All language subtitles for Rawhide S07E24 The Empty Sleeve.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,439 --> 00:01:28,808 Well, there it is, the Waco River, running high and wide. 2 00:01:30,345 --> 00:01:31,870 Is that worth coming out of the way for? 3 00:01:32,046 --> 00:01:35,016 Except turning off the trail cost us three days. 4 00:01:35,183 --> 00:01:38,983 I know, I know. It saved the herd, though. 5 00:02:16,290 --> 00:02:18,190 Water up ahead, 2, two and half miles. 6 00:02:18,359 --> 00:02:20,350 - Yeah, how much water? - River. 7 00:02:21,062 --> 00:02:22,188 Boy, that's a relief. 8 00:02:22,363 --> 00:02:24,855 There hasn't been more than enough to moisten their tongues. 9 00:02:25,033 --> 00:02:26,694 The herd ain't smelled it yet. 10 00:02:26,868 --> 00:02:28,927 I want them slowed down, broken up into small bunches 11 00:02:29,103 --> 00:02:30,867 - before they do. - Right. 12 00:02:31,873 --> 00:02:33,170 [ROWDY WHISTLES] 13 00:03:32,467 --> 00:03:33,491 Senor Wishbone, 14 00:03:33,668 --> 00:03:35,966 I have never seen the cattle behave like this. 15 00:03:36,137 --> 00:03:38,834 Hey Soos, I got problems enough without Mushy. 16 00:03:39,006 --> 00:03:40,770 I don't wanna worry about the beeves. 17 00:03:40,942 --> 00:03:44,503 Senor Wishbone, please, look. 18 00:03:52,954 --> 00:03:55,514 If I didn't see it, I wouldn't believe it. 19 00:03:55,690 --> 00:03:57,818 - It must be the water. - No, senor. 20 00:03:57,992 --> 00:04:01,018 I know this river. The water is fresh and sweet. 21 00:04:05,533 --> 00:04:06,659 [ALL SHOUTING] 22 00:04:23,951 --> 00:04:25,646 - Coffee's hot. - Hmm. 23 00:04:28,990 --> 00:04:31,652 Well, it's the same as before. They won't go near the water 24 00:04:31,826 --> 00:04:34,727 unless you drive them, and they won't drink when you do. 25 00:04:34,896 --> 00:04:36,887 Maybe they're sick or something. 26 00:04:37,064 --> 00:04:39,328 Maybe they're just plum worn out. 27 00:04:40,001 --> 00:04:41,730 Oh, we drove them that hard before. 28 00:04:42,436 --> 00:04:46,532 They ain't had no decent grass to graze on in the past three days. 29 00:04:46,707 --> 00:04:48,072 Hell you, they gotta be thirsty. 30 00:04:48,676 --> 00:04:52,943 If they don't drink, they die. 31 00:04:54,649 --> 00:04:56,117 Well, 32 00:04:56,551 --> 00:04:59,987 I'm afraid I've got to admit 33 00:05:00,154 --> 00:05:01,178 that I just don't-- 34 00:05:01,522 --> 00:05:05,049 I just don't know why they won't go to the water. 35 00:05:05,960 --> 00:05:08,429 I gotta find out in a few days. 36 00:05:08,596 --> 00:05:11,293 Could mean losing the whole herd. 37 00:05:12,300 --> 00:05:18,296 That could mean you men ending up without a full season's wages. 38 00:05:18,472 --> 00:05:21,169 Oh, there's still time to 39 00:05:21,342 --> 00:05:25,870 maybe sign up with another herd or at least look for another job. 40 00:05:26,047 --> 00:05:28,539 All of you, any of you, 41 00:05:28,716 --> 00:05:33,051 I'm willing to pay off any man that wants to quit right now. 42 00:05:36,657 --> 00:05:37,681 Nobody? 43 00:05:40,595 --> 00:05:41,687 [CHUCKLES] 44 00:05:43,631 --> 00:05:45,292 Well, 45 00:05:45,867 --> 00:05:47,733 what are we sitting around the chuck wagon for? 46 00:05:48,035 --> 00:05:50,436 We got a herd of beeves out there just dying of thirst 47 00:05:51,138 --> 00:05:53,402 within sight and smell of water. 48 00:05:53,574 --> 00:05:56,100 A good sneeze could set them off in a stampede. 49 00:05:56,277 --> 00:05:59,838 I want every man in the saddle and I want him out there right now. 50 00:06:04,418 --> 00:06:05,977 You. You said something about them 51 00:06:06,153 --> 00:06:08,053 - maybe being sick, huh? - Yeah, that's right. 52 00:06:08,222 --> 00:06:11,487 Well, why aren't you on your way to the nearest town to find a vet? 53 00:06:11,659 --> 00:06:13,286 Oh, well... 54 00:06:13,761 --> 00:06:15,126 That's a good idea. 55 00:06:27,775 --> 00:06:31,075 Senor Wishbone, you think the men are gonna be hungry tonight? 56 00:06:31,245 --> 00:06:35,478 I don't know, but if any of them are, they're mighty well gonna get fed. 57 00:06:35,816 --> 00:06:37,545 We shouldn't have any trouble getting back 58 00:06:37,718 --> 00:06:39,243 once we get the beeves across the river. 59 00:06:39,420 --> 00:06:42,583 Across it? We can't even get them to it. 60 00:06:42,757 --> 00:06:44,657 Maybe we can when Rowdy gets back with the vet. 61 00:06:45,459 --> 00:06:46,858 I got no belief in a sickness 62 00:06:47,028 --> 00:06:50,293 what hits 3,000 head all at the same time. 63 00:06:50,865 --> 00:06:52,959 They are just itching to run 64 00:06:53,267 --> 00:06:56,134 in every direction except the water. 65 00:06:56,304 --> 00:06:58,329 But they gotta have to stay alive. 66 00:06:58,773 --> 00:07:00,764 I don't know. I just don't know. 67 00:07:00,942 --> 00:07:04,401 Maybe I ought to go ahead and let them run themselves to death. 68 00:07:04,578 --> 00:07:05,977 [HORSE APPROACHING] 69 00:07:10,418 --> 00:07:12,944 The name's Tom Cowan. I'm looking for a job. 70 00:07:13,120 --> 00:07:15,589 Well, I'm not sure this drive is gonna last out 71 00:07:15,756 --> 00:07:16,917 another couple of days. 72 00:07:17,091 --> 00:07:19,526 But if it does, I could sure use another hand. 73 00:07:19,694 --> 00:07:24,063 Well, uh, I'm afraid you'd have to be a drover, though. 74 00:07:24,231 --> 00:07:26,893 - You the trail boss? - That's right, the name's Favor. 75 00:07:27,969 --> 00:07:30,631 - Got a smoke? - Oh, yeah. 76 00:08:18,686 --> 00:08:20,347 Do I look like a cook to you? 77 00:08:20,688 --> 00:08:22,486 Well, I don't care what a man looks like. 78 00:08:22,656 --> 00:08:24,454 It's what he can do that matters. 79 00:08:24,825 --> 00:08:28,159 So far you can roll a cigarette. 80 00:08:45,046 --> 00:08:47,037 Why, you stupid-- 81 00:08:47,581 --> 00:08:49,709 Get off that horse. 