Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,360 --> 00:00:22,640
# Ma-ma-ma-me-me... #
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,600
# Aaaaaah. #
3
00:00:26,400 --> 00:00:29,240
$573 well spent, Jon.
4
00:00:29,240 --> 00:00:32,000
Finally, my life's work...
5
00:00:32,000 --> 00:00:33,960
..complete. Game time!
6
00:00:33,960 --> 00:00:35,000
Woohoo!
7
00:00:41,520 --> 00:00:43,840
BREAKS WIND
8
00:00:43,840 --> 00:00:46,600
SQUEAKING
9
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
BREAKS WIND LOUDLY
10
00:00:54,520 --> 00:00:57,320
Dude, if you're going to do
that, go outside.
11
00:00:57,320 --> 00:00:59,520
HE BREAKS WIND
12
00:01:02,800 --> 00:01:05,600
Look who's talking, skunk boy.
13
00:01:05,600 --> 00:01:09,000
NOISY FARTING
14
00:01:09,000 --> 00:01:12,200
Yeah, I don't know what's going on.
15
00:01:12,200 --> 00:01:14,600
Chill, chill,
better out than in.
16
00:01:14,600 --> 00:01:16,760
NOISY FARTING CONTINUES
17
00:01:16,760 --> 00:01:18,240
GIGGLING
18
00:01:18,240 --> 00:01:20,160
SCREECHING
19
00:01:20,160 --> 00:01:21,960
Oh!
20
00:01:21,960 --> 00:01:24,760
LOUD FARTING
21
00:01:29,000 --> 00:01:32,040
So what's your theory, Xen,
where did the Loch Ness go?
22
00:01:32,040 --> 00:01:34,120
With
the minimal evidence we have,
23
00:01:34,120 --> 00:01:37,680
which I'd prefer you didn't
play with,
24
00:01:37,680 --> 00:01:44,120
it's hard to know, especially
since film footage from last
25
00:01:44,120 --> 00:01:45,840
night is corrupted.
26
00:01:45,840 --> 00:01:48,680
Well, the Loch Ness has got
to be somewhere.
27
00:01:48,680 --> 00:01:53,120
Bert, we've been watching this live
feed of my backyard all morning.
28
00:01:53,120 --> 00:01:55,040
Perhaps it's time to take a break.
29
00:01:55,040 --> 00:01:57,480
But what if the Loch Ness
didn't just vanish?
30
00:01:57,480 --> 00:01:59,920
What if it could come back
any second?
31
00:02:01,480 --> 00:02:03,600
Come on. Where are you?
32
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
Hand it over, Bert.
33
00:02:06,480 --> 00:02:07,680
Wait.
34
00:02:07,680 --> 00:02:09,000
What is that?
35
00:02:09,000 --> 00:02:10,400
Phil, please zoom in.
36
00:02:10,400 --> 00:02:11,440
Yes, Xena.
37
00:02:14,880 --> 00:02:16,200
Some sort of mark.
38
00:02:17,480 --> 00:02:18,640
Unusual.
39
00:02:18,640 --> 00:02:19,920
What is this?
40
00:02:19,920 --> 00:02:22,200
Some sort of Spooky street art?
41
00:02:22,200 --> 00:02:24,440
The mark of the evil Spooky genius?
42
00:02:24,440 --> 00:02:26,840
Evil Spooky genius.
43
00:02:26,840 --> 00:02:28,760
An intriguing theory.
44
00:02:31,400 --> 00:02:33,480
PHONE CAMERA CLICKS
45
00:02:37,800 --> 00:02:39,640
Bert, I need to be alone.
46
00:02:41,240 --> 00:02:44,440
Why, Xen? Leave, Bert!
47
00:02:44,440 --> 00:02:47,600
OK, I know you need some thinking
time.
48
00:02:47,600 --> 00:02:50,200
I'll just go update Derek and
Billie.
49
00:02:52,080 --> 00:02:53,120
Bye.
50
00:03:02,680 --> 00:03:05,000
DRAMATIC MUSIC
51
00:03:06,640 --> 00:03:08,000
Oh, dear!
52
00:03:10,520 --> 00:03:13,720
I hope Xena and Bert are having
better luck than us because we have
53
00:03:13,720 --> 00:03:14,960
nothing to go on right now.
