Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,230 --> 00:00:39,750
[Episode 2: I thought I knew well]
2
00:00:58,790 --> 00:01:03,360
I'm flattered that you would
congratulate me so much.
3
00:02:06,900 --> 00:02:08,499
What is it?
4
00:02:08,500 --> 00:02:09,920
What's going on?
5
00:02:20,950 --> 00:02:23,340
What is it?
6
00:02:24,700 --> 00:02:26,469
Isn't that the director's car?
7
00:02:26,470 --> 00:02:28,940
What do we do?
8
00:02:31,050 --> 00:02:34,039
Whoa, it's just a pot. That scared me.
9
00:02:34,040 --> 00:02:36,279
Wow, that thing shattered.
10
00:02:36,280 --> 00:02:38,660
Hey, isn't that Director Gu's car?
11
00:02:39,730 --> 00:02:41,419
I think someone threw it.
12
00:02:41,420 --> 00:02:43,399
That's crazy. Who would throw that?
13
00:02:43,400 --> 00:02:44,599
It's Min Seo.
14
00:02:44,600 --> 00:02:46,130
[Jung Min Seo]
15
00:02:49,200 --> 00:02:51,549
[Thank you and sorry. Goodbye.]
16
00:02:51,550 --> 00:02:53,280
[Jung Min Seo]
17
00:02:59,950 --> 00:03:01,669
- That's crazy.
- Who would do that?
18
00:03:01,670 --> 00:03:03,059
Oh, no.
19
00:03:03,060 --> 00:03:04,340
Who is it?
20
00:03:06,400 --> 00:03:07,999
Someone threw it.
21
00:03:08,000 --> 00:03:09,650
Who would do that?
22
00:03:12,020 --> 00:03:13,890
S♪♪♪.
23
00:03:25,830 --> 00:03:27,140
Hey.
24
00:03:31,190 --> 00:03:32,860
You should date me.
25
00:04:01,190 --> 00:04:02,560
Is she not picking up?
26
00:04:11,390 --> 00:04:14,369
Was that letter really written by Min Seo?
27
00:04:14,370 --> 00:04:16,599
But she wasn't on the list.
28
00:04:16,600 --> 00:04:18,599
She was from another school.
29
00:04:18,600 --> 00:04:21,570
Gosh. Why didn't I think of Min Seo?
30
00:04:22,300 --> 00:04:23,729
What is it?
31
00:04:23,730 --> 00:04:25,489
Did something happen?
32
00:04:25,490 --> 00:04:27,279
It's nothing.
33
00:04:27,280 --> 00:04:28,959
You look tired.
34
00:04:28,960 --> 00:04:30,109
Yeah.
35
00:04:30,110 --> 00:04:32,460
Something was off with her that day.
36
00:04:35,510 --> 00:04:37,189
It'll be fine.
37
00:04:37,190 --> 00:04:38,920
We're not even sure yet.
38
00:04:44,220 --> 00:04:47,170
Oh, hello.
I'm looking for apprentice Jung Min Seo-
39
00:04:51,060 --> 00:04:52,659
She didn't show up to work.
40
00:04:52,660 --> 00:04:54,329
She would never do that.
41
00:04:54,330 --> 00:04:55,859
This won't do.
42
00:04:55,860 --> 00:04:58,630
- What are you going to do?
- I have to find her.
43
00:05:03,460 --> 00:05:06,059
Hey! Wait for me!
44
00:05:06,060 --> 00:05:07,870
Gong Ki Joon!
45
00:05:15,620 --> 00:05:17,689
It's Director Gu's.
46
00:05:17,690 --> 00:05:20,039
Someone threw it.
47
00:05:20,040 --> 00:05:22,009
Who saw this fall?
48
00:05:22,010 --> 00:05:23,069
We didn't see.
49
00:05:23,070 --> 00:05:24,269
We came out after we heard it.
50
00:05:24,270 --> 00:05:26,249
- You didn't see anything?
- No.
51
00:05:26,250 --> 00:05:28,999
Wow, what's this?
52
00:05:29,000 --> 00:05:32,110
What a shenanigan.
53
00:05:43,050 --> 00:05:45,560
I need to see who did it.
54
00:05:46,250 --> 00:05:51,470
Teachers,
find out who did it and bring them to me.
55
00:05:53,950 --> 00:05:56,419
How about we wrap up our meeting?
56
00:05:56,420 --> 00:05:58,470
Of course. Let's go inside.
57
00:06:01,340 --> 00:06:03,449
What are you all doing?
58
00:06:03,450 --> 00:06:07,370
Go up to the classroom or
the rooftop and find the culprit!
59
00:06:12,240 --> 00:06:14,269
Hey, all of you, go inside.
60
00:06:14,270 --> 00:06:15,979
Come on, go inside.
61
00:06:15,980 --> 00:06:18,419
Let's go inside.
62
00:06:18,420 --> 00:06:21,079
That's crazy.
63
00:06:21,080 --> 00:06:24,449
Geez. How could something like this happen?
64
00:06:24,450 --> 00:06:26,209
Guys, go inside, hurry.
65
00:06:26,210 --> 00:06:27,589
Go inside.
66
00:06:27,590 --> 00:06:28,929
Guys, hurry inside.
67
00:06:28,930 --> 00:06:31,460
Come on, hurry.
68
00:06:32,700 --> 00:06:34,220
Go inside.
69
00:06:49,020 --> 00:06:50,820
Aigoo.
70
00:06:53,440 --> 00:06:54,539
Alright, quiet.
71
00:06:54,540 --> 00:06:58,199
Guys.
Seriously, it can't be our class, right?
72
00:06:58,200 --> 00:07:00,339
Listen up.
73
00:07:00,340 --> 00:07:04,169
A pot fell from the rooftop earlier.
74
00:07:04,170 --> 00:07:05,990
It was heavy.
75
00:07:08,460 --> 00:07:10,359
Did it fall?
76
00:07:10,360 --> 00:07:12,049
Someone must have thrown it.
77
00:07:12,050 --> 00:07:14,079
- How can something that big just fall?
- Sit down, everyone.
78
00:07:14,080 --> 00:07:15,360
Why?
79
00:07:20,240 --> 00:07:22,020
Who are in those empty seats?
80
00:07:22,900 --> 00:07:26,269
Ho Sung, Ki Joon, and Ji Won.
81
00:07:26,270 --> 00:07:27,999
Where did they go?
82
00:07:28,000 --> 00:07:31,329
Well... they were just here.
83
00:07:31,330 --> 00:07:33,109
Where did they go?
84
00:07:33,110 --> 00:07:36,789
Did anyone go to the rooftop earlier?
85
00:07:36,790 --> 00:07:39,259
Ms. Song, that's Director Gu's car, right?
86
00:07:39,260 --> 00:07:42,179
Did someone really throw the pot?
87
00:07:42,180 --> 00:07:43,699
We don't know yet.
88
00:07:43,700 --> 00:07:47,429
If anyone in our class made a mistake,
come to me.
89
00:07:47,430 --> 00:07:50,379
The faster you apologize,
the faster we wrap up the incident.
90
00:07:50,380 --> 00:07:53,360
- Alright?
- Okay.
91
00:07:58,970 --> 00:08:00,500
Where is it?
92
00:08:07,130 --> 00:08:08,859
Min Seo!
93
00:08:08,860 --> 00:08:10,540
Jung Min Seo!
94
00:08:11,530 --> 00:08:14,720
Grandma! Is anyone here?
95
00:08:28,420 --> 00:08:29,900
She's not here.
96
00:08:31,040 --> 00:08:33,490
Is there anywhere else
that Min Seo could be?
97
00:08:35,900 --> 00:08:38,269
I think I know where she is.
98
00:08:38,270 --> 00:08:39,449
Where?
99
00:08:39,450 --> 00:08:41,869
Min Seo could come home,
so keep a lookout here.
100
00:08:41,870 --> 00:08:44,330
- H-hey.
- H-hey, Ji Won!
101
00:08:45,570 --> 00:08:47,460
Where are you going?