82 00:09:04,965 --> 00:09:06,296 You leave your guts on the ground? 83 00:09:06,467 --> 00:09:08,458 Now, what are you trying to prove, Cowan? 84 00:09:10,971 --> 00:09:12,132 I'm sorry, Mr. Favor. 85 00:09:12,306 --> 00:09:16,004 All right. You ride, you rope, you're hired. 86 00:09:16,177 --> 00:09:18,271 What did you come in for anyway, Jim? 87 00:09:18,446 --> 00:09:21,143 Oh. Uh, the beeves are starting to scatter. 88 00:09:21,315 --> 00:09:23,044 It's getting tricky in those arroyos. 89 00:09:23,217 --> 00:09:25,185 I need another man. 90 00:09:25,352 --> 00:09:27,343 FAVOR: Take him, his name is Cowan. 91 00:09:32,793 --> 00:09:35,285 Well, I'm, uh, willing to forget it if you are. 92 00:09:37,131 --> 00:09:38,599 Let's get after those strays. 93 00:09:52,813 --> 00:09:54,281 He's sure touchy. 94 00:09:54,448 --> 00:09:56,610 Oh, anybody might be missing awing. 95 00:09:56,784 --> 00:09:59,310 He'll be needing a fresh horse before the night's out. 96 00:09:59,487 --> 00:10:02,081 I'll tell Hey Soos to get one out to him. 97 00:10:04,225 --> 00:10:06,660 Well, world's sure full of all kind of fools. 98 00:10:06,827 --> 00:10:08,591 Like me, cooking a hot supper. 99 00:10:08,762 --> 00:10:11,993 I'll be bringing in half the men when it gets dark. 100 00:10:12,166 --> 00:10:15,158 That only makes me half a fool, then. 101 00:10:15,536 --> 00:10:16,560 Wouldn't you know it? 102 00:10:16,737 --> 00:10:20,605 Anytime the cook's louse goes off, it's just the time to run out of salt. 103 00:10:20,774 --> 00:10:23,709 Suppose I can get by without using any in the stew? 104 00:10:23,878 --> 00:10:27,041 Don't answer, I'll go get it. 105 00:11:14,528 --> 00:11:16,496 Here's a fresh horse for the new man, Senor Favor. 106 00:11:16,664 --> 00:11:19,156 - How are they holding up?? - Oh, fine, senor. 107 00:11:19,333 --> 00:11:21,199 Except I'm running short of grain for them. 108 00:11:21,769 --> 00:11:25,103 We had to use so much when we were crossing the burnt-over land. 109 00:11:25,272 --> 00:11:26,569 No trouble watering them? 110 00:11:27,041 --> 00:11:29,066 No trouble, senor. 111 00:11:34,048 --> 00:11:36,915 What are you doing ferrying the cook around? 112 00:11:37,084 --> 00:11:38,677 A bunch of steers got after me. 113 00:11:38,852 --> 00:11:39,876 Cowan picked me up. 114 00:11:40,054 --> 00:11:41,988 What are you doing out with the herd? 115 00:11:42,156 --> 00:11:44,124 You were supposed to be rounding up strays. 116 00:11:44,291 --> 00:11:45,588 You find a friend to take care of them? 117 00:11:45,759 --> 00:11:49,718 I don't need no friend to do my job for me, or for anything else. 118 00:11:53,033 --> 00:11:54,330 - Hey Soos. - Si, senor? 119 00:11:54,501 --> 00:11:56,697 Get that horse out to him. 120 00:11:57,571 --> 00:12:01,007 Well, I guess I'll make the stew without my salt. 121 00:12:15,489 --> 00:12:20,791 - By golly, they're drinking all right. - A handful out of 3,000. 122 00:12:27,768 --> 00:12:31,261 I cut out a dozen head upstream like you told me to, 123 00:12:31,438 --> 00:12:35,204 but I tried to drive them into the river but trying was all I got done. 124 00:12:35,376 --> 00:12:37,003 They ain't acting like these beeves. 125 00:12:37,177 --> 00:12:39,373 Maybe it'll be different by morning, huh? 126 00:12:43,817 --> 00:12:45,615 Could be. 127 00:12:51,558 --> 00:12:54,289 I want you to go across and pick up the cattle. 128 00:12:54,461 --> 00:12:58,364 I want every last beeve in that water this morning, 129 00:12:58,532 --> 00:13:01,126 if you gotta boot them in one by one. 130 00:13:01,302 --> 00:13:02,770 [SHOUTING AND WHISTLING] 131 00:13:30,397 --> 00:13:34,197 Now, there's a sight for you the first thing in the morning. 132 00:13:35,135 --> 00:13:38,969 Well, come on, the men are gonna be wanting coffee. 133 00:13:50,551 --> 00:13:51,950 [SIGHS] 134 00:13:52,486 --> 00:13:53,817 Boss, your troubles are over. 135 00:13:53,987 --> 00:13:55,250 Where is the vet? 136 00:13:55,422 --> 00:13:57,049 Oh, he's back in Danville. 137 00:13:57,224 --> 00:14:00,091 Oh, you see the moment I told him about the whole situation, 138 00:14:00,260 --> 00:14:01,352 he knew what the answer was. 139 00:14:01,528 --> 00:14:05,556 Well, did he impart any of the secret to you? 140 00:14:06,834 --> 00:14:07,926 Yeah, that's right. 141 00:14:09,069 --> 00:14:13,472 You think maybe you might be able to share this with me, maybe? 142 00:14:13,640 --> 00:14:16,803 Oh, yeah. Well, when I told him about the burned-out grass 143 00:14:16,977 --> 00:14:19,309 that the beeves have been traveling over the last few days, 144 00:14:19,480 --> 00:14:20,914 he had it all wrapped up. 145 00:14:21,081 --> 00:14:23,641 - Oh, Rowdy. - Oh, no, no, no. 146 00:14:23,817 --> 00:14:26,149 So you see the regular graze has minerals in it 147 00:14:26,320 --> 00:14:27,981 this burned-out graze didn't have. 148 00:14:28,155 --> 00:14:30,249 And the one mineral they were lacking was salt. 149 00:14:30,424 --> 00:14:32,756 Now, the vet says that men or beeves can't develop... 150 00:14:32,926 --> 00:14:34,087 ...a thirst without salt. 151 00:14:34,261 --> 00:14:36,628 Of course. Those beeves weren't after me, 152 00:14:36,797 --> 00:14:39,391 they were after the salt leaking out of my sack. 153 00:14:39,566 --> 00:14:42,365 That explains why we only saw a few head drinking at the river. 154 00:14:42,536 --> 00:14:44,402 But the horses drank. 155 00:14:44,571 --> 00:14:47,802 Now, they were on their regular feed. 156 00:14:47,975 --> 00:14:50,034 I guess you could trail boss all your life 157 00:14:50,210 --> 00:14:52,201 and still come up with something new to learn. 158 00:14:52,379 --> 00:14:55,212 That's right. Our troubles are all over, aren't they? 159 00:14:55,382 --> 00:14:56,975 So it's just a matter 160 00:14:57,151 --> 00:15:00,018 - of, um, feeding the beeves salt, huh? - Right. 