Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,748 --> 00:00:54,489
I didn't want any of this.
2
00:00:55,316 --> 00:00:56,839
Not the...
3
00:00:59,624 --> 00:01:01,061
Wait!
4
00:01:01,148 --> 00:01:02,453
Wait, stop!
5
00:01:02,540 --> 00:01:04,760
Fuck! We'll get to all of that.
6
00:01:04,847 --> 00:01:06,849
Just... Just relax...
7
00:01:07,806 --> 00:01:09,330
Okay? Jesus.
8
00:01:12,681 --> 00:01:14,204
I didn't want any of this.
9
00:01:14,900 --> 00:01:17,512
Not the grief, not the illness.
10
00:01:17,599 --> 00:01:20,297
Certainly not the
heroic voice over.
11
00:01:20,384 --> 00:01:21,907
That's not who I am.
12
00:01:22,647 --> 00:01:25,868
But sometimes, you
gotta do something...
13
00:01:27,043 --> 00:01:29,567
It all started on the
other side of town.
14
00:01:30,264 --> 00:01:32,004
I wasn't even involved.
15
00:01:36,922 --> 00:01:38,015
Okay, we've got this hysteric
16
00:01:38,098 --> 00:01:39,795
on line two again.
17
00:01:39,882 --> 00:01:43,581
Now, um, you're saying that
this beloved corporation
18
00:01:43,668 --> 00:01:46,628
would knowingly poison
its own customers
19
00:01:46,715 --> 00:01:49,587
selling unhealthy slop
just to, uh... to what?
20
00:01:49,674 --> 00:01:51,589
Just to boost their
own profit margins?
21
00:01:51,676 --> 00:01:53,073
Yes, that's exactly
what I'm saying.
22
00:01:53,156 --> 00:01:54,766
Where's the proof?
23
00:01:54,853 --> 00:01:55,858
I'm not an expert
on chemical stuff,
24
00:01:55,941 --> 00:01:57,813
but I'm not an idiot either.
25
00:01:57,900 --> 00:01:59,688
I can see it with my own eyes.
I can smell it in the air,
26
00:01:59,771 --> 00:02:01,299
-I can feel it on my skin.
-Ah, okay, sweetheart.
27
00:02:01,382 --> 00:02:02,687
Oof.
28
00:02:02,774 --> 00:02:04,472
Must be a full moon.
29
00:02:16,353 --> 00:02:17,615
Are you okay?
30
00:02:17,702 --> 00:02:19,704
Got these fuckers now.
31
00:02:20,270 --> 00:02:22,142
-Were you followed?
-Don't worry.
32
00:02:22,229 --> 00:02:23,839
You taught me how to
spot a tail, right?
33
00:02:26,929 --> 00:02:28,104
Where'd you get this?
34
00:02:28,191 --> 00:02:29,540
BT headquarters.
35
00:02:30,367 --> 00:02:31,760
Got to the 12th floor,
36
00:02:31,847 --> 00:02:33,588
dug into their internal system.
37
00:02:34,066 --> 00:02:35,329
That's risky.
38
00:02:35,416 --> 00:02:36,595
Well, I'm not going
to the factory
39
00:02:36,678 --> 00:02:37,809
if I can help it.
40
00:02:41,378 --> 00:02:42,510
These bastards.
41
00:02:44,555 --> 00:02:46,557
Oh, my God. You did it.
42
00:02:48,255 --> 00:02:51,345
This is exactly what
we need to destroy BTH.
43
00:02:53,173 --> 00:02:54,783
J.J., you've done real good.
44
00:02:57,612 --> 00:03:00,180
Oh, God.
45
00:03:00,267 --> 00:03:02,051
Let's go.
46
00:03:11,539 --> 00:03:12,931
Go.
47
00:03:15,107 --> 00:03:17,153
Come on! I'm right here!
48
00:03:19,068 --> 00:03:20,069
J.J., go!
49
00:03:25,814 --> 00:03:28,991
Here we come.
50
00:03:29,078 --> 00:03:31,211
Little girl!
51
00:03:33,952 --> 00:03:35,519
Oh, my God. Okay, okay.
52
00:03:43,223 --> 00:03:44,224
Goddamn it!
53
00:03:53,798 --> 00:03:55,539
You assholes are too late!
54
00:03:56,018 --> 00:03:57,802
There's nothing
you can do to me.
55
00:04:00,457 --> 00:04:02,677
Motherfucker.
56
00:04:09,858 --> 00:04:11,381
You dick less idiots!
57
00:04:17,344 --> 00:04:18,432
Nope.
58
00:04:26,309 --> 00:04:30,226
Is that all you've got,
you fucking pussies?
59
00:04:31,358 --> 00:04:33,751
Halloween assholes!
60
00:04:33,838 --> 00:04:35,971
This fucking guy. Is
that all you can do?
61
00:04:36,058 --> 00:04:38,147
Fuck each of you.
62
00:04:40,062 --> 00:04:42,456
You've got nothing!
63
00:04:43,108 --> 00:04:44,327
Nothing.
64
00:04:53,815 --> 00:04:55,860
Fucking door!
65
00:04:59,037 --> 00:05:01,344
Nah. She's nobody.
66
00:05:11,223 --> 00:05:12,442
Nothing at all.
67
00:05:36,901 --> 00:05:37,946
Oh?
68
00:05:42,429 --> 00:05:46,258
Oh, fuck, it hurts!
Jesus Christ!
69
00:06:24,688 --> 00:06:25,733
Good morning.
70
00:06:26,995 --> 00:06:28,518
We'd lost Shelly a year ago.
71
00:06:29,084 --> 00:06:31,173
Her sweet kid, Wade, and me.
72
00:06:31,956 --> 00:06:33,523
Yeah, the evil stepdad.
73
00:06:35,395 --> 00:06:37,005
I still dream about
her most nights.
74
00:06:39,399 --> 00:06:41,357
These days, it's
just me and the kid.
75
00:06:43,185 --> 00:06:45,579
It's, uh... It's going good.
76
00:06:47,145 --> 00:06:50,322
Depression, fatigue,
aches and pains,
77
00:06:50,410 --> 00:06:52,673
and the malaise
of everyday life.
78
00:06:54,109 --> 00:06:55,327
-Don't worry.
-Hmm.
79
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
At BTH, we've got stuff
80
00:06:57,504 --> 00:06:59,114
for all that stuff and more.
81
00:06:59,201 --> 00:07:00,898
Side effects notwithstanding.
82
00:07:00,985 --> 00:07:03,248
Our line of proprietary
cutting-edge
83
00:07:03,335 --> 00:07:05,816
bio-boosters are the
way to health, wellness,
84
00:07:05,903 --> 00:07:07,557
and plain old feeling good.
85
00:07:07,644 --> 00:07:11,996
I'm CEO Robert Garbinger.
But please, call me Bob.
86
00:07:12,083 --> 00:07:13,084
Thank you, Bob.
87
00:07:13,171 --> 00:07:14,825
Thank you, Bob.
88
00:07:17,785 --> 00:07:20,309
Bonnie Dimble here, live from
New Chemistry High School
89
00:07:20,396 --> 00:07:22,093
for Varsity Tournament season.
90
00:07:22,180 --> 00:07:23,921
Coach Stanwyck.
91
00:07:24,008 --> 00:07:25,536
What can we expect from the
Crimson Beaks this year?
92
00:07:25,619 --> 00:07:27,272
New Chem is gonna nuke 'em.
93
00:07:27,359 --> 00:07:29,579
Wouldn't wanna be
the Kennedy Cougars
94
00:07:29,666 --> 00:07:30,667
this Saturday, huh?
95
00:07:30,754 --> 00:07:32,408
Man, fuck the Cougars!
96
00:07:32,495 --> 00:07:33,975
-Oh. Oh, my God...
-Fuck the Cougars!
97
00:07:34,062 --> 00:07:35,633
Switching gears, we
have a special exclusive
98
00:07:35,716 --> 00:07:36,717
for y'all at home now.
99
00:07:36,804 --> 00:07:38,153
It's the brand-new video
100
00:07:38,240 --> 00:07:40,416
from those far-out
shocker rockers
101
00:07:40,503 --> 00:07:41,939
appearing this Saturday
102
00:07:42,026 --> 00:07:44,420
at the St. Roma's
Fun Town Festival.
103
00:07:44,507 --> 00:07:48,206
Our hometown anti-heroes,
The Killer Nutz.
104
00:07:48,293 --> 00:07:49,425
Roll it, Terry.
105
00:07:51,253 --> 00:07:52,994
CRAZY AND DANGEROUS]
106
00:07:55,997 --> 00:07:56,998
Hey, buddy.
107
00:07:59,391 --> 00:08:00,480
These guys, huh?
108
00:08:01,916 --> 00:08:04,179
Got everything, got
everything. Okay.
109
00:08:07,138 --> 00:08:09,619
Okay, breakfast is
served. Get some.
110
00:08:09,706 --> 00:08:11,403
Ah, that's just junk mail. Uh...
111
00:08:12,753 --> 00:08:15,277
Whoa! Dig the
shade. What is that?
112
00:08:15,364 --> 00:08:16,408
Black Thunder?
113
00:08:17,192 --> 00:08:18,585
It's so nice.
114
00:08:18,672 --> 00:08:19,890
Looks really rad.
115
00:08:19,977 --> 00:08:20,977
Mmm.
116
00:08:24,329 --> 00:08:25,461
Um...
117
00:08:26,114 --> 00:08:27,550
Looks great.
118
00:08:27,637 --> 00:08:29,164
Well, I'll just scrape
off the black part.
119
00:08:29,247 --> 00:08:30,684
-It's fine. It's okay.
-It's okay.
120
00:08:30,771 --> 00:08:31,989
That part's pretty good.
121
00:08:41,259 --> 00:08:42,739
Oh, hey, Dais.
122
00:08:42,826 --> 00:08:43,826
How are you?
123
00:08:45,742 --> 00:08:48,658
Please, don't hurt...
124
00:08:48,745 --> 00:08:51,095
I don't wanna hurt him.
125
00:08:51,182 --> 00:08:55,143
And you don't want to accept
126
00:08:55,230 --> 00:08:57,537
our more than reasonable offer
127
00:08:57,624 --> 00:08:59,582
for your piece of property here.
128
00:09:02,063 --> 00:09:03,717
But I promise you...
129
00:09:04,631 --> 00:09:05,632
you're gonna.
130
00:09:10,419 --> 00:09:11,420
Okay, I'll sign.
131
00:09:11,942 --> 00:09:13,117
Ah.
132
00:09:13,204 --> 00:09:15,163
Common sense prevails.
133
00:09:16,512 --> 00:09:18,166
I'll be back with the papers...
134
00:09:19,384 --> 00:09:21,517
-tonight.
-Now give him back.
135
00:09:24,215 --> 00:09:25,739
Mr. Treats!
136
00:09:25,826 --> 00:09:27,044
Watch it. Whoa!
137
00:09:29,612 --> 00:09:31,005
Get out of the fucking road!
138
00:09:32,441 --> 00:09:33,921
What the fuck are you doing?
139
00:09:34,008 --> 00:09:35,879
My bike's fucking ruined!
140
00:09:35,966 --> 00:09:38,273
That motherfucker saved a cat!
141
00:09:41,232 --> 00:09:43,974
The wages of sin is $12 an hour.
142
00:09:44,061 --> 00:09:46,324
Are you in the... Are
you in the yellow zone?
143
00:09:46,411 --> 00:09:48,152
Seems like a yellow.
It's not red, is it?
144
00:09:48,239 --> 00:09:49,632
I'm not ten.
145
00:09:49,719 --> 00:09:51,068
Stop with the zones.
146
00:09:52,069 --> 00:09:53,331
Can you do your tapping?
147
00:09:53,418 --> 00:09:54,681
I'm doing
148
00:09:54,768 --> 00:09:55,816
-my tapping right now.
-Okay, okay.
149
00:09:55,899 --> 00:09:57,179
What does this look like to you?
150
00:09:58,249 --> 00:09:59,250
You seem flooded.
151
00:09:59,816 --> 00:10:01,252
Why didn't you do anything?
152
00:10:01,339 --> 00:10:02,954
You just stood there
while those khaki creeps
153
00:10:03,037 --> 00:10:04,038
pushed Daisy around.
154
00:10:04,647 --> 00:10:05,692
Do what?
155
00:10:06,257 --> 00:10:07,302
Anything.
156
00:10:09,565 --> 00:10:11,611
Oh, Wade.
157
00:10:12,916 --> 00:10:13,917
Sometimes it's...
158
00:10:15,223 --> 00:10:17,094
it's better to do nothing.
159
00:10:18,879 --> 00:10:20,837
You know, you'll see
that when you're older.
160
00:10:21,882 --> 00:10:23,884
So you're all set for
your big dance piece?
161
00:10:23,971 --> 00:10:25,189
It's not a dance, okay?
162
00:10:25,276 --> 00:10:26,756
It's a property movement piece.
163
00:10:26,843 --> 00:10:28,715
Right, property movement piece.
164
00:10:28,802 --> 00:10:30,717
No, no, no, no. It's
a very specific thing.
165
00:10:34,503 --> 00:10:36,244
Well, you're gonna
crush it. I know that.
166
00:10:36,940 --> 00:10:38,376
Performing's in your blood, man.
167
00:10:43,120 --> 00:10:44,731
Your mom would be so proud.
168
00:10:49,823 --> 00:10:50,824
Yeah.
169
00:10:55,132 --> 00:10:56,307
Yeah.
170
00:11:02,183 --> 00:11:04,098
The BTH employee cafeteria...
171
00:11:04,185 --> 00:11:05,273
...will be closed
172
00:11:05,360 --> 00:11:07,014
until further notice
173
00:11:07,101 --> 00:11:10,278
due to the ongoing clogged
toilet issue. Janet.
174
00:11:17,894 --> 00:11:19,243
I can't see!
175
00:11:19,330 --> 00:11:20,592
Need some help over here.
176
00:11:20,680 --> 00:11:21,898
Oh, God!
177
00:11:22,899 --> 00:11:24,118
Somebody, help!
178
00:11:24,205 --> 00:11:25,554
Hut, hut, hut, hut.
179
00:11:27,948 --> 00:11:29,166
Hut, hut, hut.
180
00:11:29,253 --> 00:11:30,298
Next.
181
00:11:32,517 --> 00:11:33,562
Hey, Chris.
182
00:11:34,215 --> 00:11:35,607
Hey, Winston.