102
00:08:53,010 --> 00:08:56,230
Hey, hey, hey! How long should I be here?
103
00:08:59,010 --> 00:09:01,069
- Hello.
- Hi.
104
00:09:01,070 --> 00:09:03,790
- Mr. Lee.
- Let's talk tomorrow.
105
00:09:08,880 --> 00:09:11,489
A resort would have a
lot of work opportunities.
106
00:09:11,490 --> 00:09:14,650
- Yes.
- That's true.
107
00:09:35,840 --> 00:09:40,999
We opened Sang Rim Resort
now as Director Kim mentioned,
108
00:09:41,000 --> 00:09:44,450
so our kids have no time
to worry about getting a job.
109
00:09:49,840 --> 00:09:52,420
- Teaching Director?
- Yes?
110
00:09:56,380 --> 00:10:01,229
This is Mr. Lee Kang Hoon, a new teacher
in our Architectural Design department.
111
00:10:01,230 --> 00:10:03,529
He came from supervising construction,
112
00:10:03,530 --> 00:10:05,799
so he has much on-site experience.
113
00:10:05,800 --> 00:10:07,960
He also has good carpentry skills.
114
00:10:17,610 --> 00:10:22,509
Our students don't know
much about the world.
115
00:10:22,510 --> 00:10:27,640
It would be great if you
could teach them realistically.
116
00:10:33,800 --> 00:10:35,030
Of course.
117
00:10:36,810 --> 00:10:41,989
That Mr. Kim from before had no
common sense and almost ruined the kids.
118
00:10:41,990 --> 00:10:44,940
- Mr...
- Lee!
119
00:10:46,000 --> 00:10:48,289
He's Lee Kang Hoon.
120
00:10:48,290 --> 00:10:50,859
Mr. Lee, I hope you can guide them well.
121
00:10:50,860 --> 00:10:53,160
The kids have to get it together.
122
00:11:00,780 --> 00:11:01,990
Got it.
123
00:11:04,160 --> 00:11:06,200
- What a handsome man.
- You'll do well.
124
00:11:07,800 --> 00:11:09,329
- Thank you.
- I think we have a good teacher.
125
00:11:09,330 --> 00:11:11,720
I think he'll do well.
126
00:11:55,440 --> 00:11:56,729
It's been a long time since we gathered,
127
00:11:56,730 --> 00:11:59,339
should we go have the
blowfish soup that you like?
128
00:11:59,340 --> 00:12:00,690
Sounds good.
129
00:12:01,920 --> 00:12:03,360
Hello.
130
00:12:04,720 --> 00:12:06,430
Mr. Lee!
131
00:12:11,850 --> 00:12:14,460
I waited for you in case you
left work right on time again.
132
00:12:18,450 --> 00:12:21,589
Oh, okay.
133
00:12:21,590 --> 00:12:23,660
This is what I mentioned before.
134
00:12:25,700 --> 00:12:30,690
If you form a club soon, I'll work
really hard and definitely win an award.
135
00:12:31,760 --> 00:12:33,010
Oh, this?
136
00:12:34,370 --> 00:12:38,330
But if you're the only one,
I'm not sure if I can form a club.
137
00:12:40,780 --> 00:12:42,500
Who were you again?
138
00:12:44,380 --> 00:12:47,479
Hello, I'm Kang Seo Young from
the Architectural Design department.
139
00:12:47,480 --> 00:12:50,429
Oh, yes. Seo Young.
140
00:12:50,430 --> 00:12:53,390
You're top of the class in 11th grade, yes?
141
00:12:58,700 --> 00:13:01,700
Oh, it's just that she's
the only one interested.
142
00:13:13,780 --> 00:13:15,149
Oh, yes.
143
00:13:15,150 --> 00:13:17,199
A club?
144
00:13:17,200 --> 00:13:19,579
You need at least five
people to form a club.
145
00:13:19,580 --> 00:13:22,130
Oh, I see.
146
00:13:23,390 --> 00:13:26,169
Jae Hee and Jae Hyuk would make three.
147
00:13:26,170 --> 00:13:27,900
Gather two more.
148
00:13:28,670 --> 00:13:29,999
Great.
149
00:13:30,000 --> 00:13:32,060
Then, I'll look forward to it.
150
00:13:33,790 --> 00:13:37,170
You really are on top of
preparing your requirements.
151
00:13:39,330 --> 00:13:41,949
This is a very good competition
for college-bound students.
152
00:13:41,950 --> 00:13:43,660
Guide them well.
153
00:14:00,500 --> 00:14:03,659
I called a taxi.
154
00:14:03,660 --> 00:14:06,289
About the car,
we'll call the car repair service
155
00:14:06,290 --> 00:14:08,570
- and have it fixed-
- Leave it.
156
00:14:09,710 --> 00:14:11,949
The culprit has to remember it.
157
00:14:11,950 --> 00:14:15,460
Leave it until they turn themselves in.
158
00:14:18,060 --> 00:14:19,210
Alright.
159
00:14:55,290 --> 00:14:57,080
I don't want to do it.
160
00:15:00,460 --> 00:15:03,710
Hey, are you playing with me?
Why are you flipping back and forth-
161
00:15:05,310 --> 00:15:07,550
Hey, should we not do it then?
162
00:15:09,140 --> 00:15:11,240
I mean, I don't want to do it with them.
163
00:15:12,700 --> 00:15:15,209
You can't be picky about
people like that already.
164
00:15:15,210 --> 00:15:16,999
You have to get along
with all of your friends.
165
00:15:17,000 --> 00:15:18,849
They're not my friends
166
00:15:18,850 --> 00:15:21,049
and this is a tilted field.
167
00:15:21,050 --> 00:15:23,759
I was wondering what you were saying...
168
00:15:23,760 --> 00:15:26,879
Everything is a little tilted.
169
00:15:26,880 --> 00:15:30,520
Look, even the earth is slightly tilted.
170
00:15:31,400 --> 00:15:33,159
Do you really think that?
171
00:15:33,160 --> 00:15:36,909
I just mean you have
to work a little harder.
172
00:15:36,910 --> 00:15:39,879
I'm already doing my best.
173
00:15:39,880 --> 00:15:42,310
At least more than you.
174
00:15:48,900 --> 00:15:50,129
Oh, sorry, sorry.
175
00:15:50,130 --> 00:15:51,439
I know I'm really late.
176
00:15:51,440 --> 00:15:53,439
Are you sulking?
What were we going to have again?
177
00:15:53,440 --> 00:15:54,939
Huh? Yeah, yeah.
178
00:15:54,940 --> 00:15:56,539
Keep that up, and I'll start sulking too.
179
00:15:56,540 --> 00:15:58,059
Of course not.
180
00:15:58,060 --> 00:16:00,730
I'm the bad one. I'll be right there.
181
00:16:02,370 --> 00:16:05,369
Sorry, I'll be right there.
Just wait a little bit.
182
00:16:05,370 --> 00:16:07,310
Oh, right, right.
183
00:16:08,490 --> 00:16:09,879
Here.
184
00:16:09,880 --> 00:16:11,249
What's this?
185
00:16:11,250 --> 00:16:12,729
The kids from your class
asked me to pass it to you
186
00:16:12,730 --> 00:16:14,920
but it's a little late because
of the board meeting.
187
00:16:15,730 --> 00:16:19,159
But the content of it seems serious.
188
00:16:19,160 --> 00:16:20,179
Really?
189
00:16:20,180 --> 00:16:22,599
But the kids don't know who wrote it,
either.
190
00:16:22,600 --> 00:16:25,120
Anyway, I'm going now.
191
00:16:26,260 --> 00:16:28,209
Who in my class gave this to you?
192
00:16:28,210 --> 00:16:30,209
Oh, that... W-who was it?
193
00:16:30,210 --> 00:16:32,730
Oh! Jin Ji Won!
194
00:16:40,570 --> 00:16:41,899
Yes, Ms. Song.
195
00:16:41,900 --> 00:16:44,130
I think Min Seo wrote it.
