Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,695
[ TELEPHONE RINGS ]
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,566
I GOT IT.
3
00:00:04,605 --> 00:00:09,205
HELLO?
OH, HI, GRANDPA.
4
00:00:09,243 --> 00:00:11,713
YOU WANT
TO SPEAK TO DADDY?
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,575
HE'S NOT HERE.
HE'S A BUTTERFLY.
6
00:00:16,517 --> 00:00:18,347
I MEAN,
HE'S A KNOT.
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,194
HE'S NOT BALD.
8
00:00:22,223 --> 00:00:26,593
NOW HE'S UNDER
THE TABLE.
9
00:00:26,627 --> 00:00:29,197
MICHAEL, YOU KNOW I DON'T LIKE
ALL THAT LYING.
10
00:00:29,230 --> 00:00:30,460
HI, GRANDPA KYLE.
11
00:00:30,498 --> 00:00:32,128
NO, MICHAEL IS...
12
00:00:32,166 --> 00:00:37,106
NOT HERE AT THE MOMENT.
13
00:00:37,138 --> 00:00:38,508
UH, OH, OKAY.
14
00:00:38,539 --> 00:00:40,509
YEAH, YEAH,
THAT'S -- THAT'S GREAT.
15
00:00:40,541 --> 00:00:42,641
I'LL SEE YOU THEN.
16
00:00:42,676 --> 00:00:44,346
WHAT DID HE SAY?
17
00:00:44,378 --> 00:00:47,118
THEY'RE COMING OVER
FOR DINNER TONIGHT.
18
00:00:47,148 --> 00:00:48,178
OH, MAN.
19
00:00:48,216 --> 00:00:50,476
WELL, I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE GOING TO COOK THEM,
20
00:00:50,518 --> 00:00:53,088
BUT I'LL BE OVER
AT THE SIZZLER.
21
00:00:53,121 --> 00:00:56,221
MICHAEL, THERE IS NO REASON WE
CAN'T GET ALONG FOR ONE NIGHT.
22
00:00:56,257 --> 00:00:58,087
THERE IS ONE REASON --
MY FATHER.
23
00:00:58,126 --> 00:01:00,126
ALL HE WANTS TO DO
IS, LIKE, DOG ME.
24
00:01:00,128 --> 00:01:01,498
BABY, ALL YOU GOT TO DO
IS TALK TO HIM.
25
00:01:01,529 --> 00:01:03,129
PLEASE,
DO IT FOR ME, OKAY?
26
00:01:03,131 --> 00:01:04,531
I DON'T KNOW
IF I CAN DO THAT.
27
00:01:04,565 --> 00:01:06,525
MICHAEL, YOUR MOTHER
IS NO PICNIC FOR ME EITHER,
28
00:01:06,567 --> 00:01:08,537
BUT IT'S JUST
A FEW TIMES A YEAR.
29
00:01:08,569 --> 00:01:10,199
THAT'S A FEW
TOO MANY TIMES.
30
00:01:10,238 --> 00:01:11,868
AND IT'S NOT ABOUT US.
31
00:01:11,905 --> 00:01:13,865
THEY WANT TO SEE
THEIR GRANDCHILDREN.
32
00:01:13,907 --> 00:01:15,407
WELL,
WE'LL SEND THEM PICTURES.
33
00:01:15,443 --> 00:01:17,413
WELL, I'M GLAD
THEY'RE COMING OVER.
34
00:01:17,445 --> 00:01:19,145
I NEED THE CASH.
35
00:01:19,180 --> 00:01:22,380
HEY, NO ASKING YOUR GRANDFATHER
FOR MONEY.
36
00:01:22,416 --> 00:01:24,886
BUT HE FORCES IT ON ME.
37
00:01:24,918 --> 00:01:27,318
HE FOLDS IT UP IN HIS HAND
AND SHOVES IT INTO MY POCKET.
38
00:01:27,355 --> 00:01:29,185
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
39
00:01:29,223 --> 00:01:30,663
BE NAKED.
40
00:01:32,893 --> 00:01:35,863
I BET HE WON'T SHOVE IT
INTO THAT POCKET.
41
00:01:35,896 --> 00:01:38,526
LOOK, BABY,
42
00:01:38,566 --> 00:01:40,526
WE SHOULD DISCUSS THIS
IN PRIVATE.
43
00:01:40,568 --> 00:01:43,168
DADDY, IT'S NOT LIKE WE
HAVEN'T HEARD THIS BEFORE.
44
00:01:43,171 --> 00:01:44,311
OH, IS THAT A FACT?
45
00:01:44,338 --> 00:01:46,468
NANA GETS ON MOMMY'S NERVES.
46
00:01:46,507 --> 00:01:47,877
OKAY,
EXCUSE US, PLEASE.
47
00:01:47,908 --> 00:01:50,438
JUNIOR, CLAIRE,
GO GET READY FOR SCHOOL.
48
00:01:50,478 --> 00:01:51,848
WHAT ABOUT ME?
49
00:01:51,879 --> 00:01:54,849
YOU? I WANT YOU TO GO
WATCH THEM GET READY.
50
00:01:54,882 --> 00:01:56,452
YEAH!
51
00:01:56,484 --> 00:01:58,194
YEAH.
52
00:01:58,186 --> 00:02:00,886
DAD, I GOT A DATE SATURDAY
WITH THIS HOT CHEERLEADER,
53
00:02:00,921 --> 00:02:02,891
AND YOU KNOW
THEY'RE HIGH MAINTENANCE,
54
00:02:02,923 --> 00:02:05,933
SO PLEASE LET THEM COME OVER.
I NEED THE EXTRA CASH.
55
00:02:05,959 --> 00:02:07,929
[ WHISTLES ]
56
00:02:07,961 --> 00:02:11,871
GO!
57
00:02:11,899 --> 00:02:13,469
OKAY, BABY,
58
00:02:13,501 --> 00:02:15,871
SO LET'S TRY TO MAKE IT
DIFFERENT THIS TIME.
59
00:02:15,903 --> 00:02:19,573
I'LL TRY TO GET ALONG
WITH YOUR MOTHER.
60
00:02:19,607 --> 00:02:22,607
YOU TRY TO GET ALONG
WITH YOUR FATHER.
I'M NOT SURE I CAN.
61
00:02:22,643 --> 00:02:24,683
MICHAEL, YOUR FATHER
IS GETTING OLDER.
62
00:02:24,712 --> 00:02:26,282
YOU'RE YOUR OWN MAN.
