All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S02E23.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:07,510 Hey, babe. What's that? 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,811 Oh, these are the instructions to Kady's new jungle gym. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,154 Oh, when are they coming back to put it together? 4 00:00:13,181 --> 00:00:14,781 No. I'm gonna put it together. 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,585 I repeat, when are they coming back to put it together? 6 00:00:19,253 --> 00:00:22,093 Jay, that's an insult to my mechanical abilities. 7 00:00:22,123 --> 00:00:24,093 You're telling me I can't put together a simple child's toy. 8 00:00:24,125 --> 00:00:25,255 Uh-oh. 9 00:00:25,293 --> 00:00:28,233 Michael, there must be a thousand pieces to this thing. 10 00:00:28,262 --> 00:00:30,202 To you, it's a thousand pieces. 11 00:00:30,231 --> 00:00:33,171 To me, it's a challenge. 12 00:00:34,402 --> 00:00:36,802 See, all I gotta do is take this little piece here, 13 00:00:36,837 --> 00:00:38,807 (WHOOSHING) put that there. 14 00:00:38,839 --> 00:00:40,409 Couple of screws. 15 00:00:40,441 --> 00:00:42,241 (MIMICKING SCREWDRIVER) 16 00:00:42,276 --> 00:00:44,776 Bing! 17 00:00:44,812 --> 00:00:47,852 Kady's got a jungle gym and we got a lifetime of memories. 18 00:00:47,881 --> 00:00:48,951 Remember the unicycle? 19 00:00:48,982 --> 00:00:52,852 Yeah, I remember it was supposed to be a tricycle. 20 00:00:52,886 --> 00:00:54,716 She didn't need all those extra wheels. 21 00:00:54,755 --> 00:00:56,085 They were just a crutch. 22 00:00:56,124 --> 00:00:58,094 A crutch? No, she needed a crutch 23 00:00:58,126 --> 00:01:00,856 after she fell off that damn unicycle. 24 00:01:00,894 --> 00:01:03,364 You know what, baby? Let the man do the man stuff 25 00:01:03,397 --> 00:01:05,297 and you do something feminine. 26 00:01:05,333 --> 00:01:06,373 Like open mail. 27 00:01:06,400 --> 00:01:07,740 Yes, dear. Yes. 28 00:01:07,768 --> 00:01:10,138 Have you seen this woman? 29 00:01:10,138 --> 00:01:11,308 No. Okay. 30 00:01:12,206 --> 00:01:13,336 Uh-oh. 31 00:01:13,374 --> 00:01:17,154 Here's something. Junior's SAT scores just came in. 32 00:01:17,178 --> 00:01:18,378 All right, let me get the whiskey. 33 00:01:18,412 --> 00:01:21,152 Oh, come on, Michael, don't prejudge the boy. 34 00:01:21,149 --> 00:01:22,349 I mean, you never know. 35 00:01:22,383 --> 00:01:23,423 I know what a "D" is. 36 00:01:23,451 --> 00:01:26,521 And I know "D" don't stand for, "Da smart one." 37 00:01:28,889 --> 00:01:30,889 Are you ready? 38 00:01:30,924 --> 00:01:34,164 Go ahead, I'm ready. Hold on. Go ahead. 39 00:01:34,195 --> 00:01:36,155 Oh, my God. Oh, how bad? 40 00:01:37,165 --> 00:01:38,225 How bad is it? 41 00:01:38,266 --> 00:01:41,436 Baby, he got a 1600. Huh? Oh. 42 00:01:41,469 --> 00:01:43,399 Out of 10,000? That ain't bad. 43 00:01:43,437 --> 00:01:48,737 No. No, not bad. Michael, he got a 1600 out of 1600! 44 00:01:48,776 --> 00:01:51,246 Our boy, he got a... He got a perfect score. 45 00:01:51,279 --> 00:01:52,849 You mean the boy 46 00:01:52,880 --> 00:01:55,780 that get his penis caught in the zipper every other day, 47 00:01:55,816 --> 00:01:56,876 got a perfect score? 48 00:01:56,917 --> 00:01:57,817 Yes, Michael. 49 00:01:57,851 --> 00:01:59,191 You mean the same young man that think 50 00:01:59,187 --> 00:02:02,657 a scholarship is a boatload of students, got a perfect score? 51 00:02:02,690 --> 00:02:03,760 Yes, Michael. 52 00:02:03,791 --> 00:02:06,191 The same kid... Okay. Michael. 53 00:02:06,194 --> 00:02:08,264 Michael, we could play this game all night long, 54 00:02:08,296 --> 00:02:11,826 but we're gonna have to face the facts that our son... 55 00:02:11,865 --> 00:02:12,765 What? ...might be a... 56 00:02:12,800 --> 00:02:15,270 I don't want to hear it. You go ahead. 57 00:02:15,303 --> 00:02:16,443 Wait, let me get it together. 58 00:02:16,470 --> 00:02:18,210 Our son might be a ge... 59 00:02:18,239 --> 00:02:19,669 Yeah, take a sip of this. He might be a ge... 60 00:02:19,707 --> 00:02:22,477 A what? What, a jean jacket maker? What? 61 00:02:24,278 --> 00:02:25,748 Genie... What, a genie? 