Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,114 --> 00:00:09,903
I can't remember the last
movie we saw in theaters,
2
00:00:09,986 --> 00:00:11,874
and on opening night.
3
00:00:11,957 --> 00:00:13,678
Movies are back, baby.
4
00:00:13,761 --> 00:00:16,751
Just think of all the chumps
out there waiting three days
5
00:00:16,834 --> 00:00:20,040
until this movie's
free on streaming.
6
00:00:26,988 --> 00:00:29,576
Now to watch this movie
the way God intended,
7
00:00:29,659 --> 00:00:32,866
on a small screen
and riddled with ads.
8
00:00:33,667 --> 00:00:37,560
I'm Dr. Janet Grody, creator
of Snuf Total-Body Deodorant.
9
00:00:37,643 --> 00:00:39,897
It's for all your
grossest places.
10
00:00:39,980 --> 00:00:41,901
Just rub it right
on your butt cleft,
11
00:00:41,984 --> 00:00:44,038
under pouch, stink flaps...
12
00:00:44,121 --> 00:00:46,944
How can they
say those words on TV?
13
00:00:47,027 --> 00:00:49,951
...peat bog, smuckle,
stunk-tank...
14
00:00:52,873 --> 00:00:55,596
Come on, skip ad. Skip ad.
15
00:00:55,679 --> 00:00:59,903
...between-hatch, gunk chunnel,
boob swamp, elbow crotch...
16
00:00:59,986 --> 00:01:01,073
Elbow crotch.
17
00:01:01,156 --> 00:01:02,909
I have one of those.
18
00:01:07,869 --> 00:01:08,869
Finally.
19
00:01:09,038 --> 00:01:12,796
You're a real man, and
real men have scrotum dust.
20
00:01:12,879 --> 00:01:13,965
Oh, for the love of...
21
00:01:14,048 --> 00:01:15,902
Have
you got butt-rot?
22
00:01:15,985 --> 00:01:17,806
Mm-hmm.
23
00:01:17,889 --> 00:01:19,944
Does your stank stink?
24
00:01:20,027 --> 00:01:22,816
Looks like it's
dingleberry season.
25
00:01:25,370 --> 00:01:26,824
Enough.
26
00:01:28,911 --> 00:01:30,097
Let's just do it old-school.
27
00:01:30,180 --> 00:01:32,385
DVDs were never dirty.
28
00:01:33,186 --> 00:01:36,844
Whoa, geez. Somebody had
a crush on Kevin Kline.
29
00:01:36,927 --> 00:01:38,948
Shut up. Everyone did back then.
30
00:01:39,031 --> 00:01:40,986
Keagan's Pond.
31
00:01:41,069 --> 00:01:42,789
Oh, I used to love this show.
32
00:01:42,872 --> 00:01:45,929
It's about four teenagers
played by 20-year-olds
33
00:01:46,012 --> 00:01:48,100
with the problems
of 40-year-olds.
34
00:01:48,183 --> 00:01:51,072
Oh, that show stinks. It
stinks like stink flaps.
35
00:01:51,155 --> 00:01:52,976
Come on, Bart. We're
going to Moe's.
36
00:01:53,059 --> 00:01:54,980
No Moe's on a school night.
37
00:01:56,332 --> 00:02:00,024
♪ Do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do... ♪
38
00:02:00,107 --> 00:02:01,009
That's Keagan.
39
00:02:01,109 --> 00:02:03,832
I had such a crush on
Shawn Garrett Evanson.
40
00:02:03,915 --> 00:02:07,138
He was just poured into
that puka shell necklace.
41
00:02:07,221 --> 00:02:10,260
Mom. Shh, it's starting.
42
00:02:11,963 --> 00:02:14,853
Manliest shows for manly men.
43
00:02:14,936 --> 00:02:16,991
Hmm, Clincher.
44
00:02:17,074 --> 00:02:20,097
"Ex-Ranger, ex-CIA,
ex-Navy SEAL John Clinch
45
00:02:20,180 --> 00:02:22,870
"doles out his own
brand of justice
46
00:02:22,953 --> 00:02:23,972
with his fists."
47
00:02:24,055 --> 00:02:26,009
Buddy, you had me at "fists."
48
00:02:27,227 --> 00:02:29,115
Wow, not wasting any time.
49
00:02:29,198 --> 00:02:31,988
Shh. Punching.
50
00:02:34,977 --> 00:02:36,697
Keagan, what's wrong?
51
00:02:36,780 --> 00:02:38,902
Everyone's saying you
cried at swim practice.
52
00:02:38,985 --> 00:02:39,904
I don't want to talk about...
53
00:02:39,987 --> 00:02:41,172
It's my dad.
54
00:02:41,255 --> 00:02:43,711
He says film
school's for sissies.
55
00:02:43,794 --> 00:02:45,915
He wants me to be a wedding
planner just like him.