183
00:11:35,695 --> 00:11:36,696
Next.
184
00:11:41,526 --> 00:11:42,658
Hello?
185
00:11:42,745 --> 00:11:44,094
Mr. Gooze?
186
00:11:44,181 --> 00:11:45,748
-Yeah, that's me.
-Hi, I'm calling
187
00:11:45,835 --> 00:11:47,101
on behalf of Dr. Walla's
medical practice.
188
00:11:47,184 --> 00:11:49,056
I'm sorry?
189
00:11:49,143 --> 00:11:50,801
Well, I'm afraid I'm looking
at your test results.
190
00:11:50,884 --> 00:11:52,233
Test results?
191
00:11:52,320 --> 00:11:53,800
Next!
192
00:12:03,723 --> 00:12:04,941
-How's Wade?
-Good, thanks.
193
00:12:06,551 --> 00:12:08,079
Keeping up with his
counseling and whatnot?
194
00:12:08,162 --> 00:12:09,772
Basically, yeah.
195
00:12:09,859 --> 00:12:11,731
Single parents are heroes.
196
00:12:11,818 --> 00:12:14,385
Single step-parents,
double heroes.
197
00:12:14,472 --> 00:12:15,647
Single step-parents,
198
00:12:15,735 --> 00:12:17,040
play the hand you're dealt, yep.
199
00:12:17,127 --> 00:12:18,520
Uh-huh. Hang on, hang on.
200
00:12:18,607 --> 00:12:20,221
So, uh, he's going out
for Share Your Gift?
201
00:12:20,304 --> 00:12:22,567
Yeah. Uh, property
movement piece.
202
00:12:22,654 --> 00:12:23,873
Good for him.
203
00:12:24,352 --> 00:12:26,136
My twins are freshmen already.
204
00:12:26,223 --> 00:12:27,485
-Can you believe that?
-Wow.
205
00:12:27,572 --> 00:12:29,139
Elizabeth had her first period.
206
00:12:29,226 --> 00:12:30,793
She's only 13.
207
00:12:31,707 --> 00:12:33,361
-Congratulations.
-Goes by in a blink.
208
00:12:33,448 --> 00:12:34,801
-So you wanted to see me?
-Right.
209
00:12:34,884 --> 00:12:37,104
So, you came to us
with those headaches,
210
00:12:37,191 --> 00:12:38,845
and we ran some tests.
211
00:12:42,631 --> 00:12:43,763
Oh, is that me?
212
00:12:45,939 --> 00:12:48,593
Oh, no, that's a
healthy scan so you...
213
00:12:48,680 --> 00:12:50,073
so you have some context.
214
00:12:50,160 --> 00:12:51,031
Yeah.
215
00:12:51,118 --> 00:12:52,554
This is you.
216
00:12:53,294 --> 00:12:54,643
Huh! Oh, wow.
217
00:12:54,730 --> 00:12:57,733
It's, uh... It's ghastly.
218
00:12:57,820 --> 00:12:59,126
Yeah.
219
00:12:59,213 --> 00:13:00,533
This is a very
advanced case of...
220
00:13:05,045 --> 00:13:06,524
-Frontal.
-Yeah.
221
00:13:06,611 --> 00:13:07,874
Pre-frontal.
222
00:13:10,920 --> 00:13:14,141
...which, of course,
makes surgery impossible.
223
00:13:14,228 --> 00:13:15,533
Ah, fuck me. Hmm.
224
00:13:16,578 --> 00:13:17,753
How long do I have?
225
00:13:19,799 --> 00:13:21,452
Best case, six months, a year.
226
00:13:23,324 --> 00:13:25,674
So, a year would
be your best case.
227
00:13:35,423 --> 00:13:37,425
Oh, you fucked up
real good this time.
228
00:13:37,512 --> 00:13:39,126
There is a drug treatment
available for this.
229
00:13:39,209 --> 00:13:41,124
It's, uh, very new
and wildly expensive,
230
00:13:41,211 --> 00:13:43,126
but your insurance
will probably cover it.
231
00:13:43,213 --> 00:13:45,433
Oh, fuck me. Why didn't
you tell me that first?
232
00:13:46,086 --> 00:13:47,087
I should have.
233
00:13:48,175 --> 00:13:49,698
Speak to an agent.
234
00:13:49,785 --> 00:13:51,134
Got it.
235
00:13:51,221 --> 00:13:52,788
If you are a
provider, press one.
236
00:13:52,875 --> 00:13:54,964
No, no. Speak to an agent.
237
00:13:55,051 --> 00:13:56,400
Okay.
238
00:13:56,487 --> 00:13:58,098
If you are a patient, press two.
239
00:13:58,185 --> 00:13:59,795
Speak to an agent! Got it.
240
00:13:59,882 --> 00:14:01,884
If you are a
provider, press one.
241
00:14:01,971 --> 00:14:03,059
Speak to an age...
242
00:14:03,146 --> 00:14:04,104
Hi, Mr. Gooze.
243
00:14:04,191 --> 00:14:05,845
Hi.
244
00:14:05,932 --> 00:14:07,629
Okay, I see you're
on the Platinum Plan
245
00:14:07,716 --> 00:14:09,326
with your BTH employee coverage.
246
00:14:09,413 --> 00:14:10,501
Yes. Hmm.
247
00:14:10,588 --> 00:14:12,199
Uh, that is me.
248
00:14:12,286 --> 00:14:13,765
-Platinum.
-Yes.
249
00:14:14,375 --> 00:14:15,942
Which excludes benefits
250
00:14:16,029 --> 00:14:18,031
-covered under the Gold Plan.
-What?
251
00:14:18,945 --> 00:14:20,555
I... I am Platinum.
252
00:14:20,642 --> 00:14:22,905
Yeah, you have Platinum.
253
00:14:22,992 --> 00:14:24,864
But like I said,
254
00:14:24,951 --> 00:14:27,127
only treatments listed on
the primary tier are covered.
255
00:14:27,214 --> 00:14:28,955
Secondary tier
treatments are covered,
256
00:14:29,042 --> 00:14:30,917
but not if you didn't qualify
for the Admiral's Plan
257
00:14:31,000 --> 00:14:32,654
unless you selected a co-tier.
258
00:14:33,829 --> 00:14:35,135
I don't know what that means.
259
00:14:35,222 --> 00:14:36,745
What does that mean?
260
00:14:36,832 --> 00:14:39,269
-Doesn't...
-You have Platinum.
261
00:14:39,356 --> 00:14:42,229
Doesn't Platinum cover the Gold?
262
00:14:42,316 --> 00:14:45,275
Oh, hon. I'm
talking about tiers.
263
00:14:45,362 --> 00:14:47,060
I don't know what tiers are.
264
00:14:51,412 --> 00:14:53,327
Perimeter check. O contact.
265
00:14:53,414 --> 00:14:55,459
Copy. Bonnet, clear.
266
00:14:55,546 --> 00:14:57,853
All teams, armor-piercing mags.
267
00:14:57,940 --> 00:14:58,985
Hell yeah.
268
00:14:59,072 --> 00:15:00,508
Take dictation, my dear.
269
00:15:01,161 --> 00:15:04,207
A letter to the editor.
270
00:15:04,773 --> 00:15:08,124
Dear fuckhead, in spite of
your dishonest newspaper's
271
00:15:08,211 --> 00:15:12,346
alarmist predictions, BTH
is not on its way out.
272
00:15:12,433 --> 00:15:14,609
My ideas have not run dry,
273
00:15:14,696 --> 00:15:17,264
and my clothes are most
certainly not invisible,
274
00:15:17,351 --> 00:15:18,830
whatever the hell that meant.
275
00:15:18,918 --> 00:15:22,008
My haters have always
resorted to lies.
276
00:15:22,095 --> 00:15:24,358
I took money from gangsters.
277
00:15:24,445 --> 00:15:26,273
My factory is a super-polluter
278
00:15:26,360 --> 00:15:27,970
because they can't accept...
279
00:15:28,057 --> 00:15:29,885
...all I'm really guilty of
280
00:15:29,972 --> 00:15:31,582
is wanting to help people.
281
00:15:32,018 --> 00:15:33,193
But you can't create
282
00:15:33,280 --> 00:15:35,543
a world-changing
health-style empire
283
00:15:35,630 --> 00:15:37,588
without dealing with
clowns like you.
284
00:15:37,675 --> 00:15:39,155
Hang on, let me see. Um...
285
00:15:39,242 --> 00:15:41,462
I will innovate again...
286
00:15:41,549 --> 00:15:44,204
Get that out of my sight,
you fucking donkey!
287
00:15:44,291 --> 00:15:47,163
Yeah, I'm... I'm like
syphilis, uh, Sisyphus,
288
00:15:47,250 --> 00:15:50,123
pushing his big
rocks up the hill,
289
00:15:50,210 --> 00:15:52,038
and those rocks are...
290
00:15:53,300 --> 00:15:54,301
perfection.
291
00:15:55,389 --> 00:15:57,130
That's brilliant.
292
00:15:57,217 --> 00:15:58,827
Bloody brilliant!
293
00:15:58,914 --> 00:16:01,090
Oh, goddamn this thing.
294
00:16:01,177 --> 00:16:02,700
Piece of shit.
295
00:16:02,787 --> 00:16:04,271
It's... No, sorry, Robert,
you just press the...
296
00:16:04,354 --> 00:16:06,313
I did. I read the manual.
297
00:16:06,400 --> 00:16:08,010
Oh, I looked at the picture.
298
00:16:08,097 --> 00:16:09,407
-The red button next to mode.
-Right, I'm pushing...
299
00:16:09,490 --> 00:16:10,887
-I'm pressing that.
-Where it says "Finish."
300
00:16:10,970 --> 00:16:12,841
Okay. There it is.
301
00:16:12,928 --> 00:16:14,799
Well done, Robert.
302
00:16:16,236 --> 00:16:18,368
Where is Fritz?
303
00:16:18,455 --> 00:16:20,936
Here, Robert.
304
00:16:25,767 --> 00:16:28,074
He's coming, Robert.
305
00:16:28,161 --> 00:16:30,598
He just takes that
little bit longer.
306
00:16:32,992 --> 00:16:34,123
Thank you, Kissy.
307
00:16:35,951 --> 00:16:39,172
Okay. Uh, not that I'm
complaining necessarily.
308
00:16:39,259 --> 00:16:40,869
I mean, maybe I am a little,
309
00:16:40,956 --> 00:16:42,914
but it didn't exactly...
310
00:16:43,002 --> 00:16:46,614
look like an accident, did it?
311
00:16:46,701 --> 00:16:49,617
I mean, a harpoon?
312
00:16:49,704 --> 00:16:51,314
They had to improvise.
313
00:16:51,401 --> 00:16:53,273
Like jazz. Fair enough.
314
00:16:55,362 --> 00:16:56,362
And the traitor?
315
00:16:57,190 --> 00:16:58,191
No.
316
00:17:02,630 --> 00:17:05,328
Well, maybe,
Mr. Head of Security,
317
00:17:05,415 --> 00:17:09,289
hiring the rock group you
manage to handle wet works
318
00:17:09,376 --> 00:17:12,205
was not the best
operational decision.
319
00:17:12,292 --> 00:17:13,815
-They're not rock.
-What?
320
00:17:13,902 --> 00:17:16,470
-Monster core.
-What? What?
321
00:17:16,557 --> 00:17:17,949
Crazy and dangerous.
322
00:17:18,037 --> 00:17:20,126
-He's just mumbling.
-Ugh.
323
00:17:20,213 --> 00:17:21,431
That's all he can do.
324
00:17:22,606 --> 00:17:24,043
And this viper, this betrayer,
325
00:17:24,130 --> 00:17:25,392
what does she do, huh?
326
00:17:25,479 --> 00:17:27,002
She sticks a knife
327
00:17:27,089 --> 00:17:30,223
-into all of Body Talk's back.
-Right.
328
00:17:30,310 --> 00:17:31,833
Body Talk's backs. Backs.
329
00:17:31,920 --> 00:17:33,139
-Our collective back.
-What?
330
00:17:33,226 --> 00:17:34,792
Back. Our collective back.
331
00:17:34,879 --> 00:17:38,361
Just when I'm up to my
chin in fucking IOUs
332
00:17:38,448 --> 00:17:40,798
from that bald
mobster downtown...
333
00:17:40,885 --> 00:17:44,193
I mean, do you realize
what's at stake here?
334
00:17:44,280 --> 00:17:45,803
Everything!
335
00:17:47,196 --> 00:17:48,371
I understand.
336
00:17:48,458 --> 00:17:49,503
Ruthless execution.
337
00:17:51,244 --> 00:17:52,723
Do I make myself clear?
338
00:17:52,810 --> 00:17:54,290
As a window.
339
00:17:55,639 --> 00:17:57,772
Then why am I still looking
at your fucked up puss?
340
00:17:57,859 --> 00:17:58,947
Uh...
341
00:18:01,254 --> 00:18:02,342
Right.
342
00:18:25,321 --> 00:18:26,409
Hey.
343
00:18:26,496 --> 00:18:27,671
Hey!
344
00:18:33,982 --> 00:18:35,375
Koo-koo-koo.
345
00:18:43,034 --> 00:18:45,428
Whoo-hoo-hoo! Come on!
346
00:18:49,476 --> 00:18:51,826
Almost.
347
00:18:51,913 --> 00:18:53,175
Where is she?
348
00:18:53,262 --> 00:18:54,829
Whoa, whoa, whoa. What the fuck?
349
00:18:54,916 --> 00:18:57,484
Where the fuck is she?
350
00:18:57,571 --> 00:19:00,182
Fuck! Fuck!
351
00:19:00,269 --> 00:19:01,269
Fuck!
352
00:19:02,184 --> 00:19:03,359
Fuck!
353
00:19:03,446 --> 00:19:04,752
Yo, let's try the next place.
354
00:19:04,839 --> 00:19:06,623
Hit it, we're gonna
find that bitch.
355
00:19:07,494 --> 00:19:08,930
Yes! Nailed it!
356
00:19:18,983 --> 00:19:20,202
There you are.
357
00:19:20,289 --> 00:19:21,816
Hey, do you know the
fucking Killer Nutz?
358
00:19:21,899 --> 00:19:23,423
'Cause they were just here,
359
00:19:23,510 --> 00:19:25,555
and they beat the shit
out of me looking for you.
360
00:19:25,642 --> 00:19:27,818
Now, when I let you
stay here off the lease,
361
00:19:27,905 --> 00:19:30,952
I said, "No weird
vigilante stuff."
