Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:02,794
Previously on theChicken Sisters.
2
00:00:02,794 --> 00:00:03,795
Oh, no!
3
00:00:03,795 --> 00:00:05,046
What, are you just gonna
stand there
4
00:00:05,046 --> 00:00:06,589
like a dang ding dong,
5
00:00:06,589 --> 00:00:08,174
or are you going to come
and help me out?
6
00:00:08,174 --> 00:00:09,718
I don't even know what I want.
7
00:00:10,719 --> 00:00:11,803
That's not true.
8
00:00:11,803 --> 00:00:13,221
Mama's storm shelter is nearby.
9
00:00:13,221 --> 00:00:14,764
If we run, we can make it.
10
00:00:14,764 --> 00:00:15,807
Where's the mayor?
11
00:00:15,807 --> 00:00:16,975
He had a heart attack!
12
00:00:17,183 --> 00:00:18,184
Oh my gosh!
13
00:00:18,184 --> 00:00:20,270
Nobody wants to see my doodles.
14
00:00:20,270 --> 00:00:22,313
Oh, they do.
15
00:00:22,522 --> 00:00:23,732
They're special.
16
00:00:23,732 --> 00:00:26,401
And hundreds of thousands
of people agree.
17
00:00:29,028 --> 00:00:30,280
Oh, no.
18
00:00:38,580 --> 00:00:40,498
Are you sure you don't
want me to go with you?
19
00:00:40,832 --> 00:00:42,792
Someone's got to run Frannie's
while I'm gone.
20
00:00:44,294 --> 00:00:47,005
It's a silly thingto regret our past.
21
00:00:50,091 --> 00:00:53,303
Inside every mistake isa ticket to our future.
22
00:00:57,932 --> 00:01:01,060
♪ Time keeps turning ♪
23
00:01:01,352 --> 00:01:05,064
Request a divorce hearing date.
24
00:01:05,523 --> 00:01:08,693
Sure, hindsight is 2020,but don't you see?
25
00:01:08,693 --> 00:01:10,028
That's a gift.
26
00:01:10,528 --> 00:01:13,239
The roadmap of howwe got to today.
27
00:01:14,115 --> 00:01:16,367
You can't predictwhere you're headed.
28
00:01:16,367 --> 00:01:18,661
One day you're running awayfrom your past,
29
00:01:18,661 --> 00:01:21,706
and the next you're smilingon tomorrow's doorstep.
30
00:01:22,624 --> 00:01:23,416
Mmm.
31
00:01:24,084 --> 00:01:24,834
Is it good?
32
00:01:25,293 --> 00:01:26,628
Now, look at those two.
33
00:01:26,920 --> 00:01:29,589
It wasn't so long agothey weren't even talking.
34
00:01:30,131 --> 00:01:31,633
In my wildest dreams,
35
00:01:31,633 --> 00:01:33,593
I couldn't predictany of this.
36
00:01:35,845 --> 00:01:37,472
♪ But I know... ♪
37
00:01:38,097 --> 00:01:39,974
♪ It's already over ♪
38
00:01:39,974 --> 00:01:41,059
The heartbreak.
39
00:01:42,352 --> 00:01:43,770
The hearts mended.
40
00:01:45,480 --> 00:01:48,191
And the friendships bloomingout of the debris
41
00:01:48,191 --> 00:01:49,901
of past mistakes.
42
00:01:50,151 --> 00:01:52,445
Mae, this isn't a house,
it's a castle.
43
00:01:52,904 --> 00:01:53,780
Thanks, mama.
44
00:01:54,197 --> 00:01:55,698
The future is therefor the taking.
45
00:01:55,698 --> 00:01:58,076
An unknown fullof possibilities.
46
00:01:58,076 --> 00:02:01,120
And if we're lucky, we'll havesome company along the way,
47
00:02:01,120 --> 00:02:03,540
for the good timesand the bad.
48
00:02:10,129 --> 00:02:11,089
Mama?
49
00:02:12,132 --> 00:02:13,049
Nancy?
50
00:02:16,177 --> 00:02:18,012
Are you okay?
All in one piece.
51
00:02:18,179 --> 00:02:21,099
Let me look at you.
Not a scratch, pretty as ever.
52
00:02:21,099 --> 00:02:21,975
Where's Gus?
53
00:02:22,183 --> 00:02:22,934
I'm here.
54
00:02:24,352 --> 00:02:25,436
Frank Junior?
55
00:02:25,812 --> 00:02:26,688
Yeah. Hey.
56
00:02:26,688 --> 00:02:27,605
Are you okay?
57
00:02:27,605 --> 00:02:28,356
Hey.
58
00:02:28,356 --> 00:02:29,816
Oh, I'm fine.
59
00:02:29,816 --> 00:02:32,068
You think a tiny little breeze
is gonna take me down?
60
00:02:33,152 --> 00:02:33,903
Whoa!
61
00:02:34,571 --> 00:02:37,115
Okay. Dad, you okay?
62
00:02:37,115 --> 00:02:38,116
I sure am.
63
00:02:38,324 --> 00:02:40,702
Were you sheltering
with Grandma Gus
64
00:02:40,702 --> 00:02:42,120
and you're both smiling?
65
00:02:42,120 --> 00:02:45,373
Well, I needed a little help
getting down the stairs,
66
00:02:45,373 --> 00:02:47,959
and it turns out that
Frank Junior here
67
00:02:48,501 --> 00:02:50,044
is actually good for something.
68
00:02:53,548 --> 00:02:54,716
How are you doing, bro?
69
00:02:55,758 --> 00:02:57,302
Good... bro.
70
00:02:58,011 --> 00:03:00,221
All the tarotcards in the deck
71
00:03:00,221 --> 00:03:01,890
couldn't have seen thatcoming, y'all.
72
00:03:01,890 --> 00:03:04,058
Mama, I should head
on down to The Cluckery.
73
00:03:04,267 --> 00:03:05,894
Oh, you could borrow my car.
74
00:03:06,186 --> 00:03:07,353
- It's over there.
- Oh.
75
00:03:07,353 --> 00:03:08,438
Here.
76
00:03:08,438 --> 00:03:09,439
I'll bring it back
with a full tank.
77
00:03:10,857 --> 00:03:11,941
Well.
78
00:03:16,195 --> 00:03:19,365
Maybe I could come by
for dinner sometime soon.
79
00:03:19,574 --> 00:03:21,826
There'll always be a place
for you at the table.
80
00:03:22,285 --> 00:03:23,620
I love you, mama.
81
00:03:24,078 --> 00:03:24,871
I love you.
82
00:03:33,588 --> 00:03:35,048
Mae knew something
83
00:03:35,048 --> 00:03:37,508
that would change the futureof her family forever.
84
00:03:38,051 --> 00:03:39,218
You gonna tell her?
85
00:03:39,719 --> 00:03:41,846
But one disasterat a time.
86
00:03:44,641 --> 00:03:47,143
No, I can't.
Not yet.
87
00:03:47,143 --> 00:03:48,186
Okay, honey.
88
00:03:48,811 --> 00:03:50,021
I'll follow your lead.
89
00:03:51,481 --> 00:03:52,357
Okay.
90
00:03:53,274 --> 00:03:56,277
Hey. Good to see y'all
are in one piece.
91
00:03:56,653 --> 00:03:57,612
Thank you?
92
00:03:59,530 --> 00:04:00,448
Mae!
93
00:04:01,032 --> 00:04:01,866
Oh.
94
00:04:03,993 --> 00:04:05,870
I'm just so happy to see you.
95
00:04:06,663 --> 00:04:07,705
I was so worried.
96
00:04:07,705 --> 00:04:08,873
I'm happy to see you,
too, Booger.
97
00:04:11,251 --> 00:04:12,001
Where were you?
98
00:04:12,001 --> 00:04:12,919
Mimi's.
99
00:04:13,127 --> 00:04:14,545
Your wedding!
100
00:04:15,296 --> 00:04:16,923
Did not survive. Yeah.
101
00:04:17,131 --> 00:04:18,925
Things are... everywhere.
102
00:04:19,300 --> 00:04:21,427
Well, I'm so glad
you're safe.
103
00:04:21,636 --> 00:04:23,429
We made a mad dash
for the storm cellar.
104
00:04:23,805 --> 00:04:25,181
Yeah. Lesson learned.
105
00:04:25,181 --> 00:04:26,891
Turns out I need to incorporate
more cardio.
106
00:04:28,476 --> 00:04:29,227
Oh.
