All language subtitles for Shakespeare & Hathaway 5.8 sub - HDFull. org
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,260 --> 00:00:18,880
It comes with this 500ml cup if you're
making a smoothie or a milkshake for
2
00:00:18,880 --> 00:00:24,120
yourself. But there's also an additional
2 litre glass jug for larger amounts.
3
00:00:24,540 --> 00:00:29,000
It's a great option to have, isn't it,
Tony? Yeah, absolutely, Val. And with
4
00:00:29,000 --> 00:00:35,240
crushed ice feature, you can even knock
yourself up a batch of margaritas.
5
00:00:35,800 --> 00:00:41,160
Yes, and you do know how I love my 6 o
'clock cocktail, don't you, darling?
6
00:00:42,860 --> 00:00:49,340
Blenders like this normally retail at
over £100, but today we're selling this
7
00:00:49,340 --> 00:00:53,300
for only £59 .99.
8
00:00:54,420 --> 00:01:00,320
£59 .99. Now, Maria, I can tell this is
going to be very popular.
9
00:01:00,880 --> 00:01:05,820
Absolutely, Valentina. We've already
sold an amazing 35 units, and that's
10
00:01:05,820 --> 00:01:07,620
you've demonstrated how quiet it is.
11
00:01:07,980 --> 00:01:10,400
Yes, and I was just about to do that.
12
00:01:11,380 --> 00:01:12,420
Listen to this.
13
00:01:20,990 --> 00:01:27,530
And stay tuned after the break for more
amazing bargains on the World Shopping
14
00:01:27,530 --> 00:01:28,530
Channel.
15
00:01:28,730 --> 00:01:30,190
And we're clear.
16
00:01:31,250 --> 00:01:32,730
Who did this?
17
00:01:33,110 --> 00:01:34,570
Who did this?
18
00:01:34,790 --> 00:01:36,970
Get that dirty rag away!
19
00:01:37,350 --> 00:01:39,430
I'm here, darling.
20
00:01:39,770 --> 00:01:40,990
I'm so sorry.
21
00:01:41,770 --> 00:01:43,570
I was on the phone to the channel. What
happened?
22
00:01:43,870 --> 00:01:47,290
The snap lock seal is broken, but I
checked it myself earlier.
23
00:01:47,650 --> 00:01:49,170
I told you, Andrew.
24
00:01:49,930 --> 00:01:54,730
I told you someone's out to get me. Now
either you sort this out or you bring
25
00:01:54,730 --> 00:01:55,730
someone else that can.
26
00:01:55,950 --> 00:02:01,730
Or else... Oh, God. Come on, come on.
No, I can't. I can't.
27
00:02:27,560 --> 00:02:28,860
Oh, come on, let's watch it again.
28
00:02:29,200 --> 00:02:32,840
Just so that we can get a full picture
of the incident, yeah.
29
00:02:33,420 --> 00:02:35,340
It's been going on for a while now.
30
00:02:35,780 --> 00:02:40,240
Items Valentina's been using for the
live demos have been misbehaving.
31
00:02:40,660 --> 00:02:45,980
Last week, a massaging mattress topper
went rogue. A rogue massaging mattress?
32
00:02:46,480 --> 00:02:50,300
Ah, yeah, that's a bestseller, isn't it?
It's perfect for easing your aching
33
00:02:50,300 --> 00:02:51,740
muscles at the end of a working day.
34
00:02:52,000 --> 00:02:53,880
Well, this one nearly threw her to the
floor.
35
00:02:54,240 --> 00:02:55,960
And today's been the final straw.
36
00:02:56,180 --> 00:02:58,140
I come bearing tea. Thank you.
37
00:02:59,160 --> 00:03:03,940
So tell us, what is Valentino Orsino
really like? Yes, you always look so
38
00:03:03,940 --> 00:03:05,880
fabulous. Not so much there, but
usually.
39
00:03:06,400 --> 00:03:07,920
Do you know who this is?
40
00:03:08,140 --> 00:03:11,440
Yes, it's Valentino Orsino. This is her
husband, Tony.
41
00:03:11,760 --> 00:03:13,220
They're the face of WSC.
42
00:03:13,520 --> 00:03:14,620
The World Shopping Channel.
43
00:03:15,340 --> 00:03:20,260
Ovs. They have shows every weekday
morning and lunchtime. It's the
44
00:03:20,260 --> 00:03:21,260
primetime slots.
45
00:03:21,680 --> 00:03:22,740
And your company?
46
00:03:23,260 --> 00:03:24,260
Eskiler Studios.
47
00:03:24,440 --> 00:03:26,740
You make these shows? For the past 20
years.
48
00:03:26,980 --> 00:03:27,980
Oh, right.
49
00:03:28,060 --> 00:03:33,000
It's your big birthday bargain bonanza
this week, isn't it? Yes, which is what
50
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
could do without the headache.
51
00:03:34,440 --> 00:03:36,680
Our contract with the channel's up for
renewal.
52
00:03:37,060 --> 00:03:39,360
We really need to smash our sales
targets.
53
00:03:39,800 --> 00:03:43,900
So who has access to the products before
they're demonstrated?
54
00:03:44,880 --> 00:03:49,520
Well... I do perceive here a divided
duty. I should get that. Excuse me.
55
00:03:49,960 --> 00:03:53,660
You've really got no idea who might be
trying to humiliate Valentina.
56
00:03:54,060 --> 00:03:59,120
She's my star talent, but with any great
talent comes high expectations.
57
00:03:59,960 --> 00:04:02,500
Bit of a diva. She just knows what she
wants.
58
00:04:02,780 --> 00:04:05,240
I can't go back to her without real
answers.
59
00:04:05,720 --> 00:04:07,980
So I need results, and fast.
60
00:04:08,400 --> 00:04:10,560
Well, we would need full access to the
studios.
61
00:04:10,800 --> 00:04:15,520
Yes, we'd probably need to meet Tony and
Maria and just, like, the whole team.
62
00:04:15,660 --> 00:04:18,720
So, yes, we'd love to take the job.
63
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
Thank you.
64
00:04:20,320 --> 00:04:22,640
And I can count on you to be discreet.
65
00:04:23,160 --> 00:04:26,700
You can't have Valentina any more
disturbed than she already has been.
66
00:04:26,840 --> 00:04:28,540
Discretion is my middle name.
67
00:04:29,520 --> 00:04:31,520
Right. Are our covers in place?
68
00:04:31,760 --> 00:04:34,140
Yes. I am called Coco.
69
00:04:34,440 --> 00:04:36,900
I am makeup artist extraordinaire,
darling.
70
00:04:37,300 --> 00:04:40,160
I'm going to be doing Valentina's hair
and makeup. I'm so excited.
71
00:04:40,580 --> 00:04:44,400
All right, me old Chinas. I'm Simeon
Bardolph. Just moved down from Acne.
72
00:04:44,500 --> 00:04:46,860
Starting today as a junior product
fluffer.
73
00:04:47,200 --> 00:04:48,240
Which I...
74
00:04:48,570 --> 00:04:51,870
Pray means that I'll be sorting out the
merchandise before it goes on screen.
75
00:04:52,450 --> 00:04:58,310
I'm Frank, facilities maintenance, here
to do a service on the alarms, which are
76
00:04:58,310 --> 00:04:59,590
in fact cameras.
77
00:05:00,050 --> 00:05:01,490
I think we've got all angles covered.
78
00:05:01,850 --> 00:05:03,290
Couldn't have chosen a different name.
79
00:05:03,970 --> 00:05:09,150
Excuse me, Frank is way more discreet
than Simeon and Caw -Caw.
80
00:05:28,750 --> 00:05:30,170
Oh, yes, I can see why you like her.
81
00:05:30,410 --> 00:05:31,430
Very Sophia Loren.
82
00:05:31,690 --> 00:05:32,690
I know, right?
83
00:05:34,490 --> 00:05:35,490
Sorry,
84
00:05:35,690 --> 00:05:38,330
darlings. We don't want Maria to be
late, do we?
85
00:05:41,410 --> 00:05:42,410
Right,
86
00:05:44,390 --> 00:05:45,049
come on.
87
00:05:45,050 --> 00:05:46,050
Let's get to work.
88
00:06:09,000 --> 00:06:13,860
What, sir? I was told to speak to Jane.
I'm Simeon. Oh, you and your fluffer.
89
00:06:14,700 --> 00:06:16,040
Nice to meet you. Andrew.