62 00:02:25,779 --> 00:02:27,849 Yeah, that makes more sense. What? 63 00:02:27,881 --> 00:02:31,691 Our son might be a genius! He might be a genius, Michael! 64 00:02:32,486 --> 00:02:34,456 (LAUGHING) 65 00:02:34,488 --> 00:02:36,258 I'll be damned. 66 00:02:36,290 --> 00:02:37,930 I've been wrong about this boy this whole time? 67 00:02:37,958 --> 00:02:39,388 Oh, my God. 68 00:02:43,697 --> 00:02:46,567 MICHAEL: This is a family meeting. It'll be over in a minute. 69 00:02:46,600 --> 00:02:48,570 Now, I brought you guys down here 70 00:02:48,602 --> 00:02:50,242 for a very special reason. 71 00:02:50,271 --> 00:02:51,671 Junior, come here. 72 00:02:51,705 --> 00:02:52,965 I didn't do it. 73 00:02:53,006 --> 00:02:55,736 I don't know what kind of trick this is, but it wasn't my fault. 74 00:02:55,776 --> 00:02:57,776 Hey, hey. Relax. 75 00:02:57,811 --> 00:03:00,851 Com here. Come over to Daddy. Come here. 76 00:03:00,881 --> 00:03:02,881 Come here, you. 77 00:03:02,916 --> 00:03:05,286 Listen, I want you to enjoy this moment 78 00:03:05,319 --> 00:03:08,619 because it may never happen again. 79 00:03:08,656 --> 00:03:11,856 In front of everyone, I'm offering an apology. 80 00:03:11,892 --> 00:03:13,932 A public apology. 81 00:03:13,961 --> 00:03:15,961 Well, it's about time. 82 00:03:16,697 --> 00:03:18,827 For what? 83 00:03:18,866 --> 00:03:22,996 For all these years I have called you names like boulder head, 84 00:03:23,036 --> 00:03:26,736 dumb-dumb, Lamont Sanford, 85 00:03:26,774 --> 00:03:30,644 and the classic, just plain old jackass. 86 00:03:30,678 --> 00:03:32,508 When did the apology start? 87 00:03:32,546 --> 00:03:33,846 Right now. 88 00:03:33,881 --> 00:03:37,491 See, because I said all those names to you for the past 17 years, 89 00:03:37,518 --> 00:03:40,548 it's because I thought you were, well, a little slow. 90 00:03:40,588 --> 00:03:41,888 But see, we have written proof... 91 00:03:41,922 --> 00:03:42,992 That's right. 92 00:03:43,023 --> 00:03:44,663 ...to the contraire. 93 00:03:44,692 --> 00:03:45,992 (LAUGHS) 94 00:03:46,026 --> 00:03:50,496 See, your SAT scores came in. You scored a 1600. 95 00:03:50,531 --> 00:03:53,501 What, out of 10,000? Not too shabby. 96 00:03:53,534 --> 00:03:57,874 No, no, no. 1600 out of 1600. 97 00:03:57,905 --> 00:04:01,305 Wow. That's like 97 or 98%. 98 00:04:03,677 --> 00:04:06,807 You know, something just clicked, baby. 99 00:04:06,847 --> 00:04:08,917 This guy has intellectual humor. 100 00:04:08,949 --> 00:04:11,919 That's why I've never laughed at his jokes before. 101 00:04:11,952 --> 00:04:13,792 It's that highbrow stuff. 102 00:04:13,821 --> 00:04:15,861 This is like stuff you see on Frasier 103 00:04:15,889 --> 00:04:17,859 that goes over most people's heads. Right. 104 00:04:17,891 --> 00:04:21,861 He's got that humor. This is little Kelsey Grammer. 105 00:04:21,895 --> 00:04:24,625 Wait a minute. I've known this guy for 16 years 106 00:04:24,665 --> 00:04:28,535 and the smartest thing he's ever said to me was "Pull my finger." 107 00:04:28,569 --> 00:04:32,839 That's because your brother thinks 108 00:04:32,873 --> 00:04:35,513 outside of the box. 109 00:04:35,543 --> 00:04:36,583 Mmm-hmm. 110 00:04:36,610 --> 00:04:37,680 See, that's true of most geniuses. 111 00:04:37,711 --> 00:04:38,781 JAY: Right. 112 00:04:38,812 --> 00:04:41,822 I mean, Junior's probably gonna end up at Penn State. 113 00:04:41,849 --> 00:04:43,879 I'm not going to jail. 114 00:04:43,917 --> 00:04:45,487 (LAUGHING) 115 00:04:46,720 --> 00:04:48,760 Penn State, state pen, I get it. 116 00:04:48,789 --> 00:04:50,559 I'm with you, Son. 117 00:04:53,661 --> 00:04:56,701 The fact is, Junior surprised us with some really high test scores, 118 00:04:56,730 --> 00:04:58,830 and we're very proud of him. 119 00:04:58,866 --> 00:05:01,836 And your father and I want you all to start thinking about your futures. 120 00:05:01,869 --> 00:05:03,499 MICHAEL: That's right. 121 00:05:03,537 --> 00:05:05,907 Kady, what do you see yourself doing when you grow up? 122 00:05:05,939 --> 00:05:07,439 Police-van lady. 123 00:05:07,475 --> 00:05:08,675 I like that. And you know what? 124 00:05:08,709 --> 00:05:12,009 We're gonna start by letting you be the house monitor. 