All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S02E28.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,735 You know, I really like playing with you. 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,470 Of course you really like playing with me. 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,505 That's because you know you can beat me. 4 00:00:06,540 --> 00:00:09,040 Oh, come on. What's your handicap? 5 00:00:09,077 --> 00:00:10,177 My leg. 6 00:00:12,113 --> 00:00:14,383 Why you always throw the bad leg up in my face? 7 00:00:14,415 --> 00:00:17,185 "Oh, I got shot in the war. 8 00:00:17,218 --> 00:00:20,048 "They had to put six grooves in my hip, 9 00:00:20,088 --> 00:00:22,058 "and one is shorter than the other." 10 00:00:22,090 --> 00:00:24,760 Just give me my two dollars. 11 00:00:24,792 --> 00:00:26,392 You would think you'd feel bad 12 00:00:26,427 --> 00:00:28,827 taking money from an old man with a cane. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,202 You'd think I would. But I don't. 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,100 (CLEARING THROAT) 15 00:00:35,403 --> 00:00:38,273 Well, at least I broke 90. 16 00:00:38,306 --> 00:00:41,406 Unfortunately, I was on the eighth hole at the time. 17 00:00:41,442 --> 00:00:42,742 (LAUGHING) 18 00:00:43,744 --> 00:00:45,114 That's a joke, son. 19 00:00:45,146 --> 00:00:46,176 Oh! 20 00:00:46,214 --> 00:00:47,154 (LAUGHING) 21 00:00:47,181 --> 00:00:49,821 Actually, I'm just glad I didn't break my hip. 22 00:00:49,850 --> 00:00:52,720 (LAUGHING) 23 00:00:52,753 --> 00:00:53,793 That's not a joke. 24 00:00:53,821 --> 00:00:54,821 Oh. 25 00:00:56,590 --> 00:00:59,290 Don't worry. I'll get my money back when we play on Saturday. 26 00:00:59,327 --> 00:01:00,757 Oh, no. Not this Saturday. 27 00:01:00,794 --> 00:01:02,534 Why not? It's my anniversary. 28 00:01:02,563 --> 00:01:03,633 Oh, really? 29 00:01:03,664 --> 00:01:05,374 Yeah. What've you got planned? 30 00:01:05,399 --> 00:01:07,599 Oh, she's gonna love this. It's my 15th. 31 00:01:07,635 --> 00:01:09,595 This year I'm gonna surprise Jay. 32 00:01:09,637 --> 00:01:11,437 Because I've tried in the past, 33 00:01:11,472 --> 00:01:13,712 but she got the kids, you know, to spy on me and then they ruin it. 34 00:01:13,741 --> 00:01:15,511 That's 'cause she got them under her control, you know. 35 00:01:15,543 --> 00:01:17,553 She controls the snacks and stuff. 36 00:01:17,578 --> 00:01:19,548 Like her mama. That's how her mama used to work her. 37 00:01:19,580 --> 00:01:21,620 Pull out some little candy from the bra. 38 00:01:21,649 --> 00:01:23,749 A piece of cupcake. 39 00:01:23,784 --> 00:01:25,154 (BOTH LAUGHING) 40 00:01:26,887 --> 00:01:29,157 With a lit candle in it. 41 00:01:32,660 --> 00:01:33,690 (KNOCKING AT DOOR) 42 00:01:33,727 --> 00:01:35,657 Hey, it's open. 43 00:01:35,696 --> 00:01:37,666 What's up, Wanda? What are you doing here? 44 00:01:37,698 --> 00:01:40,898 Well, that's not a very warm greeting for an old friend who comes bearing gifts. 45 00:01:40,934 --> 00:01:43,844 What? You got a big screen TV hidden in your back pocket? 46 00:01:43,871 --> 00:01:46,341 No. But thank you for suggesting what could fit there. 47 00:01:46,374 --> 00:01:47,744 Oh, sorry. 48 00:01:47,775 --> 00:01:52,275 But what I do have is your front row ticket to the brown mound of sound. 49 00:01:52,313 --> 00:01:54,323 No! Not... Mr. Brian McKnight! 50 00:01:54,348 --> 00:01:55,648 (SCREAMING) 51 00:01:58,352 --> 00:02:00,692 God, I love Mr. Brian! 52 00:02:00,721 --> 00:02:03,891 * One, you're like a dream come true 53 00:02:03,924 --> 00:02:07,564 * Two, you buckle my shoes 54 00:02:07,595 --> 00:02:08,655 * Three 55 00:02:08,696 --> 00:02:11,466 * You want to be with me 56 00:02:11,499 --> 00:02:13,399 Girl, this is unbelievable! 57 00:02:13,434 --> 00:02:16,304 Oh, girl, we're gonna make it girls' night out. 58 00:02:16,337 --> 00:02:19,637 Angie, Lisa, Stephanie and Susanne are all coming. Oh. 59 00:02:19,673 --> 00:02:24,513 We're gonna have drinks, appetizers and then the main course, 60 00:02:24,912 --> 00:02:27,452 fillet of Brian. 