90
00:06:16,620 --> 00:06:17,620
Hi, I'm Maria.
91
00:06:17,860 --> 00:06:19,520
I know. Seen you on screen.
92
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
Tucked away in my booth.
93
00:06:21,740 --> 00:06:22,880
Not for much longer.
94
00:06:23,260 --> 00:06:28,040
It's the 20th birthday Bonanza launch
later, and we've just heard that Maria
95
00:06:28,040 --> 00:06:30,520
going to be with Valentina and Tony
doing some proper presenting.
96
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
Oh, yeah?
97
00:06:32,040 --> 00:06:33,880
Congratulations. That's mint, that is.
98
00:06:34,120 --> 00:06:35,320
Been asking Andrew for months.
99
00:06:36,090 --> 00:06:39,010
Even offered to make a cake for the
show. Well, that clearly swung it.
100
00:06:39,230 --> 00:06:40,230
I don't know, he hasn't seen it yet.
101
00:06:41,510 --> 00:06:43,670
Certainly didn't use anything as fancy
as all this stuff.
102
00:06:43,950 --> 00:06:45,650
Oh, it'll be great, and so will you.
103
00:06:47,350 --> 00:06:48,390
Right, I need a top -up.
104
00:06:48,770 --> 00:06:50,190
I'm on the honey, ginger and lemon.
105
00:06:50,510 --> 00:06:51,650
Ah, for the old obstinance.
106
00:06:52,730 --> 00:06:53,730
Your obstinance choice?
107
00:06:54,230 --> 00:06:55,230
Your voice?
108
00:06:56,830 --> 00:07:01,830
Yes. Oh, I did a little bit of amdrem
back home in acne.
109
00:07:02,270 --> 00:07:05,790
Well, I'll leave you in Jane's capable
hands. She's a legend. Been here since
110
00:07:05,790 --> 00:07:08,950
day one. Knows literally everything
about all our products. Oh, get away
111
00:07:08,950 --> 00:07:09,950
you. I'm serious.
112
00:07:10,370 --> 00:07:11,530
And remember what I said.
113
00:07:11,850 --> 00:07:13,850
You shouldn't let Valentina speak to you
like that.
114
00:07:14,790 --> 00:07:16,390
Sorcino's just stressed, that's all.
115
00:07:16,710 --> 00:07:19,650
Yeah, I saw that blender thing. That was
mad.
116
00:07:20,270 --> 00:07:23,570
Any idea what happened there? Oh, I wish
I had.
117
00:07:23,990 --> 00:07:26,290
I hate it when the products look bad on
screen.
118
00:07:26,670 --> 00:07:28,090
It reflects poorly on me.
119
00:07:29,070 --> 00:07:30,070
Oh, Maria.
120
00:07:30,830 --> 00:07:34,510
We've managed to misplace the menopause
expert for this morning's show. Can you
121
00:07:34,510 --> 00:07:35,510
help me check them now?
122
00:07:37,150 --> 00:07:40,590
A little dusting on the T -zone there.
123
00:07:41,730 --> 00:07:46,050
I know it's not very professional of me
to say this, but I think you're amazing.
124
00:07:47,550 --> 00:07:52,670
Do you know, a viewer once called me the
Elizabeth Taylor of television
125
00:07:52,670 --> 00:07:54,890
shopping. Who am I to argue?
126
00:07:55,150 --> 00:07:56,170
Well, exactly, darling.
127
00:07:57,370 --> 00:07:59,170
Shame, isn't it, about all these...
128
00:08:00,050 --> 00:08:01,570
Recent accidents on air.
129
00:08:02,450 --> 00:08:03,630
No, they were not accidents.
130
00:08:04,630 --> 00:08:05,910
That was sabotage.
131
00:08:06,810 --> 00:08:08,630
And I think I know who's behind it.
132
00:08:08,870 --> 00:08:09,870
Who?
133
00:08:10,290 --> 00:08:11,290
Maria.
134
00:08:11,730 --> 00:08:16,290
Maria Squires? That jumped -up admin
girl has been angling for my job.
135
00:08:16,770 --> 00:08:18,410
As if that's ever going to happen.
136
00:08:18,750 --> 00:08:20,210
That's not argon oil, is it?
137
00:08:20,570 --> 00:08:23,430
No, I was told no cosmetics containing
nuts.
138
00:08:24,130 --> 00:08:25,670
Treenuts, specifically.
139
00:08:28,130 --> 00:08:29,130
We're ready for you.
140
00:08:30,710 --> 00:08:32,110
Done an okay job, I suppose.
141
00:08:33,090 --> 00:08:34,090
Thanks.
142
00:08:44,570 --> 00:08:45,710
Val, darling. Hello.
143
00:08:47,050 --> 00:08:51,370
I'm the new make -up artist, Coco. I was
just admiring these beautiful flowers.
144
00:08:52,250 --> 00:08:54,130
Yes, they were a gift from me.
145
00:08:55,850 --> 00:08:57,950
Burton, that's a pet name.
146
00:08:58,170 --> 00:08:59,390
Inside joke, you know.
147
00:09:02,890 --> 00:09:04,290
Are you needed back on set?
148
00:09:04,570 --> 00:09:10,350
Oh, no, no. Val's doing the morning show
solo. It's a special on the menopause,
149
00:09:10,430 --> 00:09:11,530
so I'm surplus requirements.
150
00:09:13,850 --> 00:09:17,890
Actually, while you're here, could I get
a touch -up? I want to look perfect for
151
00:09:17,890 --> 00:09:19,550
the 20th birthday bargain bonanza
launch.
152
00:09:19,850 --> 00:09:21,350
Yes, definitely.
153
00:09:21,630 --> 00:09:23,450
I mean, maybe I could redo your base.
154
00:09:24,290 --> 00:09:28,510
Do you have any breathtaking bronze?
That's my usual colour.
155
00:09:28,870 --> 00:09:31,970
Oh, I was thinking of something a bit
more neutral.
156
00:09:32,660 --> 00:09:36,440
Oh, no, no, no. I always use that shade.
It gives such a subtle glow.
157
00:09:37,400 --> 00:09:38,960
Not to worry. I'll find my usual girl.
158
00:10:11,950 --> 00:10:13,310
Frankie? Yes?
159
00:10:14,170 --> 00:10:15,290
Andrew asked me to find you.
160
00:10:16,670 --> 00:10:18,210
Sorry, you're not quite what I expected.
161
00:10:18,710 --> 00:10:23,410
Yeah, I get that a lot. But rest
assured, I'm very good at what I do.
162
00:10:23,670 --> 00:10:24,670
Wouldn't have been booked otherwise.
163
00:10:24,870 --> 00:10:25,870
Exactly.
164
00:10:26,450 --> 00:10:27,730
Should we go to set?
165
00:10:28,230 --> 00:10:30,070
Does Andrew want me to set up there as
well?
166
00:10:31,030 --> 00:10:32,510
Of course, that's where Valentina is.
167
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
OK.
168
00:10:34,770 --> 00:10:36,370
Aren't you going to bring that with you?
169
00:10:36,790 --> 00:10:37,790
What?
170
00:10:37,850 --> 00:10:40,170
Er... Yeah, I guess so.
171
00:10:41,540 --> 00:10:47,840
It's called the FemiFan, and it works a
treat. You just press the power button,
172
00:10:47,960 --> 00:10:51,000
decide on the power that you want, and
voila!
173
00:10:51,300 --> 00:10:56,880
You're good to go. It eases all those
hot flushes, and it's a bargain at only
174
00:10:56,880 --> 00:11:01,500
.99. So, pick up the phone now, because
you do not want to miss out.
175
00:11:02,100 --> 00:11:03,760
What's in the line in the studio?
176
00:11:04,960 --> 00:11:06,520
Did you find anything useful out?
177
00:11:08,110 --> 00:11:12,630
Apparently Valentina bullies all the
stars, especially poor Jane over there.
178
00:11:14,890 --> 00:11:21,790
I'm delighted to welcome Frankie Cannon
179
00:11:21,790 --> 00:11:23,230
of FemiChange UK.
180
00:11:23,490 --> 00:11:27,070
It's lovely to meet you, Frankie.
Please, take a seat.
181
00:11:30,670 --> 00:11:36,270
That is not Frankie Cannon. That is not
Frankie Cannon. Frankie?
182
00:11:36,920 --> 00:11:41,520
A femi -squeeze? A femi -what? Femi
-squeeze. Oh, this, yes, yes.