362
00:19:31,039 --> 00:19:32,566
And I feel like I really
emphasized that part.
363
00:19:32,649 --> 00:19:33,737
They won't be back.
364
00:19:33,824 --> 00:19:34,695
Hey.
365
00:19:34,782 --> 00:19:35,826
Hey!
366
00:19:35,913 --> 00:19:37,654
-J.J.?
-Neither will I.
367
00:19:38,829 --> 00:19:41,832
And what the fuck did
you do to my floor, man?
368
00:19:42,877 --> 00:19:45,271
[BY KHIA PLAYING]
369
00:20:08,511 --> 00:20:10,252
Damn.
370
00:20:10,339 --> 00:20:11,775
Fuck, yeah!
371
00:20:11,862 --> 00:20:13,777
Yo, babe. Yeah.
372
00:20:13,864 --> 00:20:15,126
That was awesome.
373
00:20:16,040 --> 00:20:17,172
Next up...
374
00:20:19,783 --> 00:20:20,871
That's you.
375
00:20:32,056 --> 00:20:33,841
You suck!
376
00:20:40,456 --> 00:20:41,762
Duck!
377
00:21:24,195 --> 00:21:26,197
Hey, hey! Uh, yeah, yeah.
378
00:21:28,461 --> 00:21:29,897
Hey, Daisy, hey.
379
00:21:29,984 --> 00:21:31,115
Hey, bud.
380
00:21:31,202 --> 00:21:32,769
You okay?
381
00:21:32,856 --> 00:21:33,944
Saw my man coming home,
382
00:21:34,031 --> 00:21:35,341
thought he looked
kind of low so...
383
00:21:35,424 --> 00:21:36,556
Thanks, Daisy.
384
00:21:37,296 --> 00:21:39,907
Hey, sorry I couldn't
help earlier.
385
00:21:41,169 --> 00:21:42,649
You got Mr. Treats.
386
00:21:52,354 --> 00:21:53,573
So, how did it go?
387
00:22:00,667 --> 00:22:02,107
You know, you probably
don't remember this
388
00:22:02,190 --> 00:22:03,496
'cause she stopped playing shows
389
00:22:03,583 --> 00:22:05,889
when you were real
little, but your mom
390
00:22:05,976 --> 00:22:07,848
was an absolute killer on stage.
391
00:22:07,935 --> 00:22:11,199
Oh, man, bloodbath every time.
392
00:22:13,984 --> 00:22:15,943
Thing is, she couldn't
even play that good.
393
00:22:16,030 --> 00:22:17,031
It was like...
394
00:22:22,428 --> 00:22:24,778
But...
395
00:22:24,865 --> 00:22:26,214
It was just the attitude.
396
00:22:26,301 --> 00:22:28,129
You know, her presentation.
397
00:22:37,704 --> 00:22:39,836
One second, Wade,
you're gonna love this!
398
00:22:41,011 --> 00:22:42,186
Jackpot!
399
00:22:44,145 --> 00:22:45,712
Oh, yeah!
400
00:22:45,799 --> 00:22:48,018
Come on, Wade. Come here!
401
00:22:48,105 --> 00:22:49,498
Wade! Oh, my God!
402
00:22:49,585 --> 00:22:51,185
There are so many
people waiting for you!
403
00:22:56,679 --> 00:22:58,507
Winston, no.
404
00:22:59,769 --> 00:23:02,032
Whoa. Whoa, again.
405
00:23:02,119 --> 00:23:03,251
Put the chair down, please.
406
00:23:04,034 --> 00:23:05,949
Oh, you don't think
I know about dance?
407
00:23:06,036 --> 00:23:08,082
Property movement pieces.
408
00:23:08,169 --> 00:23:09,779
Here, learn this shit.
409
00:23:17,570 --> 00:23:18,570
Oh, my back.
410
00:23:19,398 --> 00:23:21,312
Okay, but you get the point.
411
00:23:21,400 --> 00:23:22,792
Like, go throw roses,
412
00:23:22,879 --> 00:23:24,479
and it's like thunderous
applause, and...
413
00:23:24,968 --> 00:23:26,361
It's gonna be fantastic.
414
00:23:31,061 --> 00:23:32,193
What's that?
415
00:23:35,326 --> 00:23:37,459
I can show you the backspin too.
416
00:23:37,546 --> 00:23:39,113
But, uh, maybe later.
417
00:23:44,379 --> 00:23:45,641
You're such a good kid.
418
00:23:48,339 --> 00:23:49,950
You're gonna be okay.
419
00:23:59,220 --> 00:24:01,440
Hey. I'll dance with you, baby.
420
00:24:03,137 --> 00:24:04,443
Nice tutu.
421
00:24:17,543 --> 00:24:19,719
Well, there's always
some flux at our level.
422
00:24:19,806 --> 00:24:21,416
Right, we're all about the flux.
423
00:24:21,503 --> 00:24:24,550
BT is this township's
heart's blood.
424
00:24:24,637 --> 00:24:28,292
And you are BT, but...
we're concerned.
425
00:24:28,379 --> 00:24:31,600
I think when we announce
our next innovation,
426
00:24:32,296 --> 00:24:35,082
you will see our
intertwined fortunes
427
00:24:35,169 --> 00:24:37,214
very much in ascension.
428
00:24:37,301 --> 00:24:38,825
Could you give us a preview?
429
00:24:39,739 --> 00:24:41,088
Well, of course,
uh, it's too soon
430
00:24:41,175 --> 00:24:43,699
to go into any of the
particulars, really,
431
00:24:43,786 --> 00:24:45,005
-but I think...
-Mayor Togar,
432
00:24:45,092 --> 00:24:46,397
I don't know if you're familiar
433
00:24:46,485 --> 00:24:48,399
with the term "game changer"?
434
00:24:48,487 --> 00:24:50,010
No, I'm not.
435
00:24:50,097 --> 00:24:51,620
But holy shit.
436
00:24:51,707 --> 00:24:54,014
Yes, this new
product is going to
437
00:24:54,101 --> 00:24:55,755
actually change, well, the game.
438
00:25:09,638 --> 00:25:13,599
Okay. Look, I don't appreciate
being buttonholed like this.
439
00:25:15,818 --> 00:25:19,213
Worried about being seen with
disreputable underworld types?
440
00:25:20,040 --> 00:25:21,737
So, what do you want?
441
00:25:22,216 --> 00:25:23,565
For you to be reminded...
442
00:25:25,132 --> 00:25:26,568
who bought your seat
443
00:25:27,177 --> 00:25:29,615
at the big boy table over there.
444
00:25:30,398 --> 00:25:33,706
Who bankrolled you and
your fuck headed company.
445
00:25:33,793 --> 00:25:34,881
Thad.
446
00:25:34,968 --> 00:25:36,578
You know I'm grateful.
447
00:25:36,665 --> 00:25:39,320
Don't tell me that
shit. Show me.
448
00:25:40,234 --> 00:25:42,453
All right, you know,
there's always some flux...
449
00:25:42,541 --> 00:25:45,761
Fuck flux! Think of
something! You owe!
450
00:25:49,983 --> 00:25:52,376
People ain't buying
your snake oil anymore?
451
00:25:52,942 --> 00:25:55,597
Too many tumors
and bloody stools?
452
00:25:55,684 --> 00:25:56,990
I don't give a shit, bozo.
453
00:25:57,773 --> 00:25:58,773
'Cause you owe.
454
00:25:59,775 --> 00:26:01,385
And it'll be nothing for me
455
00:26:01,472 --> 00:26:03,213
to fuck you and
everyone you love
456
00:26:03,300 --> 00:26:04,737
in the most sandy
457
00:26:04,824 --> 00:26:07,261
-and unnatural ways.
-Whoa. Now...
458
00:26:10,481 --> 00:26:12,135
Nobody calls me bozo anymore.
459
00:26:14,007 --> 00:26:15,138
You're reminded.
460
00:26:19,273 --> 00:26:20,927
Business builder.
461
00:26:21,014 --> 00:26:23,538
Man of impeccable style.
462
00:26:23,625 --> 00:26:25,453
The Citizen Shepherd Award.
463
00:26:29,109 --> 00:26:31,677
Bob! Bob! Bob!
464
00:26:31,764 --> 00:26:34,462
Bob! Bob! Bob!
465
00:26:34,549 --> 00:26:36,943
Bob! Bob! Bob!
466
00:26:37,030 --> 00:26:39,467
Bob! Bob! Bob!
467
00:26:39,554 --> 00:26:41,817
Bob! Bob! Bob!
468
00:26:41,904 --> 00:26:44,080
Bob! Bob! Bob!
469
00:26:44,167 --> 00:26:45,821
The whole idea of
an award, it's...
470
00:26:45,908 --> 00:26:48,781
it's just not why we
do what we do, right?
471
00:26:48,868 --> 00:26:50,609
But as a focal
tool, it is useful.
472
00:26:50,696 --> 00:26:52,306
-Excuse me?
-Fear for my life.
473
00:26:52,393 --> 00:26:53,742
Cool. It's cool, it's cool.
474
00:26:53,829 --> 00:26:55,483
You gotta chill with
that firearm shit.
475
00:26:55,570 --> 00:26:57,267
It's not that kind of evening.
476
00:26:57,354 --> 00:26:58,486
Yes, sir.
477
00:26:59,966 --> 00:27:01,358
Sorry. Sorry, sorry.
478
00:27:01,445 --> 00:27:02,538
I'm really sorry
to interrupt you
479
00:27:02,621 --> 00:27:04,187
on your special night
480
00:27:04,274 --> 00:27:05,889
-with all your pretty friends.
-Wait, what?
481
00:27:05,972 --> 00:27:08,191
Um, but my name
is Winston Gooze,
482
00:27:08,278 --> 00:27:10,324
and I have been working
for you for 13 years,
483
00:27:10,411 --> 00:27:12,282
and I think I do
a pretty good job.
484
00:27:12,369 --> 00:27:16,112
My reviews are exceeds,
meets, and meets exceeds.
485
00:27:16,199 --> 00:27:17,505
You know, so...
486
00:27:17,592 --> 00:27:19,942
The point is, I'm sick, sir.
487
00:27:22,205 --> 00:27:24,164
And BT insurance won't help.
488
00:27:25,295 --> 00:27:26,775
Oh, man, I'm sorry to hear that.
489
00:27:26,862 --> 00:27:28,603
I mean, our plans
are pretty robust,
490
00:27:28,690 --> 00:27:30,431
but what can I do for you?
491
00:27:30,910 --> 00:27:32,872
I don't know. I thought you'd
maybe just talk to your people
492
00:27:32,955 --> 00:27:35,479
and, on my behalf and
I wouldn't ask but...
493
00:27:36,698 --> 00:27:37,960
I've got a kid.
494
00:27:38,352 --> 00:27:40,789
And he already lost his mom.
495
00:27:40,876 --> 00:27:43,052
Can I just ask you
a little question?
496
00:27:43,139 --> 00:27:45,141
What is it you... you do for us?
497
00:27:45,228 --> 00:27:46,360
Hygiene services.
498
00:27:46,447 --> 00:27:47,883
Mop shop, what what.
499
00:27:47,970 --> 00:27:49,319
-Mop shop.
-What what.
500
00:27:49,406 --> 00:27:50,930
-Yeah.
-I think I got
501
00:27:51,017 --> 00:27:52,283
-a responsibility, don't I?
-Right. Yeah.
502
00:27:52,366 --> 00:27:53,628
Don't worry.
503
00:27:53,715 --> 00:27:55,456
We're gonna sort
this out, my man.
504
00:27:59,199 --> 00:28:00,548
I don't know what to say.
505
00:28:00,635 --> 00:28:02,724
My assistant, Miss Sturnevan,
506
00:28:02,811 --> 00:28:04,512
she'll just get some
details from you, okay?
507
00:28:04,595 --> 00:28:05,988
-Associate.
-Whoa.
508
00:28:07,033 --> 00:28:08,599
Shall we?
509
00:28:08,687 --> 00:28:10,819
This way, and I'll just...
We'll chat some things?
510
00:28:11,951 --> 00:28:14,257
Oh, God, I'm so sorry. Yeah.
511
00:28:20,829 --> 00:28:23,310
Thank you. You rule.
512
00:28:24,093 --> 00:28:25,660
Yeah, I guess I kind of do.
513
00:28:27,923 --> 00:28:30,143
-Oh, this way, Mr. Gooze.
-Oh, okay.
514
00:28:30,230 --> 00:28:31,840
I'll be back shortly
with your vouchers.
515
00:28:31,927 --> 00:28:33,886
-And the Bellini.
-Oh, you betcha.
516
00:28:38,542 --> 00:28:39,979
Oh, shit. Shit.
517
00:28:42,895 --> 00:28:44,679
Miss Sturnevan. Hello?
518
00:28:44,766 --> 00:28:46,942
Ah, there you are.
519
00:28:47,029 --> 00:28:49,510
Is he gone? The world's
saddest janitor.
520
00:28:49,597 --> 00:28:51,555
I mean, the brass
neck on that one.
521
00:28:51,642 --> 00:28:53,993
Listen, fire him, rehire him,
522
00:28:54,080 --> 00:28:55,559
and fire him again.
523
00:28:55,646 --> 00:28:58,127
Jesus Christ. Mop shop.
524
00:29:10,139 --> 00:29:11,271
Open.
525
00:29:32,379 --> 00:29:35,077
Summon the Nutz.
526
00:29:35,643 --> 00:29:37,688
Okay. Summoning the Nutz.
527
00:30:02,104 --> 00:30:03,584
Get the sample.
Get the fuck out.
528
00:30:03,671 --> 00:30:05,412
Get the sample.
Get the fuck out.
529
00:30:05,499 --> 00:30:07,196
Okay, okay, okay.
530
00:30:07,762 --> 00:30:08,763
Come on.
531
00:30:10,156 --> 00:30:11,244
Okay, come on, now.
532
00:30:14,943 --> 00:30:15,944
Trash run.
533
00:30:20,601 --> 00:30:21,732
What's with the rubber mask?
534
00:30:21,820 --> 00:30:23,560
This is a fucking robbery!
535
00:30:28,914 --> 00:30:29,958
Sorry, man.
536
00:30:30,698 --> 00:30:32,308
I don't want to fucking hear it.
537
00:30:32,395 --> 00:30:34,354
I thought you were
one of the good guys.
538
00:30:34,441 --> 00:30:36,486
Robbing me with a fucking mop!