61 00:02:27,481 --> 00:02:28,581 (SLURPING) 62 00:02:32,286 --> 00:02:33,416 Oh, no. 63 00:02:33,454 --> 00:02:34,524 What? 64 00:02:34,555 --> 00:02:35,855 Girl, I can't go. 65 00:02:35,889 --> 00:02:37,629 What do you mean you can't go? 66 00:02:37,658 --> 00:02:40,758 Saturday is our 15th wedding anniversary, Wanda. 67 00:02:40,794 --> 00:02:42,504 Celebrate on Sunday. 68 00:02:42,530 --> 00:02:44,400 Sunday is not our wedding anniversary. 69 00:02:44,432 --> 00:02:47,542 I don't know why you keep celebrating a shotgun wedding anyway. 70 00:02:47,568 --> 00:02:50,368 Okay. Maybe it wasn't the wedding of my dreams, 71 00:02:50,404 --> 00:02:52,714 but at least it was with the man of my dreams. 72 00:02:52,740 --> 00:02:55,540 Oh, you actually think it's gonna make a difference 73 00:02:55,576 --> 00:02:58,376 to baldilocks whether you celebrate it on Saturday or Sunday? 74 00:02:58,412 --> 00:03:00,252 Of course it will. 75 00:03:00,281 --> 00:03:02,251 Our anniversary is very important to Michael. 76 00:03:02,283 --> 00:03:04,823 And I think he has something special planned. 77 00:03:04,852 --> 00:03:06,722 Oh, what makes you think that? 78 00:03:06,754 --> 00:03:11,464 'Cause my baby is romantic. Let me tell you what he did five years ago. 79 00:03:11,492 --> 00:03:15,762 He got us the penthouse suite at the Ritz-Carlton Hotel. The room was candlelit. 80 00:03:15,796 --> 00:03:19,766 Dom Perignon on ice and rose petals all over the bed. 81 00:03:20,634 --> 00:03:21,674 Ooh. 82 00:03:21,702 --> 00:03:25,372 Michael is sweet and sensitive and loves his woman. 83 00:03:25,406 --> 00:03:26,806 I mean, the man can't even walk into a room 84 00:03:26,840 --> 00:03:28,780 without giving me a big, wet, juicy kiss. 85 00:03:28,809 --> 00:03:31,649 Here he comes. Hey, baby. 86 00:03:31,679 --> 00:03:33,409 What's up? What's up? 87 00:03:37,418 --> 00:03:38,648 (EXCLAIMS) 88 00:03:40,421 --> 00:03:42,491 Don't start with me, peanut head. 89 00:03:42,523 --> 00:03:45,393 Why can't you two just get along for once? 90 00:03:45,426 --> 00:03:47,396 You know what, Jay? You're right. 91 00:03:47,428 --> 00:03:49,498 We do this every time we see each other, Wanda. 92 00:03:49,530 --> 00:03:51,670 Can't we just, like, be friends? 93 00:03:51,699 --> 00:03:54,599 Really? No. 94 00:03:54,635 --> 00:03:58,305 Oh, oh, before I forget. Jay, don't make any plans Saturday. 95 00:03:58,306 --> 00:04:00,666 Oh, you have something planned? 96 00:04:00,708 --> 00:04:02,778 Yeah. I'm golfing with Johnny. 97 00:04:02,810 --> 00:04:06,510 So, I need you to be here because Saturday night... It's on. 98 00:04:06,547 --> 00:04:07,677 It is, baby? 99 00:04:07,715 --> 00:04:10,545 Yeah. The cable's gonna finally be on. 100 00:04:10,584 --> 00:04:13,554 And I need you here to let the satellite dish guy in. Okay? 101 00:04:15,623 --> 00:04:19,763 Satellite TV on your anniversary! 102 00:04:19,793 --> 00:04:21,333 That's so romantic! 103 00:04:21,362 --> 00:04:22,462 No! 104 00:04:23,664 --> 00:04:26,404 No. No, 'cause I know he is a clever man. 105 00:04:26,434 --> 00:04:27,404 See, I know what he's trying to do. 106 00:04:27,435 --> 00:04:29,965 He's trying to make me think that he's forgotten. 107 00:04:30,003 --> 00:04:31,473 Mmm-hmm. I'm just gonna play along. 108 00:04:31,505 --> 00:04:32,565 Okay? Hmm, okay. 109 00:04:32,606 --> 00:04:33,606 (DOOR SLAMS) 110 00:04:33,641 --> 00:04:35,341 What is wrong with you? 111 00:04:35,376 --> 00:04:36,606 I hate men. 112 00:04:36,644 --> 00:04:38,454 (SIGHING) 113 00:04:38,479 --> 00:04:40,449 Well, don't go eating every time a man breaks your heart. 114 00:04:40,481 --> 00:04:43,551 That's what happened to me. See this little pocket of jiggly right here. 115 00:04:43,584 --> 00:04:47,424 Steven Johnson, '89. See these saddle bags right here? 116 00:04:47,455 --> 00:04:49,655 That's Eugene Clark, '95. 