54
00:03:16,240 --> 00:03:19,920
If I were a Spooky who loved
locks, where would I head?
55
00:03:19,920 --> 00:03:21,800
Bank.
56
00:03:21,800 --> 00:03:23,000
A police station.
57
00:03:23,000 --> 00:03:24,400
An ice cream factory.
58
00:03:24,400 --> 00:03:26,560
Do ice cream factories
have lots of locks?
59
00:03:26,560 --> 00:03:29,520
No, but I'd have unlimited
ice cream.
60
00:03:29,520 --> 00:03:31,040
Might even share with you.
61
00:03:32,080 --> 00:03:33,440
PHONE PINGS
62
00:03:36,680 --> 00:03:38,360
Aw, Jane looks so nice.
63
00:03:39,880 --> 00:03:44,280
Mm, maybe. It's kind
of embarrassing, right?
64
00:03:44,280 --> 00:03:46,400
Marriage and stuff.
65
00:03:46,400 --> 00:03:49,680
You have to, like, hold hands in
public and find out every gross
66
00:03:49,680 --> 00:03:50,880
thing about each other.
67
00:03:50,880 --> 00:03:52,160
Oh.
68
00:03:52,160 --> 00:03:54,840
And then you end up dressed
like a giant marshmallow.
69
00:03:54,840 --> 00:03:56,560
Love is love, Billie.
70
00:03:56,560 --> 00:04:00,400
Some people just make a good team -
like you and me.
71
00:04:06,120 --> 00:04:08,920
MUSIC PLAYS
72
00:04:16,320 --> 00:04:17,680
Let's just go to Bowl-O-Rama.
73
00:04:17,680 --> 00:04:20,040
It might be worth checking
the Spooky files from the time.
74
00:04:20,040 --> 00:04:21,840
See if we missed anything.
75
00:04:21,840 --> 00:04:23,920
Oh, yeah, sure.
76
00:04:26,800 --> 00:04:29,600
GURGLING
77
00:04:33,840 --> 00:04:36,960
The web says that if you fart
more than 300 times in an hour,
78
00:04:36,960 --> 00:04:39,360
you could have a serious disease.
79
00:04:39,360 --> 00:04:41,240
OK, Dr Internet.
80
00:04:41,240 --> 00:04:43,280
I once knew a guy who held
in his farts.
81
00:04:43,280 --> 00:04:45,320
They came out his eyeballs.
82
00:04:45,320 --> 00:04:47,400
Oh! For real. For real.
83
00:04:47,400 --> 00:04:49,800
Used to have two eyes.
Now he's got one.
84
00:04:51,920 --> 00:04:54,040
Psst! Jon! Two o'clock.
85
00:04:54,040 --> 00:04:56,680
I'm not falling for that
again, John. OK.
86
00:04:56,680 --> 00:04:59,080
I've brought a watch. No, Jon,
to your right.
87
00:04:59,080 --> 00:05:00,400
Two o'clock!
88
00:05:00,400 --> 00:05:04,120
Look, it's ball boy and little
Miss Sassy.
89
00:05:05,200 --> 00:05:07,400
They're on a date!
90
00:05:07,400 --> 00:05:12,200
A date! I haven't seen anyone look
that cosy in Bowl-O-Rama in years.
91
00:05:12,200 --> 00:05:15,640
Ohhhhh! If we can make their date
a success, word will spread
92
00:05:15,640 --> 00:05:18,640
that Bowl-O-Rama 5000 is
the premier pit stop for romance
93
00:05:18,640 --> 00:05:21,080
in Sunny Valley.
And you know what that means?
94
00:05:21,080 --> 00:05:24,040
We get girlfriends!
Even better.
95
00:05:24,040 --> 00:05:26,240
We get cold, hard cash.
96
00:05:26,240 --> 00:05:27,960
OK, step one.
97
00:05:27,960 --> 00:05:29,000
Set the mood.
98
00:05:29,000 --> 00:05:30,400
THEY FART
99
00:05:30,400 --> 00:05:32,160
OK, that's a total mood killer.
100
00:05:32,160 --> 00:05:33,920
We've got to keep our distance.
101
00:05:33,920 --> 00:05:35,040
Jon, follow me.
102
00:05:36,800 --> 00:05:38,080
DJ Booth - now.
103
00:05:38,080 --> 00:05:42,760
Phil, when does this mark
first appear in the lab?