183
00:11:43,100 --> 00:11:48,220
Unfortunately, urinal incontinence is a
reality for so many women experiencing
184
00:11:48,220 --> 00:11:50,200
peri or menopausal changes.
185
00:11:50,680 --> 00:11:57,080
But the unique pelvic floor muscle
trainer, only £9 .99, is designed to
186
00:11:57,080 --> 00:12:00,480
that. Why don't you show us how the femi
-squeeze works, Frankie?
187
00:12:08,680 --> 00:12:09,559
There you go.
188
00:12:09,560 --> 00:12:11,040
Easy peasy.
189
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Oh, hello.
190
00:12:13,420 --> 00:12:14,420
Squeeze.
191
00:12:17,180 --> 00:12:18,180
Squeeze.
192
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
So easy.
193
00:12:20,780 --> 00:12:24,260
I think my pelvic floor must already be
shot.
194
00:12:25,820 --> 00:12:28,740
For everything we squeezed for today.
I'm really sorry about that.
195
00:12:30,350 --> 00:12:33,970
For every Femi screen is bought today, a
donation will be made to Femi Change
196
00:12:33,970 --> 00:12:37,830
UK. And with more exclusive offers after
the break.
197
00:12:39,930 --> 00:12:41,750
And we're out.
198
00:12:43,450 --> 00:12:45,810
Valentina, I am so sorry. Sorry?
199
00:12:46,110 --> 00:12:50,730
Who the hell is this oaf? Hey. It really
wasn't that bad. Honestly, you were
200
00:12:50,730 --> 00:12:51,389
still great.
201
00:12:51,390 --> 00:12:52,249
Who are you?
202
00:12:52,250 --> 00:12:56,450
This is Frank and Lou. They're the
people I hired to find your saboteur.
203
00:12:57,840 --> 00:13:03,020
I thought you'd engage experienced
undercover investigators, not a second
204
00:13:03,020 --> 00:13:05,620
make -up artist and an incompetent fool.
205
00:13:05,980 --> 00:13:07,420
She had people spying on us.
206
00:13:08,100 --> 00:13:09,920
You did this on purpose, didn't you?
207
00:13:10,200 --> 00:13:12,820
No, it was a genuine mistake, I swear.
208
00:13:13,040 --> 00:13:15,740
We just got our wires crossed. If you
think that you're going to help me with
209
00:13:15,740 --> 00:13:19,360
the birthday bargain bonanza after that
stunt, you can think again.
210
00:13:19,720 --> 00:13:21,740
And you promised he'd give me a shot of
presenting.
211
00:13:22,080 --> 00:13:23,080
Did he now?
212
00:13:27,950 --> 00:13:29,190
I thought we'd spoken about that.
213
00:13:31,950 --> 00:13:35,690
Perhaps you should stay in your booth,
Maria, just for the time being.
214
00:13:36,370 --> 00:13:43,350
I am so sick of being surrounded by
talentless and dreary
215
00:13:43,350 --> 00:13:44,350
people.
216
00:13:49,890 --> 00:13:53,210
Remind me again which one of them is
actually the owner of the studio?
217
00:13:59,810 --> 00:14:01,410
Darling, give me a moment.
218
00:14:02,410 --> 00:14:04,230
Let's get away from all the riffraff.
219
00:14:05,450 --> 00:14:09,450
She's more worked up than ever. And you
were being lied to the nation as a
220
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
menopause expert.
221
00:14:10,810 --> 00:14:13,630
Is this what Shakespeare and Hathaway
class is discreet?
222
00:14:17,730 --> 00:14:19,010
Oh, here you are.
223
00:14:19,950 --> 00:14:21,170
You feeling all right?
224
00:14:22,550 --> 00:14:23,950
I'm getting there, thanks.
225
00:14:25,530 --> 00:14:26,890
I shouldn't let her get to me.
226
00:14:27,630 --> 00:14:29,210
I mean, it's only TV, right?
227
00:14:29,490 --> 00:14:30,490
Mm.
228
00:14:30,530 --> 00:14:34,750
It's just... My fiancé broke up with me
a couple of months ago.
229
00:14:35,250 --> 00:14:36,510
Oh. It's been really hard.
230
00:14:36,910 --> 00:14:40,130
I just thought maybe this was my chance
to, you know, show him what he's
231
00:14:40,130 --> 00:14:41,130
missing. Hmm.
232
00:14:41,730 --> 00:14:43,310
It's really sad, isn't it? No.
233
00:14:43,890 --> 00:14:44,890
Breakups are rough.
234
00:14:46,430 --> 00:14:47,430
Thanks, Simeon.
235
00:14:48,250 --> 00:14:49,250
Come on, girl.
236
00:14:50,450 --> 00:14:53,970
It's just... It's frustrating because
there's loads of audience research that
237
00:14:53,970 --> 00:14:58,340
shows that viewers like me almost as
much as Valentina, but... Every time
238
00:14:58,340 --> 00:15:00,440
says he'll give me a chance, she
intervenes.
239
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
That's out of order.
240
00:15:02,300 --> 00:15:06,660
So, you know, I'd understand if you
wanted to cause a bit of Barney rubble.
241
00:15:06,860 --> 00:15:07,860
Get your own back.
242
00:15:08,420 --> 00:15:09,780
What, the sabotage?
243
00:15:10,160 --> 00:15:11,540
No, that's not me.
244
00:15:13,940 --> 00:15:15,740
Today was a genuine mix -up.
245
00:15:17,500 --> 00:15:19,340
I would like to buy her a raise a drink,
though.
246
00:15:22,400 --> 00:15:23,720
I'm really sorry about earlier.
247
00:15:24,490 --> 00:15:27,610
I will find Valentina and I will try and
smooth things over.
248
00:15:27,890 --> 00:15:31,370
I think the best thing you can do is
solve this case and fast.
249
00:15:31,770 --> 00:15:37,370
Yes, well... I'm sorry, Susanna. I won't
do it again, I promise. Now, I'm sorry,
250
00:15:37,490 --> 00:15:39,430
Jane, because I don't believe you.
251
00:15:47,050 --> 00:15:49,510
And we're live in five, four...
252
00:15:52,840 --> 00:15:57,460
And as part of our 20th birthday bargain
bonanza, we'll be giving you an
253
00:15:57,460 --> 00:16:01,220
additional 20 % discount. I know, right?
Oh, go on, Jane.
254
00:16:01,780 --> 00:16:06,600
We'll be showing you. However it is, the
120 ,000, we're investigating the case.
255
00:16:06,600 --> 00:16:12,220
I don't know that I can. Can you believe
that we've been doing this for 20
256
00:16:12,220 --> 00:16:17,960
years? I know, I know. It's just flown
by. But I think we should celebrate
257
00:16:17,960 --> 00:16:18,960
properly.
258
00:16:19,420 --> 00:16:21,140
Don't worry, it's about to happen.
259
00:16:37,680 --> 00:16:41,500
Oh, this looks tasty. It really does.
260
00:16:41,860 --> 00:16:47,480
I just want to thank all you loyal
viewers for your support. We really
261
00:16:47,480 --> 00:16:48,740
nothing without you.
262
00:16:49,360 --> 00:16:54,800
Now, stick around as we're going to be
showing you the latest tools and gadgets
263
00:16:54,800 --> 00:17:00,640
to make baking five showstoppers like
this a doddle. Starting with our deluxe
264
00:17:00,640 --> 00:17:04,119
icing bundle with 15 different nozzles.
265
00:17:05,710 --> 00:17:06,710
Professional. Finish.
266
00:17:08,050 --> 00:17:12,609
With your... I reckon she's having an
emergency reaction. With her EpiPen.
267
00:17:12,750 --> 00:17:14,410
Professional. It should be in her bag.
268
00:17:15,630 --> 00:17:18,510
I'm going to go to AdWords. Go to
AdWords.
269
00:17:18,910 --> 00:17:22,010
So Val's not feeling well, so here are
the ads.
270
00:17:23,710 --> 00:17:24,970
It's not in here.
271
00:17:25,270 --> 00:17:27,230
There's a spare one in her dressing
room.
272
00:17:31,290 --> 00:17:32,290
Quick!
273
00:17:36,040 --> 00:17:37,760
I can't find it. Just keep looking.
274
00:17:38,100 --> 00:17:39,840
I mean, what do they even look like
anyway?
275
00:17:40,580 --> 00:17:41,940
Oh, I think I've got it.
276
00:17:42,660 --> 00:17:43,660
Got it.
277
00:17:45,860 --> 00:17:46,860
I've got it.
