Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,439 --> 00:01:28,808
Well, there it is, the Waco River,
running high and wide.
2
00:01:30,345 --> 00:01:31,870
Is that worth
coming out of the way for?
3
00:01:32,046 --> 00:01:35,016
Except turning off the trail
cost us three days.
4
00:01:35,183 --> 00:01:38,983
I know, I know.
It saved the herd, though.
5
00:02:16,290 --> 00:02:18,190
Water up ahead,
2, two and half miles.
6
00:02:18,359 --> 00:02:20,350
- Yeah, how much water?
- River.
7
00:02:21,062 --> 00:02:22,188
Boy, that's a relief.
8
00:02:22,363 --> 00:02:24,855
There hasn't been more than enough
to moisten their tongues.
9
00:02:25,033 --> 00:02:26,694
The herd ain't smelled it yet.
10
00:02:26,868 --> 00:02:28,927
I want them slowed down,
broken up into small bunches
11
00:02:29,103 --> 00:02:30,867
- before they do.
- Right.
12
00:02:31,873 --> 00:02:33,170
[ROWDY WHISTLES]
13
00:03:32,467 --> 00:03:33,491
Senor Wishbone,
14
00:03:33,668 --> 00:03:35,966
I have never seen the cattle behave
like this.
15
00:03:36,137 --> 00:03:38,834
Hey Soos, I got problems
enough without Mushy.
16
00:03:39,006 --> 00:03:40,770
I don't wanna worry
about the beeves.
17
00:03:40,942 --> 00:03:44,503
Senor Wishbone, please, look.
18
00:03:52,954 --> 00:03:55,514
If I didn't see it, I wouldn't believe it.
19
00:03:55,690 --> 00:03:57,818
- It must be the water.
- No, senor.
20
00:03:57,992 --> 00:04:01,018
I know this river.
The water is fresh and sweet.
21
00:04:05,533 --> 00:04:06,659
[ALL SHOUTING]
22
00:04:23,951 --> 00:04:25,646
- Coffee's hot.
- Hmm.
23
00:04:28,990 --> 00:04:31,652
Well, it's the same as before.
They won't go near the water
24
00:04:31,826 --> 00:04:34,727
unless you drive them,
and they won't drink when you do.
25
00:04:34,896 --> 00:04:36,887
Maybe they're sick or something.
26
00:04:37,064 --> 00:04:39,328
Maybe they're just plum worn out.
27
00:04:40,001 --> 00:04:41,730
Oh, we drove them that hard before.
28
00:04:42,436 --> 00:04:46,532
They ain't had no decent grass
to graze on in the past three days.
29
00:04:46,707 --> 00:04:48,072
Hell you, they gotta be thirsty.
30
00:04:48,676 --> 00:04:52,943
If they don't drink, they die.
31
00:04:54,649 --> 00:04:56,117
Well,
32
00:04:56,551 --> 00:04:59,987
I'm afraid I've got to admit
33
00:05:00,154 --> 00:05:01,178
that I just don't--
34
00:05:01,522 --> 00:05:05,049
I just don't know
why they won't go to the water.
35
00:05:05,960 --> 00:05:08,429
I gotta find out in a few days.
36
00:05:08,596 --> 00:05:11,293
Could mean losing the whole herd.
37
00:05:12,300 --> 00:05:18,296
That could mean you men ending up
without a full season's wages.
38
00:05:18,472 --> 00:05:21,169
Oh, there's still time to
39
00:05:21,342 --> 00:05:25,870
maybe sign up with another herd
or at least look for another job.
40
00:05:26,047 --> 00:05:28,539
All of you, any of you,
41
00:05:28,716 --> 00:05:33,051
I'm willing to pay off any man
that wants to quit right now.
42
00:05:36,657 --> 00:05:37,681
Nobody?
43
00:05:40,595 --> 00:05:41,687
[CHUCKLES]
44
00:05:43,631 --> 00:05:45,292
Well,
45
00:05:45,867 --> 00:05:47,733
what are we sitting around
the chuck wagon for?
46
00:05:48,035 --> 00:05:50,436
We got a herd of beeves out there
just dying of thirst
47
00:05:51,138 --> 00:05:53,402
within sight and smell of water.
48
00:05:53,574 --> 00:05:56,100
A good sneeze could set them off
in a stampede.
49
00:05:56,277 --> 00:05:59,838
I want every man in the saddle
and I want him out there right now.
50
00:06:04,418 --> 00:06:05,977
You.
You said something about them
51
00:06:06,153 --> 00:06:08,053
- maybe being sick, huh?
- Yeah, that's right.
52
00:06:08,222 --> 00:06:11,487
Well, why aren't you on your way
to the nearest town to find a vet?
53
00:06:11,659 --> 00:06:13,286
Oh, well...
54
00:06:13,761 --> 00:06:15,126
That's a good idea.
55
00:06:27,775 --> 00:06:31,075
Senor Wishbone, you think the men
are gonna be hungry tonight?
56
00:06:31,245 --> 00:06:35,478
I don't know, but if any of them are,
they're mighty well gonna get fed.
57
00:06:35,816 --> 00:06:37,545
We shouldn't have any trouble
getting back
58
00:06:37,718 --> 00:06:39,243
once we get the beeves
across the river.
59
00:06:39,420 --> 00:06:42,583
Across it?
We can't even get them to it.
60
00:06:42,757 --> 00:06:44,657
Maybe we can
when Rowdy gets back with the vet.
61
00:06:45,459 --> 00:06:46,858
I got no belief in a sickness
62
00:06:47,028 --> 00:06:50,293
what hits 3,000 head
all at the same time.
63
00:06:50,865 --> 00:06:52,959
They are just itching to run
64
00:06:53,267 --> 00:06:56,134
in every direction except the water.
65
00:06:56,304 --> 00:06:58,329
But they gotta have to stay alive.
66
00:06:58,773 --> 00:07:00,764
I don't know. I just don't know.
67
00:07:00,942 --> 00:07:04,401
Maybe I ought to go ahead
and let them run themselves to death.
68
00:07:04,578 --> 00:07:05,977
[HORSE APPROACHING]
69
00:07:10,418 --> 00:07:12,944
The name's Tom Cowan.
I'm looking for a job.
70
00:07:13,120 --> 00:07:15,589
Well, I'm not sure this drive
is gonna last out
71
00:07:15,756 --> 00:07:16,917
another couple of days.
72
00:07:17,091 --> 00:07:19,526
But if it does,
I could sure use another hand.
73
00:07:19,694 --> 00:07:24,063
Well, uh, I'm afraid you'd have to be
a drover, though.
74
00:07:24,231 --> 00:07:26,893
- You the trail boss?
- That's right, the name's Favor.
75
00:07:27,969 --> 00:07:30,631
- Got a smoke?
- Oh, yeah.
76
00:08:18,686 --> 00:08:20,347
Do I look like a cook to you?
77
00:08:20,688 --> 00:08:22,486
Well, I don't care
what a man looks like.
78
00:08:22,656 --> 00:08:24,454
It's what he can do that matters.
79
00:08:24,825 --> 00:08:28,159
So far you can roll a cigarette.
80
00:08:45,046 --> 00:08:47,037
Why, you stupid--
81
00:08:47,581 --> 00:08:49,709
Get off that horse.
82
00:09:04,965 --> 00:09:06,296
You leave your guts on the ground?
