All language subtitles for Rawhide S07E09 The Backshooter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,024 --> 00:00:04,423 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 2 00:00:04,559 --> 00:00:06,186 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 3 00:00:06,327 --> 00:00:08,694 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:08,830 --> 00:00:10,889 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:11,032 --> 00:00:13,057 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:13,201 --> 00:00:15,499 ♪ Rawhide ♪ 7 00:00:15,637 --> 00:00:17,901 ♪ Don't try to understand them ♪ 8 00:00:18,039 --> 00:00:20,440 ♪ Just rope and throw and brand 'em ♪ 9 00:00:20,575 --> 00:00:25,103 ♪ Soon we'll be livin' high and wide ♪ 10 00:00:25,246 --> 00:00:27,340 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:27,482 --> 00:00:29,746 ♪ My true love will be waitin' ♪ 12 00:00:29,884 --> 00:00:34,014 ♪ Be waiting at the end of my ride ♪ 13 00:00:34,155 --> 00:00:36,817 ♪ Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:36,958 --> 00:00:38,653 ♪ Move 'em on, head 'em up, Rawhide ♪ 15 00:00:38,793 --> 00:00:40,420 -(whip cracks) -♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪ 16 00:00:40,562 --> 00:00:43,532 ♪ Ride 'em in, let 'em out, cut 'em out, ride 'em in ♪ 17 00:00:43,665 --> 00:00:46,430 -♪ Rawhide...! ♪ -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 18 00:00:46,568 --> 00:00:48,900 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 19 00:00:49,037 --> 00:00:50,402 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin'. ♪ 20 00:00:50,538 --> 00:00:52,666 (whip cracks twice) 21 00:01:38,820 --> 00:01:40,254 [HORSE WHINNIES] 22 00:02:01,009 --> 00:02:04,001 [HORSE NEIGHING] 23 00:02:04,379 --> 00:02:05,847 [SNORTS] 24 00:02:15,657 --> 00:02:17,523 You all right, boy? 25 00:02:21,095 --> 00:02:23,564 Oh, no. 26 00:02:24,499 --> 00:02:26,831 Oh, no. 27 00:02:27,535 --> 00:02:29,128 [NEIGHS] 28 00:02:45,987 --> 00:02:47,751 [GUNSHOT] 29 00:03:53,454 --> 00:03:55,354 I heard a shot. 30 00:03:56,724 --> 00:03:59,159 Had to shoot my horse. 31 00:03:59,427 --> 00:04:01,020 Where? 32 00:04:01,662 --> 00:04:04,495 Down there. We took a spill. 33 00:04:11,839 --> 00:04:14,001 I'm with a cattle drive back a ways. 34 00:04:18,346 --> 00:04:21,714 I sure hated to lose that horse. I had him a long time. 35 00:04:30,091 --> 00:04:33,322 Well, you're lucky you got yourself a hard head there, friend. 36 00:04:33,494 --> 00:04:35,792 Took yourself one great big whack. 37 00:04:35,963 --> 00:04:39,263 Yeah, you ought to see the rock. 38 00:04:44,205 --> 00:04:46,537 So you're with a cattle drive, huh? 39 00:04:46,841 --> 00:04:48,240 Yeah, that's right. 40 00:04:48,409 --> 00:04:49,899 Rowdy Yates is the name. 41 00:04:50,678 --> 00:04:51,907 You're a long way from anything 42 00:04:52,079 --> 00:04:53,877 with mean eyes and long horns right now. 43 00:04:54,415 --> 00:04:56,008 Cattle don't have mean eyes. 44 00:04:56,918 --> 00:04:58,181 Who you running from? 45 00:04:58,953 --> 00:05:00,580 I'm not running from anybody. 46 00:05:00,755 --> 00:05:01,813 Why all the questions? 47 00:05:04,125 --> 00:05:06,025 What about you? What are you doing out here? 48 00:05:08,162 --> 00:05:09,721 My name's Sam Jefferson. 49 00:05:10,031 --> 00:05:12,762 - Yeah? - Oh, you mean what I do for a living? 50 00:05:13,201 --> 00:05:15,033 Well, I do the best I can, that's what. 51 00:05:15,703 --> 00:05:18,263 Well, anyway, I owe you. 52 00:05:18,973 --> 00:05:20,498 No, you don't owe me nothing. 53 00:05:39,760 --> 00:05:42,957 Hey, now, take it easy there. No sudden moves. 54 00:05:46,067 --> 00:05:48,900 You treat that gray matter in your skull like a beautiful young girl. 55 00:05:49,070 --> 00:05:51,562 Don't rile her up. Treat her gentle, she'll love you. 56 00:05:51,739 --> 00:05:52,934 Mm. 57 00:05:53,107 --> 00:05:56,372 I think my head's feeling like it's on right side up now. 58 00:05:57,478 --> 00:05:59,708 You know, I've been doing some thinking. 59 00:06:00,381 --> 00:06:01,974 You said something about owing me? 60 00:06:02,350 --> 00:06:03,875 Yeah, that I did. 61 00:06:04,919 --> 00:06:06,785 Well, maybe there's one thing you can do for me. 62 00:06:07,288 --> 00:06:08,312 What's that? 63 00:06:08,823 --> 00:06:10,416 Just lay right still, look straight out. 64 00:06:10,591 --> 00:06:12,320 Don't move your head one way or the other. 65 00:06:12,493 --> 00:06:14,587 I wanna show you a picture. 66 00:06:31,612 --> 00:06:33,341 Well, there is a likeness, all right. 67 00:06:33,814 --> 00:06:36,340 I've been planning to turn myself in. 68 00:06:36,517 --> 00:06:38,508 Know what I was doing when I ran into you out here? 69 00:06:38,686 --> 00:06:40,620 - Uh-uh. - Circling around. 70 00:06:40,788 --> 00:06:44,122 Yeah, I'd head in toward town, change my mind, turn back. 71 00:06:44,292 --> 00:06:45,919 Change my mind again, head in again. 72 00:06:47,762 --> 00:06:50,663 I guess if you hadn't been circling around, you'd have missed me. 73 00:06:51,232 --> 00:06:52,700 Yeah. 74 00:06:53,901 --> 00:06:55,335 I want you to do me a favor. 75 00:06:55,870 --> 00:06:57,861 - What's that? - I want you to take me in 76 00:06:58,039 --> 00:07:00,030 and collect the reward money and give it to my wife. 77 00:07:00,374 --> 00:07:02,468 Five thousand dollars will set her up for a long time. 78 00:07:02,643 --> 00:07:03,667 I owe her that. 79 00:07:04,011 --> 00:07:06,173 I'm reading you as honest enough to give her that money. 80 00:07:08,783 --> 00:07:10,046 That's some favor. 81 00:07:10,818 --> 00:07:12,013 Well, you don't have to do it. 82 00:07:12,820 --> 00:07:14,345 I said I owed you. 83 00:07:14,922 --> 00:07:16,412 Yeah. 84 00:07:16,590 --> 00:07:18,422 Well, you think about it. 85 00:07:18,592 --> 00:07:20,390 Take a walk around, see how your head is. 86 00:07:21,095 --> 00:07:22,790 I'll make some coffee. 87 00:07:36,043 --> 00:07:37,408 [GUNSHOT] 88 00:07:53,227 --> 00:07:55,025 How's the skull? 89 00:07:55,196 --> 00:07:56,857 Fine. 90 00:07:57,665 --> 00:07:59,759 God, I'm hot. 91 00:08:00,201 --> 00:08:02,898 - You got any idea who'd do this? - Unh! 92 00:08:03,070 --> 00:08:04,367 ROWDY: Huh? 93 00:08:04,739 --> 00:08:07,765 You ever see those little snow glasses they sell in Denver, Rowdy? 94 00:08:08,242 --> 00:08:10,836 You turn them upside down and it snows. 95 00:08:11,512 --> 00:08:13,378 I wish I was inside it now. 96 00:08:13,547 --> 00:08:14,673 Cool. 97 00:08:15,649 --> 00:08:16,912 Don't move. 98 00:08:18,486 --> 00:08:19,976 You take me in, Rowdy. 99 00:08:20,154 --> 00:08:23,215 You collect the reward money, give it to my wife. 100 00:08:24,125 --> 00:08:25,559 I told you I owed you. 101 00:08:59,460 --> 00:09:00,950 MAN: Hey. 102 00:09:01,562 --> 00:09:03,189 - Accident? - No. 103 00:09:03,364 --> 00:09:06,129 - Who is he? - Sam Jefferson. 104 00:09:26,921 --> 00:09:28,685 Sheriff, you got a minute? 