161 00:15:01,922 --> 00:15:03,583 You bring any salt with you? 162 00:15:04,358 --> 00:15:07,259 Well, no. I-- Danville is just a wide spot in the road. 163 00:15:07,428 --> 00:15:09,556 They wouldn't have too much salt in the grocery store. 164 00:15:09,730 --> 00:15:11,789 FAVOR: No store would have enough salt. 165 00:15:11,965 --> 00:15:13,694 Do you know how much salt it's gonna take 166 00:15:13,867 --> 00:15:15,858 for 3,000 head of cattle? 167 00:15:16,036 --> 00:15:19,597 Pete, do you know of any salt licks, salt deposits hereabout? 168 00:15:19,773 --> 00:15:22,765 Well, we're not on the regular trail. I don't know this country very well. 169 00:15:23,410 --> 00:15:25,344 But if we were on the regular rail, 170 00:15:25,512 --> 00:15:27,207 I don't know where there is any salt licks. 171 00:15:27,381 --> 00:15:29,941 - Mr. Favor... FAVOR: Yeah, Cowan? 172 00:15:33,687 --> 00:15:35,348 Nothing. Nothing, Mr. Favor. 173 00:15:36,457 --> 00:15:38,186 You was gonna say something about salt. 174 00:15:41,161 --> 00:15:43,823 Now, look, Cowan, spit it out! 175 00:15:44,565 --> 00:15:47,193 I got 3,000 head of dying cattle out there. 176 00:15:48,368 --> 00:15:50,598 I'll tell you what you want to hear. 177 00:15:52,606 --> 00:15:55,234 The kind of salt you need is rock salt, ain't it? 178 00:15:55,409 --> 00:15:57,241 There's a rock salt mine near Murtree. 179 00:15:57,411 --> 00:15:58,901 At least there was about ten years ago. 180 00:15:59,079 --> 00:16:02,674 - What's Murtree? - A town, 30 miles west of here. 181 00:16:03,984 --> 00:16:05,850 Quince, unload the supply wagon. 182 00:16:06,019 --> 00:16:09,478 Soon as you get it done, hitch up fresh horses to it, you'll be driving it. 183 00:16:09,656 --> 00:16:12,250 Wishbone, get your cooking gear out of the chuck wagon. 184 00:16:12,426 --> 00:16:15,225 Hey Soos, fresh horses for both the wagons, fast. 185 00:16:15,395 --> 00:16:17,022 Pete, you'll be in charge of this. 186 00:16:17,197 --> 00:16:19,996 Take Scarlet along with you to help load the salt. 187 00:16:20,434 --> 00:16:21,595 And, Cowan? 188 00:16:21,768 --> 00:16:23,600 COWAN: I can do most things anybody else can do 189 00:16:23,770 --> 00:16:25,101 but when it comes to loading... 190 00:16:25,272 --> 00:16:28,207 Look, you've made it pretty clear you've got a chip on your shoulder 191 00:16:28,375 --> 00:16:29,501 about your missing arm. 192 00:16:29,676 --> 00:16:30,939 Let me make it clear to you. 193 00:16:31,111 --> 00:16:33,205 I don't give two cents about your missing arm. 194 00:16:33,380 --> 00:16:34,870 Wouldn't have hired you otherwise, 195 00:16:35,048 --> 00:16:36,948 but I did so you're taking orders from me. 196 00:16:37,117 --> 00:16:39,449 Now, you're gonna lead those two wagons to Murtree. 197 00:16:39,620 --> 00:16:41,213 I can tell them how to get there. 198 00:16:41,388 --> 00:16:42,856 I do the telling around here. 199 00:16:43,023 --> 00:16:45,890 You know how long those cattle have been without water? 200 00:16:46,059 --> 00:16:49,393 Couple of hours could make the difference between living or dying. 201 00:16:51,632 --> 00:16:53,691 You're the boss, Mr. Favor. 202 00:17:22,129 --> 00:17:24,257 Place looks like it hadn't been worked in a long time. 203 00:17:24,431 --> 00:17:25,489 It never amounted to much, 204 00:17:25,666 --> 00:17:27,657 I figured there'd be enough salt here for the herd. 205 00:17:27,834 --> 00:17:29,427 Can't see a thing inside. 206 00:17:29,603 --> 00:17:32,436 We could put a bullet through that lock and get in and get the salt. 207 00:17:32,606 --> 00:17:35,075 The sheriff around here is quicker with a gun than a question. 208 00:17:35,242 --> 00:17:37,142 Yeah. Well, if there's no other way. 209 00:17:37,311 --> 00:17:38,801 The town's only a mile from here. 210 00:17:38,979 --> 00:17:40,071 What good is that? 211 00:17:41,381 --> 00:17:44,874 This is public land, but the bank used to run the mine, 212 00:17:45,052 --> 00:17:47,817 just like it did practically everything in Murtree. 213 00:17:47,988 --> 00:17:50,480 Well, this ain't getting us any salt. Let's get to that bank. 214 00:17:50,891 --> 00:17:53,952 Let's get your saddle horses and leave the wagons here. 215 00:17:57,464 --> 00:17:58,954 Cowan. 216 00:18:13,914 --> 00:18:15,905 Down that road about a mile, you're in Murtree. 217 00:18:16,083 --> 00:18:18,450 - Bank's on the main street. - Well, you're coming with us. 218 00:18:20,654 --> 00:18:22,452 Look, I'm giving the orders, you're coming. 219 00:18:23,357 --> 00:18:25,052 I can't go into town. 220 00:18:25,492 --> 00:18:28,553 You got us this far, you're gonna finish your job. 221 00:18:36,603 --> 00:18:38,594 Ten years ago, I married a girl in Murtree. 222 00:18:38,772 --> 00:18:40,137 I got my arm shot off in the war 223 00:18:40,307 --> 00:18:43,004 so I had a friend write her a letter that I was dead. 224 00:18:43,176 --> 00:18:45,543 I gotta stay dead for her. 225 00:18:49,983 --> 00:18:51,508 All right, go on back to the herd. 226 00:19:21,748 --> 00:19:24,012 I thought it was you, Cowan. 227 00:19:24,384 --> 00:19:25,749 Sheriff, I'm in a hurry. 228 00:19:26,119 --> 00:19:27,609 I've been away from Murtree three days. 229 00:19:27,788 --> 00:19:29,051 You'd better come along with me. 230 00:19:29,222 --> 00:19:30,690 I ain't even been in that town. 231 00:19:30,857 --> 00:19:33,690 Now, how can I be sure of that? I'll take your gun. 232 00:19:35,362 --> 00:19:36,488 [SHOUTS] 233 00:19:39,466 --> 00:19:40,991 Cowan! 234 00:20:32,919 --> 00:20:35,013 Mr. Butler, we can't sit around here waiting forever. 235 00:20:35,188 --> 00:20:36,417 We got a herd that's dying. 236 00:20:36,590 --> 00:20:38,456 I told you, my father will be back any time. 237 00:20:38,625 --> 00:20:40,286 You told me that an hour ago. 238 00:20:40,460 --> 00:20:42,986 I don't understand why you can't do something. 