All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S02E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,633 JUNIOR: I don't wanna go. 2 00:00:04,625 --> 00:00:07,795 Look, nobody wants to go except your mother, the history major. 3 00:00:07,798 --> 00:00:09,508 She feels that it's important for you kids 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,970 to learn more about the history of this country. 5 00:00:11,972 --> 00:00:14,142 So, we are doomed to go. 6 00:00:14,135 --> 00:00:16,475 But, Dad, the birthplace of Paul Revere? 7 00:00:16,477 --> 00:00:18,977 Who cares where some rock star from the '60s was born? 8 00:00:21,482 --> 00:00:23,482 On second thought, maybe your mother's right. 9 00:00:23,484 --> 00:00:25,994 No, you just want to go to Scully's to eat lobster. 10 00:00:25,986 --> 00:00:29,236 Not just lobster, Son, the best lobster on the planet. Okay? 11 00:00:29,240 --> 00:00:31,150 So, you put on a happy face, 12 00:00:31,152 --> 00:00:33,652 and let's go in the kitchen. 13 00:00:33,654 --> 00:00:35,964 A happy face. Happy, damn it! Happy. 14 00:00:36,867 --> 00:00:39,117 Yeah. There it is. 15 00:00:39,120 --> 00:00:40,580 Hey, baby. Hey, guys. 16 00:00:40,581 --> 00:00:43,161 You are in for a treat. I packed all colonial food. 17 00:00:43,164 --> 00:00:45,594 This is the stuff our forefathers actually ate. 18 00:00:45,586 --> 00:00:48,506 I know a kid at school who has four fathers. 19 00:00:49,510 --> 00:00:51,050 Shut up, Junior. 20 00:00:51,051 --> 00:00:52,341 Hey, what's this? 21 00:00:52,343 --> 00:00:54,053 Oh, baby, that's mutton. Mmm. 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,944 Mutton? What's mutton? 23 00:00:55,936 --> 00:00:59,346 It's elderly sheep that died of natural causes. 24 00:00:59,350 --> 00:01:02,180 Old, sick sheep. Mmm. Yummy! 25 00:01:02,183 --> 00:01:03,353 You shut up, too. 26 00:01:03,354 --> 00:01:07,784 We also have salt pork, 27 00:01:07,778 --> 00:01:13,648 non-alcoholic mead, and ye olde egg salad. 28 00:01:13,654 --> 00:01:17,584 Wow. That explains why ye olde lifespan was only 36 years. 29 00:01:17,578 --> 00:01:21,288 'Cause ye olde bowels couldn't digest ye olde food. 30 00:01:21,292 --> 00:01:23,202 Get away from me. 31 00:01:23,204 --> 00:01:25,344 I am so excited! 32 00:01:25,336 --> 00:01:27,666 Junior, did you know that Paul Revere was a participant 33 00:01:27,668 --> 00:01:29,048 in the Boston Tea Party? 34 00:01:29,049 --> 00:01:31,969 So what was he? Like a waiter? 35 00:01:31,972 --> 00:01:35,722 It's a great feeling to know you're pouring knowledge into an empty vessel, huh? 36 00:01:35,716 --> 00:01:37,056 Yes. 37 00:01:37,057 --> 00:01:39,057 Baby, could you please finish packing all this stuff up? 38 00:01:39,059 --> 00:01:40,389 Baby, do I look fat? 39 00:01:40,391 --> 00:01:41,931 You know what, I think I'm feeling a little bloated. 40 00:01:41,932 --> 00:01:43,432 I gotta go change my clothes. 41 00:01:43,434 --> 00:01:46,824 Oh! Put some Advil in the box for me, please. Thanks. 42 00:01:46,817 --> 00:01:48,147 (JAY GROANING) 43 00:01:49,029 --> 00:01:50,189 What's the matter, Dad? 44 00:01:50,191 --> 00:01:51,401 We're at DEFCON 1. 45 00:01:53,654 --> 00:01:55,164 What do you mean? 46 00:01:55,156 --> 00:01:56,946 It means, the Revolutionary War is not the only period 47 00:01:56,947 --> 00:01:58,737 we're gonna experience this trip. 48 00:02:00,371 --> 00:02:03,371 Hey, look, it's the Unabomber. 