All language subtitles for Spooky Files s01e07 Fartpocalypse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,360 --> 00:00:22,640 # Ma-ma-ma-me-me... # 2 00:00:22,640 --> 00:00:24,600 # Aaaaaah. # 3 00:00:26,400 --> 00:00:29,240 $573 well spent, Jon. 4 00:00:29,240 --> 00:00:32,000 Finally, my life's work... 5 00:00:32,000 --> 00:00:33,960 ..complete. Game time! 6 00:00:33,960 --> 00:00:35,000 Woohoo! 7 00:00:41,520 --> 00:00:43,840 BREAKS WIND 8 00:00:43,840 --> 00:00:46,600 SQUEAKING 9 00:00:50,400 --> 00:00:52,800 BREAKS WIND LOUDLY 10 00:00:54,520 --> 00:00:57,320 Dude, if you're going to do that, go outside. 11 00:00:57,320 --> 00:00:59,520 HE BREAKS WIND 12 00:01:02,800 --> 00:01:05,600 Look who's talking, skunk boy. 13 00:01:05,600 --> 00:01:09,000 NOISY FARTING 14 00:01:09,000 --> 00:01:12,200 Yeah, I don't know what's going on. 15 00:01:12,200 --> 00:01:14,600 Chill, chill, better out than in. 16 00:01:14,600 --> 00:01:16,760 NOISY FARTING CONTINUES 17 00:01:16,760 --> 00:01:18,240 GIGGLING 18 00:01:18,240 --> 00:01:20,160 SCREECHING 19 00:01:20,160 --> 00:01:21,960 Oh! 20 00:01:21,960 --> 00:01:24,760 LOUD FARTING 21 00:01:29,000 --> 00:01:32,040 So what's your theory, Xen, where did the Loch Ness go? 22 00:01:32,040 --> 00:01:34,120 With the minimal evidence we have, 23 00:01:34,120 --> 00:01:37,680 which I'd prefer you didn't play with, 24 00:01:37,680 --> 00:01:44,120 it's hard to know, especially since film footage from last 25 00:01:44,120 --> 00:01:45,840 night is corrupted. 26 00:01:45,840 --> 00:01:48,680 Well, the Loch Ness has got to be somewhere. 27 00:01:48,680 --> 00:01:53,120 Bert, we've been watching this live feed of my backyard all morning. 28 00:01:53,120 --> 00:01:55,040 Perhaps it's time to take a break. 29 00:01:55,040 --> 00:01:57,480 But what if the Loch Ness didn't just vanish? 30 00:01:57,480 --> 00:01:59,920 What if it could come back any second? 31 00:02:01,480 --> 00:02:03,600 Come on. Where are you? 32 00:02:03,600 --> 00:02:05,000 Hand it over, Bert. 33 00:02:06,480 --> 00:02:07,680 Wait. 34 00:02:07,680 --> 00:02:09,000 What is that? 35 00:02:09,000 --> 00:02:10,400 Phil, please zoom in. 36 00:02:10,400 --> 00:02:11,440 Yes, Xena. 37 00:02:14,880 --> 00:02:16,200 Some sort of mark. 38 00:02:17,480 --> 00:02:18,640 Unusual. 39 00:02:18,640 --> 00:02:19,920 What is this? 40 00:02:19,920 --> 00:02:22,200 Some sort of Spooky street art? 41 00:02:22,200 --> 00:02:24,440 The mark of the evil Spooky genius? 42 00:02:24,440 --> 00:02:26,840 Evil Spooky genius. 43 00:02:26,840 --> 00:02:28,760 An intriguing theory. 44 00:02:31,400 --> 00:02:33,480 PHONE CAMERA CLICKS 45 00:02:37,800 --> 00:02:39,640 Bert, I need to be alone. 46 00:02:41,240 --> 00:02:44,440 Why, Xen? Leave, Bert! 47 00:02:44,440 --> 00:02:47,600 OK, I know you need some thinking time. 48 00:02:47,600 --> 00:02:50,200 I'll just go update Derek and Billie. 49 00:02:52,080 --> 00:02:53,120 Bye. 50 00:03:02,680 --> 00:03:05,000 DRAMATIC MUSIC 51 00:03:06,640 --> 00:03:08,000 Oh, dear! 52 00:03:10,520 --> 00:03:13,720 I hope Xena and Bert are having better luck than us because we have 53 00:03:13,720 --> 00:03:14,960 nothing to go on right now. 54 00:03:16,240 --> 00:03:19,920 If I were a Spooky who loved locks, where would I head? 55 00:03:19,920 --> 00:03:21,800 Bank. 56 00:03:21,800 --> 00:03:23,000 A police station. 