:10:16,170 but the craziest, oh, now wait a minute. 1048 01:10:16,170 --> 01:10:17,820 I was keeping that from her. 1049 01:10:17,820 --> 01:10:20,010 Isn't she sensational? Jim, Jerry, honey, 1050 01:10:20,010 --> 01:10:22,400 turn around and let him look at you. Oh, Jerry, 1051 01:10:22,400 --> 01:10:24,120 look at that hair on those eyes. 1052 01:10:24,120 --> 01:10:27,160 Have you ever seen a woman like that in your life before? 1053 01:10:27,160 --> 01:10:28,630 Only once. 1054 01:10:28,630 --> 01:10:32,130 No. I I hope that both of you have all the happiness in this 1055 01:10:32,130 --> 01:10:33,130 world. Oh, thank you. 1056 01:10:33,130 --> 01:10:33,530 Thank you. 1057 01:10:33,530 --> 01:10:35,710 Jim. I think we have already, but getting. 1058 01:10:35,710 --> 01:10:37,710 Me and the music. 1059 01:10:37,710 --> 01:10:38,690 Oh, Sally, yes. 1060 01:10:38,690 --> 01:10:39,250 I, I'm sorry. 1061 01:10:39,250 --> 01:10:41,050 Dear I Sally. 1062 01:10:43,630 --> 01:10:47,297 On behalf of my father, Jim Hessler, myself, 1063 01:10:48,150 --> 01:10:52,610 on behalf of my father, Jim Hessler and myself, 1064 01:10:52,610 --> 01:10:56,050 I wish to congratulate you on the start of your voice into 1065 01:10:56,050 --> 01:10:57,470 the great sea of life. 1066 01:10:57,470 --> 01:10:58,303 Oh, Sally. 1067 01:10:59,800 --> 01:11:02,050 Well, on behalf of my wife and myself, 1068 01:11:02,050 --> 01:11:03,720 I thank you very much. 1069 01:11:03,720 --> 01:11:04,140 Okay. 1070 01:11:04,140 --> 01:11:04,900 Hello, Mrs. 1071 01:11:04,900 --> 01:11:05,250 Hello. 1072 01:11:05,250 --> 01:11:05,810 Mr. Curry. 1073 01:11:05,810 --> 01:11:05,960 Sally. 1074 01:11:05,960 --> 01:11:07,950 It's so wonderful to see you. 1075 01:11:07,950 --> 01:11:10,690 Why you have grown up, haven't you? 1076 01:11:10,690 --> 01:11:13,140 Sally? This is your aunt Eva. 1077 01:11:13,140 --> 01:11:15,290 On behalf of my father. Thank you, Sally. 1078 01:11:15,290 --> 01:11:17,820 We're going to be real good friends, aren't we? 1079 01:11:17,820 --> 01:11:19,150 Yes. I expect we are. 1080 01:11:19,150 --> 01:11:20,160 Well, what do you say? 1081 01:11:20,160 --> 01:11:22,860 Let's, let's all go in and have something to eat, shall we? 1082 01:11:22,860 --> 01:11:26,540 Oh, Jim, it's so good to be home again. 1083 01:11:26,540 --> 01:11:29,160 Yes, it was good to be home. 1084 01:11:29,160 --> 01:11:33,340 I felt I had everything in the world, happiness, success, 1085 01:11:33,340 --> 01:11:35,840 and the wife I had dreamed about. 1086 01:11:35,840 --> 01:11:38,760 I wanted to put it all into music. 1087 01:11:38,760 --> 01:11:43,760 Eva's smile and her eyes and what it meant to be with her. 1088 01:11:45,660 --> 01:11:49,850 And at last, it seemed to me that the clouds had rolled by. 1089 01:11:49,850 --> 01:11:52,683 First there was, leave it to Jane. 1090 01:11:55,690 --> 01:11:58,160 Leave it to Jane. Jane. 1091 01:11:58,160 --> 01:12:00,340 I don't dunno why you should make me pot plan for you. 1092 01:12:00,340 --> 01:12:02,480 She is a girl with. 1093 01:12:02,480 --> 01:12:05,300 I always try to do everything I can for you. No problem. 1094 01:12:05,300 --> 01:12:07,800 You can wish on her gifts for. 1095 01:12:08,780 --> 01:12:10,880 She'll tackle ga. 1096 01:12:10,880 --> 01:12:12,940 A score or more daily. 1097 01:12:12,940 --> 01:12:13,160 If. 1098 01:12:13,160 --> 01:12:14,930 Something is on your. 1099 01:12:14,930 --> 01:12:17,390 Heart, and I can see that there is not a dot of it. 1100 01:12:17,390 --> 01:12:18,260 Comfort. 1101 01:12:18,260 --> 01:12:19,900 You soon. 1102 01:12:19,900 --> 01:12:22,100 It to me. I'll soon get you out of it if. 1103 01:12:22,100 --> 01:12:22,933 You, 1104 01:12:26,500 --> 01:12:31,200 and just hand over the whole thing to Jane. 1105 01:12:40,030 --> 01:12:42,580 Well, Jane, why don't you tell us how you do it? 1106 01:12:42,580 --> 01:12:43,600 Yes. Come on, Jane. 1107 01:12:43,600 --> 01:12:44,660 Tell. 1108 01:12:44,660 --> 01:12:46,560 Oh. But it's really very simple. 1109 01:12:46,560 --> 01:12:49,020 I just study up on the famous women of history. 1110 01:12:49,020 --> 01:12:51,750 You mean like Lucrecia Borja? 1111 01:12:51,750 --> 01:12:52,260 Well. 1112 01:12:52,260 --> 01:12:53,620 No, not exactly. 1113 01:12:53,620 --> 01:12:54,820 Listen. 1114 01:12:54,820 --> 01:12:58,600 In days of old beside the Nile of famous queen, 1115 01:12:58,600 --> 01:13:02,460 there dwells her clothes. Were you but full of style. 1116 01:13:02,460 --> 01:13:07,460 Her figures slim. And on every man that wandered by, 1117 01:13:09,260 --> 01:13:12,200 she pulled the theater bearer out. 1118 01:13:13,740 --> 01:13:17,900 And everyone observed with awe that her work was sw, 1119 01:13:17,900 --> 01:13:19,480 but never wrong. 1120 01:13:23,600 --> 01:13:28,600 I be likely your, if I could have my way, each man she met, 1121 01:13:30,060 --> 01:13:34,280 she went and kissed, and she dozens on her list. 1122 01:13:34,280 --> 01:13:39,280 I wish that I had lived there beside the pyramid for a girl 1123 01:13:39,780 --> 01:13:40,840 who did, or 1124 01:13:52,460 --> 01:13:56,210 she danced new dances now and then the sword that make you 1125 01:13:56,210 --> 01:13:57,150 blood. 1126 01:13:57,150 --> 01:13:58,880 Each time she did them, 1127 01:13:58,880 --> 01:14:02,540 scores of men got injured in the rush. 1128 01:14:02,540 --> 01:14:07,460 They'd stand there gaping in a line and watch her agitate 1129 01:14:07,460 --> 01:14:08,293 her spine. 1130 01:14:09,700 --> 01:14:14,700 It simply used to knock them flat when she went like this. 1131 01:14:15,300 --> 01:14:20,300 And then like that cat dancing, Clee. 1132 01:14:22,340 --> 01:14:25,980 Oh, patter was always on the spot. 1133 01:14:25,980 --> 01:14:30,230 She gave those four. Egyptian gained something else 1134 01:14:34,350 --> 01:14:36,433 that what first made him. 1135 01:14:57,620 --> 01:14:58,453 The 1136 01:15:06,870 --> 01:15:09,037 something is on your mind. 1137 01:15:11,570 --> 01:15:14,320 We'll find if you have 1138 01:15:18,980 --> 01:15:19,813 Father. 1139 01:15:41,870 --> 01:15:45,700 Once again, Broadway belonged to the Americans, 1140 01:15:45,700 --> 01:15:48,540 to George Kohan, Irv Berlin. 1141 01:15:48,540 --> 01:15:52,440 George Gershwin, Vincent, buddy DeSilva. 1142 01:15:53,880 --> 01:15:57,220 I was working in mighty great company. 