105 00:09:28,856 --> 00:09:30,517 No, I haven't got a minute. 106 00:09:30,691 --> 00:09:35,322 I've got forms to fill out, letters to write, rounds to make. 107 00:09:35,496 --> 00:09:38,090 But that's my own private failing. 108 00:09:38,833 --> 00:09:40,460 Look, this is important. 109 00:09:41,035 --> 00:09:44,471 Stranger, I got all the work cut out for me that I can handle. 110 00:09:44,638 --> 00:09:47,369 Now, if you want some help, why don't you ride over to Haysville 111 00:09:47,541 --> 00:09:49,475 and get the federal marshal to help? 112 00:09:49,643 --> 00:09:52,613 - I don't need any help. - Good. 113 00:09:52,780 --> 00:09:55,010 I just brought in Sam Jefferson. 114 00:09:57,785 --> 00:09:59,344 Got him right outside here. 115 00:10:10,131 --> 00:10:12,293 You didn't tell me he was dead. 116 00:10:12,733 --> 00:10:15,395 This here poster says "dead or alive." 117 00:10:15,569 --> 00:10:17,264 That's right. 118 00:10:17,438 --> 00:10:18,963 Will I get the money? 119 00:10:19,140 --> 00:10:22,337 Well, I'll have to notify the Wells Fargo man. 120 00:10:22,510 --> 00:10:25,502 You can wait for him in my office if you want to. 121 00:10:26,213 --> 00:10:28,739 No, thanks. I'll be at the saloon. 122 00:10:29,884 --> 00:10:34,583 Tom, run over to Mr. Tasker's house and get him for me. 123 00:10:37,925 --> 00:10:41,452 - That's Sam Jefferson, all right. - Yeah. 124 00:10:44,632 --> 00:10:46,999 [CHATTERING] 125 00:10:48,702 --> 00:10:51,262 - Another? - Yeah. 126 00:10:53,040 --> 00:10:55,509 He's here. Somebody got Sam Jefferson. 127 00:10:55,676 --> 00:10:57,906 Yeah, I seen him bring him in. Now, somebody-- 128 00:10:58,078 --> 00:11:01,446 Hey, that's him there. 129 00:11:02,049 --> 00:11:04,780 - You got Sam Jefferson, huh? - Yeah, so it seems. 130 00:11:04,952 --> 00:11:06,181 - Sam's dead. - Dead? 131 00:11:06,353 --> 00:11:08,754 - How about that? - You track him long, mister? 132 00:11:09,156 --> 00:11:11,716 Look, uh, I just wanna drink my beer, all right? 133 00:11:12,059 --> 00:11:14,357 Sure. It's on the house. 134 00:11:14,695 --> 00:11:16,060 No, thanks. 135 00:11:16,230 --> 00:11:17,823 Yeah, he can afford to pay. 136 00:11:17,998 --> 00:11:20,057 How's it feel to be $5,000 richer? 137 00:11:20,234 --> 00:11:23,033 MAN: Say, what about Jack Cleet and the Adams boys? 138 00:11:23,204 --> 00:11:25,730 - Wasn't Sam with them? - Yeah, how'd you kill him anyway? 139 00:11:25,906 --> 00:11:27,271 Sam put up much of a fight? 140 00:11:27,441 --> 00:11:29,205 Drop it, will you? 141 00:11:30,611 --> 00:11:32,739 TOM: Mr. Tasker, you hear what happened? 142 00:11:32,913 --> 00:11:34,312 Here he is back here. 143 00:11:34,481 --> 00:11:36,415 [MURMURING] 144 00:11:39,486 --> 00:11:41,113 Who are you? 145 00:11:41,288 --> 00:11:44,155 - My name's Yates. Rowdy Yates. - I'm John Tasker. 146 00:11:44,325 --> 00:11:46,316 - The Wells Fargo man? - Yeah, that's right. 147 00:11:46,493 --> 00:11:48,222 Yeah, you're the man who pays the money, huh? 148 00:11:48,395 --> 00:11:50,159 I'll have to wire Denver for the authorization 149 00:11:50,331 --> 00:11:51,696 to pay you the reward money. 150 00:11:51,865 --> 00:11:53,390 It should come through by tomorrow. 151 00:11:54,034 --> 00:11:55,092 What time? 152 00:11:55,369 --> 00:11:58,304 Well, the sheriff plans on burying Jefferson at 11. 153 00:11:58,472 --> 00:12:00,270 I should have the authorization by then. 154 00:12:02,209 --> 00:12:03,233 Fine. 155 00:12:03,410 --> 00:12:04,878 Was it really Sam Jefferson? 156 00:12:05,045 --> 00:12:07,537 Yes, I identified him. It's Sam Jefferson, all right. 157 00:12:07,715 --> 00:12:10,184 With a rifle bullet, in his back. 158 00:12:10,517 --> 00:12:11,848 In his back? 159 00:12:15,222 --> 00:12:16,951 Dead center of the shoulder blades. 160 00:12:17,424 --> 00:12:21,088 Look, uh, someone else, uh... 161 00:12:21,729 --> 00:12:22,821 Who else? 162 00:12:32,172 --> 00:12:33,333 See you tomorrow. 163 00:12:37,878 --> 00:12:39,869 [MURMURING] 164 00:12:43,684 --> 00:12:45,550 Anybody there? 165 00:12:46,086 --> 00:12:49,021 - Anybody in? MAN: Yes, sir. 166 00:12:51,992 --> 00:12:53,391 Right here, sir. 167 00:12:53,560 --> 00:12:56,052 Will you put my horse up for the night? 168 00:12:56,230 --> 00:12:57,527 BURT: Mm-hm. 169 00:12:58,799 --> 00:13:01,496 Uh, you say, uh, this here is your horse? 170 00:13:01,669 --> 00:13:03,262 Yeah, that's what I said. 171 00:13:03,437 --> 00:13:05,030 [BURT CHUCKLES] 172 00:13:05,205 --> 00:13:08,402 Funny, this looks just like the horse Sam Jefferson used to ride. 173 00:13:08,575 --> 00:13:10,566 Look, mister, do you want my business or don't you? 174 00:13:10,744 --> 00:13:13,042 Oh, I-- I-- I do. I truly do. 175 00:13:13,213 --> 00:13:14,942 You see, I'm not like most folks around here. 176 00:13:15,115 --> 00:13:18,949 I believe if a fella got a chance to better hisself, he's gotta take it, 177 00:13:19,119 --> 00:13:21,918 even if it means doing some things that most folks might not approve of. 178 00:13:22,089 --> 00:13:23,113 Feed him, will you? 179 00:13:23,290 --> 00:13:26,021 Oh, hey, now. No, no, no. Hey. 180 00:13:26,193 --> 00:13:29,925 Look, don't be mad at me. I want us to be friends. 181 00:13:30,097 --> 00:13:31,622 - You do? 182 00:13:31,799 --> 00:13:35,736 Matter of fact, I got a proposition I'd like to make to you. 183 00:13:35,903 --> 00:13:36,995 What kind? 184 00:13:37,171 --> 00:13:39,469 Gold. A genuine gold mine. 185 00:13:39,640 --> 00:13:41,404 I know where we can pick up the only map to it 186 00:13:41,575 --> 00:13:43,339 for under a thousand dollars. 187 00:13:43,510 --> 00:13:46,673 We could be partners, you and me. 188 00:13:47,414 --> 00:13:48,438 Hey-- 189 00:13:48,615 --> 00:13:50,083 Hey, what's a thousand to you? 190 00:13:50,250 --> 00:13:51,843 Hey. 191 00:14:08,402 --> 00:14:09,563 You gonna cut the heads? 192 00:14:09,970 --> 00:14:11,563 CLEET: Yep. 193 00:14:12,573 --> 00:14:14,871 You ever see what one of these does to somebody? 194 00:14:15,042 --> 00:14:18,501 I never stayed around that long after I squeezed the trigger. 195 00:14:18,812 --> 00:14:21,372 You remember that mountain lion I got back at Flagstaff? 196 00:14:21,548 --> 00:14:23,607 - Yeah, the mama? - Yeah. 197 00:14:23,784 --> 00:14:25,775 It sure hurt her. 198 00:14:25,953 --> 00:14:29,412 - I mean, Cleet, it hurt her bad. - Heh-heh. 199 00:14:29,590 --> 00:14:31,957 My friend, when you decide to pour lead into somebody, 200 00:14:32,126 --> 00:14:34,527 you better make sure it hurts them. 201 00:14:34,795 --> 00:14:38,732 Because if you just make them angry, you'd best watch out. 202 00:14:38,899 --> 00:14:40,196 [MAN WHISTLES] 203 00:14:40,401 --> 00:14:42,426 That must be Burt. 204 00:14:43,604 --> 00:14:45,470 Howdy, Bill. 205 00:14:47,341 --> 00:14:51,244 CLEET: Well, it's about time, you old weasel. 206 00:14:51,445 --> 00:14:53,379 Yeah, well, I just couldn't get away, Cleet. 