57 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 An ice cream factory. 58 00:03:24,400 --> 00:03:26,560 Do ice cream factories have lots of locks? 59 00:03:26,560 --> 00:03:29,520 No, but I'd have unlimited ice cream. 60 00:03:29,520 --> 00:03:31,040 Might even share with you. 61 00:03:32,080 --> 00:03:33,440 PHONE PINGS 62 00:03:36,680 --> 00:03:38,360 Aw, Jane looks so nice. 63 00:03:39,880 --> 00:03:44,280 Mm, maybe. It's kind of embarrassing, right? 64 00:03:44,280 --> 00:03:46,400 Marriage and stuff. 65 00:03:46,400 --> 00:03:49,680 You have to, like, hold hands in public and find out every gross 66 00:03:49,680 --> 00:03:50,880 thing about each other. 67 00:03:50,880 --> 00:03:52,160 Oh. 68 00:03:52,160 --> 00:03:54,840 And then you end up dressed like a giant marshmallow. 69 00:03:54,840 --> 00:03:56,560 Love is love, Billie. 70 00:03:56,560 --> 00:04:00,400 Some people just make a good team - like you and me. 71 00:04:06,120 --> 00:04:08,920 MUSIC PLAYS 72 00:04:16,320 --> 00:04:17,680 Let's just go to Bowl-O-Rama. 73 00:04:17,680 --> 00:04:20,040 It might be worth checking the Spooky files from the time. 74 00:04:20,040 --> 00:04:21,840 See if we missed anything. 75 00:04:21,840 --> 00:04:23,920 Oh, yeah, sure. 76 00:04:26,800 --> 00:04:29,600 GURGLING 77 00:04:33,840 --> 00:04:36,960 The web says that if you fart more than 300 times in an hour, 78 00:04:36,960 --> 00:04:39,360 you could have a serious disease. 79 00:04:39,360 --> 00:04:41,240 OK, Dr Internet. 80 00:04:41,240 --> 00:04:43,280 I once knew a guy who held in his farts. 81 00:04:43,280 --> 00:04:45,320 They came out his eyeballs. 82 00:04:45,320 --> 00:04:47,400 Oh! For real. For real. 83 00:04:47,400 --> 00:04:49,800 Used to have two eyes. Now he's got one. 84 00:04:51,920 --> 00:04:54,040 Psst! Jon! Two o'clock. 85 00:04:54,040 --> 00:04:56,680 I'm not falling for that again, John. OK. 86 00:04:56,680 --> 00:04:59,080 I've brought a watch. No, Jon, to your right. 87 00:04:59,080 --> 00:05:00,400 Two o'clock! 88 00:05:00,400 --> 00:05:04,120 Look, it's ball boy and little Miss Sassy. 89 00:05:05,200 --> 00:05:07,400 They're on a date! 90 00:05:07,400 --> 00:05:12,200 A date! I haven't seen anyone look that cosy in Bowl-O-Rama in years. 91 00:05:12,200 --> 00:05:15,640 Ohhhhh! If we can make their date a success, word will spread 92 00:05:15,640 --> 00:05:18,640 that Bowl-O-Rama 5000 is the premier pit stop for romance 93 00:05:18,640 --> 00:05:21,080 in Sunny Valley. And you know what that means? 94 00:05:21,080 --> 00:05:24,040 We get girlfriends! Even better. 95 00:05:24,040 --> 00:05:26,240 We get cold, hard cash. 96 00:05:26,240 --> 00:05:27,960 OK, step one. 97 00:05:27,960 --> 00:05:29,000 Set the mood. 98 00:05:29,000 --> 00:05:30,400 THEY FART 99 00:05:30,400 --> 00:05:32,160 OK, that's a total mood killer. 100 00:05:32,160 --> 00:05:33,920 We've got to keep our distance. 