104
00:05:42,760 --> 00:05:47,560
According to my log, this mark
appeared on October 13th at 4:20pm.
105
00:05:49,160 --> 00:05:51,760
It certainly is frustrating, Bert.
Keep at it.
106
00:05:51,760 --> 00:05:54,120
You'll get the Spooky detector
working.
107
00:05:54,120 --> 00:05:57,680
I was sure that fusing those lithium
cores together would give us
108
00:05:57,680 --> 00:05:58,920
the power we needed.
109
00:05:58,920 --> 00:06:00,840
It's the best design yet, Xen.
110
00:06:00,840 --> 00:06:03,760
There's got to be a way
to make it work.
111
00:06:05,200 --> 00:06:06,600
We need more power.
112
00:06:10,200 --> 00:06:12,120
I'll call you back, Bert.
113
00:06:21,480 --> 00:06:23,560
WHOOSHING
114
00:06:50,960 --> 00:06:53,240
WHIRRING
115
00:06:53,240 --> 00:06:55,840
BEEPING
116
00:06:57,880 --> 00:06:59,640
POWER SHUTS DOWN
117
00:07:05,360 --> 00:07:10,600
The road to scientific victory
is paved with defeat and also short
118
00:07:10,600 --> 00:07:12,200
breaks for sustenance.
119
00:07:25,480 --> 00:07:28,640
Oops. Science can be messy.
120
00:07:45,920 --> 00:07:49,640
Phil, show me what happened
when I left the room.
121
00:07:49,640 --> 00:07:52,880
Footage timestamped at 4:18pm is
ready to.
122
00:07:52,880 --> 00:07:55,800
LOUD WHOOSHING
123
00:08:10,720 --> 00:08:14,880
DRAMATIC MUSIC
124
00:08:28,200 --> 00:08:32,080
Phil, I didn't help us find the
Spookies.
125
00:08:32,080 --> 00:08:35,600
I brought the Spookies here
in the first place.
126
00:08:40,960 --> 00:08:45,040
Phil, I'm the evil spooky genius.
127
00:08:45,040 --> 00:08:47,800
Your power of deduction
is inspiring.
128
00:08:47,800 --> 00:08:49,600
Also, yes, yes, you are.
129
00:08:53,160 --> 00:08:56,200
Hello.
I think I made a terrible mistake.
130
00:08:56,200 --> 00:08:59,640
I would be very grateful
for your expertise.
131
00:08:59,640 --> 00:09:03,320
Hmph, door closed. Farts sealed.
132
00:09:03,320 --> 00:09:04,880
Now.
133
00:09:04,880 --> 00:09:06,640
Lights.
134
00:09:08,200 --> 00:09:09,840
What?
135
00:09:09,840 --> 00:09:13,280
Ah, music. Famously, the food of
love.
136
00:09:13,280 --> 00:09:15,360
Yummy. OK. I think...
137
00:09:15,360 --> 00:09:17,920
Hmmm...
138
00:09:19,040 --> 00:09:20,240
This is the one.
139
00:09:20,240 --> 00:09:21,680
MELLOW SAXOPHONE PLAYS
140
00:09:21,680 --> 00:09:28,000
Fellas and Fellettes, Romeos
and Juliets, mates and dates.
141
00:09:28,000 --> 00:09:31,560
Are you in the mood for some
sweet romance?
142
00:09:31,560 --> 00:09:35,200
Well, I've got the thang
to get you in the groove.
143
00:09:42,320 --> 00:09:44,080
What are they saying?
144
00:09:44,080 --> 00:09:45,200
No idea.
145
00:09:45,200 --> 00:09:46,640
Mm-hm.
146
00:09:46,640 --> 00:09:48,800
Oh, baby!
147
00:09:48,800 --> 00:09:51,280
Hey, bro.
148
00:09:51,280 --> 00:09:52,480
Oh, baby! Ohhhh!
149
00:09:55,320 --> 00:09:58,040
Hey, Billie, Derek!
150
00:09:58,040 --> 00:10:00,080
FARTING
151
00:10:00,080 --> 00:10:01,120
Oh!
152
00:10:01,120 --> 00:10:02,680
Dudes!
153
00:10:02,680 --> 00:10:05,440
It reeks in here. Mm-hm.