49 00:02:03,374 --> 00:02:06,094 Can't believe I'm getting dragged to stupid old Massachusetts 50 00:02:06,086 --> 00:02:07,456 when it's Erica's birthday. 51 00:02:07,458 --> 00:02:09,378 Everybody's going to be at her party. 52 00:02:09,380 --> 00:02:10,960 Everyone but you. 53 00:02:10,961 --> 00:02:12,461 Where would this country be 54 00:02:12,463 --> 00:02:14,563 if Paul Revere went to a party 55 00:02:14,555 --> 00:02:16,095 on the day that the British was coming? 56 00:02:16,096 --> 00:02:18,216 I don't care. I hate Paul Revere anyway. 57 00:02:18,219 --> 00:02:20,889 If it wasn't for him, we'd all have really cool English accents. 58 00:02:20,891 --> 00:02:22,181 Yeah, like Madonna. 59 00:02:22,183 --> 00:02:23,603 Yeah. And Tina Turner. 60 00:02:23,604 --> 00:02:26,444 Ike, put the bat down and pass me the... 61 00:02:26,437 --> 00:02:28,147 (EXCLAIMS) The crumpets! 62 00:02:31,572 --> 00:02:32,692 What is this stuff? 63 00:02:32,693 --> 00:02:34,873 Oh, that's mutton and salt pork. 64 00:02:34,865 --> 00:02:37,445 I can't eat any of this. I'm already bloated! 65 00:02:37,448 --> 00:02:38,698 (SCREAMS) 66 00:02:40,160 --> 00:02:42,040 (MIMICS ALARM BLARING) 67 00:02:43,043 --> 00:02:45,173 What is it, Dad? DEFCON 2. 68 00:02:47,127 --> 00:02:50,667 Whatever you do, do not look either one of those women in the eyes. 69 00:02:50,671 --> 00:02:52,631 Dad, I think you're blowing this out of proportion. 70 00:02:52,633 --> 00:02:56,183 Who keeps squeezing the toothpaste in the center of the tube? 71 00:02:56,176 --> 00:02:58,296 I tell y'all all the time, "Don't do that. 72 00:02:58,299 --> 00:03:00,299 "You're squeezing wrong, you're squeezing wrong." 73 00:03:00,301 --> 00:03:02,891 You know what I'm saying? This is a house of lunacy! 74 00:03:12,112 --> 00:03:13,402 Come on, y'all. Get in. Come on. 75 00:03:13,404 --> 00:03:14,624 I'm sitting behind Mom. 76 00:03:14,615 --> 00:03:16,195 No, you're not. I'm sitting behind Mom. 77 00:03:16,196 --> 00:03:17,616 Why do you get to sit behind Mom? 78 00:03:17,618 --> 00:03:18,738 Because I'm the oldest. 79 00:03:18,739 --> 00:03:19,949 You're the dumbest. 80 00:03:20,781 --> 00:03:23,241 But where's little Pipi gonna sit? 81 00:03:23,244 --> 00:03:25,634 That doll ain't real. She don't love you. 82 00:03:26,707 --> 00:03:28,167 (CRYING) 83 00:03:28,168 --> 00:03:29,498 Junior. 84 00:03:29,500 --> 00:03:31,420 Hey, I know what you're trying to do. 85 00:03:31,422 --> 00:03:33,042 You're trying to create a crisis so that we don't go. 86 00:03:33,043 --> 00:03:34,763 But we're going whether you like it or not, 87 00:03:34,755 --> 00:03:38,965 even if I have to strap you to the hood of this car like a dead deer. 88 00:03:38,969 --> 00:03:40,719 Junior, you sit behind me, 89 00:03:40,721 --> 00:03:43,261 and the Grim Reaper, you sit behind your mother, 90 00:03:43,264 --> 00:03:44,614 so it'll balance things out. 91 00:03:44,605 --> 00:03:46,055 That's not funny. 92 00:03:46,056 --> 00:03:47,976 What's not funny? 93 00:03:47,978 --> 00:03:50,268 Your implication that Claire and I weigh the same as you and Junior. 