207 00:14:53,547 --> 00:14:55,242 There was a lot of excitement in town. 208 00:14:55,416 --> 00:14:57,544 CLEET: Yeah, I'll bet. Heh. 209 00:14:58,085 --> 00:15:00,747 - Well, it was about Sam. CLEET: Yeah, we know. 210 00:15:00,921 --> 00:15:02,616 Oh, you didn't bring much. 211 00:15:02,790 --> 00:15:04,781 Well, how would you know about Sam? 212 00:15:05,225 --> 00:15:07,057 Oh, Sam talked it over with us. 213 00:15:07,227 --> 00:15:10,822 He said he wanted to turn himself in, and we told him that was up to him. 214 00:15:10,998 --> 00:15:14,161 I'll bet he really caused a stir when he rode into town. Heh. 215 00:15:14,334 --> 00:15:15,995 Well, he didn't rightly ride into town. 216 00:15:16,170 --> 00:15:17,604 Some fella brought him in. 217 00:15:18,439 --> 00:15:19,804 Just this afternoon. 218 00:15:19,973 --> 00:15:21,372 You mean somebody caught him? 219 00:15:21,875 --> 00:15:24,367 Not caught, shot in the back. 220 00:15:25,612 --> 00:15:27,046 Who did it? 221 00:15:27,214 --> 00:15:29,205 BURT: Don't know his name, never seen him before. 222 00:15:29,383 --> 00:15:31,408 But he's still in town. 223 00:15:32,419 --> 00:15:33,944 Yeah? How come? 224 00:15:34,121 --> 00:15:36,112 They're burying Sam tomorrow at 11. 225 00:15:36,290 --> 00:15:38,850 He has to wait there till then to get his reward money. 226 00:15:39,026 --> 00:15:41,154 CLEET: Tomorrow at 11, huh? 227 00:15:41,328 --> 00:15:43,956 You know, I liked Sam a lot. 228 00:15:44,231 --> 00:15:45,699 FRED: So did I. 229 00:15:46,433 --> 00:15:49,528 Well, we're gonna be in town by 11. 230 00:15:49,703 --> 00:15:51,432 In town? 231 00:15:51,872 --> 00:15:53,465 You mean you're going to the funeral? 232 00:15:53,640 --> 00:15:55,165 Yeah... 233 00:15:56,443 --> 00:15:57,501 ...both of them. 234 00:16:07,321 --> 00:16:10,052 Yeah, there he is. Just finishing. 235 00:16:10,224 --> 00:16:12,352 I'll wait till he comes on out here. 236 00:16:12,526 --> 00:16:14,551 Why don't you run on, Burt? 237 00:16:14,728 --> 00:16:17,663 What--? You mean you don't want me to stay? 238 00:16:17,831 --> 00:16:19,629 No, I don't want you to stay. 239 00:16:19,800 --> 00:16:22,929 Well, I kind of figured I was gonna handle one of the guns. 240 00:16:23,103 --> 00:16:24,332 You mean to tell me 241 00:16:24,505 --> 00:16:27,634 that you'd draw down on your own friends? 242 00:16:27,808 --> 00:16:29,936 I could be talked into it. 243 00:16:30,310 --> 00:16:32,244 Well, Yates. 244 00:16:32,613 --> 00:16:33,774 You got a lot of nerve, 245 00:16:33,947 --> 00:16:37,474 wandering around town like this at night all by yourself. 246 00:16:37,651 --> 00:16:39,551 Be seeing you. 247 00:16:39,720 --> 00:16:42,417 Well, uh, I thought maybe, uh-- 248 00:16:42,589 --> 00:16:44,887 You thought wrong. 249 00:16:47,461 --> 00:16:49,862 Well, boy, I'll walk along with you for a ways, 250 00:16:50,030 --> 00:16:51,293 if you don't mind. 251 00:16:51,465 --> 00:16:53,832 - That's all right, your street. - Heh-heh. 252 00:16:54,001 --> 00:16:55,992 You know, you wouldn't have nothing to worry about 253 00:16:56,169 --> 00:16:58,797 if you'd shot a really bad man. 254 00:16:58,972 --> 00:17:00,497 He couldn't have been too much of a lily 255 00:17:00,674 --> 00:17:02,403 with $5,000 on his head. 256 00:17:02,576 --> 00:17:06,012 Well, understand that you gotta know Wells Fargo. 257 00:17:06,179 --> 00:17:09,080 He worked as an agent for them up until about a year ago, 258 00:17:09,249 --> 00:17:12,913 when he took off with $20,000 of their money. Heh. 259 00:17:13,086 --> 00:17:15,020 Mr. Tasker, their headman around here, 260 00:17:15,188 --> 00:17:17,657 wasn't too pleased with the example he set. 261 00:17:17,824 --> 00:17:20,122 Yeah. Well, I understood that Jefferson hung around 262 00:17:20,294 --> 00:17:21,455 with a bad crowd. 263 00:17:21,628 --> 00:17:24,996 Well, it can get awful lonesome riding the owl hoot trail. 264 00:17:25,165 --> 00:17:27,156 I think maybe he was just after the company 265 00:17:27,334 --> 00:17:28,631 more than anything else. 266 00:17:29,937 --> 00:17:30,995 Some company. 267 00:17:31,171 --> 00:17:32,969 The Adams brothers and Jack Clate. 268 00:17:33,140 --> 00:17:34,801 Cleet. Jack Cleet. 269 00:17:34,975 --> 00:17:37,342 You better get that name straight, boy. 270 00:17:37,511 --> 00:17:40,879 Understand that him and the Adamses is riding in to the funeral, 271 00:17:41,048 --> 00:17:44,074 and I don't think they'd come in out of pure sentiment. 272 00:17:45,385 --> 00:17:46,580 I see. 273 00:17:47,187 --> 00:17:50,020 As I understand it, why, they don't plan to start nothing 274 00:17:50,190 --> 00:17:51,658 till after the funeral's over. 275 00:17:51,825 --> 00:17:53,293 That's at 11:00, 276 00:17:53,460 --> 00:17:56,919 and, well, you ought to be able to get your money about that time, 277 00:17:57,097 --> 00:17:59,589 and, well, I can have a couple of deputies, 278 00:17:59,766 --> 00:18:02,463 when they ride in after you, I'll take care of them. 279 00:18:02,636 --> 00:18:04,195 Ah, well, thank you very much. 280 00:18:04,371 --> 00:18:07,500 Uh, of course, I'll take care of them out of my own pocket. 281 00:18:07,674 --> 00:18:08,698 Yeah? 282 00:18:08,875 --> 00:18:12,106 And, uh, then all you'll have to settle with is me. 283 00:18:13,180 --> 00:18:15,012 Oh... 284 00:18:15,415 --> 00:18:17,383 Oh, I see. 285 00:18:17,818 --> 00:18:18,842 How much? 286 00:18:19,853 --> 00:18:21,048 Half. 287 00:18:21,221 --> 00:18:22,484 [CHUCKLES] 288 00:18:22,656 --> 00:18:25,387 - No. - Now, boy, just mull it over a while. 289 00:18:25,559 --> 00:18:28,392 I don't have to mull it over, I'm not gonna give you one cent. 290 00:18:28,562 --> 00:18:29,961 Now, that's remarkable. 291 00:18:30,130 --> 00:18:32,360 Because I wouldn't give one cent for your chances 292 00:18:32,532 --> 00:18:34,296 if you try to go it alone. 293 00:18:36,703 --> 00:18:38,364 Better sleep on it, boy. 294 00:18:38,538 --> 00:18:41,132 If you decide to take me up on my proposition, 295 00:18:41,308 --> 00:18:43,640 why, get a hold of me before 11:00 tomorrow. 296 00:18:43,810 --> 00:18:47,576 Otherwise, I don't think you'll be around to see 12:00. 297 00:19:04,765 --> 00:19:06,255 - Oh. - Yes? 298 00:19:06,433 --> 00:19:07,992 Uh, Mr. Tasker here? 299 00:19:08,168 --> 00:19:11,433 No, he isn't, but I expect him back any moment, Mr...? 300 00:19:11,605 --> 00:19:13,767 Uh, Yates. Rowdy Yates, ma’am. 301 00:19:15,075 --> 00:19:16,270 Oh. 302 00:19:17,110 --> 00:19:18,703 Can I wait here for him? 303 00:19:19,146 --> 00:19:20,671 Not in my father's house. 304 00:19:22,215 --> 00:19:24,445 Well, I'm sorry I bothered you. 305 00:19:24,618 --> 00:19:26,882 Was $5,000 really that important? 306 00:19:41,301 --> 00:19:45,738 - Well, what are you doing here? - I was looking for you. 307 00:19:45,906 --> 00:19:48,671 I told you you'll get paid off when I get the authorization. 