107
00:04:29,227 --> 00:04:30,269
Okay. Uh...
108
00:04:30,812 --> 00:04:31,646
Alright, now.
109
00:04:32,063 --> 00:04:33,481
we have been through much
worse storms
110
00:04:33,481 --> 00:04:34,565
than that, hmm?
111
00:04:35,108 --> 00:04:36,401
And look what we found.
112
00:04:36,734 --> 00:04:38,319
What?
113
00:04:38,611 --> 00:04:39,529
What?
114
00:04:40,530 --> 00:04:42,740
Where on earth
did you find that?
115
00:04:43,116 --> 00:04:44,242
The cellar.
116
00:04:44,575 --> 00:04:46,244
Yeah. I just wanted
to be extra safe, so.
117
00:04:47,036 --> 00:04:48,496
There's no place safer.
118
00:04:48,496 --> 00:04:50,039
Hey, I've got a good idea.
119
00:04:50,206 --> 00:04:51,874
Why doesn't everybody
stay here tonight,
120
00:04:51,874 --> 00:04:54,419
given what we've all
been through?
121
00:04:54,627 --> 00:04:57,088
Well, that's a fine idea,
but there's one problem.
122
00:04:57,547 --> 00:04:59,090
Well, half of an elm tree
123
00:04:59,090 --> 00:05:02,510
crashed onto my bed, and now
we're down one queen mattress.
124
00:05:03,219 --> 00:05:04,679
Awe, that would have been
125
00:05:04,679 --> 00:05:08,182
so fun having a big old
family slumber party.
126
00:05:08,182 --> 00:05:10,935
Sure would be nice if we knew
somebody with, like,
127
00:05:10,935 --> 00:05:14,105
a great big ol' house that
could fit all of us.
128
00:05:14,564 --> 00:05:15,481
Oh...
129
00:05:16,232 --> 00:05:18,526
Please? Aunt Mae?
130
00:05:18,526 --> 00:05:19,694
You are shameless.
131
00:05:21,404 --> 00:05:22,697
Mae! Jay!
132
00:05:22,697 --> 00:05:24,741
How can you
say no to this face?
133
00:05:25,575 --> 00:05:26,617
Please?
134
00:05:26,951 --> 00:05:28,786
I think that's a yes.
135
00:05:29,370 --> 00:05:30,413
Back to base.
136
00:05:31,748 --> 00:05:33,624
I call the room
with the big bed.
137
00:05:33,624 --> 00:05:34,584
They're all kings.
138
00:05:34,584 --> 00:05:36,085
Which you're gonna have
to share.
139
00:05:36,085 --> 00:05:38,421
Oh, well, Gus I can share
the bedroom downstairs here.
140
00:05:38,421 --> 00:05:40,923
Well, I kicked like a donkey,
so watch yourself.
141
00:05:40,923 --> 00:05:42,008
'Night, all.
142
00:05:42,300 --> 00:05:43,343
- Love you.
- 'Night.
143
00:05:43,343 --> 00:05:44,260
Good night.
144
00:05:44,260 --> 00:05:45,386
Amanda and Frankie,
145
00:05:45,386 --> 00:05:46,929
you guys can take
the bedroom upstairs.
146
00:05:46,929 --> 00:05:48,431
Sergio? Sorry, Bud.
147
00:05:48,431 --> 00:05:51,017
That leaves the couch,
but it's very comfortable.
148
00:05:51,017 --> 00:05:52,477
I'll sleep wherever.
149
00:05:52,769 --> 00:05:54,103
I'm just happy
to be with you...
150
00:05:55,521 --> 00:05:56,272
...all.
151
00:05:57,398 --> 00:06:00,109
Um, there's, uh, extra blankets
and pillows
152
00:06:00,109 --> 00:06:01,527
in the storage basket
up there.
153
00:06:01,527 --> 00:06:02,362
Okay.
154
00:06:02,362 --> 00:06:03,196
Good night.
155
00:06:03,488 --> 00:06:04,447
Good night.
156
00:06:04,447 --> 00:06:05,573
- Good night.
- Good night.
157
00:06:08,659 --> 00:06:10,119
We should have told them.
158
00:06:10,495 --> 00:06:12,497
It's been a long day, baby.
Let them sleep.
159
00:06:12,497 --> 00:06:14,207
Yeah. It's never gonna be
a good time.
160
00:06:14,207 --> 00:06:15,666
Mae. Hey.
161
00:06:15,917 --> 00:06:17,585
It'll be easier after
a good night's rest.
162
00:06:20,129 --> 00:06:20,922
Yeah.
163
00:06:23,716 --> 00:06:24,759
Coming?
164
00:06:24,759 --> 00:06:26,010
Yeah.
I'll just be up in a minute.
165
00:06:26,302 --> 00:06:27,136
Okay.
166
00:06:33,518 --> 00:06:35,645
Everyone deserveda good night's sleep,
167
00:06:35,645 --> 00:06:38,689
but the only person whowasn't getting it was Mae.
168
00:06:38,689 --> 00:06:40,525
The keeper of secrets.
169
00:06:44,695 --> 00:06:45,780
Are you asleep?
170
00:06:45,947 --> 00:06:47,865
- Yes.
- Ha, ha.
171
00:06:49,450 --> 00:06:51,035
I need to talk to you
about something.
172
00:06:51,577 --> 00:06:52,662
Uh-oh.
173
00:06:52,662 --> 00:06:54,872
No. It's nothing "uh-oh".
I just...
174
00:06:56,415 --> 00:07:00,670
Sergio and I might
not be just friends.
175
00:07:01,003 --> 00:07:03,756
Oh, you don't say.
176
00:07:04,632 --> 00:07:05,633
Don't be sassy.
177
00:07:05,633 --> 00:07:06,676
Mama.
178
00:07:07,093 --> 00:07:10,096
No one ever thought you and
Sergio were just friends.
179
00:07:10,304 --> 00:07:11,430
I mean, no one.
180
00:07:11,806 --> 00:07:12,849
How do you know?
181
00:07:12,849 --> 00:07:13,766
Because of the pool.
182
00:07:13,766 --> 00:07:14,767
What pool?
183
00:07:16,060 --> 00:07:20,731
People might have put money
down after the episode aired.
184
00:07:22,191 --> 00:07:23,359
Are you kidding me?
185
00:07:24,444 --> 00:07:26,154
I would never
joke about love.
186
00:07:26,946 --> 00:07:28,531
People were divided.
187
00:07:28,531 --> 00:07:30,533
Half thought you were gonna get
together before the wedding,
188
00:07:30,533 --> 00:07:32,577
and half thought you'd get
together after the wedding.
189
00:07:33,619 --> 00:07:35,830
People were placing bets
on my love life?
190
00:07:35,830 --> 00:07:37,039
Mmhmm.
191
00:07:37,039 --> 00:07:39,417
$1,000 to the person
who got the date right.
192
00:07:39,417 --> 00:07:41,335
Dang. Do I get a cut of that?
193
00:07:41,335 --> 00:07:43,421
Mmhmm. I guessed today.
194
00:07:43,421 --> 00:07:46,007
You did not!
You little rascal.
195
00:07:46,007 --> 00:07:47,258
I'll split it with you.
196
00:07:47,258 --> 00:07:49,635
You can take Sergio out
for a real nice dinner.
197
00:07:49,635 --> 00:07:50,428
No.
198
00:07:50,428 --> 00:07:51,804
No, you keep it.
199
00:07:52,346 --> 00:07:54,390
You're gonna need it
for subway money.
200
00:07:56,225 --> 00:07:57,560
Alright. Go to bed.
201
00:07:58,519 --> 00:08:01,147
Tomorrow I'm walking you right
down to Gamblers Anonymous.
202
00:08:04,650 --> 00:08:05,776
He makes you happy.
203
00:08:06,652 --> 00:08:08,321
And you deserve
to be happy.
204
00:08:11,699 --> 00:08:12,867
Thank you, baby.
205
00:08:14,076 --> 00:08:16,871
And I deserve to be rich.
206
00:08:20,208 --> 00:08:21,500
Egg-mazing.
207
00:08:23,669 --> 00:08:25,671
♪ Happy people don't fail ♪
208
00:08:26,672 --> 00:08:28,716
♪ Happy people just learn ♪
209
00:08:29,550 --> 00:08:32,678
♪ They don't think they'reabove push or shove ♪
210
00:08:32,678 --> 00:08:34,722
♪ They just wait their turn ♪
211
00:08:35,848 --> 00:08:37,850
♪ They always got a hand ♪
212
00:08:38,809 --> 00:08:40,519
♪ or a dollar to spare ♪
213
00:08:40,519 --> 00:08:42,271
- Here ya go, honey.