154
00:10:05,440 --> 00:10:07,120
SQUEAKY FART
155
00:10:07,120 --> 00:10:10,480
Oh-ho! Look out, farty crits.
156
00:10:10,480 --> 00:10:13,480
Sorry, dude. No farts in the alley
till the date's over.
157
00:10:13,480 --> 00:10:15,200
What date?
158
00:10:16,600 --> 00:10:18,240
That date.
159
00:10:18,240 --> 00:10:21,840
MELLOW MUSIC CONTINUES
160
00:10:27,720 --> 00:10:30,360
EXPLOSION
161
00:10:34,920 --> 00:10:37,440
Billie? Derek?
162
00:10:37,440 --> 00:10:39,720
Dating?
163
00:10:39,720 --> 00:10:41,240
Urgh.
164
00:10:41,240 --> 00:10:43,960
Eurgh. It can't be true.
165
00:10:43,960 --> 00:10:46,240
Oh, it can. And it is.
166
00:10:46,240 --> 00:10:48,200
Hit it, John.
167
00:10:48,200 --> 00:10:51,280
# You came into my life...
168
00:10:51,280 --> 00:10:55,920
NOISY FARTS DROWNS MUSIC
169
00:10:55,920 --> 00:10:57,960
GURGLING
170
00:10:57,960 --> 00:10:59,600
THEY SING DISJOINTEDLY
171
00:10:59,600 --> 00:11:01,120
Jon, Jon, Jon. What?
172
00:11:01,120 --> 00:11:03,960
There should be slow dancing.
Why aren't they slow dancing?
173
00:11:03,960 --> 00:11:05,480
I don't know.
174
00:11:05,480 --> 00:11:06,920
Aw, dang it, Jon.
175
00:11:06,920 --> 00:11:08,800
You didn't turn on the PA.
176
00:11:08,800 --> 00:11:11,400
MUSIC BLASTS OUT
177
00:11:11,400 --> 00:11:13,840
THEY YELL ALONG
178
00:11:19,080 --> 00:11:22,080
I don't get it. Are they trying out
a new vibe in here or something?
179
00:11:22,080 --> 00:11:24,920
Yeah, it's kind of romantic.
180
00:11:27,000 --> 00:11:28,800
SQUEAKY FART
181
00:11:28,800 --> 00:11:30,280
Bert?
182
00:11:34,200 --> 00:11:38,520
Billie, Derek, keeping it profesh,
I see.
183
00:11:38,520 --> 00:11:40,200
Nice.
184
00:11:40,200 --> 00:11:42,360
HE FARTS
185
00:11:42,360 --> 00:11:44,080
Oh, gross.
186
00:11:44,080 --> 00:11:46,920
Bert, I told you to slow
on the baked beans.
187
00:11:46,920 --> 00:11:47,960
Oh.
188
00:11:47,960 --> 00:11:49,920
GURGLING
189
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
Are you OK?
190
00:11:54,720 --> 00:11:56,800
I don't...
LOUD GURGLING
191
00:11:56,800 --> 00:11:58,440
What's happening?
192
00:11:58,440 --> 00:12:00,800
I think it's a fart growing.
193
00:12:00,800 --> 00:12:03,040
I would never. I don't...
194
00:12:03,040 --> 00:12:08,240
LONG LOUD FART
195
00:12:08,240 --> 00:12:10,160
SHE GASPS
196
00:12:10,160 --> 00:12:12,520
I thought you were vegan.
197
00:12:12,520 --> 00:12:13,880
Why is that so loud?
198
00:12:13,880 --> 00:12:15,800
This is a nightmare. Billie, wait.
199
00:12:15,800 --> 00:12:17,720
Wha... Why is she leaving?
200
00:12:17,720 --> 00:12:19,240
DEREK FARTS
201
00:12:19,240 --> 00:12:20,280
Excuse me.
202
00:12:22,160 --> 00:12:25,000
It's time we went DEFCON love.
203
00:12:25,000 --> 00:12:27,840
And I know just the place.
The pie shop?
204
00:12:27,840 --> 00:12:31,040
No, Jon. The party supply shop.
Ah, the party shop.
205
00:12:31,040 --> 00:12:32,880
Let's go!
206
00:12:32,880 --> 00:12:35,480
Not again. I've got to find Billie.
207
00:12:35,480 --> 00:12:37,120
Excuse me.