101 00:05:33,920 --> 00:05:35,040 Jon, follow me. 102 00:05:36,800 --> 00:05:38,080 DJ Booth - now. 103 00:05:38,080 --> 00:05:42,760 Phil, when does this mark first appear in the lab? 104 00:05:42,760 --> 00:05:47,560 According to my log, this mark appeared on October 13th at 4:20pm. 105 00:05:49,160 --> 00:05:51,760 It certainly is frustrating, Bert. Keep at it. 106 00:05:51,760 --> 00:05:54,120 You'll get the Spooky detector working. 107 00:05:54,120 --> 00:05:57,680 I was sure that fusing those lithium cores together would give us 108 00:05:57,680 --> 00:05:58,920 the power we needed. 109 00:05:58,920 --> 00:06:00,840 It's the best design yet, Xen. 110 00:06:00,840 --> 00:06:03,760 There's got to be a way to make it work. 111 00:06:05,200 --> 00:06:06,600 We need more power. 112 00:06:10,200 --> 00:06:12,120 I'll call you back, Bert. 113 00:06:21,480 --> 00:06:23,560 WHOOSHING 114 00:06:50,960 --> 00:06:53,240 WHIRRING 115 00:06:53,240 --> 00:06:55,840 BEEPING 116 00:06:57,880 --> 00:06:59,640 POWER SHUTS DOWN 117 00:07:05,360 --> 00:07:10,600 The road to scientific victory is paved with defeat and also short 118 00:07:10,600 --> 00:07:12,200 breaks for sustenance. 119 00:07:25,480 --> 00:07:28,640 Oops. Science can be messy. 120 00:07:45,920 --> 00:07:49,640 Phil, show me what happened when I left the room. 121 00:07:49,640 --> 00:07:52,880 Footage timestamped at 4:18pm is ready to. 122 00:07:52,880 --> 00:07:55,800 LOUD WHOOSHING 123 00:08:10,720 --> 00:08:14,880 DRAMATIC MUSIC 124 00:08:28,200 --> 00:08:32,080 Phil, I didn't help us find the Spookies. 125 00:08:32,080 --> 00:08:35,600 I brought the Spookies here in the first place. 126 00:08:40,960 --> 00:08:45,040 Phil, I'm the evil spooky genius. 127 00:08:45,040 --> 00:08:47,800 Your power of deduction is inspiring. 128 00:08:47,800 --> 00:08:49,600 Also, yes, yes, you are. 129 00:08:53,160 --> 00:08:56,200 Hello. I think I made a terrible mistake. 130 00:08:56,200 --> 00:08:59,640 I would be very grateful for your expertise. 131 00:08:59,640 --> 00:09:03,320 Hmph, door closed. Farts sealed. 132 00:09:03,320 --> 00:09:04,880 Now. 133 00:09:04,880 --> 00:09:06,640 Lights. 134 00:09:08,200 --> 00:09:09,840 What? 135 00:09:09,840 --> 00:09:13,280 Ah, music. Famously, the food of love. 136 00:09:13,280 --> 00:09:15,360 Yummy. OK. I think... 137 00:09:15,360 --> 00:09:17,920 Hmmm... 138 00:09:19,040 --> 00:09:20,240 This is the one. 139 00:09:20,240 --> 00:09:21,680 MELLOW SAXOPHONE PLAYS 140 00:09:21,680 --> 00:09:28,000 Fellas and Fellettes, Romeos and Juliets, mates and dates. 141 00:09:28,000 --> 00:09:31,560 Are you in the mood for some sweet romance? 142 00:09:31,560 --> 00:09:35,200 Well, I've got the thang to get you in the groove. 143 00:09:42,320 --> 00:09:44,080 What are they saying? 144 00:09:44,080 --> 00:09:45,200 No idea. 145 00:09:45,200 --> 00:09:46,640 Mm-hm. 146 00:09:46,640 --> 00:09:48,800 Oh, baby! 147 00:09:48,800 --> 00:09:51,280 Hey, bro. 148 00:09:51,280 --> 00:09:52,480 Oh, baby! Ohhhh! 149 00:09:55,320 --> 00:09:58,040 Hey, Billie, Derek! 150 00:09:58,040 --> 00:10:00,080 FARTING 151 00:10:00,080 --> 00:10:01,120 Oh! 152 00:10:01,120 --> 00:10:02,680 Dudes! 153 00:10:02,680 --> 00:10:05,440 It reeks in here. Mm-hm. 154 00:10:05,440 --> 00:10:07,120 SQUEAKY FART 155 00:10:07,120 --> 00:10:10,480 Oh-ho! Look out, farty crits. 