56
00:02:45,998 --> 00:02:47,819
Hey, Scorsese.
57
00:02:47,902 --> 00:02:51,342
Come down and help your old
man with his centerpieces.
58
00:02:52,979 --> 00:02:54,032
-Let's go.
-Where?
59
00:02:54,115 --> 00:02:56,352
A place where we're always safe.
60
00:02:58,156 --> 00:03:00,010
Why are you so good to me?
61
00:03:00,093 --> 00:03:02,014
'Cause I'm with you
for the long haul.
62
00:03:02,097 --> 00:03:04,018
As long as there's
a pond and a ladder,
63
00:03:04,101 --> 00:03:06,338
I'll be there.
64
00:03:09,011 --> 00:03:10,063
Whoa!
65
00:03:13,286 --> 00:03:19,081
♪ Do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do ♪
66
00:03:19,164 --> 00:03:22,722
♪ Do-do-do-do-do-do-do-do-do. ♪
67
00:03:22,805 --> 00:03:25,729
He can't go to jail.
He'll miss junior prom.
68
00:03:25,812 --> 00:03:28,935
Please tell me we have
the season two DVD.
69
00:03:29,018 --> 00:03:31,255
Hmm, maybe in the attic.
70
00:03:35,063 --> 00:03:36,349
Found it.
71
00:03:36,432 --> 00:03:40,473
Oh, I forgot about this
season's unfortunate haircuts.
72
00:03:41,877 --> 00:03:45,000
Whoa, this looks just
like the dress Laney wore
73
00:03:45,083 --> 00:03:46,971
when she got drunk
on cough syrup
74
00:03:47,054 --> 00:03:49,075
and blew her Juilliard audition.
75
00:03:49,158 --> 00:03:51,112
I was trying to
look just like her.
76
00:03:51,195 --> 00:03:52,449
I guess we all were.
77
00:03:54,001 --> 00:03:57,192
All these old clothes are
actually kind of trendy again.
78
00:03:57,275 --> 00:04:00,246
You know, I bet
that would fit you.
79
00:04:02,051 --> 00:04:04,072
Hmm.
80
00:04:04,155 --> 00:04:05,207
Oh.
81
00:04:05,290 --> 00:04:07,244
You look just like a little me,
82
00:04:07,327 --> 00:04:10,151
trying to look like a little
Sarah Jennifer Judson.
83
00:04:10,234 --> 00:04:12,121
You should wear that to school.
84
00:04:12,204 --> 00:04:13,925
I don't know, Mom.
I've kind of gotten
85
00:04:14,008 --> 00:04:17,264
used to flying under the radar,
you know, attention-wise.
86
00:04:17,347 --> 00:04:19,451
But it's cute.
87
00:04:21,088 --> 00:04:23,811
It kind of is.
88
00:04:23,894 --> 00:04:25,180
And then, and then
Clincher was like,
89
00:04:25,263 --> 00:04:26,282
"Peace be with you, Father,"
90
00:04:26,365 --> 00:04:28,153
but he meant "piece" like a gun.
91
00:04:28,236 --> 00:04:30,992
Then he punched the
priest with the gun.
92
00:04:31,075 --> 00:04:32,996
Oh, wow.
93
00:04:33,079 --> 00:04:33,931
Time for work, dear.
94
00:04:34,014 --> 00:04:36,136
The Clinker will be
here when you get home.
95
00:04:36,219 --> 00:04:38,273
It's not Clinker,
Marge, it's Clincher.
96
00:04:38,356 --> 00:04:41,295
Thank God she's
good-looking, right?
97
00:04:42,097 --> 00:04:43,283
I don't know
about this, Mom.
98
00:04:43,366 --> 00:04:46,189
Oh, Lisa. You're adorable.
99
00:04:46,272 --> 00:04:50,064
I guess, but what if
someone looks at me?
100
00:04:50,147 --> 00:04:52,268
Oh, no one's gonna look at you.
101
00:05:03,039 --> 00:05:06,262
How cute was Lisa in
her '90s look, Maggie?
102
00:05:06,345 --> 00:05:08,200
Pretty fly, I thought.
103
00:05:08,283 --> 00:05:11,139
It's so funny how things
come back in style,
104
00:05:11,222 --> 00:05:12,843
like the word "fly."
105
00:05:12,926 --> 00:05:15,815
And she was worried about what
the other kids would think.
106
00:05:15,898 --> 00:05:18,821
They'll think she's
cute as a button, right?
107
00:05:18,904 --> 00:05:21,961
Right? Why, I bet wearing
your mom's clothes
108
00:05:22,044 --> 00:05:27,037
is as cool today as it
was when I was a girl.
109
00:05:27,120 --> 00:05:29,042
What have I done?