94 00:03:50,271 --> 00:03:52,771 You know, Michael, I have been working very, very hard on this diet, 95 00:03:52,773 --> 00:03:56,783 and I cannot believe that you would make a fat joke on my expense. 96 00:03:56,777 --> 00:03:58,157 Baby, you're making a big deal out of nothing. 97 00:03:58,158 --> 00:04:00,278 Oh, I'm big now. 98 00:04:00,281 --> 00:04:01,451 I'm big. 99 00:04:01,452 --> 00:04:02,822 Will you lighten up? 100 00:04:02,823 --> 00:04:06,333 There you go again. Lighten. 101 00:04:06,327 --> 00:04:08,867 Why don't you just hook up a horse trailer to the back of the car? 102 00:04:08,869 --> 00:04:10,829 Let me ride in that, Michael. You want that? 103 00:04:10,831 --> 00:04:15,341 Throw a blanket on my back, strap a feed bag across my face. 104 00:04:15,336 --> 00:04:18,586 Look, Miss Ed, chill out. 105 00:04:18,589 --> 00:04:21,929 This is supposed to be fun, remember? We're having fun. 106 00:04:21,932 --> 00:04:23,842 Oh, come on, honey. This is gonna be fun. 107 00:04:23,844 --> 00:04:27,154 No, I'm... Let's go. Get in the car, get in the car! 108 00:04:29,350 --> 00:04:32,690 Is that offer to strap me to the hood of the car still good? 109 00:04:32,693 --> 00:04:34,823 I might need that spot for your mother. 110 00:04:37,448 --> 00:04:38,988 All right. 111 00:04:38,989 --> 00:04:41,489 Before we get going, let's go over the rules. 112 00:04:41,492 --> 00:04:43,492 Rule number one, no hitting, no fighting... 113 00:04:43,494 --> 00:04:44,914 (MOUTHING) ...no biting, no yelling. 114 00:04:44,905 --> 00:04:47,205 Rule number two, no throwing things out the window, 115 00:04:47,207 --> 00:04:50,707 and number three, remain in your seats at all times. 116 00:04:50,711 --> 00:04:52,751 No switching seats. You got that? 117 00:04:52,753 --> 00:04:54,173 ALL: Yes, father. 118 00:04:54,174 --> 00:04:55,514 Okay. 119 00:04:55,506 --> 00:04:57,216 Does anybody need to go to the bathroom before we go? 120 00:04:57,217 --> 00:04:58,337 I don't have to go. 121 00:04:58,339 --> 00:04:59,509 You sure? Yeah. 122 00:04:59,510 --> 00:05:00,720 What about you? Not me. 123 00:05:00,721 --> 00:05:02,381 Junior, you gotta go to the bathroom? 124 00:05:02,383 --> 00:05:03,473 I don't know. 125 00:05:03,474 --> 00:05:05,064 What do you mean, you don't know? 126 00:05:05,055 --> 00:05:07,345 You either gotta go or you don't gotta go. It's that simple. 127 00:05:07,348 --> 00:05:09,808 No, for me, it's not that simple. 128 00:05:09,810 --> 00:05:14,860 Sometimes, I have to go, but then I'm not quite there. It's mysterious. 129 00:05:14,855 --> 00:05:18,815 You know what? I want everybody to get up and go to the bathroom. 130 00:05:19,940 --> 00:05:21,570 Everybody out. 131 00:05:23,073 --> 00:05:24,833 Good idea, baby. 132 00:05:24,825 --> 00:05:27,445 What the hell is wrong with this boy? 133 00:05:27,448 --> 00:05:31,448 Michael, he's a teenager. His hormones are all over the place. 134 00:05:31,452 --> 00:05:33,622 You know, baby, speaking of hormones, 135 00:05:33,624 --> 00:05:37,054 do you really think that this is the right time of the month 136 00:05:37,047 --> 00:05:38,417 to be taking this trip? 137 00:05:38,419 --> 00:05:40,049 (CHUCKLES) 138 00:05:40,050 --> 00:05:42,260 Are you insinuating that my monthly cycle 139 00:05:42,262 --> 00:05:44,092 has something to do with my temperament? 