63
00:02:26,314 --> 00:02:28,254
YOU GOT TO STOP
FIGHTING THESE BATTLES
64
00:02:28,282 --> 00:02:29,482
FROM WHEN YOU WERE A KID.
65
00:02:29,517 --> 00:02:31,247
BUT THERE'S NO REASONING
WITH HIM.
66
00:02:31,285 --> 00:02:32,315
THE MAN
IS TOTALLY IRRATIONAL.
67
00:02:32,353 --> 00:02:35,263
DO YOU KNOW HE HASN'T TALKED
TO MY MOTHER DIRECTLY
68
00:02:35,289 --> 00:02:36,489
IN OVER 20 YEARS?
69
00:02:36,524 --> 00:02:38,494
YEAH, THAT'S GOT TO STOP,
TOO, MICHAEL.
70
00:02:38,526 --> 00:02:41,226
IF THERE WAS ONE THING I COULD
CHANGE ABOUT YOUR PARENTS,
71
00:02:41,262 --> 00:02:43,332
THAT WOULD BE IT. IT'S SETTING
A BAD EXAMPLE FOR THE KIDS.
72
00:02:43,364 --> 00:02:44,904
WELL,
IF THERE WAS ONE THING
73
00:02:44,932 --> 00:02:46,332
I COULD CHANGE
ABOUT MY PARENTS,
74
00:02:46,367 --> 00:02:47,967
IT WOULD BE MY FATHER.
75
00:02:48,001 --> 00:02:49,941
I'D HAVE BARRY WHITE
AS A FATHER...
76
00:02:52,273 --> 00:02:55,243
[ Deep voice ] AND I'D HAVE
A LOW, SLOW, DEEP VOICE,
77
00:02:55,276 --> 00:02:58,246
AND A WET JHERI CURL
GOING DOWN MY BACK,
78
00:02:58,279 --> 00:03:03,679
AND A BIG FAT ASS
THAT WOMEN LOVE.
79
00:03:03,717 --> 00:03:05,287
SPEAKING OF WOMEN,
80
00:03:05,319 --> 00:03:07,559
I WANT TO TALK
ABOUT YOUR SON
81
00:03:07,588 --> 00:03:09,558
AND THIS SO-CALLED
GIRLFRIEND OF HIS.
82
00:03:09,590 --> 00:03:10,990
WHAT'S THE PROBLEM?
83
00:03:11,024 --> 00:03:13,464
THE GIRLFRIEND.
WHAT'S WRONG WITH HER?
84
00:03:13,494 --> 00:03:14,964
SHE EXISTS.
85
00:03:14,995 --> 00:03:18,495
MICHAEL,
HE IS WAY TOO YOUNG.
86
00:03:18,532 --> 00:03:20,272
YEAH, FOR A GIRLFRIEND
GIRLFRIEND,
87
00:03:20,301 --> 00:03:22,271
BUT NOT FOR A GIRL FRIEND.
88
00:03:22,303 --> 00:03:24,913
AND THE DIFFERENCE IS?
89
00:03:24,938 --> 00:03:28,008
WHICH CHEEK
YOU KISS GOOD NIGHT.
90
00:03:28,041 --> 00:03:32,651
JUST HELP ME TALK TO HIM,
PLEASE.
91
00:03:32,680 --> 00:03:35,650
WHAT IS THIS SUDDEN CONCERN
WITH JUNIOR AND GIRLS?
92
00:03:35,683 --> 00:03:36,883
MICHAEL, HE IS 16.
93
00:03:36,917 --> 00:03:38,017
AND?
94
00:03:38,051 --> 00:03:40,921
AND YOU REMEMBER WHAT HAPPENED
TO ME WHEN WE WERE 16?
95
00:03:40,954 --> 00:03:42,964
OH, YEAH. JUNIOR.
96
00:03:45,326 --> 00:03:46,026
[ KNOCK ON DOOR ]
97
00:03:46,059 --> 00:03:48,359
COME IN.
98
00:03:48,396 --> 00:03:50,326
OH, THIS IS BAD.
99
00:03:50,364 --> 00:03:53,474
WHAT'S THE MATTER?
100
00:03:53,501 --> 00:03:57,001
BOTH OF YOU HERE
AT THE SAME TIME?
101
00:03:57,037 --> 00:03:59,667
LOOK, YOUR MOTHER AND I WANT
TO TALK TO YOU
102
00:03:59,707 --> 00:04:01,307
ABOUT THIS GIRLFRIEND
OF YOURS.
103
00:04:01,309 --> 00:04:02,309
OH, YOU MEAN LORRAINE?
104
00:04:02,310 --> 00:04:03,780
LORRAINE?
105
00:04:03,811 --> 00:04:07,851
I NEVER MET A LORRAINE
THAT WASN'T A SLUT.
106
00:04:07,881 --> 00:04:09,951
REALLY?
107
00:04:09,983 --> 00:04:13,953
UH, BABY, MAYBE I SHOULD
TALK TO JUNIOR ALONE.
108
00:04:13,987 --> 00:04:15,387
FINE, FINE.
109
00:04:15,423 --> 00:04:17,933
I JUST WANT
TO SAY ONE THING --
110
00:04:17,958 --> 00:04:20,388
YOU BRING ANY BABIES
IN THIS HOUSE,
111
00:04:20,428 --> 00:04:22,928
YOU'RE GOING TO BE SORRY,
YOU HEAR ME, BOY?
112
00:04:22,963 --> 00:04:26,473
I AM TOO YOUNG AND TOO FINE
TO BE A GRANDMOTHER.
113
00:04:28,101 --> 00:04:31,071
SON, SIT DOWN, PLEASE.
114
00:04:31,104 --> 00:04:34,684
ALL RIGHT...
115
00:04:34,708 --> 00:04:37,448
WHAT'S THE DEAL
WITH LORRAINE?
116
00:04:37,478 --> 00:04:40,048
WELL, MA WAS RIGHT.
SHE'S READY.
117
00:04:40,080 --> 00:04:43,780
READY FOR WHAT?
118
00:04:43,817 --> 00:04:47,017
YOU KNOW,
TO GET TOGETHER. DO IT.
119
00:04:47,054 --> 00:04:49,024
AND HOW DO YOU
KNOW THIS?
120
00:04:49,056 --> 00:04:50,786
YOU CAN TELL.
121
00:04:50,824 --> 00:04:53,664
GIRLS CAN'T HIDE IT
WHEN THEY WANT IT.
122
00:04:53,694 --> 00:04:55,064
THEY GET THAT LOOK.
123
00:04:55,095 --> 00:04:57,725
WHAT'S THE LOOK?