110
00:05:34,268 --> 00:05:36,924
Janey, do you think
this outfit looks okay?
111
00:05:37,007 --> 00:05:40,063
Uh, we're all waiting
to hear what we think...
112
00:05:40,146 --> 00:05:42,034
from them.
113
00:05:42,117 --> 00:05:44,121
Move.
114
00:05:50,534 --> 00:05:54,141
Please don't be
getting consoled by the janitor.
115
00:05:54,943 --> 00:05:58,100
Hmm, retro vibes but
still of the moment.
116
00:05:58,183 --> 00:06:00,337
It tells a story, and that story
117
00:06:00,420 --> 00:06:02,490
is "look at my outfit."
118
00:06:03,293 --> 00:06:04,245
It works!
119
00:06:07,301 --> 00:06:11,192
Ah, she took a risk,
and it paid off.
120
00:06:11,275 --> 00:06:13,197
I can't believe it.
121
00:06:13,280 --> 00:06:16,620
My little girl is fashionable.
122
00:06:22,097 --> 00:06:24,219
And then at lunch, when I
went up to return my tray,
123
00:06:24,302 --> 00:06:26,089
everyone clapped.
124
00:06:26,172 --> 00:06:28,126
Oh, no, I can't go back
125
00:06:28,209 --> 00:06:29,663
to this dress
126
00:06:29,746 --> 00:06:31,934
that we bought at... CVS?
127
00:06:32,017 --> 00:06:35,007
Please tell me you have
one more cool outfit.
128
00:06:35,090 --> 00:06:37,780
Oh, I can do better than that.
129
00:06:41,903 --> 00:06:46,897
♪ Whoo, whoo! ♪ -♪ Street sounds
swirling through my mind ♪
130
00:06:46,980 --> 00:06:51,188
♪ Street sounds swirling
through my mind ♪
131
00:06:53,059 --> 00:06:55,063
♪ Mind ♪
132
00:06:57,033 --> 00:06:59,037
♪ Mind. ♪
133
00:07:00,039 --> 00:07:01,961
Hey, new kid.
134
00:07:02,044 --> 00:07:03,832
Huh? Me? Oh, I'm not new.
135
00:07:03,915 --> 00:07:05,702
I didn't ask for your
life story, new kid.
136
00:07:05,785 --> 00:07:07,070
I'm Devin. Spelled
like "heaven,"
137
00:07:07,153 --> 00:07:10,110
but with a "D" and no "A" and
an "I" for the second "E."
138
00:07:10,193 --> 00:07:12,047
Of course, you know Vidalia.
139
00:07:12,130 --> 00:07:13,150
No, we've never met.
140
00:07:13,233 --> 00:07:14,853
Lisa, darling.
141
00:07:14,936 --> 00:07:16,924
We were worried you might
be a one-fit wonder,
142
00:07:17,007 --> 00:07:19,161
but we've been loving
the vintage looks.
143
00:07:19,244 --> 00:07:22,134
Welcome to Fashion Club.
144
00:07:22,217 --> 00:07:23,838
You guys meet in the music room?
145
00:07:23,921 --> 00:07:26,242
We took it over
when Mr. Largo died.
146
00:07:26,325 --> 00:07:28,781
Mr. Largo died?
147
00:07:28,864 --> 00:07:31,019
Or he has jury duty?
It was something dumb.
148
00:07:31,102 --> 00:07:32,723
Honey, I love your eye.
149
00:07:32,806 --> 00:07:35,027
You're coming thrifting
with us this Saturday.
150
00:07:35,110 --> 00:07:36,162
Let's see you in action.
151
00:07:36,245 --> 00:07:38,133
Oh, that sounds fun.
152
00:07:38,216 --> 00:07:39,737
Downtown, noon.
153
00:07:39,820 --> 00:07:42,291
You better like boba,
or I swear to God...
154
00:07:43,092 --> 00:07:46,182
Terri, I didn't know you
were in Fashion Club.
155
00:07:46,265 --> 00:07:47,100
Where's Sherri?
156
00:07:47,200 --> 00:07:50,190
Please. Have you ever
seen Sherri slay?
157
00:07:50,273 --> 00:07:52,161
Or so much as serve?
158
00:07:52,244 --> 00:07:54,114
Keep walking, Kmart.
159
00:07:58,323 --> 00:08:02,047
Guess which fist I'm gonna
punch you off your chopper with.
160
00:08:02,130 --> 00:08:03,951
-Huh?
-Wrong.
161
00:08:05,972 --> 00:08:08,226
Hope that ambulance
has medicine.
162
00:08:08,309 --> 00:08:10,063
Homer, we need your help.
163
00:08:10,146 --> 00:08:10,965
Smitty's trapped between two...
164
00:08:13,319 --> 00:08:15,107
He's running out of oxygen.
165
00:08:15,190 --> 00:08:16,242
Ooh.