239 00:20:43,163 --> 00:20:47,396 If he don't like the terms we make about the salt, I won't hold you to it. 240 00:20:47,567 --> 00:20:50,036 Look, I don't own this bank. 241 00:20:50,203 --> 00:20:52,297 I don't run it. My father does. 242 00:20:52,472 --> 00:20:54,600 I just work here. 243 00:20:57,511 --> 00:21:00,481 - You were in the Army, huh? - That's right. 244 00:21:00,647 --> 00:21:02,706 You didn't have to check with your officer every time 245 00:21:02,883 --> 00:21:05,045 before you fired a shot, did you? 246 00:21:05,719 --> 00:21:07,619 I just as soon not talk about the Army. 247 00:21:08,555 --> 00:21:09,954 Why you got that picture up there? 248 00:21:11,191 --> 00:21:13,216 Because my father wants it there. 249 00:21:33,914 --> 00:21:35,143 FRANK: Mr. Butler. 250 00:21:35,315 --> 00:21:37,682 Hello, Frank. Need some banking advice? 251 00:21:38,518 --> 00:21:40,646 I just brought a man in for the doc to work on. 252 00:21:41,121 --> 00:21:43,351 Well, the doc sure don't need my advice. 253 00:21:43,690 --> 00:21:46,455 He's wounded. Not bad, a flesh wound. 254 00:21:47,994 --> 00:21:51,259 Sam, the man in there is Tom Cowan. 255 00:21:53,500 --> 00:21:55,298 I ran into him just outside of town. 256 00:21:55,468 --> 00:21:58,267 - He wouldn't come peaceful. - Is he conscious? 257 00:22:00,240 --> 00:22:02,174 Ralston, Wade, 258 00:22:02,342 --> 00:22:03,537 go get yourselves a drink. 259 00:22:03,710 --> 00:22:05,838 Meet me at the bank later. 260 00:22:12,619 --> 00:22:13,814 [SIGHS] 261 00:22:13,987 --> 00:22:15,455 He wouldn't talk to me. 262 00:22:15,622 --> 00:22:17,090 He will to me. 263 00:22:17,257 --> 00:22:19,191 He's lost some blood, go easy with him. 264 00:22:19,359 --> 00:22:23,057 As soon as the doc comes, fixes him up, I'll put him in jail. 265 00:22:23,230 --> 00:22:24,698 We'll see about that. 266 00:22:24,865 --> 00:22:26,697 Right now, I wanna talk to him. 267 00:22:27,167 --> 00:22:29,329 You wait here for me. 268 00:22:36,176 --> 00:22:38,167 So you come back after all, huh? 269 00:22:38,345 --> 00:22:40,211 Well, I-- 270 00:22:48,054 --> 00:22:49,522 You... 271 00:22:50,223 --> 00:22:52,021 Your arm. 272 00:22:52,425 --> 00:22:55,122 A minié ball took it off at Vicksburg. 273 00:22:56,496 --> 00:23:00,933 Well, I'm sorry to hear about that. 274 00:23:02,035 --> 00:23:06,199 That must be almost ten years ago. 275 00:23:07,707 --> 00:23:10,972 I got the impression you were never coming back to Murtree. 276 00:23:12,312 --> 00:23:14,076 I wasn't. 277 00:23:14,381 --> 00:23:16,509 The sheriff changed my mind about that. 278 00:23:16,883 --> 00:23:19,648 Hook a job with a herd going the opposite direction, but they... 279 00:23:19,819 --> 00:23:22,413 They ran into trouble. They need salt. 280 00:23:22,589 --> 00:23:24,318 What are you after? More money? 281 00:23:24,958 --> 00:23:30,419 I mean, there could be more money for your arm, say? 282 00:23:32,632 --> 00:23:36,330 You just don't understand, Mr. Butler. 283 00:23:38,371 --> 00:23:42,103 I don't want money. I don't want land. 284 00:23:43,176 --> 00:23:46,373 We made a deal and I'm sticking to it. 285 00:23:48,014 --> 00:23:49,209 Or trying to. 286 00:23:50,650 --> 00:23:54,712 I mean, I wouldn't blame you passing through. 287 00:23:55,188 --> 00:23:57,782 Wanting to see Jenny again. 288 00:24:00,026 --> 00:24:02,188 Mr. Butler. 289 00:24:03,663 --> 00:24:07,031 When you have somebody in the hospital with you write your girl 290 00:24:07,200 --> 00:24:09,032 that you're dead, 291 00:24:10,537 --> 00:24:13,165 you don't plan on ever seeing her again. 292 00:24:13,907 --> 00:24:15,306 Well... 293 00:24:15,976 --> 00:24:17,501 In that case, I better make sure 294 00:24:17,677 --> 00:24:19,543 word of your being here don't get around. 295 00:24:19,713 --> 00:24:21,738 You better do something else. 296 00:24:22,148 --> 00:24:23,240 Get me out of here. 297 00:24:24,617 --> 00:24:26,415 I will, Tom. 298 00:24:26,586 --> 00:24:27,644 I will. 299 00:24:46,740 --> 00:24:49,266 Frank, I want you to walk away from here 300 00:24:49,442 --> 00:24:51,103 and forget you ever seen Cowan. 301 00:24:51,277 --> 00:24:53,803 Nobody will know he ever come back. 302 00:24:53,980 --> 00:24:55,505 What happens when the doc gets here? 303 00:24:55,682 --> 00:24:57,013 Cowan will be gone by then. 304 00:24:57,183 --> 00:24:58,275 I'll handle that. 305 00:25:00,854 --> 00:25:02,948 There's still that bank robbing charge against him. 306 00:25:03,123 --> 00:25:04,682 I let him go once before because-- 307 00:25:04,858 --> 00:25:06,656 Because I told you to. 308 00:25:06,826 --> 00:25:08,760 And I'm telling you what to do now too. 309 00:25:08,928 --> 00:25:10,089 You don't own me, Sam. 310 00:25:10,263 --> 00:25:12,288 I own Murtree and everything that's in it. 311 00:25:18,571 --> 00:25:20,562 Forget that, Frank. 312 00:25:20,740 --> 00:25:22,868 Look, it was my bank he robbed. 313 00:25:23,209 --> 00:25:25,940 Less than a hundred dollars in all. 314 00:25:26,679 --> 00:25:29,307 Letting him go ten years ago wasn't right. 315 00:25:29,482 --> 00:25:30,950 Letting him go now ain't right. 316 00:25:31,317 --> 00:25:36,585 Frank, nobody but saints are right all the time. 317 00:25:36,756 --> 00:25:40,590 You and me, we're not saints, are we? 318 00:25:42,429 --> 00:25:44,796 I won't forget this, Frank. 319 00:26:03,283 --> 00:26:06,878 Will, you close up and then come into my office. 320 00:26:07,053 --> 00:26:09,715 Pa, these men have been waiting on you quite a while now. 321 00:26:09,889 --> 00:26:13,189 Well, the bank is closed. Tell them to come back in the morning. 322 00:26:13,359 --> 00:26:15,953 Wait a minute. We've been waiting here for three hours to see you. 323 00:26:16,129 --> 00:26:17,858 I can't help that. The bank is closed. 