124
00:04:57,765 --> 00:04:59,995
YOU KNOW --
THE LOOK.
125
00:05:07,541 --> 00:05:09,481
KISS ME, YOU FOOL.
126
00:05:09,510 --> 00:05:11,480
COME ON, DAD.
127
00:05:11,512 --> 00:05:14,552
THIS GIRL
HAS GOT A REPUTATION.
128
00:05:14,582 --> 00:05:16,122
SHE'S BEEN OUT
129
00:05:16,149 --> 00:05:18,119
WITH THE ENTIRE
FOOTBALL TEAM.
130
00:05:18,151 --> 00:05:19,821
EVEN THE ASSISTANT COACH.
131
00:05:19,853 --> 00:05:21,593
LISTEN, JUNIOR,
132
00:05:21,622 --> 00:05:23,822
WHEN YOU HAVE SEX
FOR THE FIRST TIME,
133
00:05:23,857 --> 00:05:25,827
YOU'RE GOING
TO REMEMBER IT FOREVER.
134
00:05:25,859 --> 00:05:27,599
IT'S GOING TO BE
135
00:05:27,628 --> 00:05:29,698
THE MOST MEMORABLE 30 SECONDS
OF YOUR LIFE,
136
00:05:29,730 --> 00:05:34,870
SO YOU WANT TO DO THAT
WITH SOMEONE VERY SPECIAL.
137
00:05:34,902 --> 00:05:37,442
HERE'S WHAT
I WANT YOU TO DO.
138
00:05:37,471 --> 00:05:39,841
I WANT YOU
TO GET TO KNOW THIS GIRL.
139
00:05:39,873 --> 00:05:41,843
TREAT HER LIKE A LADY,
OKAY?
140
00:05:41,875 --> 00:05:43,835
THEN BRING HER BY
TO MEET US,
141
00:05:43,877 --> 00:05:45,677
AND IF YOU STILL WANT
TO BUMP PRIVATES AFTER THAT,
142
00:05:45,713 --> 00:05:46,453
WE'LL TALK ABOUT IT.
143
00:05:46,480 --> 00:05:48,420
I'VE BEEN TALKING
FOR 16 YEARS.
144
00:05:48,449 --> 00:05:50,849
I WANT TO HAVE SEX.
145
00:05:50,884 --> 00:05:54,564
HAVING SEX IS A LOT DIFFERENT
THAN YOU'VE BEEN IMAGINING IT.
146
00:05:54,588 --> 00:05:55,618
HOW?
147
00:05:55,656 --> 00:05:57,526
FOR ONE THING,
THERE'S ANOTHER PERSON
IN THE ROOM.
148
00:06:02,596 --> 00:06:04,496
[ DOORBELL RINGS ]
149
00:06:04,532 --> 00:06:05,932
HEY, YOU ALL RIGHT?
150
00:06:05,966 --> 00:06:08,936
YEAH. I'M JUST NOT GOING TO LET
HIM GET TO ME, THAT'S ALL.
151
00:06:08,969 --> 00:06:10,539
HEY, MA.
152
00:06:10,571 --> 00:06:12,941
OOH, GOD,
IT'S COLD OUT THERE.
153
00:06:12,973 --> 00:06:16,113
I'M SURE GLAD I GOT HAIR.
154
00:06:19,179 --> 00:06:21,579
IT'S WARM IN HERE.
155
00:06:21,615 --> 00:06:23,445
I'M SURE GLAD
I DON'T HAVE HEMORRHOIDS.
156
00:06:28,055 --> 00:06:30,455
UH,
WHERE ARE THE KIDS?
157
00:06:30,458 --> 00:06:33,458
UH, JUNIOR IS NOT HOME YET,
AND THE GIRLS ARE UPSTAIRS.
158
00:06:33,461 --> 00:06:34,731
SO WHO AM I SUPPOSED
TO TALK TO?
159
00:06:34,762 --> 00:06:36,832
WELL, I THOUGHT
WE COULD TALK TOGETHER.
160
00:06:36,864 --> 00:06:39,804
WHY?
161
00:06:39,833 --> 00:06:42,203
HEY, LET'S ALL JUST SIT DOWN
AND GET COMFORTABLE.
162
00:06:42,235 --> 00:06:44,465
YEAH.
163
00:06:58,652 --> 00:07:00,622
UH, SO, JAY,
164
00:07:00,654 --> 00:07:02,194
WOULD YOU, UH,
165
00:07:02,222 --> 00:07:06,162
TELL MRS. KYLE
TO PASS ME THOSE CHOCOLATES?
166
00:07:06,193 --> 00:07:10,163
ANN, WOULD YOU PLEASE PASS
YOUR HUSBAND THE CHOCOLATES?
167
00:07:10,197 --> 00:07:12,727
OH, I'D BE DELIGHTED,
168
00:07:12,766 --> 00:07:15,136
BUT YOU MIGHT WANT
TO TELL MR. KYLE
169
00:07:15,168 --> 00:07:17,738
THAT THIS CHOCOLATE IS NO GOOD
FOR HIS CHOLESTEROL.
170
00:07:17,771 --> 00:07:20,671
CHOCOLATE IS NO GOOD --
171
00:07:20,708 --> 00:07:23,178
TELL MRS. KYLE
I APPRECIATE THE CONCERN.
172
00:07:23,210 --> 00:07:26,610
HE APPRECIATES IT.
173
00:07:26,647 --> 00:07:30,217
MMM.
THESE ARE GOOD.
174
00:07:30,250 --> 00:07:31,650
MMM.
175
00:07:31,685 --> 00:07:36,085
SO, UH, DAD,
HOW YOU FEELING THESE DAYS?
176
00:07:36,123 --> 00:07:38,263
WELL, MY KNEES HURT,
MY ANKLES HURT,
177
00:07:38,291 --> 00:07:39,691
MY ELBOWS HURT.
178
00:07:39,727 --> 00:07:42,557
I GOT
A CRICK IN MY NECK
179
00:07:42,596 --> 00:07:45,566
AND I CAN ONLY TURN IT
THIS FAR TO THE LEFT,
180
00:07:45,599 --> 00:07:50,739
AND THAT'S THE SIDE
WITH THE MOST MOBILITY.
181
00:07:50,771 --> 00:07:54,641
MY CHOLESTEROL
IS UP OVER 250.
182
00:07:54,675 --> 00:07:57,645
I'M SITTING HERE
EATING CHOCOLATE,
183
00:07:57,678 --> 00:08:02,178
AND MY HEART COULD
ATTACK ME ANY MINUTE.