166
00:08:20,333 --> 00:08:22,020
Lisa, look what's coming
167
00:08:22,103 --> 00:08:25,194
to the Springfield Convention
Center this Saturday.
168
00:08:25,277 --> 00:08:26,831
Hmm?
169
00:08:26,914 --> 00:08:29,035
"Your favorite TV
stars from the '90s
170
00:08:29,118 --> 00:08:32,008
in varying degrees
of recognizability."
171
00:08:32,091 --> 00:08:35,114
And there's going to be a
Keagan's Pond meet-and-greet
172
00:08:35,197 --> 00:08:36,884
at 2:00.
173
00:08:36,967 --> 00:08:41,092
Uh, Saturday? Mm, I
sort of have plans.
174
00:08:42,044 --> 00:08:46,102
But I can totally
meet you at 2:00.
175
00:08:46,185 --> 00:08:48,006
Mom and daughter day.
176
00:08:48,089 --> 00:08:49,241
Great.
177
00:08:49,324 --> 00:08:51,947
My Frank Paul donkey shirt.
178
00:08:52,030 --> 00:08:54,887
I had so many great
memories with it.
179
00:08:54,970 --> 00:08:57,992
And thanks to you,
I have one more.
180
00:08:59,178 --> 00:09:00,297
Aw.
181
00:09:00,380 --> 00:09:04,087
Okay, if I'm gonna go shopping,
I'm gonna need some money.
182
00:09:05,324 --> 00:09:06,910
$28.
183
00:09:06,993 --> 00:09:10,017
That should be more than enough
to get a couple of cute fits
184
00:09:10,100 --> 00:09:11,253
at a thrift store.
185
00:09:11,336 --> 00:09:13,089
A hundred dollars?!
186
00:09:13,172 --> 00:09:16,096
For a T-shirt of an airline
that doesn't exist anymore?
187
00:09:16,179 --> 00:09:19,168
Why is everything
here so expensive?
188
00:09:19,251 --> 00:09:20,839
Uh, shop much?
189
00:09:20,922 --> 00:09:22,207
This is how the world
of thrifting works.
190
00:09:22,290 --> 00:09:25,080
Some used-up 40-year-old
donates a box full of clothes
191
00:09:25,163 --> 00:09:27,919
from when she mattered,
then someone cool but scary
192
00:09:28,002 --> 00:09:29,154
slaps a huge price tag on it.
193
00:09:29,237 --> 00:09:32,294
So thrift stores aren't
for poor people anymore?
194
00:09:32,377 --> 00:09:34,933
Oh, sweetheart, nothing is.
195
00:09:35,016 --> 00:09:37,304
What a racket. Let's
ditch this place.
196
00:09:37,387 --> 00:09:40,193
I have a better idea.
197
00:09:43,165 --> 00:09:46,389
Hmm, everyone's either
had way too much work done
198
00:09:46,472 --> 00:09:48,292
or not nearly enough.
199
00:09:51,248 --> 00:09:52,301
S.G.E.!
200
00:09:52,384 --> 00:09:54,873
I can't believe I
beat the crowds.
201
00:09:54,956 --> 00:09:56,109
Who am I making this
out to, sweetheart?
202
00:09:56,192 --> 00:09:59,348
Oh, actually, I-I
wanted to get a picture
203
00:09:59,431 --> 00:10:01,218
of you, me and my daughter.
204
00:10:01,301 --> 00:10:02,856
That counts as two selfies.
205
00:10:02,939 --> 00:10:04,091
I'm sure she'll be
here any second.
206
00:10:04,174 --> 00:10:06,964
No worries. I can tell
you all about my lawsuit
207
00:10:07,047 --> 00:10:09,268
against the makers of the
Keagan's Pond slot machine.
208
00:10:09,351 --> 00:10:11,138
It's rigged against me.
209
00:10:11,221 --> 00:10:12,341
♪ Do-do-do-do-do ♪
210
00:10:12,424 --> 00:10:15,314
♪ Da-da-da-da-da ♪
211
00:10:15,397 --> 00:10:19,890
♪ Da-da-da-da-da, ooh. ♪
212
00:10:19,973 --> 00:10:20,992
Look, I got to get out of here,
213
00:10:21,075 --> 00:10:22,361
or these jerks are
gonna charge me
214
00:10:22,444 --> 00:10:24,231
a full-day table rental.
215
00:10:24,314 --> 00:10:26,169
I can't believe it.
216
00:10:26,252 --> 00:10:27,137
Lisa stood me up.
217
00:10:27,220 --> 00:10:29,977
Sounds like your
afternoon is free.
218
00:10:30,060 --> 00:10:32,114
Ever done it in a men's shelter?
219
00:10:35,505 --> 00:10:37,425
Ah.