83
00:09:06,467 --> 00:09:08,458
Now, what are you trying to prove,
Cowan?
84
00:09:10,971 --> 00:09:12,132
I'm sorry, Mr. Favor.
85
00:09:12,306 --> 00:09:16,004
All right.
You ride, you rope, you're hired.
86
00:09:16,177 --> 00:09:18,271
What did you come in for anyway,
Jim?
87
00:09:18,446 --> 00:09:21,143
Oh. Uh, the beeves
are starting to scatter.
88
00:09:21,315 --> 00:09:23,044
It's getting tricky in those arroyos.
89
00:09:23,217 --> 00:09:25,185
I need another man.
90
00:09:25,352 --> 00:09:27,343
FAVOR:
Take him, his name is Cowan.
91
00:09:32,793 --> 00:09:35,285
Well, I'm, uh, willing to forget it
if you are.
92
00:09:37,131 --> 00:09:38,599
Let's get after those strays.
93
00:09:52,813 --> 00:09:54,281
He's sure touchy.
94
00:09:54,448 --> 00:09:56,610
Oh, anybody might be missing
awing.
95
00:09:56,784 --> 00:09:59,310
He'll be needing a fresh horse
before the night's out.
96
00:09:59,487 --> 00:10:02,081
I'll tell Hey Soos
to get one out to him.
97
00:10:04,225 --> 00:10:06,660
Well, world's sure full
of all kind of fools.
98
00:10:06,827 --> 00:10:08,591
Like me, cooking a hot supper.
99
00:10:08,762 --> 00:10:11,993
I'll be bringing in half the men
when it gets dark.
100
00:10:12,166 --> 00:10:15,158
That only makes me half a fool, then.
101
00:10:15,536 --> 00:10:16,560
Wouldn't you know it?
102
00:10:16,737 --> 00:10:20,605
Anytime the cook's louse goes off,
it's just the time to run out of salt.
103
00:10:20,774 --> 00:10:23,709
Suppose I can get by
without using any in the stew?
104
00:10:23,878 --> 00:10:27,041
Don't answer, I'll go get it.
105
00:11:14,528 --> 00:11:16,496
Here's a fresh horse for the new man,
Senor Favor.
106
00:11:16,664 --> 00:11:19,156
- How are they holding up??
- Oh, fine, senor.
107
00:11:19,333 --> 00:11:21,199
Except I'm running short of grain
for them.
108
00:11:21,769 --> 00:11:25,103
We had to use so much when
we were crossing the burnt-over land.
109
00:11:25,272 --> 00:11:26,569
No trouble watering them?
110
00:11:27,041 --> 00:11:29,066
No trouble, senor.
111
00:11:34,048 --> 00:11:36,915
What are you doing
ferrying the cook around?
112
00:11:37,084 --> 00:11:38,677
A bunch of steers got after me.
113
00:11:38,852 --> 00:11:39,876
Cowan picked me up.
114
00:11:40,054 --> 00:11:41,988
What are you doing out with the herd?
115
00:11:42,156 --> 00:11:44,124
You were supposed to be
rounding up strays.
116
00:11:44,291 --> 00:11:45,588
You find a friend
to take care of them?
117
00:11:45,759 --> 00:11:49,718
I don't need no friend to do my job
for me, or for anything else.
118
00:11:53,033 --> 00:11:54,330
- Hey Soos.
- Si, senor?
119
00:11:54,501 --> 00:11:56,697
Get that horse out to him.
120
00:11:57,571 --> 00:12:01,007
Well, I guess I'll make the stew
without my salt.
121
00:12:15,489 --> 00:12:20,791
- By golly, they're drinking all right.
- A handful out of 3,000.
122
00:12:27,768 --> 00:12:31,261
I cut out a dozen head upstream
like you told me to,
123
00:12:31,438 --> 00:12:35,204
but I tried to drive them into the river
but trying was all I got done.
124
00:12:35,376 --> 00:12:37,003
They ain't acting like these beeves.
125
00:12:37,177 --> 00:12:39,373
Maybe it'll be different by morning,
huh?
126
00:12:43,817 --> 00:12:45,615
Could be.
127
00:12:51,558 --> 00:12:54,289
I want you to go across
and pick up the cattle.
128
00:12:54,461 --> 00:12:58,364
I want every last beeve in that water
this morning,
129
00:12:58,532 --> 00:13:01,126
if you gotta boot them in one by one.
130
00:13:01,302 --> 00:13:02,770
[SHOUTING AND WHISTLING]
131
00:13:30,397 --> 00:13:34,197
Now, there's a sight for you
the first thing in the morning.
132
00:13:35,135 --> 00:13:38,969
Well, come on,
the men are gonna be wanting coffee.
133
00:13:50,551 --> 00:13:51,950
[SIGHS]
134
00:13:52,486 --> 00:13:53,817
Boss, your troubles are over.
135
00:13:53,987 --> 00:13:55,250
Where is the vet?
136
00:13:55,422 --> 00:13:57,049
Oh, he's back in Danville.
137
00:13:57,224 --> 00:14:00,091
Oh, you see the moment
I told him about the whole situation,
138
00:14:00,260 --> 00:14:01,352
he knew what the answer was.
139
00:14:01,528 --> 00:14:05,556
Well, did he impart any of the secret
to you?
140
00:14:06,834 --> 00:14:07,926
Yeah, that's right.
141
00:14:09,069 --> 00:14:13,472
You think maybe you might be able
to share this with me, maybe?
142
00:14:13,640 --> 00:14:16,803
Oh, yeah. Well, when I told him
about the burned-out grass
143
00:14:16,977 --> 00:14:19,309
that the beeves have been traveling
over the last few days,
144
00:14:19,480 --> 00:14:20,914
he had it all wrapped up.
145
00:14:21,081 --> 00:14:23,641
- Oh, Rowdy.
- Oh, no, no, no.
146
00:14:23,817 --> 00:14:26,149
So you see the regular graze
has minerals in it
147
00:14:26,320 --> 00:14:27,981
this burned-out graze didn't have.
148
00:14:28,155 --> 00:14:30,249
And the one mineral they were lacking
was salt.
149
00:14:30,424 --> 00:14:32,756
Now, the vet says
that men or beeves can't develop...
150
00:14:32,926 --> 00:14:34,087
...a thirst without salt.
151
00:14:34,261 --> 00:14:36,628
Of course.
Those beeves weren't after me,
152
00:14:36,797 --> 00:14:39,391
they were after the salt
leaking out of my sack.
153
00:14:39,566 --> 00:14:42,365
That explains why we only saw
a few head drinking at the river.
154
00:14:42,536 --> 00:14:44,402
But the horses drank.
155
00:14:44,571 --> 00:14:47,802
Now, they were on their regular feed.
156
00:14:47,975 --> 00:14:50,034
I guess you could trail boss
all your life
157
00:14:50,210 --> 00:14:52,201
and still come up
with something new to learn.
158
00:14:52,379 --> 00:14:55,212
That's right.
Our troubles are all over, aren't they?
159
00:14:55,382 --> 00:14:56,975
So it's just a matter
160
00:14:57,151 --> 00:15:00,018
- of, um, feeding the beeves salt, huh?
- Right.
161
00:15:01,922 --> 00:15:03,583
You bring any salt with you?
162
00:15:04,358 --> 00:15:07,259
Well, no. I--
Danville is just a wide spot in the road.