539
00:30:37,139 --> 00:30:39,185
Shame on you, Winston.
540
00:30:39,272 --> 00:30:40,839
Shame on you.
541
00:30:43,493 --> 00:30:45,582
I'll send someone
to untie you, Chris!
542
00:30:45,669 --> 00:30:46,757
It's not your fault.
543
00:30:46,845 --> 00:30:48,803
Okay.
544
00:30:49,456 --> 00:30:51,284
Easy, easy.
545
00:31:15,961 --> 00:31:17,571
Oh, my fucking God.
546
00:31:33,979 --> 00:31:34,979
Come on.
547
00:31:39,027 --> 00:31:40,681
My man, hold up.
548
00:31:40,768 --> 00:31:42,465
Just want to talk.
549
00:31:49,864 --> 00:31:52,301
Hey, I know you guys.
What are you doing here?
550
00:31:52,388 --> 00:31:54,042
That's crazy. Big fan...
551
00:32:02,268 --> 00:32:03,356
Who is that?
552
00:32:04,444 --> 00:32:05,488
Yeah.
553
00:32:05,967 --> 00:32:07,621
What the fuck, you guys?
554
00:32:10,058 --> 00:32:12,539
This! This is the
one we're after.
555
00:32:14,280 --> 00:32:18,240
Hey, you said... Eh, you
said ruthless execution.
556
00:32:20,982 --> 00:32:23,115
Just... All right, fuck.
557
00:32:23,202 --> 00:32:25,378
Just clean it up, you
fucking ding-a-lings.
558
00:33:05,157 --> 00:33:06,636
Stop!
559
00:33:06,723 --> 00:33:09,378
It hurts!
560
00:33:19,954 --> 00:33:22,435
Help me!
561
00:33:22,522 --> 00:33:24,698
Help me!
562
00:34:23,887 --> 00:34:25,585
Hey, how's Mr. Feets?
563
00:34:25,672 --> 00:34:27,978
Mr. Treats is fine.
564
00:34:28,066 --> 00:34:30,720
All this traffic,
you gotta be careful.
565
00:34:30,807 --> 00:34:33,158
A lot of cats
getting hit out here.
566
00:34:33,245 --> 00:34:34,855
You're very subtle.
567
00:34:34,942 --> 00:34:36,422
Oh, yeah?
568
00:34:36,509 --> 00:34:38,772
As a hammer. Why, thank you.
569
00:34:44,299 --> 00:34:45,909
Hey, I've enjoyed
working with you
570
00:34:45,996 --> 00:34:47,520
on this transaction.
571
00:34:49,522 --> 00:34:50,610
Asshole.
572
00:34:50,697 --> 00:34:51,872
Excuse me?
573
00:35:01,011 --> 00:35:02,274
Hey, Winston.
574
00:35:03,971 --> 00:35:05,411
I keep calling and
you won't pick up.
575
00:35:05,494 --> 00:35:08,193
So, um, you know,
if you could...
576
00:35:08,280 --> 00:35:10,891
please just pick up
and... or call. Um...
577
00:35:10,978 --> 00:35:13,372
Oh, I'm just getting
really, really worried.
578
00:35:13,850 --> 00:35:14,938
Okay, bye.
579
00:35:34,697 --> 00:35:35,872
Hey, buddy.
580
00:35:36,351 --> 00:35:37,351
Whoa!
581
00:35:40,442 --> 00:35:41,574
The fuck?
582
00:35:48,102 --> 00:35:51,323
What the fuck did
you do to my sled?
583
00:35:52,237 --> 00:35:53,368
Jeez!
584
00:35:55,631 --> 00:35:56,850
Oh, shit, man.
585
00:35:57,677 --> 00:35:58,852
I apologize.
586
00:36:03,552 --> 00:36:05,859
Hey, shut up down there!
587
00:36:06,903 --> 00:36:08,557
Someone call 911.
588
00:36:08,644 --> 00:36:09,819
The fuck?
589
00:36:10,559 --> 00:36:12,213
Did that guy just shoot someone?
590
00:36:13,562 --> 00:36:16,652
I just said I was sorry.
591
00:36:24,704 --> 00:36:26,793
Oh, is that my arm?
592
00:36:26,880 --> 00:36:28,838
It's a demon. It's a fiend.
593
00:36:28,925 --> 00:36:30,623
Those are the same things!
594
00:36:33,930 --> 00:36:35,541
We gotta kill that vampire.
595
00:36:37,064 --> 00:36:38,152
Call my dad.
596
00:36:39,588 --> 00:36:41,242
Call my dad.
597
00:36:41,329 --> 00:36:43,636
It ate a baby!
598
00:36:43,723 --> 00:36:44,724
It had a tail.
599
00:36:44,811 --> 00:36:46,856
Yep. Sounds like angel dust.
600
00:36:46,943 --> 00:36:48,684
Y'all doing a mob?
601
00:36:48,771 --> 00:36:49,990
We're doing a mob.
602
00:36:50,077 --> 00:36:51,992
Mob, mob, mob!
603
00:36:52,079 --> 00:36:53,689
Okay, fuck it. It's a mob.
604
00:36:54,429 --> 00:36:56,605
Mob, mob. mob!
605
00:36:56,692 --> 00:36:58,172
Yee-haw!
606
00:36:59,826 --> 00:37:01,567
That's how perverts run!
607
00:37:01,654 --> 00:37:03,221
Hunched over and bow-legged!
608
00:37:12,360 --> 00:37:13,709
Let's fuck him up!
609
00:37:13,796 --> 00:37:15,668
You all go that way!
610
00:37:15,755 --> 00:37:16,756
Cut him off!
611
00:37:16,843 --> 00:37:18,061
He's in that meadow!
612
00:37:18,540 --> 00:37:19,976
We're coming for you!
613
00:37:20,063 --> 00:37:21,891
I think I saw something
in them trees.
614
00:37:24,938 --> 00:37:27,157
Oh, God.
615
00:37:28,202 --> 00:37:29,508
You better run and hide.
616
00:37:29,595 --> 00:37:31,031
Keep searching.
617
00:37:32,685 --> 00:37:33,816
What's that over there?
618
00:38:11,637 --> 00:38:12,812
There he is.
619
00:38:14,509 --> 00:38:16,163
Thought you'd want a breakfast.
620
00:38:19,297 --> 00:38:21,473
I found you in
Yonder Spooky Woods.
621
00:38:22,648 --> 00:38:23,736
My God.
622
00:38:25,085 --> 00:38:26,391
What's the issue, fella?
623
00:38:27,217 --> 00:38:28,262
I, uh...
624
00:38:28,871 --> 00:38:29,916
I'm...
625
00:38:32,353 --> 00:38:34,050
I'm dying.
626
00:38:34,137 --> 00:38:36,357
Doctor says I've
got maybe a year.
627
00:38:36,444 --> 00:38:38,968
Dying.
628
00:38:41,797 --> 00:38:42,929
Dying, he says.
629
00:38:44,365 --> 00:38:46,715
Well, why didn't you
say something before?
630
00:38:46,802 --> 00:38:48,282
Make way for the big parade.
631
00:38:48,369 --> 00:38:50,806
We got ticker tape
and there's confetti.
632
00:38:50,893 --> 00:38:53,940
Oh, and look, here comes
the big brass marching band.
633
00:38:56,377 --> 00:38:58,553
And great big, sexy,
long-legged women,
634
00:38:58,640 --> 00:39:00,250
high-kicking ladies.
635
00:39:00,338 --> 00:39:01,991
And then there's a little train.
636
00:39:02,078 --> 00:39:04,603
There's a miniature train,
and you can ride it in circles
637
00:39:04,690 --> 00:39:05,952
and eat cotton candy
638
00:39:06,039 --> 00:39:08,302
until your fucking
heart bursts with joy
639
00:39:08,389 --> 00:39:12,045
because, hey,
folks... he is dying!
640
00:39:12,132 --> 00:39:13,133
Yeah?
641
00:39:13,220 --> 00:39:15,614
Yeah, well, big whoop!
642
00:39:15,701 --> 00:39:17,137
"A year."
643
00:39:17,224 --> 00:39:20,053
Great. Big ol'
can-suck-it's-own-dick whoop!
644
00:39:27,582 --> 00:39:28,844
Guthrie Stockins.
645
00:39:30,585 --> 00:39:31,630
Uh, Winston.
646
00:39:32,152 --> 00:39:35,895
What I meant to say
is we're all... dying.
647
00:39:36,983 --> 00:39:39,464
You know, this place
used to be a preserve.
648
00:39:39,551 --> 00:39:42,162
And now, the Nervous Red Warbler
649
00:39:42,815 --> 00:39:44,164
is basically extinct.
650
00:39:45,818 --> 00:39:46,819
So you see,
651
00:39:47,559 --> 00:39:48,951
you dying,
652
00:39:49,038 --> 00:39:51,389
it just ain't nothing special.
653
00:39:52,172 --> 00:39:54,304
Well, that doesn't make
me feel any better.
654
00:39:54,392 --> 00:39:56,089
Well, it's never too late.
655
00:39:56,176 --> 00:39:57,351
Yeah, well, look at me.
656
00:39:57,438 --> 00:39:59,527
I used to be a fancy doctor.
657
00:39:59,614 --> 00:40:03,052
Yeah. Big salary, house.
You know, important, right?
658
00:40:03,139 --> 00:40:04,227
Next thing I know,
659
00:40:04,314 --> 00:40:05,925
Mr. Policeman's holding me down,
660
00:40:06,012 --> 00:40:09,015
saying that I, uh, bit
somebody in a budget meeting.
661
00:40:09,798 --> 00:40:11,409
But look how things turned out.
662
00:40:11,496 --> 00:40:12,932
See?
663
00:40:13,019 --> 00:40:16,414
You never know which way
the worm is gonna turn.
664
00:40:17,589 --> 00:40:18,677
So the question is,
665
00:40:18,764 --> 00:40:20,853
what you gonna do
in the meantime?
666
00:40:22,898 --> 00:40:25,335
What do you want?
667
00:40:26,075 --> 00:40:27,076
I want my boy.
668
00:40:27,729 --> 00:40:29,862
But he thinks I'm a monster.
669
00:40:32,430 --> 00:40:33,953
You're not a monster.
670
00:40:37,391 --> 00:40:39,262
Show him your good heart.
671
00:40:49,185 --> 00:40:50,360
Is that yours?
672
00:40:53,668 --> 00:40:56,541
Found this washed up
in Yonder Funky Lagoon.
673
00:40:58,325 --> 00:41:00,719
This is a formidable item.
674
00:41:01,807 --> 00:41:03,156
Do you know how to use it?
675
00:41:04,113 --> 00:41:05,158
Like, for mopping?
676
00:41:14,210 --> 00:41:16,517
-Mmm...
-Wait a minute.
677
00:41:17,823 --> 00:41:19,259
That's it. There we go.
678
00:41:23,393 --> 00:41:25,004
Just remember.
679
00:41:25,091 --> 00:41:28,268
Those given much will of
them have much demanded.
680
00:41:28,355 --> 00:41:29,621
-Yeah, got it. Got it.
-Generally speaking...
681
00:41:29,704 --> 00:41:31,445
Um, with great
power and whatnot.
682
00:41:31,532 --> 00:41:33,186
Oh, got it, got it.
683
00:41:33,273 --> 00:41:34,274
Good luck, Winston.
684
00:41:35,667 --> 00:41:37,625
He's an ugly son
of a bitch though.
685
00:41:40,933 --> 00:41:43,065
Yeah!
686
00:41:43,152 --> 00:41:44,806
Uh, saw blood.
687
00:41:44,893 --> 00:41:47,287
Handsome fella had his arm
tore off like wet bread,
688
00:41:47,374 --> 00:41:49,637
and the creature run
off into the night.
689
00:41:49,724 --> 00:41:51,421
An atmosphere of creeping terror
690
00:41:51,509 --> 00:41:53,902
hangs over the city, and
there are still no leads
691
00:41:53,989 --> 00:41:56,296
as to the identity of
the rampaging maniac.
692
00:41:56,383 --> 00:41:57,776
Uh, alleged maniac.
693
00:41:58,820 --> 00:42:01,562
Anyone who may have
encountered the strange beast
694
00:42:01,649 --> 00:42:03,433
should call this number.
695
00:42:03,521 --> 00:42:05,000
Can we put that
up please, Terry?
696
00:42:05,087 --> 00:42:06,306
What are we dealing with here?
697
00:42:06,393 --> 00:42:08,917
MS-13? Bio-warfare?
698
00:42:09,004 --> 00:42:10,528
The oft-predicted uprising
699
00:42:10,615 --> 00:42:12,573
of our woodland
Sasquatch cousins?
700
00:42:12,660 --> 00:42:13,661
At this point,
701
00:42:13,748 --> 00:42:15,271
it's impossible to say.
702
00:42:15,358 --> 00:42:16,882
Whatever it is...
703
00:42:16,969 --> 00:42:18,274
Hello. Pervert tip line.
704
00:42:18,361 --> 00:42:20,494
Please hold.
705
00:42:20,581 --> 00:42:23,584
Jumping in with
some breaking news.
706
00:42:23,671 --> 00:42:25,238
We have confirmed reports
707
00:42:25,325 --> 00:42:26,765
that a group of armed
political extremists
708
00:42:26,848 --> 00:42:29,721
calling themselves
The Nasty Lads...
709
00:42:29,808 --> 00:42:31,636
Good Lord, y'all.
They've taken hostages
710
00:42:31,723 --> 00:42:33,855
at a Miss Meat
lunch-a-torium downtown.
711
00:42:33,942 --> 00:42:35,901
Formerly Mister Meat.
712
00:42:35,988 --> 00:42:37,119
Let's go live.
713
00:42:43,430 --> 00:42:44,910
Suspects inside.
714
00:42:44,997 --> 00:42:46,611
We have injured unknown
number of targets.
715
00:42:46,694 --> 00:42:48,391
Yeah, we're set up out front.
716
00:42:48,478 --> 00:42:49,871
We're still waiting on SWAT.
717
00:42:49,958 --> 00:42:51,699
These guys are real psychos.
718
00:42:51,786 --> 00:42:52,961
God help us.
719
00:42:56,182 --> 00:42:57,879
We are The Nasty Lads.
720
00:42:58,619 --> 00:42:59,925
We are angry.
721
00:43:00,403 --> 00:43:02,667
You will hear our grievances.
722
00:43:02,754 --> 00:43:05,060
Youse guys don't move
a fucking muscle.