117 00:04:49,690 --> 00:04:51,830 See these? Well, my mama gave me those. 118 00:04:53,994 --> 00:04:56,464 Yeah? Whatever. 119 00:04:56,497 --> 00:04:59,467 That girl too skinny. I couldn't even make a decent broth out of her. 120 00:05:01,569 --> 00:05:03,039 Now, you sure you won't reconsider? 121 00:05:03,070 --> 00:05:08,110 Mmm. I love Brian but I love Michael more. No. 122 00:05:08,141 --> 00:05:12,381 Well, the way I see it, you're gonna be stuck in this marriage forever. 123 00:05:12,413 --> 00:05:16,623 But Brian is only in town for one midnight. 124 00:05:20,153 --> 00:05:22,763 And if you actually think Lou Gossett 125 00:05:22,790 --> 00:05:24,730 has remembered your anniversary... 126 00:05:28,662 --> 00:05:31,732 He hasn't forgotten, Wanda. 127 00:05:31,765 --> 00:05:34,395 God! I hope he hasn't forgotten. 128 00:05:37,037 --> 00:05:41,407 MICHAEL: It's been another intense day of record-setting heat 129 00:05:41,409 --> 00:05:44,409 with intense rainfall and tornadoes 130 00:05:44,412 --> 00:05:46,512 which have swept through this country club 131 00:05:46,547 --> 00:05:50,877 leaving these greens as bumpy as the back of Michael Clarke Duncan's head. 132 00:05:54,822 --> 00:05:59,062 And it's come down to the two most handsome men in the PGA, 133 00:06:00,160 --> 00:06:02,460 Michael Kyle and Tiger Woods. 134 00:06:02,496 --> 00:06:06,796 And if I was a betting man, I wouldn't put my money on the big-toothed fella. 135 00:06:09,770 --> 00:06:15,440 Here it is. The final putt for the million dollar Masters Championship 136 00:06:15,443 --> 00:06:18,753 and that God awful green jacket. 137 00:06:21,749 --> 00:06:23,179 Okay, baby, get on in there and talk to your father. 138 00:06:23,216 --> 00:06:25,686 Oh, come on, Mom. You know I end up getting in trouble. 139 00:06:25,719 --> 00:06:28,459 Do I have to remind you that I gave you life? 140 00:06:28,456 --> 00:06:30,716 Yeah. But he can take it away from me. 141 00:06:30,758 --> 00:06:31,928 Junior, go on in, please. 142 00:06:31,959 --> 00:06:33,059 (SIGHS) 143 00:06:33,961 --> 00:06:35,061 Hey, Dad. 144 00:06:37,030 --> 00:06:38,930 What're you up to? 145 00:06:38,966 --> 00:06:41,936 Nothing. I just gave away my Masters jacket. That's what I'm up to. 146 00:06:41,969 --> 00:06:44,709 By the way, what're your plans for the weekend? 147 00:06:44,738 --> 00:06:45,838 I'm going to "none ya." 148 00:06:45,873 --> 00:06:46,943 Where's that? 149 00:06:46,974 --> 00:06:48,084 None ya business. 150 00:06:49,843 --> 00:06:50,983 Well, what's your plan? 151 00:06:51,011 --> 00:06:52,051 I don't have any. 152 00:06:52,079 --> 00:06:54,479 Good. You know what? Let me make you some plans. 153 00:06:54,482 --> 00:06:56,222 I tell you what. You can plan on 154 00:06:56,249 --> 00:06:58,489 washing my car and cleaning the gutters this Saturday. 155 00:06:58,519 --> 00:07:01,959 Oh, Dad, I just remembered. I have to go read to some orphans. 156 00:07:01,989 --> 00:07:03,089 Too late. 157 00:07:05,092 --> 00:07:07,062 Okay, what did he say? 158 00:07:07,094 --> 00:07:10,104 He's playing golf and I'm washing his car. Thanks a lot, Mom. 159 00:07:12,065 --> 00:07:14,695 Never send a boy to do a woman's job. 160 00:07:17,871 --> 00:07:20,511 Babe, are you gonna be on that computer all night? 161 00:07:20,508 --> 00:07:22,108 Or you gonna come to bed with me? 162 00:07:22,142 --> 00:07:24,682 I'll give you a thriller in the pillow. 163 00:07:24,712 --> 00:07:29,782 Hmm. A little rumble in the jungle. Heat between the sheets. 164 00:07:29,817 --> 00:07:32,887 Oh, man. Baby, what's going on here? 165 00:07:32,920 --> 00:07:34,760 Hmm? You ain't crashed the car again, did you? 166 00:07:34,788 --> 00:07:36,818 No, babe. I mean, come on. 167 00:07:36,857 --> 00:07:40,227 Can't a girl show her beloved husband how much she appreciates him? 168 00:07:40,260 --> 00:07:43,000 Sure. Oh, that feels good. 169 00:07:43,030 --> 00:07:44,900 Mmm. Like that? Mmm-hmm. 170 00:07:44,932 --> 00:07:48,072 It's reflexology. I'm stimulating your chakras. 