163
00:15:07,428 --> 00:15:09,556
They wouldn't have too much salt
in the grocery store.
164
00:15:09,730 --> 00:15:11,789
FAVOR:
No store would have enough salt.
165
00:15:11,965 --> 00:15:13,694
Do you know
how much salt it's gonna take
166
00:15:13,867 --> 00:15:15,858
for 3,000 head of cattle?
167
00:15:16,036 --> 00:15:19,597
Pete, do you know of any salt licks,
salt deposits hereabout?
168
00:15:19,773 --> 00:15:22,765
Well, we're not on the regular trail.
I don't know this country very well.
169
00:15:23,410 --> 00:15:25,344
But if we were on the regular rail,
170
00:15:25,512 --> 00:15:27,207
I don't know
where there is any salt licks.
171
00:15:27,381 --> 00:15:29,941
- Mr. Favor...
FAVOR: Yeah, Cowan?
172
00:15:33,687 --> 00:15:35,348
Nothing. Nothing, Mr. Favor.
173
00:15:36,457 --> 00:15:38,186
You was gonna say something
about salt.
174
00:15:41,161 --> 00:15:43,823
Now, look, Cowan, spit it out!
175
00:15:44,565 --> 00:15:47,193
I got 3,000 head
of dying cattle out there.
176
00:15:48,368 --> 00:15:50,598
I'll tell you what you want to hear.
177
00:15:52,606 --> 00:15:55,234
The kind of salt you need is rock salt,
ain't it?
178
00:15:55,409 --> 00:15:57,241
There's a rock salt mine
near Murtree.
179
00:15:57,411 --> 00:15:58,901
At least there was
about ten years ago.
180
00:15:59,079 --> 00:16:02,674
- What's Murtree?
- A town, 30 miles west of here.
181
00:16:03,984 --> 00:16:05,850
Quince, unload the supply wagon.
182
00:16:06,019 --> 00:16:09,478
Soon as you get it done, hitch up
fresh horses to it, you'll be driving it.
183
00:16:09,656 --> 00:16:12,250
Wishbone, get your cooking gear
out of the chuck wagon.
184
00:16:12,426 --> 00:16:15,225
Hey Soos,
fresh horses for both the wagons, fast.
185
00:16:15,395 --> 00:16:17,022
Pete, you'll be in charge of this.
186
00:16:17,197 --> 00:16:19,996
Take Scarlet along with you
to help load the salt.
187
00:16:20,434 --> 00:16:21,595
And, Cowan?
188
00:16:21,768 --> 00:16:23,600
COWAN: I can do most things
anybody else can do
189
00:16:23,770 --> 00:16:25,101
but when it comes to loading...
190
00:16:25,272 --> 00:16:28,207
Look, you've made it pretty clear
you've got a chip on your shoulder
191
00:16:28,375 --> 00:16:29,501
about your missing arm.
192
00:16:29,676 --> 00:16:30,939
Let me make it clear to you.
193
00:16:31,111 --> 00:16:33,205
I don't give two cents
about your missing arm.
194
00:16:33,380 --> 00:16:34,870
Wouldn't have hired you otherwise,
195
00:16:35,048 --> 00:16:36,948
but I did
so you're taking orders from me.
196
00:16:37,117 --> 00:16:39,449
Now, you're gonna lead
those two wagons to Murtree.
197
00:16:39,620 --> 00:16:41,213
I can tell them how to get there.
198
00:16:41,388 --> 00:16:42,856
I do the telling around here.
199
00:16:43,023 --> 00:16:45,890
You know how long those cattle
have been without water?
200
00:16:46,059 --> 00:16:49,393
Couple of hours could make
the difference between living or dying.
201
00:16:51,632 --> 00:16:53,691
You're the boss, Mr. Favor.
202
00:17:22,129 --> 00:17:24,257
Place looks like it hadn't been worked
in a long time.
203
00:17:24,431 --> 00:17:25,489
It never amounted to much,
204
00:17:25,666 --> 00:17:27,657
I figured there'd be enough salt here
for the herd.
205
00:17:27,834 --> 00:17:29,427
Can't see a thing inside.
206
00:17:29,603 --> 00:17:32,436
We could put a bullet through that lock
and get in and get the salt.
207
00:17:32,606 --> 00:17:35,075
The sheriff around here
is quicker with a gun than a question.
208
00:17:35,242 --> 00:17:37,142
Yeah. Well, if there's no other way.
209
00:17:37,311 --> 00:17:38,801
The town's only a mile from here.
210
00:17:38,979 --> 00:17:40,071
What good is that?
211
00:17:41,381 --> 00:17:44,874
This is public land,
but the bank used to run the mine,
212
00:17:45,052 --> 00:17:47,817
just like it did practically everything
in Murtree.
213
00:17:47,988 --> 00:17:50,480
Well, this ain't getting us any salt.
Let's get to that bank.
214
00:17:50,891 --> 00:17:53,952
Let's get your saddle horses
and leave the wagons here.
215
00:17:57,464 --> 00:17:58,954
Cowan.
216
00:18:13,914 --> 00:18:15,905
Down that road about a mile,
you're in Murtree.
217
00:18:16,083 --> 00:18:18,450
- Bank's on the main street.
- Well, you're coming with us.
218
00:18:20,654 --> 00:18:22,452
Look, I'm giving the orders,
you're coming.
219
00:18:23,357 --> 00:18:25,052
I can't go into town.
220
00:18:25,492 --> 00:18:28,553
You got us this far,
you're gonna finish your job.
221
00:18:36,603 --> 00:18:38,594
Ten years ago,
I married a girl in Murtree.
222
00:18:38,772 --> 00:18:40,137
I got my arm shot off in the war
223
00:18:40,307 --> 00:18:43,004
so I had a friend write her a letter
that I was dead.
224
00:18:43,176 --> 00:18:45,543
I gotta stay dead for her.
225
00:18:49,983 --> 00:18:51,508
All right, go on back to the herd.
226
00:19:21,748 --> 00:19:24,012
I thought it was you, Cowan.
227
00:19:24,384 --> 00:19:25,749
Sheriff, I'm in a hurry.
228
00:19:26,119 --> 00:19:27,609
I've been away from Murtree
three days.
229
00:19:27,788 --> 00:19:29,051
You'd better come along with me.
230
00:19:29,222 --> 00:19:30,690
I ain't even been in that town.
231
00:19:30,857 --> 00:19:33,690
Now, how can I be sure of that?
I'll take your gun.
232
00:19:35,362 --> 00:19:36,488
[SHOUTS]
233
00:19:39,466 --> 00:19:40,991
Cowan!
234
00:20:32,919 --> 00:20:35,013
Mr. Butler, we can't sit around here
waiting forever.
235
00:20:35,188 --> 00:20:36,417
We got a herd that's dying.
236
00:20:36,590 --> 00:20:38,456
I told you,
my father will be back any time.
237
00:20:38,625 --> 00:20:40,286
You told me that an hour ago.
238
00:20:40,460 --> 00:20:42,986
I don't understand
why you can't do something.
239
00:20:43,163 --> 00:20:47,396
If he don't like the terms we make
about the salt, I won't hold you to it.
240
00:20:47,567 --> 00:20:50,036
Look, I don't own this bank.
241
00:20:50,203 --> 00:20:52,297
I don't run it. My father does.