723
00:43:05,147 --> 00:43:06,279
Take us seriously.
724
00:43:07,802 --> 00:43:08,847
There's a boy in here.
725
00:43:08,934 --> 00:43:10,457
He's wearing a helmet.
726
00:43:10,544 --> 00:43:12,502
My mom made me wear it.
727
00:43:14,374 --> 00:43:16,376
Our once great Western society
728
00:43:16,463 --> 00:43:19,553
has been enfeebled by
estrogenic thinking
729
00:43:19,640 --> 00:43:21,294
and moral turpitude.
730
00:43:21,381 --> 00:43:23,601
What the fuck is that
supposed to mean?
731
00:43:26,299 --> 00:43:27,561
No longer!
732
00:43:28,823 --> 00:43:30,346
Today, we give notice.
733
00:43:31,696 --> 00:43:32,697
Today, we rise.
734
00:43:34,002 --> 00:43:36,265
Yeah, fellas, I
understand you're angry,
735
00:43:36,352 --> 00:43:39,181
but what's your issue
with this establishment?
736
00:43:39,268 --> 00:43:40,966
The change of mascot
737
00:43:41,053 --> 00:43:44,360
symbolizes the intellectual
dishonesty we abhor.
738
00:43:44,447 --> 00:43:46,928
It's always been Mister Meat.
739
00:43:48,930 --> 00:43:51,324
Yeah, sure, but it's still
the same great grub, right?
740
00:43:54,240 --> 00:43:55,894
I need SWAT right now!
741
00:43:55,981 --> 00:43:57,199
My boy's in there.
742
00:43:57,286 --> 00:43:58,244
Ma'am, please, stay back.
743
00:43:58,331 --> 00:43:59,549
My son's in there.
744
00:43:59,637 --> 00:44:01,290
Somebody... Somebody
do something!
745
00:44:02,030 --> 00:44:05,077
Grievance one.
Progressive fascism.
746
00:44:05,164 --> 00:44:09,559
Grievance two.
Anti-Anglo media tyranny.
747
00:44:11,213 --> 00:44:14,434
Three. The Global
Emasculatory Agenda!
748
00:44:15,261 --> 00:44:17,611
Four. Groupthink privacy.
749
00:44:18,481 --> 00:44:21,615
Five. Western
Alpha Scapegoating.
750
00:44:23,878 --> 00:44:26,228
Six. Science.
751
00:44:27,403 --> 00:44:28,448
Seven...
752
00:44:28,535 --> 00:44:29,928
Are you triggered?
753
00:44:31,059 --> 00:44:32,974
I can't see what you're doing.
754
00:44:33,061 --> 00:44:35,150
Are you triggered?
755
00:44:35,237 --> 00:44:37,675
Eight... Shitheads, I'm blind.
756
00:44:38,980 --> 00:44:39,981
"Shitheads"?
757
00:44:43,463 --> 00:44:44,507
What's happening?
758
00:44:44,594 --> 00:44:45,754
Talk to me, what's happening?
759
00:44:53,647 --> 00:44:54,822
"Shitheads"?
760
00:44:55,649 --> 00:44:59,697
Maybe I'll just show
you who's a shitheads.
761
00:45:00,959 --> 00:45:02,090
What do you think, boys?
762
00:45:02,569 --> 00:45:03,875
I never cornholed...
763
00:45:06,616 --> 00:45:08,618
Don't antagonize him!
764
00:45:08,706 --> 00:45:10,446
You fucked up this time.
765
00:45:15,625 --> 00:45:17,671
Who the fuck are you?
766
00:45:27,072 --> 00:45:28,987
Nobody special.
767
00:45:30,989 --> 00:45:34,470
Just some dude... with a mop!
768
00:45:36,298 --> 00:45:37,952
Yeah.
769
00:45:39,693 --> 00:45:41,869
Come here, you! And your stupid
770
00:45:41,956 --> 00:45:43,392
-fucking antlers!
-Oh, my God.
771
00:45:43,479 --> 00:45:45,220
You too, dummy.
772
00:45:45,307 --> 00:45:46,700
Oh, God.
773
00:45:46,787 --> 00:45:49,442
Give me your lunch.
774
00:45:57,580 --> 00:45:59,191
Show me your hands!
775
00:45:59,278 --> 00:46:01,976
Dingus! Damn it! What
the hell are you doing?
776
00:46:04,500 --> 00:46:06,328
Oh, my God, is that man dead?
777
00:46:06,415 --> 00:46:07,808
Yeah, that's his head.
778
00:46:07,895 --> 00:46:08,896
Oh, God!
779
00:46:11,333 --> 00:46:13,031
What happened to that guy?
780
00:46:13,118 --> 00:46:14,902
He looks like a
fucked-up hot dog.
781
00:46:16,034 --> 00:46:17,557
Oh, God, he's
putting it back in.
782
00:46:17,644 --> 00:46:18,950
Oh, fuck, he's putting it in.
783
00:46:19,820 --> 00:46:21,604
Standby. Um, okay.
784
00:46:21,691 --> 00:46:22,997
We're seeing movement here.
785
00:46:23,084 --> 00:46:24,607
People are coming outside.
786
00:46:24,694 --> 00:46:26,609
It's not clear what's
happening just yet.
787
00:46:26,696 --> 00:46:28,568
Hey, get over there
and give him a hand.
788
00:46:28,916 --> 00:46:31,136
Officer, get over there
and help these people.
789
00:46:31,963 --> 00:46:34,487
Aw!
790
00:46:37,142 --> 00:46:38,534
What the hell is that?
791
00:46:38,621 --> 00:46:39,622
Whoa!
792
00:46:39,709 --> 00:46:41,233
No! No!
793
00:46:41,320 --> 00:46:42,756
This little dude saved us.
794
00:46:43,670 --> 00:46:44,714
He's a hero.
795
00:46:46,281 --> 00:46:47,282
He's a hero.
796
00:46:52,505 --> 00:46:53,593
What's your name, sir?
797
00:46:53,680 --> 00:46:54,724
I'd rather not say.
798
00:46:55,421 --> 00:46:57,640
Are you affiliated with BTH?
799
00:46:57,727 --> 00:46:58,859
No, no comment.
800
00:46:59,555 --> 00:47:02,254
How does it feel to
be considered a hero?
801
00:47:03,124 --> 00:47:04,125
Sometimes...
802
00:47:05,605 --> 00:47:06,606
you know, some...
803
00:47:07,650 --> 00:47:09,957
Sometimes you
gotta do something.
804
00:47:13,395 --> 00:47:14,396
Winston?
805
00:47:25,103 --> 00:47:26,103
Right here.
806
00:47:29,237 --> 00:47:30,543
A good-looking hero!
807
00:47:31,196 --> 00:47:32,762
Yeah!
808
00:47:34,939 --> 00:47:35,940
Yes!
809
00:47:37,506 --> 00:47:38,551
You gotta do something.
810
00:47:39,334 --> 00:47:40,640
If you're just joining us...
811
00:47:40,727 --> 00:47:42,947
I'm sorry. I'm just
choked up here.
812
00:47:43,034 --> 00:47:44,818
Um, it appears that the hostages
813
00:47:44,905 --> 00:47:46,385
-are all safe.
-That's him.
814
00:47:46,472 --> 00:47:47,908
-Or mostly safe...
-Him?
815
00:47:47,995 --> 00:47:49,867
-...but they're okay.
-That's him?
816
00:47:52,347 --> 00:47:54,306
Oh, we got the crazy bastard.
817
00:47:54,393 --> 00:47:57,613
He's headed south on Torgl.
818
00:47:57,700 --> 00:47:58,788
Fan out.
819
00:47:58,876 --> 00:48:00,529
I want him dead or alive.
820
00:48:02,531 --> 00:48:04,011
Actually, wait. You still there?
821
00:48:04,098 --> 00:48:05,258
Yeah, dude, yeah. Still here.
822
00:48:06,361 --> 00:48:07,449
-Just dead.
-Just dead?
823
00:48:07,536 --> 00:48:08,711
Yeah.
824
00:48:42,267 --> 00:48:44,138
When I ask you to handle things,
825
00:48:44,225 --> 00:48:46,619
my beloved baby brother,
826
00:48:47,402 --> 00:48:50,623
basis of my assumption is that
you will not then decide...
827
00:48:50,710 --> 00:48:53,234
to fuck the entire goat!
828
00:48:53,321 --> 00:48:54,583
See what you did?
829
00:48:56,063 --> 00:48:57,282
I did what you asked.
830
00:48:57,369 --> 00:48:59,980
How dare you sass
him, little runt?
831
00:49:00,067 --> 00:49:02,026
-And you!
-Me?
832
00:49:02,113 --> 00:49:05,943
You had one of the anarchists
right in your hand,
833
00:49:06,030 --> 00:49:07,248
-and you lost him.
-No, no.
834
00:49:07,335 --> 00:49:08,510
I did not let him go.
835
00:49:08,597 --> 00:49:10,034
I took him for a little Bellini.
836
00:49:10,121 --> 00:49:11,687
We had a stroll...
837
00:49:11,774 --> 00:49:13,345
The betrayer and the janitor
are obviously in cahoots,
838
00:49:13,428 --> 00:49:15,434
making mayhem against us,
and if that weren't enough,
839
00:49:15,517 --> 00:49:17,519
now some mighty freak
840
00:49:17,606 --> 00:49:19,652
puts us right in the spotlight.
841
00:49:22,785 --> 00:49:23,830
So mighty.
842
00:49:24,831 --> 00:49:26,833
Uh, you always say,
843
00:49:26,920 --> 00:49:29,096
"Any attention is
good attention"?
844
00:49:30,619 --> 00:49:31,619
You missed the point.
845
00:49:32,621 --> 00:49:36,147
The janitor and the freak
are one and the same.
846
00:49:36,234 --> 00:49:37,278
-Fuck!
-And somehow,
847
00:49:37,365 --> 00:49:39,715
because of what you did,
848
00:49:39,802 --> 00:49:41,674
we made it so.
849
00:49:42,370 --> 00:49:43,806
An evolution.
850
00:49:48,420 --> 00:49:50,726
I want all of my
geeks working on this.
851
00:49:50,813 --> 00:49:52,598
But first, how...
852
00:49:56,515 --> 00:49:58,125
...did this happen?
853
00:49:58,212 --> 00:49:59,257
Whoop.
854
00:50:04,479 --> 00:50:05,741
Our factory waste materials
855
00:50:05,828 --> 00:50:07,526
are normally quite toxic,
856
00:50:07,613 --> 00:50:10,311
but in combination with an
extremely rare genetic marker,
857
00:50:10,398 --> 00:50:12,618
it could trigger a
powerful mutation.
858
00:50:14,011 --> 00:50:15,277
Which result in
muscle accretion,
859
00:50:15,360 --> 00:50:17,666
hyper-cellular
augmentation and, uh...
860
00:50:17,753 --> 00:50:18,972
-Um...
-Spit it out.
861
00:50:19,059 --> 00:50:20,234
Girthening.
862
00:50:20,321 --> 00:50:21,540
Yes.
863
00:50:21,627 --> 00:50:23,020
Notable girthening.
864
00:50:25,152 --> 00:50:28,199
You're gonna save my
ass, aren't you, janitor?
865
00:50:28,677 --> 00:50:29,852
Time is short.
866
00:50:29,939 --> 00:50:31,811
Can you recreate the mutation?
867
00:50:31,898 --> 00:50:34,031
We need the freak,
but there's a risk
868
00:50:34,118 --> 00:50:36,859
-of dangerous infection...
-Get it started.
869
00:50:36,946 --> 00:50:39,471
Find him, bring him here.
870
00:50:39,558 --> 00:50:40,733
Uh...
871
00:50:42,082 --> 00:50:43,214
He has a child.
872
00:50:45,390 --> 00:50:47,044
But where does he come from?
873
00:50:47,131 --> 00:50:48,480
And what does he want?
874
00:50:48,567 --> 00:50:50,656
And what is the BTH connection?
875
00:50:50,743 --> 00:50:53,920
Excuse me, the Toxic Avenger?
876
00:50:54,007 --> 00:50:55,360
That's what the kids
are calling him.
877
00:50:55,443 --> 00:50:56,879
I think it's swell.
878
00:50:56,966 --> 00:50:58,751
Is "him" the preferred pronoun?
879
00:50:58,838 --> 00:51:00,100
Real classy, Rick.
880
00:51:13,635 --> 00:51:14,854
Uh, help you?
881
00:51:20,860 --> 00:51:22,079
I'll tell you what went down.
882
00:51:22,514 --> 00:51:24,168
So that's what went down.
883
00:51:24,255 --> 00:51:27,040
So are you like a...
a detective or a spy?
884
00:51:27,127 --> 00:51:28,824
No, I'm just angry.
885
00:51:33,307 --> 00:51:35,309
I'm trying to expose
these jackals.
886
00:51:36,702 --> 00:51:38,573
Your dad's the key.
887
00:51:38,660 --> 00:51:39,660
Stepdad.
888
00:51:45,276 --> 00:51:46,625
I grew up by the river.
889
00:51:46,712 --> 00:51:49,671
You could see BT
factory from my yard.
890
00:51:49,758 --> 00:51:52,021
I never bought into the
whole bio booster bullshit.
891
00:51:52,109 --> 00:51:53,675
But my mom was a disciple.
892
00:51:55,024 --> 00:51:57,940
Bob Garbinger was the Second
Coming, far as she cared.
893
00:51:59,638 --> 00:52:01,553
She bought everything
they put out.
894
00:52:01,857 --> 00:52:03,337
Then came the stomach aches.
895
00:52:03,903 --> 00:52:06,862
And by the time she
could get the surgery,
896
00:52:07,385 --> 00:52:10,736
shit they took out of her
was the size of a baseball.
897
00:52:11,128 --> 00:52:12,520
She was gone in a year.
898
00:52:12,912 --> 00:52:14,740
Whole time thinking
her cranial stims
899
00:52:14,827 --> 00:52:18,744
and positive frequency
lamps would save her.
900
00:52:19,571 --> 00:52:22,139
And that's the
shit, now we know,
901
00:52:22,226 --> 00:52:23,662
that killed her in
the first place.
902
00:52:24,880 --> 00:52:26,230
My sister died too.
903
00:52:29,058 --> 00:52:30,712
-Cancer?
-Zamboni.
904
00:52:31,974 --> 00:52:34,281
Hell of a skater. No awareness.