324 00:26:18,331 --> 00:26:21,596 Mister, there's 3,000 head of cattle down on the Waco that are gonna die 325 00:26:21,768 --> 00:26:23,702 if we don't get some salt to them. 326 00:26:25,905 --> 00:26:28,135 - You drovers? - That's right. 327 00:26:29,042 --> 00:26:33,309 Well, uh, if you take your hands off me, maybe we can talk business. 328 00:26:35,849 --> 00:26:38,546 Now, uh, how much salt do you need? 329 00:26:38,718 --> 00:26:40,846 Oh, a couple of wagon loads. We got the wagons with us. 330 00:26:41,020 --> 00:26:44,183 Mm-hm. Well, the mine ain't been worked in quite a long time. 331 00:26:44,357 --> 00:26:47,383 But I guess there's enough salt laying around to fill your needs. 332 00:26:47,560 --> 00:26:49,756 I'll put some men on it first thing in the morning. 333 00:26:49,929 --> 00:26:51,624 No, wait. It's gotta be tonight. 334 00:26:53,700 --> 00:26:57,864 Well, it'll cost you extra if I have to put men to work tonight. 335 00:26:58,471 --> 00:27:00,166 How much? 336 00:27:00,340 --> 00:27:01,671 Oh... 337 00:27:01,841 --> 00:27:04,503 About a hundred and fifty dollars. 338 00:27:11,818 --> 00:27:12,876 All right, it's a deal. 339 00:27:13,853 --> 00:27:17,756 Will, uh, you go into my office and make out the contract. 340 00:27:17,924 --> 00:27:20,393 - But, Pa, we don't need any-- - You do like I tell you. 341 00:27:25,331 --> 00:27:30,997 And, Will, you stay in there till I'm ready for you. 342 00:27:34,007 --> 00:27:36,567 QUINCE: Oh, we'll be working right alongside your men, Mr. Butler. 343 00:27:36,743 --> 00:27:38,233 BUTLER: Well, that's a good idea. 344 00:27:38,778 --> 00:27:41,372 Make things go that much faster. 345 00:27:42,649 --> 00:27:44,139 Uh... 346 00:27:44,951 --> 00:27:46,942 Do you have a fella by the name of Tom Cowan 347 00:27:47,120 --> 00:27:48,178 working with your outfit? 348 00:27:51,024 --> 00:27:52,514 Yeah. 349 00:27:52,692 --> 00:27:53,853 Mm-hm. 350 00:27:54,360 --> 00:27:57,193 - Do you know where he is now? - He's back with the herd. 351 00:27:58,498 --> 00:28:01,661 You're wrong. He's in town with a bullet in him. 352 00:28:01,834 --> 00:28:03,233 QUINCE: Just how bad hurt is he? 353 00:28:04,204 --> 00:28:07,435 Well, I never heard that a bullet helped a man's health much, 354 00:28:08,074 --> 00:28:09,599 but I don't think it's too serious. 355 00:28:09,776 --> 00:28:10,902 How did it happen, anyway? 356 00:28:11,077 --> 00:28:13,307 - It was a mistake. - I don't like the kind of mistakes 357 00:28:13,479 --> 00:28:15,413 winds up with our drovers getting a bullet in him. 358 00:28:15,582 --> 00:28:17,744 Now, don't you go flying off the handle at me. 359 00:28:17,917 --> 00:28:18,975 This was a legal mistake. 360 00:28:19,152 --> 00:28:21,382 - The sheriff shot him. - Is a doctor looking after him? 361 00:28:21,721 --> 00:28:23,621 He ain't gonna be in town long enough for that 362 00:28:23,790 --> 00:28:25,622 because you're getting him out of here tonight. 363 00:28:25,792 --> 00:28:28,921 - If he's hurt, he shouldn't be moved. - Ain't you got somebody with the herd 364 00:28:29,095 --> 00:28:30,460 who takes care of things like that? 365 00:28:31,130 --> 00:28:33,792 Sure, we got someone out there that does the best he can, 366 00:28:33,967 --> 00:28:34,991 but he ain't no doctor. 367 00:28:35,168 --> 00:28:37,728 Well, that's too bad because that's the way it's gonna be. 368 00:28:37,904 --> 00:28:39,929 Mr. Butler, I don't understand what's going on here. 369 00:28:40,106 --> 00:28:42,268 I know if Cowan's been hurt, he ought to not be moved 370 00:28:42,442 --> 00:28:44,410 till a doctor checks him over. 371 00:28:45,612 --> 00:28:47,842 I thought you wanted that salt real bad. 372 00:28:48,014 --> 00:28:49,482 What's that go to do with this? 373 00:28:49,649 --> 00:28:51,640 Unless you get Cowan out of here tonight, 374 00:28:51,818 --> 00:28:53,684 that mine stays closed. 375 00:28:56,623 --> 00:28:57,784 Now, it seems to me 376 00:28:57,957 --> 00:29:02,155 that you gentlemen are wasting your time and mine. 377 00:29:02,328 --> 00:29:05,628 And I think I can afford it a little better than you can. 378 00:29:06,432 --> 00:29:09,458 - All right, we'll get him out of town. QUINCE: Now, hold on, Pete. If it's-- 379 00:29:09,636 --> 00:29:12,401 If it's gonna hurt Cowan to move him, we'd better talk it over. 380 00:29:12,572 --> 00:29:14,040 We've come to get that salt, remember? 381 00:29:14,607 --> 00:29:16,632 You're aiming to become a trail boss too? 382 00:29:16,809 --> 00:29:21,007 Joe, you've been a drover long enough to know that the herd comes first. 383 00:29:21,881 --> 00:29:24,475 You and Hey Soos go out to the mine, get our bedrolls 384 00:29:24,651 --> 00:29:27,746 make a place in one of the wagons for Cowan and bring it back here. 385 00:29:27,920 --> 00:29:29,854 - Where is Cowan? BUTLER: I'll, uh... 386 00:29:30,023 --> 00:29:32,014 I'll tell you that when your wagon gets here. 387 00:29:33,459 --> 00:29:35,120 Get going. 388 00:29:38,131 --> 00:29:41,123 Well, it's a real pleasure doing business with reasonable men. 389 00:29:42,035 --> 00:29:44,697 While you're waiting, why don't you two go get something to eat? 390 00:29:44,871 --> 00:29:46,498 There's a saloon right down the street 391 00:29:46,673 --> 00:29:49,643 and the food is a little better than the drinks. 392 00:30:01,387 --> 00:30:02,912 Will. 393 00:30:07,894 --> 00:30:09,862 I, uh, changed my mind. 394 00:30:10,029 --> 00:30:12,225 We won't need that contract. 395 00:30:14,300 --> 00:30:15,529 I'm going home. 396 00:30:15,702 --> 00:30:16,965 Good idea. 397 00:30:17,136 --> 00:30:19,195 Give my love to Jenny. 398 00:30:41,094 --> 00:30:42,892 Tom. 399 00:30:47,433 --> 00:30:51,301 Will told me you were here. I couldn't believe it. 400 00:30:55,341 --> 00:30:57,400 Tom, please look at me. 401 00:31:02,148 --> 00:31:03,206 Hello, Jenny. 