Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:14,614
(Lee Joo Young)
2
00:00:21,188 --> 00:00:25,325
(Ji Seung Hyun)
3
00:00:31,198 --> 00:00:35,402
(Koo Jun Hoe)
4
00:00:45,012 --> 00:00:47,280
(Mom)
5
00:00:49,249 --> 00:00:53,520
(No Mercy)
6
00:00:55,522 --> 00:00:56,523
(All characters, organizations, groups,)
7
00:00:56,523 --> 00:00:57,524
(and events in this drama are fictitious.)
8
00:01:01,228 --> 00:01:02,596
- Open it.
- What?
9
00:01:04,665 --> 00:01:06,299
No way.
10
00:01:06,833 --> 00:01:08,368
Damn, dude.
11
00:01:08,368 --> 00:01:09,703
I think I just went blind...
12
00:01:10,504 --> 00:01:12,572
all of a sudden.
13
00:01:12,572 --> 00:01:15,475
Whatever's dazzling my eyes...
14
00:01:16,043 --> 00:01:17,744
has to be the light, right?
15
00:01:18,979 --> 00:01:19,813
Thank you.
16
00:01:20,147 --> 00:01:21,581
Thanks, man. I appreciate it.
17
00:01:21,581 --> 00:01:23,450
I threw in some extra,
18
00:01:24,117 --> 00:01:26,820
so send me solid guys this time.
19
00:01:27,187 --> 00:01:30,290
Reliable ones, not like those flakes
who keep bailing on me.
20
00:01:31,258 --> 00:01:32,826
Keep that shit up
and we'll have problems.
21
00:01:33,060 --> 00:01:34,027
You got it.
22
00:01:34,394 --> 00:01:35,662
I'll...
23
00:01:35,662 --> 00:01:38,999
round up every sharp guy in Korea,
24
00:01:38,999 --> 00:01:41,868
whip them into shape,
25
00:01:42,202 --> 00:01:44,972
and deliver them straight to your door.
26
00:01:45,539 --> 00:01:49,176
So don't you worry.
27
00:01:49,776 --> 00:01:52,546
And that thing we discussed last time...
28
00:01:54,715 --> 00:01:57,884
You said one of your operations
got shut down, right?
29
00:01:58,752 --> 00:02:01,621
So I went ahead...
30
00:02:01,621 --> 00:02:04,458
and brought this hotshot with me today.
31
00:02:05,258 --> 00:02:07,327
Hey, come on in.
32
00:02:13,567 --> 00:02:14,601
It's an honor to meet you.
33
00:02:14,835 --> 00:02:16,937
Meet Lee Seung Tae.
34
00:02:16,937 --> 00:02:21,108
In this field,
phones, shops, and cards,
35
00:02:21,108 --> 00:02:25,212
you name it,
this guy's got it all locked down.
36
00:02:25,212 --> 00:02:29,383
Basically, he's like the cannon.
37
00:02:30,017 --> 00:02:30,917
All right.
38
00:02:36,323 --> 00:02:37,991
So you're the cannon.
39
00:02:38,659 --> 00:02:40,961
Let's blow something up together.
40
00:02:41,228 --> 00:02:42,262
Boom.
41
00:02:42,262 --> 00:02:43,630
You got it.
42
00:02:43,630 --> 00:02:45,699
I'll take care of the supply, no problem.
43
00:02:46,166 --> 00:02:49,269
Let's have a drink.
44
00:02:49,269 --> 00:02:50,871
- Cheers!
- Cheers.
45
00:02:55,208 --> 00:02:56,476
Nice.
46
00:02:58,512 --> 00:02:59,713
Speaking of which,
47
00:03:00,480 --> 00:03:03,050
Let's see what you're really made of.
48
00:03:03,050 --> 00:03:04,284
I need a favor.
49
00:03:06,720 --> 00:03:09,389
I'll make it worth your while.
50
00:03:11,725 --> 00:03:14,328
Sorry, but what kind of test...
51
00:03:26,974 --> 00:03:32,980
(No Mercy)
52
00:03:52,532 --> 00:03:55,502
(Episode 2)
53
00:04:00,040 --> 00:04:02,342
Based on your dad's phone records,
54
00:04:02,843 --> 00:04:03,944
we've confirmed that your mom's missing
55
00:04:06,847 --> 00:04:08,682
is linked with the Ilseong clan.
56
00:04:10,117 --> 00:04:11,585
It's our case now.
57
00:04:17,357 --> 00:04:18,492
Hang in there.
58
00:04:19,059 --> 00:04:21,094
If you hear anything about your mom,
call me right away...
59
00:04:21,094 --> 00:04:22,562
You think those scumbags
60
00:04:24,765 --> 00:04:25,932
will actually pay?
61
00:04:29,102 --> 00:04:29,970
Of course.
62
00:04:30,437 --> 00:04:32,339
When we catch them,
they're looking at least...
63
00:04:32,339 --> 00:04:33,807
What, for how long?
64
00:04:35,409 --> 00:04:36,176
Five years?
65
00:04:37,744 --> 00:04:39,680
Maybe ten for whoever's running it?
66
00:04:44,384 --> 00:04:45,285
So Min.
67
00:04:46,019 --> 00:04:48,522
I know how hard this is for you right now.
68
00:04:48,522 --> 00:04:50,023
They do their time, get out,
69
00:04:50,524 --> 00:04:52,592
and they're square with the law.
70
00:04:56,263 --> 00:04:58,031
That's not justice.
71
00:04:58,031 --> 00:04:59,933
That's just killing time
until they're back on the streets.
72
00:05:01,802 --> 00:05:03,870
I don't believe in
the law's idea of justice.
73
00:05:08,575 --> 00:05:09,743
Then trust me instead.
74
00:05:13,280 --> 00:05:15,682
Forget the law. Trust me.
75
00:05:17,584 --> 00:05:19,286
I think we'll be able to
find your mom soon.
76
00:05:19,987 --> 00:05:20,854
How?
77
00:05:22,456 --> 00:05:23,724
Where's my mom?
78
00:06:18,612 --> 00:06:19,713
(Missing Person)
79
00:06:19,713 --> 00:06:21,848
You sure this is her?
80
00:06:21,848 --> 00:06:24,685
I'm good with faces.
81
00:06:25,852 --> 00:06:26,687
Definitely.
82
00:06:26,687 --> 00:06:29,856
When and where exactly did you see her?
83
00:06:29,856 --> 00:06:32,326
Two days ago,
I saw her at Seongan Intersection Station,
84
00:06:33,226 --> 00:06:34,828
then today at City Hall Station.
85
00:06:34,828 --> 00:06:37,063
So mostly around subway stations.
86
00:06:37,931 --> 00:06:39,666
Did you notice anything unusual...
87
00:06:39,666 --> 00:06:41,635
about her?
88
00:06:41,835 --> 00:06:44,504
She didn't look homeless or anything,
89
00:06:45,872 --> 00:06:48,775
but every time I saw her,
she's got the same outfit on.
90
00:06:49,242 --> 00:06:52,145
That's when it clicked,
after seeing the missing person banner.
91
00:06:52,512 --> 00:06:54,114
So the clothes were always the same.