308 00:19:48,842 --> 00:19:50,537 I'll see you at the telegraph office at 11. 309 00:19:50,877 --> 00:19:53,369 I'll be there. But I wanna know one thing. 310 00:19:53,547 --> 00:19:56,539 Maybe you could tell me where I could locate Jefferson's wife. 311 00:19:56,717 --> 00:19:57,741 His wife? 312 00:19:57,918 --> 00:20:00,012 Right. I understood he had a wife here in Morgan City. 313 00:20:00,187 --> 00:20:01,484 Jefferson had no wife. 314 00:20:02,089 --> 00:20:03,488 - You sure? - Of course I'm sure. 315 00:20:03,657 --> 00:20:06,354 I knew Jefferson well. He was with my company. 316 00:20:06,526 --> 00:20:07,721 He was never married. 317 00:20:08,028 --> 00:20:10,326 What put a stupid notion like that in your head? 318 00:20:11,198 --> 00:20:13,462 - I don't know, I just heard it-- - Well, you heard wrong. 319 00:20:13,800 --> 00:20:16,963 I'll see you at the telegraph office, Yates, at 11. 320 00:20:37,858 --> 00:20:39,383 [BANGING] 321 00:20:51,538 --> 00:20:55,497 Well, there you are, you lazy, good-for-nothing saddle bum! 322 00:20:55,675 --> 00:20:59,009 What are you doing just strolling around town like this? 323 00:20:59,346 --> 00:21:03,010 - Wish, are you a sight for sore eyes. - Wait till Mr. Favor gets a hold of you. 324 00:21:03,183 --> 00:21:04,446 - Yeah, where is he? - The boss? 325 00:21:04,618 --> 00:21:06,347 - Yeah. - Well, we had to move the herd, 326 00:21:06,520 --> 00:21:08,113 so I come to find you. 327 00:21:08,288 --> 00:21:09,983 Let's get out of here, we're in a fishbowl. 328 00:21:11,391 --> 00:21:13,325 I'll buy you a cup of coffee. 329 00:21:13,493 --> 00:21:15,086 What's the matter with folks in this town? 330 00:21:15,262 --> 00:21:17,560 Haven't they ever seen a bearded gentleman before? 331 00:21:17,798 --> 00:21:19,823 [CHATTERING] 332 00:21:21,168 --> 00:21:22,431 [CHATTERING STOPS] 333 00:21:33,046 --> 00:21:36,311 What's the matter, my hair not combed or something? 334 00:21:36,616 --> 00:21:38,482 No, no. Wish, 335 00:21:38,652 --> 00:21:40,518 I want you to play a little game with me. 336 00:21:40,887 --> 00:21:43,857 You see, we're old friends, haven't seen each other in a long time. 337 00:21:44,024 --> 00:21:46,015 We're really enjoying ourselves, right? 338 00:21:46,193 --> 00:21:47,718 Smile, Wish. 339 00:21:47,894 --> 00:21:48,986 [WISHBONE LAUGHS] 340 00:21:49,162 --> 00:21:51,096 - I'm really enjoying this. - Right, right. 341 00:21:51,264 --> 00:21:52,629 Now, here's what I want you to do. 342 00:21:52,799 --> 00:21:54,233 Without batting an eye, 343 00:21:54,401 --> 00:21:56,199 [BOTH LAUGHING] 344 00:21:56,369 --> 00:22:00,567 I want you to get on your horse and just walk him right out of town. 345 00:22:00,974 --> 00:22:03,409 [BOTH LAUGHING] 346 00:22:03,577 --> 00:22:04,772 Then when you get out of town, 347 00:22:04,945 --> 00:22:08,848 you ride like the whole North American world's after you. 348 00:22:09,015 --> 00:22:11,484 When you get back, see, you get Mr. Favor and Quince 349 00:22:11,651 --> 00:22:13,085 and the whole crew, fully armed, 350 00:22:13,253 --> 00:22:15,415 and you come back here ready for a fight. 351 00:22:15,856 --> 00:22:17,221 [WISHBONE LAUGHING] 352 00:22:17,390 --> 00:22:19,358 - Guns? Ha-ha-ha-ha. - Guns. 353 00:22:19,526 --> 00:22:22,723 - Oh, Rowdy, you're as funny as ever. - I thought you'd think so. 354 00:22:22,896 --> 00:22:26,526 - Well, it's good seeing you again. - It's good seeing you, Wish. 355 00:22:26,700 --> 00:22:29,260 - I've got a million questions. - Haven't got time to answer them. 356 00:22:29,436 --> 00:22:32,235 - You're gonna need to see the sheriff. - Now, look, I need what I need, 357 00:22:32,405 --> 00:22:33,566 and I need it right now. 358 00:22:33,740 --> 00:22:35,970 - Now, get moving. - Ha-ha-ha-ha. 359 00:22:36,142 --> 00:22:37,803 Now, look, it'd take me three hours there 360 00:22:37,978 --> 00:22:39,468 and three hours back. That's six hours. 361 00:22:39,646 --> 00:22:44,015 A man can get shot up 20, 30 times in six hours. Ha-ha-ha. 362 00:22:44,184 --> 00:22:47,245 So I got a whole batch of new ammunition out in my saddlebag, 363 00:22:47,420 --> 00:22:48,512 I'm staying. 364 00:22:48,688 --> 00:22:50,053 Wi-- 365 00:22:50,257 --> 00:22:52,316 You dirty old... 366 00:23:01,268 --> 00:23:04,294 Al right. All right, I brought in this wanted man with a bullet in his back. 367 00:23:04,471 --> 00:23:05,666 I didn't shoot him, no. 368 00:23:05,839 --> 00:23:08,865 But I promised him I'd turn the reward money over to his wife. 369 00:23:09,042 --> 00:23:10,737 He saved my life up there on the trail. 370 00:23:10,911 --> 00:23:13,312 Oh, boy, what's the matter with you? 371 00:23:13,480 --> 00:23:15,574 Tell somebody, anybody. 372 00:23:15,749 --> 00:23:16,978 At least tell the sheriff. 373 00:23:17,150 --> 00:23:19,744 I can't tell a soul. How do you think that Wells Fargo would feel 374 00:23:19,920 --> 00:23:22,480 about paying reward money to the widow of the man who robbed them? 375 00:23:22,856 --> 00:23:25,188 They wouldn't go for that at all. 376 00:23:25,725 --> 00:23:27,853 I told Mr. Favor, I said, 377 00:23:28,028 --> 00:23:30,292 "Mr. Favor, if you got to send somebody in 378 00:23:30,463 --> 00:23:32,989 to check cattle prices, don't send Rowdy Yates." 379 00:23:33,333 --> 00:23:34,357 That's what I told him. 380 00:23:34,534 --> 00:23:38,664 If there's a cinder of trouble in the sky, it'll find its way into your eye. 381 00:23:38,838 --> 00:23:40,328 Have you found that woman yet? 382 00:23:40,674 --> 00:23:42,164 No, I don't even know where to look. 383 00:23:42,642 --> 00:23:43,837 Well, we better get started. 384 00:23:44,010 --> 00:23:45,136 You got any idea where? 385 00:23:45,912 --> 00:23:46,970 Well, the mayor, 386 00:23:47,147 --> 00:23:49,115 the minister down there, somebody's gotta know. 387 00:23:49,716 --> 00:23:50,979 We do hope. 388 00:24:37,130 --> 00:24:40,760 All right, you get on the other end and let's get it over to the undertaker's. 389 00:24:40,934 --> 00:24:43,164 This thing gives me the creeps. 390 00:24:45,839 --> 00:24:48,399 All right, now get a better grip on it. That's it, boy. 391 00:24:49,676 --> 00:24:50,700 Hey, Cleet. 392 00:25:00,220 --> 00:25:01,949 Must be time. 393 00:25:02,122 --> 00:25:03,453 Yeah, looks that way. 394 00:25:08,595 --> 00:25:10,586 [TICKING] 395 00:25:14,067 --> 00:25:16,092 - You wish to see me? - Uh, yes, sir. 396 00:25:16,269 --> 00:25:18,169 I'm a bit rushed, but if you can tell me quickly. 397 00:25:18,338 --> 00:25:21,308 Well, it's about Sam Jefferson-- Or rather his wife. 398 00:25:21,474 --> 00:25:22,964 That's what we wanna know about. 399 00:25:23,143 --> 00:25:26,841 - You're strangers in town, aren't you? - Well, yes, sir. 400 00:25:27,013 --> 00:25:30,039 Would your name by any chance be Yates? 