242
00:20:52,472 --> 00:20:54,600
I just work here.
243
00:20:57,511 --> 00:21:00,481
- You were in the Army, huh?
- That's right.
244
00:21:00,647 --> 00:21:02,706
You didn't have to check
with your officer every time
245
00:21:02,883 --> 00:21:05,045
before you fired a shot, did you?
246
00:21:05,719 --> 00:21:07,619
I just as soon not talk
about the Army.
247
00:21:08,555 --> 00:21:09,954
Why you got that picture up there?
248
00:21:11,191 --> 00:21:13,216
Because my father wants it there.
249
00:21:33,914 --> 00:21:35,143
FRANK:
Mr. Butler.
250
00:21:35,315 --> 00:21:37,682
Hello, Frank.
Need some banking advice?
251
00:21:38,518 --> 00:21:40,646
I just brought a man in
for the doc to work on.
252
00:21:41,121 --> 00:21:43,351
Well, the doc sure don't need
my advice.
253
00:21:43,690 --> 00:21:46,455
He's wounded.
Not bad, a flesh wound.
254
00:21:47,994 --> 00:21:51,259
Sam, the man in there
is Tom Cowan.
255
00:21:53,500 --> 00:21:55,298
I ran into him just outside of town.
256
00:21:55,468 --> 00:21:58,267
- He wouldn't come peaceful.
- Is he conscious?
257
00:22:00,240 --> 00:22:02,174
Ralston, Wade,
258
00:22:02,342 --> 00:22:03,537
go get yourselves a drink.
259
00:22:03,710 --> 00:22:05,838
Meet me at the bank later.
260
00:22:12,619 --> 00:22:13,814
[SIGHS]
261
00:22:13,987 --> 00:22:15,455
He wouldn't talk to me.
262
00:22:15,622 --> 00:22:17,090
He will to me.
263
00:22:17,257 --> 00:22:19,191
He's lost some blood,
go easy with him.
264
00:22:19,359 --> 00:22:23,057
As soon as the doc comes,
fixes him up, I'll put him in jail.
265
00:22:23,230 --> 00:22:24,698
We'll see about that.
266
00:22:24,865 --> 00:22:26,697
Right now, I wanna talk to him.
267
00:22:27,167 --> 00:22:29,329
You wait here for me.
268
00:22:36,176 --> 00:22:38,167
So you come back after all, huh?
269
00:22:38,345 --> 00:22:40,211
Well, I--
270
00:22:48,054 --> 00:22:49,522
You...
271
00:22:50,223 --> 00:22:52,021
Your arm.
272
00:22:52,425 --> 00:22:55,122
A minié ball took it off at Vicksburg.
273
00:22:56,496 --> 00:23:00,933
Well, I'm sorry to hear about that.
274
00:23:02,035 --> 00:23:06,199
That must be almost ten years ago.
275
00:23:07,707 --> 00:23:10,972
I got the impression you were
never coming back to Murtree.
276
00:23:12,312 --> 00:23:14,076
I wasn't.
277
00:23:14,381 --> 00:23:16,509
The sheriff changed my mind
about that.
278
00:23:16,883 --> 00:23:19,648
Hook a job with a herd
going the opposite direction, but they...
279
00:23:19,819 --> 00:23:22,413
They ran into trouble.
They need salt.
280
00:23:22,589 --> 00:23:24,318
What are you after? More money?
281
00:23:24,958 --> 00:23:30,419
I mean, there could be more money
for your arm, say?
282
00:23:32,632 --> 00:23:36,330
You just don't understand,
Mr. Butler.
283
00:23:38,371 --> 00:23:42,103
I don't want money.
I don't want land.
284
00:23:43,176 --> 00:23:46,373
We made a deal
and I'm sticking to it.
285
00:23:48,014 --> 00:23:49,209
Or trying to.
286
00:23:50,650 --> 00:23:54,712
I mean, I wouldn't blame you
passing through.
287
00:23:55,188 --> 00:23:57,782
Wanting to see Jenny again.
288
00:24:00,026 --> 00:24:02,188
Mr. Butler.
289
00:24:03,663 --> 00:24:07,031
When you have somebody
in the hospital with you write your girl
290
00:24:07,200 --> 00:24:09,032
that you're dead,
291
00:24:10,537 --> 00:24:13,165
you don't plan
on ever seeing her again.
292
00:24:13,907 --> 00:24:15,306
Well...
293
00:24:15,976 --> 00:24:17,501
In that case, I better make sure
294
00:24:17,677 --> 00:24:19,543
word of your being here
don't get around.
295
00:24:19,713 --> 00:24:21,738
You better do something else.
296
00:24:22,148 --> 00:24:23,240
Get me out of here.
297
00:24:24,617 --> 00:24:26,415
I will, Tom.
298
00:24:26,586 --> 00:24:27,644
I will.
299
00:24:46,740 --> 00:24:49,266
Frank, I want you to walk away
from here
300
00:24:49,442 --> 00:24:51,103
and forget you ever seen Cowan.
301
00:24:51,277 --> 00:24:53,803
Nobody will know
he ever come back.
302
00:24:53,980 --> 00:24:55,505
What happens
when the doc gets here?
303
00:24:55,682 --> 00:24:57,013
Cowan will be gone by then.
304
00:24:57,183 --> 00:24:58,275
I'll handle that.
305
00:25:00,854 --> 00:25:02,948
There's still that bank robbing charge
against him.
306
00:25:03,123 --> 00:25:04,682
I let him go once before because--
307
00:25:04,858 --> 00:25:06,656
Because I told you to.
308
00:25:06,826 --> 00:25:08,760
And I'm telling you
what to do now too.
309
00:25:08,928 --> 00:25:10,089
You don't own me, Sam.
310
00:25:10,263 --> 00:25:12,288
I own Murtree
and everything that's in it.
311
00:25:18,571 --> 00:25:20,562
Forget that, Frank.
312
00:25:20,740 --> 00:25:22,868
Look, it was my bank he robbed.
313
00:25:23,209 --> 00:25:25,940
Less than a hundred dollars in all.
314
00:25:26,679 --> 00:25:29,307
Letting him go ten years ago
wasn't right.
315
00:25:29,482 --> 00:25:30,950
Letting him go now ain't right.
316
00:25:31,317 --> 00:25:36,585
Frank, nobody but saints are right
all the time.
317
00:25:36,756 --> 00:25:40,590
You and me,
we're not saints, are we?
318
00:25:42,429 --> 00:25:44,796
I won't forget this, Frank.
319
00:26:03,283 --> 00:26:06,878
Will, you close up
and then come into my office.
320
00:26:07,053 --> 00:26:09,715
Pa, these men have been waiting
on you quite a while now.
321
00:26:09,889 --> 00:26:13,189
Well, the bank is closed.
Tell them to come back in the morning.
322
00:26:13,359 --> 00:26:15,953
Wait a minute. We've been waiting
here for three hours to see you.
323
00:26:16,129 --> 00:26:17,858
I can't help that. The bank is closed.
324
00:26:18,331 --> 00:26:21,596
Mister, there's 3,000 head of cattle
down on the Waco that are gonna die
325
00:26:21,768 --> 00:26:23,702
if we don't get some salt to them.
326
00:26:25,905 --> 00:26:28,135
- You drovers?
- That's right.
327
00:26:29,042 --> 00:26:33,309
Well, uh, if you take your hands off me,
maybe we can talk business.