92
00:06:55,449 --> 00:06:56,583
Other than the subway stations,
93
00:06:57,417 --> 00:06:58,986
have you seen her anywhere else?
94
00:06:58,986 --> 00:06:59,920
Right.
95
00:07:00,754 --> 00:07:04,324
I once saw her entering a building
over by Gyodong Elementary School.
96
00:07:04,624 --> 00:07:05,625
A building?
97
00:07:10,831 --> 00:07:13,533
Yes, she was carrying a backpack.
98
00:07:13,934 --> 00:07:15,369
That's near my place.
99
00:07:35,155 --> 00:07:38,091
I should've seen this coming
when you started talking about acting.
100
00:07:39,126 --> 00:07:40,494
So it finally came to this disaster.
101
00:07:40,494 --> 00:07:42,429
What? You dropped out?
102
00:07:43,130 --> 00:07:46,099
If I'd asked, you never would've let me.
103
00:07:46,667 --> 00:07:48,268
We should've talked about this.
104
00:07:48,268 --> 00:07:49,670
You're just letting me know
what you decided.
105
00:07:49,670 --> 00:07:51,638
You decided on your own and just told me.
106
00:07:51,638 --> 00:07:55,208
What did you expect me to say?
"Great, sweetheart?"
107
00:07:55,208 --> 00:07:58,845
I tried talking to you before. You said
you were busy and just walked off.
108
00:07:58,845 --> 00:08:00,514
I don't want to hear it.
109
00:08:00,514 --> 00:08:02,783
Get back to that school
and undo this mess right now.
110
00:08:02,783 --> 00:08:05,686
What do you mean, undo it?
You can't just cancel it.
111
00:08:05,686 --> 00:08:08,188
Why can't it be done?
I'll do it, now move aside.
112
00:08:08,188 --> 00:08:09,489
What could you possibly do?
113
00:08:10,357 --> 00:08:11,391
So Min.
114
00:08:12,259 --> 00:08:13,226
You worked yourself to the bone
115
00:08:13,226 --> 00:08:15,595
to get into the police academy.
Won't you regret throwing that away?
116
00:08:15,595 --> 00:08:16,563
Not at all.
117
00:08:16,563 --> 00:08:18,865
You think this is all just a game?
118
00:08:18,865 --> 00:08:20,233
You think acting's easy?
119
00:08:20,233 --> 00:08:22,602
You think you can just work hard
120
00:08:22,602 --> 00:08:25,138
and make it like school?
121
00:08:25,505 --> 00:08:27,107
I'll grovel at that school if I have to.
122
00:08:27,107 --> 00:08:28,608
I'll cancel it.
Get out of my way.
123
00:08:28,608 --> 00:08:30,777
Where do you think you're going?
What are you going to do about it?
124
00:08:30,777 --> 00:08:32,479
- Who says I can't?
- Seriously.
125
00:08:32,813 --> 00:08:34,548
Forget it! I'll go.
126
00:08:35,849 --> 00:08:37,384
I can't stand this anymore.
127
00:08:39,820 --> 00:08:41,188
Don't you walk away from me!
128
00:08:46,026 --> 00:08:49,196
I can't believe this.
That's what I raised?
129
00:08:49,629 --> 00:08:50,931
She's everything to me.
130
00:09:35,142 --> 00:09:38,779
(Mom)
131
00:09:44,584 --> 00:09:45,485
Min.
132
00:09:45,986 --> 00:09:47,654
I'm terrified.
133
00:09:48,388 --> 00:09:50,557
They hit me with a car
134
00:09:50,557 --> 00:09:52,092
and won't let me go home.
135
00:09:53,827 --> 00:09:54,661
You're lying.
136
00:09:55,896 --> 00:09:56,830
What?
137
00:09:58,198 --> 00:09:59,266
Who are you?
138
00:09:59,700 --> 00:10:02,035
You can't even recognize
your own mother's voice?
139
00:10:02,035 --> 00:10:03,503
How disappointing.
140
00:10:06,106 --> 00:10:07,874
Who the hell are you? Where's my mom?
141
00:10:09,209 --> 00:10:10,344
Mom.
142
00:10:10,911 --> 00:10:11,979
Your mommy?
143
00:10:17,751 --> 00:10:19,019
Your mom's...
144
00:10:19,619 --> 00:10:21,388
always right there with you, sweetheart.
145
00:10:21,388 --> 00:10:23,523
Shut up, you sick freak.
146
00:10:25,225 --> 00:10:26,727
I want my mom right now!
147
00:10:27,427 --> 00:10:28,929
I'm so scared.
148
00:10:29,396 --> 00:10:31,398
You need to watch your mouth, kid.
149
00:10:31,999 --> 00:10:34,368
You just crossed that line big time.
150
00:10:37,037 --> 00:10:38,038
But you know what?
151
00:10:39,740 --> 00:10:41,675
I wasn't lying about that part.
152
00:10:42,409 --> 00:10:43,877
What the hell are you talking about?
153
00:10:44,277 --> 00:10:46,079
That mom you're looking for?
154
00:10:46,980 --> 00:10:49,716
She's right there with you. Look around.
155
00:10:50,651 --> 00:10:51,785
She's around me?
156
00:10:52,853 --> 00:10:53,687
Yes.
157
00:10:54,788 --> 00:10:55,956
You'll find her yourself, won't you?
158
00:10:57,290 --> 00:10:59,960
Then my job's done here.
159
00:11:08,835 --> 00:11:11,505
The number you have dialed is
no longer in service.
160
00:11:22,449 --> 00:11:23,550
(SOS, I need help.)
161
00:11:23,550 --> 00:11:24,651
(That was a false alarm.)
162
00:11:29,256 --> 00:11:31,258
(SOS message will be sent
to My Wife shortly.)
163
00:11:33,460 --> 00:11:34,461
(My wife)
164
00:11:34,461 --> 00:11:35,495
(Husband)
165
00:11:39,299 --> 00:11:42,636
(Seongan Intersection Station)
166
00:11:46,540 --> 00:11:48,075
(Seongan Intersection Station, Exit 1)
167
00:12:11,331 --> 00:12:12,199
Are you all right?
168
00:12:25,445 --> 00:12:28,181
(My wife, SOS, I need help.)
169
00:12:46,366 --> 00:12:47,300
Excuse me.
170
00:13:15,228 --> 00:13:16,229
This doesn't add up.
171
00:13:16,697 --> 00:13:19,900
She's wearing the same clothes
from the day she went missing,
172
00:13:19,900 --> 00:13:22,602
and wandering around her neighborhood
every day?
173
00:13:22,936 --> 00:13:26,340
Someone must be behind this.
174
00:13:26,340 --> 00:13:28,241
So I looked into those buildings
175
00:13:28,241 --> 00:13:30,277
near Gyodong Elementary School.
176
00:13:31,111 --> 00:13:32,045
And guess what?
177
00:13:32,412 --> 00:13:33,280
Check this out.
178
00:13:34,214 --> 00:13:35,182
(Olim Telecom)
179
00:13:35,182 --> 00:13:36,616
Olim Telecom.