401 00:25:30,216 --> 00:25:32,651 Yeah, I'm afraid it is. 402 00:25:32,819 --> 00:25:33,877 I see. 403 00:25:34,521 --> 00:25:38,014 Uh, it was my understanding that, uh, he had a wife here in Morgan City. 404 00:25:38,191 --> 00:25:40,523 I thought maybe you'd know something about it. 405 00:25:40,693 --> 00:25:41,717 And if that were true, 406 00:25:41,895 --> 00:25:43,989 you would seek out this woman and ask her forgiveness. 407 00:25:44,164 --> 00:25:45,757 Is that your wish, Mr. Yates? 408 00:25:45,932 --> 00:25:47,593 Well, I'd like to see her, though. 409 00:25:47,767 --> 00:25:50,737 I would suggest that you speak instead to your God, young man. 410 00:25:50,904 --> 00:25:52,235 Ask his forgiveness. 411 00:25:52,539 --> 00:25:54,837 Well, I'm sure that's a very good idea, sir, 412 00:25:55,008 --> 00:25:56,942 but, uh, could you tell me, 413 00:25:57,110 --> 00:25:59,078 is there a Mrs. Jefferson here in Morgan City? 414 00:25:59,579 --> 00:26:00,910 Not to my knowledge, no. 415 00:26:01,214 --> 00:26:02,943 [CARRIAGE APPROACHING] 416 00:26:09,389 --> 00:26:10,515 And now, if you'll excuse me, 417 00:26:10,690 --> 00:26:13,387 I have a rather regrettable task to perform. 418 00:26:13,560 --> 00:26:16,222 It's almost time for the funeral. 419 00:26:22,035 --> 00:26:24,231 Well, what now? 420 00:26:24,404 --> 00:26:26,202 I don't know. 421 00:26:38,551 --> 00:26:41,885 - You want some advice, boy? - Yeah, I'm open. 422 00:26:42,055 --> 00:26:43,079 Let's pick up that money 423 00:26:43,256 --> 00:26:45,088 and you come on back to the drive with me. 424 00:26:45,258 --> 00:26:47,226 We're gonna lay over a couple of days anyway. 425 00:26:47,393 --> 00:26:49,691 That way you can come back in town and look for that woman. 426 00:26:49,863 --> 00:26:51,763 Only this time, you'll have some help with you. 427 00:26:51,931 --> 00:26:54,059 Hey, that's not a bad idea, Wish. 428 00:26:54,234 --> 00:26:57,693 You go on back and you tell Mr. Favor, and I'll be along shortly. 429 00:26:57,871 --> 00:26:59,635 No, I'll wait around, then we can go together. 430 00:26:59,806 --> 00:27:03,106 No, no. Look, I don't need your help. I'll pick up the money by myself. 431 00:27:03,276 --> 00:27:05,142 - No, why" 432 00:27:05,311 --> 00:27:06,335 Well, why? 433 00:27:06,513 --> 00:27:08,174 Because it don't make sense, that's why. 434 00:27:08,348 --> 00:27:09,907 Anyway, it's almost 11:00. 435 00:27:10,083 --> 00:27:11,949 Besides, Mr. Favor told me to bring you in 436 00:27:12,118 --> 00:27:13,279 and that's what I'm gonna do. 437 00:27:13,453 --> 00:27:15,547 Look, maybe I don't like being calf-towed in. 438 00:27:15,722 --> 00:27:17,656 Maybe you'd like to be hogtied then. 439 00:27:17,824 --> 00:27:20,816 No, I want you to get on your horse and I want you to ride out of here. 440 00:27:20,994 --> 00:27:23,224 Maybe I'll be back, and maybe I won't. 441 00:27:23,596 --> 00:27:25,587 Now, just what's that supposed to mean? 442 00:27:25,765 --> 00:27:28,359 Means if I find Mrs. Jefferson, I'll give her the money, 443 00:27:28,535 --> 00:27:30,697 and if I don't, well... 444 00:27:30,870 --> 00:27:32,360 Well, what? 445 00:27:32,539 --> 00:27:34,371 Well, with $5,000 in my pocket, 446 00:27:34,541 --> 00:27:37,101 you don't think I'm gonna work for some lousy trail drive, do you? 447 00:27:37,277 --> 00:27:39,143 So now you're thinking about keeping that money? 448 00:27:39,312 --> 00:27:42,213 Maybe I will, maybe I won't. That's my business anyway. 449 00:27:42,382 --> 00:27:45,374 Oh, boy, I always heard the prospect of big money could change a man. 450 00:27:45,552 --> 00:27:47,077 Now you're trying to make me believe it. 451 00:27:47,253 --> 00:27:48,652 Your horse is waiting, Wish. 452 00:27:48,821 --> 00:27:50,118 Don't be ridiculous. 453 00:27:50,623 --> 00:27:52,284 You can tell Mr... 454 00:27:52,458 --> 00:27:54,517 Well, don't tell him anything about the money 455 00:27:54,694 --> 00:27:55,752 unless I don't show up. 456 00:27:55,929 --> 00:27:58,023 And if you don't show up, I'm supposed to tell him 457 00:27:58,198 --> 00:28:00,758 you suddenly got so rich you don't need the likes of us? 458 00:28:01,301 --> 00:28:03,998 - Why don't you just do like I sa--? - Look, get moving, will you? 459 00:28:04,170 --> 00:28:06,104 I'm tired of standing here, listening to your gab 460 00:28:06,272 --> 00:28:08,400 and looking at your funny face. Now, get going. 461 00:28:09,142 --> 00:28:11,907 All right then, you can just get yourself out of this mess. 462 00:28:12,078 --> 00:28:13,603 I will. 463 00:28:37,737 --> 00:28:39,865 SHERIFF: What'd you do, boy? 464 00:28:40,039 --> 00:28:42,235 Send your friend out for some help? 465 00:28:42,408 --> 00:28:44,103 - Heh. 466 00:28:44,277 --> 00:28:45,836 Now, that's funny. 467 00:28:46,012 --> 00:28:47,776 Because I figure you're gonna be needing 468 00:28:47,947 --> 00:28:50,473 all the help you can get right after the funeral. 469 00:28:50,650 --> 00:28:52,243 I just didn't want him to get hurt, that's all. 470 00:28:52,418 --> 00:28:55,752 Uh-huh. Well, like I said last night, 471 00:28:55,922 --> 00:28:59,290 you ain't got a ghost of a chance unless you get me to help you. 472 00:28:59,993 --> 00:29:01,825 The answer's still no, sheriff. 473 00:29:01,995 --> 00:29:03,520 Yeah, and you're still a fool. 474 00:29:03,696 --> 00:29:05,095 [THUDS] 475 00:29:37,463 --> 00:29:41,127 Well, you still figure you can pick up that money 476 00:29:41,301 --> 00:29:42,325 and get out of town 477 00:29:42,502 --> 00:29:45,301 - before they get down off of the hill? - Maybe. 478 00:29:45,605 --> 00:29:47,039 Well, now, what if you do? 479 00:29:47,206 --> 00:29:48,833 They're gonna follow you, boy. 480 00:29:49,008 --> 00:29:50,498 Don't make no difference where you are, 481 00:29:50,677 --> 00:29:53,169 they're gonna pick up your trail and they'll be right behind you. 482 00:29:53,546 --> 00:29:55,344 I say let's cut them down right here. 483 00:29:55,515 --> 00:29:56,812 It'll be worth the money. 484 00:29:57,950 --> 00:30:01,284 I don't understand, you're willing to let them ride right into town like this, 485 00:30:01,454 --> 00:30:04,151 yet you wanna cut them down for $2,500. 486 00:30:04,490 --> 00:30:06,754 Well, at least I'd fight them fair and square. 487 00:30:06,926 --> 00:30:08,985 I wouldn't go shooting them in the back. 488 00:30:13,032 --> 00:30:14,397 [SIGHS] 489 00:30:20,707 --> 00:30:21,833 ROWDY: Hey. 490 00:30:22,008 --> 00:30:23,737 Get my horse ready, will you? 491 00:30:23,910 --> 00:30:25,503 Have you been at the telegraph office yet? 492 00:30:25,678 --> 00:30:26,839 No. 493 00:30:27,013 --> 00:30:29,641 Well, I better get your horse ready. 494 00:31:02,749 --> 00:31:04,649 Well, you're right on time. 495 00:31:05,251 --> 00:31:06,446 ROWDY: Any word yet? 496 00:31:06,619 --> 00:31:08,644 Not yet. But I've got the money right here. 497 00:31:08,821 --> 00:31:12,724 It's yours, just as soon as we've heard from Denver. 498 00:31:27,006 --> 00:31:28,838 [TICKING] 499 00:31:41,721 --> 00:31:44,691 I'm surprised you didn't go to the funeral. 