328
00:26:35,849 --> 00:26:38,546
Now, uh,
how much salt do you need?
329
00:26:38,718 --> 00:26:40,846
Oh, a couple of wagon loads.
We got the wagons with us.
330
00:26:41,020 --> 00:26:44,183
Mm-hm. Well, the mine
ain't been worked in quite a long time.
331
00:26:44,357 --> 00:26:47,383
But I guess there's enough salt
laying around to fill your needs.
332
00:26:47,560 --> 00:26:49,756
I'll put some men on it
first thing in the morning.
333
00:26:49,929 --> 00:26:51,624
No, wait. It's gotta be tonight.
334
00:26:53,700 --> 00:26:57,864
Well, it'll cost you extra
if I have to put men to work tonight.
335
00:26:58,471 --> 00:27:00,166
How much?
336
00:27:00,340 --> 00:27:01,671
Oh...
337
00:27:01,841 --> 00:27:04,503
About a hundred and fifty dollars.
338
00:27:11,818 --> 00:27:12,876
All right, it's a deal.
339
00:27:13,853 --> 00:27:17,756
Will, uh, you go into my office
and make out the contract.
340
00:27:17,924 --> 00:27:20,393
- But, Pa, we don't need any--
- You do like I tell you.
341
00:27:25,331 --> 00:27:30,997
And, Will, you stay in there
till I'm ready for you.
342
00:27:34,007 --> 00:27:36,567
QUINCE: Oh, we'll be working
right alongside your men, Mr. Butler.
343
00:27:36,743 --> 00:27:38,233
BUTLER:
Well, that's a good idea.
344
00:27:38,778 --> 00:27:41,372
Make things go that much faster.
345
00:27:42,649 --> 00:27:44,139
Uh...
346
00:27:44,951 --> 00:27:46,942
Do you have a fella
by the name of Tom Cowan
347
00:27:47,120 --> 00:27:48,178
working with your outfit?
348
00:27:51,024 --> 00:27:52,514
Yeah.
349
00:27:52,692 --> 00:27:53,853
Mm-hm.
350
00:27:54,360 --> 00:27:57,193
- Do you know where he is now?
- He's back with the herd.
351
00:27:58,498 --> 00:28:01,661
You're wrong.
He's in town with a bullet in him.
352
00:28:01,834 --> 00:28:03,233
QUINCE:
Just how bad hurt is he?
353
00:28:04,204 --> 00:28:07,435
Well, I never heard that a bullet
helped a man's health much,
354
00:28:08,074 --> 00:28:09,599
but I don't think it's too serious.
355
00:28:09,776 --> 00:28:10,902
How did it happen, anyway?
356
00:28:11,077 --> 00:28:13,307
- It was a mistake.
- I don't like the kind of mistakes
357
00:28:13,479 --> 00:28:15,413
winds up with our drovers
getting a bullet in him.
358
00:28:15,582 --> 00:28:17,744
Now, don't you go
flying off the handle at me.
359
00:28:17,917 --> 00:28:18,975
This was a legal mistake.
360
00:28:19,152 --> 00:28:21,382
- The sheriff shot him.
- Is a doctor looking after him?
361
00:28:21,721 --> 00:28:23,621
He ain't gonna be in town
long enough for that
362
00:28:23,790 --> 00:28:25,622
because you're getting him
out of here tonight.
363
00:28:25,792 --> 00:28:28,921
- If he's hurt, he shouldn't be moved.
- Ain't you got somebody with the herd
364
00:28:29,095 --> 00:28:30,460
who takes care of things like that?
365
00:28:31,130 --> 00:28:33,792
Sure, we got someone out there
that does the best he can,
366
00:28:33,967 --> 00:28:34,991
but he ain't no doctor.
367
00:28:35,168 --> 00:28:37,728
Well, that's too bad
because that's the way it's gonna be.
368
00:28:37,904 --> 00:28:39,929
Mr. Butler, I don't understand
what's going on here.
369
00:28:40,106 --> 00:28:42,268
I know if Cowan's been hurt,
he ought to not be moved
370
00:28:42,442 --> 00:28:44,410
till a doctor checks him over.
371
00:28:45,612 --> 00:28:47,842
I thought you wanted that salt
real bad.
372
00:28:48,014 --> 00:28:49,482
What's that go to do with this?
373
00:28:49,649 --> 00:28:51,640
Unless you get Cowan
out of here tonight,
374
00:28:51,818 --> 00:28:53,684
that mine stays closed.
375
00:28:56,623 --> 00:28:57,784
Now, it seems to me
376
00:28:57,957 --> 00:29:02,155
that you gentlemen
are wasting your time and mine.
377
00:29:02,328 --> 00:29:05,628
And I think I can afford it
a little better than you can.
378
00:29:06,432 --> 00:29:09,458
- All right, we'll get him out of town.
QUINCE: Now, hold on, Pete. If it's--
379
00:29:09,636 --> 00:29:12,401
If it's gonna hurt Cowan to move him,
we'd better talk it over.
380
00:29:12,572 --> 00:29:14,040
We've come to get that salt,
remember?
381
00:29:14,607 --> 00:29:16,632
You're aiming
to become a trail boss too?
382
00:29:16,809 --> 00:29:21,007
Joe, you've been a drover long enough
to know that the herd comes first.
383
00:29:21,881 --> 00:29:24,475
You and Hey Soos go out to the mine,
get our bedrolls
384
00:29:24,651 --> 00:29:27,746
make a place in one of the wagons
for Cowan and bring it back here.
385
00:29:27,920 --> 00:29:29,854
- Where is Cowan?
BUTLER: I'll, uh...
386
00:29:30,023 --> 00:29:32,014
I'll tell you that
when your wagon gets here.
387
00:29:33,459 --> 00:29:35,120
Get going.
388
00:29:38,131 --> 00:29:41,123
Well, it's a real pleasure
doing business with reasonable men.
389
00:29:42,035 --> 00:29:44,697
While you're waiting, why don't
you two go get something to eat?
390
00:29:44,871 --> 00:29:46,498
There's a saloon
right down the street
391
00:29:46,673 --> 00:29:49,643
and the food is a little better
than the drinks.
392
00:30:01,387 --> 00:30:02,912
Will.
393
00:30:07,894 --> 00:30:09,862
I, uh, changed my mind.
394
00:30:10,029 --> 00:30:12,225
We won't need that contract.
395
00:30:14,300 --> 00:30:15,529
I'm going home.
396
00:30:15,702 --> 00:30:16,965
Good idea.
397
00:30:17,136 --> 00:30:19,195
Give my love to Jenny.
398
00:30:41,094 --> 00:30:42,892
Tom.
399
00:30:47,433 --> 00:30:51,301
Will told me you were here.
I couldn't believe it.
400
00:30:55,341 --> 00:30:57,400
Tom, please look at me.
401
00:31:02,148 --> 00:31:03,206
Hello, Jenny.
402
00:31:06,085 --> 00:31:07,712
It's been a while, hasn't it?
403
00:31:09,055 --> 00:31:11,114
Why did they write me
you were dead?
404
00:31:15,128 --> 00:31:16,926
Your arm.
405
00:31:18,264 --> 00:31:20,096
Everybody,
406
00:31:20,400 --> 00:31:23,700
the first thing they notice about me
is I got an arm missing.