220
00:10:37,508 --> 00:10:39,429
Ugh. Lisa, you are so lucky
221
00:10:39,512 --> 00:10:41,165
your mom kept all
her old clothes.
222
00:10:41,248 --> 00:10:44,304
My mom sent all her cool looks
to the victims of some flood.
223
00:10:44,387 --> 00:10:45,908
So selfish.
224
00:10:45,991 --> 00:10:48,379
I mean, look at how cool
all the moms used to be.
225
00:10:48,462 --> 00:10:50,918
I bet every mom in town
226
00:10:51,001 --> 00:10:54,191
has an attic full of
forgotten vintage clothes.
227
00:10:54,274 --> 00:10:55,393
I never thought of that.
228
00:10:57,013 --> 00:10:59,335
This would be so
cute as a crop top.
229
00:10:59,418 --> 00:11:01,239
Oh, maybe don't...
230
00:11:01,322 --> 00:11:02,240
Uh...
231
00:11:02,323 --> 00:11:04,378
What the heck is going on here?
232
00:11:04,461 --> 00:11:05,380
Mom.
233
00:11:05,463 --> 00:11:06,951
I waited for you for hours.
234
00:11:07,034 --> 00:11:09,055
I met Keagan. It was unsettling.
235
00:11:09,138 --> 00:11:11,927
And the whole time you were
here, defiling my clothes
236
00:11:12,010 --> 00:11:13,464
with the cast of Euphoria?
237
00:11:13,547 --> 00:11:15,167
Oh, well, I-I didn't think
238
00:11:15,250 --> 00:11:17,004
you were ever gonna
wear this stuff again.
239
00:11:17,087 --> 00:11:19,375
I mean, it doesn't
even fit you anymore.
240
00:11:19,458 --> 00:11:21,279
Ooh.
241
00:11:21,362 --> 00:11:23,349
Excuse me?
242
00:11:23,432 --> 00:11:25,187
And even if it did fit,
243
00:11:25,270 --> 00:11:29,061
you're not cool
enough to pull it off.
244
00:11:29,144 --> 00:11:32,167
That's it. I'm
taking it all back.
245
00:11:34,254 --> 00:11:35,407
Now who's cool?
246
00:11:35,490 --> 00:11:36,443
You, ma'am.
247
00:11:36,526 --> 00:11:39,415
Now make like a banana and peel.
248
00:11:39,498 --> 00:11:42,337
I get it in context, I guess.
249
00:11:47,514 --> 00:11:50,270
Lisa! Hey, girlie. Want to hang?
250
00:11:50,353 --> 00:11:51,272
You still want to hang?
251
00:11:51,355 --> 00:11:55,247
Even after my mom totally
mom med out on us?
252
00:11:55,330 --> 00:11:56,349
Please.
253
00:11:56,432 --> 00:11:58,454
We don't ditch people just
for having crazy mothers.
254
00:11:58,537 --> 00:12:01,058
My mom once set fire
to a piano store
255
00:12:01,141 --> 00:12:03,329
because she was trying to get
a news anchor's attention.
256
00:12:03,412 --> 00:12:05,266
Ugh. Mission accomplished.
257
00:12:05,349 --> 00:12:07,472
Come on, we're gonna
party at a friend's house.
258
00:12:07,555 --> 00:12:09,141
Ooh, a party?
259
00:12:09,224 --> 00:12:12,247
Playing Candy Land
with Ralph is a party?
260
00:12:12,330 --> 00:12:15,320
Totally. You're stuck
in Molasses Swamp again.
261
00:12:15,403 --> 00:12:17,124
I like swamp.
262
00:12:17,207 --> 00:12:20,297
Terri's been in the
bathroom for a while.
263
00:12:20,380 --> 00:12:21,232
I'm gonna go check on her.
264
00:12:21,315 --> 00:12:24,238
If you see Ralph in
the mirror, say hi.
265
00:12:24,321 --> 00:12:27,244
You know, Vidalia's been
checking on Terri for a while.
266
00:12:27,327 --> 00:12:31,219
I'm gonna go check on
Vidalia checking on Terri.
267
00:12:31,302 --> 00:12:33,289
Uh, that's weird.
268
00:12:33,372 --> 00:12:34,358
Time to go.
269
00:12:34,441 --> 00:12:36,463
What? Oh, okay.
270
00:12:36,546 --> 00:12:38,550
I'm popular.
271
00:12:40,454 --> 00:12:41,372
Why are we leaving?
272
00:12:41,455 --> 00:12:43,242
And why did we come?
273
00:12:43,325 --> 00:12:45,380
Shh. Man, what a haul.
274
00:12:45,463 --> 00:12:46,283
Vintage Abercrombie flannel,
275
00:12:46,366 --> 00:12:49,288
Guess overalls,
spaghetti strap dress.
276
00:12:50,207 --> 00:12:53,163
You stole Mrs.