208
00:12:37,120 --> 00:12:39,280
MORE FARTING
209
00:12:39,280 --> 00:12:41,640
Contagious cheese collars.
210
00:12:41,640 --> 00:12:44,920
My Spooky sense is popping
off right now.
211
00:12:44,920 --> 00:12:48,280
SHOUTING AND FARTING
212
00:12:53,880 --> 00:12:55,800
Billie.
213
00:12:55,800 --> 00:12:57,320
Billie, where are you?
214
00:12:57,320 --> 00:12:59,000
SQUEAKY FART
215
00:13:00,080 --> 00:13:01,280
Can you go away?
216
00:13:02,840 --> 00:13:05,320
I just want to be alone
right now, OK?
217
00:13:05,320 --> 00:13:06,680
But it's not your fault.
218
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
Bert just said we've caught
Spooky farts. They're contagious.
219
00:13:09,800 --> 00:13:12,840
Bert caught his from the Johns,
and we caught them from him.
220
00:13:12,840 --> 00:13:15,120
So your farts aren't even
your farts.
221
00:13:15,120 --> 00:13:16,160
They're his.
222
00:13:16,160 --> 00:13:18,440
That makes it so much worse.
223
00:13:18,440 --> 00:13:20,680
FARTING
Excuse me.
224
00:13:20,680 --> 00:13:22,920
See, I've got the bum burps too.
225
00:13:22,920 --> 00:13:26,240
ROMANTIC MUSIC
226
00:13:40,760 --> 00:13:43,360
LOUD GURGLING
227
00:13:43,360 --> 00:13:45,880
SQUEAKING
228
00:13:45,880 --> 00:13:47,400
I can't do this.
229
00:13:47,400 --> 00:13:49,800
Just leave me alone. Wait, Billie.
LAUGHTER
230
00:13:49,800 --> 00:13:53,680
Look. See, the Spookies have caught
the farts from us.
231
00:13:53,680 --> 00:13:56,240
FARTS AND LAUGHTER
232
00:13:57,240 --> 00:14:01,160
If the Spookies can catch farts,
then no-one is safe.
233
00:14:01,160 --> 00:14:04,280
The only way to stop the farting
is to find the Spooky.
234
00:14:04,280 --> 00:14:05,640
We can't do it without you.
235
00:14:05,640 --> 00:14:06,960
Please!
236
00:14:06,960 --> 00:14:10,720
LAUGHTER AND FARTING CONTINUES
237
00:14:11,840 --> 00:14:15,080
Fine. Step one. Get Xena and the
Spooky detector here.
238
00:14:15,080 --> 00:14:16,920
Step two, find some pegs.
239
00:14:19,200 --> 00:14:22,320
Sorry to have interrupted your
weekly hot yoga session.
240
00:14:22,320 --> 00:14:24,000
I came as soon as I could.
241
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Now, spill the tea.
242
00:14:26,000 --> 00:14:29,400
I prefer tea contained
in its vessel.
243
00:14:29,400 --> 00:14:31,960
No, I meant like, tell me what's
going on.
244
00:14:31,960 --> 00:14:34,760
I think I've made a terrible
mistake.
245
00:14:34,760 --> 00:14:38,680
One that might really upset my best
friends in the entire world.
246
00:14:39,800 --> 00:14:43,120
However, what that mistake is,
I cannot tell.
247
00:14:44,520 --> 00:14:46,280
Well, honestly, girl.
248
00:14:46,280 --> 00:14:49,680
In my experience, you make one
mistake, you'll get cancelled.
249
00:14:49,680 --> 00:14:51,120
Cancelled?
250
00:14:51,120 --> 00:14:52,880
Listen, until last year,
251
00:14:52,880 --> 00:14:56,720
I went to Miss Windermere's famous
jazz ballet school.
252
00:14:58,240 --> 00:15:01,440
Me and my girls were known as
the Windy Babes when it came
253
00:15:01,440 --> 00:15:04,080
to jazz ballet, we slayed - hard.
254
00:15:04,080 --> 00:15:06,160
Plus, we were total besties.
255
00:15:06,160 --> 00:15:08,880
Then they asked me to buy
a birthday present for Mandy, one
256
00:15:08,880 --> 00:15:10,640
of our windiest babes.
257
00:15:10,640 --> 00:15:13,440
And, you know, all she wanted
was a pair of tiny sunglasses.