156 00:10:10,480 --> 00:10:13,480 Sorry, dude. No farts in the alley till the date's over. 157 00:10:13,480 --> 00:10:15,200 What date? 158 00:10:16,600 --> 00:10:18,240 That date. 159 00:10:18,240 --> 00:10:21,840 MELLOW MUSIC CONTINUES 160 00:10:27,720 --> 00:10:30,360 EXPLOSION 161 00:10:34,920 --> 00:10:37,440 Billie? Derek? 162 00:10:37,440 --> 00:10:39,720 Dating? 163 00:10:39,720 --> 00:10:41,240 Urgh. 164 00:10:41,240 --> 00:10:43,960 Eurgh. It can't be true. 165 00:10:43,960 --> 00:10:46,240 Oh, it can. And it is. 166 00:10:46,240 --> 00:10:48,200 Hit it, John. 167 00:10:48,200 --> 00:10:51,280 # You came into my life... 168 00:10:51,280 --> 00:10:55,920 NOISY FARTS DROWNS MUSIC 169 00:10:55,920 --> 00:10:57,960 GURGLING 170 00:10:57,960 --> 00:10:59,600 THEY SING DISJOINTEDLY 171 00:10:59,600 --> 00:11:01,120 Jon, Jon, Jon. What? 172 00:11:01,120 --> 00:11:03,960 There should be slow dancing. Why aren't they slow dancing? 173 00:11:03,960 --> 00:11:05,480 I don't know. 174 00:11:05,480 --> 00:11:06,920 Aw, dang it, Jon. 175 00:11:06,920 --> 00:11:08,800 You didn't turn on the PA. 176 00:11:08,800 --> 00:11:11,400 MUSIC BLASTS OUT 177 00:11:11,400 --> 00:11:13,840 THEY YELL ALONG 178 00:11:19,080 --> 00:11:22,080 I don't get it. Are they trying out a new vibe in here or something? 179 00:11:22,080 --> 00:11:24,920 Yeah, it's kind of romantic. 180 00:11:27,000 --> 00:11:28,800 SQUEAKY FART 181 00:11:28,800 --> 00:11:30,280 Bert? 182 00:11:34,200 --> 00:11:38,520 Billie, Derek, keeping it profesh, I see. 183 00:11:38,520 --> 00:11:40,200 Nice. 184 00:11:40,200 --> 00:11:42,360 HE FARTS 185 00:11:42,360 --> 00:11:44,080 Oh, gross. 186 00:11:44,080 --> 00:11:46,920 Bert, I told you to slow on the baked beans. 187 00:11:46,920 --> 00:11:47,960 Oh. 188 00:11:47,960 --> 00:11:49,920 GURGLING 189 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 Are you OK? 190 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 I don't... LOUD GURGLING 191 00:11:56,800 --> 00:11:58,440 What's happening? 192 00:11:58,440 --> 00:12:00,800 I think it's a fart growing. 193 00:12:00,800 --> 00:12:03,040 I would never. I don't... 194 00:12:03,040 --> 00:12:08,240 LONG LOUD FART 195 00:12:08,240 --> 00:12:10,160 SHE GASPS 196 00:12:10,160 --> 00:12:12,520 I thought you were vegan. 197 00:12:12,520 --> 00:12:13,880 Why is that so loud? 198 00:12:13,880 --> 00:12:15,800 This is a nightmare. Billie, wait. 199 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 Wha... Why is she leaving? 200 00:12:17,720 --> 00:12:19,240 DEREK FARTS 201 00:12:19,240 --> 00:12:20,280 Excuse me. 202 00:12:22,160 --> 00:12:25,000 It's time we went DEFCON love. 203 00:12:25,000 --> 00:12:27,840 And I know just the place. The pie shop? 204 00:12:27,840 --> 00:12:31,040 No, Jon. The party supply shop. Ah, the party shop. 205 00:12:31,040 --> 00:12:32,880 Let's go! 206 00:12:32,880 --> 00:12:35,480 Not again. I've got to find Billie. 207 00:12:35,480 --> 00:12:37,120 Excuse me. 208 00:12:37,120 --> 00:12:39,280 MORE FARTING 209 00:12:39,280 --> 00:12:41,640 Contagious cheese collars. 210 00:12:41,640 --> 00:12:44,920 My Spooky sense is popping off right now. 211 00:12:44,920 --> 00:12:48,280 SHOUTING AND FARTING 212 00:12:53,880 --> 00:12:55,800 Billie. 