- Thank you.
214
00:08:42,271 --> 00:08:44,565
♪ They know the golden rule and what you're going through ♪
215
00:08:44,565 --> 00:08:47,527
♪ Even if they'venever been there ♪
216
00:08:47,527 --> 00:08:49,779
♪ So if you wantto know the secret ♪
217
00:08:49,779 --> 00:08:50,905
So good.
218
00:08:50,905 --> 00:08:53,074
♪ You can't buy it,gotta make it ♪
219
00:08:53,074 --> 00:08:53,950
Yum.
220
00:08:53,950 --> 00:08:54,867
Nice work.
221
00:08:55,326 --> 00:08:56,244
Mae?
222
00:08:56,661 --> 00:08:57,745
A word with you?
223
00:08:59,830 --> 00:09:01,332
My parents are already
on their way,
224
00:09:01,332 --> 00:09:02,375
heading here now.
225
00:09:02,375 --> 00:09:03,668
Tell them not to come.
226
00:09:03,668 --> 00:09:05,336
I can't. They're on
their flight, in the air.
227
00:09:05,711 --> 00:09:06,921
What are we gonna do?
228
00:09:07,505 --> 00:09:09,340
We get married.
That's what we do.
229
00:09:09,340 --> 00:09:10,633
How? Everything is already--
230
00:09:10,633 --> 00:09:11,926
Food's getting cold.
231
00:09:12,260 --> 00:09:13,219
You heard her.
232
00:09:13,219 --> 00:09:14,428
In the past,
233
00:09:14,428 --> 00:09:15,680
Nancy would havehad to ask twice.
234
00:09:15,680 --> 00:09:18,641
But I dare anyoneto ignore this Nancy.
235
00:09:23,020 --> 00:09:26,566
Okay, I'm on the hook for that.
That's important.
236
00:09:28,943 --> 00:09:30,319
In perpetuity?
237
00:09:31,988 --> 00:09:33,864
- Frank.
- Christian.
238
00:09:36,617 --> 00:09:38,744
I'm gonna be heading out
this afternoon, like planned.
239
00:09:39,870 --> 00:09:41,956
You said you were staying around
till the end of the month.
240
00:09:42,456 --> 00:09:45,251
Well, I got other franchises
to look after, Frank.
241
00:09:45,251 --> 00:09:47,878
I can't be babysitting
you all day, every day.
242
00:09:47,878 --> 00:09:49,171
Babysitting me?
243
00:09:50,339 --> 00:09:51,757
I'm gonna need that...
244
00:09:52,675 --> 00:09:55,303
that recipe,
before I hit the road.
245
00:09:55,761 --> 00:09:57,346
Mmm. Oh, yeah.
246
00:09:58,514 --> 00:10:01,017
I was reading over
the franchise agreement,
247
00:10:01,017 --> 00:10:02,893
and it seems as though
248
00:10:02,893 --> 00:10:06,188
we might be in violation
of operations guidelines.
249
00:10:06,188 --> 00:10:08,524
Section six, subsection A.
250
00:10:11,193 --> 00:10:12,987
Forget about the
franchise agreement.
251
00:10:13,237 --> 00:10:14,822
I am the franchise agreement.
252
00:10:15,197 --> 00:10:16,532
- Okay?
- I see.
253
00:10:16,782 --> 00:10:18,117
We need a big change
254
00:10:18,117 --> 00:10:19,744
to turn things around here
at The Cluckery.
255
00:10:19,744 --> 00:10:21,537
What do you mean,
turn things around?
256
00:10:21,537 --> 00:10:23,956
Uh, I don't mean
turn things around.
257
00:10:23,956 --> 00:10:25,916
I mean, like,
turn up the heat,
258
00:10:26,375 --> 00:10:28,544
make things more successful
around here.
259
00:10:28,544 --> 00:10:32,256
All right, then, let me get
you that recipe right quick.
260
00:10:37,887 --> 00:10:39,722
Here's how the magic's made.
261
00:10:41,557 --> 00:10:43,809
- Cayenne.
- Mmhmm.
262
00:10:44,393 --> 00:10:45,936
Ginger.
263
00:10:46,479 --> 00:10:47,605
OJ.
264
00:10:50,149 --> 00:10:52,151
- You can't forget this.
- Mmhmm.
265
00:10:52,151 --> 00:10:54,195
Almond paste.
266
00:10:54,195 --> 00:10:55,363
This is just for you.
267
00:10:56,113 --> 00:10:57,156
Thank you.
268
00:10:57,406 --> 00:10:58,991
This right here...
269
00:10:59,742 --> 00:11:03,871
this is the secret ingredient
to our next chapter.
270
00:11:06,123 --> 00:11:07,333
It sure is.
271
00:11:10,961 --> 00:11:12,380
It's true what they say.
272
00:11:12,380 --> 00:11:15,591
Once a mama's boy,always a mama's boy.
273
00:11:25,434 --> 00:11:27,687
It's sad seeing it messy
in here.
274
00:11:27,687 --> 00:11:28,729
Oh, don't you worry.
275
00:11:28,729 --> 00:11:30,606
We'll have it cleaned up
in no time.
276
00:11:31,232 --> 00:11:32,650
Howdy, you all.
277
00:11:32,942 --> 00:11:34,985
Oh. You sound like a local.
278
00:11:36,028 --> 00:11:38,531
Uh, apologies
about the mess.
279
00:11:38,739 --> 00:11:39,490
Oh.
280
00:11:39,782 --> 00:11:40,950
Bless this mess.
281
00:11:42,535 --> 00:11:44,745
It's just... it's so fun to try
to talk like you all.
282
00:11:44,745 --> 00:11:46,872
Um, this is Henry Flanagan.
283
00:11:46,872 --> 00:11:48,332
Amanda, this is
our senior editor.
284
00:11:48,332 --> 00:11:53,170
Hi. Glad we made it happen
despite a natural disaster.
285
00:11:53,170 --> 00:11:54,130
Why don't y'all
286
00:11:54,130 --> 00:11:55,923
just come sit
in this booth here?
287
00:11:55,923 --> 00:11:56,841
It's clean.
288
00:11:56,841 --> 00:11:57,800
Thank you.
289
00:11:58,300 --> 00:11:59,260
Thanks.
290
00:12:04,056 --> 00:12:05,391
So, Amanda...
291
00:12:06,016 --> 00:12:08,936
I've heard you have a lot
of great stories to tell
292
00:12:08,936 --> 00:12:10,604
with your adorable drawings.
293
00:12:11,188 --> 00:12:12,648
What do you say we make
a book, huh?
294
00:12:14,775 --> 00:12:16,318
Look at that.
295
00:12:16,318 --> 00:12:19,071
Amanda's dream served up ona tornado-cracked platter.
296
00:12:21,157 --> 00:12:22,324
I wish I could help.
297
00:12:22,324 --> 00:12:24,410
Oh, mama, I got it.
298
00:12:26,787 --> 00:12:29,081
So you and Jay stayed
at Mimi's last night, huh?
299
00:12:30,207 --> 00:12:33,502
Yeah. Yes.
We are-- we were.
300
00:12:33,502 --> 00:12:34,462
Yes, we did that.
301
00:12:34,795 --> 00:12:36,922
Is there a big mess
to clean up?
302
00:12:36,922 --> 00:12:38,883
That place is held together
by chewing gum.
303
00:12:39,633 --> 00:12:41,469
Uh-oh. It'snot just the dishes
304
00:12:41,469 --> 00:12:43,262
that need to come clean.
305
00:12:44,930 --> 00:12:47,641
Okay. Um, mom,
I can't lie to you.
306
00:12:51,604 --> 00:12:53,939
You know what I love
about your drawings?
307
00:12:54,190 --> 00:12:55,399
It's your voice.
308
00:12:55,941 --> 00:12:58,861
You hit the average mom
309
00:12:59,236 --> 00:13:00,404
right in the bull's eye.
310
00:13:00,404 --> 00:13:01,780
- Average mom?
- Yeah.
311
00:13:01,780 --> 00:13:04,658
You know the kind of woman
who's got the kids
312
00:13:04,658 --> 00:13:05,701
and the minivan,
313
00:13:05,701 --> 00:13:07,870
and her hair's all messy, and...