407
00:31:24,637 --> 00:31:26,901
Is that why you didn't come back?
408
00:31:27,306 --> 00:31:30,173
Well, that and other things.
409
00:31:32,245 --> 00:31:35,112
- I was in love with you.
- You were in love with a man.
410
00:31:35,281 --> 00:31:37,841
Did you need an excuse
not to come back?
411
00:31:40,353 --> 00:31:41,479
I would have.
412
00:31:44,123 --> 00:31:46,922
I wanted to more than anything else
in the world,
413
00:31:48,227 --> 00:31:50,025
but you deserved...
414
00:31:55,101 --> 00:31:57,035
Tom.
415
00:31:59,405 --> 00:32:01,203
Tom.
416
00:32:01,374 --> 00:32:02,773
Tum!
417
00:32:02,942 --> 00:32:04,842
Tum!
418
00:32:06,913 --> 00:32:08,142
Cowan's not here.
419
00:32:08,314 --> 00:32:10,373
HEY SOOS: Could not the doctor
tell you where he is?
420
00:32:10,550 --> 00:32:12,018
He claims he ain't even seen him.
421
00:32:12,185 --> 00:32:14,051
The doc's been out of town
most of the day
422
00:32:14,220 --> 00:32:16,450
taking care of somebody on a ranch
30 miles out.
423
00:32:16,622 --> 00:32:18,147
He just got back about an hour ago.
424
00:32:18,324 --> 00:32:20,850
Maybe Cowan got tired of waiting,
took off.
425
00:32:21,027 --> 00:32:23,519
Yeah, or somebody took him.
426
00:32:23,963 --> 00:32:25,795
Like Butler.
427
00:32:26,265 --> 00:32:29,257
There's one way to find out.
I'm going over to the bank.
428
00:32:33,806 --> 00:32:35,240
[KNOCKING ON DOOR]
429
00:32:36,476 --> 00:32:38,103
Come in.
430
00:32:41,681 --> 00:32:43,979
Well, it's about time you got here.
431
00:32:44,150 --> 00:32:45,345
Now, look.
432
00:32:45,518 --> 00:32:47,748
Ralston here's gonna ride
out with you to your camp
433
00:32:47,920 --> 00:32:50,082
to make sure that Cowan gets there.
434
00:32:50,256 --> 00:32:52,452
Wade here is gonna have
another wagon ready
435
00:32:52,625 --> 00:32:54,115
to replace the one
that you brought in.
436
00:32:54,293 --> 00:32:55,351
We ain't got Cowan.
437
00:32:56,896 --> 00:32:59,627
- Why not?
- Because he ain't over at the doc's.
438
00:32:59,799 --> 00:33:00,823
We don't know where he is.
439
00:33:01,133 --> 00:33:02,498
Well, you'd better find him.
440
00:33:02,668 --> 00:33:04,534
Look, I came here to get salt.
441
00:33:04,704 --> 00:33:06,570
It means more to me
than you or Cowan
442
00:33:06,739 --> 00:33:08,503
or the whole town of Murtree
for that matter.
443
00:33:08,674 --> 00:33:11,507
I tried to go along with you on this.
I've done nothing but waste time.
444
00:33:11,911 --> 00:33:13,936
I'm going after the salt.
445
00:33:20,253 --> 00:33:23,655
There's been a lot of people killed
for less than 3,000 head of cattle.
446
00:33:23,823 --> 00:33:25,791
What good would it do you?
447
00:33:25,958 --> 00:33:28,256
I could have a dozen armed men
around that mine
448
00:33:28,427 --> 00:33:29,690
before you were halfway there.
449
00:33:29,862 --> 00:33:32,388
If you got so many men why don't you
send them to look for Cowan?
450
00:33:32,565 --> 00:33:35,591
The way I'm doing this
is the way I want it done.
451
00:33:35,768 --> 00:33:38,203
It's the middle of the night.
How are we gonna go out looking?
452
00:33:38,371 --> 00:33:39,497
He might be anywhere.
453
00:33:39,672 --> 00:33:41,697
It'll be light in a few hours.
454
00:33:41,874 --> 00:33:45,242
Before the town is up, you try then.
455
00:34:07,133 --> 00:34:08,157
You're in my home.
456
00:34:16,609 --> 00:34:18,771
Mine and Will's.
457
00:34:22,081 --> 00:34:23,810
We were married three years ago.
458
00:34:28,087 --> 00:34:30,454
A widow's got every right
to marry again.
459
00:34:33,626 --> 00:34:36,425
Why did you bring me here for?
So I could congratulate your husband?
460
00:34:36,729 --> 00:34:38,458
Will thought you'd be safer here.
461
00:34:43,903 --> 00:34:48,568
Anyway, there's practically no bleeding
from your wound.
462
00:34:48,741 --> 00:34:52,177
You should be all right
if you don't move around too much.
463
00:34:52,345 --> 00:34:53,938
I gotta get back to the herd.
464
00:34:54,447 --> 00:34:56,279
Maybe tomorrow.
465
00:34:59,552 --> 00:35:00,713
In all these years,
466
00:35:01,120 --> 00:35:04,385
were you ever sorry
that you had that letter sent?
467
00:35:05,224 --> 00:35:06,885
Did you wish even once
468
00:35:07,059 --> 00:35:09,619
that I knew you were alive?
469
00:35:09,829 --> 00:35:10,955
That I was waiting?
470
00:35:12,264 --> 00:35:15,359
I was too busy learning
how to live with one hand.
471
00:35:16,736 --> 00:35:18,966
The day you married me and ran off,
472
00:35:19,138 --> 00:35:21,732
couldn't you at least have told me
you were going?
473
00:35:21,907 --> 00:35:23,671
WILL:
He didn't have time to spare.
474
00:35:25,044 --> 00:35:28,036
He was too busy robbing Pa's bank
and getting caught at it.
475
00:35:28,214 --> 00:35:30,444
Your horse was mighty hungry,
Cowan.
476
00:35:30,616 --> 00:35:32,710
I got him bedded down, though.
477
00:35:33,252 --> 00:35:34,879
Tom.
478
00:35:35,054 --> 00:35:36,544
Is what Will said true?
479
00:35:36,722 --> 00:35:39,089
- It's true.
- Why did you do it?
480
00:35:39,425 --> 00:35:42,224
I promised you a wedding trip,
remember?
481
00:35:42,695 --> 00:35:46,563
The last dollar I had,
I paid the preacher at Antioch.
482
00:35:49,935 --> 00:35:51,562
Does he know?
483
00:35:51,737 --> 00:35:55,674
That a preacher said a few words
over us ten years ago?
484
00:35:56,976 --> 00:36:00,435
That you rode off,
saying you'd be back in an hour?
485
00:36:02,415 --> 00:36:04,543
That I waited for you that day,
486
00:36:05,184 --> 00:36:06,515
and the next,
487
00:36:06,686 --> 00:36:08,017
and for weeks,
488
00:36:08,187 --> 00:36:09,746
and months?
489
00:36:10,456 --> 00:36:12,891
Until the letter came telling me
you were dead?
490
00:36:13,325 --> 00:36:16,386
That you never held me in your arms,
not even once?
491
00:36:16,962 --> 00:36:19,260
I never told anyone,
492
00:36:20,332 --> 00:36:22,323
but Will knows.
493
00:36:24,537 --> 00:36:26,232
Will.