213 00:12:55,800 --> 00:12:57,320 Billie, where are you? 214 00:12:57,320 --> 00:12:59,000 SQUEAKY FART 215 00:13:00,080 --> 00:13:01,280 Can you go away? 216 00:13:02,840 --> 00:13:05,320 I just want to be alone right now, OK? 217 00:13:05,320 --> 00:13:06,680 But it's not your fault. 218 00:13:06,680 --> 00:13:09,800 Bert just said we've caught Spooky farts. They're contagious. 219 00:13:09,800 --> 00:13:12,840 Bert caught his from the Johns, and we caught them from him. 220 00:13:12,840 --> 00:13:15,120 So your farts aren't even your farts. 221 00:13:15,120 --> 00:13:16,160 They're his. 222 00:13:16,160 --> 00:13:18,440 That makes it so much worse. 223 00:13:18,440 --> 00:13:20,680 FARTING Excuse me. 224 00:13:20,680 --> 00:13:22,920 See, I've got the bum burps too. 225 00:13:22,920 --> 00:13:26,240 ROMANTIC MUSIC 226 00:13:40,760 --> 00:13:43,360 LOUD GURGLING 227 00:13:43,360 --> 00:13:45,880 SQUEAKING 228 00:13:45,880 --> 00:13:47,400 I can't do this. 229 00:13:47,400 --> 00:13:49,800 Just leave me alone. Wait, Billie. LAUGHTER 230 00:13:49,800 --> 00:13:53,680 Look. See, the Spookies have caught the farts from us. 231 00:13:53,680 --> 00:13:56,240 FARTS AND LAUGHTER 232 00:13:57,240 --> 00:14:01,160 If the Spookies can catch farts, then no-one is safe. 233 00:14:01,160 --> 00:14:04,280 The only way to stop the farting is to find the Spooky. 234 00:14:04,280 --> 00:14:05,640 We can't do it without you. 235 00:14:05,640 --> 00:14:06,960 Please! 236 00:14:06,960 --> 00:14:10,720 LAUGHTER AND FARTING CONTINUES 237 00:14:11,840 --> 00:14:15,080 Fine. Step one. Get Xena and the Spooky detector here. 238 00:14:15,080 --> 00:14:16,920 Step two, find some pegs. 239 00:14:19,200 --> 00:14:22,320 Sorry to have interrupted your weekly hot yoga session. 240 00:14:22,320 --> 00:14:24,000 I came as soon as I could. 241 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Now, spill the tea. 242 00:14:26,000 --> 00:14:29,400 I prefer tea contained in its vessel. 243 00:14:29,400 --> 00:14:31,960 No, I meant like, tell me what's going on. 244 00:14:31,960 --> 00:14:34,760 I think I've made a terrible mistake. 245 00:14:34,760 --> 00:14:38,680 One that might really upset my best friends in the entire world. 246 00:14:39,800 --> 00:14:43,120 However, what that mistake is, I cannot tell. 247 00:14:44,520 --> 00:14:46,280 Well, honestly, girl. 248 00:14:46,280 --> 00:14:49,680 In my experience, you make one mistake, you'll get cancelled. 249 00:14:49,680 --> 00:14:51,120 Cancelled? 250 00:14:51,120 --> 00:14:52,880 Listen, until last year, 251 00:14:52,880 --> 00:14:56,720 I went to Miss Windermere's famous jazz ballet school. 252 00:14:58,240 --> 00:15:01,440 Me and my girls were known as the Windy Babes when it came 253 00:15:01,440 --> 00:15:04,080 to jazz ballet, we slayed - hard. 254 00:15:04,080 --> 00:15:06,160 Plus, we were total besties. 255 00:15:06,160 --> 00:15:08,880 Then they asked me to buy a birthday present for Mandy, one 256 00:15:08,880 --> 00:15:10,640 of our windiest babes. 257 00:15:10,640 --> 00:15:13,440 And, you know, all she wanted was a pair of tiny sunglasses. 258 00:15:13,440 --> 00:15:17,480 But everyone knows that tiny sunglasses make your face look big. 259 00:15:17,480 --> 00:15:19,600 I could not do that to Mandy. 