278
00:17:48,100 --> 00:17:50,800
It's still there. She's dead.
279
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
Yes.
280
00:17:54,760 --> 00:17:56,220
Can you get me the police, please?
281
00:18:03,720 --> 00:18:07,260
Come on, Julian, this is not something
we could have anticipated. You lot,
282
00:18:07,420 --> 00:18:10,800
again. I might have to arrest you for
obstruction.
283
00:18:11,220 --> 00:18:12,920
I think I find we were here first.
284
00:18:13,180 --> 00:18:15,980
Yeah, so actually, technically, you're
the one that's obstructing us.
285
00:18:16,460 --> 00:18:17,920
No, I'm doing my job.
286
00:18:18,600 --> 00:18:19,700
Well, there's much to it.
287
00:18:20,420 --> 00:18:22,240
Mrs. Orsino had a known nut allergy.
288
00:18:22,880 --> 00:18:25,780
Obviously, she went into anaphylaxis
when she ate that cake.
289
00:18:26,320 --> 00:18:27,920
What about the missing EpiPen?
290
00:18:29,020 --> 00:18:30,420
Yeah, we're looking into that.
291
00:18:30,820 --> 00:18:32,020
But if I was her husband...
292
00:18:32,280 --> 00:18:34,640
I'd be suing the bakery that made that
cake.
293
00:18:35,400 --> 00:18:37,820
Actually, Maria made it for her.
294
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
Who's Maria?
295
00:18:43,940 --> 00:18:49,400
Now, I understand you held Mrs. Orsino
responsible for thwarting your career.
296
00:18:49,780 --> 00:18:54,600
I think that's a bit of an
overstatement. Still, maybe you
297
00:18:54,600 --> 00:18:57,040
a cake with nuts, hoping she'd have a
reaction.
298
00:18:58,280 --> 00:19:00,520
No, I knew how serious her allergy was.
299
00:19:01,000 --> 00:19:03,740
And cleaned my kitchen, like, three
times to make sure it was safe.
300
00:19:04,140 --> 00:19:05,320
Before I started baking.
301
00:19:06,040 --> 00:19:08,380
There's no way that you'll find traces
of nuts in that cake.
302
00:19:09,220 --> 00:19:10,260
Well, we'll know soon enough.
303
00:19:11,680 --> 00:19:13,380
Forensics are testing it as we speak.
304
00:19:21,940 --> 00:19:24,900
Well, thanks so much for coming out.
305
00:19:26,160 --> 00:19:29,680
It's, uh, quite busy out there. You're
not thinking of going on air again, are
306
00:19:29,680 --> 00:19:31,260
you? The lunchtime show.
307
00:19:31,780 --> 00:19:35,420
What? But Valentina only died yesterday.
308
00:19:35,960 --> 00:19:38,820
You know, fans might need a little bit
more time to process things.
309
00:19:39,160 --> 00:19:42,480
The channel are refusing to budge on the
sales targets my hands are tied.
310
00:19:43,240 --> 00:19:45,960
However, I'd also like to rehire you.
311
00:19:46,400 --> 00:19:49,660
Why? No one's going to sabotage
Valentina now, are they?
312
00:19:50,380 --> 00:19:52,900
I mean, he's right, though. Why would
you still need us?
313
00:19:54,180 --> 00:19:55,320
To find her killer.
314
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Hi, Simeon.
315
00:19:57,760 --> 00:19:58,980
Or should I say Sebastian?
316
00:19:59,420 --> 00:20:00,420
Sorry.
317
00:20:01,620 --> 00:20:05,380
Last night I was called to the station
for a formal interview.
318
00:20:06,380 --> 00:20:09,240
Forensics found the cake had traces of
nuts in it.
319
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
Why didn't they let you go?
320
00:20:10,760 --> 00:20:15,880
They found it had been injected with a
hand cream that contained nut oil after
321
00:20:15,880 --> 00:20:19,480
I'd made it. We think it might be the
same person who tampered with all
322
00:20:19,480 --> 00:20:20,800
Valentina's other items.
323
00:20:21,080 --> 00:20:24,100
So you want us to find the saboteur and
put Maria in the clear?
324
00:20:24,440 --> 00:20:29,730
Please. The channel are on my back to
resolve this fast, and I can't have my
325
00:20:29,730 --> 00:20:31,030
presenter under suspicion.
326
00:20:31,850 --> 00:20:32,850
New presenter?
327
00:20:33,090 --> 00:20:38,690
I know me and Valentina didn't see eye
to eye, but Tony's given me his
328
00:20:39,170 --> 00:20:40,430
Who's going to be in the booth?
329
00:20:40,970 --> 00:20:43,230
Oh, how about Jane Foll?
330
00:20:43,910 --> 00:20:45,270
The product fluffer.
331
00:20:45,570 --> 00:20:47,970
Well, Maria, you said it. She really
knows her stuff.
332
00:20:48,550 --> 00:20:54,550
Jane's great. It's just she's a bit
ordinary. I'm not sure she has that
333
00:20:54,990 --> 00:20:56,610
Capable flair we're looking for.
334
00:20:57,010 --> 00:20:57,989
Hang on.
335
00:20:57,990 --> 00:20:59,530
You said that you did Amdram?
336
00:21:00,310 --> 00:21:02,370
Me? Or was that just part of your cover?
337
00:21:02,630 --> 00:21:08,710
Oh, no, no. I have done some Amdram and
a three -year classical training at the
338
00:21:08,710 --> 00:21:11,210
Royal Academy of Dramatic Arts. And he's
worked at the RAC?
339
00:21:11,530 --> 00:21:16,430
Perfect. How do you fancy resuming your
undercover role only this time live on
340
00:21:16,430 --> 00:21:17,430
camera?
341
00:21:18,410 --> 00:21:20,750
Oh, whatever the case requires.
342
00:21:37,340 --> 00:21:39,240
Seven, nine, two.
343
00:21:39,500 --> 00:21:42,860
Cheers. And tell Will at the Mallard
that your next pint is on my tab.
344
00:21:43,940 --> 00:21:48,100
So, my contact at the station reckons
it's not just the EpiPen that's gone
345
00:21:48,100 --> 00:21:49,100
missing.
346
00:21:49,800 --> 00:21:51,780
Valentina's mobile's gone walkabout too.
347
00:21:55,240 --> 00:21:58,040
Hello. Your call cannot be taken at the
moment.
348
00:21:58,760 --> 00:21:59,820
It's turned off.
349
00:22:00,080 --> 00:22:02,160
Which means we can't trace it.
350
00:22:02,900 --> 00:22:04,040
Are we getting all the footage?
351
00:22:04,580 --> 00:22:05,580
Yeah, look at this.
352
00:22:06,080 --> 00:22:09,340
Here comes Maria. She brings the cake.
She pops it on the trolley there.
353
00:22:09,620 --> 00:22:11,600
And then she wheels it out of sight.
354
00:22:11,940 --> 00:22:13,320
You don't think she could have tampered
with it?
355
00:22:13,520 --> 00:22:17,560
Yeah, maybe. I mean, with Valentina out
of the picture, she does become the lead
356
00:22:17,560 --> 00:22:20,940
presenter, doesn't she? But it's a bit
risky, isn't it, poisoning a cake you
357
00:22:20,940 --> 00:22:21,859
made yourself?
358
00:22:21,860 --> 00:22:22,860
Yeah, I suppose.
359
00:22:22,880 --> 00:22:24,880
And it puts her right in Keeler's line
of sight.
360
00:22:25,720 --> 00:22:27,080
Anybody else come in? Yeah.
361
00:22:27,620 --> 00:22:29,040
Andrew? Yeah.
362
00:22:29,540 --> 00:22:30,540
Goes out of sight.
363
00:22:31,080 --> 00:22:33,720
And then a few minutes later, Tony.
364
00:22:34,520 --> 00:22:35,520
Hmm.
365
00:22:35,980 --> 00:22:38,020
And then, oh, yeah, it's Jane.
366
00:22:38,340 --> 00:22:39,900
So they all could have had opportunity.
367
00:22:42,360 --> 00:22:43,660
Stop it there.
368
00:22:46,100 --> 00:22:47,920
She got something in her apron pocket.
369
00:22:53,420 --> 00:22:57,700
So this gives you the latest sales
figures, and this shows you who's
370
00:22:57,700 --> 00:23:00,540
the phone. But don't worry, they vet all
the calls before they go on air. Thank
371
00:23:00,540 --> 00:23:02,680
you. And, um...