1143 01:15:57,220 --> 01:16:00,240 And in one of my own shows, Sally, 1144 01:16:00,240 --> 01:16:03,160 I was fortunate enough to have the reigning queen of the 1145 01:16:03,160 --> 01:16:08,160 era, the wistful, lovely unforgettable, Marilyn Miller. 1146 01:16:28,150 --> 01:16:28,880 Alright, Larry. 1147 01:16:28,880 --> 01:16:29,760 Thank you, Hazel. 1148 01:16:29,760 --> 01:16:31,450 My, we're gonna have to hurry. 1149 01:16:31,450 --> 01:16:32,700 How's it going? 1150 01:16:34,000 --> 01:16:35,540 I was never so nervous. 1151 01:16:35,540 --> 01:16:38,820 See more flowers? 1152 01:16:38,820 --> 01:16:43,820 Mr. Fel Lovely says the first act was a dream sign flow. 1153 01:16:44,590 --> 01:16:45,970 Well, she said the second act. 1154 01:16:45,970 --> 01:16:50,970 Don't worry about the second. Act second better than first 1155 01:16:51,200 --> 01:16:53,120 Q. Hazel is everything ready for the quick change? 1156 01:16:53,120 --> 01:16:57,287 Everything's ready in the stage dressing room. All 1157 01:16:58,850 --> 01:16:59,683 Thank you. 1158 01:17:01,820 --> 01:17:02,800 We got everything? Yes. 1159 01:17:02,800 --> 01:17:03,860 Everything's here. 1160 01:17:03,860 --> 01:17:05,270 Go. 1161 01:17:05,270 --> 01:17:06,170 Good luck Ms. Miller. 1162 01:17:06,170 --> 01:17:07,003 Thank you. 1163 01:17:18,230 --> 01:17:18,520 Keep. 1164 01:17:18,520 --> 01:17:20,460 It up. Keep your fingers crossed. 1165 01:17:20,460 --> 01:17:20,740 You. 1166 01:17:20,740 --> 01:17:21,573 Bet. 1167 01:17:23,740 --> 01:17:26,657 Oh, here, you, everything is ready. 1168 01:17:30,240 --> 01:17:32,820 I got a nice and warm. 1169 01:17:32,820 --> 01:17:34,320 Put it right here. 1170 01:17:51,610 --> 01:17:53,540 As I wash my dishes, 1171 01:17:53,540 --> 01:17:58,540 I'll be following a plan till I see the brightness in 1172 01:18:00,440 --> 01:18:02,190 every pot and pan. 1173 01:18:04,810 --> 01:18:08,790 I'm sure this point of view will ease the daily 1174 01:18:12,670 --> 01:18:17,670 I in my mind, 1175 01:18:26,250 --> 01:18:31,250 the silver line when 1176 01:18:43,260 --> 01:18:47,830 somewhere the sun is shining. 1177 01:18:50,250 --> 01:18:51,670 And so the 1178 01:18:59,920 --> 01:19:01,990 shine for you 1179 01:19:06,930 --> 01:19:09,670 of joy and glad 1180 01:19:17,810 --> 01:19:18,643 and 1181 01:19:23,740 --> 01:19:28,740 look for silver lining 1182 01:19:31,730 --> 01:19:34,030 and try to find. 1183 01:21:06,360 --> 01:21:09,340 I never thought I'd ever keep a scrapbook, 1184 01:21:09,340 --> 01:21:12,340 but it was nice to know that people were singing my songs 1185 01:21:12,340 --> 01:21:14,490 and asking for more. 1186 01:21:14,490 --> 01:21:16,580 Night boat. Good morning, dear. 1187 01:21:16,580 --> 01:21:21,020 The zig fell follies, curtains went up, curtains came down. 1188 01:21:21,020 --> 01:21:22,060 But I think, 1189 01:21:22,060 --> 01:21:26,143 and we got to look a little more like a musician. 1190 01:21:27,920 --> 01:21:30,900 Eva grew laier with every passing year. 1191 01:21:30,900 --> 01:21:35,180 Our life was rich and full and very satisfying. 1192 01:21:35,180 --> 01:21:39,520 And Jim and I, well, we grew a little grayer. 1193 01:21:39,520 --> 01:21:41,460 More seven perhaps. 1194 01:21:41,460 --> 01:21:46,220 He was still working on his symphony, so he said, 1195 01:21:46,220 --> 01:21:49,430 but on the whole, the years didn't change as much. 1196 01:21:49,430 --> 01:21:51,440 However, they certainly did change. 1197 01:21:51,440 --> 01:21:53,420 Sally, she was quite a young lady. 1198 01:21:53,420 --> 01:21:54,450 Now. 1199 01:21:54,450 --> 01:21:56,380 She'd been away at school. 1200 01:21:56,380 --> 01:21:58,213 In fact, many schools. 1201 01:21:59,190 --> 01:22:00,210 Well, Sally. 1202 01:22:00,210 --> 01:22:01,350 Hello. 1203 01:22:01,350 --> 01:22:02,183 Darling. 1204 01:22:04,030 --> 01:22:06,910 Well, Sally, I thought you were at school. 1205 01:22:06,910 --> 01:22:08,860 Well, I, I was. 1206 01:22:08,860 --> 01:22:11,920 Oh, what happened this time? 1207 01:22:11,920 --> 01:22:14,390 I just can't stand that school anymore. Uncle Jerry. 1208 01:22:14,390 --> 01:22:17,350 I've left and, and I'm not going back. 1209 01:22:17,350 --> 01:22:20,350 What does your father say about that? 1210 01:22:20,350 --> 01:22:22,380 Well, he, he hasn't said anything yet. 1211 01:22:22,380 --> 01:22:25,200 He, he doesn't exactly know you see, 1212 01:22:25,200 --> 01:22:27,480 I just left there this morning and I came right out here to 1213 01:22:27,480 --> 01:22:28,480 talk to you. 1214 01:22:29,940 --> 01:22:30,840 Oh, uncle Jerry. 1215 01:22:30,840 --> 01:22:32,440 I had to leave. I hated it so much. 1216 01:22:32,440 --> 01:22:35,440 I couldn't eat or sleep or anything. 1217 01:22:36,710 --> 01:22:40,140 This is the third school you've left now, isn't it, Sally? 1218 01:22:40,140 --> 01:22:40,670 Yes. 1219 01:22:40,670 --> 01:22:41,320 Well, no, 1220 01:22:41,320 --> 01:22:43,540 it seems to me that you ought to be able to make a go. 1221 01:22:43,540 --> 01:22:44,660 One of them. 1222 01:22:44,660 --> 01:22:47,180 Oh, I just don't seem to fit in very well. 1223 01:22:47,180 --> 01:22:49,780 The kids all seem so, oh, I don't know. 1224 01:22:49,780 --> 01:22:53,150 All they're interested in are parties and clothes. 1225 01:22:53,150 --> 01:22:56,740 They seem to think that's all there is to life. 1226 01:22:56,740 --> 01:23:00,090 Oh, uncle Jerry, I I wish you'd talked to dad for me. 1227 01:23:00,090 --> 01:23:02,340 He'll, he'll listen to you. 1228 01:23:03,710 --> 01:23:05,830 Well, Sally, you know your father isn't well. 1229 01:23:05,830 --> 01:23:08,300 Then I ought to be home where I can take care of him. 1230 01:23:08,300 --> 01:23:11,260 You ought to be at school completing your education. 1231 01:23:11,260 --> 01:23:13,620 You want to make something of your life, don't you? 1232 01:23:13,620 --> 01:23:15,620 Oh, I've had an education and, 1233 01:23:15,620 --> 01:23:18,860 and now I wanna get down to something serious. 1234 01:23:18,860 --> 01:23:19,080 Oh. 1235 01:23:19,080 --> 01:23:20,140 Uncle Jerry, 1236 01:23:20,140 --> 01:23:23,060 you did promise you'd help me get a start in the theater. 1237 01:23:23,060 --> 01:23:23,280 Ah. 1238 01:23:23,280 --> 01:23:27,870 Ah, ah, I said I'd help you when you were ready. 1239 01:23:27,870 --> 01:23:30,360 Your father wants you to complete your schooling first, 1240 01:23:30,360 --> 01:23:32,850 Sally, and he's the boss. 1241 01:23:32,850 --> 01:23:36,120 Jerry Dad's forgotten what it's like to be young and feel 1242 01:23:36,120 --> 01:23:38,460 like this. But you haven't, 1243 01:23:38,460 --> 01:23:41,360 you haven't forgotten what it's like to stand on Broadway 1244 01:23:41,360 --> 01:23:44,230 and look up at the light and think. 