184
00:08:02,215 --> 00:08:04,145
YOU KNOW,
YOU'VE BEEN SAYING
185
00:08:04,184 --> 00:08:07,224
THAT YOU'VE BEEN IN PAIN
SINCE THE DAY I WAS BORN.
186
00:08:07,254 --> 00:08:09,564
'CAUSE THAT'S WHEN
THE PAIN STARTED.
187
00:08:09,590 --> 00:08:12,560
UH, UH, GIRLS, CAN YOU
COME DOWN HERE, PLEASE?
188
00:08:12,593 --> 00:08:16,703
WELL, AT LEAST I ACCOMPLISHED
SOMETHING GREAT IN MY LIFE.
189
00:08:16,730 --> 00:08:19,570
YEAH, WELL, IT SURE WASN'T
YOUR GRADES IN SCHOOL.
190
00:08:19,600 --> 00:08:22,740
THAT'S BECAUSE YOU ALWAYS
HELPED ME WITH MY HOMEWORK.
191
00:08:25,706 --> 00:08:28,236
I ASKED YOU
WHAT BUNKER HILL WAS.
192
00:08:28,275 --> 00:08:31,705
YOU TOLD ME THAT'S WHERE
THEY FILMED "ALL IN THE FAMILY."
193
00:08:33,981 --> 00:08:37,221
THAT'S WHAT I THOUGHT.
194
00:08:37,250 --> 00:08:39,220
Claire:
NO, YOU'RE NOT.
Kady: YES, I AM.
195
00:08:39,252 --> 00:08:40,992
NO, YOU'RE NOT.
196
00:08:41,021 --> 00:08:42,221
YES, I AM!
197
00:08:42,255 --> 00:08:43,685
NO, YOU'RE NOT!
198
00:08:43,724 --> 00:08:45,234
YES, I AM!
199
00:08:45,258 --> 00:08:49,628
HEY, HEY, COME ON. STOP IT.
WHAT'S -- WHAT'S GOING ON HERE?
200
00:08:49,663 --> 00:08:51,633
SHE SAYS
SHE'S YOUR FAVORITE,
201
00:08:51,665 --> 00:08:53,625
BUT I JUST KNOW IT'S ME,
202
00:08:53,667 --> 00:08:55,767
SO WOULD YOU JUST PLEASE
JUST TELL HER?
203
00:08:55,803 --> 00:08:58,773
ALL RIGHT, UM, I'M GOING
TO TELL YOU BOTH THE TRUTH.
204
00:08:58,806 --> 00:09:02,176
MY FAVORITE IS ALWAYS THE ONE
WHO IS ON MY MIND
205
00:09:02,209 --> 00:09:06,049
AT THE TIME THAT I SAY
YOU'RE MY FAVORITE.
206
00:09:06,079 --> 00:09:10,349
SO WHO IS YOUR FAVORITE
RIGHT NOW, DADDY?
207
00:09:10,383 --> 00:09:12,953
UH, GRANDMA.
208
00:09:12,986 --> 00:09:16,256
OH, YOU WERE ALWAYS
MY FAVORITE, TOO.
209
00:09:16,289 --> 00:09:18,029
THANKS, MA.
210
00:09:18,058 --> 00:09:21,128
KENNY WAS ALWAYS
MY FAVORITE CHILD.
211
00:09:21,161 --> 00:09:23,731
WELL, YOU KNOW,
THE THING ABOUT KENNY --
212
00:09:23,764 --> 00:09:28,374
I ALWAYS LIKED THE GIRLS
HE BROUGHT HOME.
213
00:09:28,401 --> 00:09:30,941
MOTHER, WOULD YOU PLEASE
TELL MY LITTLE SISTER
214
00:09:30,971 --> 00:09:32,941
TO STOP STICKING
HER TONGUE OUT AT ME?
215
00:09:32,973 --> 00:09:37,653
MOMMY, WOULD YOU PLEASE
TELL MY OLDER SISTER...PHBT!
216
00:09:37,645 --> 00:09:40,275
OH, GOD,
IT'S CONTAGIOUS.
217
00:09:44,084 --> 00:09:46,654
HEY, EVERYBODY, UH,
THIS IS LORRAINE.
218
00:09:46,687 --> 00:09:49,057
LORRAINE, THIS IS EVERYBODY.
OKAY, LET'S GO.
219
00:09:49,089 --> 00:09:51,659
HEY, WAIT. WHOA, WHOA, WHOA.
HELLO, LORRAINE.
220
00:09:51,692 --> 00:09:54,192
I'M MICHAEL.
221
00:09:54,227 --> 00:09:57,027
THAT'S MY FATHER,
THAT'S KADY, THAT'S CLAIRE,
222
00:09:57,064 --> 00:09:58,334
THAT'S MY WIFE,
AND THAT'S MY MOTHER.
223
00:09:58,365 --> 00:10:01,895
SHE'S GOT BIG BOOBS!
224
00:10:01,935 --> 00:10:03,395
THAT'S RUDE.
225
00:10:03,436 --> 00:10:05,166
UH, WE APOLOGIZE.
226
00:10:05,205 --> 00:10:07,335
WOULD YOU LIKE TO COME IN
AND SIT DOWN?
227
00:10:07,374 --> 00:10:09,084
NO, THANKS.
228
00:10:09,109 --> 00:10:12,009
JUNIOR SAID ALL I HAD TO DO
WAS COME IN AND MEET YOU.
229
00:10:12,045 --> 00:10:14,715
WELL, YOU KNOW,
I THINK THAT'S GREAT, JUNIOR,
230
00:10:14,748 --> 00:10:17,118
BRINGING YOUR GIRL BY
TO MEET THE FAMILY.
231
00:10:17,150 --> 00:10:20,150
IN FACT, I WANT YOU
TO BUY THIS YOUNG LADY
232
00:10:20,187 --> 00:10:22,717
A HAMBURGER AND A SHAKE ON ME.
HOW ABOUT IT?
233
00:10:22,756 --> 00:10:24,686
I CAN'T TAKE THAT,
GRANDPA.
234
00:10:24,725 --> 00:10:26,055
WHY NOT?
235
00:10:26,093 --> 00:10:28,063
I HAVE NO IDEA.
236
00:10:28,095 --> 00:10:31,425
I TOLD HIM NOT TO TAKE
MONEY FROM YOU, DAD.
237
00:10:31,464 --> 00:10:35,704
I WANT HIM TO APPRECIATE
THE VALUE OF A DOLLAR.
238
00:10:35,736 --> 00:10:37,096
OH, OKAY.