500 00:31:45,224 --> 00:31:47,249 Looked like it was just family and friends to me. 501 00:31:47,427 --> 00:31:50,124 Yeah, I saw them ride into town. 502 00:31:50,296 --> 00:31:52,424 That's why there are no townspeople up there. 503 00:31:52,598 --> 00:31:55,295 Those three are the kind you, uh, stay away from. 504 00:31:59,705 --> 00:32:01,036 You scared, Mr. Yates? 505 00:32:03,342 --> 00:32:05,003 Maybe. Wouldn't you be? 506 00:32:05,611 --> 00:32:07,045 Oh, I'm not a back-shooter. 507 00:32:07,213 --> 00:32:08,772 Look, I just came here to get the money, 508 00:32:08,948 --> 00:32:10,643 not to listen to your chatter. 509 00:32:10,817 --> 00:32:12,012 Of course. 510 00:32:12,185 --> 00:32:14,552 And for your sake, I hope it doesn't take too long. 511 00:32:16,222 --> 00:32:18,054 [SIGHS] 512 00:32:31,270 --> 00:32:33,932 We're gathered here today to honor a friend, 513 00:32:34,106 --> 00:32:36,666 Samuel Billy Jefferson. 514 00:32:37,310 --> 00:32:40,007 Was it Billy or William? 515 00:32:41,614 --> 00:32:43,082 Billy. 516 00:32:43,916 --> 00:32:46,248 We're gathered here today to honor a friend, 517 00:32:46,419 --> 00:32:48,888 Samuel Billy Jefferson. 518 00:32:49,055 --> 00:32:51,820 A young man gone long before his time, 519 00:32:52,191 --> 00:32:56,025 who barely touched our lives, yet we will never forget him. 520 00:32:56,195 --> 00:32:59,563 He worked with us, he lived among us, 521 00:33:00,032 --> 00:33:02,057 he died alone. 522 00:33:02,235 --> 00:33:04,101 [TICKING] 523 00:33:07,740 --> 00:33:09,208 [TAPPING] 524 00:33:12,778 --> 00:33:13,802 It's just a line signal, 525 00:33:13,980 --> 00:33:16,415 but it should be coming through any minute now. 526 00:33:16,682 --> 00:33:18,377 It is not our purpose 527 00:33:18,551 --> 00:33:21,646 to condemn the circumstances of his death, 528 00:33:21,821 --> 00:33:26,952 but to recall in sacred memory the brief moment of his life. 529 00:33:29,128 --> 00:33:30,857 [TICKING] 530 00:33:41,274 --> 00:33:42,901 [TAPPING] 531 00:33:43,676 --> 00:33:44,734 Here it is. 532 00:33:44,911 --> 00:33:46,709 [TELEGRAPH MACHINE TAPPING] 533 00:34:01,661 --> 00:34:04,790 "Denver office authorizes John Tasker to pay the reward money 534 00:34:04,964 --> 00:34:08,332 if Tasker is certain deceased is Sam Jefferson." 535 00:34:08,601 --> 00:34:09,966 Well? 536 00:34:10,136 --> 00:34:11,194 I'm certain. 537 00:34:11,370 --> 00:34:15,238 And here's the money, 5,000 in $20 gold pieces. 538 00:34:15,408 --> 00:34:17,069 - Thank you. - Not so fast. 539 00:34:17,243 --> 00:34:20,008 First, I'll, uh, need a receipt. 540 00:34:20,913 --> 00:34:24,440 Before you sign the receipt, you have to count it. 541 00:34:24,617 --> 00:34:26,642 Count it? I'll take your word for it. 542 00:34:26,819 --> 00:34:30,778 No, Mr. Yates, we'll do business my way or not at all. 543 00:34:33,793 --> 00:34:34,817 Now, count it. 544 00:34:34,994 --> 00:34:36,985 [CLOCK TICKING] 545 00:34:45,504 --> 00:34:47,495 [COINS RATTLING] 546 00:34:54,680 --> 00:34:58,082 "I am the resurrection and the life," sayeth the Lord. 547 00:34:58,250 --> 00:35:00,981 "He who believeth in me, though he were dead, 548 00:35:01,153 --> 00:35:03,451 yet shall he live. 549 00:35:03,856 --> 00:35:06,450 And whosoever liveth and believeth in me 550 00:35:06,626 --> 00:35:08,685 shall never die." 551 00:35:13,032 --> 00:35:14,124 It's all there. 552 00:35:14,300 --> 00:35:15,734 TASKER: Mm. 553 00:35:19,639 --> 00:35:22,336 I feel a little, uh, thirsty. 554 00:35:22,508 --> 00:35:24,476 Care to join me at the saloon, Yates? 555 00:35:24,944 --> 00:35:26,742 No, thanks. 556 00:35:28,914 --> 00:35:30,245 Goodbye, Mr. Yates. 557 00:35:33,886 --> 00:35:36,253 [CLOCK TICKING] 558 00:35:41,894 --> 00:35:44,022 - That ready? - One second. 559 00:35:44,196 --> 00:35:45,891 I'm not sure I got a second. 560 00:35:46,065 --> 00:35:47,533 Yeah, you'll never outrun them. 561 00:35:47,700 --> 00:35:50,863 I think you should've took the sheriff up on his proposition. 562 00:35:51,137 --> 00:35:53,538 You know all about that, huh? 563 00:35:53,806 --> 00:35:56,605 Ah, you seem to hear a lot of things. What else do you know? 564 00:35:56,776 --> 00:35:57,868 About what? 565 00:35:58,044 --> 00:36:00,877 About a woman married to Sam Jefferson. 566 00:36:01,147 --> 00:36:03,445 Come on, friend, you think I'm the back-shooter, don't you? 567 00:36:03,616 --> 00:36:05,414 Well, look, like I told you before, 568 00:36:05,584 --> 00:36:07,074 I'm not the type to make any judgments. 569 00:36:07,253 --> 00:36:09,153 You think I shot a man in the back, right? 570 00:36:09,321 --> 00:36:10,345 Yeah. 571 00:36:10,523 --> 00:36:11,547 [COCKS GUN] 572 00:36:11,724 --> 00:36:13,021 Well, you just keep on thinking that, 573 00:36:13,192 --> 00:36:15,058 because I'm gonna spin you around like a top. 574 00:36:15,227 --> 00:36:16,854 When you come around the second or third time, 575 00:36:17,029 --> 00:36:19,521 - I'm gonna put a bullet in your back. - It won't help you none. 576 00:36:19,699 --> 00:36:22,430 Those boys on Boot Hill, they won't let you get away with harming me. 577 00:36:22,601 --> 00:36:25,935 They're my friends. I been taking supplies to them for years now. 578 00:36:26,305 --> 00:36:28,967 - Even when Jefferson was with them? - Well, sure. 579 00:36:29,141 --> 00:36:30,905 Just carrying messages back and forth? 580 00:36:31,844 --> 00:36:33,403 Well, what's wrong with that? 581 00:36:34,413 --> 00:36:36,472 Jefferson told you he was gonna give himself up, 582 00:36:36,649 --> 00:36:37,946 and then you told his wife. 583 00:36:38,517 --> 00:36:40,542 Heh. You're pretty good. 584 00:36:40,720 --> 00:36:42,711 You weren't even there and you know all about it. 585 00:36:42,888 --> 00:36:44,947 I just wanna know where his wife is. 586 00:36:45,124 --> 00:36:46,888 I'm asking you like a gentleman. 587 00:36:49,261 --> 00:36:52,663 Unto Almighty God we commend the soul 588 00:36:52,832 --> 00:36:55,563 of our brother Samuel Billy Jefferson, departed, 589 00:36:55,735 --> 00:36:58,432 and commit his body to the ground. 590 00:36:58,637 --> 00:37:02,972 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 591 00:37:03,275 --> 00:37:07,735 In sure and certain hope of the resurrection unto eternal life, 592 00:37:07,913 --> 00:37:09,938 through our Lord Jesus Christ, 593 00:37:10,116 --> 00:37:13,711 at whose coming in glorious majesty to judge the world, 594 00:37:13,886 --> 00:37:16,685 the earth and the sea shall give up their dead. 595 00:37:16,856 --> 00:37:19,154 And the corruptible bodies of those who sleep in him 596 00:37:19,325 --> 00:37:21,089 shall be changed 597 00:37:21,260 --> 00:37:23,752 and made like unto his own glorious body, 598 00:37:23,929 --> 00:37:25,693 according to the mighty working, 599 00:37:25,865 --> 00:37:29,961 whereby he is able to subdue all things unto himself. 