1245 01:23:44,230 --> 01:23:44,870 Someday. 1246 01:23:44,870 --> 01:23:47,860 I'll see my name up there. 1247 01:23:47,860 --> 01:23:51,680 You remember that feeling, don't you Uncle Jerry? 1248 01:23:51,680 --> 01:23:52,250 Yes, Sally. 1249 01:23:52,250 --> 01:23:53,970 I've got to admit it. I do. 1250 01:23:53,970 --> 01:23:57,200 Well, well then that's more important than school or, 1251 01:23:57,200 --> 01:24:00,990 or anything else in the world, isn't it? 1252 01:24:00,990 --> 01:24:02,740 Isn't it Uncle Jerry? 1253 01:24:12,790 --> 01:24:15,460 It's the third time Jerry. 1254 01:24:15,460 --> 01:24:16,460 Yes. I know. 1255 01:24:18,330 --> 01:24:21,530 Maybe we shouldn't have made her go back before, 1256 01:24:21,530 --> 01:24:24,220 after all if she hates it so much. Oh, Jerry, 1257 01:24:24,220 --> 01:24:27,950 you can't keep on running away from things all your life 1258 01:24:27,950 --> 01:24:30,110 time. Sally found that out. 1259 01:24:30,110 --> 01:24:33,540 Well, you can't live another person's life for them either. 1260 01:24:33,540 --> 01:24:34,790 Jim isn't fair. 1261 01:24:35,800 --> 01:24:38,520 Sally's grown up now and I think she ought to be allowed to 1262 01:24:38,520 --> 01:24:40,000 do what she wants to do. 1263 01:24:40,000 --> 01:24:44,120 I want her to finish her education and get a chance to 1264 01:24:44,120 --> 01:24:45,360 finish mine. 1265 01:24:45,360 --> 01:24:49,220 I, I always said that any kid of mine was going to, 1266 01:24:49,220 --> 01:24:52,190 to get the right start in life. 1267 01:24:52,190 --> 01:24:52,480 Well, 1268 01:24:52,480 --> 01:24:54,900 what's right for one person isn't always right for another 1269 01:24:54,900 --> 01:24:57,520 Jim. You know that Jerry, 1270 01:24:58,420 --> 01:25:03,420 the trouble with that girl is she's just plain stage struck. 1271 01:25:05,700 --> 01:25:07,040 She comes by that, honestly enough. 1272 01:25:07,040 --> 01:25:08,040 Doesn't she? 1273 01:25:09,280 --> 01:25:11,640 Remember how we used to pound the sidewalks and knock on 1274 01:25:11,640 --> 01:25:14,520 doors? Nobody could stop us. 1275 01:25:14,520 --> 01:25:15,730 Goodness. Only knows enough people. 1276 01:25:15,730 --> 01:25:20,000 Tried to remember how thrilled we were when we finally 1277 01:25:20,000 --> 01:25:22,100 realized we were in. 1278 01:25:22,100 --> 01:25:22,800 So what? Right. 1279 01:25:22,800 --> 01:25:26,150 Have you or I to interfere with Sally? 1280 01:25:26,150 --> 01:25:26,983 Yeah. 1281 01:25:29,710 --> 01:25:32,880 Well, what, what are we gonna do, Jerry? 1282 01:25:32,880 --> 01:25:35,860 I give her a pound. And Sonny, 1283 01:25:35,860 --> 01:25:40,860 That's so cast Father Gwen hasn't been cast yet, Gwen. 1284 01:25:41,160 --> 01:25:43,910 Well, that's, it's only one line. 1285 01:25:45,390 --> 01:25:48,060 Gwen is going to have a song. 1286 01:25:48,060 --> 01:25:49,020 The doctor's here. Mr. 1287 01:25:49,020 --> 01:25:51,910 Hes Oh. Oh, finally, doctor, 1288 01:25:51,910 --> 01:25:54,440 I'll be with you upstairs in just a minute. Good evening, 1289 01:25:54,440 --> 01:25:54,890 Mr. Carter. 1290 01:25:54,890 --> 01:25:56,057 Hello, doctor. 1291 01:25:58,460 --> 01:26:01,260 You know when you, you get to be my age, 1292 01:26:01,260 --> 01:26:06,260 you start collecting pills about 1293 01:26:11,410 --> 01:26:14,493 Jerry. I hope that works out alright. 1294 01:26:26,420 --> 01:26:27,253 Who. 1295 01:26:28,570 --> 01:26:30,780 Stole my heart away? 1296 01:26:30,780 --> 01:26:31,613 Who. 1297 01:26:33,130 --> 01:26:38,000 Makes me dream all day? Dreams I know can never be true. 1298 01:26:39,490 --> 01:26:41,550 Seems as though. 1299 01:26:41,550 --> 01:26:43,050 I'll ever be blue. 1300 01:26:46,050 --> 01:26:46,640 Hello, Mr. 1301 01:26:46,640 --> 01:26:47,870 Hammerstein. How are you? 1302 01:26:47,870 --> 01:26:48,520 Very well, Ms. 1303 01:26:48,520 --> 01:26:49,040 Miller. And you? 1304 01:26:49,040 --> 01:26:50,000 Fine. Hello, Oscar. 1305 01:26:50,000 --> 01:26:50,833 Jerry. 1306 01:26:52,790 --> 01:26:53,880 This is a charming number. 1307 01:26:53,880 --> 01:26:55,670 I was just telling Jerry how much I liked it. 1308 01:26:55,670 --> 01:26:57,580 What a fine lyric you've written. Oh. 1309 01:26:57,580 --> 01:27:02,310 Thanks Jerry. 1310 01:27:02,310 --> 01:27:03,450 I've just been talking to Mr. 1311 01:27:03,450 --> 01:27:06,960 Dillingham and he thinks that who should be a big production 1312 01:27:06,960 --> 01:27:08,580 number instead of a solo. 1313 01:27:08,580 --> 01:27:12,247 And that, of course, Merril ought to ing it. 1314 01:27:13,300 --> 01:27:17,000 Oh, well then of course we'll have to do it. 1315 01:27:18,060 --> 01:27:21,210 It puts me in rather a tough position though, Oscar, 1316 01:27:21,210 --> 01:27:24,560 after all, I did write it for Sally. 1317 01:27:24,560 --> 01:27:28,510 I know you did Jerry, but we'll give Sally something else. 1318 01:27:28,510 --> 01:27:31,150 Well, she's gonna be awfully disappointed. 1319 01:27:31,150 --> 01:27:33,340 It's a wonderful song and I'd love to sing it, 1320 01:27:33,340 --> 01:27:36,870 but I hate to take it away from her. 1321 01:27:36,870 --> 01:27:41,120 Well, it's for the good of the show, Marilyn. 1322 01:27:41,120 --> 01:27:43,510 I think you're right. Oscar. 1323 01:27:43,510 --> 01:27:46,800 Have you thought though how you're gonna tell Sally it's not 1324 01:27:46,800 --> 01:27:49,740 gonna be easy? Oh, I thought you should tell her, Jerry. 1325 01:27:49,740 --> 01:27:51,750 Oh, I was afraid you would. 1326 01:27:51,750 --> 01:27:53,500 Well, after all you know her so well. 1327 01:27:53,500 --> 01:27:55,200 It shouldn't be too difficult. Well, 1328 01:27:55,200 --> 01:27:59,700 it would be a lot easier if I didn't know her so well. 1329 01:28:01,210 --> 01:28:03,260 Would you like me to tell her? 1330 01:28:03,260 --> 01:28:04,730 I'm sure she'll understand. 1331 01:28:04,730 --> 01:28:05,320 Would you do. 1332 01:28:05,320 --> 01:28:05,670 That, Marilyn? 1333 01:28:05,670 --> 01:28:06,280 Certainly. 1334 01:28:06,280 --> 01:28:08,650 Ask her to meet me in my dressing room and don't worry. 1335 01:28:08,650 --> 01:28:10,820 Thank you, darling. 