171 00:07:48,101 --> 00:07:50,201 This right here is your throat chakra. 172 00:07:50,237 --> 00:07:52,007 This right here is your heart chakra. 173 00:07:52,039 --> 00:07:53,069 Mmm-hmm. 174 00:07:53,106 --> 00:07:54,136 And this right here... 175 00:07:54,174 --> 00:07:56,014 Uh-oh, that's the Chakra Zulu. 176 00:07:57,778 --> 00:08:00,908 You're so crazy. 177 00:08:00,948 --> 00:08:03,848 You still make me laugh after all these years. 178 00:08:03,884 --> 00:08:06,994 You know, babe, sometimes it just feels like yesterday we got together, doesn't it? 179 00:08:07,020 --> 00:08:08,190 It sure does. 180 00:08:08,221 --> 00:08:09,721 Mmm. 181 00:08:09,757 --> 00:08:11,217 Mash that bunion down for me. 182 00:08:14,695 --> 00:08:16,225 Babe, how long has it been? 183 00:08:16,263 --> 00:08:18,233 I don't know. It's been a while 184 00:08:18,265 --> 00:08:19,825 since you played with my chakra. 185 00:08:19,867 --> 00:08:23,567 I'm talking about how long have we been married? 186 00:08:23,571 --> 00:08:26,571 I don't know. It just feels like forever. 187 00:08:26,574 --> 00:08:28,944 Oh, what chakra's that! Oww! 188 00:08:34,848 --> 00:08:37,748 Hey, I made some of your favorite foods. 189 00:08:38,652 --> 00:08:40,622 Whoa! What do we have here? 190 00:08:40,654 --> 00:08:44,124 Hot wings. Hot tater tots. Hot damn! 191 00:08:44,157 --> 00:08:46,227 And peach cobbler for dessert. 192 00:08:46,259 --> 00:08:49,059 Peach... Baby, what did I do to deserve all of this? 193 00:08:49,096 --> 00:08:51,256 Nothing. You just be my baby, that's all. 194 00:08:51,298 --> 00:08:54,068 Just be your baby? Baby want to nurse afterwards. 195 00:08:54,101 --> 00:08:57,141 (BABBLING) Just shut up. Stop. 196 00:08:58,706 --> 00:09:01,236 Girl, you sure know how to spoil your man. 197 00:09:01,274 --> 00:09:03,044 Mmm-hmm. 198 00:09:03,076 --> 00:09:06,606 First you make my Chakra Khan. Chakra Khan. Chakra Khan. 199 00:09:07,748 --> 00:09:09,778 Stupid. 200 00:09:09,817 --> 00:09:12,287 And then, all of this. 201 00:09:12,319 --> 00:09:16,119 Wait a minute. Wait just a doggone minute. 202 00:09:16,156 --> 00:09:18,026 I know why you're being so nice to me. 203 00:09:18,058 --> 00:09:20,288 What're you... I'm always nice, Michael. 204 00:09:20,327 --> 00:09:22,627 No. You're so obvious. 205 00:09:22,663 --> 00:09:26,233 You don't have to go through all this to get me to remember, baby. 206 00:09:26,266 --> 00:09:27,296 Oh, Michael. 207 00:09:27,334 --> 00:09:28,644 Yes. 208 00:09:28,636 --> 00:09:32,766 When I say I'm gonna mow the lawn, I'm gonna mow the lawn. 209 00:09:32,806 --> 00:09:36,136 Mom, Dad, Claire's driving me crazy and I can't take it anymore. 210 00:09:36,176 --> 00:09:37,036 What's wrong now, Junior? 211 00:09:37,077 --> 00:09:38,777 She broke up with her boyfriend, Tony. 212 00:09:38,812 --> 00:09:41,012 Oh, thank the Lord. 213 00:09:41,048 --> 00:09:44,718 But now she's playing the same sad love song over and over again. 214 00:09:44,752 --> 00:09:46,192 I can't concentrate on my homework. 215 00:09:46,219 --> 00:09:49,259 Oh, you got to concentrate to bring home two Ds and an F? 216 00:09:49,289 --> 00:09:51,089 What about the two Cs, huh? 217 00:09:51,124 --> 00:09:53,264 See, he never remembers the good stuff. 218 00:09:55,062 --> 00:09:56,062 (EXCLAIMS) 219 00:09:59,032 --> 00:10:01,232 Okay, come on. Let's go talk to Claire. We need to go talk to Claire. 220 00:10:01,268 --> 00:10:04,638 "We"? Baby, I thought that this was one of those mother-daughter, 221 00:10:04,672 --> 00:10:08,342 estrogenic type of moments, you know. 222 00:10:08,375 --> 00:10:11,305 No. I think a male point of view might help. Come on. 223 00:10:11,344 --> 00:10:14,954 All right, baby. I'm coming. Let's just hurry this up. 224 00:10:14,982 --> 00:10:16,652 And, Junior, you touch my chicken, 225 00:10:16,684 --> 00:10:18,954 I'm gonna bend your arm up like one of them wings. 