180
00:13:36,616 --> 00:13:39,252
I looked into this prepaid phone company.
181
00:13:39,720 --> 00:13:41,588
Something stinks about it.
182
00:13:41,588 --> 00:13:42,789
Fishy as hell.
183
00:13:42,789 --> 00:13:45,492
Their sales numbers are way too high.
184
00:13:45,492 --> 00:13:46,760
Okay, that's got to be it.
185
00:13:46,760 --> 00:13:49,296
They're selling personal information...
186
00:13:49,296 --> 00:13:50,630
through burner phones.
187
00:13:50,998 --> 00:13:51,898
Exactly.
188
00:13:52,232 --> 00:13:55,635
I bet they're using missing people
to move these phones around.
189
00:13:57,104 --> 00:13:58,138
Let's go.
190
00:13:58,138 --> 00:13:59,039
Time to shut this shit down.
191
00:13:59,806 --> 00:14:00,641
Shit?
192
00:14:23,864 --> 00:14:26,033
- I know you.
- What do you want?
193
00:14:27,668 --> 00:14:28,902
Who are you?
194
00:14:28,902 --> 00:14:30,404
Why are you pretending to be my mom?
195
00:14:30,904 --> 00:14:33,140
I'm just doing what I was told.
196
00:14:33,140 --> 00:14:34,107
Get off me.
197
00:14:34,941 --> 00:14:36,009
Where's my mom?
198
00:14:36,009 --> 00:14:37,077
Tell me where she is!
199
00:14:37,077 --> 00:14:38,779
I have no idea.
200
00:14:38,779 --> 00:14:39,813
How come?
201
00:14:39,813 --> 00:14:42,416
You're dressed like my mom.
You have to know something!
202
00:14:42,416 --> 00:14:43,650
Let go of me!
203
00:14:49,423 --> 00:14:50,457
I'm sorry.
204
00:14:50,757 --> 00:14:53,660
I had to do it to save Hong Hwa.
205
00:15:03,470 --> 00:15:04,604
I left it there. Just take it.
206
00:15:07,174 --> 00:15:09,009
(Olim Telecom)
207
00:15:21,188 --> 00:15:24,491
(Olim Telecom)
208
00:15:26,059 --> 00:15:27,027
Quick.
209
00:15:27,661 --> 00:15:28,695
Welcome.
210
00:15:31,465 --> 00:15:32,532
What can I do for you?
211
00:15:33,200 --> 00:15:34,201
Look.
212
00:15:34,201 --> 00:15:36,903
We're from the Seongan Police Agency,
voice phishing crime unit.
213
00:15:37,671 --> 00:15:38,905
I'm just wondering,
214
00:15:39,239 --> 00:15:43,076
they say you have connections
with a crime syndicate.
215
00:15:43,710 --> 00:15:45,679
You got the wrong place.
216
00:15:45,679 --> 00:15:47,080
They might destroy evidence.
217
00:15:47,080 --> 00:15:50,117
Check everything thoroughly,
labels, shredders, the works.
218
00:15:50,117 --> 00:15:52,319
- Yes, sir.
- No, wait.
219
00:15:52,319 --> 00:15:54,721
No, wait a minute.
220
00:15:57,324 --> 00:15:58,191
Box it all up.
221
00:16:14,808 --> 00:16:15,609
Hey.
222
00:16:16,310 --> 00:16:18,278
Does it really look white and gold?
223
00:16:19,112 --> 00:16:22,449
Come on. Look again.
224
00:16:23,016 --> 00:16:24,751
How is this white and gold?
225
00:16:24,751 --> 00:16:26,920
It's obviously blue and black, right?
226
00:16:26,920 --> 00:16:27,788
You idiot.
227
00:16:28,088 --> 00:16:29,523
My mom thinks I'm awesome.
228
00:16:29,523 --> 00:16:30,624
Go screw yourself.
229
00:16:30,891 --> 00:16:32,092
Thank you very much.
230
00:16:34,494 --> 00:16:35,629
What are you, Chinese?
231
00:16:36,196 --> 00:16:38,231
Who the hell are you?
232
00:16:38,231 --> 00:16:40,400
- How long have you been here?
- Wait.
233
00:16:53,313 --> 00:16:55,248
You're under arrest...
234
00:16:55,248 --> 00:16:56,717
for violating telecommunications law.
235
00:17:02,956 --> 00:17:04,624
Your call has been forwarded to...
236
00:17:05,892 --> 00:17:07,594
Sometimes what's right in front of you
is hardest to see.
237
00:17:08,795 --> 00:17:10,497
Just because you don't see it...
238
00:17:13,567 --> 00:17:15,736
doesn't mean it's not there.
239
00:17:20,941 --> 00:17:22,609
(Korean National Police University)
240
00:17:27,047 --> 00:17:28,415
Sick bastards.
241
00:17:29,049 --> 00:17:31,652
They're using her phone
to bounce signals around?
242
00:17:33,754 --> 00:17:36,156
I got nothing to do with this.
243
00:17:44,998 --> 00:17:47,334
I'm going after the Ilseong clan,
244
00:17:47,334 --> 00:17:48,902
they're running voice phishing scams.
245
00:17:50,003 --> 00:17:51,238
We've confirmed
that your mom's missing is...
246
00:17:52,205 --> 00:17:54,174
linked with the Ilseong clan.
247
00:17:54,374 --> 00:17:56,576
The shop owner
and the Korean-Chinese lady,
248
00:17:56,576 --> 00:17:58,312
they're all connected.
249
00:17:58,578 --> 00:17:59,546
That means...
250
00:17:59,913 --> 00:18:01,448
You know where Olim Telecom is, right?
251
00:18:01,915 --> 00:18:04,117
Go there and pick up some stuff.
252
00:18:04,117 --> 00:18:05,052
Just filming props.
253
00:18:05,552 --> 00:18:08,255
We'll load it straight into the car,
so head out now.
254
00:18:08,255 --> 00:18:09,289
I'll pay you when you're here.
255
00:18:16,663 --> 00:18:17,497
Detective Park.
256
00:18:18,865 --> 00:18:19,800
Come have a look.
257
00:18:21,535 --> 00:18:23,503
(Personnel Notice)
258
00:18:23,503 --> 00:18:26,006
(Park Jeong Hun, Seongan Police Agency
Voice phishing crime unit)
259
00:18:26,006 --> 00:18:27,474
(Community safety
and public order section)
260
00:18:27,474 --> 00:18:29,743
What kind of nonsense is this?
261
00:18:29,743 --> 00:18:30,978
See?
262
00:18:31,244 --> 00:18:33,347
I told you to not go overboard.
263
00:18:33,347 --> 00:18:36,149
Go to the commissioner's office, now.
264
00:18:36,149 --> 00:18:36,984
He wants to see you.
265
00:18:49,229 --> 00:18:49,930
Dad?
266
00:18:51,164 --> 00:18:52,199
You said dad.
267
00:18:53,834 --> 00:18:55,702
Nice surprise.
268
00:18:56,336 --> 00:18:59,272
It's been a while
since you called me that.
269
00:19:00,474 --> 00:19:02,743
I'll give you guys some space.