260 00:15:19,600 --> 00:15:22,440 So instead, I bought her a copy of Loving Yourself - 261 00:15:22,440 --> 00:15:25,120 Five Steps to Total Inner Confidence. 262 00:15:26,320 --> 00:15:28,280 Mandy was deeply offended. 263 00:15:28,280 --> 00:15:30,320 I guess she already loved herself. 264 00:15:30,320 --> 00:15:33,400 She blamed the Windy Babes. And they blamed me. 265 00:15:33,400 --> 00:15:35,480 They wouldn't even dance with me any more. 266 00:15:35,480 --> 00:15:37,040 I was forced to quit. 267 00:15:38,360 --> 00:15:41,080 I just wanted Mandy to reach her full potential. 268 00:15:41,080 --> 00:15:44,360 You make one mistake and the people you thought were your friends, 269 00:15:44,360 --> 00:15:46,520 low key turn on you. 270 00:15:46,520 --> 00:15:49,400 Which is why you have to be super careful about who you tell. 271 00:15:51,320 --> 00:15:53,880 Like I would never judge you, Xena. 272 00:16:03,360 --> 00:16:05,880 I... PHONE PINGS 273 00:16:14,520 --> 00:16:16,960 Robina, I would like to thank you. 274 00:16:16,960 --> 00:16:20,360 Making new friends is usually difficult for me, but I am deeply 275 00:16:20,360 --> 00:16:23,480 glad to have made this connection with you. 276 00:16:23,480 --> 00:16:26,800 However, right now, my best friends really need me. 277 00:16:26,800 --> 00:16:28,400 And I must go. 278 00:16:31,680 --> 00:16:33,360 You also need to leave. 279 00:16:39,800 --> 00:16:43,040 Tell me everything, Bert. I'm on my way. 280 00:16:43,040 --> 00:16:47,000 MUSIC: In the Hall of the Mountain King played on trombone 281 00:16:58,560 --> 00:17:02,000 MUSIC SPEEDS UP 282 00:17:19,040 --> 00:17:23,440 Unusually stinky winds causing havoc across Sunny Valley today with gusts 283 00:17:23,440 --> 00:17:26,400 of over 80 kilometres an hour reported in some areas. 284 00:17:26,400 --> 00:17:30,560 Police advise caution around open plains... 285 00:17:30,560 --> 00:17:34,040 DRAMATIC FLOURISH TO MUSIC 286 00:17:46,640 --> 00:17:49,240 GURGLING 287 00:17:50,280 --> 00:17:52,600 SHE GROANS 288 00:17:55,320 --> 00:17:57,400 Xena, are you OK? 289 00:17:57,400 --> 00:17:59,200 The wind out there is quite extreme. 290 00:17:59,200 --> 00:18:02,120 I think we may be in the midst of yet another El Nino. 291 00:18:02,120 --> 00:18:03,680 FARTING 292 00:18:03,680 --> 00:18:06,120 Tell me more about this Nino character. 293 00:18:06,120 --> 00:18:09,080 It's a change of weather patterns, Bert. Whoa! 294 00:18:09,080 --> 00:18:11,240 If he can do that, he can do anything. 295 00:18:11,240 --> 00:18:12,960 Maybe he's the evil genius! 296 00:18:12,960 --> 00:18:15,240 Guys, we need to figure out where the Spooky is. 297 00:18:15,240 --> 00:18:17,640 Where's the detector? 298 00:18:17,640 --> 00:18:19,760 I didn't bring it. 299 00:18:19,760 --> 00:18:22,240 EVERYONE GROANS Oh, Xena! 300 00:18:22,240 --> 00:18:25,800 They are in town, they're spreading the virus. 301 00:18:25,800 --> 00:18:29,120 Maybe that explains the strange wind patterns. 302 00:18:31,760 --> 00:18:33,840 It's not El Nino. 303 00:18:33,840 --> 00:18:38,240 It's the biggest fart storm the town has ever seen. 304 00:18:38,240 --> 00:18:41,080 Look, it's all swirling towards... 