314
00:13:07,870 --> 00:13:09,538
she's always running late
315
00:13:09,538 --> 00:13:11,040
for baseball practice
and ballet...
316
00:13:12,041 --> 00:13:15,085
We are looking to appeal
to the...
317
00:13:15,753 --> 00:13:19,256
plain Jane average woman.
318
00:13:20,841 --> 00:13:22,009
Plain Jane?
319
00:13:22,009 --> 00:13:23,636
Them's fightin words.
320
00:13:24,011 --> 00:13:27,556
This man done gone and stepped in a big ol' pile of trouble.
321
00:13:28,432 --> 00:13:32,353
I think you're missing
the point of my doodles.
322
00:13:33,521 --> 00:13:34,271
Oh.
323
00:13:35,356 --> 00:13:37,900
My drawings are about
my family,
324
00:13:38,817 --> 00:13:40,653
about love, about...
325
00:13:41,445 --> 00:13:44,657
friendships and hardships
and everything in between.
326
00:13:44,657 --> 00:13:46,367
About all the times
I laughed
327
00:13:46,367 --> 00:13:47,576
instead of cried.
328
00:13:48,786 --> 00:13:51,997
They're about life,
my life
329
00:13:51,997 --> 00:13:54,458
and the people I love.
330
00:13:54,708 --> 00:13:55,626
No, I get it.
331
00:13:56,126 --> 00:13:58,087
I'm... I'm not
missing anything.
332
00:13:58,087 --> 00:14:00,589
Uh, and you would get
an advance.
333
00:14:00,589 --> 00:14:02,841
Which would be a lot more than
you're making around here.
334
00:14:03,968 --> 00:14:07,471
Uh...
and I'm very good
335
00:14:07,471 --> 00:14:09,306
at getting new authors
336
00:14:09,306 --> 00:14:11,392
on the New York Times
best seller list, so...
337
00:14:11,892 --> 00:14:13,769
Are you interested or not?
338
00:14:15,396 --> 00:14:17,273
I am interested.
339
00:14:17,273 --> 00:14:18,607
- Thank goodness.
- Great.
340
00:14:18,774 --> 00:14:21,569
I'm interested in...
341
00:14:22,611 --> 00:14:25,114
why you think you can talk
to me that way.
342
00:14:25,114 --> 00:14:26,073
Excuse me?
343
00:14:26,073 --> 00:14:27,449
I have never
344
00:14:27,825 --> 00:14:31,120
in my life met
an average mother.
345
00:14:32,288 --> 00:14:33,706
Mothers are
346
00:14:33,706 --> 00:14:38,002
the strongest, most resilient
people on the planet.
347
00:14:38,002 --> 00:14:39,587
They are our first teachers,
348
00:14:39,587 --> 00:14:41,130
our best friends,
349
00:14:41,380 --> 00:14:42,673
our protectors.
350
00:14:43,299 --> 00:14:45,301
Henry, he can be
a little bit gruff--
351
00:14:45,467 --> 00:14:47,636
You know, here in the South,
we're not too keen on people
352
00:14:47,636 --> 00:14:50,014
coming down and...
putting on airs.
353
00:14:51,849 --> 00:14:53,392
So thank you,
354
00:14:54,643 --> 00:14:56,061
but no thank you.
355
00:14:59,857 --> 00:15:00,899
Unbelievable.
356
00:15:02,318 --> 00:15:03,110
Um...
357
00:15:08,157 --> 00:15:08,991
Mama.
358
00:15:10,200 --> 00:15:11,368
That was awesome.
359
00:15:12,036 --> 00:15:13,704
I told you
she could handle it.
360
00:15:15,664 --> 00:15:18,000
Don't you let anyone
dim your shine.
361
00:15:23,380 --> 00:15:24,381
Hey, y'all.
362
00:15:26,634 --> 00:15:28,886
Mae and Gus need
our help ASAP.
363
00:15:34,725 --> 00:15:36,226
I didn't know how
to tell you, Mama.
364
00:15:37,186 --> 00:15:39,146
Reduced to a pile of rubble.
365
00:15:39,938 --> 00:15:41,815
Oh, Gus. I don't know
what to say.
366
00:15:56,121 --> 00:15:58,123
Gus wasn't one for tears,
367
00:15:58,123 --> 00:16:01,752
unless, that is, they wereabsolutely called for.
368
00:16:02,002 --> 00:16:03,837
Nothing but a pile
of junk.
369
00:16:07,007 --> 00:16:08,092
Broken stove,
370
00:16:09,093 --> 00:16:11,136
half-working cash register,
371
00:16:11,720 --> 00:16:13,847
leaky sink, peeling paint.
372
00:16:13,847 --> 00:16:15,182
Grandma, Gus.
373
00:16:22,022 --> 00:16:24,274
♪ You wake a little early ♪
374
00:16:24,566 --> 00:16:25,985
♪ Lonely ♪
375
00:16:26,235 --> 00:16:27,903
♪ Some days ♪
376
00:16:36,620 --> 00:16:37,788
Thank you, Mimi's.
377
00:16:39,623 --> 00:16:42,000
You have given this town
so much.
378
00:16:44,169 --> 00:16:46,922
I'm so grateful
you gave me my girls.
379
00:16:47,881 --> 00:16:49,633
Frankie. Mae.
380
00:16:50,509 --> 00:16:51,552
Amanda.
381
00:16:52,386 --> 00:16:53,303
Gus.
382
00:16:55,848 --> 00:16:57,015
I'll go next.
383
00:17:01,311 --> 00:17:02,813
Thank you, Mimi's,
384
00:17:04,022 --> 00:17:05,691
for teaching me
385
00:17:05,691 --> 00:17:07,818
how to read off
of mama's recipes.
386
00:17:13,615 --> 00:17:18,078
Thank you, Mimi's, for giving me
a place to feel safe.
387
00:17:20,038 --> 00:17:22,332
The tips I made here made
me feel like an adult.
388
00:17:23,333 --> 00:17:26,378
Yeah, we learn to be polite,
talk to grown-ups.
389
00:17:26,378 --> 00:17:28,130
Not take any crap
from anybody.
390
00:17:28,130 --> 00:17:29,089
No.
391
00:17:32,634 --> 00:17:34,136
Thank you, Mimi's.
392
00:17:41,560 --> 00:17:42,644
She is...
393
00:17:43,395 --> 00:17:45,230
just another
responsibility that
394
00:17:45,397 --> 00:17:46,648
fell on my shoulders
395
00:17:46,648 --> 00:17:48,317
when I was too young
to handle it.
396
00:17:49,485 --> 00:17:51,028
But she was all mine.
397
00:17:52,946 --> 00:17:54,948
And having Mimi's
meant that
398
00:17:55,824 --> 00:17:57,910
I didn't need anyone
else's checkbook.
399
00:17:58,619 --> 00:18:00,287
I could do it all on my own.
400
00:18:02,706 --> 00:18:04,333
Oh... oh, y'all.
401
00:18:04,917 --> 00:18:06,293
I heard what happened.
402
00:18:06,627 --> 00:18:08,086
I came to pay my respects.
403
00:18:08,837 --> 00:18:10,005
Thank you, Shawna.
404
00:18:15,803 --> 00:18:18,138
♪ You gotta hold onand wait for that ♪
405
00:18:18,138 --> 00:18:19,306
♪ dawn to break ♪
406
00:18:19,306 --> 00:18:20,933
Now, Gus was sad,that's for sure.
407
00:18:20,933 --> 00:18:23,310
But suddenly, oncethe last tear dropped,
408
00:18:23,310 --> 00:18:25,020
an overwhelmingsense of relief
409
00:18:25,020 --> 00:18:26,313
washed over her.
410
00:18:29,733 --> 00:18:30,776
Oh!
411
00:18:32,694 --> 00:18:35,114
And she was antsyto move forward.
412
00:18:36,198 --> 00:18:38,492
Stop standing around
feeling sorry for me.
413
00:18:39,576 --> 00:18:41,203
We got a wedding put on.
414
00:18:57,219 --> 00:18:57,928
Whoa!
415
00:18:58,262 --> 00:19:00,055
This is a disaster.
416
00:19:14,778 --> 00:19:15,612
You okay?
417
00:19:17,030 --> 00:19:18,365
Yeah. Sorry.
418
00:19:19,199 --> 00:19:21,076
I just needed
to get that out.
419
00:19:22,870 --> 00:19:23,829
Hey.