270
00:19:03,076 --> 00:19:04,044
Thank you.
271
00:19:04,044 --> 00:19:04,845
No,
272
00:19:05,545 --> 00:19:06,513
I'm leaving.
273
00:19:07,914 --> 00:19:09,182
You two talk.
274
00:19:10,484 --> 00:19:13,654
If the chief's best effort
is just to demote his son,
275
00:19:13,654 --> 00:19:14,855
I'm done here.
276
00:19:16,023 --> 00:19:16,923
Take care.
277
00:19:22,929 --> 00:19:25,599
He's stubborn as always.
278
00:19:41,048 --> 00:19:42,115
Where are they going?
279
00:19:42,849 --> 00:19:45,252
It's the captain's case now.
280
00:19:46,586 --> 00:19:47,921
They're walking free.
281
00:19:48,221 --> 00:19:49,156
Why all of a sudden?
282
00:19:49,156 --> 00:19:51,725
They're just suspects.
283
00:19:54,161 --> 00:19:56,863
We have all this evidence
and it's obvious.
284
00:19:56,863 --> 00:19:58,632
What the hell is this?
285
00:19:59,066 --> 00:20:00,267
It's orders from higher-ups.
286
00:20:02,002 --> 00:20:03,971
Looks like they want to cover this up
as quietly as possible.
287
00:20:08,542 --> 00:20:10,377
This whole place is corrupt.
288
00:20:20,954 --> 00:20:22,923
(Police Agency)
289
00:20:30,030 --> 00:20:31,298
Where are you going?
290
00:20:31,298 --> 00:20:32,599
Tell them to leave me alone.
291
00:21:04,064 --> 00:21:06,867
(Subway Lost and Found)
292
00:21:07,234 --> 00:21:09,536
Anything left in lockers comes here...
293
00:21:09,536 --> 00:21:11,805
and then gets tossed after five days.
294
00:21:11,805 --> 00:21:13,173
Don't forget next time.
295
00:21:13,173 --> 00:21:14,574
Got it. Thanks.
296
00:21:14,574 --> 00:21:16,343
- Have a good one.
- Bye.
297
00:21:29,056 --> 00:21:30,557
Detective Park.
298
00:21:31,525 --> 00:21:33,393
I told you to leave me alone.
299
00:21:33,393 --> 00:21:34,628
Hold up.
300
00:21:35,228 --> 00:21:36,897
- What?
- Remember...
301
00:21:36,897 --> 00:21:40,033
the Ilseong clan dealer we busted?
I kept digging.
302
00:21:41,468 --> 00:21:42,202
What'd you find?
303
00:21:43,170 --> 00:21:44,004
Here,
304
00:21:44,938 --> 00:21:46,573
Here, I mapped it out.
305
00:21:47,407 --> 00:21:49,343
There's definitely someone...
306
00:21:49,343 --> 00:21:51,244
above Ma Seok Gu,
307
00:21:51,244 --> 00:21:53,413
plus people under him running crew,
308
00:21:53,914 --> 00:21:57,184
and another guy, handling
signal-jammer devices.
309
00:21:57,985 --> 00:21:59,086
Obviously,
310
00:22:00,420 --> 00:22:02,489
going after the small guys won't help.
311
00:22:03,123 --> 00:22:04,725
We have to get Ma Seok Gu...
312
00:22:04,725 --> 00:22:07,260
to flip on the whole operation.
313
00:22:07,260 --> 00:22:09,796
I just overheard this,
314
00:22:09,796 --> 00:22:11,298
so I can't say for certain.
315
00:22:12,432 --> 00:22:15,502
Someone saw Ma Seok Gu's guys...
316
00:22:15,502 --> 00:22:17,037
near Wari Port.
317
00:22:17,270 --> 00:22:18,105
Wari Port?
318
00:22:18,105 --> 00:22:19,506
I think...
319
00:22:19,506 --> 00:22:22,409
that's got to be their way to China.
320
00:22:22,409 --> 00:22:24,144
Then what are we waiting for?
We need to get them now.
321
00:22:24,144 --> 00:22:26,580
We don't know what they're doing there.
322
00:22:26,580 --> 00:22:28,982
We haven't spotted
any illegal activity yet.
323
00:22:30,484 --> 00:22:33,086
If Captain finds out I told you,
I'm screwed.
324
00:22:35,856 --> 00:22:37,691
Okay.
325
00:22:37,691 --> 00:22:40,093
See anything that looks like evidence,
326
00:22:40,093 --> 00:22:41,695
call me immediately.
327
00:22:41,695 --> 00:22:44,097
I won't bother with the higher-ups then.
328
00:22:44,398 --> 00:22:45,399
Yes, sir.
329
00:22:45,999 --> 00:22:47,167
I need some air.
330
00:22:49,102 --> 00:22:50,604
You saw the investors earlier, right?
331
00:22:50,604 --> 00:22:52,339
I've got you covered.
332
00:22:53,674 --> 00:22:54,541
Right?
333
00:22:56,143 --> 00:22:57,177
You scared me.
334
00:22:58,078 --> 00:22:59,246
What the hell are you doing here?
335
00:22:59,246 --> 00:23:00,981
You took off when I was looking for you.
336
00:23:00,981 --> 00:23:02,249
- You.
- You?
337
00:23:03,617 --> 00:23:04,785
Did you just call me "you?"
338
00:23:08,555 --> 00:23:10,657
- You work for the Ilseong Clan, right?
- You crazy bitch.
339
00:23:13,260 --> 00:23:16,096
She's with our troupe.
340
00:23:16,096 --> 00:23:18,565
Seems like she misunderstood something
when I sent her on an errand.
341
00:23:19,266 --> 00:23:21,001
- Go eat. I'll catch up.
- All right.
342
00:23:21,234 --> 00:23:23,036
- I'll be right there.
- We'll go ahead.
343
00:23:25,305 --> 00:23:27,040
Shit, come with me.
344
00:23:30,277 --> 00:23:32,746
This fucking psycho.
345
00:23:33,280 --> 00:23:35,248
Who are you?
346
00:23:35,682 --> 00:23:36,783
How'd you know?
347
00:23:36,783 --> 00:23:38,185
How much do you fucking know?
348
00:23:38,185 --> 00:23:39,353
Where's my mom?
349
00:23:39,353 --> 00:23:41,388
How'd you figure it out?
350
00:23:42,322 --> 00:23:45,192
- Where is she?
- You think I'm a joke?
351
00:23:45,192 --> 00:23:46,193
Scared now?
352
00:24:01,908 --> 00:24:03,477
Damn it!
353
00:24:03,477 --> 00:24:04,411
Say it.
354
00:24:05,245 --> 00:24:06,413
Tell me where my mom is!
355
00:24:06,413 --> 00:24:07,581
Shit!
356
00:24:07,948 --> 00:24:10,717
Get off me!
How would I know where your mom is?
357
00:24:14,588 --> 00:24:15,656
This lady,
358
00:24:15,656 --> 00:24:16,790
have you seen her or not?
359
00:24:19,626 --> 00:24:21,995
That's your mom?
360
00:24:22,696 --> 00:24:24,665
Answer me!