239
00:10:37,137 --> 00:10:39,107
LORRAINE,
WILL YOU TAKE THIS MONEY?
240
00:10:39,139 --> 00:10:40,709
SURE.
241
00:10:40,741 --> 00:10:42,111
CASE CLOSED.
242
00:10:42,142 --> 00:10:44,752
COME ON, COME ON.
SIT DOWN, SIT DOWN.
243
00:10:47,080 --> 00:10:49,050
SO I GAVE YOUR FATHER
A SPANKING
244
00:10:49,082 --> 00:10:50,952
AND SENT HIM TO BED.
245
00:10:50,984 --> 00:10:55,024
DADDY GOT A SPANKING,
DADDY GOT A SPANKING!
246
00:10:55,055 --> 00:10:57,255
AND YOU'RE GOING TO GET
THE NEXT ONE.
247
00:10:57,290 --> 00:10:59,330
* LA, LA, LA, LA, LA
248
00:11:01,061 --> 00:11:04,131
GIRL,
YOUR SKIN IS GLOWING.
249
00:11:04,164 --> 00:11:07,374
OH, THANK YOU, ANN.
THAT IS REALLY SWEET.
250
00:11:07,400 --> 00:11:11,270
I'M GOING TO GO
PUT ON SOME COFFEE.
251
00:11:11,304 --> 00:11:14,074
IS SHE PREGNANT AGAIN?
252
00:11:15,909 --> 00:11:17,179
NO.
WHY DO YOU ASK?
253
00:11:17,210 --> 00:11:21,050
I DON'T KNOW.
SHE LOOKS A LITTLE SQUATTY.
254
00:11:21,081 --> 00:11:23,981
DID SHE
JUST CALL ME SQUATTY?
255
00:11:24,017 --> 00:11:26,217
NO, NO.
SHE SAID YOU'RE A HOTTIE.
256
00:11:26,253 --> 00:11:28,063
HOTTIE.
257
00:11:28,088 --> 00:11:30,458
I WAS TRYING TO SAY
THAT YOU LOOKED RADIANT,
258
00:11:30,490 --> 00:11:32,460
SO I JUST ASSUMED
THAT YOU WERE PREGNANT
259
00:11:32,492 --> 00:11:34,062
BECAUSE YOU WERE
ALWAYS PRETTIER
260
00:11:34,094 --> 00:11:35,464
WHEN YOU WERE PREGNANT.
261
00:11:35,495 --> 00:11:37,865
WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH SQUATTY?
262
00:11:37,898 --> 00:11:40,398
WELL, THAT JUST HAPPENS
WHEN YOU'RE EATING FOR TWO.
263
00:11:40,433 --> 00:11:43,103
BUT I'M NOT EATING FOR TWO.
I'M EATING FOR ONE.
264
00:11:43,136 --> 00:11:45,206
MAY I HAVE SOME CREAM
FOR MY COFFEE?
265
00:11:45,238 --> 00:11:47,208
MICHAEL,
CAN YOU TELL YOUR MOTHER
266
00:11:47,240 --> 00:11:49,440
SHE CAN GET HER OWN CREAM?
267
00:11:52,112 --> 00:11:54,312
MA, THAT WAS RUDE.
268
00:11:54,347 --> 00:11:57,017
WHAT? I'M JUST CALLING IT
LIKE I SEE IT.
269
00:11:57,050 --> 00:11:58,890
BUT YOU'RE IN HER HOUSE.
270
00:11:58,919 --> 00:12:00,419
HMM, I THOUGHT WE WERE IN
MY SON'S HOUSE.
271
00:12:00,453 --> 00:12:03,123
BUT NOT YOUR
FAVORITE SON, HUH?
272
00:12:03,156 --> 00:12:05,886
NOPE. THIS WOULD NEVER HAPPEN
AT KENNY'S HOUSE.
273
00:12:05,926 --> 00:12:08,296
HE WEARS THE PANTS
OVER THERE.
274
00:12:10,097 --> 00:12:13,097
YOU KNOW WHAT, MA?
I LOVE YOU TO DEATH,
275
00:12:13,133 --> 00:12:15,973
BUT YOU CANNOT COME IN MY HOUSE
AND INSULT MY WIFE.
276
00:12:16,003 --> 00:12:18,973
WHOA, WHOA. DON'T TALK TO YOUR
MOTHER LIKE THAT, MICHAEL.
277
00:12:19,006 --> 00:12:21,206
AND WHO ARE YOU TO TELL ME
HOW TO TALK TO HER
278
00:12:21,241 --> 00:12:23,311
WHEN YOU NEVER
TALK TO HER AT ALL?
279
00:12:23,343 --> 00:12:26,853
PLEASE DON'T SPEAK TO YOUR
FATHER IN THAT TONE OF VOICE.
280
00:12:26,880 --> 00:12:29,020
YOU KNOW WHAT?
YOU TWO ARE IMPOSSIBLE.
281
00:12:29,049 --> 00:12:31,249
WELL, NOW IF WE'RE IMPOSSIBLE,
WHY DON'T WE JUST GO HOME?
282
00:12:31,284 --> 00:12:32,194
YEAH,
WHY DON'T YOU?
283
00:12:32,219 --> 00:12:35,289
UNLESS THE HEMORRHOID
IS STUCK TO THE CHAIR.
284
00:12:48,368 --> 00:12:50,568
MICHAEL, WE ARE THE MOST
DYSFUNCTIONAL FAMILY
285
00:12:50,603 --> 00:12:52,573
I HAVE EVER HEARD OF,
286
00:12:52,605 --> 00:12:54,135
AND I JUST FINISHED READING
A BOOK ABOUT THE JACKSONS.
287
00:12:54,174 --> 00:12:56,414
YOUR MOTHER AND I ARE
CONSTANTLY BUMPING HEADS,
288
00:12:56,443 --> 00:12:58,383
YOU AND YOUR FATHER
ARE LIKE TWO PIT BULLS,
289
00:12:58,411 --> 00:13:01,851
AND WHAT'S WORSE IS THAT THEY
DON'T SPEAK TO EACH OTHER,
290
00:13:01,849 --> 00:13:04,349
AND THE KIDS ARE STARTING
TO IMITATE THEM.
291
00:13:04,384 --> 00:13:06,124
WHAT EXACTLY
DO YOU WANT ME TO DO?
292
00:13:06,153 --> 00:13:08,523
I JUST WANT YOU
TO GO TALK TO YOUR FATHER
293
00:13:08,555 --> 00:13:10,855
AND GET HIM
TO SPEAK DIRECTLY TO HER
294
00:13:10,891 --> 00:13:12,861
WHEN THEY'RE IN OUR HOUSE.