Wiggum's old clothes?
277
00:12:53,246 --> 00:12:56,336
It was just sitting in an
attic, totally forgotten,
278
00:12:56,419 --> 00:12:58,139
just like you said.
279
00:12:58,222 --> 00:12:59,476
Great job as
lookout, by the way.
280
00:12:59,559 --> 00:13:02,314
Oh, God. I was an accessory?
281
00:13:02,397 --> 00:13:04,486
No, this is an accessory.
282
00:13:06,371 --> 00:13:09,477
Ugh, you're right. You really
don't have the head shape.
283
00:13:15,591 --> 00:13:17,912
Okay, okay, we're thieves.
284
00:13:17,995 --> 00:13:20,083
I'm a thief. I'm in
a gang of thieves.
285
00:13:20,166 --> 00:13:22,989
I'm gonna go to jail, and
they'll give me a tattoo
286
00:13:23,072 --> 00:13:25,227
and I won't even get to pick it.
287
00:13:25,310 --> 00:13:26,897
Girlie, relax.
288
00:13:26,980 --> 00:13:29,903
You had a genius idea.
We just executed it.
289
00:13:29,986 --> 00:13:32,073
We're keeping these
poor, neglected clothes
290
00:13:32,156 --> 00:13:35,013
out of the greedy
clutches of Big Thrift.
291
00:13:35,096 --> 00:13:37,919
And we're recycling old clothes
292
00:13:38,002 --> 00:13:39,923
instead of supporting
fast fashion.
293
00:13:40,006 --> 00:13:43,931
It's a victimless crime,
which is the second-best kind.
294
00:13:44,014 --> 00:13:45,483
But it's still a crime...
295
00:13:47,454 --> 00:13:49,976
...to look this good.
296
00:13:50,059 --> 00:13:51,947
I mean, it is a
shame to just let
297
00:13:52,030 --> 00:13:54,118
such cool clothes go to waste.
298
00:13:54,201 --> 00:13:58,093
It's not like Mrs. Wiggum was
gonna pass them down to Ralph.
299
00:13:58,176 --> 00:14:00,097
Lisa, you're
a genius again.
300
00:14:00,180 --> 00:14:03,036
We'll only hit boy moms'
houses from now on.
301
00:14:03,119 --> 00:14:07,311
Oh, stealing from more
moms? I don't know.
302
00:14:09,497 --> 00:14:11,085
Hey, fashion girl,
303
00:14:11,168 --> 00:14:13,123
this is your basic mom.
304
00:14:13,206 --> 00:14:15,961
Don't forget you have a
dentist appointment today.
305
00:14:16,044 --> 00:14:18,433
Hope you're not too trendy
to sanitize your retainer.
306
00:14:19,518 --> 00:14:21,105
I'm in, but if we're gonna hit
307
00:14:21,188 --> 00:14:23,143
every boy mom house in town,
308
00:14:23,226 --> 00:14:26,015
we can't do it one awkward
playdate at a time.
309
00:14:26,098 --> 00:14:29,154
We need to get all the moms
out of the house at once.
310
00:14:29,237 --> 00:14:30,123
But how?
311
00:14:30,206 --> 00:14:31,960
Attention, students.
312
00:14:32,043 --> 00:14:34,231
Don't forget Saturday
is the mother-son dance.
313
00:14:34,314 --> 00:14:37,438
So put on your boogie shoes
and mother-respecting bow tis
314
00:14:37,521 --> 00:14:39,976
and get ready to par-tay.
315
00:14:40,059 --> 00:14:42,314
Oh, I'm sorry, I misread that.
316
00:14:42,397 --> 00:14:43,249
-Party.
-Ugh.
317
00:14:43,332 --> 00:14:46,457
Thank God my mom's in
jail for piano arson.
318
00:14:46,540 --> 00:14:48,126
This is perfect.
319
00:14:48,209 --> 00:14:50,330
All the moms will
be out of the house.
320
00:14:50,413 --> 00:14:52,101
But what about the dads?
321
00:14:52,184 --> 00:14:54,473
I know just how to distract 'em.
322
00:14:56,358 --> 00:14:59,297
That's for checking my prostate.
323
00:15:00,299 --> 00:15:01,018
No.
324
00:15:02,236 --> 00:15:05,160
You can't make me go.
325
00:15:05,243 --> 00:15:07,164
Oh, come on. It's
not gonna kill you
326
00:15:07,247 --> 00:15:10,169
to slow-dance with your mother
in front of your friends.
327
00:15:10,252 --> 00:15:12,290
We don't know that for sure.
328
00:15:13,126 --> 00:15:15,013
Mother. Nice dress.
329
00:15:15,096 --> 00:15:17,351
Thank you. I'm glad it fits.
330
00:15:17,434 --> 00:15:18,487
Barely.