258
00:15:13,440 --> 00:15:17,480
But everyone knows that tiny
sunglasses make your face look big.
259
00:15:17,480 --> 00:15:19,600
I could not do that to Mandy.
260
00:15:19,600 --> 00:15:22,440
So instead, I bought her a copy
of Loving Yourself -
261
00:15:22,440 --> 00:15:25,120
Five Steps to Total Inner
Confidence.
262
00:15:26,320 --> 00:15:28,280
Mandy was deeply offended.
263
00:15:28,280 --> 00:15:30,320
I guess she already loved herself.
264
00:15:30,320 --> 00:15:33,400
She blamed the Windy Babes.
And they blamed me.
265
00:15:33,400 --> 00:15:35,480
They wouldn't even dance
with me any more.
266
00:15:35,480 --> 00:15:37,040
I was forced to quit.
267
00:15:38,360 --> 00:15:41,080
I just wanted Mandy to reach
her full potential.
268
00:15:41,080 --> 00:15:44,360
You make one mistake and the people
you thought were your friends,
269
00:15:44,360 --> 00:15:46,520
low key turn on you.
270
00:15:46,520 --> 00:15:49,400
Which is why you have to be super
careful about who you tell.
271
00:15:51,320 --> 00:15:53,880
Like I would never judge you, Xena.
272
00:16:03,360 --> 00:16:05,880
I...
PHONE PINGS
273
00:16:14,520 --> 00:16:16,960
Robina, I would like to thank you.
274
00:16:16,960 --> 00:16:20,360
Making new friends is usually
difficult for me, but I am deeply
275
00:16:20,360 --> 00:16:23,480
glad to have made this connection
with you.
276
00:16:23,480 --> 00:16:26,800
However, right now, my best
friends really need me.
277
00:16:26,800 --> 00:16:28,400
And I must go.
278
00:16:31,680 --> 00:16:33,360
You also need to leave.
279
00:16:39,800 --> 00:16:43,040
Tell me everything, Bert.
I'm on my way.
280
00:16:43,040 --> 00:16:47,000
MUSIC: In the Hall of the
Mountain King played on trombone
281
00:16:58,560 --> 00:17:02,000
MUSIC SPEEDS UP
282
00:17:19,040 --> 00:17:23,440
Unusually stinky winds causing havoc
across Sunny Valley today with gusts
283
00:17:23,440 --> 00:17:26,400
of over 80 kilometres an hour
reported in some areas.
284
00:17:26,400 --> 00:17:30,560
Police advise caution around open
plains...
285
00:17:30,560 --> 00:17:34,040
DRAMATIC FLOURISH TO MUSIC
286
00:17:46,640 --> 00:17:49,240
GURGLING
287
00:17:50,280 --> 00:17:52,600
SHE GROANS
288
00:17:55,320 --> 00:17:57,400
Xena, are you OK?
289
00:17:57,400 --> 00:17:59,200
The wind out there is quite extreme.
290
00:17:59,200 --> 00:18:02,120
I think we may be in the midst of
yet another El Nino.
291
00:18:02,120 --> 00:18:03,680
FARTING
292
00:18:03,680 --> 00:18:06,120
Tell me more about this Nino
character.
293
00:18:06,120 --> 00:18:09,080
It's a change of weather patterns,
Bert. Whoa!
294
00:18:09,080 --> 00:18:11,240
If he can do that,
he can do anything.
295
00:18:11,240 --> 00:18:12,960
Maybe he's the evil genius!
296
00:18:12,960 --> 00:18:15,240
Guys, we need to figure
out where the Spooky is.
297
00:18:15,240 --> 00:18:17,640
Where's the detector?
298
00:18:17,640 --> 00:18:19,760
I didn't bring it.
299
00:18:19,760 --> 00:18:22,240
EVERYONE GROANS
Oh, Xena!
300
00:18:22,240 --> 00:18:25,800
They are in town, they're spreading
the virus.
301
00:18:25,800 --> 00:18:29,120
Maybe that explains the strange
wind patterns.
302
00:18:31,760 --> 00:18:33,840
It's not El Nino.
303
00:18:33,840 --> 00:18:38,240
It's the biggest fart storm
the town has ever seen.
304
00:18:38,240 --> 00:18:41,080
Look, it's all swirling towards...