295
00:13:12,893 --> 00:13:15,103
WHY DON'T I START OFF
WITH SOMETHING SIMPLE,
296
00:13:15,128 --> 00:13:18,028
LIKE GETTING FARRAKHAN
TO SING "HAVA NAGUILA"?
297
00:13:21,001 --> 00:13:23,371
OKAY,
I'LL DO IT FOR YOU.
298
00:13:23,403 --> 00:13:25,873
THANK YOU, BABY.
299
00:13:30,043 --> 00:13:32,253
I SURE MISS
THIS NEIGHBORHOOD.
300
00:13:32,279 --> 00:13:35,119
YEAH, WELL,
COME ON BACK.
301
00:13:35,148 --> 00:13:37,118
FOR THE PRICE
OF YOUR HOUSE,
302
00:13:37,150 --> 00:13:37,890
YOU COULD BUY
THE WHOLE BLOCK.
303
00:13:37,885 --> 00:13:41,615
NO.
I'M HAPPY IN SUBURBIA NOW.
304
00:13:41,654 --> 00:13:44,934
LOOK, I WANT TO CUT
TO THE CHASE.
305
00:13:44,958 --> 00:13:46,988
I WANT TO KNOW,
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU TALKED TO MOM,
306
00:13:47,027 --> 00:13:49,397
BESIDES THE TIME
SHE WAS CHOKING YOU?
307
00:13:51,965 --> 00:13:55,935
OH,
I SEE WHAT THE PROBLEM IS.
308
00:13:55,969 --> 00:13:59,969
YOU'VE GOT AMNESIA.
309
00:14:00,007 --> 00:14:02,437
YOU'VE FORGOTTEN YOU'RE
SPEAKING TO YOUR FATHER.
I'LL GO CALL THE DOCTOR.
310
00:14:02,475 --> 00:14:04,435
OKAY, LOOK, MAYBE IT WASN'T
ANY OF MY BUSINESS.
311
00:14:04,477 --> 00:14:05,647
MAYBE?
312
00:14:05,678 --> 00:14:08,018
IT'S NONE
OF MY BUSINESS...
313
00:14:08,048 --> 00:14:10,018
YOU KNOW, YOU'VE MADE
A MIRACULOUS RECOVERY.
314
00:14:10,050 --> 00:14:11,480
CONGRATULATIONS.
315
00:14:11,518 --> 00:14:14,088
EXCEPT WHEN YOU BRING IT
IN MY HOUSE
316
00:14:14,121 --> 00:14:16,491
AND EXPOSE MY CHILDREN --
YOUR GRANDCHILDREN -- TO IT.
317
00:14:16,523 --> 00:14:18,393
IT GETS TOXIC.
318
00:14:18,425 --> 00:14:20,925
OKAY, WELL, NO PROBLEM.
WE WON'T VISIT ANYMORE.
319
00:14:20,961 --> 00:14:22,331
NOW HOW IS THAT?
320
00:14:22,362 --> 00:14:25,372
PROMISE?
321
00:14:25,398 --> 00:14:27,298
IT WOULD BE GREAT BY ME,
322
00:14:27,334 --> 00:14:29,304
BUT I THINK MY KIDS
WOULD MISS YOU.
323
00:14:29,336 --> 00:14:31,396
DO YOU KNOW THAT
CLAIRE AND KADY BELIEVE
324
00:14:31,438 --> 00:14:33,538
THAT YOU GUYS
DON'T LOVE EACH OTHER?
325
00:14:33,573 --> 00:14:35,643
THAT'S NOT WHAT I REMEMBER
GROWING UP.
326
00:14:35,675 --> 00:14:38,345
LOOK, LOOK,
327
00:14:38,378 --> 00:14:40,948
THIS -- THIS MAY COME
AS A MAJOR SHOCK TO YOU,
328
00:14:40,948 --> 00:14:43,318
BUT, SEE -- SEE,
YOUR MOTHER AND I ARE HAPPY.
329
00:14:43,350 --> 00:14:46,120
WE HAVE WORKED THINGS OUT
THE WAY WE WANT THEM.
330
00:14:46,153 --> 00:14:48,123
HOW,
BY IGNORING EACH OTHER?
331
00:14:48,155 --> 00:14:50,055
I DON'T SEE HOW SHE'S PUT UP
WITH YOU ALL THESE YEARS.
332
00:14:50,090 --> 00:14:52,960
WHOA, DON'T MAKE ME GO
FOR MY BELT.
333
00:14:52,993 --> 00:14:55,033
I'M NOT SCARED
OF THE BELT NO MORE.
334
00:14:55,062 --> 00:14:58,102
I GOT MY OWN BELT.
335
00:14:58,131 --> 00:14:59,601
OH, ARE YOU SAYING,
YOU WANT TO TAKE ME ON?
336
00:15:02,335 --> 00:15:05,165
WITH ALL YOUR AILMENTS
I'LL HURT YOU.
337
00:15:07,540 --> 00:15:09,210
DAD, IT'S NOT
ABOUT ME.
338
00:15:09,242 --> 00:15:11,512
IT'S ABOUT
MY CHILDREN.
339
00:15:11,544 --> 00:15:14,554
NOBODY LOVES THOSE CHILDREN
MORE THAN I DO.
340
00:15:14,581 --> 00:15:17,321
THEN PROVE IT.
COME OVER TO THE HOUSE
341
00:15:17,350 --> 00:15:19,390
AND TALK TO MOM
IN FRONT OF THEM.
342
00:15:19,419 --> 00:15:20,989
YOU KNOW WHAT?
343
00:15:21,021 --> 00:15:23,491
MAKE IT
AN ANNIVERSARY PRESENT,
344
00:15:23,523 --> 00:15:26,193
NOT FOR THIS YEAR,
BUT FOR THE REST OF MY LIFE.
345
00:15:26,226 --> 00:15:28,196
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
I'LL TRY,
346
00:15:28,228 --> 00:15:31,458
BUT I'M NOT
PROMISING NOTHING, OKAY?
347
00:15:34,467 --> 00:15:36,337
[ DOOR OPENS ]
348
00:15:38,238 --> 00:15:40,208
HEY, DAD.
349
00:15:40,240 --> 00:15:43,580
WOW. HEY, JUNIOR.
HELLO, LORRAINE.
350
00:15:43,610 --> 00:15:45,350
HI, MR. KYLE.
351
00:15:45,378 --> 00:15:46,578
YOU LOOK AMAZING.