372
00:23:03,240 --> 00:23:05,860
I'm sorry again for lying about who I
was.
373
00:23:06,340 --> 00:23:07,880
I won't hold it against you.
374
00:23:08,660 --> 00:23:09,660
Much.
375
00:23:10,600 --> 00:23:13,820
So, how does it feel, finally getting to
present?
376
00:23:15,340 --> 00:23:18,280
Well, I'd feel better if it wasn't under
such horrible circumstances.
377
00:23:19,700 --> 00:23:23,280
It doesn't feel real. I mean, me, a
television presenter.
378
00:23:27,280 --> 00:23:29,800
Marriage and kids with Fabian was all I
ever wanted.
379
00:23:32,330 --> 00:23:34,690
This was taken the day he opened his
garage.
380
00:23:35,530 --> 00:23:37,750
I was supposed to be head of admin and
sales.
381
00:23:39,310 --> 00:23:40,450
Funny how things change.
382
00:23:40,930 --> 00:23:41,950
Well, it's his loss.
383
00:23:42,390 --> 00:23:46,930
Because you are about to become the new
star of shopping TV.
384
00:23:48,890 --> 00:23:50,670
Lou, with an update.
385
00:23:52,250 --> 00:23:54,610
You haven't seen Jane about, have you?
386
00:23:55,310 --> 00:23:56,470
She didn't come in today.
387
00:23:56,790 --> 00:23:58,070
I think she's too upset.
388
00:24:08,179 --> 00:24:09,179
Hello. Hello.
389
00:24:11,320 --> 00:24:13,100
Well, you're the investigator, aren't
you?
390
00:24:13,300 --> 00:24:15,560
Yes, I am, Lou. This is Frank.
391
00:24:15,820 --> 00:24:18,340
We just wanted to see how you were. We
heard you weren't in work.
392
00:24:19,020 --> 00:24:20,160
Yeah, I couldn't face it.
393
00:24:20,600 --> 00:24:23,220
No, not after... You murdered Valentino
Orsino.
394
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
Oh, no!
395
00:24:25,900 --> 00:24:29,740
I've got footage of you by the cake in
the prep room, and you definitely had
396
00:24:29,740 --> 00:24:31,100
something in your apron pocket.
397
00:24:31,940 --> 00:24:33,040
That's not what you think.
398
00:24:34,840 --> 00:24:36,080
You can't believe that...
399
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
You'd better come in.
400
00:24:42,820 --> 00:24:43,820
Oh!
401
00:24:44,200 --> 00:24:48,280
Wow. Bet you're a nightmare to buy for
for Christmas, eh?
402
00:24:48,860 --> 00:24:51,880
Once an item's been demoed on screen, it
can't be sold.
403
00:24:52,180 --> 00:24:57,500
They just sit, gathering dust in the
storeroom. So you thought you'd bring
404
00:24:57,500 --> 00:24:58,520
a couple of things home?
405
00:24:58,760 --> 00:25:00,160
I was only borrowing them.
406
00:25:00,500 --> 00:25:02,580
I was going to put it all back
eventually.
407
00:25:03,980 --> 00:25:06,580
I spent hours researching these
products.
408
00:25:07,080 --> 00:25:10,710
So... The thing that was in your apron,
is that what you were around with
409
00:25:10,710 --> 00:25:11,710
Valentina about?
410
00:25:13,870 --> 00:25:15,710
She saw me slipping it into my bag.
411
00:25:15,990 --> 00:25:19,150
She said she'd tell Andrew I was a thief
and get me sacked.
412
00:25:19,490 --> 00:25:20,490
But you never got a chance.
413
00:25:20,690 --> 00:25:23,070
I didn't kill Valentina, I swear.
414
00:25:23,450 --> 00:25:24,990
So why didn't you go into work today,
then?
415
00:25:25,750 --> 00:25:27,950
Yeah, I mean, it did make you look a
little bit guilty.
416
00:25:28,510 --> 00:25:30,850
Well, look around you.
417
00:25:31,630 --> 00:25:32,630
I am guilty.
418
00:25:33,610 --> 00:25:36,410
I didn't think it was stealing, not
really, but...
419
00:25:37,129 --> 00:25:41,450
When Valentina caught me like that, I
realised I was lying to myself.
420
00:25:43,010 --> 00:25:44,170
I'm going to have to quit.
421
00:25:44,550 --> 00:25:45,550
Maybe not.
422
00:25:45,930 --> 00:25:47,650
It's never too late to make things
right.
423
00:25:48,390 --> 00:25:51,770
You've got the electric foot warmer with
detachable fur muff.
424
00:25:52,010 --> 00:25:54,430
I really wanted one of those. I nearly
got one, actually.
425
00:25:55,750 --> 00:25:56,750
Sorry.
426
00:25:57,970 --> 00:25:58,970
Oh.
427
00:25:59,830 --> 00:26:00,870
Is that the...
428
00:26:01,470 --> 00:26:03,610
The massage mat that Andrew said went
rogue.
429
00:26:03,910 --> 00:26:06,710
Yeah, I bought it back to try and figure
out what went wrong with it.
430
00:26:07,410 --> 00:26:09,530
And, um, to give it a go, of course.
431
00:26:12,610 --> 00:26:15,210
Vindaloo? No, I recognise that shade.
432
00:26:15,470 --> 00:26:16,590
That's breathtaking bronze.
433
00:26:23,350 --> 00:26:29,210
I had a bit of a thing for Tony back in
the day, you know?
434
00:26:29,790 --> 00:26:32,650
When he was, uh... On Good Morning
Stratford.
435
00:26:33,550 --> 00:26:34,550
Spray on hair.
436
00:26:35,830 --> 00:26:39,970
Fake tan and, er... Ooh, haemorrhoid
cream.
437
00:26:40,610 --> 00:26:42,770
Yeah, I can see why you liked him. Stop
it.
438
00:26:45,390 --> 00:26:47,590
Yeah, that's definitely a match.
439
00:26:48,310 --> 00:26:50,350
Breathtaking bronze, that's what was on
the mattress.
440
00:26:51,970 --> 00:26:55,350
Do you think he was sabotaging his wife
because she treated him like a doormat?
441
00:26:55,910 --> 00:26:58,630
I don't know, I feel like it was
something more than that.
442
00:26:59,470 --> 00:27:00,510
What do you think you're doing?
443
00:27:01,190 --> 00:27:03,070
We're doing our job, Mr Rossino.
444
00:27:03,690 --> 00:27:05,210
It was you, wasn't it?
445
00:27:06,150 --> 00:27:09,130
You were the one that was meddling with
Valentina.
446
00:27:09,830 --> 00:27:11,790
Well, that's ridiculous. Why would I do
that?
447
00:27:12,030 --> 00:27:14,470
Because Burton isn't really your pet
name, is it?
448
00:27:15,050 --> 00:27:19,410
It's the name of her lover. She was
having an affair and you found out,
449
00:27:19,410 --> 00:27:20,410
you?
450
00:27:21,410 --> 00:27:22,410
Well, yeah.
451
00:27:24,270 --> 00:27:27,690
You don't know what it's like to be
married to such a...
452
00:27:28,200 --> 00:27:32,820
She's a vibrant and beautiful woman. I
mean, I've tried to hold the years back,
453
00:27:32,840 --> 00:27:35,140
but she's hardly aged since we were
married.
454
00:27:36,380 --> 00:27:42,000
I suspected she was seeing someone, so I
bought some spyware for her phone. I'm
455
00:27:42,000 --> 00:27:46,700
not proud. But I tracked her to a local
hotel multiple times.
456
00:27:47,360 --> 00:27:49,520
And did you confront her?
457
00:27:49,860 --> 00:27:51,700
What? And risk her leaving me? No.
458
00:27:53,060 --> 00:27:54,400
No, I decided to...
459
00:27:55,280 --> 00:27:59,600
Play some practical jokes, always
childish and stupid. I hate myself now.
460
00:28:00,160 --> 00:28:01,680
So is that what the cake was about?
461
00:28:02,400 --> 00:28:05,980
Maybe you didn't mean to kill her, but
you just wanted her to swell up on live
462
00:28:05,980 --> 00:28:07,480
TV. That wasn't me.
463
00:28:08,060 --> 00:28:12,600
I'd never risked that. I might have
wanted to humiliate her, but I never
464
00:28:12,600 --> 00:28:15,580
her to come to any harm, much less die.