226 00:10:23,724 --> 00:10:25,964 * No more drama in my life 227 00:10:25,993 --> 00:10:29,333 * No one's gonna make me hurt again 228 00:10:29,362 --> 00:10:30,962 Claire, it's your mom and your dad. 229 00:10:30,998 --> 00:10:34,698 * Hurt again 230 00:10:36,269 --> 00:10:38,309 * Why'd I play the fool 231 00:10:38,338 --> 00:10:41,108 * Go through ups and downs 232 00:10:41,141 --> 00:10:46,051 * Knowing all the time you wouldn't be around 233 00:10:46,079 --> 00:10:48,179 * Or maybe I liked the stress 234 00:10:48,215 --> 00:10:51,045 * 'Cause I was young and restless 235 00:10:51,084 --> 00:10:53,294 * But that was long ago 236 00:10:53,320 --> 00:10:56,260 * I don't wanna cry no more 237 00:10:56,289 --> 00:10:59,129 * No more pain, no more pain 238 00:11:01,294 --> 00:11:02,904 * Help me 239 00:11:02,930 --> 00:11:05,130 (TURNS MUSIC OFF) 240 00:11:05,165 --> 00:11:09,195 Baby, we are so sorry. We just heard about your break up. 241 00:11:09,236 --> 00:11:12,306 Where did you hear it? On clairecan'tkeepaman.com 242 00:11:12,339 --> 00:11:14,239 I'll never walk out of this room again. 243 00:11:14,274 --> 00:11:15,244 You keep eating all these goodies, 244 00:11:15,275 --> 00:11:17,305 you're not gonna be able to fit out the door. 245 00:11:17,344 --> 00:11:19,214 Hey, you got to watch your sugar intake. 246 00:11:19,246 --> 00:11:22,916 You're already genetically predisposed to being a little thick. 247 00:11:23,483 --> 00:11:25,753 That wasn't even necessary. 248 00:11:28,521 --> 00:11:30,021 Baby, I'm just being honest. 249 00:11:30,057 --> 00:11:32,027 Do I run around the house telling Junior 250 00:11:32,059 --> 00:11:35,129 that he's genetically predisposed to looking like a brown egg? 251 00:11:37,230 --> 00:11:40,130 Hello? Guys, this is about me, remember? 252 00:11:40,167 --> 00:11:42,337 Oh, right. Yeah. Oh, she's right. 253 00:11:42,369 --> 00:11:44,469 Okay. Talk to us. Tell us what happened. 254 00:11:44,504 --> 00:11:46,044 No. 255 00:11:46,073 --> 00:11:47,413 Okay. Fine. I'll be downstairs with my chicken 256 00:11:47,440 --> 00:11:49,940 when you want to open up. Okay? 257 00:11:49,977 --> 00:11:52,277 Great effort, Dad. You're a regular Bill Cosby. 258 00:11:52,312 --> 00:11:57,052 (MIMICKING BILL COSBY) Well, would you tell me if I gave you a pudding pop? 259 00:11:57,084 --> 00:12:00,794 Perhaps you get the flipped flavor-- 260 00:12:00,821 --> 00:12:03,791 Okay! I'll tell you if you quit doing that bad impression. 261 00:12:03,824 --> 00:12:05,034 How can you call my impression bad? 262 00:12:05,058 --> 00:12:09,298 I felt like I really captured when I got into the back... 263 00:12:09,329 --> 00:12:11,459 (MUTTERING COSBY IMPRESSION) 264 00:12:11,498 --> 00:12:13,528 Dad, shut up. 265 00:12:13,566 --> 00:12:16,796 I'm... I mean, I'm really trying to express how I feel. 266 00:12:16,837 --> 00:12:18,207 Okay. I'm sorry. 267 00:12:18,238 --> 00:12:19,308 What happened, honey? 268 00:12:19,339 --> 00:12:20,909 Tony is cheating on me. 269 00:12:20,941 --> 00:12:23,911 I knew it! I could tell by his little, beady eyes. 270 00:12:23,944 --> 00:12:26,554 Erica was at the one basketball game that I missed. 271 00:12:26,579 --> 00:12:28,319 She said there was a beautiful girl there cheering 272 00:12:28,348 --> 00:12:29,548 every time Tony made a basket. 273 00:12:29,582 --> 00:12:31,422 Say what? Mmm-hmm. 274 00:12:34,988 --> 00:12:37,288 That's it? That means he was cheating? 275 00:12:37,324 --> 00:12:41,434 Well, isn't it obvious? The one game that my baby girl doesn't go to, 276 00:12:41,461 --> 00:12:44,231 and that little rat-eyed boy is looking for someone else. 277 00:12:44,264 --> 00:12:45,274 No, stop. 278 00:12:45,298 --> 00:12:48,198 Baby, that's what rats do. They start to scurry. 279 00:12:48,235 --> 00:12:50,895 They look around to see what they can get their little hands on, 280 00:12:50,938 --> 00:12:53,268 and then they get trapped by Bill Cosby. 281 00:12:53,306 --> 00:12:55,936 (MIMICKING BILL COSBY) And they start to run and try to get on the wheel. 