196
00:16:45,100 --> 00:16:45,910
Yes.
197
00:16:45,911 --> 00:16:48,529
We'll call you right away if we find her.
198
00:16:48,530 --> 00:16:49,880
Okay.
199
00:17:02,220 --> 00:17:04,860
Hey, Jung Min Seo!
200
00:17:10,970 --> 00:17:12,900
Wait for me.
201
00:17:13,750 --> 00:17:15,899
Gosh, you're so out of shape.
202
00:17:15,900 --> 00:17:17,289
Aigoo.
203
00:17:17,290 --> 00:17:18,850
Aigoo, aigoo.
204
00:17:19,660 --> 00:17:21,169
Hey.
205
00:17:21,170 --> 00:17:25,159
Yesterday, tomorrow,
and the day after, it'll be all the same.
206
00:17:25,160 --> 00:17:28,009
- Do we have to?
- No, it's different every day. Come on.
207
00:17:28,010 --> 00:17:29,980
- Geez.
- Aigoo...
208
00:17:42,300 --> 00:17:43,970
It's awesome, huh?
209
00:17:45,810 --> 00:17:47,300
Yeah.
210
00:17:50,960 --> 00:17:53,000
It's amazing!
211
00:18:12,640 --> 00:18:15,280
Jung Min Seo!
212
00:18:16,600 --> 00:18:19,180
Where are you?
213
00:18:48,120 --> 00:18:49,989
- What is it?
- I'll get all of it for you.
214
00:18:49,990 --> 00:18:51,519
Wow, they have this too.
215
00:18:51,520 --> 00:18:53,330
What's this?
216
00:18:57,370 --> 00:18:59,459
- It's right there.
- So cute.
217
00:18:59,460 --> 00:19:00,669
Oh, my God.
218
00:19:00,670 --> 00:19:02,550
- Here, it's right there.
- Over there.
219
00:19:23,710 --> 00:19:25,970
What is it? Give it here.
I'll get it to her.
220
00:19:27,670 --> 00:19:29,319
What is this?
221
00:19:29,320 --> 00:19:30,739
I think it's a suicide note.
222
00:19:30,740 --> 00:19:32,319
A suicide note?
223
00:19:32,320 --> 00:19:33,530
A suicide...
224
00:19:35,190 --> 00:19:38,690
That letter was really written by Min Seo?
225
00:19:57,200 --> 00:20:00,050
No calls from the police, right?
226
00:20:06,750 --> 00:20:08,440
What do we do now?
227
00:20:10,590 --> 00:20:12,499
Let's go to the workplace again.
228
00:20:12,500 --> 00:20:15,409
I think something must
have happened at work.
229
00:20:15,410 --> 00:20:17,390
The manager will still be there.
230
00:20:22,450 --> 00:20:24,220
[Jung Young Joo]
231
00:20:26,440 --> 00:20:28,950
[Jung Young Joo]
232
00:20:29,990 --> 00:20:31,439
Hello?
233
00:20:31,440 --> 00:20:34,129
Hi. I'm, um... the new kid...
234
00:20:34,130 --> 00:20:36,389
Yeah, I know, Jung Young Joo.
What about Min Seo?
235
00:20:36,390 --> 00:20:37,940
Are you guys looking for her?
236
00:20:38,000 --> 00:20:40,499
Yeah. Do you know where she is?
237
00:20:40,500 --> 00:20:42,239
I think I saw her.
238
00:20:42,240 --> 00:20:44,359
About an hour ago,
near the sea observatory.
239
00:20:44,360 --> 00:20:45,709
Really?
240
00:20:45,710 --> 00:20:49,589
It was weird that she was walking
alone toward the observatory.
241
00:20:49,590 --> 00:20:51,379
Young Joo, where are you?
242
00:20:51,380 --> 00:20:53,580
Can you go and keep her there?
243
00:21:39,100 --> 00:21:40,430
Hey!
244
00:21:43,060 --> 00:21:44,339
Don't touch it!
245
00:21:44,340 --> 00:21:46,949
What am I going to do? S♪♪♪!
246
00:21:46,950 --> 00:21:48,869
- I'm sorry.
- Sorry?
247
00:21:48,870 --> 00:21:50,889
Do you have any idea how much this is?
248
00:21:50,890 --> 00:21:52,239
How much is it?
249
00:21:52,240 --> 00:21:54,909
This orchid is worth over 30 million won.
250
00:21:54,910 --> 00:21:56,290
Do you have any idea?
251
00:21:56,300 --> 00:21:58,299
What? It's that expensive?
252
00:21:58,300 --> 00:21:59,909
What are you going to do? Huh?
253
00:21:59,910 --> 00:22:01,649
What are you going to do?
254
00:22:01,650 --> 00:22:03,319
I'm really sorry...
255
00:22:03,320 --> 00:22:04,097
It was...
256
00:22:04,121 --> 00:22:05,599
It was a mistake.
257
00:22:05,600 --> 00:22:09,659
Whoa, this girl would kill a
person and call that a mistake too.
258
00:22:09,660 --> 00:22:11,969
You. Call home right now.
259
00:22:11,970 --> 00:22:13,749
You have to sell your house or your car,
260
00:22:13,750 --> 00:22:16,499
or whatever it takes to pay for this.
261
00:22:16,500 --> 00:22:18,170
But I...
262
00:22:18,950 --> 00:22:22,129
I don't have money like that.
263
00:22:22,130 --> 00:22:23,369
You don't?
264
00:22:23,370 --> 00:22:24,929
No money?
265
00:22:24,930 --> 00:22:27,029
You cause an accident
and try to get away with it?
266
00:22:27,030 --> 00:22:28,880
Stay right there, you.
267
00:22:30,970 --> 00:22:32,919
Hey, hyung, it's me.
268
00:22:32,920 --> 00:22:35,439
You know the orchid that I
got in an auction last time?
269
00:22:35,440 --> 00:22:36,779
Geez...
270
00:22:36,780 --> 00:22:39,839
Some jerk broke it and
is trying to get out of it.
271
00:22:39,840 --> 00:22:41,749
I can press a criminal charge, right?
272
00:22:41,750 --> 00:22:43,689
Yeah. Oh, really?
273
00:22:43,690 --> 00:22:45,159
Damage to private property?
274
00:22:45,160 --> 00:22:47,369
Three years in prison?
275
00:22:47,370 --> 00:22:50,070
You're dead. D♪♪♪ it.
276
00:22:55,720 --> 00:22:57,740
[Expensive orchid]
277
00:22:59,600 --> 00:23:01,630
[Expensive orchid]
278
00:23:10,990 --> 00:23:13,430
[Investing in orchids / Raising
orchids worth 50 million won]
279
00:23:18,870 --> 00:23:20,120
Grandma.
280
00:23:40,350 --> 00:23:42,259
[Manager: Did you tell your parents?]
281
00:23:42,260 --> 00:23:43,660
[Why aren't you answering me?]
282
00:23:46,870 --> 00:23:48,958
[When are you going to pay for this?
/ Are you going
283
00:23:48,970 --> 00:23:51,070
to keep ignoring me?
/You think I'll just stay put?]
284
00:24:07,470 --> 00:24:11,480
[Short-term high paying part-time jobs]
285
00:24:19,820 --> 00:24:21,109
[High paying part-time
job leads to fraud crime]
286
00:24:21,110 --> 00:24:25,450
[If you don't pay up by tomorrow,
you're going to the police]
287
00:24:46,600 --> 00:24:47,999
Yes, Ms. Song.
288
00:24:48,000 --> 00:24:50,549
Ji Won, did you find Min Seo?
289
00:24:50,550 --> 00:24:53,039
I'm on my way to the police station.
290
00:24:53,040 --> 00:24:56,159
We're going to the observatory
on the beach right now.
291
00:24:56,160 --> 00:24:58,379
Observatory? Why?
292
00:24:58,380 --> 00:25:02,089
Young Joo said he saw Min
Seo over there a while ago.