494
00:36:27,139 --> 00:36:29,665
Why didn't you tell me
about the bank robbing?
495
00:36:29,842 --> 00:36:32,106
You knew how I felt about Tom.
496
00:36:32,278 --> 00:36:34,542
- Pa told me he thought--
- Pa told you.
497
00:36:34,714 --> 00:36:36,944
Pa has been telling you
what to do all of your life,
498
00:36:37,116 --> 00:36:38,777
and you've been doing it.
499
00:36:38,951 --> 00:36:40,612
Now, he's been mighty good to you,
Jenny.
500
00:36:40,786 --> 00:36:41,844
Good to me?
501
00:36:42,021 --> 00:36:45,013
I don't think he even knows
who I really am,
502
00:36:45,191 --> 00:36:47,353
except that I was something
you wanted.
503
00:36:47,526 --> 00:36:50,723
He's been good to Will's wife.
504
00:36:52,264 --> 00:36:54,733
And now it turns out
that I'm not even that.
505
00:36:55,835 --> 00:36:58,031
You did this to me, Tom.
506
00:36:58,204 --> 00:36:59,899
Why?
507
00:37:02,108 --> 00:37:05,476
I didn't think you'd want me like this.
508
00:37:05,878 --> 00:37:08,347
Wouldn't it have been kinder
to ask me?
509
00:37:09,081 --> 00:37:11,607
Nothing's been changed, Jenny.
510
00:37:14,120 --> 00:37:17,920
You got a letter saying your husband--
Your first husband was dead.
511
00:37:19,759 --> 00:37:22,194
Now, he's still dead
as far as you're concerned.
512
00:37:22,795 --> 00:37:24,593
No one knew about our marriage.
513
00:37:24,764 --> 00:37:25,856
No one has to.
514
00:37:26,732 --> 00:37:29,599
Tomorrow morning,
I'm gonna ride out of here.
515
00:37:31,570 --> 00:37:33,937
I never really was here.
516
00:37:36,175 --> 00:37:38,337
I've been dead for ten years,
remember?
517
00:37:44,650 --> 00:37:47,142
What he-- What he's saying is true.
518
00:37:48,320 --> 00:37:49,754
There ain't nobody has to know.
519
00:37:49,922 --> 00:37:52,152
Except us.
520
00:37:52,324 --> 00:37:53,985
I can't go on with you, Will.
521
00:37:57,696 --> 00:37:59,664
You're still in love with him.
522
00:37:59,832 --> 00:38:01,459
What good would that do me?
523
00:38:02,768 --> 00:38:04,736
There's something ought to be done.
524
00:38:04,904 --> 00:38:08,397
Might be there's some legal way.
525
00:38:09,775 --> 00:38:13,712
- I'll ask Pa, I'll--
- Can't you for once in your life
526
00:38:13,879 --> 00:38:16,211
do something without asking Pa?
527
00:38:16,949 --> 00:38:21,352
I married you
because I was hurt and lonely.
528
00:38:22,321 --> 00:38:25,018
That isn't a good reason
for marrying.
529
00:38:25,224 --> 00:38:28,159
But I thought we had a chance.
530
00:38:28,861 --> 00:38:31,353
That is until I found out
I'd married a boy,
531
00:38:31,831 --> 00:38:33,959
and not a man.
532
00:38:35,568 --> 00:38:38,868
Our marriage
hasn't been any more real
533
00:38:39,872 --> 00:38:42,807
than the one between Tom and me.
534
00:38:45,978 --> 00:38:48,174
I'm tired.
535
00:38:48,647 --> 00:38:51,548
I made the bed up
in the spare room.
536
00:39:08,534 --> 00:39:11,128
You're right, Jenny.
You're even righter than you know.
537
00:39:11,837 --> 00:39:14,397
There's more to it
than I ever did tell you.
538
00:39:19,144 --> 00:39:20,908
My, uh, Army record,
539
00:39:21,747 --> 00:39:23,545
the medal I got,
540
00:39:24,350 --> 00:39:26,751
the land I got for bravery.
541
00:39:29,288 --> 00:39:30,756
I was never in the Army.
542
00:39:35,327 --> 00:39:36,624
I thought that would stay buried
543
00:39:36,795 --> 00:39:40,129
just like I thought Tom Cowan was dead
and would stay buried.
544
00:39:41,734 --> 00:39:42,963
Well, I was wrong.
545
00:39:43,402 --> 00:39:46,030
There ain't nothing
that stays buried forever.
546
00:39:46,372 --> 00:39:48,238
Is there more?
547
00:39:49,108 --> 00:39:51,167
Well, the sheriff caught Tom
robbing the bank,
548
00:39:51,343 --> 00:39:54,108
and he told Pa about it and--
549
00:39:54,546 --> 00:39:56,640
And Pa made a deal with Tom.
550
00:39:56,815 --> 00:39:58,613
A deal?
551
00:39:58,918 --> 00:40:01,944
Well, there were drafting soldiers
for the Army right then.
552
00:40:03,055 --> 00:40:05,922
And Pa got the sheriff to let Tom off
from the bank robbing charge
553
00:40:06,091 --> 00:40:09,493
and he gave Tom $500
554
00:40:09,995 --> 00:40:12,896
and he got Tom to enlist
in my name.
555
00:40:15,534 --> 00:40:17,002
Will?
556
00:40:19,004 --> 00:40:20,529
What are you going to do?
557
00:40:22,441 --> 00:40:24,466
I'm gonna go into town,
558
00:40:25,778 --> 00:40:29,009
and I'm gonna tell Pa for a change.
559
00:40:30,516 --> 00:40:32,780
I'm gonna take Cowan with me.
560
00:40:34,586 --> 00:40:37,578
We got a lot to settle
between the three of us.
561
00:40:38,457 --> 00:40:42,052
Him and Pa and me.
562
00:40:44,930 --> 00:40:46,489
Cowan?
563
00:40:49,535 --> 00:40:51,230
He's gone.
564
00:40:59,712 --> 00:41:01,942
COWAN: It's time you stopped
playing god, Mr. Butler.
565
00:41:02,114 --> 00:41:04,276
What, did you see a great light
or something?
566
00:41:04,450 --> 00:41:05,849
It might be fever.
567
00:41:06,018 --> 00:41:08,487
I ain't feeling sorry for myself
anymore.
568
00:41:08,654 --> 00:41:10,986
It's like taking
the blinders off a horse.
569
00:41:11,156 --> 00:41:13,181
A whole new world opens up
around him.
570
00:41:13,359 --> 00:41:16,056
And what's gonna happen
in that new world of yours?
571
00:41:16,228 --> 00:41:18,629
I'm taking what's coming to me.
572
00:41:18,897 --> 00:41:21,059
My land, my war record.
573
00:41:22,968 --> 00:41:26,529
And maybe five years in jail
for robbing a bank?
574
00:41:27,206 --> 00:41:29,140
If I have to.
575
00:41:29,475 --> 00:41:31,807
But we can settle all that
in the morning.
576
00:41:32,077 --> 00:41:34,512
Tonight, I'm making sure
the drovers get their salt.
577
00:41:35,481 --> 00:41:37,313
Wait a minute.
578
00:41:40,619 --> 00:41:43,350
Did you think what this will do
to my son,
579
00:41:43,522 --> 00:41:44,546
to Jenny,
580
00:41:44,723 --> 00:41:46,885
to their marriage?