331
00:15:18,570 --> 00:15:20,023
Why, you little...
332
00:15:20,106 --> 00:15:22,027
Break it up. Break it up.
333
00:15:22,110 --> 00:15:24,031
Forget it, Mom,
she's not worth it.
334
00:15:24,114 --> 00:15:25,300
Come on,
335
00:15:25,383 --> 00:15:27,554
let's go to the stupid dance.
336
00:15:29,124 --> 00:15:31,045
There's a lasagne in the fridge.
337
00:15:31,128 --> 00:15:33,432
Eat around the beef.
338
00:15:37,407 --> 00:15:38,259
These are the houses
339
00:15:38,342 --> 00:15:40,163
of Springfield's
former fashion hotties.
340
00:15:40,246 --> 00:15:41,299
The moms are at the dance.
341
00:15:41,382 --> 00:15:44,454
And I've got the
dad distract or.
342
00:15:53,372 --> 00:15:54,392
He's Clinched.
343
00:15:54,475 --> 00:15:56,344
Let's go shopping.
344
00:16:25,504 --> 00:16:28,427
This dance is so lovely.
345
00:16:28,510 --> 00:16:29,361
Whose idea was it?
346
00:16:29,444 --> 00:16:31,231
Well, Mother and I
have been going through
347
00:16:31,314 --> 00:16:32,149
a bit of a rough patch,
348
00:16:32,250 --> 00:16:35,207
and our couples
counselor suggested it.
349
00:16:35,290 --> 00:16:38,113
Seymour, I didn't wear
my fancy orthopedics
350
00:16:38,196 --> 00:16:39,281
for you to chitchat.
351
00:16:39,364 --> 00:16:42,522
I asked the DJ to
play "Hungry Eyes."
352
00:16:42,605 --> 00:16:44,324
Bart, "Hungry Eyes."
353
00:16:44,407 --> 00:16:46,195
Hmm?
354
00:16:46,278 --> 00:16:48,099
You'll never catch me alive!
355
00:16:48,182 --> 00:16:51,488
♪ Hungry eyes... ♪
356
00:16:52,357 --> 00:16:55,213
Bart, if you don't
boogie with me,
357
00:16:55,296 --> 00:16:58,536
I'll lead a mom dance in
the center of the gym.
358
00:16:59,638 --> 00:17:02,495
Aha!
359
00:17:02,578 --> 00:17:03,680
Huh?
360
00:17:05,316 --> 00:17:07,304
Okay, this is the big score.
361
00:17:07,387 --> 00:17:09,609
The mother lode
of mother clothes.
362
00:17:09,692 --> 00:17:12,280
Martin Prince's mom.
363
00:17:12,363 --> 00:17:15,153
I heard her sister used
to manage an Aeropostale
364
00:17:15,236 --> 00:17:17,592
and had a ten percent discount.
365
00:17:17,675 --> 00:17:19,496
-Whoa. -Whoa.
-Whoa.
366
00:17:19,579 --> 00:17:21,682
Let's do this.
367
00:17:30,466 --> 00:17:31,318
Oh, my God.
368
00:17:31,401 --> 00:17:34,575
These sick freaks
don't have a TV.
369
00:17:36,245 --> 00:17:37,681
Come on, pick up, pick up.
370
00:17:46,398 --> 00:17:48,621
Spice Girls tour jacket.
371
00:17:48,704 --> 00:17:50,190
Jelly sandals.
372
00:17:50,273 --> 00:17:53,478
Sweatpants with words
written on the butt.
373
00:17:54,347 --> 00:17:55,617
Hmm?
374
00:18:00,527 --> 00:18:04,184
Old Man Prince is on the
move. Get out of there.
375
00:18:04,267 --> 00:18:07,425
Guys, we got to go. We
can climb down from here.
376
00:18:13,418 --> 00:18:15,590
Mom's shirt.
377
00:18:17,561 --> 00:18:19,315
Attention, intruders.
378
00:18:19,398 --> 00:18:20,651
We know you're in the house.
379
00:18:20,734 --> 00:18:22,604
Police are on their way.
380
00:18:26,646 --> 00:18:27,364
Oh, no.
381
00:18:27,447 --> 00:18:29,367
Exit the premises immediately.
382
00:18:29,450 --> 00:18:32,240
I know that the neighbors
always have a lot of cash.
383
00:18:32,323 --> 00:18:34,512
They hide
a key in the flower pot.
384
00:18:35,564 --> 00:18:38,252
Aw, how did I ever
rationalize this
385
00:18:38,335 --> 00:18:41,325
as anything other
than a literal crime?
386
00:18:41,408 --> 00:18:44,565
I'm not a fashionista,
I'm a criminal.
387
00:18:48,355 --> 00:18:50,343
M-Mom?
388
00:18:50,426 --> 00:18:52,247
I'll explain in the dinghy.