282 00:12:55,976 --> 00:12:59,506 And they're moving their feet, they're moving real fast in the rat machine. 283 00:12:59,546 --> 00:13:04,476 Hey, little rat fella, I got a sweater that looks like you. 284 00:13:04,517 --> 00:13:06,317 And get this. At the end of the game, 285 00:13:06,353 --> 00:13:08,493 Erica asked her why she was cheering for him 286 00:13:08,521 --> 00:13:10,591 and she said because Tony was her sweetie-pie. 287 00:13:10,623 --> 00:13:13,863 Mmm. Mmm-mmm. Guilty as charged. 288 00:13:13,861 --> 00:13:15,431 Did you talk to Tony about this? 289 00:13:15,462 --> 00:13:16,932 Did you give him a chance to explain? 290 00:13:16,964 --> 00:13:19,174 No. I told him it was over and I hung up. 291 00:13:19,199 --> 00:13:22,439 Good for you. Here's five M&Ms for the courage. 292 00:13:23,904 --> 00:13:26,474 You know what? You're really, really not helping. 293 00:13:26,506 --> 00:13:28,876 Baby, you have got to communicate with Tony. 294 00:13:28,909 --> 00:13:30,909 That is the secret to any good relationship. 295 00:13:30,944 --> 00:13:33,954 How do you think your father and I have hung in there for so long? 296 00:13:33,981 --> 00:13:35,381 Unplanned pregnancies? 297 00:13:35,415 --> 00:13:36,375 Ow! 298 00:13:36,416 --> 00:13:38,586 You said you wanted the male point of view. 299 00:13:38,618 --> 00:13:40,418 I'm giving you the male point of view. 300 00:13:40,453 --> 00:13:43,623 Go point your view back at the television. Bye-bye, Michael. Bye-bye. 301 00:13:43,656 --> 00:13:45,186 Okay. 302 00:13:46,259 --> 00:13:48,329 And you all really didn't like the Cosby? 303 00:13:49,963 --> 00:13:51,433 (IN DEEP VOICE) Hey, hey, hey. Bye, Michael. 304 00:13:51,464 --> 00:13:54,174 I'll be on my way. 305 00:13:54,201 --> 00:13:57,371 Claire, honey, you cannot run around angry at somebody, 306 00:13:57,404 --> 00:13:59,914 and they don't even know why. That's childish. 307 00:13:59,907 --> 00:14:02,977 Relationships are built on honesty and trust. 308 00:14:03,010 --> 00:14:05,310 Okay, Mom. Okay? 309 00:14:05,345 --> 00:14:07,305 Now, I need you to do me a favor. 310 00:14:07,347 --> 00:14:09,917 Go downstairs and spy on your father for me. 311 00:14:15,522 --> 00:14:20,392 Wanda, I'm telling you. He's gonna come through. I have faith in Michael. 312 00:14:20,427 --> 00:14:23,957 Yeah... Look, if you want to give the ticket away, just give it away, okay? 313 00:14:23,997 --> 00:14:25,467 (DOOR OPENING) 314 00:14:26,666 --> 00:14:27,936 Oh, hey, baby. 315 00:14:27,968 --> 00:14:29,638 Hey, baby. 316 00:14:29,669 --> 00:14:30,939 Where you going so fast? 317 00:14:30,971 --> 00:14:32,371 I got to go to the bathroom. 318 00:14:32,405 --> 00:14:33,365 What you got in your hand? 319 00:14:33,406 --> 00:14:35,336 I told you I got to go to the bathroom, right? 320 00:14:35,375 --> 00:14:39,305 (SHRIEKS) Girl! I told you Michael was gonna come through. 321 00:14:39,346 --> 00:14:43,146 I just caught a glimpse of a Tiffany's box in the man's hand. 322 00:14:43,183 --> 00:14:45,953 Yes. No, he ran upstairs so he could hide it, so he could surprise me. 323 00:14:45,986 --> 00:14:47,646 I'll call you back after I find it. Bye. 324 00:14:59,967 --> 00:15:03,667 Where is it, where is it? He always puts them in here. 325 00:15:03,703 --> 00:15:05,213 No. He wouldn't put it in here. 326 00:15:05,238 --> 00:15:06,338 Where, where, where? 327 00:15:14,381 --> 00:15:16,351 Hey, baby. What you doing up here? 328 00:15:16,383 --> 00:15:17,483 Just relaxing. 329 00:15:17,517 --> 00:15:21,187 Oh. You sure look cute when you relax. 330 00:15:21,221 --> 00:15:22,361 (GIGGLES) 331 00:15:33,433 --> 00:15:36,173 Six, seven... 332 00:15:36,203 --> 00:15:37,273 What you doing now? 333 00:15:37,304 --> 00:15:38,374 Pushups. 334 00:15:38,405 --> 00:15:39,505 But I thought you was relaxing. 335 00:15:39,539 --> 00:15:41,439 No. I got tired of relaxing. 336 00:15:41,474 --> 00:15:44,284 Well, if you're gonna do it, you got to go all the way down. 337 00:15:44,311 --> 00:15:46,211 Go all the way. 338 00:15:46,246 --> 00:15:47,276 Now, that's a picture. Twelve. 