125 00:05:12,045 --> 00:05:14,445 Can I get gun and pepper spray? 126 00:05:14,482 --> 00:05:15,782 No, but you're gonna get a badge 127 00:05:15,816 --> 00:05:16,876 and you're gonna get a whistle. 128 00:05:16,917 --> 00:05:18,547 And you're gonna make up some laws, 129 00:05:18,586 --> 00:05:20,516 and we're all gonna have to follow them. 130 00:05:20,554 --> 00:05:21,594 Deal. 131 00:05:21,622 --> 00:05:24,532 And, Claire. You're 16 now. 132 00:05:24,558 --> 00:05:26,888 What do you see yourself doing in the next couple of years? 133 00:05:26,927 --> 00:05:28,097 Shopping. 134 00:05:29,563 --> 00:05:31,933 Okay. Like a buyer. A buyer. Yeah. 135 00:05:31,965 --> 00:05:33,895 A buyer for a major clothing chain. 136 00:05:33,934 --> 00:05:35,004 Something like that, right? 137 00:05:35,035 --> 00:05:36,565 No, that's work. 138 00:05:36,604 --> 00:05:38,814 I just wanna shop for me, but not spend my own money. 139 00:05:38,839 --> 00:05:41,909 Oh, we call that "gold digger." 140 00:05:43,511 --> 00:05:46,051 (LAUGHS) Claire doing manual labor? Never. 141 00:05:49,817 --> 00:05:53,687 I get it! Manual labor, gold digging! 142 00:05:58,759 --> 00:06:01,659 I can't believe I have son who is actually a genius. 143 00:06:01,695 --> 00:06:04,965 Well, we have my family genes to thank for that. 144 00:06:04,998 --> 00:06:06,698 Your family genes? That's right. 145 00:06:06,734 --> 00:06:07,944 (LAUGHING) 146 00:06:07,968 --> 00:06:09,738 Need I remind you 147 00:06:09,770 --> 00:06:12,010 whose family is known for its academic and professional excellence? 148 00:06:12,039 --> 00:06:14,009 Yeah, and what about my family? 149 00:06:14,041 --> 00:06:16,881 They're very hard workers. 150 00:06:16,910 --> 00:06:19,510 Jay, how is it you always conveniently 151 00:06:19,547 --> 00:06:22,447 pick out the few people in your family who are doing well 152 00:06:22,483 --> 00:06:26,053 and then you act like I come from a tribe of nincompoops? 153 00:06:26,086 --> 00:06:27,886 Okay, let's just be real, okay. 154 00:06:27,921 --> 00:06:30,021 My Uncle Earl is a judge. 155 00:06:30,057 --> 00:06:31,827 My Aunt Sheila is a cardiologist. 156 00:06:31,859 --> 00:06:33,489 My cousin Doug is an engineer. 157 00:06:33,527 --> 00:06:34,697 And what about your Uncle Richard? 158 00:06:34,728 --> 00:06:35,658 Leave him out of this. 159 00:06:35,696 --> 00:06:37,626 No, let's talk about-- he's part of the family. 160 00:06:37,665 --> 00:06:38,465 That's not right. 161 00:06:38,499 --> 00:06:40,599 We can go to the park and talk to him. 162 00:06:41,502 --> 00:06:43,802 So he's a little down on his luck. 163 00:06:43,837 --> 00:06:45,737 The man lives in a tree. 164 00:06:47,074 --> 00:06:48,914 He thinks he's a parakeet. 165 00:06:49,477 --> 00:06:51,647 He has an overactive imagination. That's all! 166 00:06:51,679 --> 00:06:53,809 And you mix that with a little wine, what do you got? 167 00:06:53,847 --> 00:06:54,917 A drunk. 168 00:06:54,948 --> 00:06:56,878 Freeze, suckers! 169 00:06:56,917 --> 00:06:58,117 Mom, tell her to stop. 170 00:06:58,151 --> 00:06:59,951 She's been doing this all day. 171 00:06:59,987 --> 00:07:01,657 She's driving me crazy. 172 00:07:01,689 --> 00:07:03,159 Okay, Officer Kady, put your fingers away 173 00:07:03,190 --> 00:07:04,930 and sit down and have some breakfast, please. 174 00:07:04,958 --> 00:07:06,088 I've got a finger for her. 175 00:07:06,126 --> 00:07:08,026 Hey, hey, hey. 176 00:07:08,061 --> 00:07:11,101 Here you go, some cereal loaded with sugar. 177 00:07:11,131 --> 00:07:14,201 Just what a cop needs to start their day. 178 00:07:14,234 --> 00:07:16,204 Good morning, la familia. 179 00:07:16,236 --> 00:07:18,966 Oh, that's Spanish for "The family." 180 00:07:19,006 --> 00:07:22,506 Good morning, big head. That's English for "Junior." 181 00:07:24,712 --> 00:07:26,082 Here, let me pour this for you. 182 00:07:26,113 --> 00:07:27,183 I could do it myself. 183 00:07:27,214 --> 00:07:28,954 No, let me pour it for you. 184 00:07:28,982 --> 00:07:30,052 Oh, man. 185 00:07:30,083 --> 00:07:32,893 Kady, look at this mess. Go get the dust pan, now. 186 00:07:32,920 --> 00:07:34,790 Wait! (STUTTERING) What happened? 