465
00:28:18,060 --> 00:28:21,860
This spyware, was it a location sharing
app?
466
00:28:22,340 --> 00:28:24,140
No, it was much more sophisticated than
that.
467
00:28:24,890 --> 00:28:28,110
I could track Val's phone to within
centimetres, even when it was turned
468
00:28:34,870 --> 00:28:35,870
13 calories.
469
00:28:37,450 --> 00:28:38,450
Throat lozenge.
470
00:28:39,070 --> 00:28:40,330
You've got to protect that voice now.
471
00:28:42,290 --> 00:28:43,290
Thanks.
472
00:28:44,170 --> 00:28:49,010
So, do the viewers have to pay extra for
the workouts with this, or is there
473
00:28:49,010 --> 00:28:50,010
some kind of monthly fee?
474
00:28:50,790 --> 00:28:54,090
I don't know. I wish Jane was here. She
always knows this stuff.
475
00:28:54,940 --> 00:28:57,580
There's a contents library of over a
thousand workouts.
476
00:28:58,240 --> 00:28:59,240
Turn your pack.
477
00:28:59,500 --> 00:29:03,680
And with that model, you can connect
your phone via Bluetooth and exercise to
478
00:29:03,680 --> 00:29:04,680
all your favourite tunes.
479
00:29:04,940 --> 00:29:07,120
Hey, you ever thought about presenting,
Jane?
480
00:29:07,380 --> 00:29:08,540
Oh, heavens no.
481
00:29:09,100 --> 00:29:10,680
Who'd want to see me on screen?
482
00:29:10,980 --> 00:29:12,000
I'm not exactly glamorous.
483
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Now,
484
00:29:14,900 --> 00:29:18,540
I don't suppose you could help me put
this lot back on the shelves?
485
00:29:21,960 --> 00:29:23,460
Tony was a saboteur.
486
00:29:26,870 --> 00:29:29,790
Wait. Is he the killer, then? We don't
think so.
487
00:29:30,530 --> 00:29:34,710
I know this is your studio, but it
seemed like you did everything that
488
00:29:34,710 --> 00:29:35,710
demanded.
489
00:29:35,790 --> 00:29:38,490
Why? I told you, she was our big star.
490
00:29:39,050 --> 00:29:42,810
We needed her. But audience research
showed that Maria was nearly as popular.
491
00:29:43,270 --> 00:29:46,650
You could have replaced Valentina with
her. Made your life a lot easier.
492
00:29:46,990 --> 00:29:49,250
Maybe there was another reason you
didn't.
493
00:29:49,930 --> 00:29:53,070
Maybe it's because you and Valentina
were having an affair.
494
00:29:54,050 --> 00:29:55,130
Are you crazy?
495
00:29:55,580 --> 00:29:56,580
She'd eat me alive.
496
00:29:56,920 --> 00:29:58,740
Then why do you have her phone?
497
00:29:59,640 --> 00:30:01,220
I don't know what you're talking about.
498
00:30:08,940 --> 00:30:10,180
I turned it off.
499
00:30:11,660 --> 00:30:13,280
State -of -the -art spyware.
500
00:30:13,780 --> 00:30:15,560
Contain phones under a mall, you know.
501
00:30:18,220 --> 00:30:19,800
Did you murder Valentina?
502
00:30:20,780 --> 00:30:21,780
No.
503
00:30:22,480 --> 00:30:25,060
I took her phone after she died, yes,
but that's it.
504
00:30:27,980 --> 00:30:31,280
She had a video of me. I needed to make
sure no one saw it.
505
00:30:31,500 --> 00:30:34,580
I love your corporate tax. This
significantly reduces our liability.
506
00:30:35,300 --> 00:30:36,300
That's right.
507
00:30:36,520 --> 00:30:39,200
Then let's establish an LLC and get
started.
508
00:30:40,220 --> 00:30:41,220
Okay.
509
00:30:41,780 --> 00:30:43,240
You talk about dull.
510
00:30:43,560 --> 00:30:45,820
Why was Andrew so desperate to get his
hands on that?
511
00:30:46,080 --> 00:30:49,880
Because they're discussing some dodgy
tax avoidance scheme.
512
00:30:50,880 --> 00:30:51,880
Apparently...
513
00:30:53,200 --> 00:30:56,960
He got some massive end -of -year bill
that he couldn't afford to pay, so he
514
00:30:56,960 --> 00:30:59,800
hired a specialist to do a bit of
creative accounting.
515
00:31:00,100 --> 00:31:01,940
I hoped he'd save the studio.
516
00:31:02,220 --> 00:31:03,820
Yeah, Valentina got wind of it.
517
00:31:04,260 --> 00:31:05,440
Recorded one of the meetings.
518
00:31:05,800 --> 00:31:09,900
Yeah, and then Valentina threatened to
tell the taxman if Andrew didn't do
519
00:31:09,900 --> 00:31:11,000
everything she asked of him.
520
00:31:11,200 --> 00:31:12,860
So with her dead, he's free?
521
00:31:13,120 --> 00:31:14,120
Yeah.
522
00:31:14,280 --> 00:31:15,740
Was there anything else on there?
523
00:31:16,660 --> 00:31:21,460
No, just lots and lots of messages from
other men she'd been seeing.
524
00:31:21,740 --> 00:31:25,560
No wonder Tony... He was upset. She had,
like, more than five of them on the go
525
00:31:25,560 --> 00:31:27,240
with proper racy stuff as well.
526
00:31:27,440 --> 00:31:29,300
And all you showed me was some boring
tax video.
527
00:31:29,680 --> 00:31:34,460
Listen, I know we know about Burton, but
it was also Hilton, Todd, Fisher,
528
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
Wilding.
529
00:31:36,640 --> 00:31:37,640
How do you know that?
530
00:31:37,820 --> 00:31:39,240
Elizabeth Taylor's husbands.
531
00:31:39,920 --> 00:31:42,760
Valentina must have named her lovers
after them. She did.
532
00:31:43,660 --> 00:31:47,380
Icon. We need to have another look on
here. We must be missing something.
533
00:31:47,540 --> 00:31:50,800
Actually, I need to go and prepare for
my live television debut.
534
00:31:51,740 --> 00:31:52,760
Wish us some fryer.
535
00:31:53,160 --> 00:31:54,460
Huh? Friar's tuck.
536
00:31:55,900 --> 00:31:58,300
What? Good luck. Oh, very good.
537
00:31:58,900 --> 00:32:01,720
Oh, I'm just getting a call from the
chocolate factory.
538
00:32:01,920 --> 00:32:03,500
One of their own palumpas gone missing.
539
00:32:03,780 --> 00:32:04,780
Oh, Frank.
540
00:32:05,080 --> 00:32:08,540
Can't let him go on telly like that.
He's supposed to be giving a tribute to
541
00:32:08,540 --> 00:32:09,540
Valentina.
542
00:32:10,760 --> 00:32:11,760
Hey, Tony.
543
00:32:12,060 --> 00:32:13,420
Hi. Hello.
544
00:32:14,110 --> 00:32:17,090
I have a little word about your make
-up. Oh, do I need a bit more?
545
00:32:17,830 --> 00:32:18,290
Um...
546
00:32:18,290 --> 00:32:34,190
Many
547
00:32:34,190 --> 00:32:37,610
of you, like me, saw Valentina as a true
friend.
548
00:32:38,030 --> 00:32:42,370
She was an integral part of the WFC
family and we will all miss her
549
00:32:43,760 --> 00:32:47,860
It looks much better. Well done. As you
know, my wife was extremely excited
550
00:32:47,860 --> 00:32:50,080
about our 20th birthday bonanza
promotion.
551
00:32:50,600 --> 00:32:54,160
Our best -selling items were the
whopping 20 % off.
552
00:32:55,100 --> 00:32:59,360
Valentina was passionate about bringing
you the best possible deal.
553
00:32:59,620 --> 00:33:04,420
So in her memory, we're going to knock
another 5 % off all prices and throw in
554
00:33:04,420 --> 00:33:07,440
one of these Valentina tribute candles
with every purchase.
555
00:33:07,660 --> 00:33:08,660
Really?
556
00:33:09,409 --> 00:33:12,890
We've lost the whole morning and we need
to hit the channel's target.
557
00:33:14,210 --> 00:33:17,030
Besides, that's what she would have
wanted.
558
00:33:17,230 --> 00:33:20,630
Now, in my audience to take your calls
is the lovely Simeon. Say hello, Simeon.