339 00:15:47,314 --> 00:15:48,554 Yeah. It's harder, too. 340 00:15:48,581 --> 00:15:49,721 I know. Yeah. 341 00:15:50,417 --> 00:15:51,647 Twelve... 342 00:15:51,684 --> 00:15:53,094 (PANTING) 343 00:15:53,120 --> 00:15:54,690 Okay. All right. 344 00:15:55,722 --> 00:15:58,532 Come on. I think he would... 345 00:16:01,194 --> 00:16:02,504 Oh, man. 346 00:16:07,400 --> 00:16:08,500 (EXCLAIMS) 347 00:16:11,238 --> 00:16:12,668 What is going on out here? 348 00:16:12,705 --> 00:16:14,605 I'm... I'm cleaning out the closet. 349 00:16:17,677 --> 00:16:19,377 With what? A bomb? 350 00:16:21,381 --> 00:16:23,181 Did you fall? I heard a noise. 351 00:16:23,216 --> 00:16:24,376 Oh, I'm fine. 352 00:16:24,417 --> 00:16:25,487 You sure? You positive? 353 00:16:25,518 --> 00:16:27,148 Mmm. Yes. 354 00:16:27,187 --> 00:16:28,587 Okay. Could you go make me a sandwich please, baby? 355 00:16:28,621 --> 00:16:29,621 I'm starving. 356 00:16:31,324 --> 00:16:32,364 Okay, Michael. 357 00:16:32,392 --> 00:16:34,162 Just leave that for later. 358 00:16:37,397 --> 00:16:39,497 Hey, babe. 359 00:16:39,532 --> 00:16:42,172 Yes? I forgot to give you something. 360 00:16:42,202 --> 00:16:43,372 You did, Michael? 361 00:16:43,403 --> 00:16:45,143 Mmm-hmm. You did? 362 00:16:45,172 --> 00:16:46,442 Okay. You got to close your eyes. 363 00:16:46,473 --> 00:16:48,583 Okay. 364 00:16:48,608 --> 00:16:50,138 You know what I'm gonna give you? 365 00:16:50,177 --> 00:16:51,677 No! Do you have any idea? 366 00:16:51,711 --> 00:16:53,481 I don't have a clue. 367 00:16:53,513 --> 00:16:56,353 Okay. I'm gonna give you some sugar. 368 00:17:00,220 --> 00:17:01,490 Sugar! 369 00:17:02,255 --> 00:17:04,085 Yeah. Thanks. 370 00:17:13,233 --> 00:17:15,103 Okay, baby. Now's a good time. 371 00:17:15,135 --> 00:17:16,535 He's eating. He's vulnerable. 372 00:17:16,569 --> 00:17:18,609 Like a gazelle at a watering hole. 373 00:17:21,674 --> 00:17:23,284 Mom, you're gonna get me in trouble. 374 00:17:23,310 --> 00:17:25,380 You already got Junior on carwash duty. 375 00:17:25,412 --> 00:17:29,422 Your dad's not gonna punish you. You're his favorite. 376 00:17:29,449 --> 00:17:31,519 After Kady. Now get in there. 377 00:17:35,488 --> 00:17:36,618 Hi, Dad. 378 00:17:36,656 --> 00:17:38,126 Hey, baby. 379 00:17:39,192 --> 00:17:40,132 What's going on? 380 00:17:40,127 --> 00:17:42,557 Nothing. And what's going on with you? 381 00:17:42,595 --> 00:17:44,125 Nothing. 382 00:17:45,198 --> 00:17:46,328 (LAUGHING) 383 00:17:55,208 --> 00:17:57,138 What's so funny? 384 00:17:57,177 --> 00:18:00,177 Oh, nothing. It was just this episode of The Flintstones. 385 00:18:00,213 --> 00:18:03,183 It was the one where Fred forgot their anniversary 386 00:18:03,216 --> 00:18:06,286 and Wilma hit him in the head with this big Brontosaurus bone. 387 00:18:07,554 --> 00:18:08,894 Did you ever see that one? 388 00:18:08,921 --> 00:18:11,221 No. 389 00:18:11,258 --> 00:18:13,588 Oh, but I did see the one where Fred 390 00:18:13,626 --> 00:18:16,196 had this evil twin and he was walking around going 391 00:18:16,229 --> 00:18:18,569 Yabba-Dabba-Doo! 392 00:18:18,598 --> 00:18:21,168 Yabba-Dabba-Doo! 393 00:18:21,201 --> 00:18:23,301 Yabba-Dabba-Doo... 394 00:18:23,336 --> 00:18:28,176 Yabba-Dabba-Doo. Yabba-Dabba, Yabba-Dabba-Doo... 395 00:18:28,175 --> 00:18:30,175 Dad, will you shut up? Hmm? 396 00:18:30,577 --> 00:18:32,177 Shut up? 397 00:18:32,179 --> 00:18:34,179 This is the second time today you told me to shut up. 398 00:18:34,214 --> 00:18:36,184 You know what? You're grounded Saturday, miss. 399 00:18:36,216 --> 00:18:40,346 I'm grounded? That's not fair! Why am I grounded? 400 00:18:40,387 --> 00:18:42,917 This is one of those great moments in parenting. Okay. 401 00:18:42,955 --> 00:18:45,185 Now, I want you to look at my face 402 00:18:45,225 --> 00:18:48,295 and see how happy I am as I respond to your answer. 