905
00:52:34,368 --> 00:52:35,587
It was a rough year.
906
00:52:35,674 --> 00:52:38,285
Yeah. I lost my
mom like that too.
907
00:52:38,372 --> 00:52:39,852
-Zamboni?
-Cancer.
908
00:52:40,679 --> 00:52:41,810
Sorry about that, man.
909
00:52:42,202 --> 00:52:43,551
A lot of that going around.
910
00:52:46,424 --> 00:52:48,426
You got him mixed up
in some bad stuff.
911
00:52:49,688 --> 00:52:52,125
He was already there,
running off with some money.
912
00:53:03,223 --> 00:53:04,790
Where are you?
913
00:53:05,312 --> 00:53:07,227
Where are you?
914
00:53:08,620 --> 00:53:09,795
Stop flipping.
915
00:53:20,806 --> 00:53:21,981
They're running.
916
00:53:22,068 --> 00:53:23,504
Parkour?
917
00:53:24,070 --> 00:53:25,114
No.
918
00:53:25,811 --> 00:53:27,116
No park our.
919
00:53:27,204 --> 00:53:29,162
We'll track him.
920
00:53:32,209 --> 00:53:33,993
-Wade!
-Whoa.
921
00:53:35,647 --> 00:53:37,214
What are you doing with her?
922
00:53:37,301 --> 00:53:39,021
Never mind about her.
What's wrong with you?
923
00:53:41,827 --> 00:53:42,871
What's wrong with you?
924
00:53:42,958 --> 00:53:43,959
Um...
925
00:53:47,267 --> 00:53:48,834
-Does it hurt?
-Uh...
926
00:53:48,921 --> 00:53:50,879
No, it's not bad. It's
sort of like a sunburn.
927
00:53:55,275 --> 00:53:56,498
I didn't ask for all the doctors
928
00:53:56,581 --> 00:53:58,235
and... and therapy and shit.
929
00:53:58,322 --> 00:54:00,628
I didn't ask for you to go
out stealing to pay for it.
930
00:54:01,542 --> 00:54:02,935
The money was for me.
931
00:54:05,546 --> 00:54:07,809
I'm sick. It's my head.
932
00:54:07,896 --> 00:54:09,376
There's medicine for it.
933
00:54:09,463 --> 00:54:11,509
And I was trying to pay
for it and then, um...
934
00:54:12,031 --> 00:54:13,902
-And then, well...
-Are you...
935
00:54:17,341 --> 00:54:18,603
Are you... are you gonna die?
936
00:54:23,260 --> 00:54:24,435
And you didn't tell me?
937
00:54:24,522 --> 00:54:25,740
Just like Mom.
938
00:54:25,827 --> 00:54:27,176
And I'm not gonna have anyone.
939
00:54:27,264 --> 00:54:29,527
-No, no, wait. I'm your dad.
-No, you're not.
940
00:54:30,963 --> 00:54:32,051
We need to get inside.
941
00:54:32,138 --> 00:54:33,444
You never even got married!
942
00:54:34,358 --> 00:54:35,750
I promise you,
943
00:54:37,186 --> 00:54:39,493
I am not going...
944
00:54:42,496 --> 00:54:43,497
Go!
945
00:54:44,542 --> 00:54:45,543
Winston!
946
00:54:53,072 --> 00:54:55,379
What the fuck?
947
00:54:55,466 --> 00:54:56,815
He's getting away!
948
00:54:56,902 --> 00:54:58,295
KEG-STAND: Go
around. Cut him off!
949
00:54:58,382 --> 00:55:00,122
-Go! Go! Go!
-That way! That way!
950
00:55:00,558 --> 00:55:01,776
We have to go back.
951
00:55:01,863 --> 00:55:03,038
We have to help him.
952
00:55:03,125 --> 00:55:04,605
No. Too dangerous.
953
00:55:06,955 --> 00:55:09,001
My... My ears are ringing.
954
00:55:18,010 --> 00:55:19,533
Oh.
955
00:55:19,620 --> 00:55:20,620
I'm sorry.
956
00:55:22,754 --> 00:55:24,582
Jump scare.
957
00:55:31,545 --> 00:55:33,634
There you are.
958
00:55:35,114 --> 00:55:36,376
There he is.
959
00:55:36,463 --> 00:55:37,863
There he is. Go,
go, go, go, go, go!
960
00:56:22,988 --> 00:56:23,989
Hey, come here.
961
00:56:27,775 --> 00:56:28,907
Come here a sec.
962
00:56:31,649 --> 00:56:32,649
What the fuck?
963
00:56:33,564 --> 00:56:34,739
What happened to yo use?
964
00:56:36,958 --> 00:56:38,786
Just... just come here.
965
00:56:38,873 --> 00:56:39,918
KEG-STAND: What?
966
00:56:41,659 --> 00:56:44,749
I got something to tell you.
967
00:56:44,836 --> 00:56:46,011
What is it?
968
00:56:47,708 --> 00:56:49,406
It's... it's important.
969
00:56:55,150 --> 00:56:56,195
Goddamn it!
970
00:56:58,284 --> 00:56:59,546
Gotcha, sucker.
971
00:57:00,068 --> 00:57:01,983
No, no, no!
972
00:57:02,070 --> 00:57:03,070
Blake was gutted.
973
00:57:03,724 --> 00:57:07,032
No, not bummed. I mean,
he was disemboweled.
974
00:57:07,119 --> 00:57:08,947
I sent in Boofer and Keg-Stand,
975
00:57:09,034 --> 00:57:10,601
but I lost contact, and...
976
00:57:12,951 --> 00:57:14,822
Stay gold, asshole.
977
00:57:21,525 --> 00:57:22,526
Oh, God.
978
00:57:23,744 --> 00:57:25,964
Hey. Hey. Where's Wade?
979
00:57:26,051 --> 00:57:27,922
Hey!
980
00:57:28,009 --> 00:57:29,533
Oh, God! Okay, okay, okay.
981
00:57:30,011 --> 00:57:31,535
Hold on. I know a doctor.
982
00:57:36,627 --> 00:57:37,628
Don't worry.
983
00:57:52,469 --> 00:57:54,079
Are you sure you're a doctor?
984
00:57:55,210 --> 00:57:57,082
Whoever told you I was a doctor?
985
00:57:58,170 --> 00:57:59,432
You did.
986
00:57:59,519 --> 00:58:00,477
Well, then, in my
medical opinion,
987
00:58:00,564 --> 00:58:01,782
she's already dead.
988
00:58:01,869 --> 00:58:03,523
God. Okay, okay.
989
00:58:03,610 --> 00:58:04,829
Young... young lady?
990
00:58:08,833 --> 00:58:10,399
Hmm.
991
00:58:15,013 --> 00:58:16,101
Jesus.
992
00:58:39,254 --> 00:58:41,039
You've got someplace to be?
993
00:58:41,126 --> 00:58:42,344
Sound check, baby.
994
00:58:42,954 --> 00:58:44,651
You'll make the festival.
995
00:58:44,738 --> 00:58:46,348
Gotta sound tight
for the community.
996
00:58:46,435 --> 00:58:48,568
Hashtag blessed. A koo-koo-koo!
997
00:58:48,655 --> 00:58:49,961
Just play the fucking hits.
998
00:58:50,048 --> 00:58:51,049
Whatever.
999
00:58:51,136 --> 00:58:52,529
Hey, kid.
1000
00:58:53,312 --> 00:58:54,618
Don't be scared.
1001
00:58:54,705 --> 00:58:55,793
We just want him.
1002
00:58:58,404 --> 00:59:00,014
You're the one who
should be scared.
1003
00:59:04,018 --> 00:59:05,542
You see what he's up against?
1004
00:59:09,720 --> 00:59:10,720
Winston...
1005
00:59:16,901 --> 00:59:19,643
My dad loves me
more than anything.
1006
00:59:20,557 --> 00:59:21,601
What would your family do
1007
00:59:21,688 --> 00:59:23,385
if someone tried
to take you away?
1008
00:59:41,273 --> 00:59:42,448
Sorry. Yes, sir.
1009
00:59:42,535 --> 00:59:43,535
Right away.
1010
00:59:45,233 --> 00:59:46,539
Hello, Thad.
1011
00:59:46,626 --> 00:59:50,848
Don't you "Thad"
me, you cunty jerk.
1012
00:59:50,935 --> 00:59:55,156
That BTH Frankenstein just
tomahawked half my gang!
1013
00:59:56,114 --> 00:59:58,725
So convince me not to
come over there right now
1014
00:59:58,812 --> 01:00:00,466
and put a rattlesnake
up your ass.
1015
01:00:00,553 --> 01:00:01,946
Oh, please don't do that.
1016
01:00:02,033 --> 01:00:03,817
You know there are
undercover feds in town
1017
01:00:03,904 --> 01:00:05,993
looking to make
hay out of exactly
1018
01:00:06,080 --> 01:00:07,386
this sort of shit show?
1019
01:00:07,473 --> 01:00:08,822
-Thad...
-AKA,
1020
01:00:08,909 --> 01:00:11,738
you are suicidally
fucking with my money!
1021
01:00:11,825 --> 01:00:14,175
-Of course, but you...
-You're talking now
1022
01:00:14,262 --> 01:00:17,048
which means your whole
operation gets pried open!
1023
01:00:17,135 --> 01:00:18,876
And anyone connected is a...
1024
01:00:18,963 --> 01:00:20,965
-It's handled.
-You're sure?
1025
01:00:22,880 --> 01:00:24,185
You have my word.
1026
01:00:24,272 --> 01:00:25,796
I hope so, bozo.
1027
01:00:26,840 --> 01:00:29,321
Why don't we just take
it off and start again?
1028
01:00:36,241 --> 01:00:37,503
Put him in the shed.
1029
01:00:59,612 --> 01:01:01,309
Let go of me! Let me go!
1030
01:01:01,396 --> 01:01:02,659
You can't do this!
1031
01:01:11,755 --> 01:01:13,757
This is a mistake.
1032
01:01:13,844 --> 01:01:14,844
The boy.
1033
01:01:16,411 --> 01:01:18,675
You're familiar
with Pandora's box?
1034
01:01:19,066 --> 01:01:20,372
The exotic revue?
1035
01:01:20,807 --> 01:01:22,113
No -Oh.
1036
01:01:22,200 --> 01:01:24,506
-A can of worms, I mean.
-Hmm.
1037
01:01:24,593 --> 01:01:28,206
The only can I'm
interested in right now...
1038
01:01:29,729 --> 01:01:32,689
is can I know that
you're on my side?
1039
01:01:34,429 --> 01:01:36,431
Where else would I be, Robert?
1040
01:01:36,518 --> 01:01:37,563
Hmm.
1041
01:01:52,665 --> 01:01:53,884
Hey, little fella.
1042
01:01:59,846 --> 01:02:02,544
There's a gentleman down
there huffing jenkem.
1043
01:02:02,631 --> 01:02:04,938
Says you saved my life.
1044
01:02:06,418 --> 01:02:07,506
Thank you.
1045
01:02:10,988 --> 01:02:12,729
They took Wade to get to me.
1046
01:02:15,557 --> 01:02:16,602
Yeah.
1047
01:02:17,472 --> 01:02:19,213
And they did all this, huh?
1048
01:02:20,606 --> 01:02:25,306
The night we met, I was
trying to get hard proof.
1049
01:02:25,959 --> 01:02:26,960
Me and my mentor.
1050
01:02:28,396 --> 01:02:30,137
His name is Melvin Ferd.
1051
01:02:31,095 --> 01:02:32,749
He was a good reporter.
1052
01:02:32,836 --> 01:02:34,098
Very brave.
1053
01:02:35,664 --> 01:02:37,841
And they killed him
with harpoons and shit.
1054
01:02:39,712 --> 01:02:42,236
And if you ruin them,
it'll make things okay.
1055
01:02:42,323 --> 01:02:44,021
No, we've already
killed the planet.
1056
01:02:44,108 --> 01:02:46,240
Ruining BTH isn't
gonna change that.
1057
01:02:47,067 --> 01:02:48,416
You don't...
1058
01:02:48,503 --> 01:02:50,592
You don't know that.
Things could change.
1059
01:02:50,679 --> 01:02:52,029
It's never too late.
1060
01:02:52,594 --> 01:02:54,118
Why fight if you can't win?
1061
01:02:58,513 --> 01:02:59,601
They're dangerous.
1062
01:03:01,125 --> 01:03:02,517
We'd have to go in hard.
1063
01:03:03,475 --> 01:03:04,693
I am very hard.
1064
01:03:50,478 --> 01:03:52,524
You suck!
1065
01:03:53,481 --> 01:03:54,787
Boo!
1066
01:04:12,544 --> 01:04:14,589
Yeah, baby!
1067
01:04:18,202 --> 01:04:22,162
Are you cunt-lickin',
cock-suckin' motherfuckers?
1068
01:04:22,249 --> 01:04:23,468
Yes, we are! No.
1069
01:04:23,555 --> 01:04:25,122
That's right! All right.
1070
01:04:25,209 --> 01:04:27,559
I know you know the
words to this next one.
1071
01:04:27,646 --> 01:04:31,432
So I want you loud
up in this bitch!
1072
01:04:38,135 --> 01:04:39,135
This shit don't work.
1073
01:04:39,745 --> 01:04:40,964
This shit don't work.
1074
01:04:41,268 --> 01:04:43,792
Who the fuck is
ruining our show?
1075
01:05:05,162 --> 01:05:06,163
No!
1076
01:05:13,822 --> 01:05:16,086
-Toxie! It's him!
-Yo, I know this dude!
1077
01:05:16,173 --> 01:05:19,263
Hey, Toxie! He
saved my life! Hey!
1078
01:05:22,962 --> 01:05:24,442
Don't cheer!
1079
01:05:24,529 --> 01:05:25,529
It's my fuckin' stage!
1080
01:05:25,922 --> 01:05:27,532
No!
1081
01:05:33,277 --> 01:05:35,061
Yeah? Okay.
1082
01:05:37,411 --> 01:05:39,022
Look out!
1083
01:05:41,154 --> 01:05:42,373
What do you got? A mop?
1084
01:05:58,171 --> 01:05:59,564
Oh, here it comes, baby.
1085
01:05:59,651 --> 01:06:02,132
Yes. I am gonna flip it...
1086
01:06:02,219 --> 01:06:04,786
Oh, shit. Wait. No, no, no!
1087
01:06:27,896 --> 01:06:31,813
Eat your fuckin' beard!