402 00:31:06,085 --> 00:31:07,712 It's been a while, hasn't it? 403 00:31:09,055 --> 00:31:11,114 Why did they write me you were dead? 404 00:31:15,128 --> 00:31:16,926 Your arm. 405 00:31:18,264 --> 00:31:20,096 Everybody, 406 00:31:20,400 --> 00:31:23,700 the first thing they notice about me is I got an arm missing. 407 00:31:24,637 --> 00:31:26,901 Is that why you didn't come back? 408 00:31:27,306 --> 00:31:30,173 Well, that and other things. 409 00:31:32,245 --> 00:31:35,112 - I was in love with you. - You were in love with a man. 410 00:31:35,281 --> 00:31:37,841 Did you need an excuse not to come back? 411 00:31:40,353 --> 00:31:41,479 I would have. 412 00:31:44,123 --> 00:31:46,922 I wanted to more than anything else in the world, 413 00:31:48,227 --> 00:31:50,025 but you deserved... 414 00:31:55,101 --> 00:31:57,035 Tom. 415 00:31:59,405 --> 00:32:01,203 Tom. 416 00:32:01,374 --> 00:32:02,773 Tum! 417 00:32:02,942 --> 00:32:04,842 Tum! 418 00:32:06,913 --> 00:32:08,142 Cowan's not here. 419 00:32:08,314 --> 00:32:10,373 HEY SOOS: Could not the doctor tell you where he is? 420 00:32:10,550 --> 00:32:12,018 He claims he ain't even seen him. 421 00:32:12,185 --> 00:32:14,051 The doc's been out of town most of the day 422 00:32:14,220 --> 00:32:16,450 taking care of somebody on a ranch 30 miles out. 423 00:32:16,622 --> 00:32:18,147 He just got back about an hour ago. 424 00:32:18,324 --> 00:32:20,850 Maybe Cowan got tired of waiting, took off. 425 00:32:21,027 --> 00:32:23,519 Yeah, or somebody took him. 426 00:32:23,963 --> 00:32:25,795 Like Butler. 427 00:32:26,265 --> 00:32:29,257 There's one way to find out. I'm going over to the bank. 428 00:32:33,806 --> 00:32:35,240 [KNOCKING ON DOOR] 429 00:32:36,476 --> 00:32:38,103 Come in. 430 00:32:41,681 --> 00:32:43,979 Well, it's about time you got here. 431 00:32:44,150 --> 00:32:45,345 Now, look. 432 00:32:45,518 --> 00:32:47,748 Ralston here's gonna ride out with you to your camp 433 00:32:47,920 --> 00:32:50,082 to make sure that Cowan gets there. 434 00:32:50,256 --> 00:32:52,452 Wade here is gonna have another wagon ready 435 00:32:52,625 --> 00:32:54,115 to replace the one that you brought in. 436 00:32:54,293 --> 00:32:55,351 We ain't got Cowan. 437 00:32:56,896 --> 00:32:59,627 - Why not? - Because he ain't over at the doc's. 438 00:32:59,799 --> 00:33:00,823 We don't know where he is. 439 00:33:01,133 --> 00:33:02,498 Well, you'd better find him. 440 00:33:02,668 --> 00:33:04,534 Look, I came here to get salt. 441 00:33:04,704 --> 00:33:06,570 It means more to me than you or Cowan 442 00:33:06,739 --> 00:33:08,503 or the whole town of Murtree for that matter. 443 00:33:08,674 --> 00:33:11,507 I tried to go along with you on this. I've done nothing but waste time. 444 00:33:11,911 --> 00:33:13,936 I'm going after the salt. 445 00:33:20,253 --> 00:33:23,655 There's been a lot of people killed for less than 3,000 head of cattle. 446 00:33:23,823 --> 00:33:25,791 What good would it do you? 447 00:33:25,958 --> 00:33:28,256 I could have a dozen armed men around that mine 448 00:33:28,427 --> 00:33:29,690 before you were halfway there. 449 00:33:29,862 --> 00:33:32,388 If you got so many men why don't you send them to look for Cowan? 450 00:33:32,565 --> 00:33:35,591 The way I'm doing this is the way I want it done. 451 00:33:35,768 --> 00:33:38,203 It's the middle of the night. How are we gonna go out looking? 452 00:33:38,371 --> 00:33:39,497 He might be anywhere. 453 00:33:39,672 --> 00:33:41,697 It'll be light in a few hours. 454 00:33:41,874 --> 00:33:45,242 Before the town is up, you try then. 455 00:34:07,133 --> 00:34:08,157 You're in my home. 456 00:34:16,609 --> 00:34:18,771 Mine and Will's. 457 00:34:22,081 --> 00:34:23,810 We were married three years ago. 458 00:34:28,087 --> 00:34:30,454 A widow's got every right to marry again. 459 00:34:33,626 --> 00:34:36,425 Why did you bring me here for? So I could congratulate your husband? 460 00:34:36,729 --> 00:34:38,458 Will thought you'd be safer here. 461 00:34:43,903 --> 00:34:48,568 Anyway, there's practically no bleeding from your wound. 462 00:34:48,741 --> 00:34:52,177 You should be all right if you don't move around too much. 463 00:34:52,345 --> 00:34:53,938 I gotta get back to the herd. 464 00:34:54,447 --> 00:34:56,279 Maybe tomorrow. 465 00:34:59,552 --> 00:35:00,713 In all these years, 466 00:35:01,120 --> 00:35:04,385 were you ever sorry that you had that letter sent? 467 00:35:05,224 --> 00:35:06,885 Did you wish even once 468 00:35:07,059 --> 00:35:09,619 that I knew you were alive? 469 00:35:09,829 --> 00:35:10,955 That I was waiting? 470 00:35:12,264 --> 00:35:15,359 I was too busy learning how to live with one hand. 471 00:35:16,736 --> 00:35:18,966 The day you married me and ran off, 472 00:35:19,138 --> 00:35:21,732 couldn't you at least have told me you were going? 473 00:35:21,907 --> 00:35:23,671 WILL: He didn't have time to spare. 474 00:35:25,044 --> 00:35:28,036 He was too busy robbing Pa's bank and getting caught at it. 475 00:35:28,214 --> 00:35:30,444 Your horse was mighty hungry, Cowan. 476 00:35:30,616 --> 00:35:32,710 I got him bedded down, though. 477 00:35:33,252 --> 00:35:34,879 Tom. 478 00:35:35,054 --> 00:35:36,544 Is what Will said true? 479 00:35:36,722 --> 00:35:39,089 - It's true. - Why did you do it? 480 00:35:39,425 --> 00:35:42,224 I promised you a wedding trip, remember? 481 00:35:42,695 --> 00:35:46,563 The last dollar I had, I paid the preacher at Antioch. 482 00:35:49,935 --> 00:35:51,562 Does he know? 483 00:35:51,737 --> 00:35:55,674 That a preacher said a few words over us ten years ago? 484 00:35:56,976 --> 00:36:00,435 That you rode off, saying you'd be back in an hour? 485 00:36:02,415 --> 00:36:04,543 That I waited for you that day, 486 00:36:05,184 --> 00:36:06,515 and the next, 487 00:36:06,686 --> 00:36:08,017 and for weeks, 488 00:36:08,187 --> 00:36:09,746 and months? 