600 00:37:49,288 --> 00:37:50,312 What do you want? 601 00:37:50,489 --> 00:37:52,014 I wanna talk to you. 602 00:37:52,191 --> 00:37:53,716 I have nothing to say to you. 603 00:37:54,794 --> 00:37:58,355 Well, I have something to say to you, Mrs. Jefferson. 604 00:38:09,508 --> 00:38:13,274 I want you to know I didn't kill Sam Jefferson, 605 00:38:13,512 --> 00:38:17,312 and I was kind of hoping you'd tell me something about him. 606 00:38:17,516 --> 00:38:20,816 Why, that's asking a lot, isn't it? I... 607 00:38:21,053 --> 00:38:22,953 Where do I start? 608 00:38:23,122 --> 00:38:27,025 He was born and he went to school, he died. 609 00:38:27,193 --> 00:38:29,287 No, I mean, uh, 610 00:38:29,461 --> 00:38:32,590 I was hoping you'd tell me about you and him together. 611 00:38:32,765 --> 00:38:34,130 Oh, Mr. Yates, you cannot ask me 612 00:38:34,300 --> 00:38:36,359 about my life with Sam Jefferson without intruding. 613 00:38:36,535 --> 00:38:38,526 No, I'm no fool. I... 614 00:38:38,704 --> 00:38:41,264 My father has filled this house with books on legal matters. 615 00:38:41,440 --> 00:38:43,169 I know all about the due process of law, 616 00:38:43,342 --> 00:38:46,539 and you simply cannot thrust your way into someone's house 617 00:38:46,712 --> 00:38:50,842 and try and frighten them into saying what you want them to say. 618 00:38:51,584 --> 00:38:53,712 Well, you invited me in. 619 00:38:53,886 --> 00:38:55,650 Well, I don't see any reason 620 00:38:55,821 --> 00:38:58,950 for going into any personal discussion on the porch. 621 00:38:59,124 --> 00:39:01,149 I have friends here, you know. This is my town, 622 00:39:01,327 --> 00:39:06,424 and I don't want them staring and gossiping. 623 00:39:07,633 --> 00:39:09,965 Ma'am, would you like to sit down? 624 00:39:10,135 --> 00:39:16,074 Mr. Yates, this is my house, and I will extend the courtesies. 625 00:39:16,742 --> 00:39:18,836 Please sit down. 626 00:39:22,248 --> 00:39:24,945 Oh, please, take this chair over here. 627 00:39:30,589 --> 00:39:31,613 [ROWDY SIGHS] 628 00:39:31,790 --> 00:39:34,953 - Can you tell me about Sam? - Why? 629 00:39:35,261 --> 00:39:38,060 Well, back on the trail, uh, I was hurt, 630 00:39:38,230 --> 00:39:40,028 and he found me and fixed me up. 631 00:39:40,199 --> 00:39:41,792 Possibly saved my life. 632 00:39:42,902 --> 00:39:46,270 Well, isn't that all you need to know then, 633 00:39:46,438 --> 00:39:48,167 that Sam was a charitable man? 634 00:39:50,876 --> 00:39:53,106 You're the only wife Sam had? 635 00:39:53,746 --> 00:39:54,804 Yes. 636 00:39:59,218 --> 00:40:01,243 Thank you very much. 637 00:40:01,587 --> 00:40:05,683 I'm going to give you the reward money like Sam asked me to. 638 00:40:05,858 --> 00:40:07,223 Uh, sorry I bothered you. 639 00:40:07,393 --> 00:40:09,521 Is that all you need to know then? 640 00:40:09,695 --> 00:40:11,026 Yeah, that's all. 641 00:40:11,196 --> 00:40:12,686 But you haven't heard the rest. 642 00:40:13,065 --> 00:40:15,762 Well, I don't want to intrude. 643 00:40:15,935 --> 00:40:19,371 No, you see, my father had the marriage annulled. 644 00:40:20,105 --> 00:40:21,470 Did Sam know this? 645 00:40:21,640 --> 00:40:23,108 No. 646 00:40:23,842 --> 00:40:29,337 When Sam proved himself to be weak and able to be tempted, 647 00:40:30,015 --> 00:40:32,313 without any of the gentlemanly virtues, 648 00:40:32,484 --> 00:40:34,885 no true character, 649 00:40:35,220 --> 00:40:36,415 why, there was no reason for me 650 00:40:36,588 --> 00:40:38,556 to try and communicate with him further. 651 00:40:40,659 --> 00:40:41,717 Sure. 652 00:40:41,894 --> 00:40:44,192 Sam may have helped you, 653 00:40:44,363 --> 00:40:48,027 but one can't redeem himself with a single act, can one? 654 00:40:49,501 --> 00:40:51,026 No, I guess one can't. 655 00:40:51,203 --> 00:40:53,934 I was only 18, you see. 656 00:40:54,106 --> 00:40:55,801 I was infatuated. 657 00:40:56,108 --> 00:40:58,475 You know how young people are. 658 00:40:58,644 --> 00:41:00,908 He wasn't really right for me at all. 659 00:41:01,080 --> 00:41:03,344 He came from a completely different background, 660 00:41:03,515 --> 00:41:05,984 and he didn't have any real ambition. 661 00:41:06,151 --> 00:41:09,018 It was just two people infatuated. 662 00:41:12,358 --> 00:41:14,122 But wait. 663 00:41:16,729 --> 00:41:19,221 He gave me this. 664 00:41:19,665 --> 00:41:21,463 You see, it's a snow scene in a glass. 665 00:41:21,633 --> 00:41:25,263 You turn it upside down and it snows, 666 00:41:25,704 --> 00:41:29,140 and you turn it back and it clears. 667 00:41:32,578 --> 00:41:36,105 He was really very childish. 668 00:41:40,552 --> 00:41:42,884 [SOBBING] 669 00:41:53,065 --> 00:41:58,026 Uh, preacher, that was, uh, a real fine service. 670 00:41:58,203 --> 00:42:01,400 - Thank you, but this isn't necessary. - Uh, yes, it is. 671 00:42:01,573 --> 00:42:03,667 That's why we're here in town, 672 00:42:03,842 --> 00:42:07,574 to make sure everything is taken care of proper. 673 00:42:09,748 --> 00:42:11,682 I'll have one more, Tom. 674 00:42:12,051 --> 00:42:14,520 - Street empty too? - Yeah. 675 00:42:17,723 --> 00:42:18,747 Hello, Tasker. 676 00:42:18,924 --> 00:42:22,121 TASKER: Yates, I thought you'd be long gone by now. 677 00:42:22,294 --> 00:42:23,887 No. 678 00:42:24,463 --> 00:42:26,557 No, I thought I'd stick around a little. 679 00:42:26,732 --> 00:42:27,756 [COCKS GUN] 680 00:42:27,933 --> 00:42:29,264 TOM: Hey, there's no guns drawn in here. 681 00:42:29,435 --> 00:42:31,904 Bartender, take a walk. I wanna talk to Mr. Tasker. 682 00:42:32,071 --> 00:42:34,301 TOM: Wait a minute-- - Now. 683 00:42:41,413 --> 00:42:43,108 What is this all about, Yates? 684 00:42:47,186 --> 00:42:48,676 - Count that. - Now, you listen to me-- 685 00:42:48,854 --> 00:42:50,379 [GUNSHOT] 686 00:42:52,624 --> 00:42:54,183 I said, count it. 687 00:42:55,394 --> 00:42:56,657 [COINS RATTLING] 688 00:42:58,997 --> 00:43:01,227 Sheriff, that back-shooter is at the saloon, 689 00:43:01,400 --> 00:43:02,925 and he's got a gun on Mr. Tasker. 690 00:43:03,102 --> 00:43:06,970 Oh? Well, now, I wonder where Jack Cleet and them Adams boys are. 691 00:43:07,339 --> 00:43:09,933 Well, I don't know, still up the hill, I guess. 692 00:43:14,146 --> 00:43:16,581 Well, I reckon they ought to be down here pretty quick, 693 00:43:16,748 --> 00:43:19,740 and then you won't have to worry about that back-shooter no more. 694 00:43:19,918 --> 00:43:20,942 Sit down. 695 00:43:21,453 --> 00:43:23,148 Ain't you gonna do something? 696 00:43:23,522 --> 00:43:26,719 Why, Tom, I'm doing my duly-elected job here, 697 00:43:26,892 --> 00:43:30,021 and it's a mighty tiresome one too. 698 00:43:30,195 --> 00:43:33,028 But that's my own private failing. 699 00:43:39,905 --> 00:43:42,067 That's it, Tasker, nice and neat. 700 00:43:43,509 --> 00:43:44,977 I don't understand this. 701 00:43:45,544 --> 00:43:47,672 Sam Jefferson wasn't good enough for your daughter, 702 00:43:47,846 --> 00:43:49,644 so you got rid of him, right? 