305
00:18:42,160 --> 00:18:47,680
The farts are coming from
INSIDE the house of bowling.
306
00:18:47,680 --> 00:18:49,560
But where inside the house?
307
00:18:54,080 --> 00:18:55,400
Let's go!
308
00:18:57,680 --> 00:18:59,680
The storm's getting stronger.
309
00:18:59,680 --> 00:19:01,840
It's coming through my peg.
310
00:19:01,840 --> 00:19:03,320
Indeed.
311
00:19:03,320 --> 00:19:05,600
LONG LOUD FART
312
00:19:05,600 --> 00:19:07,800
Eugh. Yeah.
313
00:19:07,800 --> 00:19:09,360
My punishment begins.
314
00:19:09,360 --> 00:19:10,400
FARTING
315
00:19:10,400 --> 00:19:12,440
DEREK COUGHS
316
00:19:12,440 --> 00:19:13,880
SQUEAKY FART
317
00:19:13,880 --> 00:19:15,520
Sorry.
318
00:19:15,520 --> 00:19:18,080
Do you want to go in front?
Definitely not.
319
00:19:18,080 --> 00:19:19,360
WIND WHOOSHES
320
00:19:19,360 --> 00:19:22,400
Bert, where are we? In the roof.
321
00:19:22,400 --> 00:19:25,280
It stinks up here. But where's the
Spooky?
322
00:19:25,280 --> 00:19:26,880
I don't see anything.
323
00:19:26,880 --> 00:19:28,720
DRAMATIC MUSIC
324
00:19:28,720 --> 00:19:31,160
There! There!
325
00:19:31,160 --> 00:19:32,200
Oh!
326
00:19:32,200 --> 00:19:34,520
What is that?
327
00:19:34,520 --> 00:19:37,360
It's sucking in the farts.
328
00:19:37,360 --> 00:19:39,440
It's feeding on them.
329
00:19:39,440 --> 00:19:42,200
LOUD WHOOSHING
330
00:19:42,200 --> 00:19:44,440
SQUEAKING
331
00:19:44,440 --> 00:19:46,760
What's it doing?
332
00:19:46,760 --> 00:19:48,800
It's... It's...
333
00:19:48,800 --> 00:19:50,560
BOOMING
334
00:19:50,560 --> 00:19:52,640
Run!
335
00:19:54,880 --> 00:19:57,600
What are we going to do?
336
00:19:57,600 --> 00:19:59,600
We need to cut off its blood supply.
337
00:19:59,600 --> 00:20:03,000
The vents, grab anything
you can and block them off.
338
00:20:03,000 --> 00:20:06,520
DRAMATIC MUSIC
339
00:20:06,520 --> 00:20:09,320
GROWLING
340
00:20:20,840 --> 00:20:23,760
LOUD GURGLING
341
00:20:23,760 --> 00:20:26,960
AIR ESCAPING
342
00:20:32,280 --> 00:20:34,920
Wind has stopped.
Let's tackle the Spooky.
343
00:20:37,680 --> 00:20:39,960
LOUD GURGLING
344
00:20:39,960 --> 00:20:41,400
Billie?
345
00:20:41,400 --> 00:20:43,080
You can let it out, you know.
346
00:20:43,080 --> 00:20:45,160
It's good. It's fine. Just...
347
00:20:45,160 --> 00:20:46,520
You go on.
348
00:20:46,520 --> 00:20:49,440
Listen, you've already bum burped
a bunch of times today.
349
00:20:49,440 --> 00:20:52,360
It doesn't make me think
any less of you.
350
00:20:52,360 --> 00:20:54,040
SQUEAKY FART
Wait.
351
00:20:54,040 --> 00:20:57,200
You don't think any less
of me, right?
352
00:20:57,200 --> 00:20:59,600
It would take way more than a fart
to make me think
353
00:20:59,600 --> 00:21:01,440
any less of you, Derek.
354
00:21:01,440 --> 00:21:03,360
Go on, then. We agree.
355
00:21:03,360 --> 00:21:04,720
Better out than in.
356
00:21:06,880 --> 00:21:08,600
SHE FARTS
357
00:21:09,640 --> 00:21:12,080
See, better. Let's go.
358
00:21:14,200 --> 00:21:16,840
Who's ready to get
kissy-kissy up in here?
359
00:21:16,840 --> 00:21:19,480
Woot-twoo! They're gone.