293
00:25:02,090 --> 00:25:03,569
Young Joo?
294
00:25:03,570 --> 00:25:05,389
The new transfer student in our class?
295
00:25:05,390 --> 00:25:06,710
Yes.
296
00:25:08,320 --> 00:25:11,410
Okay, got it. I'll head there now.
297
00:25:21,810 --> 00:25:22,950
Hey!
298
00:25:32,430 --> 00:25:34,199
Who are you?
299
00:25:34,200 --> 00:25:37,480
Are you here to arrest me?
300
00:25:38,770 --> 00:25:40,059
No.
301
00:25:40,060 --> 00:25:41,340
I'm...
302
00:25:42,740 --> 00:25:44,300
the new transfer student in your class.
303
00:25:44,960 --> 00:25:46,240
Sorry?
304
00:25:50,730 --> 00:25:53,049
I remember now.
305
00:25:53,050 --> 00:25:55,919
I saw you back then at the diner.
306
00:25:55,920 --> 00:25:58,010
The scary new kid.
307
00:26:02,100 --> 00:26:03,460
You want to die?
308
00:26:06,870 --> 00:26:08,820
I was going to...
309
00:26:11,500 --> 00:26:13,520
but I can't jump because I'm scared.
310
00:26:14,980 --> 00:26:16,450
Don't die.
311
00:26:17,700 --> 00:26:18,700
Hey.
312
00:26:19,780 --> 00:26:21,970
Do you have 30 million won, by chance?
313
00:26:25,290 --> 00:26:26,570
No.
314
00:26:28,880 --> 00:26:30,490
Still, don't die.
315
00:26:31,210 --> 00:26:32,370
Why not?
316
00:26:37,640 --> 00:26:40,230
A lot of people are worried about you.
317
00:26:47,580 --> 00:26:49,080
Min Seo!
318
00:27:14,420 --> 00:27:15,990
Thank you.
319
00:28:10,280 --> 00:28:12,330
You two went through so much.
320
00:28:16,600 --> 00:28:18,179
I'm sorry.
321
00:28:18,180 --> 00:28:20,250
What are you sorry about?
322
00:28:21,080 --> 00:28:22,890
I'm the one sorry.
323
00:28:24,190 --> 00:28:26,459
Don't worry too much, all of you.
324
00:28:26,460 --> 00:28:28,599
I'll take Min Seo home.
325
00:28:28,600 --> 00:28:30,620
You should both go home. It's late.
326
00:28:31,400 --> 00:28:33,379
Okay. We will.
327
00:28:33,380 --> 00:28:34,979
Goodbye.
328
00:28:34,980 --> 00:28:36,270
Let's go.
329
00:28:37,340 --> 00:28:38,700
Go.
330
00:29:02,440 --> 00:29:04,080
Let's go.
331
00:29:05,180 --> 00:29:06,350
Yeah.
332
00:29:55,660 --> 00:29:57,070
Are you okay?
333
00:29:59,140 --> 00:30:00,540
Min Seo...
334
00:30:08,030 --> 00:30:10,020
Is your wound okay from earlier?
335
00:30:11,300 --> 00:30:12,720
I don't know.
336
00:30:14,000 --> 00:30:16,430
I thought I knew well.
337
00:30:17,380 --> 00:30:21,310
How tough was it for her that she
would think of doing something like that?
338
00:30:24,670 --> 00:30:26,980
Not even friends know
everything about each other.
339
00:30:29,510 --> 00:30:32,639
Things could have gone
bad if it weren't for Young Joo.
340
00:30:32,640 --> 00:30:34,710
I'm really glad.
341
00:30:36,500 --> 00:30:37,890
True.
342
00:30:40,980 --> 00:30:43,110
What's between you and Jung Young Joo?
343
00:30:43,950 --> 00:30:45,599
He's coming at you like
he's going to eat you up,
344
00:30:45,600 --> 00:30:47,700
but why are you so sympathetic?
345
00:30:50,470 --> 00:30:51,900
Was I?
346
00:30:57,460 --> 00:30:58,540
So...
347
00:30:59,740 --> 00:31:01,840
are you close with Young Joo now?
348
00:31:02,600 --> 00:31:04,400
You guys have each other's numbers?
349
00:31:06,470 --> 00:31:07,629
Why?
350
00:31:07,630 --> 00:31:09,230
Are you jealous?
351
00:31:20,710 --> 00:31:23,190
Thank you for today.
352
00:31:53,600 --> 00:31:55,609
Do you understand what I'm saying?
353
00:31:55,610 --> 00:31:57,770
It's definitely resolvable.
354
00:31:58,900 --> 00:32:02,770
I'll meet with the manager
and settle it with the company.
355
00:32:03,520 --> 00:32:04,889
So don't be scared.
356
00:32:04,890 --> 00:32:06,550
It's not that serious.
357
00:32:09,350 --> 00:32:10,670
I'm sorry.
358
00:32:11,410 --> 00:32:12,440
Don't worry about it.
359
00:32:13,150 --> 00:32:16,259
For now, don't think about
anything and get good sleep.
360
00:32:16,260 --> 00:32:17,430
Okay.
361
00:32:34,100 --> 00:32:35,309
Hey, where are you?
362
00:32:35,310 --> 00:32:36,800
I found Min Seo!
363
00:32:39,290 --> 00:32:40,899
Oh, right.
364
00:32:40,900 --> 00:32:42,930
You were still there.
365
00:32:45,530 --> 00:32:48,629
Right. You found her...
366
00:32:48,630 --> 00:32:51,169
I saw her, and I think Min Seo's okay.
367
00:32:51,170 --> 00:32:53,259
She's coming here with
our homeroom teacher.
368
00:32:53,260 --> 00:32:54,790
Is that you, Ho Sung?
369
00:32:58,450 --> 00:33:00,550
What are you doing here, Ho Sung?
370
00:33:06,670 --> 00:33:08,040
Hi, Ms. Song.
371
00:33:08,890 --> 00:33:10,439
Hi, Min Seo.
372
00:33:10,440 --> 00:33:12,059
Oh, hey...
373
00:33:12,060 --> 00:33:13,469
Hi.
374
00:33:13,470 --> 00:33:15,139
I know, huh?
375
00:33:15,140 --> 00:33:18,420
I'm not sure what I was doing here.
376
00:33:24,900 --> 00:33:27,239
I forgot. Sorry.
377
00:33:27,240 --> 00:33:28,909
Forgot?
378
00:33:28,910 --> 00:33:30,499
How could you forget about this? Huh?
379
00:33:30,500 --> 00:33:33,249
I couldn't even go to the
bathroom because of you. Huh?
380
00:33:33,250 --> 00:33:35,399
I already peed my pants, man!
381
00:33:35,400 --> 00:33:37,199
Where are you? Huh?
382
00:33:37,200 --> 00:33:38,539
Huh? Geez.
383
00:33:38,540 --> 00:33:41,020
Hey, sorry.
384
00:33:42,220 --> 00:33:44,580
He should have gone to the bathroom,
though.
385
00:33:50,780 --> 00:33:52,149
Who is it?
386
00:33:52,150 --> 00:33:53,610
It's me.
387
00:34:08,210 --> 00:34:11,149
Ta-da.
388
00:34:11,150 --> 00:34:13,529
Jung Young Joo, aren't you eating?
389
00:34:13,530 --> 00:34:15,499
It'll get cold.
390
00:34:15,500 --> 00:34:18,900
Gosh, I told you to go ahead.
391
00:34:18,910 --> 00:34:21,769
- It's better if we eat together.
- Of course.
392
00:34:21,770 --> 00:34:23,709
Hurry up and eat.
You'll be late for school.
393
00:34:23,710 --> 00:34:25,389
Next on the news.
394
00:34:25,390 --> 00:34:28,919
At the award ceremony hosted
by the Ministry of Education for
395
00:34:28,920 --> 00:34:31,769
2021 employment evaluation
of specialist high school,
396
00:34:31,770 --> 00:34:35,369
Director Gu Mi Hee of Nulji Science and
Technology High School in Haerang city
397
00:34:35,370 --> 00:34:38,270
was commended by the Minister of Education.