140 00:05:44,094 --> 00:05:46,474 No, not at all. It's just that you and Claire 141 00:05:46,467 --> 00:05:50,387 are both dealing with this "situation" 142 00:05:50,391 --> 00:05:51,561 at the same time and... 143 00:05:51,562 --> 00:05:52,772 And? 144 00:05:52,773 --> 00:05:54,403 Well, it's a volatile mix. 145 00:05:54,395 --> 00:05:55,935 And? 146 00:05:55,936 --> 00:05:58,566 And, I mean, I don't wanna be tip-toeing around 147 00:05:58,569 --> 00:06:02,399 the whole trip worrying about what I say and how I say it. You know? 148 00:06:02,403 --> 00:06:04,283 Mmm-hmm. Because you're oversensitive right now. 149 00:06:04,284 --> 00:06:05,414 Oversensitive. Slightly. 150 00:06:05,406 --> 00:06:06,616 Slightly. Right. Oh, okay. Really? 151 00:06:06,617 --> 00:06:08,747 I mean, it is not your fault, baby. 152 00:06:08,749 --> 00:06:11,989 I mean, you can't help that. I mean, you're just a woman, you know? 153 00:06:11,992 --> 00:06:14,372 This mutton really takes the sting out. 154 00:06:14,374 --> 00:06:16,304 I can't help it. I'm a woman. 155 00:06:19,800 --> 00:06:22,840 Hey, hey, hey. Baretta, come here. 156 00:06:22,843 --> 00:06:24,513 You roll over this car one more time, 157 00:06:24,505 --> 00:06:26,095 the car gonna roll over you. 158 00:06:30,100 --> 00:06:32,310 Okay, guys. Come on, let's go. 159 00:06:32,312 --> 00:06:33,512 Everybody ready? 160 00:06:33,514 --> 00:06:34,614 Yeah! 161 00:06:34,605 --> 00:06:36,515 Seatbelts strapped in. (WHOOPING) 162 00:06:36,517 --> 00:06:37,977 All right, we got lift off. 163 00:06:37,978 --> 00:06:39,188 Paul Revere. 164 00:06:44,404 --> 00:06:46,624 Baby, I think we're lost. 165 00:06:46,617 --> 00:06:49,237 We're not lost, Jay. I know where we're going. I know how to get to Boston. 166 00:06:49,239 --> 00:06:51,079 Just shoot up the road, 167 00:06:51,081 --> 00:06:53,911 then we make that turn on the side road, 168 00:06:55,456 --> 00:06:57,746 and that's gonna take us right in... 169 00:06:58,879 --> 00:06:59,959 Bing! 170 00:06:59,960 --> 00:07:03,540 Why don't we just "bing" right here? 171 00:07:03,544 --> 00:07:05,104 AUTOMATED VOICE: Could I have your destination, please? 172 00:07:05,095 --> 00:07:06,505 No, you can't. Yes. 173 00:07:06,507 --> 00:07:07,847 Why did you do that? 174 00:07:07,848 --> 00:07:10,718 Because I don't need that thing telling me where to go. 175 00:07:10,721 --> 00:07:12,221 It's basically telling me I'm stupid. 176 00:07:12,222 --> 00:07:15,652 This thing can map out our entire trip for us, Michael. 177 00:07:15,646 --> 00:07:18,816 I don't need a computer, Jay. Okay? 178 00:07:18,819 --> 00:07:22,649 Columbus didn't have a computer to tell him where he was going. 179 00:07:22,653 --> 00:07:24,993 Wasn't Columbus lost? 180 00:07:24,985 --> 00:07:28,445 Yeah, because his wife kept messing with his compass. 181 00:07:28,448 --> 00:07:31,198 Yeah, and he thought the world was round. 182 00:07:31,201 --> 00:07:32,411 What an idiot. 183 00:07:35,576 --> 00:07:37,286 Mmm, mmm, mmm. 184 00:07:37,287 --> 00:07:39,167 Would you please just relax, okay? 185 00:07:39,169 --> 00:07:41,419 And let me be the pioneer. 186 00:07:41,421 --> 00:07:43,841 That is a really good idea. I'm glad you say the word "pioneer," 187 00:07:43,844 --> 00:07:45,684 because I thought of it like that, too. 188 00:07:45,676 --> 00:07:47,506 We have to be pioneers... Right. 