420
00:19:24,872 --> 00:19:26,498
If you can handle an open
casting call
421
00:19:26,498 --> 00:19:28,000
at a mall in Fort Lauderdale,
422
00:19:28,584 --> 00:19:29,668
you can handle anything.
423
00:19:30,460 --> 00:19:31,378
What do you need?
424
00:19:32,671 --> 00:19:33,630
Everything.
425
00:19:35,299 --> 00:19:36,550
You got it, babe.
426
00:19:40,345 --> 00:19:41,346
"Babe"?
427
00:19:48,520 --> 00:19:49,271
Everybody!
428
00:19:50,147 --> 00:19:51,190
Everybody, everybody.
429
00:19:51,190 --> 00:19:52,107
Everybody.
430
00:19:52,941 --> 00:19:55,861
We are about to make
miracles happen.
431
00:20:03,285 --> 00:20:05,579
Mama, mama, stop!
432
00:20:07,372 --> 00:20:08,332
Oh.
433
00:20:09,374 --> 00:20:10,959
Hey, let me help you
with that.
434
00:20:10,959 --> 00:20:12,544
The last thing I need
at my wedding
435
00:20:12,836 --> 00:20:14,588
is an immobile mother.
436
00:20:15,505 --> 00:20:16,882
I'm not dead yet,
you know.
437
00:20:17,549 --> 00:20:18,675
What is this?
438
00:20:19,301 --> 00:20:20,510
Oh, it's just a...
439
00:20:22,679 --> 00:20:24,306
silly little thing that I have.
440
00:20:32,272 --> 00:20:33,440
Just some...
441
00:20:34,066 --> 00:20:36,485
some stuff I saved
from when you were a baby
442
00:20:36,485 --> 00:20:38,403
and some other keepsakes.
443
00:20:39,905 --> 00:20:40,781
Oh!
444
00:20:40,781 --> 00:20:42,032
Tiny little toes.
445
00:20:43,116 --> 00:20:45,535
Oh, that is so sweet!
446
00:20:47,079 --> 00:20:49,331
Why didn't you ever
show this to me?
447
00:20:51,833 --> 00:20:53,794
Oh.
448
00:20:55,128 --> 00:20:56,046
Is that a dress?
449
00:20:56,546 --> 00:20:57,422
Mm.
450
00:20:58,423 --> 00:20:59,925
It's my favorite dress.
451
00:21:00,509 --> 00:21:01,760
Your favorite dress?
452
00:21:04,471 --> 00:21:06,473
I couldn't bear to wear it
after Clayton.
453
00:21:07,432 --> 00:21:10,102
But I loved this dress.
454
00:21:11,603 --> 00:21:13,522
I still do.
Maybe that's...
455
00:21:14,106 --> 00:21:16,275
that's why I kept it
all these years.
456
00:21:35,794 --> 00:21:36,837
Need a hand?
457
00:21:39,715 --> 00:21:40,632
Sure.
458
00:21:50,642 --> 00:21:51,810
You're building something?
459
00:21:52,352 --> 00:21:53,103
Yeah.
460
00:21:54,146 --> 00:21:55,772
I reckon I like to build things.
461
00:21:56,106 --> 00:21:58,150
Never really got to do
too much of it growing up.
462
00:21:59,943 --> 00:22:00,944
What are we making?
463
00:22:01,945 --> 00:22:04,031
A wedding arch.
But not an arch.
464
00:22:04,031 --> 00:22:07,242
It's, uh, something cool
I got in my head.
465
00:22:08,118 --> 00:22:09,661
That is, if we have
enough beams.
466
00:22:11,496 --> 00:22:12,414
I bet we do.
467
00:22:14,458 --> 00:22:16,543
Alright. Um, on three.
468
00:22:17,210 --> 00:22:18,378
- Here.
- Ready?
469
00:22:18,378 --> 00:22:19,296
Yeah.
470
00:22:19,296 --> 00:22:22,090
One. Two. Three. Lift!
Whoa!
471
00:22:22,424 --> 00:22:23,383
Yeah.
472
00:22:23,633 --> 00:22:24,551
Come on.
473
00:22:29,473 --> 00:22:30,849
Nice job.
474
00:22:30,849 --> 00:22:34,144
♪ Used to tell methat love is a lot of... ♪
475
00:22:34,603 --> 00:22:38,148
♪ You got your numbersand you're betting on me ♪
476
00:22:39,107 --> 00:22:41,026
♪ You used to say that ♪
477
00:22:41,526 --> 00:22:43,445
♪ Love is a game but ♪
478
00:22:43,653 --> 00:22:45,405
♪ You got your numbers ♪
479
00:22:45,405 --> 00:22:47,365
♪ And you're betting on me ♪
480
00:22:47,365 --> 00:22:49,493
♪ You're still betting on me ♪
481
00:22:51,411 --> 00:22:52,871
♪ All of my ideas ♪
482
00:22:53,538 --> 00:22:55,290
♪ Holding me real tight ♪
483
00:22:55,957 --> 00:22:59,836
♪ It's just the longest gamein my mind ♪
484
00:23:00,253 --> 00:23:02,005
♪ and we'll be here ♪
485
00:23:02,464 --> 00:23:04,633
♪ a thousand times ♪
486
00:23:04,883 --> 00:23:08,553
♪ a thousand timesa thousand ♪
487
00:23:09,012 --> 00:23:11,348
♪ You used to tell methat love is... ♪
488
00:23:11,765 --> 00:23:12,724
Looks beautiful.
489
00:23:12,933 --> 00:23:14,351
Thank you.
490
00:23:14,351 --> 00:23:16,978
♪ You got your numbersand you're betting on me ♪
491
00:23:18,021 --> 00:23:20,482
♪ You used to say that ♪
492
00:23:20,482 --> 00:23:22,526
♪ Love is a game that ♪
493
00:23:23,026 --> 00:23:24,694
I gotta get back to work.
494
00:23:24,694 --> 00:23:26,488
♪... and you're playinganyway ♪
495
00:23:28,740 --> 00:23:29,574
That's it.
496
00:23:30,158 --> 00:23:32,911
That's it? That's all
it takes to be ordained?
497
00:23:33,161 --> 00:23:35,080
Everything's easy
on the internet.
498
00:23:35,622 --> 00:23:36,873
Well, I'll be.
499
00:23:37,457 --> 00:23:39,126
I'm an official officiant.
500
00:23:39,126 --> 00:23:40,669
Oh, my, my.
501
00:23:40,669 --> 00:23:42,421
Oh, hey. I heard your
publisher was ruder
502
00:23:42,421 --> 00:23:43,922
than a Kentucky basketball fan
503
00:23:43,922 --> 00:23:45,215
sitting visitor side
of a home game.
504
00:23:47,592 --> 00:23:50,971
Uh, yeah, I... I told him
I wasn't interested.
505
00:23:50,971 --> 00:23:51,805
Good for you.
506
00:23:52,597 --> 00:23:53,807
It would have been nice,
though.
507
00:23:53,807 --> 00:23:54,558
Yeah.
508
00:23:55,016 --> 00:23:56,393
I think you should
still do it.
509
00:23:57,269 --> 00:23:59,604
I mean, no one is going to
offer me a deal like that again.
510
00:23:59,604 --> 00:24:01,148
What about a local publisher?
511
00:24:01,148 --> 00:24:03,108
Okay, sure.
Sign me up.
512
00:24:04,276 --> 00:24:06,027
You underestimate
my talents.
513
00:24:07,612 --> 00:24:08,905
You know, Queen ofthe Cowboys, right?
514
00:24:08,905 --> 00:24:09,948
Yes.
515
00:24:09,948 --> 00:24:11,283
I mean, you know,
I read part of it.
516
00:24:11,783 --> 00:24:12,742
I read all of it.
517
00:24:12,742 --> 00:24:14,911
Okay, I could not
put it down.
518
00:24:14,911 --> 00:24:16,288
Oh.
519
00:24:16,288 --> 00:24:18,123
That makes me so happy to hear,
because I wrote it.
520
00:24:18,331 --> 00:24:19,666
You did what?
521
00:24:19,666 --> 00:24:22,002
It's self-published
under a pen name.
522
00:24:22,002 --> 00:24:23,503
- You did not.
- Mmhmm.
523
00:24:23,503 --> 00:24:25,380
I thought some things
sounded familiar.
524
00:24:26,590 --> 00:24:27,966
You made me blush.
525
00:24:27,966 --> 00:24:29,134
Oh. Thank you.
526
00:24:29,509 --> 00:24:31,761
You know, not to brag,
but to brag.