1336 01:28:10,820 --> 01:28:15,140 But Uncle Jerry wrote that song for me. I know, 1337 01:28:15,140 --> 01:28:19,380 and I know how disappointed you must be too. 1338 01:28:19,380 --> 01:28:21,380 But Sally Disappointments are part of the theater, 1339 01:28:21,380 --> 01:28:24,320 and you've got to be able to take them for the very same 1340 01:28:24,320 --> 01:28:26,400 thing happened to me in my first show. 1341 01:28:26,400 --> 01:28:28,600 I had to give up my song with a star. 1342 01:28:28,600 --> 01:28:31,230 I think I felt pretty much as your feeling right now. 1343 01:28:31,230 --> 01:28:34,080 Then I think it's a pretty low miserable trick for you to 1344 01:28:34,080 --> 01:28:35,830 pull on someone else. 1345 01:28:39,510 --> 01:28:42,380 Sally, listen to me a minute. 1346 01:28:42,380 --> 01:28:44,010 This is your first show. 1347 01:28:44,010 --> 01:28:46,990 You're just starting and there are gonna be a good many 1348 01:28:46,990 --> 01:28:49,490 songs and a good many shows for you. 1349 01:28:49,490 --> 01:28:51,490 It may be difficult for you to understand now, 1350 01:28:51,490 --> 01:28:54,500 but one day you'll realize you've got to give and take 1351 01:28:54,500 --> 01:28:56,740 whether you like it or not. 1352 01:28:56,740 --> 01:28:58,590 I'll never take a song away from anyone else, 1353 01:28:58,590 --> 01:29:01,520 especially if it's their first real chance. 1354 01:29:01,520 --> 01:29:03,960 Sally, please don't put this on a personal basis. 1355 01:29:03,960 --> 01:29:05,710 I don't wanna take the song away from you. 1356 01:29:05,710 --> 01:29:07,540 Then why are you doing it? 1357 01:29:07,540 --> 01:29:09,820 Mr. Dillingham thinks it's best for the show. 1358 01:29:09,820 --> 01:29:12,120 And what's best for the show is more important than what I 1359 01:29:12,120 --> 01:29:15,370 want or you want or any personal feelings involved. 1360 01:29:15,370 --> 01:29:16,580 Don't you see that, Sally? 1361 01:29:16,580 --> 01:29:17,240 Yes, I see it. 1362 01:29:17,240 --> 01:29:17,700 All right. 1363 01:29:17,700 --> 01:29:20,160 You're trying to take my song away from me and you aren't 1364 01:29:20,160 --> 01:29:21,050 going to get away with it. 1365 01:29:21,050 --> 01:29:22,720 Uncle Jerry wrote that song for me, 1366 01:29:22,720 --> 01:29:23,840 and I'm going to sing it. 1367 01:29:23,840 --> 01:29:25,120 I don't care whether you are the star. 1368 01:29:25,120 --> 01:29:28,140 You're not gonna take it away from me, Sally. 1369 01:29:28,140 --> 01:29:29,880 You can't have my song Uncle Jerry. 1370 01:29:29,880 --> 01:29:31,680 Don't let her talk you into it. 1371 01:29:31,680 --> 01:29:35,847 I don't care what happens. She can't have my song. 1372 01:29:43,290 --> 01:29:44,790 I am sorry, Jerry. 1373 01:29:53,830 --> 01:29:55,330 What is it, Sally? 1374 01:29:56,820 --> 01:29:59,860 Am I still in the show? Uncle Jerry. 1375 01:29:59,860 --> 01:30:04,560 If you want to be, you won't have a song though. 1376 01:30:04,560 --> 01:30:08,640 I took my song away from me. The song you wrote for me. 1377 01:30:08,640 --> 01:30:13,570 Sally, there's a little thing called the Good of the Show. 1378 01:30:13,570 --> 01:30:15,570 Apparently the show didn't seem very important to you this 1379 01:30:15,570 --> 01:30:16,403 afternoon. 1380 01:30:17,320 --> 01:30:18,570 What important? 1381 01:30:19,630 --> 01:30:21,850 You didn't care what happened to the show just so long as 1382 01:30:21,850 --> 01:30:23,267 you got your way. 1383 01:30:24,310 --> 01:30:27,130 The theater doesn't work that way, Sally. 1384 01:30:27,130 --> 01:30:29,047 Nothing works that way. 1385 01:30:30,220 --> 01:30:32,460 I learned something today. 1386 01:30:32,460 --> 01:30:35,160 I suddenly realized that you are not ready for the theater 1387 01:30:35,160 --> 01:30:36,680 yet. 1388 01:30:36,680 --> 01:30:37,000 But. 1389 01:30:37,000 --> 01:30:37,833 Not ready. 1390 01:30:38,680 --> 01:30:42,750 Who all you have to offer is a small talent, 1391 01:30:42,750 --> 01:30:47,667 great deal of conceit in return for which you want success. 1392 01:30:57,340 --> 01:30:58,173 Sally, 1393 01:31:00,010 --> 01:31:02,740 I've known you and loved you ever since you were a little 1394 01:31:02,740 --> 01:31:03,573 girl. 1395 01:31:04,900 --> 01:31:08,480 I couldn't love you anymore if you were my own child. 1396 01:31:08,480 --> 01:31:11,520 But I must say this to you, 1397 01:31:11,520 --> 01:31:15,800 you're not gonna get anywhere in this life by using people. 1398 01:31:15,800 --> 01:31:17,560 And until you realize that, 1399 01:31:17,560 --> 01:31:21,143 you're not gonna add the respect of anyone. 1400 01:31:22,060 --> 01:31:24,540 Sally, I I'm. 1401 01:32:57,710 --> 01:32:59,793 Back into my memory side. 1402 01:33:33,740 --> 01:33:34,573 The. 1403 01:34:21,780 --> 01:34:26,780 My heart away makes me dream more day. 1404 01:34:27,180 --> 01:34:30,240 Dreams I know can never come true. 1405 01:34:31,210 --> 01:34:34,240 Seems as though I'll ever be. Boo 1406 01:34:37,170 --> 01:34:38,840 means my happiness. 1407 01:34:41,130 --> 01:34:46,080 Would I answer yes to where you ought 1408 01:34:48,740 --> 01:34:50,073 no one, but you. 1409 01:35:56,940 --> 01:35:57,773 The one. 1410 01:36:52,510 --> 01:36:53,343 Hello? 1411 01:36:54,440 --> 01:36:55,690 Yes. Hezbollah. 1412 01:36:59,870 --> 01:37:02,203 And you send for the doctor. 1413 01:37:03,240 --> 01:37:04,490 Is Sally there? 1414 01:37:05,840 --> 01:37:09,180 Oh, well, you be sure he stays in bed, Ms. 1415 01:37:09,180 --> 01:37:11,763 Muller, and I'll be right over. 1416 01:37:20,990 --> 01:37:22,910 Dogs get here. He's upstairs in Mr. 1417 01:37:22,910 --> 01:37:23,993 Haslers room. 1418 01:37:34,100 --> 01:37:35,280 It is his heart. 1419 01:37:35,280 --> 01:37:36,440 I wouldn't stay very long. Mr. 1420 01:37:36,440 --> 01:37:39,107 Hessler could use a little rest. 1421 01:37:45,430 --> 01:37:47,780 Well, good evening, Jim. 1422 01:37:47,780 --> 01:37:51,780 Oh, Jerry, we missed you at the theater tonight. 1423 01:37:52,620 --> 01:37:53,620 How are you? 1424 01:37:56,800 --> 01:37:58,467 Sally's gone. Jerry. 1425 01:37:59,780 --> 01:38:00,740 Yes, I know. 1426 01:38:00,740 --> 01:38:02,157 Mrs. Mul told me. 1427 01:38:03,600 --> 01:38:07,080 I she didn't come down for dinner, so. 1428 01:38:09,030 --> 01:38:09,320 Went. 1429 01:38:09,320 --> 01:38:10,403 Up to a room. 1430 01:38:15,550 --> 01:38:17,930 Dear Daddy, I'm going out on my own. 1431 01:38:17,930 --> 01:38:21,550 Don't worry about me. Someday you'll be proud of me. 1432 01:38:21,550 --> 01:38:23,910 I'll always love you dear. 1433 01:38:23,910 --> 01:38:26,743 Tell Uncle Jerry I still love him. 1434 01:38:29,620 --> 01:38:31,120 That's all my fault. Jim. 1435 01:38:31,120 --> 01:38:34,340 I shouldn't have suggested that she'd be in the show. No, 1436 01:38:34,340 --> 01:38:34,930 no, no. 1437 01:38:34,930 --> 01:38:36,630 Jerry. Sally is Sally. 