352
00:15:46,613 --> 00:15:48,353
THANK YOU, MR. KYLE.
353
00:15:48,381 --> 00:15:51,321
MAY I PLEASE USE
YOUR POWDER ROOM?
354
00:15:51,351 --> 00:15:54,351
I DON'T KNOW IF WE HAVE
A POWDER ROOM,
355
00:15:54,387 --> 00:15:55,657
BUT THERE'S A TOILET
AT THE TOP OF THE STAIRS.
356
00:15:55,688 --> 00:15:56,758
THANK YOU.
357
00:15:56,789 --> 00:16:01,029
WOW. SHE SURE CHANGED
HER IMAGE, HUH?
358
00:16:01,061 --> 00:16:02,601
YEAH, SHE DID.
359
00:16:02,629 --> 00:16:06,699
SO, YOU BEEN TREATING HER
LIKE A LADY?
360
00:16:06,733 --> 00:16:09,173
I SURE HAVE.
AND?
361
00:16:09,202 --> 00:16:11,542
IT'S BAD.
WHY?
362
00:16:11,571 --> 00:16:13,471
BECAUSE NOW SHE'S
ACTING LIKE A LADY.
363
00:16:13,506 --> 00:16:16,476
SHE GAVE UP CHEERLEADING,
SHE GAVE UP HER TIGHT CLOTHES.
364
00:16:16,509 --> 00:16:18,479
THE ONLY THING
SHE'S NOT GIVING UP
365
00:16:18,511 --> 00:16:20,211
IS THE ONE THING I WANTED.
366
00:16:20,247 --> 00:16:22,617
JUNIOR, YOU'VE DONE
A GREAT THING FOR THIS GIRL.
367
00:16:22,649 --> 00:16:25,289
LOOK AT HER.
YOU GAVE HER SELF-ESTEEM,
368
00:16:25,318 --> 00:16:26,688
AND YOU KNOW WHAT?
369
00:16:26,719 --> 00:16:28,559
SHE'S ALWAYS GOING
TO REMEMBER YOU.
370
00:16:28,588 --> 00:16:30,158
IN TIME,
FRIENDSHIPS GROW.
371
00:16:30,190 --> 00:16:31,560
THEY TURN
INTO SOMETHING ELSE --
372
00:16:31,591 --> 00:16:33,191
SOMETHING MORE.
373
00:16:33,226 --> 00:16:34,586
OH, NO,
WE'RE FRIENDS NOW.
374
00:16:34,627 --> 00:16:37,197
SHE TELLS ME ALL HER SECRETS
LIKE WE'RE GIRLFRIENDS.
375
00:16:37,230 --> 00:16:39,200
ONCE YOU KNOW
A WOMAN'S SECRETS,
376
00:16:39,232 --> 00:16:40,602
THE PARTY IS OVER.
377
00:16:40,633 --> 00:16:42,543
WHY?
WHAT DID SHE TELL YOU?
378
00:16:42,569 --> 00:16:45,169
FOR ONE THING,
SHE STUFFS HER BRA.
379
00:16:45,205 --> 00:16:47,265
WELL, THERE'S A BRIGHT SIDE
TO THAT.
380
00:16:47,307 --> 00:16:48,777
WHICH IS WHAT?
381
00:16:48,808 --> 00:16:52,078
NOW YOU'RE NOT GETTING ONLY HALF
OF WHAT YOU WEREN'T GETTING
382
00:16:56,649 --> 00:16:58,619
MMM. OH.
383
00:16:58,651 --> 00:17:01,251
DINNER WAS DELICIOUS.
384
00:17:01,288 --> 00:17:03,658
ACTUALLY, I WAS SURPRISED
TO BE INVITED OVER
385
00:17:03,690 --> 00:17:06,690
AFTER WHAT HAPPENED
THE LAST TIME, BUT I'M GLAD.
386
00:17:06,726 --> 00:17:08,826
OH, DAD, WE'RE FAMILY,
FOR BETTER...
387
00:17:08,861 --> 00:17:11,701
OR WORSE.
388
00:17:13,500 --> 00:17:14,700
OH, YEAH.
389
00:17:14,734 --> 00:17:17,704
UM,
IT'S A BEAUTIFUL NIGHT OUT,
390
00:17:17,737 --> 00:17:20,767
WOULDN'T YOU SAY, ANN?
391
00:17:25,678 --> 00:17:28,578
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
392
00:17:29,749 --> 00:17:32,619
JUST THAT IT'S
A BEAUTIFUL NIGHT.
393
00:17:33,753 --> 00:17:35,323
FOR WHAT?
394
00:17:35,355 --> 00:17:37,385
FOR COMMUNICATING,
TALKING.
395
00:17:37,424 --> 00:17:39,464
REMINDS ME OF THAT NIGHT
396
00:17:39,492 --> 00:17:41,662
YOU LEFT ME IN THAT
HOTEL ROOM IN THE CATSKILLS.
397
00:17:43,430 --> 00:17:45,530
I WENT TO GET ICE.
398
00:17:45,565 --> 00:17:46,765
ANYTHING COULD'VE HAPPENED.
BURGLARS.
399
00:17:46,799 --> 00:17:49,339
THEY HAD COYOTES UP THERE.
400
00:17:49,369 --> 00:17:51,499
I WAS ONLY GONE
FOR A FEW MINUTES.
401
00:17:51,538 --> 00:17:53,468
WELL, HOW LONG DO YOU THINK
IT TAKES TO DIE?
402
00:17:53,506 --> 00:17:55,836
I RAN INTO A FEW FRIENDS.
403
00:17:55,875 --> 00:17:59,775
FOR YEARS
THAT IS ALL I'VE HEARD --
404
00:17:59,812 --> 00:18:01,412
FRIENDS, FRIENDS, FRIENDS.
405
00:18:01,448 --> 00:18:04,418
"OH, I'M GOING TO BE LATE.
I'M WITH MY FRIENDS.
406
00:18:04,451 --> 00:18:06,651
OH, I STOPPED OFF FOR A BEER
WITH MY FRIENDS."
407
00:18:06,686 --> 00:18:09,416
YOU AND YOUR FRIENDS.
YOU'RE JUST FRIEND-HAPPY, HUH?
408
00:18:09,456 --> 00:18:11,416
YEAH, WELL,
YOU SOLVED THAT PROBLEM.
409
00:18:11,458 --> 00:18:14,228
YOU GOT RID
OF ALL MY FRIENDS.
410
00:18:14,261 --> 00:18:16,231
YOU DON'T HAVE ANY FRIENDS
411
00:18:16,263 --> 00:18:17,663
BECAUSE YOU'RE
A MEAN OLD MAN.