527
00:24:32,179 --> 00:24:34,389
It did really well
on book talk.
528
00:24:34,598 --> 00:24:36,224
And I've been thinking
of expanding
529
00:24:36,224 --> 00:24:38,059
my little home
publishing company.
530
00:24:39,019 --> 00:24:40,395
What if I publish your book?
531
00:24:40,395 --> 00:24:42,355
Oh, you're pulling my leg,
Shawna.
532
00:24:42,355 --> 00:24:43,398
Don't do that.
533
00:24:43,398 --> 00:24:44,482
I've already got
my hopes up once.
534
00:24:44,482 --> 00:24:45,984
I like what you do.
535
00:24:46,651 --> 00:24:47,777
I think it's sweet.
536
00:24:48,111 --> 00:24:50,947
And it reminds me of... home.
537
00:24:51,406 --> 00:24:52,365
Me too.
538
00:25:05,462 --> 00:25:07,422
You look so beautiful.
539
00:25:08,340 --> 00:25:09,966
Yeah. She's got her
grandmother's hair.
540
00:25:10,217 --> 00:25:11,384
Whose hair do I have?
541
00:25:11,927 --> 00:25:14,221
Your grandmother's.
You have the exact same hair.
542
00:25:15,096 --> 00:25:15,889
Oh, my.
543
00:25:18,058 --> 00:25:19,017
Do you like it?
544
00:25:19,684 --> 00:25:23,647
Well, uh, white clothing should
be for people who have butlers,
545
00:25:24,356 --> 00:25:25,523
but, um...
546
00:25:26,942 --> 00:25:28,318
yeah, it's real pretty.
547
00:25:28,527 --> 00:25:30,737
I mean, Mae could walk down
the aisle in a hot dog costume
548
00:25:30,737 --> 00:25:32,405
and still look gorgeous.
549
00:25:34,991 --> 00:25:36,284
And you're sure
you're okay walking?
550
00:25:36,451 --> 00:25:37,994
Now, don't you worry
about me.
551
00:25:37,994 --> 00:25:39,454
Well, I'm asking because...
552
00:25:41,164 --> 00:25:44,334
I would like for you
to walk me down the aisle.
553
00:25:46,795 --> 00:25:47,629
You would?
554
00:25:47,629 --> 00:25:49,464
Yes. I'm sorry I got...
555
00:25:50,423 --> 00:25:52,133
caught up in what
other people think
556
00:25:52,133 --> 00:25:53,885
a wedding is supposed
to be like.
557
00:25:53,885 --> 00:25:55,428
But it should be you.
558
00:25:56,012 --> 00:25:57,347
It should always have been you.
559
00:25:59,849 --> 00:26:02,310
Well, if you don't mind
taking it slow,
560
00:26:02,310 --> 00:26:03,061
uh...
561
00:26:04,020 --> 00:26:05,188
I would love to.
562
00:26:06,314 --> 00:26:07,399
Go as slow as you need.
563
00:26:10,068 --> 00:26:11,027
Look at you.
564
00:26:11,027 --> 00:26:12,445
Breaking the rules.
565
00:26:13,571 --> 00:26:14,906
I'm so proud of you.
566
00:26:16,241 --> 00:26:17,534
Maybe there wasone more rule
567
00:26:17,534 --> 00:26:19,327
that needed to beleft in the dust.
568
00:26:19,744 --> 00:26:22,122
Should a bridealways wear white?
569
00:26:24,291 --> 00:26:27,168
♪ Young love, it wasdumb love ♪
570
00:26:27,168 --> 00:26:29,587
♪ Holding each otherso tight ♪
571
00:26:29,587 --> 00:26:32,549
♪ We got stuck ♪
572
00:26:37,137 --> 00:26:38,471
♪ I miss ♪
573
00:26:38,471 --> 00:26:40,932
♪ borrowing your booksto read your notes ♪
574
00:26:40,932 --> 00:26:42,434
♪ in the margins ♪
575
00:26:42,434 --> 00:26:43,768
♪ The closest I came... ♪
576
00:26:43,768 --> 00:26:45,687
Something old intosomething new.
577
00:26:46,146 --> 00:26:47,981
Definitely borrowed,
578
00:26:47,981 --> 00:26:49,357
and decidedly not blue.
579
00:26:50,275 --> 00:26:51,401
You ready?
580
00:26:54,404 --> 00:26:56,031
- Are you ready?
- Yeah.
581
00:26:56,031 --> 00:26:56,990
Okay.
582
00:26:57,365 --> 00:27:02,245
♪ Be good in our liveswhoever it is ♪
583
00:27:02,621 --> 00:27:05,707
♪ I hope they're proud ♪
584
00:27:08,209 --> 00:27:09,169
♪ You're a... ♪
585
00:27:09,961 --> 00:27:11,254
Here let me take that for you.
586
00:27:12,297 --> 00:27:13,632
- Love you.
- Love you.
587
00:27:17,052 --> 00:27:20,096
♪ Young love,it was dumb love ♪
588
00:27:20,263 --> 00:27:22,724
♪ Holding each otherso tight ♪
589
00:27:22,724 --> 00:27:25,852
♪ We got stuck ♪
590
00:27:27,187 --> 00:27:28,146
Jay.
591
00:27:29,189 --> 00:27:29,981
Mae.
592
00:27:33,443 --> 00:27:34,611
A wedding...
593
00:27:35,695 --> 00:27:40,283
is between two wonderful
people who love each other.
594
00:27:40,784 --> 00:27:42,118
But a marriage...
595
00:27:42,869 --> 00:27:45,163
a marriage is even
more than that.
596
00:27:47,123 --> 00:27:48,166
Look behind you.
597
00:27:48,833 --> 00:27:49,584
Look.
598
00:27:54,673 --> 00:27:55,882
That's your community.
599
00:27:58,259 --> 00:28:00,595
A marriage is made
so much stronger
600
00:28:01,680 --> 00:28:03,765
when it's built on
the foundation of
601
00:28:03,765 --> 00:28:05,141
all the love
602
00:28:06,184 --> 00:28:08,812
that's been holding you up
for your whole life.
603
00:28:12,107 --> 00:28:13,233
Do you have vows?
604
00:28:21,199 --> 00:28:21,991
Jay...
605
00:28:23,743 --> 00:28:25,453
not much has changed
since we met.
606
00:28:26,538 --> 00:28:29,249
That first night at that bar
by Wall Street,
607
00:28:29,249 --> 00:28:32,544
it was so raucous and loud,
but you were just...
608
00:28:33,545 --> 00:28:35,588
calm, and sure.
609
00:28:36,589 --> 00:28:40,176
I saw your certainty and I
could feel my heart beat slow.
610
00:28:41,469 --> 00:28:43,930
I hadn't even realized
I'd been holding my breath.
611
00:28:45,890 --> 00:28:47,183
You always see
612
00:28:47,350 --> 00:28:49,227
the hopeful side of things,
Jay.
613
00:28:49,227 --> 00:28:51,020
You see what's possible in life.
614
00:28:51,312 --> 00:28:53,898
And any time a rough wave
knocks you down,
615
00:28:53,898 --> 00:28:56,734
you just stand back up again,
undeterred.
616
00:28:59,070 --> 00:29:00,739
You are not just a rock.
617
00:29:01,698 --> 00:29:02,949
You are a mountain.
618
00:29:06,411 --> 00:29:09,664
I can't promise you a life
without bumps along the road.
619
00:29:09,664 --> 00:29:10,457
But...
620
00:29:11,374 --> 00:29:13,835
I swear I'm going to be
by your side on the ride.
621
00:29:20,925 --> 00:29:21,843
Mae Moore.
622
00:29:23,720 --> 00:29:26,848
I remember the day
I knew you were the one.
623
00:29:28,767 --> 00:29:31,060
We were taking the stairs
at Columbus Circle,
624
00:29:31,060 --> 00:29:33,813
and coming up from the train,
625
00:29:34,272 --> 00:29:37,066
And this young mother was
struggling with her stroller.
626
00:29:38,234 --> 00:29:39,694
You didn't even ask
if she needed help.
627
00:29:39,694 --> 00:29:41,571
You just grabbed the bottom.
628
00:29:42,363 --> 00:29:44,324
She smiled at you
like you'd read her mind.
629
00:29:45,617 --> 00:29:46,993
And then your mother
630
00:29:47,660 --> 00:29:49,871
told me story after story
about you
631
00:29:49,871 --> 00:29:52,582
growing up here,
helping others.