1438 01:38:36,630 --> 01:38:38,740 It's time. Both of us face that. 1439 01:38:38,740 --> 01:38:42,230 Yes, I know, but I think I heard her. 1440 01:38:42,230 --> 01:38:42,730 Well. 1441 01:38:42,730 --> 01:38:44,063 She's got Spunk. 1442 01:38:46,340 --> 01:38:47,420 Jerry. She's young. 1443 01:38:47,420 --> 01:38:50,640 She's, she's way too young to be out on her own. 1444 01:38:50,640 --> 01:38:53,080 Well, now look, Jim, don't you worry about this. 1445 01:38:53,080 --> 01:38:54,570 I'll bring her back. 1446 01:38:54,570 --> 01:38:56,560 I wish you'd do that. I promise you. 1447 01:38:56,560 --> 01:38:58,280 I'll try my most. 1448 01:38:58,280 --> 01:38:59,920 Yeah, just as soon as you can. 1449 01:38:59,920 --> 01:39:00,753 Yeah. 1450 01:39:02,840 --> 01:39:04,090 Goodnight. Jim. 1451 01:39:06,670 --> 01:39:11,503 Why don't you get back in the bed and get some rest. Yeah. 1452 01:39:12,810 --> 01:39:17,810 I left no stone unturned trying to find Sally personal ads, 1453 01:39:17,840 --> 01:39:19,423 private detectives. 1454 01:39:20,270 --> 01:39:22,870 But the answer was always the same. 1455 01:39:22,870 --> 01:39:24,710 No one had seen her. 1456 01:39:24,710 --> 01:39:26,460 It was a futile hunt. 1457 01:39:28,490 --> 01:39:33,490 I tried to keep Jim's hopes alive, but I think he knew. 1458 01:39:35,990 --> 01:39:39,330 And then one night, 1459 01:39:41,510 --> 01:39:44,927 please don't mention the right telephone. 1460 01:39:50,210 --> 01:39:52,160 I think Mr. Curry, you'd better go up right away. 1461 01:39:52,160 --> 01:39:54,243 He's been asking for you. 1462 01:40:25,660 --> 01:40:26,493 Jim. 1463 01:40:31,200 --> 01:40:33,760 I I was just driving by. 1464 01:40:33,760 --> 01:40:37,410 I thought I'd drop in and say hello. 1465 01:40:37,410 --> 01:40:38,243 Yeah. 1466 01:40:41,360 --> 01:40:44,850 You forget I've known you a long time. 1467 01:40:44,850 --> 01:40:45,340 Feeling. 1468 01:40:45,340 --> 01:40:46,923 Better, aren't you? 1469 01:40:47,770 --> 01:40:48,603 Yeah. 1470 01:40:49,570 --> 01:40:50,403 Yeah. I'm. 1471 01:40:51,850 --> 01:40:55,183 Good. All you need now is a little rest. 1472 01:40:58,730 --> 01:41:00,990 Kinda quiet around here now. 1473 01:41:00,990 --> 01:41:01,920 Yeah, seriously. 1474 01:41:01,920 --> 01:41:02,300 It is. 1475 01:41:02,300 --> 01:41:05,800 But things will be popping again just as soon as Sally comes 1476 01:41:05,800 --> 01:41:06,633 back. 1477 01:41:09,500 --> 01:41:11,690 Have you heard from a jury? 1478 01:41:11,690 --> 01:41:12,530 No. No. 1479 01:41:12,530 --> 01:41:15,860 Not directly, but I've got a couple of very good leads. 1480 01:41:15,860 --> 01:41:19,443 I've got a hunt that won't be very long now 1481 01:41:21,340 --> 01:41:23,100 then I'm gonna see the one thing, Mr. 1482 01:41:23,100 --> 01:41:25,910 Hela, you are going to finish that symphony. 1483 01:41:25,910 --> 01:41:28,250 I've kept you from that too long now. 1484 01:41:28,250 --> 01:41:30,490 Oh, I forgot about that symphony. 1485 01:41:30,490 --> 01:41:33,620 Forgot, forgot about it years ago. 1486 01:41:33,620 --> 01:41:36,160 What about your notes? 1487 01:41:36,160 --> 01:41:38,830 I never made any notes. 1488 01:41:38,830 --> 01:41:42,230 I was just pausing as usual. 1489 01:41:44,860 --> 01:41:46,527 You know, I used to, 1490 01:41:47,680 --> 01:41:51,220 I used to go around hollering about being a genius. 1491 01:41:51,220 --> 01:41:53,580 You are a genius, Jim. 1492 01:41:53,580 --> 01:41:56,840 And you with your wheezed little tunes, 1493 01:41:59,270 --> 01:42:01,853 you are writing the real music. 1494 01:42:03,390 --> 01:42:04,223 The. 1495 01:42:05,590 --> 01:42:07,757 The Folk Music of America. 1496 01:42:10,990 --> 01:42:14,590 Thanks Jerry for letting me kind of stick around. 1497 01:42:14,590 --> 01:42:15,260 No, wait a minute. 1498 01:42:15,260 --> 01:42:17,530 Let's get something straight. Jim, 1499 01:42:17,530 --> 01:42:21,890 I didn't let you hang around if it hadn't been for you. 1500 01:42:21,890 --> 01:42:24,870 When your faith in me, I would've quit half a dozen times. 1501 01:42:24,870 --> 01:42:26,037 You know that. 1502 01:42:27,150 --> 01:42:27,983 And. 1503 01:42:28,830 --> 01:42:32,720 If we're gonna start handing out bouquets, 1504 01:42:32,720 --> 01:42:35,040 I just want you to know that I don't know where to begin to 1505 01:42:35,040 --> 01:42:35,873 Thank you. 1506 01:42:43,600 --> 01:42:45,767 You're a great man, Jerry. 1507 01:42:48,250 --> 01:42:52,167 It's been a privilege getting in on that music. 1508 01:42:55,590 --> 01:42:57,260 It's been a lot of fun. 1509 01:42:57,260 --> 01:42:59,800 Now, let's not talk that way, Jim. 1510 01:42:59,800 --> 01:43:03,080 A couple of weeks you'll be back at that piano screaming for 1511 01:43:03,080 --> 01:43:04,747 more and more brass. 1512 01:43:06,410 --> 01:43:11,410 Jerry, this looks like time for strings. 1513 01:43:15,930 --> 01:43:19,640 Jerry, if I, 1514 01:43:24,670 --> 01:43:27,503 I want you to look after s for me. 1515 01:43:28,930 --> 01:43:30,810 Jim, you are going to be All right. 1516 01:43:30,810 --> 01:43:35,030 So is Sally in a couple of weeks where we'll be laughing 1517 01:43:35,030 --> 01:43:35,947 about this. 1518 01:44:18,200 --> 01:44:22,750 Is it better perhaps if I made some coffee? 1519 01:44:41,070 --> 01:44:41,903 Oh, no. 1520 01:44:42,910 --> 01:44:44,960 No. It can't be. 1521 01:44:44,960 --> 01:44:48,627 Mr. Kern had hardly closed the door when he, 1522 01:45:00,910 --> 01:45:05,910 I was completely lost, completely helpless. 1523 01:45:08,340 --> 01:45:13,120 Jim was gone and I had failed him. Was still failing him. 1524 01:45:14,140 --> 01:45:16,900 I'd lost a world with Jim's passing. 1525 01:45:16,900 --> 01:45:20,640 And everywhere I walked, I walked with ghosts, 1526 01:45:20,640 --> 01:45:23,040 reliving lost hours, 1527 01:45:23,040 --> 01:45:26,570 pacing a world of memories I couldn't even think in terms of 1528 01:45:26,570 --> 01:45:27,403 music. 1529 01:45:28,320 --> 01:45:32,280 I began to feel that I might never write again. 