559
00:33:20,690 --> 00:33:21,770
Hello, Simeon.
560
00:33:23,910 --> 00:33:25,230
He's going to do great, isn't he?
561
00:33:25,730 --> 00:33:26,730
Absolutely.
562
00:33:26,910 --> 00:33:30,870
First up is this state -of -the -art
exercise bike. Tony, would you like to
563
00:33:30,870 --> 00:33:31,870
the honors?
564
00:33:33,010 --> 00:33:37,970
Now, this model has access to an online
library of over 1 ,000 workouts.
565
00:33:38,670 --> 00:33:43,250
Or you can simply connect your phone via
Bluetooth so you can work out to your
566
00:33:43,250 --> 00:33:44,250
favourite tunes.
567
00:33:44,430 --> 00:33:46,430
Tony, what do you fancy, some soft rock?
568
00:33:46,670 --> 00:33:47,670
Always, Maria.
569
00:33:49,730 --> 00:33:53,050
Oh, that is so smooth. Just like the
music.
570
00:33:53,330 --> 00:34:00,150
Now, this bike normally retails at £299,
and we're offering it for £199
571
00:34:00,150 --> 00:34:06,910
.99. But today, with your £25
discount... I think Simeon wants them to
572
00:34:06,910 --> 00:34:09,070
over. No, no, you can't. We're live.
573
00:34:09,469 --> 00:34:11,050
Okay, stay tight.
574
00:34:11,409 --> 00:34:13,590
Just over £12 a month.
575
00:34:13,810 --> 00:34:15,730
I mean, that's cheaper than a gym
membership, isn't it?
576
00:34:17,750 --> 00:34:18,688
I'm sold.
577
00:34:18,690 --> 00:34:19,770
I've got to get one of these.
578
00:34:20,409 --> 00:34:22,070
I think I know who the killer is.
579
00:34:24,730 --> 00:34:28,150
We're also throwing in the passport
wallet and matching luggage tags.
580
00:34:28,510 --> 00:34:32,190
Is that a bargain or what? Well,
especially with that extra discount.
581
00:34:32,920 --> 00:34:38,860
Now, our next item isn't just a razor.
It's a 15 -in -1 total grooming system.
582
00:34:38,860 --> 00:34:39,860
You're doing brilliantly.
583
00:34:40,020 --> 00:34:44,000
Remember, it comes with all these
attachable tools. What are they doing
584
00:34:45,120 --> 00:34:49,199
We need to talk to you about Valentina's
death.
585
00:34:49,420 --> 00:34:50,460
I forgot to be on camera.
586
00:34:51,739 --> 00:34:52,739
What?
587
00:34:53,020 --> 00:34:54,020
You think I killed her?
588
00:34:54,840 --> 00:34:57,700
Well, she did destroy your dream.
589
00:34:58,620 --> 00:35:01,020
What, being a presenter on a low -budget
shopping channel?
590
00:35:01,480 --> 00:35:06,640
Hurry up and get the dream and the tea,
of course. Shall we go somewhere
591
00:35:06,640 --> 00:35:10,200
quieter? Over to another of our
bestsellers and a favourite for all you
592
00:35:10,200 --> 00:35:11,580
out there. Isn't that right, Maria?
593
00:35:12,440 --> 00:35:14,360
Marie, you look very different. Have you
changed your hair?
594
00:35:15,740 --> 00:35:17,100
I'm just having a joke with you.
595
00:35:17,420 --> 00:35:21,140
Maria's had to step off for a moment, so
joining us now for the next item is my
596
00:35:21,140 --> 00:35:22,820
good friend Lou.
597
00:35:25,640 --> 00:35:26,640
Read it.
598
00:35:29,230 --> 00:35:30,730
A bestseller for sure.
599
00:35:31,830 --> 00:35:35,550
Let's talk about wearable sleeping bags.
600
00:35:36,370 --> 00:35:40,190
What does Fabian have to do with
Valentina's death?
601
00:35:40,670 --> 00:35:43,690
He's the mysterious Burton she was
having an affair with.
602
00:35:43,990 --> 00:35:47,290
Yeah, at first we were having trouble
making the connection, but luckily
603
00:35:47,290 --> 00:35:50,890
Sebastian here is as much a fan of the
silver screen as Valentina was.
604
00:35:51,520 --> 00:35:55,300
She named her lovers after the husbands
of Elizabeth Taylor and Richard Burton,
605
00:35:55,480 --> 00:36:00,200
famously starred in the film Cleopatra,
which is also the name of Fabian's
606
00:36:00,200 --> 00:36:02,760
garage. I think that's a bit of a
stretch.
607
00:36:03,160 --> 00:36:07,440
Yeah, that's what I thought until we
found this.
608
00:36:08,560 --> 00:36:09,479
Valentina's phone?
609
00:36:09,480 --> 00:36:14,100
Yeah, we called up Burton on it and
guess who answered?
610
00:36:16,180 --> 00:36:20,360
Fabian. He had a lot to say about you.
How he couldn't accept the fact you'd
611
00:36:20,360 --> 00:36:21,288
split up.
612
00:36:21,290 --> 00:36:25,830
How you became obsessed with finding out
why he left you, and then you realised
613
00:36:25,830 --> 00:36:28,650
he was seeing Valentina, didn't you?
614
00:36:28,950 --> 00:36:30,910
And you decided she needed to pay.
615
00:36:32,790 --> 00:36:36,430
It's a great theory, but unless you have
any hard evidence, I really need to get
616
00:36:36,430 --> 00:36:40,670
back to that. You know, for someone who
takes such good care of their vocal
617
00:36:40,670 --> 00:36:44,790
cords, I thought it was strange to see
you in the smoking shed the other day.
618
00:36:45,190 --> 00:36:48,650
So I asked Frank and Lou to take a look
at the cigarette bin. Yeah.
619
00:36:49,710 --> 00:36:55,870
Did, didn't he? And it's not the nicest
place to root around, but then you
620
00:36:55,870 --> 00:36:57,230
found these.
621
00:36:58,290 --> 00:37:01,130
I wonder what the police will find when
they check them for DNA and prints.
622
00:37:06,230 --> 00:37:09,230
We've been planning our wedding since
school, me and Fabian.
623
00:37:09,670 --> 00:37:12,710
The only reason I took this job, so we
could save more.
624
00:37:13,230 --> 00:37:16,830
Then a few months ago, he just went
cold.
625
00:37:18,040 --> 00:37:20,260
called off the engagement, moved out.
626
00:37:22,140 --> 00:37:23,340
Wouldn't even take my calls.
627
00:37:23,980 --> 00:37:29,440
I knew it was another woman, but I never
imagined... It was after the menopause
628
00:37:29,440 --> 00:37:33,620
segment disaster. I went to Valentina's
dressing room and I was going to beg her
629
00:37:33,620 --> 00:37:36,000
to let me help with the birthday bonanza
launch.
630
00:37:36,500 --> 00:37:37,740
I found her on the phone.
631
00:37:38,420 --> 00:37:40,640
Fabian. You can look under my hood any
day.
632
00:37:41,120 --> 00:37:43,480
My Fabian. I couldn't believe it.
633
00:37:44,160 --> 00:37:46,040
So you're the other woman?
634
00:37:47,560 --> 00:37:48,560
How could you?
635
00:37:49,020 --> 00:37:52,660
Well, you tried stealing my presenting
job.
636
00:37:53,420 --> 00:37:54,600
So I stole your man.
637
00:37:56,380 --> 00:37:57,480
This is about work.
638
00:37:58,640 --> 00:38:01,060
Do you even love him? Of course not,
darling.
639
00:38:01,440 --> 00:38:02,600
It's just a bit of fun.
640
00:38:02,940 --> 00:38:05,560
You know what he meant to me. We were
getting married.
641
00:38:05,940 --> 00:38:07,300
Oh, no, no.
642
00:38:07,580 --> 00:38:09,080
I didn't tell him to leave you.
643
00:38:09,380 --> 00:38:10,380
That was all him.
644
00:38:10,760 --> 00:38:14,900
He realised he didn't want to be stuck
with you for the rest of his life.
645
00:38:15,760 --> 00:38:17,300
Not once he knew what he was missing.
646
00:38:19,040 --> 00:38:20,700
I'm looking forward to trying your cake.
647
00:38:22,320 --> 00:38:23,320
See you on set.
648
00:38:28,600 --> 00:38:32,460
Valentina had a problem with her stupid
car and I gave her Fabian's details just
649
00:38:32,460 --> 00:38:33,460
to be nice.