1088
01:06:43,260 --> 01:06:45,305
Fuck you!
1089
01:06:45,392 --> 01:06:46,828
Oh, my wife...
1090
01:06:47,568 --> 01:06:48,961
my best partner.
1091
01:06:49,048 --> 01:06:50,702
Why'd Toxie do that?
1092
01:06:50,789 --> 01:06:51,877
What the fuck, Toxie?
1093
01:06:51,964 --> 01:06:53,705
I told you he was a monster!
1094
01:06:53,792 --> 01:06:55,272
Who's gonna clean
up all this shit?
1095
01:06:55,359 --> 01:06:56,664
Listen up!
1096
01:06:57,709 --> 01:06:59,798
These dudes suck!
1097
01:06:59,885 --> 01:07:03,758
They kill people for BTH!
1098
01:07:03,845 --> 01:07:05,586
It's Robert Garbinger.
1099
01:07:05,891 --> 01:07:07,371
He's in bed with gangsters.
1100
01:07:07,458 --> 01:07:10,504
They all got rich
and you all got sick.
1101
01:07:12,550 --> 01:07:13,899
Weird bitch.
1102
01:07:13,986 --> 01:07:16,423
They are ruiners!
1103
01:07:19,035 --> 01:07:20,558
Over here!
1104
01:07:23,778 --> 01:07:25,563
Where's my son?
1105
01:07:25,650 --> 01:07:27,695
Where is my son?
1106
01:07:29,045 --> 01:07:30,089
Ow!
1107
01:07:38,880 --> 01:07:40,317
Chรผdhaven.
1108
01:07:42,928 --> 01:07:44,060
Chรผdhaven?
1109
01:07:44,582 --> 01:07:46,366
-Do you know where that is?
-Mmm.
1110
01:07:46,453 --> 01:07:47,889
-Mmm-hmm.
-Yeah.
1111
01:07:49,761 --> 01:07:51,067
Chรผdhaven.
1112
01:07:51,980 --> 01:07:55,071
-Too much. Too much.
-Uh...
1113
01:08:17,832 --> 01:08:18,833
This way.
1114
01:08:20,096 --> 01:08:21,097
Are you ready?
1115
01:08:43,684 --> 01:08:44,990
Post one, any contact?
1116
01:08:45,991 --> 01:08:47,035
Negative.
1117
01:08:48,124 --> 01:08:49,125
Copy. Stay frosty.
1118
01:08:51,475 --> 01:08:52,954
Two guards.
1119
01:08:53,041 --> 01:08:54,177
-Can we sneak in?
-I don't think so.
1120
01:08:54,260 --> 01:08:55,261
It's wide open.
1121
01:08:59,265 --> 01:09:00,266
Follow my lead.
1122
01:09:01,049 --> 01:09:02,094
I have a plan.
1123
01:09:12,409 --> 01:09:13,584
Hey, boys.
1124
01:09:17,805 --> 01:09:20,373
Oh. That plan was insane.
1125
01:09:20,460 --> 01:09:21,896
No.
1126
01:09:40,132 --> 01:09:42,482
Winston!
1127
01:09:43,440 --> 01:09:45,224
-Wade?
-Look out!
1128
01:10:20,607 --> 01:10:22,043
Hey, gang.
1129
01:10:22,130 --> 01:10:24,698
Room service. Just
getting everybody comfy.
1130
01:10:26,004 --> 01:10:27,701
Triple titanium
chains there, buddy.
1131
01:10:27,788 --> 01:10:29,355
You ain't going anywhere.
1132
01:10:29,442 --> 01:10:30,878
You know,
1133
01:10:30,965 --> 01:10:33,403
I think you've learned
a pretty severe lesson
1134
01:10:33,490 --> 01:10:36,144
about not stealing
from your employer.
1135
01:10:36,232 --> 01:10:37,624
But the fun thing is, is that
1136
01:10:37,711 --> 01:10:40,366
even though you
tried to rob me...
1137
01:10:40,453 --> 01:10:42,629
all of this is gonna make me
1138
01:10:42,716 --> 01:10:44,675
a fucking barn load of money.
1139
01:10:45,371 --> 01:10:46,938
Look at those guns.
1140
01:10:47,025 --> 01:10:48,461
Get away from him, you pig.
1141
01:10:48,548 --> 01:10:49,984
"Pig"? Okay, you know what?
1142
01:10:50,071 --> 01:10:52,204
I'm not even talking
to you right now.
1143
01:10:52,291 --> 01:10:54,554
I'm so irritated with your,
1144
01:10:54,641 --> 01:10:57,340
"Oh, dear. Businessman. Bad."
1145
01:10:57,427 --> 01:10:58,428
So just...
1146
01:10:59,124 --> 01:11:00,212
Annoying.
1147
01:11:03,737 --> 01:11:04,782
Wow.
1148
01:11:06,087 --> 01:11:08,829
Tell me, Mr. Gooze,
1149
01:11:08,916 --> 01:11:11,484
um, did it hurt?
1150
01:11:11,571 --> 01:11:13,573
You're becoming...
1151
01:11:22,539 --> 01:11:23,844
Okay. Well, never mind.
1152
01:11:23,931 --> 01:11:25,890
I'll find out for myself.
1153
01:11:26,412 --> 01:11:28,414
I'm gonna have the
side effects boys
1154
01:11:28,501 --> 01:11:30,634
iron it out before we launch.
1155
01:11:30,721 --> 01:11:32,592
-Garbinger.
-Yes?
1156
01:11:32,679 --> 01:11:35,160
You're gonna find
out what hurts.
1157
01:11:38,119 --> 01:11:39,469
No.
1158
01:11:39,556 --> 01:11:40,909
-I'm gonna make sure it hurts.
-No.
1159
01:11:40,992 --> 01:11:42,341
I get it.
1160
01:11:42,428 --> 01:11:44,125
-I'm gonna make...
-I just said
1161
01:11:44,212 --> 01:11:45,736
that I was gonna find out.
1162
01:11:45,823 --> 01:11:47,128
So it's a hat on a hat, right?
1163
01:11:47,215 --> 01:11:48,608
-It's a hat on a hat.
-It is.
1164
01:11:48,695 --> 01:11:50,223
-I'm gonna make sure it hurts.
-No, no, no.
1165
01:11:50,306 --> 01:11:51,524
The moment has passed.
1166
01:11:51,611 --> 01:11:52,611
-See you guys.
-Fuck!
1167
01:11:54,310 --> 01:11:55,702
I'm sorry.
1168
01:11:55,789 --> 01:11:57,530
It wasn't a good line.
1169
01:12:03,231 --> 01:12:04,798
Don't you fucking touch him!
1170
01:12:04,885 --> 01:12:06,583
Winston!
1171
01:12:06,670 --> 01:12:09,020
Winston!
1172
01:12:17,071 --> 01:12:19,900
Some of the
subsequences are flawed.
1173
01:12:19,987 --> 01:12:21,641
-Some.
-Run it again.
1174
01:12:24,644 --> 01:12:26,864
Winston!
1175
01:12:26,951 --> 01:12:29,040
Winston!
1176
01:12:31,390 --> 01:12:32,391
These elements contain
1177
01:12:32,478 --> 01:12:33,827
traces of...
1178
01:12:33,914 --> 01:12:35,612
...which can cause
notable brain changes.
1179
01:12:35,699 --> 01:12:37,396
Run it again.
1180
01:12:37,483 --> 01:12:39,359
The subject will not likely
survive another extraction.
1181
01:12:39,442 --> 01:12:40,834
Let's hope he does.
1182
01:12:40,921 --> 01:12:41,921
Uh...
1183
01:12:46,797 --> 01:12:48,625
The mutagenics are in range.
1184
01:12:49,713 --> 01:12:51,497
But, uh...
1185
01:12:51,584 --> 01:12:52,933
Here at Gonzales Park,
1186
01:12:53,020 --> 01:12:54,370
where a fun family festival
1187
01:12:54,457 --> 01:12:56,372
turned into a bananas bloodbath
1188
01:12:56,459 --> 01:12:58,809
that some attribute to
the freaky folk hero
1189
01:12:58,896 --> 01:13:00,463
known as Toxie.
1190
01:13:00,941 --> 01:13:02,029
Beautiful.
1191
01:13:03,117 --> 01:13:04,467
I'm assuming you heard this.
1192
01:13:05,163 --> 01:13:06,773
Thad.
1193
01:13:06,860 --> 01:13:08,300
What I heard was
criminal allegations
1194
01:13:08,384 --> 01:13:11,343
about BTH being in
with criminal gangsters
1195
01:13:11,430 --> 01:13:14,041
and using our town as their
own personal shit box.
1196
01:13:14,128 --> 01:13:15,739
It's Robert Garbinger.
1197
01:13:15,826 --> 01:13:17,349
He's in bed with gangsters.
1198
01:13:17,436 --> 01:13:20,526
They all got rich
and you all got sick.
1199
01:13:20,613 --> 01:13:23,224
They are ruiners!
1200
01:13:23,311 --> 01:13:24,661
There you have it.
1201
01:13:24,748 --> 01:13:26,576
Shocking allegations against BTH
1202
01:13:26,663 --> 01:13:28,055
of organized crime connections
1203
01:13:28,142 --> 01:13:29,883
and heinous
environmental abuses.
1204
01:13:29,970 --> 01:13:33,104
As of today, all
municipal cooperation
1205
01:13:33,191 --> 01:13:36,020
with Body Talk
Healthstyle is suspended,
1206
01:13:36,107 --> 01:13:37,151
pending a thorough inve...
1207
01:13:40,894 --> 01:13:43,680
You said it was handled.
1208
01:13:43,767 --> 01:13:44,767
Fuck them.
1209
01:13:45,159 --> 01:13:46,857
We can wait them out.
1210
01:13:46,944 --> 01:13:48,336
You got a turd in your pocket?
1211
01:13:49,033 --> 01:13:50,687
Who's this "we"?
1212
01:13:50,774 --> 01:13:53,733
I would never tell them
anything about us. About you.
1213
01:13:53,820 --> 01:13:55,431
You say that like
you have any control
1214
01:13:55,518 --> 01:13:57,084
-over what happens.
-But I do.
1215
01:13:57,171 --> 01:13:59,347
Just now, we had the
breakthrough of a millennium.
1216
01:13:59,435 --> 01:14:01,132
It's the ultimate bio booster.
1217
01:14:01,219 --> 01:14:04,135
We could... we could call it
Champion Sauce or God Soda.
1218
01:14:04,527 --> 01:14:07,181
Everybody is gonna be eating
out of my hands, just like...
1219
01:14:07,268 --> 01:14:09,183
-Eating out of our hands.
-Hush.
1220
01:14:09,270 --> 01:14:10,881
-Just like the old days.
-Hush.
1221
01:14:18,845 --> 01:14:22,153
Okay if I had a quick
drink? I'm just...
1222
01:14:22,893 --> 01:14:24,721
-One for the road?
-Oh, yeah.
1223
01:14:25,852 --> 01:14:27,288
You're gonna need it.
1224
01:14:31,423 --> 01:14:32,772
We had a good run, huh?
1225
01:14:32,859 --> 01:14:33,859
You and me.
1226
01:14:34,861 --> 01:14:36,080
Stop stalling.
1227
01:14:37,560 --> 01:14:38,648
It's cheap.
1228
01:14:50,834 --> 01:14:51,965
Bozo?
1229
01:15:01,497 --> 01:15:03,150
Nobody calls me that anymore.
1230
01:15:24,998 --> 01:15:26,086
Rob...
1231
01:15:51,590 --> 01:15:52,678
Robert.
1232
01:15:58,945 --> 01:16:02,775
My love, I feel unwell.
1233
01:16:17,921 --> 01:16:19,836
Mmm.
1234
01:16:29,585 --> 01:16:33,632
Take dictation, my
dear. Superiority...
1235
01:16:33,719 --> 01:16:34,807
I don't want explanations.
1236
01:16:35,678 --> 01:16:37,680
I want results.
1237
01:16:37,767 --> 01:16:39,159
His body's rejecting the serum.
1238
01:16:39,246 --> 01:16:41,031
I literally said I
didn't want that.
1239
01:16:41,118 --> 01:16:43,120
We warned him it
wasn't perfected.
1240
01:16:43,207 --> 01:16:44,600
So fucking perfect it!
1241
01:16:44,687 --> 01:16:48,299
My God, you people are tedious!
1242
01:16:49,039 --> 01:16:51,607
The mess upstairs? No traces.
1243
01:16:51,694 --> 01:16:54,087
-The hostage?
-No witnesses.
1244
01:16:54,174 --> 01:16:55,611
Wait. What?
1245
01:16:59,397 --> 01:17:01,185
You didn't think we were
just gonna let him go?
1246
01:17:01,268 --> 01:17:03,488
But he's a child.
1247
01:17:03,575 --> 01:17:06,665
And whose sterling
fucking idea was it
1248
01:17:06,752 --> 01:17:09,015
to bring him here
in the first place?
1249
01:17:11,539 --> 01:17:12,584
Do it.
1250
01:17:16,240 --> 01:17:17,545
No, Colonel.
1251
01:17:17,633 --> 01:17:19,678
Jeff, we're not gonna do that.
1252
01:17:22,550 --> 01:17:25,162
You disloyal little gimp.
1253
01:17:25,249 --> 01:17:28,208
That is your brother
I'm trying to protect.
1254
01:17:34,171 --> 01:17:35,302
No, it's not.
1255
01:17:37,653 --> 01:17:39,176
Oh, Fritz.
1256
01:17:43,397 --> 01:17:46,313
You fucking little shit!
1257
01:17:51,797 --> 01:17:53,843
No witnesses!
1258
01:17:53,930 --> 01:17:55,409
Witnesses.
1259
01:17:55,932 --> 01:17:56,889
Hey.
1260
01:17:56,976 --> 01:17:58,151
Hey.
1261
01:17:58,238 --> 01:18:00,458
Yo! Wake up!
1262
01:18:00,545 --> 01:18:02,068
They're going to kill Wade!
1263
01:18:02,155 --> 01:18:03,155
Wade?
1264
01:18:04,070 --> 01:18:05,768
Yo, yo, yo, yo!
Come on, let's go.
1265
01:18:19,738 --> 01:18:22,088
Mel would be so pissed at me.
1266
01:18:23,089 --> 01:18:24,090
Pissed.
1267
01:18:26,702 --> 01:18:28,138
I gotta get my dick out.
1268
01:18:33,012 --> 01:18:34,231
Your dick?