1530 01:45:40,370 --> 01:45:42,210 How long has this been going on. 1531 01:45:42,210 --> 01:45:43,627 For? Weeks Oscar? 1532 01:45:44,580 --> 01:45:48,850 Ever since Jim died, he's a scorer to write me. 1533 01:45:48,850 --> 01:45:51,260 Has he done one song? 1534 01:45:51,260 --> 01:45:53,270 That certainly doesn't sound like Jerry. He. 1535 01:45:53,270 --> 01:45:55,780 Seems to have completely lost heart. 1536 01:45:55,780 --> 01:45:57,850 Have you had any word of Sally? 1537 01:45:57,850 --> 01:46:00,910 No, but he has every friend he ever had in show business 1538 01:46:00,910 --> 01:46:02,060 looking. 1539 01:46:02,060 --> 01:46:04,130 Well, don't worry about it. 1540 01:46:04,130 --> 01:46:05,380 You'll turn up. 1541 01:46:06,740 --> 01:46:11,740 It's Jerry. I'm worried most about, you know, Oscar. 1542 01:46:11,750 --> 01:46:13,530 I believe he's beginning to think. He, 1543 01:46:13,530 --> 01:46:16,180 he can't write music anymore. 1544 01:46:16,180 --> 01:46:19,060 It's heartbreaking to watch him. 1545 01:46:19,060 --> 01:46:23,460 Well, I, I have a book here I'd like him to take a look at. 1546 01:46:23,460 --> 01:46:25,690 I've been commissioned to adapt it and write the lyrics. 1547 01:46:25,690 --> 01:46:29,270 And I think Jerry's a man do the music. 1548 01:46:29,270 --> 01:46:31,260 I don't think he'll do it, Oscar. 1549 01:46:31,260 --> 01:46:33,300 Well, that's hard to believe. 1550 01:46:33,300 --> 01:46:35,750 There's never been a time as long as I've known Jerry when 1551 01:46:35,750 --> 01:46:38,010 you couldn't excite him with a good story. 1552 01:46:38,010 --> 01:46:42,010 There's never been a time in his life like this. 1553 01:46:43,000 --> 01:46:47,667 But I'll, but you can try and I'll tell him you're here. 1554 01:46:54,610 --> 01:46:55,443 Hello. 1555 01:46:57,940 --> 01:46:59,110 How's it going, dear? 1556 01:46:59,110 --> 01:47:00,240 Oh fine, darling. 1557 01:47:00,240 --> 01:47:01,130 Fine. 1558 01:47:01,130 --> 01:47:02,910 I was just tinkering a little bit with a melody, 1559 01:47:02,910 --> 01:47:05,070 but it's going to be all. Of course it is. 1560 01:47:05,070 --> 01:47:07,860 Hi. It is raining, isn't it Jerry? 1561 01:47:07,860 --> 01:47:10,630 Oscar Hammerstein's here. Oscar. 1562 01:47:10,630 --> 01:47:13,213 Oh God. Why didn't you tell me? 1563 01:47:14,460 --> 01:47:16,070 Oscar, come in. 1564 01:47:16,070 --> 01:47:17,810 Oh, Jerry, this is good to see you. 1565 01:47:17,810 --> 01:47:19,230 Watch you sit down. 1566 01:47:19,230 --> 01:47:20,520 Sit down. Thanks, Jerry. 1567 01:47:20,520 --> 01:47:22,200 Well, what's, what's new? 1568 01:47:22,200 --> 01:47:24,050 I'll tell you what brought me out here, Jerry. 1569 01:47:24,050 --> 01:47:26,330 I came across a novel that I think is gonna make a great 1570 01:47:26,330 --> 01:47:27,270 show. 1571 01:47:27,270 --> 01:47:30,300 Now, if you do the music, I'd like to do the book. 1572 01:47:30,300 --> 01:47:32,290 Oscar. I, I'd love to. 1573 01:47:32,290 --> 01:47:32,950 I really would. 1574 01:47:32,950 --> 01:47:37,290 But I have so many commitments right now that I don't think 1575 01:47:37,290 --> 01:47:39,970 it, I wouldn't be fair to you or anyone concerned. 1576 01:47:39,970 --> 01:47:41,650 Suppose I leave the book with you when you glance through it 1577 01:47:41,650 --> 01:47:42,870 when you have time. 1578 01:47:42,870 --> 01:47:44,240 Oh, it's no use Oscar. 1579 01:47:44,240 --> 01:47:46,270 Well, I'll leave it anyhow. 1580 01:47:46,270 --> 01:47:48,130 See you next week. Won't you stay for dinner? 1581 01:47:48,130 --> 01:47:50,270 I certainly like to, but I have to get back to town. 1582 01:47:50,270 --> 01:47:52,430 Bye Eve. I'll see you to the door, Oscar. 1583 01:47:52,430 --> 01:47:53,263 Bye bye. 1584 01:48:15,210 --> 01:48:16,043 I get it. 1585 01:48:18,220 --> 01:48:20,020 Hello, this is Mrs. 1586 01:48:20,020 --> 01:48:20,853 Curry. 1587 01:48:22,070 --> 01:48:22,840 Oh. 1588 01:48:22,840 --> 01:48:23,610 Just a moment. Mr. 1589 01:48:23,610 --> 01:48:24,560 Kelly. Jerry. 1590 01:48:24,560 --> 01:48:28,060 It's Arthur Kelly. He's got news of Sally. 1591 01:48:30,780 --> 01:48:32,280 Hello Arthur. 1592 01:48:32,280 --> 01:48:33,113 Yeah. 1593 01:48:35,670 --> 01:48:37,430 Oh, that's wonderful. 1594 01:48:37,430 --> 01:48:38,360 In Memphis. 1595 01:48:38,360 --> 01:48:40,280 What was the name of that club again? 1596 01:48:40,280 --> 01:48:42,750 Club Elite. All this week? 1597 01:48:42,750 --> 01:48:44,220 Yes. Well, I get right on. 1598 01:48:44,220 --> 01:48:45,887 Thank you very much. 1599 01:48:48,650 --> 01:48:51,270 Sally is singing at the Club Elite in Memphis all this week. 1600 01:48:51,270 --> 01:48:52,420 Oh, that's wonderful. 1601 01:48:52,420 --> 01:48:57,170 Shall I pack a bag for you? Yes, you do that now call me. 1602 01:49:41,210 --> 01:49:42,043 One. 1603 01:49:50,580 --> 01:49:55,520 One more night if you'll one more flight. 1604 01:49:56,620 --> 01:50:00,160 One more one. 1605 01:50:13,590 --> 01:50:13,880 Will. 1606 01:50:13,880 --> 01:50:15,020 You dance with me? 1607 01:50:15,020 --> 01:50:15,560 Oh, no. 1608 01:50:15,560 --> 01:50:17,400 Thank you. No, go ahead and dance with that. 1609 01:50:17,400 --> 01:50:18,350 Charlie. 1610 01:50:18,350 --> 01:50:19,183 Charlie. 1611 01:50:21,990 --> 01:50:22,280 Will. 1612 01:50:22,280 --> 01:50:23,640 You dance with me? 1613 01:50:23,640 --> 01:50:24,790 I sure will. Baby. 1614 01:50:24,790 --> 01:50:25,623 What this. 1615 01:50:54,820 --> 01:50:59,120 Think of what you are losing by constantly refusing to dance 1616 01:50:59,120 --> 01:50:59,953 with me. 1617 01:51:01,140 --> 01:51:04,140 You'd be the idol of brands with me, 1618 01:51:05,070 --> 01:51:10,070 and yet you stand there and shake your foolish head 1619 01:51:10,450 --> 01:51:14,710 dramatically while I wait here. 1620 01:51:14,710 --> 01:51:19,710 So ecstatically, you just look and say, 1621 01:51:22,100 --> 01:51:22,933 empha. 1622 01:51:23,790 --> 01:51:25,250 Not this season. 1623 01:51:26,360 --> 01:51:31,130 There's a reason I won't dance. Don't ask me. 1624 01:51:31,130 --> 01:51:33,410 I won't dance. Don't ask me. 1625 01:51:33,410 --> 01:51:34,740 I won't dance. 1626 01:51:34,740 --> 01:51:36,670 Madam am with you. 1627 01:51:36,670 --> 01:51:41,003 My heart won't let my feet do things they should do. 1628 01:51:42,390 --> 01:51:43,630 You know what? 1629 01:51:43,630 --> 01:51:44,910 You are lovely. 1630 01:51:44,910 --> 01:51:46,110 So what? 1631 01:51:46,110 --> 01:51:47,070 I'm lovely. 