489 00:36:10,456 --> 00:36:12,891 Until the letter came telling me you were dead? 490 00:36:13,325 --> 00:36:16,386 That you never held me in your arms, not even once? 491 00:36:16,962 --> 00:36:19,260 I never told anyone, 492 00:36:20,332 --> 00:36:22,323 but Will knows. 493 00:36:24,537 --> 00:36:26,232 Will. 494 00:36:27,139 --> 00:36:29,665 Why didn't you tell me about the bank robbing? 495 00:36:29,842 --> 00:36:32,106 You knew how I felt about Tom. 496 00:36:32,278 --> 00:36:34,542 - Pa told me he thought-- - Pa told you. 497 00:36:34,714 --> 00:36:36,944 Pa has been telling you what to do all of your life, 498 00:36:37,116 --> 00:36:38,777 and you've been doing it. 499 00:36:38,951 --> 00:36:40,612 Now, he's been mighty good to you, Jenny. 500 00:36:40,786 --> 00:36:41,844 Good to me? 501 00:36:42,021 --> 00:36:45,013 I don't think he even knows who I really am, 502 00:36:45,191 --> 00:36:47,353 except that I was something you wanted. 503 00:36:47,526 --> 00:36:50,723 He's been good to Will's wife. 504 00:36:52,264 --> 00:36:54,733 And now it turns out that I'm not even that. 505 00:36:55,835 --> 00:36:58,031 You did this to me, Tom. 506 00:36:58,204 --> 00:36:59,899 Why? 507 00:37:02,108 --> 00:37:05,476 I didn't think you'd want me like this. 508 00:37:05,878 --> 00:37:08,347 Wouldn't it have been kinder to ask me? 509 00:37:09,081 --> 00:37:11,607 Nothing's been changed, Jenny. 510 00:37:14,120 --> 00:37:17,920 You got a letter saying your husband-- Your first husband was dead. 511 00:37:19,759 --> 00:37:22,194 Now, he's still dead as far as you're concerned. 512 00:37:22,795 --> 00:37:24,593 No one knew about our marriage. 513 00:37:24,764 --> 00:37:25,856 No one has to. 514 00:37:26,732 --> 00:37:29,599 Tomorrow morning, I'm gonna ride out of here. 515 00:37:31,570 --> 00:37:33,937 I never really was here. 516 00:37:36,175 --> 00:37:38,337 I've been dead for ten years, remember? 517 00:37:44,650 --> 00:37:47,142 What he-- What he's saying is true. 518 00:37:48,320 --> 00:37:49,754 There ain't nobody has to know. 519 00:37:49,922 --> 00:37:52,152 Except us. 520 00:37:52,324 --> 00:37:53,985 I can't go on with you, Will. 521 00:37:57,696 --> 00:37:59,664 You're still in love with him. 522 00:37:59,832 --> 00:38:01,459 What good would that do me? 523 00:38:02,768 --> 00:38:04,736 There's something ought to be done. 524 00:38:04,904 --> 00:38:08,397 Might be there's some legal way. 525 00:38:09,775 --> 00:38:13,712 - I'll ask Pa, I'll-- - Can't you for once in your life 526 00:38:13,879 --> 00:38:16,211 do something without asking Pa? 527 00:38:16,949 --> 00:38:21,352 I married you because I was hurt and lonely. 528 00:38:22,321 --> 00:38:25,018 That isn't a good reason for marrying. 529 00:38:25,224 --> 00:38:28,159 But I thought we had a chance. 530 00:38:28,861 --> 00:38:31,353 That is until I found out I'd married a boy, 531 00:38:31,831 --> 00:38:33,959 and not a man. 532 00:38:35,568 --> 00:38:38,868 Our marriage hasn't been any more real 533 00:38:39,872 --> 00:38:42,807 than the one between Tom and me. 534 00:38:45,978 --> 00:38:48,174 I'm tired. 535 00:38:48,647 --> 00:38:51,548 I made the bed up in the spare room. 536 00:39:08,534 --> 00:39:11,128 You're right, Jenny. You're even righter than you know. 537 00:39:11,837 --> 00:39:14,397 There's more to it than I ever did tell you. 538 00:39:19,144 --> 00:39:20,908 My, uh, Army record, 539 00:39:21,747 --> 00:39:23,545 the medal I got, 540 00:39:24,350 --> 00:39:26,751 the land I got for bravery. 541 00:39:29,288 --> 00:39:30,756 I was never in the Army. 542 00:39:35,327 --> 00:39:36,624 I thought that would stay buried 543 00:39:36,795 --> 00:39:40,129 just like I thought Tom Cowan was dead and would stay buried. 544 00:39:41,734 --> 00:39:42,963 Well, I was wrong. 545 00:39:43,402 --> 00:39:46,030 There ain't nothing that stays buried forever. 546 00:39:46,372 --> 00:39:48,238 Is there more? 547 00:39:49,108 --> 00:39:51,167 Well, the sheriff caught Tom robbing the bank, 548 00:39:51,343 --> 00:39:54,108 and he told Pa about it and-- 549 00:39:54,546 --> 00:39:56,640 And Pa made a deal with Tom. 550 00:39:56,815 --> 00:39:58,613 A deal? 551 00:39:58,918 --> 00:40:01,944 Well, there were drafting soldiers for the Army right then. 552 00:40:03,055 --> 00:40:05,922 And Pa got the sheriff to let Tom off from the bank robbing charge 553 00:40:06,091 --> 00:40:09,493 and he gave Tom $500 554 00:40:09,995 --> 00:40:12,896 and he got Tom to enlist in my name. 555 00:40:15,534 --> 00:40:17,002 Will? 556 00:40:19,004 --> 00:40:20,529 What are you going to do? 557 00:40:22,441 --> 00:40:24,466 I'm gonna go into town, 558 00:40:25,778 --> 00:40:29,009 and I'm gonna tell Pa for a change. 559 00:40:30,516 --> 00:40:32,780 I'm gonna take Cowan with me. 560 00:40:34,586 --> 00:40:37,578 We got a lot to settle between the three of us. 561 00:40:38,457 --> 00:40:42,052 Him and Pa and me. 562 00:40:44,930 --> 00:40:46,489 Cowan? 563 00:40:49,535 --> 00:40:51,230 He's gone. 564 00:40:59,712 --> 00:41:01,942 COWAN: It's time you stopped playing god, Mr. Butler. 565 00:41:02,114 --> 00:41:04,276 What, did you see a great light or something? 566 00:41:04,450 --> 00:41:05,849 It might be fever. 567 00:41:06,018 --> 00:41:08,487 I ain't feeling sorry for myself anymore. 568 00:41:08,654 --> 00:41:10,986 It's like taking the blinders off a horse. 569 00:41:11,156 --> 00:41:13,181 A whole new world opens up around him. 570 00:41:13,359 --> 00:41:16,056 And what's gonna happen in that new world of yours? 571 00:41:16,228 --> 00:41:18,629 I'm taking what's coming to me. 572 00:41:18,897 --> 00:41:21,059 My land, my war record. 573 00:41:22,968 --> 00:41:26,529 And maybe five years in jail for robbing a bank? 574 00:41:27,206 --> 00:41:29,140 If I have to. 575 00:41:29,475 --> 00:41:31,807 But we can settle all that in the morning. 