187 00:07:35,856 --> 00:07:36,986 This is not a mess. 188 00:07:37,024 --> 00:07:38,634 No. What? 189 00:07:38,659 --> 00:07:40,989 If you look closely at the formation of the cereal, 190 00:07:41,028 --> 00:07:43,628 you can see three constellations. 191 00:07:43,664 --> 00:07:44,934 You can why he can see it? 192 00:07:44,965 --> 00:07:48,065 Because the cereal is outside of the box. 193 00:07:53,641 --> 00:07:55,681 Yeah. Look. 194 00:07:55,709 --> 00:07:56,939 There's stars. MICHAEL: Yeah. 195 00:07:56,977 --> 00:07:58,647 There's moons. 196 00:07:58,679 --> 00:08:01,079 There's hearts and clovers and little blue diamonds. 197 00:08:01,114 --> 00:08:02,154 Little blue diamonds. 198 00:08:02,182 --> 00:08:04,622 Hello, they're Lucky Charms. 199 00:08:05,719 --> 00:08:07,589 Maybe to you. 200 00:08:07,621 --> 00:08:09,761 Doesn't anybody see that this house is not normal? 201 00:08:09,790 --> 00:08:11,930 It's like I'm living in two different movies. 202 00:08:11,959 --> 00:08:14,899 There's Kindergarten Cop and there's Rain Man. 203 00:08:14,928 --> 00:08:16,958 I have a thought. He's got a thought. 204 00:08:16,997 --> 00:08:18,667 Let the boy speak. (SHUSHING) 205 00:08:18,699 --> 00:08:20,569 What is it, baby? 206 00:08:20,601 --> 00:08:21,841 Without the hole in the middle... 207 00:08:21,869 --> 00:08:23,169 BOTH: Uh-huh. 208 00:08:23,203 --> 00:08:26,043 ...this donut is just another chocolate bun. 209 00:08:26,073 --> 00:08:27,643 Hot damn! 210 00:08:29,977 --> 00:08:32,207 I'll leave you all to ponder that. 211 00:08:35,015 --> 00:08:36,575 I'm sorry. 212 00:08:40,688 --> 00:08:42,658 Baby, what are you doing? 213 00:08:42,690 --> 00:08:44,120 (SHUSHES) 214 00:08:44,157 --> 00:08:45,827 I'm visualizing. 215 00:08:45,859 --> 00:08:48,029 Visualizing what? 216 00:08:48,061 --> 00:08:49,731 You know, the same way 217 00:08:49,763 --> 00:08:51,703 that Junior can see the constellations in the Lucky Charms? 218 00:08:51,732 --> 00:08:52,872 Uh-huh. 219 00:08:52,900 --> 00:08:55,970 I'm trying to see the gym in this jungle. 220 00:08:57,971 --> 00:09:00,671 Why don't you just use the directions? 221 00:09:00,708 --> 00:09:04,878 Directions are for people who don't know how to think outside the box. 222 00:09:04,912 --> 00:09:07,352 Not for people who carry the genius trait. 223 00:09:07,380 --> 00:09:09,620 Trait? Like in sickle cell trait? 224 00:09:09,650 --> 00:09:13,920 Exactly. See, I may not have the gene, but I got the trait. 225 00:09:13,954 --> 00:09:15,624 And I passed that on to Junior. 226 00:09:15,623 --> 00:09:16,793 Oh, you did? (MIMICKING GUNSHOT) Yeah. 227 00:09:16,824 --> 00:09:19,664 Just shot that right into him. 228 00:09:19,693 --> 00:09:21,863 And, you know, it skips a generation. 229 00:09:21,895 --> 00:09:23,755 See, it goes gene, trait. 230 00:09:23,797 --> 00:09:26,867 Gene, trait. Gene, trait. I'm trait. 231 00:09:29,670 --> 00:09:32,110 Now, please just leave me be. 232 00:09:32,139 --> 00:09:33,709 Don't tempt me. 233 00:09:33,741 --> 00:09:35,711 You know, Jay, in 15 minutes, 234 00:09:35,743 --> 00:09:36,943 when you come back out here, 235 00:09:36,977 --> 00:09:40,777 I'm gonna show you a jungle gym that's gonna blow your mind. 236 00:09:40,814 --> 00:09:44,654 Kady Kyle, meet the playorium. 237 00:09:47,020 --> 00:09:49,890 It's the unicycle all over again. 238 00:09:49,923 --> 00:09:50,993 (SNIFFLES) 239 00:09:51,024 --> 00:09:52,934 What is that supposed to be? 240 00:09:52,960 --> 00:09:56,060 It's my interpretation of a jungle gym. 241 00:09:56,096 --> 00:09:57,826 And what are all these other pieces? 242 00:09:57,865 --> 00:09:58,895 Oh, that's the leftover stuff. 243 00:09:58,932 --> 00:10:00,902 Leftovers? Yeah. 244 00:10:00,934 --> 00:10:03,674 Come on, when Michelangelo painted the Sistine Chapel, 245 00:10:03,704 --> 00:10:05,674 you think the Pope looked up and said, 246 00:10:05,706 --> 00:10:08,976 "Hey, that's great, but what are you gonna do with all this extra paint?" 247 00:10:09,009 --> 00:10:11,679 I am not gonna let my baby play on that thing. 248 00:10:11,712 --> 00:10:13,082 Look at it. It's unsafe, Michael. 249 00:10:13,113 --> 00:10:14,983 She'd be better off playing in traffic. 250 00:10:15,015 --> 00:10:16,315 Come on, baby, this is the playorium. 