360
00:21:19,480 --> 00:21:22,800
Ah! Let's build, let's build. OK.
Build, build, build. OK.
361
00:21:25,600 --> 00:21:27,400
I think I've stopped farting.
362
00:21:27,400 --> 00:21:29,160
Me too.
363
00:21:29,160 --> 00:21:31,840
But where is it?
364
00:21:31,840 --> 00:21:33,960
It's gone. We've lost it!
365
00:21:36,400 --> 00:21:37,920
Is that it?
366
00:21:39,600 --> 00:21:43,280
Wait till it makes
its next move.
367
00:21:43,280 --> 00:21:46,760
SUSPENSEFUL MUSIC
368
00:21:52,720 --> 00:21:54,400
Nice one, Billie.
369
00:21:54,400 --> 00:21:57,880
DANCE MUSIC
370
00:22:04,320 --> 00:22:06,240
What is that?
371
00:22:06,240 --> 00:22:09,640
That's the tunnel of love,
my party-pooping friend.
372
00:22:09,640 --> 00:22:11,720
Is this supposed to be romantic?
373
00:22:11,720 --> 00:22:12,840
Supposed to be?
374
00:22:12,840 --> 00:22:17,480
It is the ultimate fart-free
date for you two lovebirds.
375
00:22:17,480 --> 00:22:19,400
Date? No, we're not on a date.
376
00:22:19,400 --> 00:22:21,080
You're not? Wait. What?
377
00:22:21,080 --> 00:22:23,320
Of course not. Right?
378
00:22:23,320 --> 00:22:25,400
Oh, no way. Definitely not.
379
00:22:25,400 --> 00:22:27,480
Yes! I knew it couldn't be true.
380
00:22:27,480 --> 00:22:31,240
Well, we'll just try it out
ourselves, then. Yeah.
381
00:22:31,240 --> 00:22:34,200
John, will you take this ride?
382
00:22:34,200 --> 00:22:36,160
I will.
383
00:22:36,160 --> 00:22:38,200
All right. Saddle up, kids.
384
00:22:38,200 --> 00:22:40,360
I'm going to need you to part
the seas.
385
00:22:40,360 --> 00:22:43,400
Just do the... Hurry up.
You're on, you're on curtains.
386
00:22:43,400 --> 00:22:45,000
Do the curtains, just open them.
Yeah?
387
00:22:45,000 --> 00:22:47,560
All right, here we go.
Three, two, one.
388
00:22:47,560 --> 00:22:49,360
And away!
389
00:22:49,360 --> 00:22:53,320
CHEERING AND LAUGHTER
390
00:22:53,320 --> 00:22:55,800
Hey, what if we were on a date?
391
00:22:57,000 --> 00:22:58,880
Would that be super weird?
392
00:22:58,880 --> 00:23:01,560
Listen, Derek, I really,
really like...
393
00:23:01,560 --> 00:23:03,840
MUSIC STOPS
394
00:23:03,840 --> 00:23:09,080
JOHN: Nobody panic! I'm OK.
Jon is not OK, but I'm OK.
395
00:23:09,080 --> 00:23:11,520
..Spooky hunting with you.
396
00:23:11,520 --> 00:23:17,160
But I don't want to mess things up,
make it weird and gross and stuff.
397
00:23:17,160 --> 00:23:20,840
Is it OK if we just keep things
the way they are right now?
398
00:23:24,360 --> 00:23:26,200
You two, check this out.
399
00:23:30,080 --> 00:23:33,360
What is that? We found it at Xena's
house.
400
00:23:34,400 --> 00:23:38,320
I think it's a symbol of the evil,
Spooky genius who's behind all this.
401
00:23:39,440 --> 00:23:41,520
What is this theory?
402
00:23:41,520 --> 00:23:43,160
Sounds kind of scary.
403
00:23:43,160 --> 00:23:47,000
It is, but we'll show them
the real meaning of scary.
404
00:23:47,000 --> 00:23:53,040
Like, we'll make him eat a worm or
make him clean our undies,
405
00:23:53,040 --> 00:23:56,480
or spin him around till he spews.
406
00:23:56,480 --> 00:24:00,960
Either way,
it's going to be very bad for them.
407
00:24:00,960 --> 00:24:02,960
Right, Xen?
408
00:24:03,010 --> 00:24:07,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.