361
00:24:25,432 --> 00:24:26,266
Hold on.
362
00:24:26,700 --> 00:24:29,569
At the Yongshin Festival,
363
00:24:29,569 --> 00:24:31,271
they took her to someone
called Gaecheonyong.
364
00:24:31,471 --> 00:24:32,372
What does that mean?
365
00:24:32,372 --> 00:24:33,874
That's all I know.
366
00:24:34,408 --> 00:24:35,309
It's true.
367
00:24:35,309 --> 00:24:36,443
I swear it's true.
368
00:24:43,016 --> 00:24:45,552
(Timeline)
369
00:25:00,400 --> 00:25:01,968
(Olim Telecom)
370
00:25:17,150 --> 00:25:19,219
(Wari Yongshin Festival)
371
00:25:21,188 --> 00:25:22,122
Yongshin Festival.
372
00:25:27,094 --> 00:25:29,262
I'm on my way. Wait a little longer.
373
00:25:29,262 --> 00:25:30,097
And...
374
00:25:30,597 --> 00:25:31,631
Hello?
375
00:25:36,503 --> 00:25:38,639
(Emergency call 112)
376
00:25:38,872 --> 00:25:40,273
112 dispatch here.
377
00:25:40,273 --> 00:25:41,141
Yes.
378
00:25:44,011 --> 00:25:46,213
This is Detective Park Jeong Hun
from Seongan Police.
379
00:25:46,213 --> 00:25:48,649
We need immediate cooperation
with Seosang Coast Guard.
380
00:25:48,649 --> 00:25:50,150
A missing person from Seongan City was...
381
00:25:50,150 --> 00:25:52,352
last seen near Wari in Seohae-gun.
382
00:25:52,352 --> 00:25:53,987
Please search the area.
383
00:25:53,987 --> 00:25:55,589
The missing person is a woman in her 50s,
384
00:25:55,589 --> 00:25:58,225
last seen with a green scarf.
385
00:25:59,693 --> 00:26:00,927
(Coast Guard)
386
00:26:07,868 --> 00:26:09,603
(Under investigation - Do not enter.)
387
00:26:14,207 --> 00:26:15,142
Mom.
388
00:26:15,409 --> 00:26:16,376
Mom.
389
00:26:17,010 --> 00:26:19,112
Mom!
390
00:26:21,114 --> 00:26:22,316
What do I do?
391
00:26:23,016 --> 00:26:23,950
Hold on.
392
00:26:24,251 --> 00:26:25,218
Hold on.
393
00:26:26,887 --> 00:26:28,121
What do I do?
394
00:26:48,942 --> 00:26:50,143
Damn bastards.
395
00:27:56,276 --> 00:27:58,578
(I hope this helps. I'm sorry.)
396
00:28:09,056 --> 00:28:11,458
(I hope this helps. I'm sorry.)
397
00:28:14,594 --> 00:28:15,729
This won't work.
398
00:28:18,365 --> 00:28:20,167
I can't do this.
399
00:29:15,355 --> 00:29:17,024
(From Dajeong Home Shopping)
400
00:29:55,762 --> 00:29:57,431
(Dajeong Home Shopping)
401
00:30:04,638 --> 00:30:05,772
Hi.
402
00:30:05,772 --> 00:30:07,774
This is Kim Mi Yang...
403
00:30:07,774 --> 00:30:10,243
from Dajeong Home Shopping,
We care for you like family.
404
00:30:15,248 --> 00:30:17,084
What can I do for you?
405
00:30:20,354 --> 00:30:21,321
How...
406
00:30:24,958 --> 00:30:26,293
Like I said,
407
00:30:26,293 --> 00:30:27,527
your mommy's right there with you.
408
00:30:28,462 --> 00:30:29,496
News says...
409
00:30:30,130 --> 00:30:32,532
they're using voice technology
to catch us.
410
00:30:33,166 --> 00:30:34,901
So I got smart.
411
00:30:36,903 --> 00:30:38,939
Answer was right here.
412
00:30:41,375 --> 00:30:44,344
One voice, perfect disguise.
413
00:30:44,745 --> 00:30:47,080
So I borrowed your mom.
414
00:30:48,749 --> 00:30:50,517
I'm going to kill you.
415
00:30:50,917 --> 00:30:53,320
Come on, you're scaring me.
416
00:30:53,954 --> 00:30:54,988
Fine.
417
00:30:54,988 --> 00:30:57,257
I'll pay you for her voice.
418
00:30:58,925 --> 00:30:59,760
What?
419
00:31:01,228 --> 00:31:02,129
Yeah,
420
00:31:02,529 --> 00:31:03,830
Ha So Min.
421
00:31:04,965 --> 00:31:06,066
I finally found you.
422
00:31:06,833 --> 00:31:09,236
You wench, where's your mom?
423
00:31:09,436 --> 00:31:11,638
- Where did you hide her?
- What are you talking about?
424
00:31:11,638 --> 00:31:13,640
You're in on this too, right?
425
00:31:13,640 --> 00:31:14,875
Let go!
426
00:31:22,249 --> 00:31:26,019
That crazy Kim Mi Yang
turned my son into a criminal.
427
00:31:28,455 --> 00:31:31,358
I can't live like this.
How am I supposed to live?
428
00:31:32,559 --> 00:31:34,528
How can I go on?
429
00:31:35,662 --> 00:31:36,596
What?
430
00:31:38,198 --> 00:31:39,733
What did you say?
431
00:31:48,108 --> 00:31:50,410
(Job posting)
(Manager Kim Mi Yang)
432
00:31:50,410 --> 00:31:53,513
My son answered this job posting.
433
00:31:54,247 --> 00:31:56,917
Now he's a criminal.
434
00:31:57,784 --> 00:32:00,220
(Manager Kim Mi Yang)
435
00:32:12,099 --> 00:32:14,401
Festival's all set.
436
00:32:14,401 --> 00:32:15,435
Good work.
437
00:32:15,902 --> 00:32:17,471
That mess before,
438
00:32:17,471 --> 00:32:19,773
I heard a cop's sniffing around.
439
00:32:20,240 --> 00:32:22,376
Don't worry about it.
440
00:32:23,143 --> 00:32:25,812
Chairman handled it.
441
00:32:27,014 --> 00:32:29,883
He always comes through
when we need him.
442
00:32:29,883 --> 00:32:30,817
But...
443
00:32:31,752 --> 00:32:35,222
About the development fund
we send each month...
444
00:32:35,789 --> 00:32:36,657
What about it?
445
00:32:36,657 --> 00:32:39,359
Looks like he used it to expand
the Dongsan clan...
446
00:32:39,359 --> 00:32:40,494
in Qingdao.
447
00:32:40,894 --> 00:32:41,795
What?
448
00:32:42,596 --> 00:32:45,298
Damn it, that crazy old geezer.
449
00:32:46,833 --> 00:32:49,736
I think he might be trying to
keep us in check.
450
00:32:51,805 --> 00:32:54,675
That's just how he is.
451
00:32:56,576 --> 00:32:58,445
If business keeps growing,
452
00:32:58,445 --> 00:33:00,580
I'll get you your own crew.