251 00:10:16,349 --> 00:10:17,349 No. 252 00:10:17,384 --> 00:10:19,654 It's tested. I tested this thing out. 253 00:10:19,687 --> 00:10:20,847 It's weather proof. No. 254 00:10:20,888 --> 00:10:23,318 It's child proof. Look, it can even hold me. 255 00:10:28,862 --> 00:10:31,732 I'll be at the intersection on my unicycle. 256 00:10:32,465 --> 00:10:33,695 Fine. You know what? 257 00:10:33,734 --> 00:10:35,344 You want that same jungle gym 258 00:10:35,368 --> 00:10:37,338 that's on the box like everybody else? 259 00:10:37,370 --> 00:10:40,870 I'll call the guy, and have him come out and put it together. 260 00:10:40,908 --> 00:10:42,878 But you know what? You're spoiling these kids, Jay, 261 00:10:42,910 --> 00:10:44,850 with all that safety stuff. 262 00:10:44,878 --> 00:10:49,018 How're they ever gonna know about a hematoma if they never have one? 263 00:10:57,825 --> 00:11:00,025 Look at our son, huh? 264 00:11:00,060 --> 00:11:02,460 He's in deep contemplation. 265 00:11:02,495 --> 00:11:04,295 Yeah, I wonder what he's thinking about. 266 00:11:04,331 --> 00:11:06,731 I don't know. But whatever it is, it's gotta be deep. 267 00:11:06,767 --> 00:11:09,367 I mean, look at the concentration on that boy's face. 268 00:11:09,402 --> 00:11:10,742 Yeah. 269 00:11:10,738 --> 00:11:11,838 (FARTS) 270 00:11:12,973 --> 00:11:14,473 That was disgusting. 271 00:11:14,507 --> 00:11:17,037 No. He's probably making room for more ideas. 272 00:11:17,077 --> 00:11:19,847 MAN ON TV: Welcome to the Cartoony Hour. 273 00:11:19,880 --> 00:11:21,750 Yeah! Cartoony Hour. 274 00:11:24,918 --> 00:11:27,188 Hey, Son. 275 00:11:27,220 --> 00:11:29,860 How's that wonderful brain of yours? 276 00:11:29,890 --> 00:11:32,190 It's good, Dad. Just watching some cartoons. 277 00:11:32,225 --> 00:11:33,255 Yeah? 278 00:11:33,293 --> 00:11:34,433 Hey. 279 00:11:34,461 --> 00:11:37,261 Do you see any hidden messages in the Road Runner? 280 00:11:37,297 --> 00:11:39,897 Sure. It's about the pursuit of happiness. 281 00:11:39,933 --> 00:11:41,333 The pursuit... What? 282 00:11:41,368 --> 00:11:43,368 That's interesting. Why did you say that? 283 00:11:43,403 --> 00:11:47,273 Because if the coyote eats that bird, he's gonna be happy. 284 00:11:47,307 --> 00:11:48,907 Wow. 285 00:11:48,942 --> 00:11:50,782 That is so brilliant. I would've never thought of that. 286 00:11:50,811 --> 00:11:52,811 Brilliant. Yeah. It is. 287 00:11:53,413 --> 00:11:54,453 I wanna write that down. 288 00:11:54,481 --> 00:11:56,221 You do that, Son. 289 00:11:57,550 --> 00:12:01,120 What the hell is he doing to my window? Do you see... 290 00:12:01,154 --> 00:12:02,264 Hey, hey. What? 291 00:12:02,289 --> 00:12:03,659 Let him alone. 292 00:12:03,690 --> 00:12:07,430 He's probably writing some sort of incredible scientific hypothesis. 293 00:12:07,460 --> 00:12:09,300 Watch this. 294 00:12:09,329 --> 00:12:11,799 Hey, Junior. What are you drawing over there, Son? 295 00:12:11,799 --> 00:12:13,799 Oh, it's poopy man, Dad. 296 00:12:14,534 --> 00:12:15,804 (PHONE RINGING) 297 00:12:15,803 --> 00:12:17,203 I'll get it. 298 00:12:19,339 --> 00:12:20,869 Hello? 299 00:12:20,908 --> 00:12:24,438 Oh, yes, this is Mrs. Kyle, Michael Junior's mother. 300 00:12:24,477 --> 00:12:26,347 What kind of problem? 301 00:12:26,947 --> 00:12:28,377 Are you sure? 302 00:12:29,349 --> 00:12:31,819 (SIGHS) Okay. 303 00:12:31,819 --> 00:12:34,449 Okay. Yeah. Okay, his father and I will tell him. 304 00:12:34,487 --> 00:12:36,857 Thank you very much for calling. Bye. 305 00:12:36,890 --> 00:12:39,130 What happened? What's wrong? 306 00:12:40,393 --> 00:12:42,163 That was Junior's school. 307 00:12:42,195 --> 00:12:45,895 Apparently, those perfect SAT scores, they didn't belong to Junior. 308 00:12:45,933 --> 00:12:48,843 They belong to a Michelle Kyle. 309 00:12:48,836 --> 00:12:50,866 So, Junior didn't get a 1600? 310 00:12:50,904 --> 00:12:52,074 No. 311 00:12:52,105 --> 00:12:53,165 What did he get? 312 00:12:53,206 --> 00:12:54,836 A 200. 313 00:12:54,875 --> 00:12:57,535 Wow. They give you 200 just for signing your name right. 314 00:12:57,577 --> 00:13:00,307 Actually, it's 300 for signing your name right. 315 00:13:00,347 --> 00:13:02,277 He misspelled "Junior." 