398
00:34:39,470 --> 00:34:40,809
Through devoted efforts...
399
00:34:40,810 --> 00:34:44,517
They considered each specialist
high school's employment programs,
400
00:34:44,541 --> 00:34:45,769
employment rate,
401
00:34:45,770 --> 00:34:49,189
and alumni satisfaction rate
from all over the country...
402
00:34:49,190 --> 00:34:50,939
Don't mind it.
403
00:34:50,940 --> 00:34:52,849
And was awarded the
Minister of Education award.
404
00:34:52,850 --> 00:34:56,359
Nulji Science and Technology High School,
which showed exceptional results,
405
00:34:56,360 --> 00:34:59,409
was established in 1991 to focus
on cultivating carpentry talent...
406
00:34:59,410 --> 00:35:02,339
Did you meet her at school?
407
00:35:02,340 --> 00:35:05,039
They raise exceptional
technicians to lead the future...
408
00:35:05,040 --> 00:35:06,939
Don't get distracted.
409
00:35:06,940 --> 00:35:08,219
Just do well in school.
410
00:35:08,220 --> 00:35:11,319
Learn what you need to learn
and get along with other friends.
411
00:35:11,320 --> 00:35:13,759
Director Gu Mi Hee of Nulji High...
412
00:35:13,760 --> 00:35:14,979
I'll do well on my own.
413
00:35:14,980 --> 00:35:16,649
Listen to your hyung.
414
00:35:16,650 --> 00:35:20,799
She won't have anything to say
after we win the case at the trial.
415
00:35:20,800 --> 00:35:21,890
The alumni...
416
00:35:21,900 --> 00:35:25,809
Young Joo, don't pay attention
to that and focus on school, okay?
417
00:35:25,810 --> 00:35:30,059
Director Gu Mi Hee stated that specialist
high schools play an important role
418
00:35:30,060 --> 00:35:32,886
in reading the changes
in the fast-paced society
419
00:35:32,898 --> 00:35:35,330
and guiding a
future-focused education...
420
00:35:37,130 --> 00:35:38,670
Cheol Joo.
421
00:35:47,730 --> 00:35:49,360
Cheol Joo.
422
00:35:50,680 --> 00:35:52,410
You'll get better in no time.
423
00:35:53,490 --> 00:35:55,299
I'll pray every day.
424
00:35:55,300 --> 00:35:57,390
Have strength. Okay?
425
00:35:58,360 --> 00:35:59,659
Thank you.
426
00:35:59,660 --> 00:36:02,030
Thank you so much, ma'am.
427
00:36:07,210 --> 00:36:11,020
The Ministry of Education plans to continue
to support the specialist high schools-
428
00:36:17,260 --> 00:36:18,790
Young Joo.
429
00:36:28,650 --> 00:36:31,769
It looks terrible.
Why don't they clean it up?
430
00:36:31,770 --> 00:36:33,850
This isn't the first time
Director Gu's being weird.
431
00:36:33,900 --> 00:36:36,300
- Gosh...
- True. Come on.
432
00:36:36,360 --> 00:36:37,719
Hello.
433
00:36:37,720 --> 00:36:39,889
Good morning.
434
00:36:39,890 --> 00:36:41,720
Hi.
435
00:36:53,100 --> 00:36:56,079
- Hello.
- Hi.
436
00:36:56,080 --> 00:37:00,060
I wonder who created this piece of art,
huh?
437
00:37:02,770 --> 00:37:06,260
How gutsy. How could they
do this to Director Gu's car?
438
00:37:08,030 --> 00:37:09,659
You're right.
439
00:37:09,660 --> 00:37:11,270
Why did you do it?
440
00:37:21,740 --> 00:37:23,050
Are you surprised?
441
00:37:24,410 --> 00:37:25,790
I...
442
00:37:26,690 --> 00:37:28,850
saw something that day.
443
00:37:44,980 --> 00:37:46,330
So?
444
00:38:02,970 --> 00:38:06,459
Did you get home okay last night?
445
00:38:06,460 --> 00:38:08,019
Yeah.
446
00:38:08,020 --> 00:38:09,359
How about you?
447
00:38:09,360 --> 00:38:11,750
Me too.
448
00:38:14,870 --> 00:38:16,409
What about Min Seo?
449
00:38:16,410 --> 00:38:17,989
Is she okay?
450
00:38:17,990 --> 00:38:19,160
Yeah.
451
00:38:19,960 --> 00:38:22,390
I think she'll come back
to school after a few days.
452
00:38:27,350 --> 00:38:29,910
- You hurt yourself yesterday-
- Jung Young Joo.
453
00:38:31,360 --> 00:38:33,270
Thank you so much for yesterday.
454
00:38:35,920 --> 00:38:37,919
There's nothing to thank me for.
455
00:38:37,920 --> 00:38:40,200
I'll buy you dinner sometime.
456
00:38:41,810 --> 00:38:43,209
Okay.
457
00:38:43,210 --> 00:38:44,839
If you want.
458
00:38:44,840 --> 00:38:47,000
Oh, and...
459
00:38:47,810 --> 00:38:50,780
let me know if there's
anything I can help you with.
460
00:38:51,530 --> 00:38:53,020
Okay?
461
00:38:55,110 --> 00:38:56,200
Okay.
462
00:39:04,000 --> 00:39:05,039
Okay...
463
00:39:05,040 --> 00:39:08,030
Then, that's it for our morning meeting.
464
00:39:09,120 --> 00:39:11,149
You must have all heard,
465
00:39:11,150 --> 00:39:14,849
but there was almost an
unfortunate incident last night.
466
00:39:14,850 --> 00:39:18,510
Make sure you keep quiet,
so the kids don't get riled up about it.
467
00:39:19,860 --> 00:39:22,719
Oh, and is she here today?
468
00:39:22,720 --> 00:39:26,179
I told her to take a few days
off until she's calmed down.
469
00:39:26,180 --> 00:39:28,939
Aigoo. The kids these days are so weak.
470
00:39:28,940 --> 00:39:31,450
Making a fuss about killing
themselves over nothing.
471
00:39:32,410 --> 00:39:33,900
Because they're kids.
472
00:39:34,940 --> 00:39:39,119
They look like they're all grown up,
but they're still kids who need protection.
473
00:39:39,120 --> 00:39:41,809
Even if it doesn't seem
like a big deal to the adults,
474
00:39:41,810 --> 00:39:43,189
to the kids,
475
00:39:43,190 --> 00:39:45,889
especially the kids who
have no one to rely on,
476
00:39:45,890 --> 00:39:48,479
they feel like there's no escape for them.
477
00:39:48,480 --> 00:39:50,370
She's right.
478
00:39:51,460 --> 00:39:52,999
- Director.
- Hello.
479
00:39:53,000 --> 00:39:54,460
P-please sit...
480
00:40:00,950 --> 00:40:03,510
I also heard the news.
481
00:40:04,600 --> 00:40:06,939
You have no idea...
482
00:40:06,940 --> 00:40:09,310
how shocked and heartbroken I was.
483
00:40:10,320 --> 00:40:14,199
Make sure that the student is
connected to a therapy center
484
00:40:14,200 --> 00:40:19,120
and please do your best to console
the child, Homeroom Teacher.
485
00:40:21,040 --> 00:40:24,139
Let's wrap this incident up that way.
486
00:40:24,140 --> 00:40:25,749
Yes, of course.
487
00:40:25,750 --> 00:40:30,729
But it seems that the on-site
company manager on OJT
488
00:40:30,730 --> 00:40:33,929
reprimanded the student
too harshly for her mistake
489
00:40:33,930 --> 00:40:37,530
and even threatened her
by exaggerating the price.
490
00:40:39,350 --> 00:40:42,009
I will make sure to look into that.
491
00:40:42,010 --> 00:40:45,519
Oh, that... wasn't a threat.
492
00:40:45,520 --> 00:40:48,279
The kid broke an expensive orchid.