576 00:41:32,077 --> 00:41:34,512 Tonight, I'm making sure the drovers get their salt. 577 00:41:35,481 --> 00:41:37,313 Wait a minute. 578 00:41:40,619 --> 00:41:43,350 Did you think what this will do to my son, 579 00:41:43,522 --> 00:41:44,546 to Jenny, 580 00:41:44,723 --> 00:41:46,885 to their marriage? 581 00:41:47,092 --> 00:41:49,186 I've seen their marriage. 582 00:41:49,828 --> 00:41:51,762 They say marriages are made in heaven. 583 00:41:51,930 --> 00:41:54,262 Well, maybe some are, 584 00:41:55,067 --> 00:41:56,432 but this one was made in a bank. 585 00:41:58,670 --> 00:42:00,297 The truth's gonna hurt, Mr. Butler, 586 00:42:00,572 --> 00:42:03,564 but it'll be clean and sharp and short. 587 00:42:03,742 --> 00:42:07,144 Not like the lying rotten mess your son's life has been, and Jenny's, 588 00:42:08,847 --> 00:42:10,542 and mine. 589 00:42:11,350 --> 00:42:13,284 Ain't nothing gonna change your mind? 590 00:42:13,585 --> 00:42:15,144 Nothing. 591 00:42:15,621 --> 00:42:17,385 And no one. 592 00:42:18,557 --> 00:42:19,581 And never. 593 00:42:37,576 --> 00:42:39,670 Ralston. Wade. 594 00:42:55,260 --> 00:42:56,819 - Where are the others? - Inside. 595 00:42:56,995 --> 00:43:00,363 We have been looking for you, señor. It was said you were wounded. 596 00:43:00,532 --> 00:43:01,556 Never mind that. 597 00:43:01,733 --> 00:43:03,997 Dig up some lanterns, shovels, picks. Meet me at the mine. 598 00:43:04,169 --> 00:43:05,898 I'll have it open by the time you get there. 599 00:43:06,071 --> 00:43:07,596 [SPEAKING IN SPANISH] 600 00:43:17,749 --> 00:43:19,513 Father, there's something I got to tell you. 601 00:43:19,685 --> 00:43:21,676 Ain't you done enough telling for one night? 602 00:43:21,854 --> 00:43:22,980 Cowan was here. 603 00:43:24,790 --> 00:43:26,781 Next time you want to confide in someone, 604 00:43:26,959 --> 00:43:28,586 why don't you try me first? 605 00:43:28,760 --> 00:43:30,319 All right, that's fine. 606 00:43:30,496 --> 00:43:32,521 There are some things I wanna clear up right now. 607 00:43:33,899 --> 00:43:34,957 Not tonight. 608 00:43:36,335 --> 00:43:38,099 Pa, I'm warning you, 609 00:43:38,270 --> 00:43:40,705 by tomorrow, the whole town is gonna know about us. 610 00:43:42,774 --> 00:43:44,970 Hook care of you all your life. 611 00:43:46,478 --> 00:43:48,742 I'm not planning to stop now. 612 00:43:48,914 --> 00:43:51,815 You and Jenny thought Cowan was dead. 613 00:43:53,552 --> 00:43:55,919 Well, you can go right on thinking that. 614 00:44:02,427 --> 00:44:03,917 Where's Ralston? 615 00:44:04,096 --> 00:44:05,791 Where's Wade? 616 00:44:07,099 --> 00:44:10,228 I've sent them up to the mine to do a little chore for me. 617 00:44:17,643 --> 00:44:19,236 Will? 618 00:44:19,611 --> 00:44:21,705 Will! Will! 619 00:44:23,582 --> 00:44:25,641 - Come on. - Will! 620 00:44:26,251 --> 00:44:27,377 Will! 621 00:44:42,434 --> 00:44:44,061 Sheriff! 622 00:44:44,670 --> 00:44:46,297 Sheriff! 623 00:44:46,838 --> 00:44:48,431 [GUNSHOT] 624 00:44:58,550 --> 00:44:59,745 We can rush him. 625 00:44:59,918 --> 00:45:02,444 What for? He's gonna run out of bullets a long time before we do. 626 00:45:02,621 --> 00:45:04,680 Just keep him firing. 627 00:45:10,862 --> 00:45:12,261 Wade. 628 00:45:17,636 --> 00:45:18,728 What are you doing here? 629 00:45:19,204 --> 00:45:20,467 I thought you might need help. 630 00:45:20,639 --> 00:45:22,232 Why, you ain't even got a gun on you. 631 00:45:23,041 --> 00:45:24,770 No, but you have, you still ain't taken him. 632 00:45:25,244 --> 00:45:26,939 Well, we're waiting him out. 633 00:45:28,247 --> 00:45:30,648 That could take all night, Ralston. 634 00:45:31,383 --> 00:45:32,544 I'll tell you what. 635 00:45:32,718 --> 00:45:34,846 I'll flush him out for you. 636 00:45:42,694 --> 00:45:44,253 Cowan? 637 00:45:45,464 --> 00:45:46,829 It's me, Will. 638 00:45:47,799 --> 00:45:49,164 I'm coming in. 639 00:46:01,313 --> 00:46:03,475 Whatever you've got to say, say it quick. 640 00:46:03,649 --> 00:46:05,413 They ain't gonna try to take you. 641 00:46:05,584 --> 00:46:07,450 Not till all your bullets run out. 642 00:46:07,619 --> 00:46:08,643 How many you got left? 643 00:46:09,788 --> 00:46:11,620 Those in my gun, 644 00:46:13,692 --> 00:46:15,421 not enough. 645 00:46:15,894 --> 00:46:18,056 You figuring going out and telling them? 646 00:46:18,230 --> 00:46:19,595 No. 647 00:46:19,765 --> 00:46:21,859 The only reason I come up here was lo-- 648 00:46:22,267 --> 00:46:24,702 Was to find out what kind of chance you had. 649 00:46:24,970 --> 00:46:25,994 Now you know. 650 00:46:27,372 --> 00:46:28,498 Yeah. 651 00:47:06,978 --> 00:47:09,208 You got no idea how what I owe you 652 00:47:09,381 --> 00:47:11,782 has been dragging me down. 653 00:47:18,023 --> 00:47:19,457 Wade. 654 00:47:35,374 --> 00:47:36,864 Now we got him, Mr. Butler. 655 00:47:39,711 --> 00:47:43,147 - You seen Will? - Yeah, he flushed Cowan out for us. 656 00:48:37,636 --> 00:48:39,126 I--- 657 00:48:39,704 --> 00:48:41,468 I only wanted the best for him. 658 00:48:48,013 --> 00:48:49,640 You gonna take me in, Frank? 659 00:48:52,784 --> 00:48:53,808 [MOUTHING] No. 660 00:48:56,321 --> 00:48:59,723 Cowan, you gonna tell the truth? 661 00:49:08,066 --> 00:49:09,727 All right. 662 00:49:11,736 --> 00:49:13,670 Then I'll have to tell it myself. 663 00:49:38,663 --> 00:49:40,153 Well, you-- 664 00:49:40,799 --> 00:49:43,564 You got the salt you came after. 665 00:49:44,903 --> 00:49:46,029 What about me? 666 00:49:49,474 --> 00:49:55,607 When they cut off my arm, it took a while for the hurt to heal. 667 00:49:56,748 --> 00:49:59,183 I didn't realize how long. 668 00:49:59,818 --> 00:50:01,877 Ten years. 669 00:50:03,955 --> 00:50:07,255 It'll, uh, take a while for this to heal. 670 00:50:35,320 --> 00:50:37,448 Head them up! 671 00:50:37,622 --> 00:50:39,681 Move them out! 50863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.