305 00:18:42,160 --> 00:18:47,680 The farts are coming from INSIDE the house of bowling. 306 00:18:47,680 --> 00:18:49,560 But where inside the house? 307 00:18:54,080 --> 00:18:55,400 Let's go! 308 00:18:57,680 --> 00:18:59,680 The storm's getting stronger. 309 00:18:59,680 --> 00:19:01,840 It's coming through my peg. 310 00:19:01,840 --> 00:19:03,320 Indeed. 311 00:19:03,320 --> 00:19:05,600 LONG LOUD FART 312 00:19:05,600 --> 00:19:07,800 Eugh. Yeah. 313 00:19:07,800 --> 00:19:09,360 My punishment begins. 314 00:19:09,360 --> 00:19:10,400 FARTING 315 00:19:10,400 --> 00:19:12,440 DEREK COUGHS 316 00:19:12,440 --> 00:19:13,880 SQUEAKY FART 317 00:19:13,880 --> 00:19:15,520 Sorry. 318 00:19:15,520 --> 00:19:18,080 Do you want to go in front? Definitely not. 319 00:19:18,080 --> 00:19:19,360 WIND WHOOSHES 320 00:19:19,360 --> 00:19:22,400 Bert, where are we? In the roof. 321 00:19:22,400 --> 00:19:25,280 It stinks up here. But where's the Spooky? 322 00:19:25,280 --> 00:19:26,880 I don't see anything. 323 00:19:26,880 --> 00:19:28,720 DRAMATIC MUSIC 324 00:19:28,720 --> 00:19:31,160 There! There! 325 00:19:31,160 --> 00:19:32,200 Oh! 326 00:19:32,200 --> 00:19:34,520 What is that? 327 00:19:34,520 --> 00:19:37,360 It's sucking in the farts. 328 00:19:37,360 --> 00:19:39,440 It's feeding on them. 329 00:19:39,440 --> 00:19:42,200 LOUD WHOOSHING 330 00:19:42,200 --> 00:19:44,440 SQUEAKING 331 00:19:44,440 --> 00:19:46,760 What's it doing? 332 00:19:46,760 --> 00:19:48,800 It's... It's... 333 00:19:48,800 --> 00:19:50,560 BOOMING 334 00:19:50,560 --> 00:19:52,640 Run! 335 00:19:54,880 --> 00:19:57,600 What are we going to do? 336 00:19:57,600 --> 00:19:59,600 We need to cut off its blood supply. 337 00:19:59,600 --> 00:20:03,000 The vents, grab anything you can and block them off. 338 00:20:03,000 --> 00:20:06,520 DRAMATIC MUSIC 339 00:20:06,520 --> 00:20:09,320 GROWLING 340 00:20:20,840 --> 00:20:23,760 LOUD GURGLING 341 00:20:23,760 --> 00:20:26,960 AIR ESCAPING 342 00:20:32,280 --> 00:20:34,920 Wind has stopped. Let's tackle the Spooky. 343 00:20:37,680 --> 00:20:39,960 LOUD GURGLING 344 00:20:39,960 --> 00:20:41,400 Billie? 345 00:20:41,400 --> 00:20:43,080 You can let it out, you know. 346 00:20:43,080 --> 00:20:45,160 It's good. It's fine. Just... 347 00:20:45,160 --> 00:20:46,520 You go on. 348 00:20:46,520 --> 00:20:49,440 Listen, you've already bum burped a bunch of times today. 349 00:20:49,440 --> 00:20:52,360 It doesn't make me think any less of you. 350 00:20:52,360 --> 00:20:54,040 SQUEAKY FART Wait. 351 00:20:54,040 --> 00:20:57,200 You don't think any less of me, right? 352 00:20:57,200 --> 00:20:59,600 It would take way more than a fart to make me think 353 00:20:59,600 --> 00:21:01,440 any less of you, Derek. 354 00:21:01,440 --> 00:21:03,360 Go on, then. We agree. 355 00:21:03,360 --> 00:21:04,720 Better out than in. 356 00:21:06,880 --> 00:21:08,600 SHE FARTS 357 00:21:09,640 --> 00:21:12,080 See, better. Let's go. 358 00:21:14,200 --> 00:21:16,840 Who's ready to get kissy-kissy up in here? 359 00:21:16,840 --> 00:21:19,480 Woot-twoo! They're gone. 360 00:21:19,480 --> 00:21:22,800 Ah! Let's build, let's build. OK. Build, build, build. OK. 361 00:21:25,600 --> 00:21:27,400 I think I've stopped farting. 