493
00:40:48,280 --> 00:40:51,129
Ms. Song Chae Rin, yes?
494
00:40:51,130 --> 00:40:52,360
Yes.
495
00:41:04,540 --> 00:41:06,029
Please do that.
496
00:41:06,030 --> 00:41:08,249
Take responsibility and dig deep.
497
00:41:08,250 --> 00:41:10,639
Make sure you deal
with it reasonably so that
498
00:41:10,640 --> 00:41:13,200
neither the company
nor the student is affected.
499
00:41:17,010 --> 00:41:18,929
What a relief.
500
00:41:18,930 --> 00:41:21,332
It seems like there
are many reasonable
501
00:41:21,344 --> 00:41:24,060
people like Ms.
Song Chae Rin at Nulji High.
502
00:41:25,370 --> 00:41:26,950
So while we're at it,
503
00:41:28,220 --> 00:41:34,300
I'm planning to deal with the recent
pot terror incident reasonably as well.
504
00:41:37,100 --> 00:41:39,900
I don't like dragging things out.
505
00:41:41,250 --> 00:41:45,789
So then, should we move the car first?
506
00:41:45,790 --> 00:41:48,809
If no one steps forward to confess,
507
00:41:48,810 --> 00:41:52,670
I will press a criminal charge.
508
00:41:53,700 --> 00:41:59,569
It is part of the school's job to
teach our students right from wrong.
509
00:41:59,570 --> 00:42:03,680
That is the best for
that child's future also.
510
00:42:12,640 --> 00:42:15,180
But it seems that the
on-site company manager
511
00:42:15,192 --> 00:42:17,799
even threatened her by
exaggerating the price.
512
00:42:17,800 --> 00:42:20,030
I will make sure to look into that.
513
00:42:24,700 --> 00:42:27,380
She's very good with her words.
How smart of her.
514
00:42:30,420 --> 00:42:32,280
How despicable.
515
00:42:34,590 --> 00:42:36,280
[Gu Byeong Chul]
516
00:42:39,060 --> 00:42:42,010
[Director Gu Mi Hee]
517
00:42:44,760 --> 00:42:46,469
It's me.
518
00:42:46,470 --> 00:42:49,319
The homeroom teacher of
that girl who messed up called.
519
00:42:49,320 --> 00:42:51,269
Geez, I'm speechless.
520
00:42:51,270 --> 00:42:53,799
I told you to stay quiet.
521
00:42:53,800 --> 00:42:56,899
Noona, it really wasn't my fault this time.
522
00:42:56,900 --> 00:42:58,779
Do you know how expensive that orchid was?
523
00:42:58,780 --> 00:42:59,750
I can't let this go.
524
00:42:59,751 --> 00:43:01,979
- I'll go to school right-
- Quiet.
525
00:43:01,980 --> 00:43:04,419
Don't you understand
me when I say live quietly?
526
00:43:04,420 --> 00:43:07,039
If you don't want to lose that manager
position that you're barely holding onto,
527
00:43:07,040 --> 00:43:10,590
stop embarrassing the family and shut up!
Got it?
528
00:43:22,300 --> 00:43:24,250
Yes, come in.
529
00:43:26,540 --> 00:43:28,320
Ms. Song Chae Rin.
530
00:43:35,010 --> 00:43:38,640
Was that really a suicide note yesterday?
531
00:43:40,510 --> 00:43:42,420
Who? Why?
532
00:43:43,490 --> 00:43:45,670
Jung Min Seo from my class.
533
00:43:46,680 --> 00:43:48,759
It's too complicated.
534
00:43:48,760 --> 00:43:51,169
Nothing serious happened, right?
535
00:43:51,170 --> 00:43:52,730
In the end, no.
536
00:43:53,560 --> 00:43:55,040
It's a relief.
537
00:43:55,770 --> 00:43:59,409
It would have been better if
someone passed it on sooner.
538
00:43:59,410 --> 00:44:00,550
I...
539
00:44:01,560 --> 00:44:03,829
So, about the pot...
540
00:44:03,830 --> 00:44:05,389
Will she really press a criminal charge?
541
00:44:05,390 --> 00:44:06,839
Wouldn't they go to juvenile
detention if they're caught?
542
00:44:06,840 --> 00:44:09,090
Would they be expelled
from school for sure?
543
00:44:11,300 --> 00:44:14,450
Director Gu's only trying
to scare the student, right?
544
00:44:15,270 --> 00:44:16,739
Probably not.
545
00:44:16,740 --> 00:44:20,249
What a scary person.
I'll have to watch myself.
546
00:44:20,250 --> 00:44:23,939
You shouldn't say anything
unnecessary and look good for Director Gu.
547
00:44:23,940 --> 00:44:26,129
Say what unnecessarily?
548
00:44:26,130 --> 00:44:28,970
I told you not to act like you
know me unnecessarily, didn't I?
549
00:44:34,830 --> 00:44:35,979
Wait-
550
00:44:35,980 --> 00:44:37,829
Is it really...
551
00:44:37,830 --> 00:44:39,489
possible to press a criminal charge?
552
00:44:39,490 --> 00:44:42,629
Yes, but it shouldn't happen.
553
00:44:42,630 --> 00:44:46,379
So if anyone has anything to apologize for,
let's hurry.
554
00:44:46,380 --> 00:44:49,120
She said she'd wait until tomorrow.
555
00:44:53,620 --> 00:44:55,200
[Kang Seo Young]
556
00:45:21,650 --> 00:45:23,120
What about it?
557
00:45:24,840 --> 00:45:26,260
Aren't you scared?
558
00:45:29,500 --> 00:45:33,400
If I report you,
you'll be expelled for sure
559
00:45:33,450 --> 00:45:35,399
and could go to juvie.
560
00:45:35,400 --> 00:45:38,770
If you go to juvie,
your parents will take it hard.
561
00:45:40,690 --> 00:45:41,860
Let's make a deal.
562
00:45:42,730 --> 00:45:44,309
The conditions are simple.
563
00:45:44,310 --> 00:45:47,300
Like I said before, just date me.
564
00:45:49,980 --> 00:45:51,460
Do you like me?
565
00:45:54,610 --> 00:45:57,689
There are a few annoying guys
who keep hanging around me.
566
00:45:57,690 --> 00:45:59,390
I want to get rid of them.
567
00:46:01,300 --> 00:46:02,520
I don't want to.
568
00:46:03,720 --> 00:46:06,159
Just walk with me to and
from school a few times
569
00:46:06,160 --> 00:46:08,820
and let them see us eating lunch together.
570
00:46:10,320 --> 00:46:12,560
I don't think it's that hard.
571
00:46:17,880 --> 00:46:20,089
Oh, and I'm going to form a carpentry club.
572
00:46:20,090 --> 00:46:21,770
Join that too.
573
00:46:23,080 --> 00:46:24,370
I'll go to juvie.
574
00:46:25,810 --> 00:46:28,500
Fine. Just boyfriend.
575
00:46:34,000 --> 00:46:35,620
It's a done deal.
576
00:46:43,550 --> 00:46:46,170
I just want to feel like we made a promise.
577
00:46:48,620 --> 00:46:50,950
What, you prefer this?
578
00:46:54,280 --> 00:46:55,320
Okay.
579
00:46:56,080 --> 00:46:57,780
Let's take a picture.
580
00:47:00,630 --> 00:47:01,640
Geez...
581
00:47:10,750 --> 00:47:12,409
Jung Min Seo!
582
00:47:12,410 --> 00:47:15,350
Hold on.
583
00:47:23,220 --> 00:47:25,409
Ta-da.
584
00:47:25,410 --> 00:47:28,229
It's on me, the convenience store unni.
585
00:47:28,230 --> 00:47:29,740
Thanks.
586
00:47:44,780 --> 00:47:46,080
Sorry.
587
00:47:46,830 --> 00:47:49,310
I brought you and Ki Joon into this.
588
00:47:50,150 --> 00:47:51,810
Oh, and Ho Sung too.