581
00:41:47,092 --> 00:41:49,186
I've seen their marriage.
582
00:41:49,828 --> 00:41:51,762
They say marriages are made
in heaven.
583
00:41:51,930 --> 00:41:54,262
Well, maybe some are,
584
00:41:55,067 --> 00:41:56,432
but this one was made in a bank.
585
00:41:58,670 --> 00:42:00,297
The truth's gonna hurt, Mr. Butler,
586
00:42:00,572 --> 00:42:03,564
but it'll be clean and sharp
and short.
587
00:42:03,742 --> 00:42:07,144
Not like the lying rotten mess
your son's life has been, and Jenny's,
588
00:42:08,847 --> 00:42:10,542
and mine.
589
00:42:11,350 --> 00:42:13,284
Ain't nothing gonna change
your mind?
590
00:42:13,585 --> 00:42:15,144
Nothing.
591
00:42:15,621 --> 00:42:17,385
And no one.
592
00:42:18,557 --> 00:42:19,581
And never.
593
00:42:37,576 --> 00:42:39,670
Ralston. Wade.
594
00:42:55,260 --> 00:42:56,819
- Where are the others?
- Inside.
595
00:42:56,995 --> 00:43:00,363
We have been looking for you, señor.
It was said you were wounded.
596
00:43:00,532 --> 00:43:01,556
Never mind that.
597
00:43:01,733 --> 00:43:03,997
Dig up some lanterns, shovels, picks.
Meet me at the mine.
598
00:43:04,169 --> 00:43:05,898
I'll have it open
by the time you get there.
599
00:43:06,071 --> 00:43:07,596
[SPEAKING IN SPANISH]
600
00:43:17,749 --> 00:43:19,513
Father, there's something
I got to tell you.
601
00:43:19,685 --> 00:43:21,676
Ain't you done enough telling
for one night?
602
00:43:21,854 --> 00:43:22,980
Cowan was here.
603
00:43:24,790 --> 00:43:26,781
Next time you want
to confide in someone,
604
00:43:26,959 --> 00:43:28,586
why don't you try me first?
605
00:43:28,760 --> 00:43:30,319
All right, that's fine.
606
00:43:30,496 --> 00:43:32,521
There are some things
I wanna clear up right now.
607
00:43:33,899 --> 00:43:34,957
Not tonight.
608
00:43:36,335 --> 00:43:38,099
Pa, I'm warning you,
609
00:43:38,270 --> 00:43:40,705
by tomorrow, the whole town
is gonna know about us.
610
00:43:42,774 --> 00:43:44,970
Hook care of you all your life.
611
00:43:46,478 --> 00:43:48,742
I'm not planning to stop now.
612
00:43:48,914 --> 00:43:51,815
You and Jenny thought
Cowan was dead.
613
00:43:53,552 --> 00:43:55,919
Well, you can go right on
thinking that.
614
00:44:02,427 --> 00:44:03,917
Where's Ralston?
615
00:44:04,096 --> 00:44:05,791
Where's Wade?
616
00:44:07,099 --> 00:44:10,228
I've sent them up to the mine
to do a little chore for me.
617
00:44:17,643 --> 00:44:19,236
Will?
618
00:44:19,611 --> 00:44:21,705
Will! Will!
619
00:44:23,582 --> 00:44:25,641
- Come on.
- Will!
620
00:44:26,251 --> 00:44:27,377
Will!
621
00:44:42,434 --> 00:44:44,061
Sheriff!
622
00:44:44,670 --> 00:44:46,297
Sheriff!
623
00:44:46,838 --> 00:44:48,431
[GUNSHOT]
624
00:44:58,550 --> 00:44:59,745
We can rush him.
625
00:44:59,918 --> 00:45:02,444
What for? He's gonna run out
of bullets a long time before we do.
626
00:45:02,621 --> 00:45:04,680
Just keep him firing.
627
00:45:10,862 --> 00:45:12,261
Wade.
628
00:45:17,636 --> 00:45:18,728
What are you doing here?
629
00:45:19,204 --> 00:45:20,467
I thought you might need help.
630
00:45:20,639 --> 00:45:22,232
Why, you ain't even got a gun
on you.
631
00:45:23,041 --> 00:45:24,770
No, but you have,
you still ain't taken him.
632
00:45:25,244 --> 00:45:26,939
Well, we're waiting him out.
633
00:45:28,247 --> 00:45:30,648
That could take all night, Ralston.
634
00:45:31,383 --> 00:45:32,544
I'll tell you what.
635
00:45:32,718 --> 00:45:34,846
I'll flush him out for you.
636
00:45:42,694 --> 00:45:44,253
Cowan?
637
00:45:45,464 --> 00:45:46,829
It's me, Will.
638
00:45:47,799 --> 00:45:49,164
I'm coming in.
639
00:46:01,313 --> 00:46:03,475
Whatever you've got to say,
say it quick.
640
00:46:03,649 --> 00:46:05,413
They ain't gonna try to take you.
641
00:46:05,584 --> 00:46:07,450
Not till all your bullets run out.
642
00:46:07,619 --> 00:46:08,643
How many you got left?
643
00:46:09,788 --> 00:46:11,620
Those in my gun,
644
00:46:13,692 --> 00:46:15,421
not enough.
645
00:46:15,894 --> 00:46:18,056
You figuring going out
and telling them?
646
00:46:18,230 --> 00:46:19,595
No.
647
00:46:19,765 --> 00:46:21,859
The only reason I come up here
was lo--
648
00:46:22,267 --> 00:46:24,702
Was to find out
what kind of chance you had.
649
00:46:24,970 --> 00:46:25,994
Now you know.
650
00:46:27,372 --> 00:46:28,498
Yeah.
651
00:47:06,978 --> 00:47:09,208
You got no idea how what I owe you
652
00:47:09,381 --> 00:47:11,782
has been dragging me down.
653
00:47:18,023 --> 00:47:19,457
Wade.
654
00:47:35,374 --> 00:47:36,864
Now we got him, Mr. Butler.
655
00:47:39,711 --> 00:47:43,147
- You seen Will?
- Yeah, he flushed Cowan out for us.
656
00:48:37,636 --> 00:48:39,126
I---
657
00:48:39,704 --> 00:48:41,468
I only wanted the best for him.
658
00:48:48,013 --> 00:48:49,640
You gonna take me in, Frank?
659
00:48:52,784 --> 00:48:53,808
[MOUTHING]
No.
660
00:48:56,321 --> 00:48:59,723
Cowan, you gonna tell the truth?
661
00:49:08,066 --> 00:49:09,727
All right.
662
00:49:11,736 --> 00:49:13,670
Then I'll have to tell it myself.
663
00:49:38,663 --> 00:49:40,153
Well, you--
664
00:49:40,799 --> 00:49:43,564
You got the salt you came after.
665
00:49:44,903 --> 00:49:46,029
What about me?
666
00:49:49,474 --> 00:49:55,607
When they cut off my arm,
it took a while for the hurt to heal.
667
00:49:56,748 --> 00:49:59,183
I didn't realize how long.
668
00:49:59,818 --> 00:50:01,877
Ten years.
669
00:50:03,955 --> 00:50:07,255
It'll, uh, take a while for this to heal.
670
00:50:35,320 --> 00:50:37,448
Head them up!
671
00:50:37,622 --> 00:50:39,681
Move them out!
50863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.