650
00:38:34,140 --> 00:38:38,360
Valentina spotted my hand cream when I
first started and she went mad because
651
00:38:38,360 --> 00:38:39,660
had almond oil in it.
652
00:38:39,940 --> 00:38:41,080
Banned it from the building.
653
00:38:42,440 --> 00:38:43,820
But I still had it in my car.
654
00:38:53,640 --> 00:38:58,240
You knew someone at the studio was
sabotaging Valentina. You hoped they'd
655
00:38:58,240 --> 00:38:59,940
be blamed for tampering with the cake.
656
00:39:00,200 --> 00:39:03,740
Which is why you begged Andrew to keep
us on the case.
657
00:39:04,900 --> 00:39:08,480
I was going to retrieve it after we
finished today.
658
00:39:09,220 --> 00:39:10,260
Dispose of them properly.
659
00:39:13,680 --> 00:39:15,640
So I will need them back.
660
00:39:16,120 --> 00:39:17,540
Oh, I don't think so.
661
00:39:18,520 --> 00:39:21,360
I... Go!
662
00:39:23,340 --> 00:39:26,700
That just looks so comfy. And it's
practical too, isn't it?
663
00:39:27,040 --> 00:39:28,019
Yes, Tony.
664
00:39:28,020 --> 00:39:29,740
And it's actually very lightweight.
665
00:39:30,700 --> 00:39:33,700
Tony. So it doesn't just have to be for
camping.
666
00:39:33,940 --> 00:39:37,460
You can wear this around the house, on
the school run, even for popping other
667
00:39:37,460 --> 00:39:38,460
shops.
668
00:39:38,760 --> 00:39:43,380
Well, I don't know about the shops,
Tony. It's a bit warm in here and can't
669
00:39:43,380 --> 00:39:44,380
actually move much.
670
00:39:44,700 --> 00:39:45,940
But I love the colour.
671
00:39:46,700 --> 00:39:49,660
Oh, Lou, you're a hoot. I bet you can't
wait to take one of these home, can you?
672
00:39:52,420 --> 00:39:53,420
Give me that bag.
673
00:39:53,680 --> 00:39:55,420
It's all over my dead body. Give her
ideas.
674
00:39:55,860 --> 00:39:56,860
Maria.
675
00:40:00,720 --> 00:40:01,720
It's all over, Maria.
676
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
No!
677
00:40:03,280 --> 00:40:08,100
Valentina was an evil cow. She bullied
everyone. She slept with anything that
678
00:40:08,100 --> 00:40:11,700
moved. She didn't care who she hurt. I
give the world a fee for my games.
679
00:40:13,180 --> 00:40:19,820
And, thank goodness, this model comes
with an automatic shut -off.
680
00:40:20,440 --> 00:40:23,040
It's actually much more practical than
it looks, Tony.
681
00:40:24,560 --> 00:40:25,620
Giving it a thumbs up.
682
00:40:26,060 --> 00:40:27,220
I don't know if you can see that.
683
00:40:35,260 --> 00:40:37,360
I honestly don't know how you lot do it.
684
00:40:37,880 --> 00:40:43,220
It's a mixture of sheer stupidity and
dumb luck. I think you'll find it's
685
00:40:43,220 --> 00:40:44,940
good old -fashioned detective work.
686
00:40:45,840 --> 00:40:46,840
Isn't that right, Sebastian?
687
00:40:47,380 --> 00:40:48,380
Yes.
688
00:40:48,590 --> 00:40:51,430
And actually, it was pretty obvious if
you knew where to look.
689
00:40:51,770 --> 00:40:52,790
You too know, is it?
690
00:40:53,270 --> 00:40:54,270
Just what I need.
691
00:40:54,710 --> 00:40:57,710
Hey, Keela, need any pointers? Just give
us a call.
692
00:41:01,950 --> 00:41:02,950
Oh,
693
00:41:04,030 --> 00:41:09,030
I'm so sorry about ruining your
programme.
694
00:41:09,470 --> 00:41:10,470
Are you kidding?
695
00:41:10,670 --> 00:41:12,550
The sales figures have been off the
chart.
696
00:41:13,040 --> 00:41:14,040
The channel are thrilled.
697
00:41:16,540 --> 00:41:18,220
Hey, forget promotions.
698
00:41:18,440 --> 00:41:20,340
She just unveiled Killers live on air.
699
00:41:22,620 --> 00:41:23,620
Oh,
700
00:41:25,740 --> 00:41:26,740
hey, guys.
701
00:41:27,180 --> 00:41:28,180
Guys.
702
00:41:28,920 --> 00:41:30,700
I'm going to need some help getting out
of this.
703
00:41:32,960 --> 00:41:34,860
I can't believe you've got it on again.
704
00:41:35,380 --> 00:41:36,740
It's actually really comfy.
705
00:41:40,520 --> 00:41:42,260
It's just tough to be a little bit
thanked.
706
00:41:42,920 --> 00:41:44,960
A bit creative if you need a wee, you
know.
707
00:41:46,260 --> 00:41:47,580
Oh, it's on.
708
00:41:48,080 --> 00:41:49,080
Seb, turn it up.
709
00:41:51,740 --> 00:41:53,500
Ah, he looks different.
710
00:41:53,860 --> 00:41:55,220
Not just the make -up.
711
00:41:55,740 --> 00:42:00,680
Yeah. Did I tell you? He sold
Valentina's fancy car, gave the money to
712
00:42:00,680 --> 00:42:01,658
pay the tax bill.
713
00:42:01,660 --> 00:42:02,598
Here she comes.
714
00:42:02,600 --> 00:42:04,640
Jane, this looks like a complicated bit
of kit.
715
00:42:05,080 --> 00:42:07,180
Oh, actually, Tony, it's so easy.
716
00:42:07,760 --> 00:42:11,180
Even you could do it. Oh, look, she's a
natural.
717
00:42:11,840 --> 00:42:12,960
I like you.
718
00:42:13,380 --> 00:42:17,040
You know, we may nearly have been hedge
-trimmed to death, but I'm so glad
719
00:42:17,040 --> 00:42:21,660
Andrew finally recognised Jane's
potential. Yeah, according to the
720
00:42:21,660 --> 00:42:25,420
viewers are really enjoying seeing
somebody like them on screen, somebody
721
00:42:26,800 --> 00:42:29,900
Still don't know what to stand in the
booth, though, are they? No.
722
00:42:31,160 --> 00:42:33,920
It's, um, funny you should say.
723
00:42:34,240 --> 00:42:37,080
I've actually been offered that job.
724
00:42:37,800 --> 00:42:38,800
Full time.
725
00:42:38,880 --> 00:42:40,160
Oh. Oh.
726
00:42:40,700 --> 00:42:44,720
Well, we have been talking.
727
00:42:45,480 --> 00:42:50,420
Yeah. And we were thinking maybe we
could pay for you to do the professional
728
00:42:50,420 --> 00:42:51,880
investigator course.
729
00:42:52,380 --> 00:42:53,440
Really? Yeah.
730
00:42:53,820 --> 00:42:56,820
You did really well on this case. We
wouldn't have cracked it without you. We
731
00:42:56,820 --> 00:42:59,700
just thought you might like the chance
to hone your skills.
732
00:43:00,510 --> 00:43:05,590
I mean, we can't pay you any more money,
but we can hire someone to cover the
733
00:43:05,590 --> 00:43:06,850
phones and that while you're studying.
734
00:43:07,050 --> 00:43:10,090
Would I get a new job title?
735
00:43:11,930 --> 00:43:12,930
Yeah.
736
00:43:13,730 --> 00:43:14,730
Executive.
737
00:43:16,750 --> 00:43:17,750
Investigative.
738
00:43:18,010 --> 00:43:19,010
Assistant.
739
00:43:20,270 --> 00:43:23,410
Joven, my stars be praised. I'd be
honoured.
740
00:43:23,630 --> 00:43:27,810
You know, I think my place might always
be with Shakespeare and Hathaway and
741
00:43:27,810 --> 00:43:28,810
Bruton L.
742
00:43:29,450 --> 00:43:32,010
I wouldn't know Shakespeare and
Hathaway. It's got a ring to it. We
743
00:43:32,010 --> 00:43:35,150
to talk about billing now. I need to
work out where I'll put my desk, switch
744
00:43:35,150 --> 00:43:36,810
that, buy some business cards.
745
00:43:37,470 --> 00:43:40,970
I think we've created a monster.
56827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.