362 00:21:27,400 --> 00:21:29,160 Me too. 363 00:21:29,160 --> 00:21:31,840 But where is it? 364 00:21:31,840 --> 00:21:33,960 It's gone. We've lost it! 365 00:21:36,400 --> 00:21:37,920 Is that it? 366 00:21:39,600 --> 00:21:43,280 Wait till it makes its next move. 367 00:21:43,280 --> 00:21:46,760 SUSPENSEFUL MUSIC 368 00:21:52,720 --> 00:21:54,400 Nice one, Billie. 369 00:21:54,400 --> 00:21:57,880 DANCE MUSIC 370 00:22:04,320 --> 00:22:06,240 What is that? 371 00:22:06,240 --> 00:22:09,640 That's the tunnel of love, my party-pooping friend. 372 00:22:09,640 --> 00:22:11,720 Is this supposed to be romantic? 373 00:22:11,720 --> 00:22:12,840 Supposed to be? 374 00:22:12,840 --> 00:22:17,480 It is the ultimate fart-free date for you two lovebirds. 375 00:22:17,480 --> 00:22:19,400 Date? No, we're not on a date. 376 00:22:19,400 --> 00:22:21,080 You're not? Wait. What? 377 00:22:21,080 --> 00:22:23,320 Of course not. Right? 378 00:22:23,320 --> 00:22:25,400 Oh, no way. Definitely not. 379 00:22:25,400 --> 00:22:27,480 Yes! I knew it couldn't be true. 380 00:22:27,480 --> 00:22:31,240 Well, we'll just try it out ourselves, then. Yeah. 381 00:22:31,240 --> 00:22:34,200 John, will you take this ride? 382 00:22:34,200 --> 00:22:36,160 I will. 383 00:22:36,160 --> 00:22:38,200 All right. Saddle up, kids. 384 00:22:38,200 --> 00:22:40,360 I'm going to need you to part the seas. 385 00:22:40,360 --> 00:22:43,400 Just do the... Hurry up. You're on, you're on curtains. 386 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 Do the curtains, just open them. Yeah? 387 00:22:45,000 --> 00:22:47,560 All right, here we go. Three, two, one. 388 00:22:47,560 --> 00:22:49,360 And away! 389 00:22:49,360 --> 00:22:53,320 CHEERING AND LAUGHTER 390 00:22:53,320 --> 00:22:55,800 Hey, what if we were on a date? 391 00:22:57,000 --> 00:22:58,880 Would that be super weird? 392 00:22:58,880 --> 00:23:01,560 Listen, Derek, I really, really like... 393 00:23:01,560 --> 00:23:03,840 MUSIC STOPS 394 00:23:03,840 --> 00:23:09,080 JOHN: Nobody panic! I'm OK. Jon is not OK, but I'm OK. 395 00:23:09,080 --> 00:23:11,520 ..Spooky hunting with you. 396 00:23:11,520 --> 00:23:17,160 But I don't want to mess things up, make it weird and gross and stuff. 397 00:23:17,160 --> 00:23:20,840 Is it OK if we just keep things the way they are right now? 398 00:23:24,360 --> 00:23:26,200 You two, check this out. 399 00:23:30,080 --> 00:23:33,360 What is that? We found it at Xena's house. 400 00:23:34,400 --> 00:23:38,320 I think it's a symbol of the evil, Spooky genius who's behind all this. 401 00:23:39,440 --> 00:23:41,520 What is this theory? 402 00:23:41,520 --> 00:23:43,160 Sounds kind of scary. 403 00:23:43,160 --> 00:23:47,000 It is, but we'll show them the real meaning of scary. 404 00:23:47,000 --> 00:23:53,040 Like, we'll make him eat a worm or make him clean our undies, 405 00:23:53,040 --> 00:23:56,480 or spin him around till he spews. 406 00:23:56,480 --> 00:24:00,960 Either way, it's going to be very bad for them. 407 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 Right, Xen? 408 00:24:03,010 --> 00:24:07,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.