632
00:29:52,957 --> 00:29:54,626
Ooh.
633
00:29:57,378 --> 00:29:58,880
She remembered every date.
634
00:29:59,964 --> 00:30:02,091
Every time you fed someone
who couldn't afford it
635
00:30:02,091 --> 00:30:04,344
or defended someone
who couldn't defend themselves.
636
00:30:05,220 --> 00:30:07,597
I couldn't ask for a better
partner in this life.
637
00:30:13,561 --> 00:30:14,813
Do you have the rings?
638
00:30:29,077 --> 00:30:29,869
Well...
639
00:30:30,703 --> 00:30:33,081
I now pronounce you...
married.
640
00:30:33,414 --> 00:30:34,833
You can kiss.
641
00:31:02,443 --> 00:31:08,783
♪ When I'm walking I'm humminga song for my baby ♪
642
00:31:11,286 --> 00:31:14,289
♪ He's on my mind,I'm passing the time ♪
643
00:31:14,289 --> 00:31:16,457
Uh, excuse me,
Sonny, can I cut in?
644
00:31:16,457 --> 00:31:17,625
Absolutely.
645
00:31:20,336 --> 00:31:23,214
So, you're happy with the way
everything turned out?
646
00:31:23,214 --> 00:31:24,716
Very.
647
00:31:24,716 --> 00:31:27,635
I think... I think this is
the happiest I've ever been.
648
00:31:27,635 --> 00:31:29,178
It was a beautiful wedding.
649
00:31:30,888 --> 00:31:32,891
Mae, you're such
a pretty bride, and...
650
00:31:33,892 --> 00:31:35,852
you look even better in
this dress than I did.
651
00:31:37,061 --> 00:31:38,104
Thank you.
652
00:31:38,980 --> 00:31:40,815
Don't get cake on it, hmm?
653
00:31:41,232 --> 00:31:43,443
Alright. Come back
and get your wife.
654
00:31:43,443 --> 00:31:45,361
Alrighty. Thanks, Gus.
655
00:31:45,612 --> 00:31:47,447
♪ Look at meand he would say ♪
656
00:31:47,447 --> 00:31:50,700
♪ Say, say, say... ♪
657
00:31:53,620 --> 00:31:54,370
Ah!
658
00:31:55,663 --> 00:31:56,831
Thank you.
659
00:31:58,333 --> 00:32:00,418
Look at you, Mr. Handsome.
660
00:32:01,085 --> 00:32:01,836
Like it?
661
00:32:02,337 --> 00:32:03,296
Yeah.
662
00:32:03,796 --> 00:32:04,547
I do.
663
00:32:08,801 --> 00:32:09,594
Listen.
664
00:32:10,678 --> 00:32:11,429
Uh...
665
00:32:11,971 --> 00:32:13,389
I owe you an apology.
666
00:32:14,682 --> 00:32:17,852
It's a lovely thingto see a person change
667
00:32:17,852 --> 00:32:19,812
right before your very eyes.
668
00:32:19,979 --> 00:32:21,981
I wasn't nice
to you in our marriage...
669
00:32:23,566 --> 00:32:24,692
for a long time.
670
00:32:26,277 --> 00:32:27,737
I hated myself, and...
671
00:32:28,571 --> 00:32:29,739
I took it out on you.
672
00:32:31,824 --> 00:32:32,617
Thank you...
673
00:32:33,785 --> 00:32:34,869
for saying that.
674
00:32:37,455 --> 00:32:38,665
And I'm sorry, too.
675
00:32:44,587 --> 00:32:45,588
They're signed.
676
00:32:53,554 --> 00:32:54,597
Thank you.
677
00:32:54,597 --> 00:32:58,685
♪ Seems like ancient history ♪
678
00:32:59,227 --> 00:33:03,564
♪ You were sleepingand I was driving ♪
679
00:33:04,732 --> 00:33:09,612
♪ Well, you were lyingnext to me ♪
680
00:33:09,821 --> 00:33:13,074
♪
681
00:33:13,074 --> 00:33:14,534
They're all grown up.
682
00:33:15,368 --> 00:33:16,619
Yes, they are.
683
00:33:16,911 --> 00:33:17,787
Yeah.
684
00:33:19,247 --> 00:33:21,457
Well, I think we did
a pretty good job.
685
00:33:23,918 --> 00:33:25,586
Yes, we did.
686
00:33:28,881 --> 00:33:30,008
Mmm-mmm.
687
00:33:30,258 --> 00:33:31,676
Hey! Come on!
688
00:33:32,051 --> 00:33:35,513
You can have carrots
and sparkling water.
689
00:33:35,805 --> 00:33:36,973
I think not.
690
00:33:40,560 --> 00:33:41,978
You're gonna have my cake
and eat it too.
691
00:33:41,978 --> 00:33:43,146
You bet I am.
692
00:33:48,776 --> 00:33:55,867
♪ ... what we have,what we have, we have... ♪
693
00:34:09,088 --> 00:34:10,423
You know when...
694
00:34:12,050 --> 00:34:13,384
when we were at Frannie's,
695
00:34:14,052 --> 00:34:15,136
cuddling close,
696
00:34:17,221 --> 00:34:18,931
there was something
I meant to do.
697
00:34:20,224 --> 00:34:22,268
I've been thinking about it
ever since.
698
00:34:26,105 --> 00:34:27,690
Turn on the dishwasher?
699
00:34:34,781 --> 00:34:35,740
No.
700
00:34:36,616 --> 00:34:37,658
It wasn't that.
701
00:34:38,076 --> 00:34:39,577
Close out the register?
702
00:34:43,539 --> 00:34:45,708
It was when
703
00:34:45,708 --> 00:34:47,293
we were under the tables
704
00:34:48,211 --> 00:34:50,588
listening to the wind
whip around us.
705
00:34:53,257 --> 00:34:54,425
I remember.
706
00:34:55,259 --> 00:34:56,761
I wanted to do something.
707
00:34:58,721 --> 00:35:01,474
But I wasn't sure I should
do it with a friend.
708
00:35:03,392 --> 00:35:05,853
What if we weren't friends?
709
00:35:08,981 --> 00:35:11,108
Then I'd do this.
710
00:35:12,110 --> 00:35:14,028
♪ What we have ♪
711
00:35:16,572 --> 00:35:20,618
♪
712
00:35:21,244 --> 00:35:25,414
♪ What we haveWhat we have... ♪
713
00:35:26,415 --> 00:35:30,586
♪ What we havewe have, we have... ♪
714
00:35:35,424 --> 00:35:38,511
Esther, thank you
so much for calling.
715
00:35:38,511 --> 00:35:41,013
Oh, I thought you might
want to see this.
716
00:35:41,013 --> 00:35:42,598
We weren't on the schedule
till next month,
717
00:35:42,598 --> 00:35:45,643
but after the storm,
we moved right to the top.
718
00:35:47,937 --> 00:35:49,897
Awe, you really care, Nancy.
719
00:35:49,897 --> 00:35:51,649
I care as much as
everybody else.
720
00:35:51,941 --> 00:35:52,859
No.
721
00:35:54,360 --> 00:35:56,737
Not like everybody else.
722
00:36:00,575 --> 00:36:03,828
Mayoral elections
are in the fall.
723
00:36:05,454 --> 00:36:07,540
Well, that's something
to think about.
724
00:36:08,875 --> 00:36:09,876
Oh, I gotta go.
725
00:36:10,293 --> 00:36:11,919
I'll see you in
a couple of weeks.
726
00:36:12,211 --> 00:36:13,212
Ciao.
727
00:36:13,921 --> 00:36:14,797
Ciao.
728
00:36:15,423 --> 00:36:17,008
Okay, so justmake sure to call me
729
00:36:17,008 --> 00:36:18,885
as soon as you and Lindsayget in the apartment.
730
00:36:18,885 --> 00:36:20,553
And don't talk to strangers.
731
00:36:20,553 --> 00:36:22,847
And don't go walking in
Central Park at night.
732
00:36:23,222 --> 00:36:24,932
And always make sure
to ask if the hollandaise
733
00:36:24,932 --> 00:36:25,892
was made that day.
734
00:36:25,892 --> 00:36:28,144
Okay, mama. I will.
I promise.
735
00:36:28,144 --> 00:36:30,104
Wait, wait. Come here.
736
00:36:30,104 --> 00:36:31,397
Can you stand here
one more time?
737
00:36:31,397 --> 00:36:32,523
Please?
738
00:36:33,399 --> 00:36:35,276
- Fine.