703 00:43:49,815 --> 00:43:51,613 I did everything to help him. 704 00:43:51,783 --> 00:43:53,217 I wanted him to succeed. 705 00:43:53,385 --> 00:43:55,547 After all, he was my daughter's choice. 706 00:43:55,721 --> 00:43:58,247 He wasn't your choice, so you framed him. 707 00:43:58,423 --> 00:43:59,822 I see. 708 00:43:59,992 --> 00:44:03,018 You came into town for one day and you know everything. 709 00:44:03,195 --> 00:44:05,186 Understand everything. 710 00:44:05,364 --> 00:44:07,025 You missed your calling, my friend. 711 00:44:07,199 --> 00:44:08,792 You should've been with a traveling show, 712 00:44:08,967 --> 00:44:10,765 reading leaves at the bottom of a cup, 713 00:44:10,936 --> 00:44:14,395 predicting the future for farm boys too stupid to make their own. 714 00:44:15,207 --> 00:44:17,676 Your daughter told me that you framed him. 715 00:44:18,544 --> 00:44:19,568 She couldn't. 716 00:44:19,745 --> 00:44:20,940 Well, she did. 717 00:44:21,446 --> 00:44:24,416 Well, uh, the girl's distraught. 718 00:44:24,583 --> 00:44:26,449 Chronically distraught. You... 719 00:44:26,618 --> 00:44:27,949 You had no right to bully her. 720 00:44:28,120 --> 00:44:30,885 I know my daughter, and I know what's right for her. 721 00:44:31,056 --> 00:44:33,991 And Samuel Billy Jefferson was simply not right for her. 722 00:44:34,159 --> 00:44:36,253 So I ended that relationship in the best possible way, 723 00:44:36,428 --> 00:44:37,896 a sharp, clean break-- 724 00:44:43,268 --> 00:44:46,260 My daughter never told you a word. 725 00:44:46,438 --> 00:44:48,099 She didn't know anything. 726 00:44:48,273 --> 00:44:49,331 You lied. 727 00:44:49,508 --> 00:44:51,602 Yeah, I guess I did. 728 00:44:53,946 --> 00:44:57,541 But then I never claimed to have any of those gentlemanly virtues. 729 00:44:57,716 --> 00:44:59,582 I don't know what you-- 730 00:45:03,555 --> 00:45:06,957 Go ahead and count your money. It is your money, Tasker. 731 00:45:07,960 --> 00:45:09,951 Are you trying to say that I shot Jefferson? 732 00:45:10,128 --> 00:45:11,789 That's right, right in the back. 733 00:45:11,964 --> 00:45:13,625 Now, count your blood money. 734 00:45:22,207 --> 00:45:24,266 There he is! There's the back-shooter! Get him. 735 00:45:29,481 --> 00:45:31,074 [GUNSHOTS] 736 00:45:34,152 --> 00:45:35,677 Fred, you better cover the rear door. 737 00:45:48,533 --> 00:45:50,331 [GUNSHOT] 738 00:45:59,878 --> 00:46:01,209 Come on, he's in the stable. 739 00:46:01,780 --> 00:46:04,477 He's bleeding bad. We gotta get him to a doctor. 740 00:46:05,150 --> 00:46:06,447 Ah, take him. 741 00:46:06,852 --> 00:46:08,616 Sorry, Cleet, he's my brother. 742 00:46:08,920 --> 00:46:11,014 Well, go on before he bleeds to death. 743 00:46:16,061 --> 00:46:18,962 RUTH: Father. - Ruth, stay here in the house. 744 00:46:20,332 --> 00:46:22,994 - Mr. Yates was here. - I know. 745 00:46:23,168 --> 00:46:27,002 - Well, he said he didn't kill Sam. - Of course he said he didn't kill Sam. 746 00:46:27,172 --> 00:46:29,800 - What else would he say? - Well, of course you're right. 747 00:46:29,975 --> 00:46:32,910 Why should I believe some cowboy who just came to the door 748 00:46:33,078 --> 00:46:35,547 and started talking about Sam? 749 00:46:36,515 --> 00:46:38,040 He liked Sam. 750 00:46:39,084 --> 00:46:40,245 Fine, fine. 751 00:46:41,720 --> 00:46:44,212 RUTH: You killed him, didn't you? 752 00:46:44,690 --> 00:46:46,556 [RUTH SOBBING] 753 00:47:19,791 --> 00:47:21,316 [CLATTERING] 754 00:47:22,361 --> 00:47:23,453 [GUNSHOT] 755 00:47:25,731 --> 00:47:26,892 [GRUNTING] 756 00:48:11,977 --> 00:48:13,672 You get up, we're gonna have a little talk. 757 00:48:13,845 --> 00:48:16,143 You've done enough talking, Yates. Now, don't turn around. 758 00:48:16,314 --> 00:48:18,373 You're gonna shoot somebody else in the back, Tasker? 759 00:48:18,550 --> 00:48:20,416 No, I wouldn't wanna spoil Cleet's fun. 760 00:48:20,752 --> 00:48:23,084 Get up, Jack, he's all yours. 761 00:48:25,757 --> 00:48:28,488 Why don't you shoot me, just like you did Sam Jefferson? 762 00:48:28,827 --> 00:48:30,124 What's he talking about? 763 00:48:30,495 --> 00:48:31,929 Don't listen to him, get on with it. 764 00:48:32,097 --> 00:48:33,565 Why does he wanna kill me? 765 00:48:33,732 --> 00:48:35,359 Why would he wanna help you out, Cleet? 766 00:48:35,667 --> 00:48:38,034 - Yeah, why? - All right. 767 00:48:38,203 --> 00:48:39,830 [GUNSHOT] 768 00:48:47,446 --> 00:48:51,474 His daughter come down to my office and we had a nice little talk. 769 00:48:51,650 --> 00:48:52,845 There's your back-shooter. 770 00:48:53,885 --> 00:48:55,046 What about him? 771 00:48:55,554 --> 00:48:56,646 Him? 772 00:48:56,822 --> 00:48:59,655 He's just a dumb, stubborn cowboy. 773 00:48:59,825 --> 00:49:03,022 Cleet, the Adams boys is down at Doc's. 774 00:49:03,195 --> 00:49:05,129 You better go pick them up and get out of town 775 00:49:05,297 --> 00:49:08,995 before I suffer another fit of civic duty. 776 00:49:10,368 --> 00:49:12,496 - Sheriff-- - I know, I know. 777 00:49:12,671 --> 00:49:16,005 But that's when I figured you was a back-shooter. 778 00:49:16,341 --> 00:49:19,436 Yeah. Well, there's $5,000 down at the saloon, 779 00:49:19,611 --> 00:49:22,103 and Ruth Tasker, she probably wouldn't mind having it. 780 00:49:22,280 --> 00:49:23,770 She don't want it. 781 00:49:23,949 --> 00:49:27,010 I'll give it back to Wells Fargo. 782 00:49:27,185 --> 00:49:30,382 Don't look like I'm ever gonna get rich, not at this job. 783 00:49:30,555 --> 00:49:34,583 But that's my own private failing. 784 00:49:45,604 --> 00:49:49,507 Happy, will you get the stinking hide out of here? 785 00:49:52,110 --> 00:49:54,442 Well, you come crawling back, huh? 786 00:49:54,613 --> 00:49:55,705 Yeah, I guess I did. 787 00:49:55,881 --> 00:49:58,145 Yeah, you must have got real unlucky and found that widow 788 00:49:58,316 --> 00:49:59,943 so you didn't have to give the money back. 789 00:50:01,052 --> 00:50:02,247 Well, something like that. 790 00:50:02,420 --> 00:50:04,684 Where's Mr. Favor? I better go talk to him. 791 00:50:04,856 --> 00:50:06,449 He's out at the herd. 792 00:50:06,625 --> 00:50:09,356 Oh, and, uh, you can tell him whatever you want to. 793 00:50:09,528 --> 00:50:11,087 I just told him you had some business 794 00:50:11,263 --> 00:50:13,732 and you might be back and you might not. 795 00:50:14,966 --> 00:50:16,161 Well, thanks, Wish. 796 00:50:16,334 --> 00:50:17,358 [SNIFFS] 797 00:50:17,536 --> 00:50:19,698 Ah. Stew smells great as usual. 798 00:50:20,505 --> 00:50:23,941 Well, thank you. 799 00:50:25,544 --> 00:50:26,568 [SNIFFS] 800 00:50:26,745 --> 00:50:29,146 That's scorched hide! 801 00:50:38,256 --> 00:50:40,384 Head them up! 802 00:50:40,559 --> 00:50:41,685 Move them out! 803 00:50:41,860 --> 00:50:43,419 [MEN YELLING AND WHISTLING] 60221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.