389
00:18:52,330 --> 00:18:53,283
Where did you get a dinghy?
390
00:18:53,366 --> 00:18:55,253
Do you want to escape or not?
391
00:18:55,336 --> 00:18:56,590
Whoa!
392
00:18:59,411 --> 00:19:01,332
While I'm busy
get-away-paddling,
393
00:19:01,415 --> 00:19:04,706
why don't you tell me
what were you thinking?
394
00:19:04,789 --> 00:19:06,342
I'm so sorry, Mom.
395
00:19:06,425 --> 00:19:08,614
You just wanted to bond with me,
396
00:19:08,697 --> 00:19:10,383
and I ruined it.
397
00:19:10,466 --> 00:19:12,589
I'm such terrible daughter.
398
00:19:14,508 --> 00:19:18,265
Remember, "I'm with
you for the long haul.
399
00:19:18,348 --> 00:19:22,824
As long as there's a pond
and a ladder, I'll be there."
400
00:19:24,494 --> 00:19:26,749
Wait, how did you
know I was here?
401
00:19:26,832 --> 00:19:29,288
A mother always knows...
402
00:19:29,371 --> 00:19:32,595
is the name of the kid-tracking
app I put on your phone.
403
00:19:32,678 --> 00:19:34,264
Oh.
404
00:19:34,347 --> 00:19:36,268
I also track your
brother on here.
405
00:19:36,351 --> 00:19:38,272
See, he's still at the dance.
406
00:19:38,355 --> 00:19:39,407
Hey, this is
actually kind of fun
407
00:19:39,490 --> 00:19:41,278
when it's not your own mom.
408
00:19:41,361 --> 00:19:42,749
Dip me, handsome.
409
00:19:42,832 --> 00:19:43,750
Mm!
410
00:19:43,833 --> 00:19:47,458
Hey, the lady came with me.
411
00:19:47,541 --> 00:19:50,296
The sirens stopped.
Where are the cops?
412
00:19:50,379 --> 00:19:54,538
Your father said he'd take
care of them Clincher style.
413
00:19:54,621 --> 00:19:56,443
You're
under arrest, Clinche.
414
00:19:56,526 --> 00:19:59,783
Do I have the
right to remain violent?
415
00:20:02,638 --> 00:20:05,461
Yeah! Take that,
you stupid pigs.
416
00:20:05,544 --> 00:20:07,665
So, your mom didn't
even yell at you?
417
00:20:07,748 --> 00:20:09,435
Wow, she's pretty cool.
418
00:20:09,518 --> 00:20:12,407
Well, I am grounded for
the next eight months.
419
00:20:12,490 --> 00:20:14,411
But when that's over,
do you guys want
420
00:20:14,494 --> 00:20:16,650
to come over and
watch Keagan's Pond?
421
00:20:16,733 --> 00:20:18,318
It's really good.
422
00:20:18,401 --> 00:20:21,426
Ew, why would anyone watch
a show from the '90s?
423
00:20:21,509 --> 00:20:23,797
I love that dress, by the way.
424
00:20:23,880 --> 00:20:26,503
Oh, this? Oh, thanks.
425
00:20:26,586 --> 00:20:29,374
I've had it literally forever.
426
00:20:29,457 --> 00:20:32,347
Pick up the pace, people.
427
00:20:32,430 --> 00:20:34,351
I want everything
you stole returned
428
00:20:34,434 --> 00:20:35,687
by the end of the day.
429
00:20:35,770 --> 00:20:37,792
Well, almost everything.
430
00:20:37,875 --> 00:20:39,796
Ooh.
431
00:20:39,879 --> 00:20:44,338
♪ Hungry eyes ♪
432
00:20:44,421 --> 00:20:46,892
♪ I feel the magic
between you and I. ♪
433
00:20:52,203 --> 00:20:57,096
♪ I'm not gonna age 'cause
I'll be young forever ♪
434
00:20:57,179 --> 00:20:59,234
♪ I'll be in high school ♪
435
00:20:59,317 --> 00:21:02,340
♪ For eternity ♪
436
00:21:02,423 --> 00:21:04,344
♪ I'm not gonna age ♪
437
00:21:04,427 --> 00:21:08,252
♪ And we'll always be together ♪
438
00:21:08,335 --> 00:21:12,360
♪ In a sort of
teenage purgatory ♪
439
00:21:12,443 --> 00:21:14,197
♪ Da-da-da-da-da ♪
440
00:21:14,280 --> 00:21:19,340
♪ Do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do ♪
441
00:21:19,423 --> 00:21:23,283
♪ Do-do-do-do-do-do-do-do-do ♪
442
00:21:23,366 --> 00:21:29,678
♪ Do-do-do... ♪
443
00:21:35,223 --> 00:21:36,224
Shh!
31206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.