316 00:13:03,116 --> 00:13:04,116 What are we gonna do? 317 00:13:04,151 --> 00:13:05,851 We have to tell him. 318 00:13:11,324 --> 00:13:13,234 Well, according to this SAT book, 319 00:13:13,260 --> 00:13:15,060 people who score 200 or less 320 00:13:15,095 --> 00:13:17,455 are suitable for the following occupations. 321 00:13:17,497 --> 00:13:18,867 Shepherd, 322 00:13:20,267 --> 00:13:22,137 shepherd's assistant, 323 00:13:23,236 --> 00:13:26,036 or fish-scaler on a fluke boat. 324 00:13:26,073 --> 00:13:28,213 Michael, will you be serious? 325 00:13:28,241 --> 00:13:30,241 He may not have gotten a 1600, 326 00:13:30,277 --> 00:13:33,077 but he's got to be bright in other ways. 327 00:13:33,113 --> 00:13:35,183 Hello, good people. 328 00:13:35,215 --> 00:13:40,015 I've just finished perusing this copy of Pisicology Today, 329 00:13:40,053 --> 00:13:42,023 and it offered some fascinating insights 330 00:13:42,055 --> 00:13:45,355 into the differences between nature and nurture. 331 00:13:45,392 --> 00:13:47,232 Really? Why don't you share some of those insights? 332 00:13:47,260 --> 00:13:49,100 Oh, okay. Well, first of all, 333 00:13:49,129 --> 00:13:52,569 did you know that the words are spelled differently? 334 00:13:52,599 --> 00:13:56,199 I find that to be pisicologically fascinating. 335 00:13:58,371 --> 00:14:00,311 Son, how do you feel about sheep? 336 00:14:00,340 --> 00:14:02,540 Hey, who don't like saving money? 337 00:14:06,013 --> 00:14:07,583 Sit down, Son, we need to talk to you. 338 00:14:07,614 --> 00:14:09,284 Sitting is for losers. 339 00:14:09,316 --> 00:14:11,946 Those who score 1000 or lower can afford to sit all day. 340 00:14:11,985 --> 00:14:13,185 I prefer to stand. 341 00:14:13,220 --> 00:14:17,220 You see, the blood, or as I call it, "The human soup," 342 00:14:17,257 --> 00:14:20,157 flows to my brain better when I'm elevated. 343 00:14:21,028 --> 00:14:22,128 Note to self. 344 00:14:22,162 --> 00:14:25,372 Blood equals human soup for the brain. 345 00:14:26,466 --> 00:14:28,136 Poem title? 346 00:14:28,168 --> 00:14:30,098 Perhaps. 347 00:14:30,137 --> 00:14:33,167 Junior, we need to talk to you about your SAT scores. 348 00:14:33,206 --> 00:14:34,536 The 1600? 349 00:14:34,574 --> 00:14:36,214 Fascinating number, isn't it? 350 00:14:36,243 --> 00:14:38,153 I've been thinking that one day 351 00:14:38,178 --> 00:14:39,408 that number will be incorporated 352 00:14:39,446 --> 00:14:41,476 into my address at the White House. 353 00:14:41,514 --> 00:14:44,284 1600 Baltic Avenue. 354 00:14:46,453 --> 00:14:48,063 You mean, Pennsylvania. 355 00:14:48,088 --> 00:14:50,288 Yeah, in Pennsylvania, obviously. 356 00:14:51,391 --> 00:14:53,431 Junior. Junior, baby. 357 00:14:53,460 --> 00:14:54,490 (EXHALES) 358 00:14:54,527 --> 00:14:56,197 There was a mix up. 359 00:14:56,229 --> 00:14:58,199 Oh, so you guys aren't my real parents? 360 00:14:58,231 --> 00:15:00,201 I expected as much. 361 00:15:00,233 --> 00:15:05,073 Don't get me wrong. You guys are bright, but not 1600 bright. 362 00:15:08,108 --> 00:15:09,508 Neither are you. 363 00:15:11,111 --> 00:15:12,181 What do you mean? 364 00:15:12,212 --> 00:15:14,382 Baby, we heard from your school today, 365 00:15:14,414 --> 00:15:19,124 and your SAT scores were mistakenly mixed up with another student's. 366 00:15:19,152 --> 00:15:21,052 A Michelle Kyle. 367 00:15:21,088 --> 00:15:22,418 Smarty-pants Kyle? 368 00:15:22,455 --> 00:15:25,255 All right, so what did I get? A 1590? 369 00:15:25,758 --> 00:15:26,988 Lower. 370 00:15:27,494 --> 00:15:29,004 1580? 371 00:15:28,996 --> 00:15:30,296 Lower. 372 00:15:30,330 --> 00:15:32,030 Lower than 1580? 373 00:15:32,565 --> 00:15:34,125 Lot lower. 374 00:15:38,505 --> 00:15:40,265 So, what was it? 375 00:15:41,208 --> 00:15:42,478 200. 376 00:15:42,509 --> 00:15:44,479 200 points lower? 377 00:15:44,511 --> 00:15:46,111 No, 200 378 00:15:46,479 --> 00:15:49,379 total. 379 00:15:49,416 --> 00:15:52,446 But they give you that just for spelling your name correctly. 380 00:15:52,485 --> 00:15:55,485 Actually, they give you 300 381 00:15:55,522 --> 00:15:57,222 for signing your name correctly. 382 00:15:57,257 --> 00:15:59,257 There's no "Y" in "Junior." 383 00:16:01,028 --> 00:16:02,758 Oh, come on, baby. Don't get down on yourself. 