- Straight.
739
00:36:35,943 --> 00:36:37,695
Don't you wishyou could push pause
740
00:36:37,695 --> 00:36:40,823
on time whizzing past youjust for a second or two?
741
00:36:42,825 --> 00:36:43,868
Oh, I love you.
742
00:36:44,368 --> 00:36:45,411
I love you, too.
743
00:36:45,411 --> 00:36:46,495
I'll miss you.
744
00:36:46,495 --> 00:36:47,371
I love you.
745
00:36:47,955 --> 00:36:50,875
Oh. Okay.
I love you both.
746
00:36:51,751 --> 00:36:53,002
Call you when I land.
747
00:36:53,836 --> 00:36:54,670
Bye.
748
00:36:54,670 --> 00:36:56,380
You call us,
you text us,
749
00:36:56,380 --> 00:36:58,591
you email us,
WhatsApp us.
750
00:36:59,425 --> 00:37:00,593
Is that a thing?
751
00:37:02,678 --> 00:37:03,971
I don't know.
752
00:37:04,347 --> 00:37:05,848
You are asking
the wrong person.
753
00:37:12,104 --> 00:37:15,149
Do you want to, um,
pop in some laundry
754
00:37:15,149 --> 00:37:16,609
while you're here?
755
00:37:16,609 --> 00:37:19,320
No, I actually got a washer
dryer installed this week.
756
00:37:19,320 --> 00:37:20,488
Very good.
757
00:37:20,488 --> 00:37:21,239
Okay.
758
00:37:23,741 --> 00:37:25,326
I heard you have a big
date tonight.
759
00:37:25,868 --> 00:37:27,578
Uh, no, it's not a date.
760
00:37:27,578 --> 00:37:30,122
It's more of a meeting
of the minds.
761
00:37:30,122 --> 00:37:30,957
Mhm.
762
00:37:34,126 --> 00:37:34,919
Who told you?
763
00:37:34,919 --> 00:37:35,920
Shawna.
764
00:37:38,214 --> 00:37:39,590
Have a nice time.
765
00:37:46,180 --> 00:37:47,306
Thank you.
766
00:37:47,306 --> 00:37:48,683
Hey, are you trying
to leave without me?
767
00:37:48,683 --> 00:37:50,017
What, am I, crazy?
768
00:37:50,017 --> 00:37:50,851
Well...
769
00:37:50,851 --> 00:37:51,978
Don't answer that.
770
00:37:53,396 --> 00:37:54,855
Good, I caught you.
771
00:37:54,855 --> 00:37:57,358
Frank had properly disposed of his rotten old self
772
00:37:57,358 --> 00:37:59,068
and was never looking back.
773
00:37:59,610 --> 00:38:01,362
Now, I don't care
what time it is here.
774
00:38:01,362 --> 00:38:02,571
You call me when you land.
775
00:38:02,571 --> 00:38:03,572
Oh.
776
00:38:05,700 --> 00:38:06,450
Come on in.
777
00:38:06,450 --> 00:38:07,952
Gus was still
778
00:38:07,952 --> 00:38:10,162
getting used to the softerside of Nancy's only son.
779
00:38:10,162 --> 00:38:12,540
Now, take one more last
look at that tree, mama.
780
00:38:12,832 --> 00:38:14,917
When you come back,
it's gonna be nice and trim.
781
00:38:14,917 --> 00:38:16,669
Are you sure it's not
too much trouble?
782
00:38:17,044 --> 00:38:18,671
Should have trimmed it
a long time ago.
783
00:38:19,547 --> 00:38:21,507
Look at my boy.
Isn't he precious?
784
00:38:21,841 --> 00:38:23,551
He's a grown man, Nancy.
785
00:38:23,551 --> 00:38:24,468
True.
786
00:38:24,468 --> 00:38:25,386
Stay out of trouble.
787
00:38:25,386 --> 00:38:27,013
Yeah, well, no promises.
788
00:38:27,388 --> 00:38:28,431
Bye, Lil.
789
00:38:28,431 --> 00:38:29,181
Bye.
790
00:38:29,682 --> 00:38:30,433
Ciao.
791
00:38:38,482 --> 00:38:39,358
Wrong button.
792
00:38:39,817 --> 00:38:41,902
That one calls
the flight attendant.
793
00:38:43,195 --> 00:38:44,613
I thought it was the light.
794
00:38:45,698 --> 00:38:47,742
I haven't been on
a plane before, either,
795
00:38:47,742 --> 00:38:49,493
but I know how to read
the labels.
796
00:38:53,789 --> 00:38:56,333
Panzanilla por favor.
797
00:38:59,086 --> 00:39:03,174
I can't wait for the piazzas
and the statues.
798
00:39:03,174 --> 00:39:04,175
And the wine.
799
00:39:04,175 --> 00:39:05,509
In moderation.
800
00:39:06,260 --> 00:39:08,637
That's not la dolce vita, Nancy.
801
00:39:09,555 --> 00:39:12,975
You just best relax
and enjoy yourself.
802
00:39:12,975 --> 00:39:15,728
Got to get you rested up
for your mayoral run.
803
00:39:17,480 --> 00:39:19,607
Uh. Hey, me scuza?
804
00:39:19,607 --> 00:39:21,275
Signorina?
805
00:39:26,947 --> 00:39:29,950
Time marches on, y'all,so join the parade.
806
00:39:29,950 --> 00:39:33,496
Grab a baton, and get yourbest pageant wave ready
807
00:39:33,496 --> 00:39:35,581
for whatever's meetingyou around the bend.
808
00:39:36,791 --> 00:39:38,250
Finished the first draft.
809
00:39:40,002 --> 00:39:41,712
Amanda! Oh, my gosh!
810
00:39:41,962 --> 00:39:43,547
Oh, Amanda!
Oh, Amanda!
811
00:39:44,006 --> 00:39:44,924
Oh!
812
00:39:46,133 --> 00:39:47,510
I could cry.
813
00:39:48,844 --> 00:39:49,804
Oh, heavens.
814
00:39:49,804 --> 00:39:51,013
Is that me?
815
00:39:51,430 --> 00:39:52,807
Is that-- Oh, look.
816
00:39:52,807 --> 00:39:54,350
Oh, I know, I know there,
I've been there.
817
00:39:54,350 --> 00:39:56,477
Is this the
Frannie's from Kitchen Clash?
818
00:39:56,811 --> 00:39:57,853
Same place, same chicken.
819
00:39:58,396 --> 00:40:00,189
You just stoppin'
through Merinac?
820
00:40:00,564 --> 00:40:02,024
Uh, we-- we took the train.
821
00:40:02,358 --> 00:40:03,359
What train?
822
00:40:04,026 --> 00:40:05,569
Train hasn't stopped here
since forever.
823
00:40:05,569 --> 00:40:06,570
Who's we?
824
00:40:06,570 --> 00:40:07,696
All of us.
825
00:40:15,579 --> 00:40:17,039
Okay. This way.
826
00:40:18,457 --> 00:40:19,625
Hope y'all are hungry.
827
00:40:20,042 --> 00:40:21,627
Let me get y'allsome iced tea?
828
00:40:22,169 --> 00:40:23,379
I guess Kitchen Clash
829
00:40:23,379 --> 00:40:25,673
wasn't so bad forMerinac after all.
830
00:40:26,215 --> 00:40:28,008
Just took a spellto get the word out
831
00:40:28,008 --> 00:40:30,344
that Chicken Sistersis the best place
832
00:40:30,344 --> 00:40:33,097
for fried chicken this sideof the Mississippi.
833
00:40:35,224 --> 00:40:38,144
We have to embracethe possibilities of joy.
834
00:40:39,979 --> 00:40:44,442
♪ Tryin', I'm tryin' ♪
835
00:40:44,442 --> 00:40:46,652
Let yourself feel joy today.
836
00:40:50,072 --> 00:40:52,283
Because you don't knowwhat the road ahead
837
00:40:52,283 --> 00:40:53,617
is paved with.
838
00:40:55,244 --> 00:40:57,663
♪... tryin' ♪
839
00:41:03,711 --> 00:41:08,090
♪... tryin' I'm tryin' ♪
840
00:41:10,426 --> 00:41:11,594
Ah!
841
00:41:18,184 --> 00:41:19,435
What happens next?
842
00:41:19,435 --> 00:41:21,854
Well, that chapter hasnot been written yet.
843
00:41:23,439 --> 00:41:26,275
Y'all take care ofone another now, you hear?
57668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.