453
00:33:01,648 --> 00:33:03,684
Keep it running smooth.
454
00:33:03,684 --> 00:33:04,851
Do good work.
455
00:33:06,820 --> 00:33:08,455
Don't worry.
456
00:33:18,665 --> 00:33:20,400
Fuck, if it weren't for that bitch,
457
00:33:20,400 --> 00:33:22,035
I would've handled this already.
458
00:33:22,602 --> 00:33:23,537
What should we do?
459
00:33:24,604 --> 00:33:27,908
Call the Macau guys.
460
00:33:28,375 --> 00:33:31,144
See if we can hook up with Singapore LTM.
461
00:33:32,079 --> 00:33:34,281
Damn, time to break off on my own.
462
00:33:34,748 --> 00:33:35,716
You got it, sir.
463
00:33:39,119 --> 00:33:40,420
(Manager Kim Mi Yang)
464
00:33:40,420 --> 00:33:42,622
(From Team Lead Kim Mi Yang
to Manager Kim Mi Yang - new scam pattern)
465
00:33:45,258 --> 00:33:47,260
(Increase in Kim Mi Yang
voice phishing cases)
466
00:33:49,296 --> 00:33:50,998
Here's what matters.
467
00:33:51,498 --> 00:33:54,301
All these Kim Mi Yang calls...
468
00:33:55,635 --> 00:33:57,738
use the same woman's voice.
469
00:33:59,406 --> 00:34:01,842
(Kim Mi Yang's voice)
470
00:34:01,842 --> 00:34:03,677
I've got exciting news...
471
00:34:03,677 --> 00:34:06,680
for people looking for work.
472
00:34:06,680 --> 00:34:08,715
You got a minute?
473
00:34:09,349 --> 00:34:11,852
Yeah, sure.
474
00:34:12,653 --> 00:34:14,287
This is my third try.
475
00:34:14,621 --> 00:34:16,056
If this doesn't work out,
476
00:34:16,623 --> 00:34:18,125
I want to kill myself.
477
00:34:18,558 --> 00:34:21,662
That sounds really tough.
478
00:34:22,029 --> 00:34:24,665
But this year, all that hard work will...
479
00:34:24,665 --> 00:34:26,333
finally pay off.
480
00:34:26,333 --> 00:34:28,835
Things are going to turn around.
481
00:34:28,835 --> 00:34:32,039
Let's forget about
all that negative stuff.
482
00:34:34,041 --> 00:34:35,275
Thank you so much.
483
00:34:36,376 --> 00:34:38,745
I can't even pay for basic stuff anymore.
484
00:34:39,146 --> 00:34:41,281
Just surviving each day wears me out.
485
00:34:41,682 --> 00:34:45,352
What if I told you about
something you can do from home?
486
00:34:45,352 --> 00:34:46,753
I don't usually do this,
487
00:34:46,753 --> 00:34:49,423
but I want to help you...
488
00:34:49,423 --> 00:34:51,725
like a mother would.
489
00:34:52,426 --> 00:34:53,360
Really?
490
00:34:53,694 --> 00:34:55,629
What kind of work?
491
00:35:02,869 --> 00:35:05,305
Hi, Kim Mi Yang here.
492
00:35:11,411 --> 00:35:14,014
I've got a great opportunity for you.
493
00:35:14,014 --> 00:35:15,415
What can I do for you?
494
00:35:15,749 --> 00:35:17,584
Those bastards.
495
00:35:24,992 --> 00:35:26,393
Where do I even start?
496
00:35:27,227 --> 00:35:28,662
Why are you pretending to be my mom?
497
00:35:29,229 --> 00:35:31,398
I'm just doing what I was told.
498
00:35:32,399 --> 00:35:33,333
What was told...
499
00:35:34,134 --> 00:35:35,268
Seongsu Vocational High School.
500
00:35:36,036 --> 00:35:37,204
That's my boy,
501
00:35:37,838 --> 00:35:39,072
Hong Hwa.
502
00:35:40,407 --> 00:35:42,476
I'm living with my son.
503
00:35:50,884 --> 00:35:51,785
Seriously.
504
00:35:58,191 --> 00:35:59,192
All right, one more shot.
505
00:36:00,260 --> 00:36:01,228
(Odd-or-even game)
506
00:36:04,164 --> 00:36:06,466
Shit, it's even again.
507
00:36:08,101 --> 00:36:09,536
Hong Hwa.
508
00:36:09,970 --> 00:36:11,104
What do you think?
509
00:36:11,405 --> 00:36:12,773
Odd or even?
510
00:36:15,475 --> 00:36:16,810
What the hell?
511
00:36:16,810 --> 00:36:18,378
You already blew through all that money?
512
00:36:19,313 --> 00:36:20,814
Time to put more money in.
513
00:36:21,615 --> 00:36:22,749
I told you to stop!
514
00:36:29,156 --> 00:36:29,890
What the fuck?
515
00:36:30,691 --> 00:36:31,591
Did you just hit me?
516
00:36:32,326 --> 00:36:33,160
You little shit.
517
00:36:33,160 --> 00:36:34,194
You're Hong Hwa?
518
00:36:46,273 --> 00:36:47,674
Hello?
519
00:36:47,674 --> 00:36:50,143
Are you Hong Hwa's mom?
520
00:36:50,544 --> 00:36:52,946
I'm Mr. Kim. Your boy owes me money.
521
00:36:54,881 --> 00:36:57,985
He borrowed money from you?
522
00:36:58,318 --> 00:37:00,654
Yeah, he did.
523
00:37:00,654 --> 00:37:02,956
Anyway, I'll get
a personal credit report done.
524
00:37:02,956 --> 00:37:04,057
It's 30 percent interest per year.
525
00:37:04,057 --> 00:37:06,360
That's the deal.
What are you going to do about it?
526
00:37:07,361 --> 00:37:08,261
How much does he owe you?
527
00:37:08,628 --> 00:37:10,097
Well...
528
00:37:10,097 --> 00:37:13,200
It's a bit over $20,000.
You got that kind of money?
529
00:37:13,667 --> 00:37:15,068
Two thousand?
530
00:37:18,505 --> 00:37:21,475
I don't have that kind of money.
I need some time.
531
00:37:21,475 --> 00:37:24,745
I can't deal with this right now.
532
00:37:24,745 --> 00:37:27,681
Maybe I should chop off his arm then?
533
00:37:28,348 --> 00:37:30,917
Forgive me.
534
00:37:31,451 --> 00:37:33,887
Don't hurt my son.
535
00:37:34,254 --> 00:37:36,590
What? You don't want that either?
536
00:37:36,590 --> 00:37:39,793
So you can't pay...
537
00:37:39,793 --> 00:37:42,195
and you don't want me to hurt him?
538
00:37:42,195 --> 00:37:45,699
Then you work for me...
539
00:37:45,699 --> 00:37:46,800
to pay off his debt.
540
00:37:48,735 --> 00:37:49,636
Okay.
541
00:37:56,510 --> 00:37:57,577
Your mom...
542
00:37:58,378 --> 00:38:00,280
running phone scams
because of your debt...
543
00:38:01,381 --> 00:38:02,849
and she could go to prison.