384 00:16:02,795 --> 00:16:05,765 You may not be genius, but hardly anyone is. 385 00:16:05,798 --> 00:16:06,828 You're right. 386 00:16:06,866 --> 00:16:09,466 I guess not everyone can be an Albert Finestein. 387 00:16:09,502 --> 00:16:11,542 Sir Fig Newton either, huh? 388 00:16:16,076 --> 00:16:19,046 Well, sure was nice to be a genius for a day. 389 00:16:29,489 --> 00:16:31,319 Move it, buster. 390 00:16:31,358 --> 00:16:33,758 I can't play right now. I'm too depressed. 391 00:16:33,793 --> 00:16:37,233 Go be depressed some place else. This is loitering. 392 00:16:37,264 --> 00:16:39,404 Kady, I'm serious. Go away. 393 00:16:39,432 --> 00:16:42,242 Hmm, let's see... 394 00:16:42,269 --> 00:16:48,639 Eating chips in living room, putting feet on furniture. This isn't good. 395 00:16:48,675 --> 00:16:51,435 So what are you gonna do? Throw the book at me? 396 00:16:51,478 --> 00:16:52,708 Yup. Ow! 397 00:16:52,745 --> 00:16:54,245 Get out of here. 398 00:16:54,281 --> 00:16:56,321 Hey, hey, hey. What's going on in here? 399 00:16:56,349 --> 00:16:58,289 Junior won't obey my laws. 400 00:16:58,318 --> 00:17:00,618 That's 'cause Junior's too dumb. 401 00:17:00,653 --> 00:17:02,463 Kady, you wanna go get a Happy Meal? 402 00:17:02,489 --> 00:17:04,489 I already had lunch. 403 00:17:04,524 --> 00:17:06,564 Yeah, but they're giving away those Cinderella Beanie Babies. 404 00:17:06,593 --> 00:17:07,793 Let's go. 405 00:17:11,664 --> 00:17:13,534 Hey, Son. Mmm-hmm. 406 00:17:13,566 --> 00:17:15,136 You know, Dad? 407 00:17:15,168 --> 00:17:17,398 I'm thinking of dropping out of school. 408 00:17:17,437 --> 00:17:19,537 I'm just wasting my time and your money. 409 00:17:19,572 --> 00:17:21,312 First of all, I don't ever wanna hear you 410 00:17:21,341 --> 00:17:23,581 talk about dropping out of school again. 411 00:17:23,610 --> 00:17:26,750 And the only waste of time is you sitting here feeling sorry for yourself. 412 00:17:26,779 --> 00:17:28,579 Hey, I'm just stating the facts. 413 00:17:28,615 --> 00:17:31,215 Well, how about stating some facts that you didn't state? 414 00:17:31,251 --> 00:17:34,321 Like, when you thought you were smarter, you actually acted smarter. 415 00:17:34,354 --> 00:17:36,664 But the truth is, I was just kidding myself. 416 00:17:36,689 --> 00:17:39,629 I wasn't smarter, which makes us all dumb. 417 00:17:39,659 --> 00:17:41,129 (SIGHS) 418 00:17:42,129 --> 00:17:43,629 I'm depressed. 419 00:17:43,663 --> 00:17:48,643 Oh, great. Two depressed teenagers and I'm all out of whiskey. 420 00:17:48,668 --> 00:17:50,498 What are you upset about? 421 00:17:50,537 --> 00:17:53,167 I got an "A" on my psychology paper. 422 00:17:53,206 --> 00:17:56,606 Oh, you see, Junior, now here's somebody with some real problems. 423 00:17:56,643 --> 00:17:58,153 It could have been a A+. 424 00:17:58,178 --> 00:17:59,248 That would have been really bad. 425 00:17:59,279 --> 00:18:01,349 It would have made you suicidal, huh? 426 00:18:01,381 --> 00:18:03,451 I let Junior help me with that paper. 427 00:18:03,483 --> 00:18:06,623 I thought I could prove that those SAT results were bogus. 428 00:18:06,653 --> 00:18:09,263 There's no way my brother could be a genius. 429 00:18:09,289 --> 00:18:10,689 Now, if you'll excuse me, 430 00:18:10,723 --> 00:18:13,693 I have to go beat myself to death with a shoe. 431 00:18:13,726 --> 00:18:15,556 Use a clog, honey. 432 00:18:18,298 --> 00:18:20,468 So, you see, you are smart. 433 00:18:20,500 --> 00:18:23,270 Forget it, Dad. You don't have to try to cheer me up. 434 00:18:23,303 --> 00:18:26,213 Look, Son, you have a beautiful mind. 435 00:18:27,607 --> 00:18:29,307 Yeah. Right. 436 00:18:42,222 --> 00:18:43,622 I quit. 437 00:18:43,656 --> 00:18:46,256 I'm turning in my badge. 438 00:18:46,293 --> 00:18:48,563 But we need you out there. You're all we got. 439 00:18:48,595 --> 00:18:49,525 I mean, you're a loose cannon 440 00:18:49,562 --> 00:18:51,362 and you're out there making up your own rules, 441 00:18:51,398 --> 00:18:53,568 and I got to answer to the mayor. 442 00:18:53,600 --> 00:18:56,370 Without a gun, I get no respect around here. 443 00:18:56,403 --> 00:18:58,643 You don't need a gun to get respect. 444 00:18:58,671 --> 00:19:00,471 Then a Taser? 