1269
01:18:34,318 --> 01:18:35,885
Please, like you
have to trust me.
1270
01:18:35,972 --> 01:18:37,151
I swear to God, if you're
being perverted right now...
1271
01:18:37,234 --> 01:18:39,279
Okay. Hey. No. No.
1272
01:18:39,366 --> 01:18:40,846
I promise you,
1273
01:18:41,760 --> 01:18:44,458
I am not a pervert.
1274
01:18:45,416 --> 01:18:46,547
Okay?
1275
01:18:49,115 --> 01:18:50,900
Okay. Watch out. I
gotta piss on my face.
1276
01:18:51,378 --> 01:18:52,510
Okey-doke.
1277
01:18:59,996 --> 01:19:01,737
Got it.
1278
01:19:05,349 --> 01:19:06,480
Holy shit.
1279
01:19:06,567 --> 01:19:07,567
Don't worry.
1280
01:19:08,134 --> 01:19:09,701
I'll have better aim now.
1281
01:19:10,484 --> 01:19:11,703
No.
1282
01:19:11,790 --> 01:19:13,226
Ugh.
1283
01:19:15,794 --> 01:19:18,014
Hard proof. Maybe a cure.
1284
01:19:18,710 --> 01:19:20,756
Great. Get that to the car.
1285
01:19:20,843 --> 01:19:21,887
I'll get Wade.
1286
01:19:35,466 --> 01:19:36,554
Go.
1287
01:19:43,256 --> 01:19:44,475
Hey.
1288
01:20:44,317 --> 01:20:46,015
Was it worth it, janitor?
1289
01:20:46,537 --> 01:20:48,191
Did you get what you wanted?
1290
01:20:49,192 --> 01:20:55,372
I lost... everything!
1291
01:20:57,200 --> 01:20:59,898
We're not so
different, you and I.
1292
01:21:00,551 --> 01:21:02,553
I also like to scream.
1293
01:21:03,032 --> 01:21:05,556
Everything!
1294
01:21:41,722 --> 01:21:43,289
Come here, you mother...
1295
01:22:11,622 --> 01:22:14,103
There's nothing
you can do to us.
1296
01:22:17,889 --> 01:22:19,804
Get your weird ass up.
1297
01:22:19,891 --> 01:22:21,545
You're the fucking weird ass.
1298
01:22:21,632 --> 01:22:23,025
Fuck you!
1299
01:22:23,112 --> 01:22:24,591
You bitch.
1300
01:22:24,678 --> 01:22:25,853
Bitch!
1301
01:22:33,078 --> 01:22:34,384
Robert!
1302
01:22:49,834 --> 01:22:50,878
That's for my mom.
1303
01:22:55,492 --> 01:22:56,580
Where's Wade?
1304
01:23:18,341 --> 01:23:22,823
You should have just helped me!
1305
01:23:22,910 --> 01:23:25,826
But I'm a monster.
1306
01:23:34,313 --> 01:23:35,314
Dad!
1307
01:23:38,100 --> 01:23:39,101
Huh?
1308
01:23:48,806 --> 01:23:50,721
This way. Hurry.
1309
01:23:56,509 --> 01:23:57,815
-Please.
-Wade?
1310
01:23:57,902 --> 01:23:59,077
Don't kill him.
1311
01:23:59,164 --> 01:24:00,252
It's not who you are.
1312
01:24:00,948 --> 01:24:03,168
Well, I mean, uh...
1313
01:24:03,255 --> 01:24:04,909
-What?
-Never mind. No.
1314
01:24:04,996 --> 01:24:06,345
Nothing.
1315
01:24:06,432 --> 01:24:07,999
Nothing. Nothing.
1316
01:24:08,086 --> 01:24:09,870
Uh, you mean the...
With the guy with the...
1317
01:24:09,957 --> 01:24:11,263
Yeah, that guy.
1318
01:24:11,350 --> 01:24:12,355
Well, that was
just self-defense.
1319
01:24:12,438 --> 01:24:13,526
Yes, it was.
1320
01:24:17,139 --> 01:24:20,011
You... You haven't killed
anyone else, have you?
1321
01:24:22,840 --> 01:24:25,843
See, when you say,
uh, "self-defense"...
1322
01:24:26,104 --> 01:24:27,975
Three, two, one!
1323
01:24:36,332 --> 01:24:37,463
Ignition.
1324
01:24:38,769 --> 01:24:40,379
What a good fucking line.
1325
01:25:39,786 --> 01:25:41,136
You called me Dad.
1326
01:25:42,963 --> 01:25:44,269
I know.
1327
01:25:46,837 --> 01:25:48,404
I love you...
1328
01:25:52,103 --> 01:25:53,148
No! Dad!
1329
01:25:55,411 --> 01:25:56,586
Stop!
1330
01:25:56,673 --> 01:25:57,891
Enough!
1331
01:25:57,978 --> 01:25:59,066
It's never enough!
1332
01:26:01,156 --> 01:26:03,723
Hey! Over here.
1333
01:26:40,282 --> 01:26:42,109
Oh, good. You're up.
1334
01:26:42,545 --> 01:26:44,677
Your son's gone to
the snack machine.
1335
01:26:45,504 --> 01:26:47,202
Neat kid.
1336
01:26:47,289 --> 01:26:48,290
Turn that up.
1337
01:26:49,465 --> 01:26:51,118
...large scale corruption
1338
01:26:51,206 --> 01:26:53,338
in the wake of
the BTH data dump.
1339
01:26:53,425 --> 01:26:54,992
A federal task
force has revealed
1340
01:26:55,079 --> 01:26:57,386
a massive conspiracy of fraud,
1341
01:26:57,473 --> 01:27:00,650
bribery, toxic dumping,
and even murder for hire
1342
01:27:00,737 --> 01:27:02,260
involving city officials,
1343
01:27:02,347 --> 01:27:04,436
including the Mayor
and Chief of Police.
1344
01:27:04,523 --> 01:27:06,438
Criminally implicated
CEO Robert Garbinger
1345
01:27:06,525 --> 01:27:07,961
remains at large,
1346
01:27:08,048 --> 01:27:10,050
as does the so-called
Toxic Avenger.
1347
01:27:10,137 --> 01:27:12,096
Splendid. One of our
greatest business minds
1348
01:27:12,183 --> 01:27:13,576
is pilloried just because...
1349
01:27:13,663 --> 01:27:15,230
Oh, shut the fuck up, Rick.
1350
01:27:18,624 --> 01:27:21,192
I've been after BTH for years.
1351
01:27:22,541 --> 01:27:24,151
Are you gonna arrest me?
1352
01:27:24,978 --> 01:27:27,285
We're gonna sweep you under
the rug as best we can.
1353
01:27:27,677 --> 01:27:29,896
You also saved a lot of lives.
1354
01:27:30,810 --> 01:27:32,421
You'll always have that.
1355
01:27:33,248 --> 01:27:34,814
For a year, maybe.
1356
01:27:35,554 --> 01:27:36,599
Best case.
1357
01:27:36,990 --> 01:27:38,601
-Actually...
-Oh, fuck!
1358
01:27:39,341 --> 01:27:40,907
What? You scared
the shit out of me.
1359
01:27:40,994 --> 01:27:42,913
-I thought you saw me here.
-No, I didn't see you.
1360
01:27:42,996 --> 01:27:44,520
Well, I'm sorry about that.
1361
01:27:44,607 --> 01:27:47,087
I was having lunch here,
uh, in case you woke up
1362
01:27:47,174 --> 01:27:48,397
because I wanted
to tell you this
1363
01:27:48,480 --> 01:27:49,840
-as soon as I could.
-What is it?
1364
01:27:52,005 --> 01:27:53,442
Lebanese bologna
and cream cheese,
1365
01:27:53,529 --> 01:27:54,486
-which sounds off...
-What...
1366
01:27:54,573 --> 01:27:56,967
What did you want to tell me?
1367
01:27:58,490 --> 01:27:59,883
Oh. Yes.
1368
01:28:03,103 --> 01:28:04,540
More context?
1369
01:28:04,627 --> 01:28:06,237
Nope, that's you.
1370
01:28:06,324 --> 01:28:08,544
Looks like your mutations
with generative properties
1371
01:28:08,631 --> 01:28:11,416
causing...
1372
01:28:11,503 --> 01:28:12,809
...in your brain to vanish.
1373
01:28:12,896 --> 01:28:14,332
Wild, huh?
1374
01:28:14,419 --> 01:28:16,291
You done fucked up twice now!
1375
01:28:17,117 --> 01:28:18,205
You're in recovery.
1376
01:28:19,555 --> 01:28:23,472
Apart from your hideous
physical condition, obviously.
1377
01:28:38,965 --> 01:28:40,967
Mr. Treats says thanks.
1378
01:28:44,841 --> 01:28:45,972
Thank you, man.
1379
01:28:47,887 --> 01:28:50,150
Great job. You did a great job!
1380
01:28:51,326 --> 01:28:52,370
Bunch of crap.
1381
01:28:52,936 --> 01:28:55,112
-What?
-You heard me. You heard me.
1382
01:28:55,199 --> 01:28:56,200
You got a problem?
1383
01:28:56,287 --> 01:28:57,767
Yeah. This is a hospital.
1384
01:28:57,854 --> 01:28:59,334
-This ain't no rodeo, buddy.
-Yeah.
1385
01:28:59,421 --> 01:29:00,726
I'm aware. I'm excited.
1386
01:29:02,293 --> 01:29:03,512
Some kind of party.
1387
01:29:08,212 --> 01:29:10,301
Can I have more apple juice?
1388
01:29:10,388 --> 01:29:12,172
Shut the fuck up.
1389
01:30:30,250 --> 01:30:31,861
Hmm.
1390
01:31:43,846 --> 01:31:45,021
Yes!
1391
01:32:15,399 --> 01:32:17,053
Yeah! Yeah.
1392
01:40:00,733 --> 01:40:03,519
There's nothing they
can do to us, Robert.
1393
01:40:10,569 --> 01:40:11,614
Ah.
1394
01:40:12,745 --> 01:40:13,790
I was just, uh,
1395
01:40:14,573 --> 01:40:16,662
just making some grilled cheese.
1396
01:40:17,750 --> 01:40:19,839
It's not... you know, uh...
1397
01:40:20,884 --> 01:40:22,538
Whatever, I guess. Uh...
1398
01:40:23,017 --> 01:40:24,888
You know, the main thing is,
1399
01:40:24,975 --> 01:40:27,021
you want to put the
butter on the bread first
1400
01:40:27,108 --> 01:40:28,761
so it crisps evenly.
1401
01:40:28,848 --> 01:40:31,677
Put butter in the pan
first, it's uneven and, uh,
1402
01:40:31,764 --> 01:40:34,028
you know, it can burn, and
that's... that's not good.
1403
01:40:34,115 --> 01:40:38,249
So, uh, you got to
use white bread.
1404
01:40:38,336 --> 01:40:39,381
Only white.
1405
01:40:40,034 --> 01:40:42,427
Or, uh, or sourdough.
1406
01:40:43,863 --> 01:40:45,300
Yeah. I, uh,
1407
01:40:46,040 --> 01:40:48,477
put a bit of mayonnaise
on mine sometimes.
1408
01:40:48,738 --> 01:40:50,309
You know, to be honest,
I don't think it makes
1409
01:40:50,392 --> 01:40:51,958
a difference. But, you know.
1410
01:40:52,046 --> 01:40:53,656
I don't know why I
do that. I just do.
1411
01:40:54,222 --> 01:40:56,267
And I use American cheese.
1412
01:40:56,354 --> 01:40:58,008
But I... You could use cheddar
1413
01:40:58,095 --> 01:41:00,576
if you like that better
or, uh, you know,
1414
01:41:00,663 --> 01:41:02,056
cheddar jack or, you know,
1415
01:41:03,057 --> 01:41:05,015
three-mix cheddar. Uh...
1416
01:41:05,102 --> 01:41:06,321
Oh, hey, bud.
1417
01:41:06,408 --> 01:41:07,543
Uh, another cool
thing you could do
1418
01:41:07,626 --> 01:41:09,324
is you can just, uh, you know,
1419
01:41:09,411 --> 01:41:11,326
after it's been cooking
for a while, you just
1420
01:41:11,413 --> 01:41:13,241
sprinkle some shredded
cheese on the outside.
1421
01:41:13,328 --> 01:41:15,417
You flip it and do the
same on the other side.
1422
01:41:15,504 --> 01:41:16,679
Now what you get is,
1423
01:41:16,766 --> 01:41:19,247
you get this nice, crispy shell.
1424
01:41:19,334 --> 01:41:22,467
So it's nice and
crispy on the outside
1425
01:41:22,554 --> 01:41:24,643
and then you get that bite.
1426
01:41:24,730 --> 01:41:26,080
Just the pop.
1427
01:41:26,167 --> 01:41:28,865
You know, that crunch
on the outside.
1428
01:41:28,952 --> 01:41:31,433
You know, it's,
uh, not essential.
1429
01:41:31,955 --> 01:41:35,915
Just a little thing extra you
can do to, uh, boss it up.
1430
01:41:37,091 --> 01:41:39,005
You know, I...
1431
01:41:40,224 --> 01:41:43,140
I serve, uh, I serve
mine with milk.
1432
01:41:43,227 --> 01:41:45,577
But, uh, you could do whatever.
1433
01:41:45,969 --> 01:41:47,188
You know, whatever you like.
1434
01:41:47,884 --> 01:41:48,928
You know.
1435
01:41:50,713 --> 01:41:52,845
And that clocks another block
1436
01:41:52,932 --> 01:41:55,587
of "I Love Rock" on AM 10-1.
1437
01:41:55,674 --> 01:41:58,024
It's another
unusually lovely day,
1438
01:41:58,112 --> 01:41:59,069
here in St. Roma's...
1439
01:41:59,156 --> 01:42:00,810
Blue skies. Sun's out.
1440
01:42:00,897 --> 01:42:02,507
Kids are playing
with their dogs.
1441
01:42:02,594 --> 01:42:04,596
That's how many beautiful
days in a row now?
1442
01:42:04,683 --> 01:42:06,381
What's the opposite
of a curse, kids?
1443
01:42:06,468 --> 01:42:08,339
It's, uh, just
good luck, I guess.
1444
01:42:08,426 --> 01:42:11,037
Okay, this is Rowdy
Mike on AM 10-1
1445
01:42:11,125 --> 01:42:13,736
where we're all 10-1 together.
89821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.