544
00:38:05,252 --> 00:38:07,387
She's looking at two years in jail.
545
00:38:14,795 --> 00:38:16,897
You don't want your mom in prison?
546
00:38:20,233 --> 00:38:21,802
Then call them and do what I say.
547
00:38:25,505 --> 00:38:27,841
(MIYANG79)
548
00:38:34,614 --> 00:38:37,584
(IN Loan Bank - Payment Reminder)
549
00:38:37,584 --> 00:38:40,220
(Failure to pay may result in
debt collection.)
550
00:38:46,259 --> 00:38:47,394
Welcome.
551
00:38:57,638 --> 00:38:58,705
My goodness.
552
00:39:01,608 --> 00:39:02,476
Oh dear.
553
00:39:02,676 --> 00:39:03,644
Are you okay?
554
00:39:04,578 --> 00:39:05,646
Thanks.
555
00:39:09,149 --> 00:39:10,083
Be careful.
556
00:39:11,051 --> 00:39:13,120
If you die from losing too much blood,
557
00:39:14,488 --> 00:39:15,889
I'll be in trouble.
558
00:39:20,293 --> 00:39:21,828
I heard you got arrested...
559
00:39:22,095 --> 00:39:23,997
but unfortunately walked free.
560
00:39:24,998 --> 00:39:26,366
Look, about last time,
561
00:39:27,334 --> 00:39:28,301
I'm really sorry.
562
00:39:28,535 --> 00:39:30,237
Never mind that.
I need to ask you something.
563
00:39:32,472 --> 00:39:33,807
Who do I have to go through...
564
00:39:35,208 --> 00:39:36,243
to reach the ringleader?
565
00:39:37,210 --> 00:39:38,145
What?
566
00:39:38,378 --> 00:39:39,946
Tell me who.
567
00:39:42,849 --> 00:39:45,252
Your son goes down...
568
00:39:45,252 --> 00:39:46,453
unless you talk.
569
00:40:04,571 --> 00:40:06,239
Well done, kid.
570
00:40:06,239 --> 00:40:08,008
I'll call you back in ten.
571
00:40:10,844 --> 00:40:12,112
Darn it.
572
00:40:14,181 --> 00:40:15,015
Taxi!
573
00:40:18,719 --> 00:40:19,820
To Dooil Bank, please.
574
00:40:23,924 --> 00:40:26,927
A group known
as Team Leader Park Min Su...
575
00:40:26,927 --> 00:40:28,695
reportedly used Victim A's voice
576
00:40:28,695 --> 00:40:31,765
to carry out phishing scams on citizens.
577
00:40:32,165 --> 00:40:33,934
Manager Kim Mi Yang,
578
00:40:33,934 --> 00:40:36,103
who recently went viral online,
is the one involved.
579
00:40:36,570 --> 00:40:39,172
The head of a voice phishing operation...
580
00:40:39,573 --> 00:40:42,943
can face up to 15 years in prison.
581
00:40:43,276 --> 00:40:45,479
There's concern over
these increasingly ruthless criminals...
582
00:40:45,479 --> 00:40:48,882
Only 15 years
for destroying people's lives?
583
00:40:48,882 --> 00:40:51,218
People want tougher sentences.
584
00:41:04,431 --> 00:41:05,499
I'm here.
585
00:41:05,799 --> 00:41:07,434
Just put the money...
586
00:41:07,434 --> 00:41:09,936
in our account.
587
00:41:27,788 --> 00:41:29,623
Hong Hwa, my boy.
588
00:41:33,827 --> 00:41:36,963
What did you do to him?
589
00:41:37,464 --> 00:41:39,533
You used my mom.
590
00:41:40,167 --> 00:41:42,135
Now I use your kid.
591
00:41:42,135 --> 00:41:44,137
You psycho jerk.
592
00:41:44,137 --> 00:41:46,173
You hurt him,
593
00:41:46,173 --> 00:41:48,108
you're dead.
594
00:41:48,108 --> 00:41:49,309
So...
595
00:41:50,043 --> 00:41:52,412
You'd better answer me
before something happens to him.
596
00:42:09,529 --> 00:42:10,330
Hello?
597
00:42:10,664 --> 00:42:12,566
I want to report someone
collecting money for phone scammers.
598
00:42:15,202 --> 00:42:16,069
Say it.
599
00:42:17,371 --> 00:42:18,271
Who is it?
600
00:42:27,581 --> 00:42:28,448
You don't want to?
601
00:42:30,350 --> 00:42:31,418
Then never mind.
602
00:42:33,587 --> 00:42:35,656
I don't care if your son's life
goes down the drain.
603
00:42:36,857 --> 00:42:37,791
Mr. Kim.
604
00:42:41,261 --> 00:42:42,162
Mr. Kim?
605
00:42:43,263 --> 00:42:45,866
He sends kids to the call centers.
606
00:42:47,434 --> 00:42:48,902
The only way to the boss
607
00:42:49,469 --> 00:42:51,071
is through Mr. Kim.
608
00:43:07,054 --> 00:43:09,556
Sorry, I'm just doing what they told me.
609
00:43:13,593 --> 00:43:15,062
The transaction has been canceled.
610
00:43:15,062 --> 00:43:17,264
Please select the transaction you want.
611
00:43:20,734 --> 00:43:22,703
They said they'd kill my son...
612
00:43:23,704 --> 00:43:26,039
if I didn't help them.
613
00:43:26,673 --> 00:43:30,344
What mother wouldn't do anything
to save her child?
614
00:43:37,617 --> 00:43:38,485
Want to take them down?
615
00:43:41,388 --> 00:43:44,124
Once we get this Mr. Kim guy,
616
00:43:44,124 --> 00:43:45,425
it's finished.
617
00:43:48,095 --> 00:43:49,096
I'll handle it.
618
00:43:50,430 --> 00:43:51,665
Tell me where he is.
619
00:43:53,166 --> 00:43:55,402
It won't be easy,
620
00:43:58,105 --> 00:43:59,506
whether it's going to China
621
00:44:01,708 --> 00:44:03,043
or taking him out.
622
00:44:09,916 --> 00:44:12,986
(Seongan Police made victims
suffer all over again.)
623
00:44:12,986 --> 00:44:14,788
(Manager A phishing case,
was there outside pressure?)
624
00:44:15,188 --> 00:44:16,356
(Seongan Police Agency)
625
00:44:16,356 --> 00:44:18,358
(Seongan Police's suspected of colluding
with Team Leader Park Min Su's gang.)
626
00:44:19,459 --> 00:44:21,128
(No wonder nobody trust the cops.)
627
00:44:21,128 --> 00:44:22,829
(Once it starts rotting inside,
there's no stopping it.)
628
00:44:22,829 --> 00:44:24,364
(Seongan Police is seriously sketchy.)
629
00:44:27,367 --> 00:44:28,568
Who leaked this?
630
00:44:29,302 --> 00:44:32,539
Who leaked this case to outsiders?
631
00:44:32,806 --> 00:44:36,009
We tried to pass this off,
but now it's all on us.
632
00:44:36,576 --> 00:44:38,512
What about the damage
to our agency's reputation?