1632 01:51:47,070 --> 01:51:49,330 But what you do to me, 1633 01:51:50,630 --> 01:51:54,970 I'm like an ocean wave that's bumped on the shore. 1634 01:51:54,970 --> 01:51:58,470 I feel so absolutely stumped on the floor. 1635 01:52:00,480 --> 01:52:04,860 When you dance, your charming and you're gentle, 1636 01:52:04,860 --> 01:52:07,527 especially when you do the body. 1637 01:52:09,620 --> 01:52:14,290 But this feeling isn't purely mental for heaven. 1638 01:52:14,290 --> 01:52:19,290 Resto, I'm not as best, and that's why I won't dance. 1639 01:52:20,060 --> 01:52:22,460 Why should I? I won't dance. 1640 01:52:22,460 --> 01:52:24,710 How could I, I won't dance. 1641 01:52:27,000 --> 01:52:31,340 I know that musically is the way to romance. 1642 01:52:31,340 --> 01:52:34,160 So if I hold you in my arms, I. 1643 01:54:27,670 --> 01:54:28,503 Come in. 1644 01:54:30,160 --> 01:54:30,660 Sally. 1645 01:54:30,660 --> 01:54:32,420 Oh, good, Jerry. 1646 01:54:32,420 --> 01:54:35,830 Oh, good Jerry, I so glad to see you. 1647 01:54:35,830 --> 01:54:37,310 What are you doing here? 1648 01:54:37,310 --> 01:54:40,660 Well, I, I was up front watching the show. 1649 01:54:40,660 --> 01:54:43,920 Did you see what we did to your number. Yes. 1650 01:54:43,920 --> 01:54:45,220 I bet you like the show. 1651 01:54:45,220 --> 01:54:47,480 Not at all. As a matter of fact, I liked it. 1652 01:54:47,480 --> 01:54:49,760 I wish that some of the people who think my music is 1653 01:54:49,760 --> 01:54:52,200 highbrow could have seen it. 1654 01:54:52,200 --> 01:54:53,360 I, I'm so excited. 1655 01:54:53,360 --> 01:54:55,220 I I don't know what to do. 1656 01:54:55,220 --> 01:54:57,030 You look wonderful. Uncle Jerry. 1657 01:54:57,030 --> 01:54:58,890 More handsome than ever. 1658 01:54:58,890 --> 01:54:59,820 How's Aunt Eva? 1659 01:54:59,820 --> 01:55:00,580 Oh, she's fine. 1660 01:55:00,580 --> 01:55:02,740 But of course she misses you. 1661 01:55:02,740 --> 01:55:05,760 Oh, I miss her too. 1662 01:55:05,760 --> 01:55:07,780 I miss you both. 1663 01:55:07,780 --> 01:55:08,440 Is she with you? 1664 01:55:08,440 --> 01:55:10,860 You haven't told me yet what you're doing here. 1665 01:55:10,860 --> 01:55:13,220 No. Your Aunt Eva's in New York, 1666 01:55:13,220 --> 01:55:16,830 and I'm here because somebody told me I could find you here. 1667 01:55:16,830 --> 01:55:19,390 I've been looking for you for a long time now. Sally. 1668 01:55:19,390 --> 01:55:20,300 Welcome. Jerry. 1669 01:55:20,300 --> 01:55:21,860 You shouldn't have bothered. I'm all right. 1670 01:55:21,860 --> 01:55:22,400 Oh, I'm. 1671 01:55:22,400 --> 01:55:27,280 Sure you are. But I promised your father I'd look after you. 1672 01:55:27,280 --> 01:55:30,960 Sally, I want you to come back to New York with me. 1673 01:55:30,960 --> 01:55:32,240 I can't, uncle Jerry. 1674 01:55:32,240 --> 01:55:34,800 I, I'd like to, but I can't. 1675 01:55:37,310 --> 01:55:40,643 When I, when I heard about my father, I, 1676 01:55:44,920 --> 01:55:47,360 I never realized he was so ill Uncle Jerry. You know, 1677 01:55:47,360 --> 01:55:48,540 I never would've lived him. 1678 01:55:48,540 --> 01:55:50,790 Do I know that song. 1679 01:55:50,790 --> 01:55:54,510 When I, when I heard about him, it was as, oh, 1680 01:55:54,510 --> 01:55:57,000 someone had forced me to look into the mirror for the first 1681 01:55:57,000 --> 01:55:57,833 time. 1682 01:56:01,320 --> 01:56:06,320 I loved him very much, and I knew I'd broken his heart. 1683 01:56:06,440 --> 01:56:10,480 I was spoiled and selfish, and I knew that I, 1684 01:56:10,480 --> 01:56:14,240 I could never have any respect for myself again unless I did 1685 01:56:14,240 --> 01:56:16,740 what I said I was going to do. 1686 01:56:18,100 --> 01:56:21,780 So, you see, I can't go back right now. 1687 01:56:21,780 --> 01:56:26,430 I'm making my own way now, and I'm pretty good at it too. 1688 01:56:26,430 --> 01:56:27,760 Well, Sally, I, 1689 01:56:28,840 --> 01:56:32,390 I just don't like the idea of you being here and all along. 1690 01:56:32,390 --> 01:56:35,560 This is just a stepping stone from where I've been to where 1691 01:56:35,560 --> 01:56:36,977 I hope I'm going. 1692 01:56:38,580 --> 01:56:42,240 I'm making $50 a week now because management thinks I'm 1693 01:56:42,240 --> 01:56:43,620 worth $50. 1694 01:56:43,620 --> 01:56:46,060 If I'm worth more, I'll get more. 1695 01:56:46,060 --> 01:56:50,060 And if not, I'll have to find it out for myself. 1696 01:56:51,740 --> 01:56:53,073 And Uncle Jerry. 1697 01:56:54,830 --> 01:56:56,580 I'm not using anyone. 1698 01:57:00,120 --> 01:57:00,410 Five. 1699 01:57:00,410 --> 01:57:01,540 Minutes. 1700 01:57:01,540 --> 01:57:02,957 Thank you, Jimmy. 1701 01:57:04,630 --> 01:57:07,963 You understand. Don't you look at Jerry. 1702 01:57:10,360 --> 01:57:12,530 Well, Sally, you know, darling, 1703 01:57:12,530 --> 01:57:16,270 I'd give anything in the world if you'd let me help you. 1704 01:57:16,270 --> 01:57:19,330 But I must say that I've never been quite so proud of anyone 1705 01:57:19,330 --> 01:57:22,747 in my life as I am of you at this moment. 1706 01:57:30,280 --> 01:57:30,570 Good. 1707 01:57:30,570 --> 01:57:31,487 Luck, Alec. 1708 01:57:43,360 --> 01:57:46,790 Gradually, I felt the old heartache misting away, 1709 01:57:46,790 --> 01:57:48,830 and I was at peace. 1710 01:57:48,830 --> 01:57:52,570 The promise I had made, Jim had been fulfilled. 1711 01:57:52,570 --> 01:57:55,237 Sally was going to be all right. 1712 01:57:56,970 --> 01:58:01,010 I walked along the river that night with a river wind in my 1713 01:58:01,010 --> 01:58:04,590 face and the taste of it on my lips. 1714 01:58:04,590 --> 01:58:08,690 And I stood there listening 1715 01:58:11,170 --> 01:58:14,840 a sudden excitement thrilling through me, 1716 01:58:14,840 --> 01:58:19,170 listening to the song of a River that makes its way right 1717 01:58:19,170 --> 01:58:22,030 through the heart of America. 1718 01:58:22,030 --> 01:58:25,950 And the voice of that river was the laughter, the tears, 1719 01:58:25,950 --> 01:58:26,610 the joys, 1720 01:58:26,610 --> 01:58:31,110 and the sorrows and the hopes of all America's people. 1721 01:58:35,840 --> 01:58:38,090 Well, Joe, that's my story. 1722 01:58:39,360 --> 01:58:41,560 It's too bad Mr. Hesler couldn't have been there tonight, 1723 01:58:41,560 --> 01:58:43,060 Mr. Kane. 1724 01:58:43,060 --> 01:58:45,410 Oh, he was there, John. 1725 01:58:45,410 --> 01:58:49,493 He'll always be a part of any music I ever write. 