589
00:47:52,690 --> 00:47:54,910
Don't ever do that again.
590
00:47:55,850 --> 00:47:58,569
Or else, I'll live with you at your place.
591
00:47:58,570 --> 00:48:01,279
I'll follow you wherever you go forever.
592
00:48:01,280 --> 00:48:03,299
Hey, that's scarier than dying.
593
00:48:03,300 --> 00:48:05,890
Hey. Don't say that.
594
00:48:08,980 --> 00:48:11,229
I won't do that again.
595
00:48:11,230 --> 00:48:14,860
I realized I have a severe fear of heights.
596
00:48:15,830 --> 00:48:17,489
And...
597
00:48:17,490 --> 00:48:19,320
he told me not to die.
598
00:48:20,310 --> 00:48:21,440
Who?
599
00:48:22,290 --> 00:48:23,799
The new kid.
600
00:48:23,800 --> 00:48:26,239
He seems like a good guy.
601
00:48:26,240 --> 00:48:28,209
What's this, Jung Min Seo?
602
00:48:28,210 --> 00:48:30,869
You liked Ki Joon,
and now you suddenly switch to Young Joo?
603
00:48:30,870 --> 00:48:32,729
It happens. So what?
604
00:48:32,730 --> 00:48:35,670
Jin Ji Won is by Gong
Ki Joon's side anyway.
605
00:48:36,540 --> 00:48:38,120
What are you talking about?
606
00:49:03,930 --> 00:49:06,410
[Moving day]
607
00:49:27,110 --> 00:49:28,590
You're running away?
608
00:49:29,590 --> 00:49:30,630
Yeah.
609
00:49:32,500 --> 00:49:33,870
Really?
610
00:49:36,430 --> 00:49:37,690
I'll see.
611
00:50:06,220 --> 00:50:07,609
The conditions are simple.
612
00:50:07,610 --> 00:50:10,250
Like I said before, just date me.
613
00:50:10,910 --> 00:50:13,139
Oh, and I'm going to form a carpentry club.
614
00:50:13,140 --> 00:50:14,789
Join that too.
615
00:50:14,790 --> 00:50:16,230
I'll go to juvie.
616
00:50:17,340 --> 00:50:19,680
Fine. Just boyfriend.
617
00:50:23,540 --> 00:50:24,800
Okay.
618
00:50:30,120 --> 00:50:32,419
- Isn't that a panda?
- It's a panda!
619
00:50:32,420 --> 00:50:34,000
So cute!
620
00:51:07,580 --> 00:51:09,139
So good!
621
00:51:09,140 --> 00:51:10,510
So cute!
622
00:51:13,310 --> 00:51:14,570
More!
623
00:51:26,670 --> 00:51:28,350
I can't do this anymore.
624
00:51:29,870 --> 00:51:31,299
So good!
625
00:51:31,300 --> 00:51:33,190
So cute, I want to bite it!
626
00:51:34,270 --> 00:51:35,970
Gosh, so annoying!
627
00:51:41,190 --> 00:51:42,650
What are you doing here?
628
00:51:44,910 --> 00:51:47,550
Why are you following me?
629
00:51:49,620 --> 00:51:51,380
Are you working?
630
00:51:52,600 --> 00:51:56,200
You used to ignore me,
and now you pretend to be interested?
631
00:51:56,900 --> 00:51:58,969
I never ignored you.
632
00:51:58,970 --> 00:52:01,429
You said you were busy
hanging out with the trainees.
633
00:52:01,430 --> 00:52:03,469
I see...
634
00:52:03,470 --> 00:52:05,009
You're still the same.
635
00:52:05,010 --> 00:52:07,069
You only remember how
you want to remember things.
636
00:52:07,070 --> 00:52:08,829
Did you quit being a trainee?
637
00:52:08,830 --> 00:52:10,090
Quit-
638
00:52:11,220 --> 00:52:13,329
W-who said I quit?
639
00:52:13,330 --> 00:52:16,419
My friend kept begging me,
so I'm just filling in for the day.
640
00:52:16,420 --> 00:52:19,939
Stop taking away my break time and go away.
641
00:52:19,940 --> 00:52:23,109
If you're not going to the practice room,
come to school at least.
642
00:52:23,110 --> 00:52:24,619
That little...
643
00:52:24,620 --> 00:52:27,940
Hey,
don't go spreading nonsense everywhere!
644
00:52:36,970 --> 00:52:39,270
[Go Eun Bi]
645
00:52:44,890 --> 00:52:46,800
- Hello.
- Hey.
646
00:52:49,940 --> 00:52:52,289
Eun Bi. Good work.
647
00:52:52,290 --> 00:52:55,860
Well, you worked hard so far, but...
648
00:52:59,530 --> 00:53:01,720
Don't be too down.
649
00:53:02,420 --> 00:53:05,629
We can meet again for better performances.
650
00:53:05,630 --> 00:53:06,950
Yes.
651
00:53:08,340 --> 00:53:09,859
Thank you for everything.
652
00:53:09,860 --> 00:53:11,110
Alright.
653
00:53:11,830 --> 00:53:14,310
Entrance key. I'll return it for you.
654
00:53:28,430 --> 00:53:30,300
Okay, good work.
655
00:53:46,830 --> 00:53:48,079
Yeah.
656
00:53:48,080 --> 00:53:49,629
So...
657
00:53:49,630 --> 00:53:51,299
you'll continue with
the apprenticeship class
658
00:53:51,300 --> 00:53:53,869
and move to a different company?
659
00:53:53,870 --> 00:53:54,740
Yeah.
660
00:53:54,741 --> 00:53:57,559
Ms. Song told me to wait,
and she'll look into it.
661
00:53:57,560 --> 00:53:58,959
Would you be okay?
662
00:53:58,960 --> 00:54:01,810
Of course, I'll be okay.
You don't believe me?
663
00:54:03,640 --> 00:54:05,469
So proud. So proud.
664
00:54:05,470 --> 00:54:07,749
So proud of you!
665
00:54:07,750 --> 00:54:10,320
- Jin Ji Won!
- Hi!
666
00:54:11,110 --> 00:54:12,469
What are you doing here, Jung Min Seo?
667
00:54:12,470 --> 00:54:13,979
Aren't you going to work today?
668
00:54:13,980 --> 00:54:17,159
Huh? Oh, I quit.
669
00:54:17,160 --> 00:54:20,019
Hey. You're becoming like Jin Ji Won,
aren't you?
670
00:54:20,020 --> 00:54:20,940
Aigoo.
671
00:54:20,941 --> 00:54:23,730
Can you talk behind my back somewhere else?
672
00:54:24,920 --> 00:54:27,150
Hey, that's not the problem.
There's big news.
673
00:54:27,200 --> 00:54:29,100
Look at this. Come here.
674
00:54:29,140 --> 00:54:31,009
Wow, did you see this?
675
00:54:31,010 --> 00:54:33,299
- Wow.
- That's crazy.
676
00:54:33,300 --> 00:54:34,979
- Daebak.
- Wow!
677
00:54:34,980 --> 00:54:36,029
- What is this?
- What are they?
678
00:54:36,030 --> 00:54:38,459
Look at this. They're no joke.
679
00:54:38,460 --> 00:54:40,140
Wow...
680
00:54:50,300 --> 00:54:52,319
- I saw it as soon as I opened my eyes.
- Saw what?
681
00:54:52,320 --> 00:54:54,319
How can you see it as
soon as you open your eyes?
682
00:54:54,320 --> 00:54:55,619
Let's make a bet.
683
00:54:55,620 --> 00:54:57,859
- Are they dating or not?
- I bet they're not. You?
684
00:54:57,860 --> 00:54:59,509
I bet they are.
685
00:54:59,510 --> 00:55:01,550
No way.
686
00:55:03,300 --> 00:55:04,570
Hey!
687
00:55:09,380 --> 00:55:10,799
Is it Seo Young?
688
00:55:10,800 --> 00:55:12,809
- Seo-
- Or Ji Won?