633
00:44:40,280 --> 00:44:41,214
Since it's come to this,
634
00:44:42,149 --> 00:44:44,384
you got one month.
635
00:44:44,384 --> 00:44:46,887
Get those Ilseong bastards,
whatever it takes.
636
00:44:48,188 --> 00:44:50,023
Thank you for the tip.
637
00:44:50,791 --> 00:44:52,059
Seongan Police Agency.
638
00:44:52,059 --> 00:44:53,960
Allegations of outside pressure on
the investigation into the Ilseong clan
639
00:44:53,960 --> 00:44:56,496
the country's top financial scam group.
640
00:44:56,830 --> 00:44:58,865
That's a killer headline.
641
00:44:59,599 --> 00:45:02,602
Yes, you could call it tentpole-level.
642
00:45:02,602 --> 00:45:06,273
Dig deeper and we might have
a major story.
643
00:45:08,041 --> 00:45:10,043
Are you sure about this?
644
00:45:10,610 --> 00:45:13,080
If they find out who you are,
645
00:45:13,080 --> 00:45:15,182
Then I'll be famous. No big deal.
646
00:45:15,816 --> 00:45:18,418
When it happens, people would cheer for me
even if I just went to the bathroom.
647
00:45:19,987 --> 00:45:21,154
I'll be in touch.
648
00:45:36,503 --> 00:45:37,337
So Min.
649
00:45:38,005 --> 00:45:39,206
I'll be on my way now.
650
00:45:41,208 --> 00:45:42,342
There's only one person
651
00:45:42,342 --> 00:45:45,045
Ma Seok Gu fears in Ilseong.
652
00:45:45,646 --> 00:45:46,580
Who's that?
653
00:45:47,848 --> 00:45:49,149
Someone named Park Gye Soon.
654
00:45:50,384 --> 00:45:51,752
- Park Gye Soon?
- Yeah.
655
00:45:52,886 --> 00:45:55,088
She's the only one
who can control Ma Seok Gu,
656
00:45:55,088 --> 00:45:56,857
the head of the Ilseong clan.
657
00:46:07,768 --> 00:46:08,902
But right now,
658
00:46:10,003 --> 00:46:11,371
she's missing.
659
00:46:11,805 --> 00:46:12,839
Nobody knows where she is.
660
00:46:15,208 --> 00:46:17,177
You're saying we pretend to be her
to infiltrate the Ilseong clan?
661
00:46:17,644 --> 00:46:18,478
Can that even work?
662
00:46:19,212 --> 00:46:21,948
It's all about technology and smarts now.
663
00:46:22,316 --> 00:46:24,651
They played us,
664
00:46:24,651 --> 00:46:26,987
so we play them back.
665
00:46:27,788 --> 00:46:29,089
since we're already set on
getting revenge.
666
00:46:29,923 --> 00:46:31,658
But how would that even work?
667
00:46:32,125 --> 00:46:33,460
Deepfake technology.
668
00:46:36,096 --> 00:46:37,698
Meet my informant.
669
00:46:40,100 --> 00:46:42,102
That's one hell of a name.
670
00:46:43,070 --> 00:46:44,771
Want to test it out on Mr. Kim?
671
00:46:45,772 --> 00:46:46,740
Test what?
672
00:46:47,407 --> 00:46:48,675
Curious what the test is?
673
00:46:50,310 --> 00:46:51,845
If you want to know, pay a dime.
674
00:46:58,986 --> 00:47:01,621
I'm so fucking fed up.
675
00:47:02,255 --> 00:47:03,690
How long do I have...
676
00:47:15,002 --> 00:47:16,737
to do this shit?
677
00:47:18,305 --> 00:47:21,108
Fuck this. I'm done.
678
00:47:24,978 --> 00:47:26,213
Keep this up...
679
00:47:26,980 --> 00:47:28,382
and I'll lose my mind.
680
00:47:34,554 --> 00:47:35,288
What the hell?
681
00:47:35,489 --> 00:47:36,323
(Hi.)
682
00:47:36,323 --> 00:47:37,491
Who the hell is this?
683
00:47:39,259 --> 00:47:40,894
Who are you?
684
00:47:41,561 --> 00:47:42,796
(Who could it be?)
685
00:47:42,796 --> 00:47:43,630
What?
686
00:47:44,798 --> 00:47:46,800
Who are you?
687
00:47:47,467 --> 00:47:48,969
(If you want to know, pay a dime.)
688
00:47:49,202 --> 00:47:50,671
Son of a bitch.
689
00:47:51,338 --> 00:47:53,140
(You'll be shocked if you find out who.)
690
00:47:53,140 --> 00:47:56,143
What kind of nutjob is this now?
691
00:47:57,244 --> 00:47:58,111
What the hell?
692
00:47:58,412 --> 00:48:01,248
It must be some dumbass.
I'll just pick it up.
693
00:48:04,851 --> 00:48:06,353
How have you been?
694
00:48:07,220 --> 00:48:08,121
It's
695
00:48:08,922 --> 00:48:10,023
Park Gye Soon.
696
00:48:10,624 --> 00:48:11,692
You...
697
00:48:14,328 --> 00:48:15,195
How...
698
00:48:15,829 --> 00:48:17,464
Since I pissed off that cunning bastard,
699
00:48:17,764 --> 00:48:19,132
I've been living a new life.
700
00:48:20,834 --> 00:48:22,836
Aren't you happy to see me?
701
00:48:58,005 --> 00:49:00,340
(No Mercy)
702
00:49:00,574 --> 00:49:01,508
Who the fuck are you?
703
00:49:02,142 --> 00:49:03,176
I said, who are you?
704
00:49:03,176 --> 00:49:04,544
I've got an informant,
705
00:49:04,544 --> 00:49:06,546
someone using you to get Ma Seok Gu.
706
00:49:07,314 --> 00:49:08,982
I need to get on that boat.
707
00:49:08,982 --> 00:49:11,218
If you're going to call the cops...
708
00:49:11,218 --> 00:49:13,587
Don't worry. Just stick with the plan.
709
00:49:13,920 --> 00:49:15,722
This works with only the copy,
710
00:49:15,722 --> 00:49:17,057
no hacking app, no password needed.
711
00:49:17,057 --> 00:49:18,892
This is how you do it, idiots!
712
00:49:18,892 --> 00:49:20,427
Wi Chang Ok?
713
00:49:20,427 --> 00:49:21,895
You were under Park Gye Soon?
714
00:49:21,895 --> 00:49:24,164
What do you want from me?
715
00:49:24,398 --> 00:49:27,067
Get me in with your guys
and send me to China.
716
00:49:27,067 --> 00:49:28,335
You run the investigation,
717
00:49:28,335 --> 00:49:29,169
but...
718
00:49:29,503 --> 00:49:30,971
do it my way, got it?
719
00:49:30,971 --> 00:49:32,906
Are you threatening me?
720
00:49:32,906 --> 00:49:35,442
That’s not how you treat a VIP.
721
00:49:35,442 --> 00:49:37,377
It must’ve been rough
coming all the way here.
722
00:49:38,515 --> 00:49:40,515
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
47608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.