1726 01:58:50,760 --> 01:58:53,590 Whatever happened to Ms. Sally? 1727 01:58:53,590 --> 01:58:55,410 Well, I don't know exactly. 1728 01:58:55,410 --> 01:58:57,160 She's on her own now. 1729 01:58:58,210 --> 01:59:00,740 Maybe I'm just getting tired of something. 1730 01:59:00,740 --> 01:59:03,480 But ever since Jim's been gone, I, 1731 01:59:03,480 --> 01:59:06,410 I feel like everything is sort of ending for me. 1732 01:59:06,410 --> 01:59:08,060 Maybe my music is ending too. 1733 01:59:08,060 --> 01:59:11,000 Joe ending after that show tonight. 1734 01:59:11,940 --> 01:59:14,020 Hey, hey, I gotta get you back to the Waldorf. 1735 01:59:14,020 --> 01:59:19,020 You got some vows to take Now, sir, Mr. 1736 01:59:19,150 --> 01:59:20,270 Kind. 1737 01:59:20,270 --> 01:59:23,060 Your music ain't ending for you. 1738 01:59:23,060 --> 01:59:24,390 In my opinion. 1739 01:59:24,390 --> 01:59:26,390 It's just the beginning. 1740 01:59:44,170 --> 01:59:44,710 She didn't. 1741 01:59:44,710 --> 01:59:48,170 Say yes. She didn't say no, she didn't say stay. 1742 01:59:48,170 --> 01:59:51,330 She didn't say go. She wasn't so sure about it. 1743 01:59:51,330 --> 01:59:52,450 Be good. 1744 01:59:52,450 --> 01:59:56,310 She wasn't even sure that she'd be good. So what did she do? 1745 01:59:56,310 --> 01:59:57,810 I leave it to you. 1746 02:00:48,570 --> 02:00:49,403 And. 1747 02:01:24,340 --> 02:01:24,590 The. 1748 02:01:24,590 --> 02:01:29,560 Last time I saw Paris, her heart was warm and 1749 02:01:31,600 --> 02:01:36,280 I heard the laughter of her heart in every street. 1750 02:01:38,580 --> 02:01:38,800 The. 1751 02:01:38,800 --> 02:01:40,960 Last time I saw Paris, 1752 02:01:42,020 --> 02:01:47,020 her trees were dressed for spring and lovers walked beneath 1753 02:01:47,960 --> 02:01:51,920 those trees and birds on songs to sing. 1754 02:01:53,200 --> 02:01:58,200 I dodged the same old taxi cabs that I had dodged for years. 1755 02:01:58,900 --> 02:02:03,900 The chorus of their squeaky horns was music to 1756 02:02:07,580 --> 02:02:12,580 the last time I heart was warm. 1757 02:02:13,620 --> 02:02:18,040 And no matter how. 1758 02:03:15,420 --> 02:03:16,290 Do sit down, Mr. 1759 02:03:16,290 --> 02:03:18,340 Curry. Oh, you sure we won't be in the wave? 1760 02:03:18,340 --> 02:03:19,260 Oh, certainly not. 1761 02:03:19,260 --> 02:03:20,177 Not at all. 1762 02:03:21,190 --> 02:03:23,060 Well, I can't get over this, Mr. 1763 02:03:23,060 --> 02:03:23,980 Ed. 1764 02:03:23,980 --> 02:03:27,870 We certainly don't grow stages like this on Broadway. 1765 02:03:27,870 --> 02:03:30,390 Darling. Look at the size of that orchestra. 1766 02:03:30,390 --> 02:03:32,460 Well, you have everything in the world to work with here. 1767 02:03:32,460 --> 02:03:32,880 That's. 1768 02:03:32,880 --> 02:03:33,340 Right. Mr. 1769 02:03:33,340 --> 02:03:35,540 Can we've tried to give you the best of everything. 1770 02:03:35,540 --> 02:03:36,060 Yes, that. 1771 02:03:36,060 --> 02:03:39,390 So what was the number you were gonna do today? 1772 02:03:39,390 --> 02:03:39,680 Well, 1773 02:03:39,680 --> 02:03:43,220 we found an old song of yours that you did first in 1917 1774 02:03:43,220 --> 02:03:46,580 called The Land Where Good Songs Go. 1775 02:03:46,580 --> 02:03:48,970 Oh, I'd almost forgotten about that one. 1776 02:03:48,970 --> 02:03:52,360 We're using it as a frame for some of your other songs. 1777 02:03:52,360 --> 02:03:54,430 What Star is gonna sing this? 1778 02:03:54,430 --> 02:03:55,710 Well, well, Mr. 1779 02:03:55,710 --> 02:03:58,540 Kern, as a matter of fact, we are trying out a newcomer. 1780 02:03:58,540 --> 02:03:59,400 Oh, a newcomer. 1781 02:03:59,400 --> 02:04:01,960 This girl did a test for us in New York and it impressed us. 1782 02:04:01,960 --> 02:04:03,580 So we flew her out here. 1783 02:04:03,580 --> 02:04:06,410 She hasn't done much yet, but we have great hopes for us. 1784 02:04:06,410 --> 02:04:07,540 Quiet. 1785 02:04:07,540 --> 02:04:09,250 Hi girls. We're ready. 1786 02:04:09,250 --> 02:04:11,700 Ready for a take? Alright, let's try one. 1787 02:04:11,700 --> 02:04:13,030 Places, please. 1788 02:04:13,030 --> 02:04:15,610 Okay, Charlie, hit the lights. 1789 02:04:15,610 --> 02:04:16,470 Quiet. 1790 02:04:16,470 --> 02:04:17,940 Okay, roll. 1791 02:04:17,940 --> 02:04:18,773 Action. 1792 02:04:50,070 --> 02:04:55,070 It's land of April 1793 02:04:59,390 --> 02:05:00,807 with Sun Shining. 1794 02:05:07,870 --> 02:05:08,650 With. 1795 02:05:08,650 --> 02:05:09,483 Roses. 1796 02:05:12,580 --> 02:05:12,930 And. 1797 02:05:12,930 --> 02:05:13,763 River. 1798 02:05:27,940 --> 02:05:29,590 Mr. 1799 02:05:29,590 --> 02:05:31,440 Like him, I love her. 1800 02:05:33,380 --> 02:05:35,840 I'd rather hear her sing one of my songs than anyone else in 1801 02:05:35,840 --> 02:05:36,673 the world. 1802 02:05:43,680 --> 02:05:44,513 And. 1803 02:06:56,260 --> 02:06:57,920 And fall away. 1804 02:06:59,280 --> 02:07:00,480 I dream. 1805 02:07:00,480 --> 02:07:05,480 I dream one day and that dream is here 1806 02:07:08,180 --> 02:07:09,013 beside. 1807 02:07:46,520 --> 02:07:49,680 A fine romance, my friend. 1808 02:07:50,710 --> 02:07:55,710 This is a fine romance with no kiss. 1809 02:07:58,480 --> 02:08:02,230 I might as well play bridge with my old maid. 1810 02:08:03,560 --> 02:08:05,477 I haven't got a chance. 1811 02:08:06,550 --> 02:08:07,383 This is a. 1812 02:08:27,820 --> 02:08:28,820 The promise. 1813 02:08:29,980 --> 02:08:33,440 Of that, 1814 02:08:54,440 --> 02:08:56,140 the brink of a 1815 02:09:10,690 --> 02:09:11,523 the 1816 02:09:30,540 --> 02:09:31,373 will 1817 02:09:46,960 --> 02:09:47,793 moment. 1818 02:09:53,460 --> 02:09:54,870 When all. 1819 02:10:34,140 --> 02:10:35,440 Was I born? 1820 02:10:39,620 --> 02:10:41,680 Why am I living? 1821 02:10:46,260 --> 02:10:51,260 Do, what am I, 1822 02:11:03,670 --> 02:11:08,670 what can I, 1823 02:11:11,120 --> 02:11:11,953 I. 1824 02:12:37,590 --> 02:12:42,590 Man river, 1825 02:12:46,490 --> 02:12:51,490 he must know something, but don't say nothing. 1826 02:12:53,250 --> 02:12:58,250 He just, he keeps on 1827 02:13:10,170 --> 02:13:15,170 he dawn plant and he dawn plant. 1828 02:13:18,210 --> 02:13:21,670 And what soon 1829 02:13:45,750 --> 02:13:46,583 body All 1830 02:14:23,610 --> 02:14:27,470 I'm tired, but I'm. 121792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.