689
00:55:12,810 --> 00:55:15,379
I don't know where you stand.
690
00:55:15,380 --> 00:55:17,579
What are you talking about
first thing in the morning?
691
00:55:17,580 --> 00:55:19,850
If it's the former, you'll be affected.
692
00:55:30,280 --> 00:55:31,969
What's this?
693
00:55:31,970 --> 00:55:34,809
Why are... these two so...
694
00:55:34,810 --> 00:55:36,629
f-friendly?
695
00:55:36,630 --> 00:55:38,220
So it's the former?
696
00:55:41,740 --> 00:55:43,070
But when I saw them...
697
00:55:57,920 --> 00:56:00,150
They look good together.
698
00:56:03,390 --> 00:56:04,390
What...
699
00:56:04,391 --> 00:56:06,370
- What is she doing?
- What's that?
700
00:56:07,870 --> 00:56:09,800
Can you look here for a second?
701
00:56:11,110 --> 00:56:15,079
It's a carpentry competition hosted by Jin
Sung University's architecture department.
702
00:56:15,080 --> 00:56:17,309
Does anyone want to do this with me?
703
00:56:17,310 --> 00:56:18,489
Carpentry competition?
704
00:56:18,490 --> 00:56:21,000
Hey, do it with your boyfriend.
705
00:56:22,800 --> 00:56:26,000
- Looking good together.
- Yeah, they can do it together.
706
00:56:31,300 --> 00:56:33,900
- The prize money is 10 million won.
- Ten million won?
707
00:56:34,780 --> 00:56:36,200
Me, I'll do it.
708
00:56:37,290 --> 00:56:40,149
Isn't the club only good
for you and the twins?
709
00:56:40,150 --> 00:56:42,100
Everyone else is...
710
00:56:43,280 --> 00:56:44,959
just there for show.
711
00:56:44,960 --> 00:56:47,129
Yeah, Ji Won, just don't do it.
712
00:56:47,130 --> 00:56:48,779
They'll take center stage for sure.
713
00:56:48,780 --> 00:56:50,440
Do you think?
714
00:56:52,860 --> 00:56:54,070
But still.
715
00:56:54,890 --> 00:56:56,230
I'll do it too.
716
00:57:01,900 --> 00:57:03,429
What?
717
00:57:03,430 --> 00:57:06,039
- What's this?
- What's with you two?
718
00:57:06,040 --> 00:57:07,809
So many couples in our class...
719
00:57:07,810 --> 00:57:09,409
So it was the latter.
720
00:57:09,410 --> 00:57:12,209
What's up with them?
721
00:57:12,210 --> 00:57:13,409
Ten million won...
722
00:57:13,410 --> 00:57:16,059
No, I think it's because of Ji Won.
723
00:57:16,060 --> 00:57:17,640
What's with them?
724
00:57:21,810 --> 00:57:25,620
Is she really going to call the
police to the school or what?
725
00:57:27,010 --> 00:57:28,760
Geez, it's driving me crazy.
726
00:57:36,570 --> 00:57:37,790
What's that?
727
00:58:12,810 --> 00:58:14,239
What?
728
00:58:14,240 --> 00:58:15,460
Get lost.
729
00:58:16,200 --> 00:58:17,689
You own this place?
730
00:58:17,690 --> 00:58:19,170
Geez.
731
00:58:20,450 --> 00:58:22,100
Where are you running off to now?
732
00:58:22,900 --> 00:58:24,810
This is the quietest place.
733
00:58:25,450 --> 00:58:28,360
Everyone else is talking about you.
734
00:58:30,080 --> 00:58:31,600
Geez...
735
00:58:34,580 --> 00:58:37,679
But is it true?
736
00:58:37,680 --> 00:58:39,310
I can't believe it.
737
00:58:40,200 --> 00:58:41,800
Don't say, 'Mind your own business.'
738
00:58:42,530 --> 00:58:44,039
Don't say, 'Leave me alone, ' either.
739
00:58:44,040 --> 00:58:46,329
You already said, 'Get lost.'
740
00:58:46,330 --> 00:58:48,179
So don't say that, either.
741
00:58:48,180 --> 00:58:50,259
Don't you have anything new to say?
742
00:58:50,260 --> 00:58:51,769
Shut up.
743
00:58:51,770 --> 00:58:54,020
Seeing you makes me feel like s♪♪♪.
744
00:58:55,820 --> 00:58:58,129
Hey, hey, hey!
745
00:58:58,130 --> 00:59:00,659
You said that already last time too.
746
00:59:00,660 --> 00:59:02,020
Huh?
747
00:59:03,670 --> 00:59:06,710
You said that... last time.
748
00:59:18,860 --> 00:59:20,179
Yeah.
749
00:59:20,180 --> 00:59:21,580
Where are you?
750
00:59:23,410 --> 00:59:26,119
Jung Young Joo just told me off,
and now I'm crushed.
751
00:59:26,120 --> 00:59:27,679
Why?
752
00:59:27,680 --> 00:59:29,019
Did you guys fight again?
753
00:59:29,020 --> 00:59:30,079
No.
754
00:59:30,080 --> 00:59:31,459
We didn't fight.
755
00:59:31,460 --> 00:59:33,119
I tried a different method.
756
00:59:33,120 --> 00:59:34,859
What does that mean?
757
00:59:34,860 --> 00:59:37,819
Ms. Song told you to come to
the counseling room. Right now.
758
00:59:37,820 --> 00:59:39,529
- Me?
- Yeah.
759
00:59:39,530 --> 00:59:41,520
Ho Sung and me too.
760
00:59:47,790 --> 00:59:49,969
Did you guys do something wrong?
761
00:59:49,970 --> 00:59:51,970
Huh? Not me.
762
00:59:57,650 --> 01:00:00,200
- Hello.
- Sit, sit.
763
01:00:06,410 --> 01:00:11,480
You three weren't in your
seats when the pot fell, right?
764
01:00:15,270 --> 01:00:17,260
The day the pot fell?
765
01:00:18,200 --> 01:00:19,420
Yes.
766
01:00:28,400 --> 01:00:30,169
Whose is this?
767
01:00:30,170 --> 01:00:31,710
It's mine.
768
01:00:32,510 --> 01:00:33,900
Is that so?
769
01:00:36,030 --> 01:00:38,110
You two, go upstairs.
770
01:00:46,700 --> 01:00:48,170
What is it?
771
01:00:49,390 --> 01:00:50,740
Gong Ki Joon.
772
01:00:52,920 --> 01:00:54,730
You're expelled.
773
01:01:32,200 --> 01:01:40,200
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
774
01:01:40,210 --> 01:01:47,599
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
775
01:01:47,600 --> 01:01:53,339
♫ My heart keeps thinking of you ♫
776
01:01:53,340 --> 01:01:57,659
♫ I can't even understand myself ♫
777
01:01:57,660 --> 01:02:00,169
♫ I'm always curious about you ♫
778
01:02:00,170 --> 01:02:02,999
[School 2021]
779
01:02:03,000 --> 01:02:06,679
Tell it to me straight.
Why did you go up to the rooftop that day?
780
01:02:06,680 --> 01:02:08,239
How can it be so easy?
781
01:02:08,240 --> 01:02:10,489
Expelling him without even looking into it?
782
01:02:10,490 --> 01:02:13,099
- Is it fun for you?
- I thought you weren't interested in me.
783
01:02:13,100 --> 01:02:14,229
It's true, isn't it?
784
01:02:14,230 --> 01:02:16,719
I don't know what I expected from you.
785
01:02:16,720 --> 01:02:18,839
You're still here? I'm changing.
786
01:02:18,840 --> 01:02:20,839
I'll wait in front of the
office until you come.
787
01:02:20,840 --> 01:02:22,999
I'll let it go, just-
788
01:02:23,000 --> 01:02:24,349
Hey!
789
01:02:24,350 --> 01:02:26,560
What is he thinking?
790
01:02:28,450 --> 01:02:30,390
Don't do what you're planning to do.
53407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.