445 00:19:00,507 --> 00:19:03,207 You don't need a Taser either. 446 00:19:03,210 --> 00:19:07,250 Okay, then, I want my jungle gym. Is it ready yet? 447 00:19:07,280 --> 00:19:10,250 I seem to have hit a couple of kinks in the operation. 448 00:19:10,283 --> 00:19:11,453 What happened? 449 00:19:11,484 --> 00:19:13,394 I threw away the directions. 450 00:19:13,420 --> 00:19:16,890 Geez, Louise, am I the smartest one in this family? 451 00:19:17,457 --> 00:19:19,357 You may well be. 452 00:19:19,392 --> 00:19:20,592 JUNIOR: Dad, Dad, come here. 453 00:19:20,627 --> 00:19:23,397 JAY: Yeah, Michael, you gotta see this. 454 00:19:25,365 --> 00:19:26,425 MICHAEL: What happened? Look at this. 455 00:19:26,466 --> 00:19:27,526 Oh, my God. He did it! 456 00:19:27,567 --> 00:19:29,667 Oh, my... Junior, you did it! 457 00:19:29,702 --> 00:19:30,972 Look at this. 458 00:19:31,003 --> 00:19:32,543 (LAUGHING) 459 00:19:32,572 --> 00:19:33,672 Whoa! 460 00:19:34,941 --> 00:19:36,641 This is amazing. Yes. 461 00:19:36,676 --> 00:19:39,476 Son, step back and see your work. 462 00:19:39,912 --> 00:19:41,252 Okay. 463 00:19:41,481 --> 00:19:42,921 Uh-oh. 464 00:19:42,949 --> 00:19:45,449 I guess I made a minor miscalculation. 465 00:19:45,485 --> 00:19:48,255 Junior, it's okay. You still did a fantastic job. 466 00:19:48,255 --> 00:19:49,915 Didn't he, Kady? Yes. 467 00:19:49,956 --> 00:19:51,986 Can we call Megs and Melissa so we can all play on it? 468 00:19:52,024 --> 00:19:53,364 Yeah, you can call them 469 00:19:53,393 --> 00:19:54,963 and I'll call the fire department. 470 00:19:54,994 --> 00:19:56,534 Good job, Son. 471 00:19:56,563 --> 00:19:59,333 MICHAEL: You know, Junior, this is an accomplishment. 472 00:19:59,366 --> 00:20:00,866 I tried do this with all my might 473 00:20:00,900 --> 00:20:02,840 and I couldn't put it together. 474 00:20:02,869 --> 00:20:04,269 I guess I just got lucky. 475 00:20:04,304 --> 00:20:05,544 You got lucky like you got lucky 476 00:20:05,572 --> 00:20:07,412 with your sister's homework, right? 477 00:20:07,440 --> 00:20:08,910 I guess. 478 00:20:08,941 --> 00:20:10,441 I think your mother's right. 479 00:20:10,477 --> 00:20:12,847 Maybe you do have her genes. 480 00:20:12,879 --> 00:20:15,579 I wondered why they were so tight. 481 00:20:15,615 --> 00:20:17,975 Not those jeans. Her DNA genes. 482 00:20:18,017 --> 00:20:21,217 I don't have any DNAs. I've got some DKNYs. 483 00:20:23,456 --> 00:20:24,986 Great work, Son. 484 00:20:26,459 --> 00:20:27,959 Listen. 485 00:20:27,994 --> 00:20:29,904 I want to keep this jungle gym up 486 00:20:29,929 --> 00:20:32,299 as a monument to your talent. 487 00:20:32,332 --> 00:20:33,632 Really? Yeah. 488 00:20:33,666 --> 00:20:35,996 You know, you can be anything you wanna be. 489 00:20:36,035 --> 00:20:37,265 Really? 490 00:20:37,304 --> 00:20:38,874 Suppose I wanted be a bird? 491 00:20:38,905 --> 00:20:41,565 Why not? Your uncle Richard thinks he's a parakeet. 492 00:20:41,608 --> 00:20:43,938 You know, Son, from now on, 493 00:20:43,976 --> 00:20:46,606 I'm gonna encourage you to be all that you can be. 494 00:20:46,646 --> 00:20:48,976 I'm gonna help you realize your potential. 495 00:20:49,015 --> 00:20:50,445 Oh, thanks, Dad. 496 00:20:50,483 --> 00:20:51,883 That really means a lot, coming from you. 497 00:20:51,918 --> 00:20:53,488 (THUNDER RUMBLING) Uh-oh. 498 00:20:53,520 --> 00:20:55,620 Sounds like rain. This is metal. You be careful. 499 00:20:55,655 --> 00:20:57,485 I'm gonna go inside. 500 00:21:06,032 --> 00:21:08,072 See, and it skips a generation. 501 00:21:08,100 --> 00:21:09,700 I figured it out. It skips a generation. 502 00:21:09,736 --> 00:21:12,336 That's why I don't have it. It goes gene, trait. 503 00:21:12,372 --> 00:21:15,612 Gene, trait. Gene, I'm trait. 504 00:21:15,642 --> 00:21:18,752 You trait, all right. You trait crazy. That's what you are. 505 00:21:18,778 --> 00:21:20,008 Trait crazy? 506 00:21:20,046 --> 00:21:21,046 Trait crazy. I was trying. 507 00:21:21,080 --> 00:21:22,820 That was cute. 508 00:21:22,849 --> 00:21:24,079 (LAUGHING) 509 00:21:24,116 --> 00:21:25,346 You trait crazy. 510 00:21:25,385 --> 00:21:26,415 You trait crazy. 34892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.