403 00:18:48,328 --> 00:18:52,428 Okay? I want you to watch this eye in particular, what it does. Okay. 404 00:18:52,465 --> 00:18:53,495 Ask me again. 405 00:18:53,533 --> 00:18:55,203 Why am I grounded? 406 00:18:55,868 --> 00:18:59,308 Because... I said so. 407 00:18:59,339 --> 00:19:00,869 You see how it rolls up like that? 408 00:19:03,876 --> 00:19:05,406 Hey, hey, hey, hey. What did you find out? 409 00:19:05,445 --> 00:19:08,215 I found out that I'm grounded Saturday, thanks to you. 410 00:19:11,484 --> 00:19:14,954 So, you know Saturday is a special day for Daddy and me, right? 411 00:19:14,987 --> 00:19:16,287 I know. 412 00:19:16,323 --> 00:19:18,293 You know? What do you know? 413 00:19:18,325 --> 00:19:20,355 I heard Daddy talking about stuff. 414 00:19:20,393 --> 00:19:24,503 You did? Come here, baby. Come here. Sit next to Mommy. What did Daddy say? 415 00:19:24,531 --> 00:19:28,341 Well, he said he was gonna have to call his friends. 416 00:19:28,368 --> 00:19:29,568 I'm gonna have a party. 417 00:19:29,602 --> 00:19:31,242 (LAUGHING) 418 00:19:31,271 --> 00:19:32,971 I'm gonna have a party. 419 00:19:33,005 --> 00:19:35,235 (EXCLAIMS) Tell me! Really? What else? 420 00:19:35,275 --> 00:19:36,975 He got a driver. 421 00:19:37,009 --> 00:19:38,849 I'm gonna get a limo, too? 422 00:19:38,878 --> 00:19:41,378 But he said he was gonna have to stick it in the same old bag. 423 00:19:43,015 --> 00:19:44,815 Oh, no. He... 424 00:19:44,851 --> 00:19:47,451 He means he's playing golf. Come here. Come here. 425 00:19:49,789 --> 00:19:52,759 Listen to me. I need for you to go downstairs 426 00:19:52,792 --> 00:19:57,902 and talk to your father and see what he's planning on Saturday evening, okay? 427 00:19:57,930 --> 00:19:59,430 Okay. I'll see what I can dig up. 428 00:19:59,466 --> 00:20:02,236 That's my girl right there. Oh, Kady. 429 00:20:02,269 --> 00:20:03,739 Be inconspicuous. 430 00:20:03,770 --> 00:20:04,970 Okay. 431 00:20:05,004 --> 00:20:06,514 All right. 432 00:20:08,775 --> 00:20:10,535 Hey, baby. 433 00:20:10,577 --> 00:20:13,477 Daddy, Mommy wants to know what you're planning for Saturday. 434 00:20:13,513 --> 00:20:14,553 Golf. 435 00:20:14,581 --> 00:20:16,551 What about Saturday night? 436 00:20:16,583 --> 00:20:20,253 Saturday night? Oh! The fight is on Saturday night. 437 00:20:20,820 --> 00:20:22,320 Okay. 438 00:20:22,355 --> 00:20:23,515 Daddy? Hmm? 439 00:20:23,556 --> 00:20:25,386 What's "inspisuous"? 440 00:20:25,425 --> 00:20:26,785 Inconspicuous? 441 00:20:26,826 --> 00:20:28,456 Uh-huh. It's everything you're not. 442 00:20:33,866 --> 00:20:35,396 A fight Saturday night? 443 00:20:35,435 --> 00:20:36,895 That's what he said. 444 00:20:36,936 --> 00:20:39,366 Oh, there's gonna be a fight, all right. Thank you, Kady. 445 00:20:43,576 --> 00:20:46,276 MICHAEL: Next time on My Wife and Kids... 446 00:20:46,313 --> 00:20:49,353 Oh, Claire. Your daddy is something else. 447 00:20:49,382 --> 00:20:52,692 Girl, he really had me going for a while, then he sent me these. 448 00:20:52,719 --> 00:20:54,749 "Love, Tony." Tony? 449 00:20:54,787 --> 00:20:56,487 Oh, my God. They're for me. 450 00:20:56,523 --> 00:20:58,063 What? 451 00:20:58,090 --> 00:21:01,330 You forgot what today is. The most important day of our lives! 452 00:21:01,328 --> 00:21:03,428 And you went to go play golf. 453 00:21:03,463 --> 00:21:05,063 Oh, that felt good. 454 00:21:05,097 --> 00:21:09,867 Janet Marie, will you marry me tonight for our anniversary? 455 00:21:11,671 --> 00:21:12,671 Yes! 456 00:21:12,705 --> 00:21:14,465 (SINGING BACK AT ONE) 457 00:21:16,476 --> 00:21:19,646 Oh, my God. Tell me that is not Brian McKnight. 458 00:21:19,679 --> 00:21:20,749 That's not Brian McKnight. 459 00:21:20,780 --> 00:21:22,080 Yes, it is, Junior. 460 00:21:22,114 --> 00:21:23,554 Then why did you just tell me to tell you... 461 00:21:23,583 --> 00:21:24,783 Shut up, boy, and get me to the altar. 462 00:21:24,817 --> 00:21:25,787 (SIGHS) 32816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.