412
00:18:17,697 --> 00:18:19,467
UM,
I THINK WHAT JOE --
413
00:18:19,499 --> 00:18:21,569
AND YOU SHUT UP,
414
00:18:21,601 --> 00:18:24,401
BECAUSE I AM TALKING
TO MY HUSBAND.
415
00:18:24,437 --> 00:18:26,207
HEY, YOU KNOW WHAT?
416
00:18:26,239 --> 00:18:28,579
UM, WHY DON'T WE
TAKE A DEEP BREATH,
417
00:18:28,608 --> 00:18:30,578
RELAX,
AND HAVE SOME DESSERT?
418
00:18:30,610 --> 00:18:32,180
DESSERT, HEY?
419
00:18:32,212 --> 00:18:33,712
HEY.
420
00:18:33,746 --> 00:18:35,716
YEAH, THAT'S A GOOD IDEA.
YEAH. ANN...
421
00:18:35,748 --> 00:18:37,478
NO.
422
00:18:37,517 --> 00:18:39,687
OH, YEAH.
WOULD YOU LIKE SOME DESSERT?
423
00:18:41,454 --> 00:18:44,424
YOU WOULD LOVE TO SEE ME
HAVE DESSERT, WOULDN'T YOU?
424
00:18:44,457 --> 00:18:47,587
YOU KNOW
I'VE GOT SUGAR.
425
00:18:47,627 --> 00:18:49,597
YOU WOULD SIT THERE
AND SMILE
426
00:18:49,629 --> 00:18:52,369
WHEN I WENT
INTO AN INSULIN SHOCK,
427
00:18:52,399 --> 00:18:54,369
AND THEN YOU'D GO RUN OFF
428
00:18:54,401 --> 00:18:57,671
WITH SOME YOUNG
50-YEAR-OLD HUSSY.
429
00:18:57,704 --> 00:19:00,414
WELL,
LET ME TELL YOU SOMETHING,
430
00:19:00,440 --> 00:19:03,410
MR. JOSEPH EDWARD KYLE,
THAT IS NOT ABOUT TO HAPPEN,
431
00:19:03,443 --> 00:19:05,413
BECAUSE I'M GOING
TO OUTLIVE YOU
432
00:19:05,445 --> 00:19:07,745
IF IT KILLS ME.
433
00:19:07,780 --> 00:19:10,620
AND LET ME
TELL YOU SOMETHING ELSE.
434
00:19:10,650 --> 00:19:13,620
YOU KNOW THAT CHAIR
YOU LIKE SO MUCH?
435
00:19:13,653 --> 00:19:18,763
I PUT SOMETHING IN IT.
436
00:19:18,791 --> 00:19:23,531
OH, I KNOW.
I TOOK IT OUT.
437
00:19:24,697 --> 00:19:27,227
I PUT IT UNDER
YOUR SIDE OF THE BED.
438
00:19:27,267 --> 00:19:28,967
YOU JUST WAIT
TILL WE GET HOME.
439
00:19:29,001 --> 00:19:32,471
DO YOU KNOW
WHAT I'M GOING TO DO?
440
00:19:32,505 --> 00:19:34,405
OH, YOU'RE NOT GOING
TO DO NOTHING.
441
00:19:34,441 --> 00:19:38,451
HEY, HEY, HEY, HEY, HEY,
OH, OKAY, HEY, ENOUGH.
442
00:19:38,478 --> 00:19:41,248
LISTEN, LET'S GO BACK
TO THE WAY IT WAS, ALL RIGHT?
443
00:19:41,281 --> 00:19:43,251
YOU GOT SOMETHING
TO SAY TO HIM,
444
00:19:43,283 --> 00:19:45,653
YOU SAY IT TO JAY,
AND SHE'LL SAY IT TO HIM.
445
00:19:45,685 --> 00:19:48,255
AND IF YOU HAVE ANYTHING
TO SAY TO HER OR TO HIM,
446
00:19:48,288 --> 00:19:50,258
SAY IT TO ME,
AND I'LL SAY IT TO THEM.
447
00:19:50,290 --> 00:19:52,590
THAT'S JUST FINE BY ME.
448
00:19:52,625 --> 00:19:54,255
ME TOO.
449
00:19:54,261 --> 00:19:56,561
HAPPY ANNIVERSARY, SON.
450
00:20:03,403 --> 00:20:05,373
JAY...
451
00:20:05,405 --> 00:20:06,465
YES?
452
00:20:06,506 --> 00:20:07,506
WOULD YOU ASK MR. KYLE
453
00:20:07,540 --> 00:20:10,440
IF HE'D LIKE ME TO MAKE
A DESSERT PLATE FOR HIM?
454
00:20:10,477 --> 00:20:12,607
DAD, WOULD YOU --
455
00:20:12,645 --> 00:20:15,645
TELL MRS. KYLE
I'D BE MUCH OBLIGED.
456
00:20:24,591 --> 00:20:25,331
MICHAEL...
457
00:20:25,358 --> 00:20:27,028
YES.
458
00:20:27,059 --> 00:20:30,029
WOULD YOU TELL MY HUSBAND
THAT I WANT TO THANK HIM
459
00:20:30,062 --> 00:20:32,602
VERY, VERY MUCH
FOR AT LEAST TRYING?
460
00:20:32,632 --> 00:20:35,372
YES.
WOULD YOU DO ME A FAVOR?
461
00:20:35,402 --> 00:20:36,602
WHAT?
462
00:20:36,636 --> 00:20:39,336
WOULD YOU TELL
MY BOYISH SQUATTY WIFE
463
00:20:39,372 --> 00:20:41,572
THAT I LOVE HER VERY MUCH?
464
00:20:41,608 --> 00:20:45,578
EW, BOYISH.
465
00:20:45,612 --> 00:20:47,682
SQUATTY.
466
00:20:47,714 --> 00:20:50,454
SQUATTY IS NOT FUNNY.
467
00:20:53,653 --> 00:20:55,593
SPEAKING OF WOMEN,
468
00:20:55,622 --> 00:20:58,332
I WANT YOU TO TALK --
469
00:20:58,358 --> 00:20:59,688
HA HA!
470
00:20:59,726 --> 00:21:02,556
HA!
471
00:21:02,595 --> 00:21:03,825
HA!
472
00:21:06,699 --> 00:21:08,569
OKAY, MICHAEL --
473
00:21:08,601 --> 00:21:10,601
WAIT,
I GOT TO LAUGH FIRST.
31710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.