189 00:07:47,508 --> 00:07:51,088 ...and that's why I got us all these coonskin hats. 190 00:07:51,091 --> 00:07:53,011 Everybody gets one. All right. Mamma got coonskin hats. 191 00:07:53,013 --> 00:07:54,183 One for everyone. 192 00:07:54,184 --> 00:07:55,524 (WHOOPING) All right! 193 00:07:55,516 --> 00:07:57,096 And you, too, baby. Look who's getting his. 194 00:07:57,097 --> 00:07:58,557 Don't think you're gonna get away with it. 195 00:07:58,559 --> 00:08:01,479 We could be like Davy Crockett and Daniel Boone. 196 00:08:01,481 --> 00:08:05,031 Hey, Ralphie boy, let's do this raccoon salute. 197 00:08:06,316 --> 00:08:08,196 This is a raccoon? 198 00:08:08,198 --> 00:08:11,698 No, they scooped all the raccoon out of it. It's just skin. 199 00:08:11,702 --> 00:08:13,322 Yuck! 200 00:08:13,323 --> 00:08:15,003 That's how I'm gonna wear little Pipi when I'm done with her. 201 00:08:14,995 --> 00:08:16,115 (YELLS) 202 00:08:16,707 --> 00:08:18,457 Junior, cut it out. 203 00:08:18,458 --> 00:08:21,918 I'm not putting some dead animal on my head. That's disgusting. 204 00:08:21,922 --> 00:08:24,762 Where do you think those leather shoes on your feet come from? 205 00:08:24,755 --> 00:08:26,175 Donna Karan. 206 00:08:26,176 --> 00:08:28,296 They scoop Donna Karan out? 207 00:08:30,510 --> 00:08:31,970 Hi, Erica. 208 00:08:31,972 --> 00:08:33,972 In the car with them. 209 00:08:33,974 --> 00:08:35,694 'Cause they made me. 210 00:08:35,686 --> 00:08:38,346 Exactly. But I was thinking the other word. 211 00:08:38,348 --> 00:08:39,978 Worse. 212 00:08:39,980 --> 00:08:41,480 Worse. 213 00:08:41,481 --> 00:08:42,641 That's the one. 214 00:08:43,814 --> 00:08:45,654 So how's the party? 215 00:08:46,857 --> 00:08:49,237 That's because your parents are cool. 216 00:08:49,239 --> 00:08:51,529 Hey, is that Erica? 217 00:08:51,531 --> 00:08:54,621 Let me... Give me the phone, I want to say happy birthday to her. Come on. 218 00:08:54,615 --> 00:08:56,995 He wants to wish you a happy birthday. 219 00:08:56,997 --> 00:08:58,997 I know. Tell me about it. 220 00:09:00,000 --> 00:09:01,830 Here you go. 221 00:09:01,832 --> 00:09:05,012 Hey, Erica, I got you something for your birthday. 222 00:09:05,005 --> 00:09:06,965 Yeah, it's a trip. Right there. 223 00:09:08,338 --> 00:09:09,428 Oh, my God! 224 00:09:09,429 --> 00:09:11,509 You threw my phone out the window. 225 00:09:11,511 --> 00:09:13,011 Who am I supposed to talk to? 226 00:09:13,013 --> 00:09:14,643 You're supposed to talk to your family. 227 00:09:14,635 --> 00:09:16,305 That's right. That's why we're here together. 228 00:09:16,306 --> 00:09:18,676 You know what? Why don't we sing some songs? 229 00:09:18,679 --> 00:09:20,179 Yeah! 230 00:09:20,180 --> 00:09:22,350 Throw me out the window, please. 231 00:09:22,352 --> 00:09:23,852 Come on, perk up. 232 00:09:23,854 --> 00:09:25,614 There's over a million great car songs to sing. 233 00:09:25,606 --> 00:09:28,106 That's right. That's right. Name one. 234 00:09:28,108 --> 00:09:32,358 ♪ 82 bottles of beer on the wall 82 bottles of beer ♪ 235 00:09:32,362 --> 00:09:35,002 ♪ The bear went over the mountain 236 00:09:34,995 --> 00:09:37,455 ♪ The bear went over the mountain ♪ 237 00:09:37,457 --> 00:09:42,957 ♪ We will, we will rock you ♪ 238 00:09:42,963 --> 00:09:45,923 ♪ Kady, Bady, bo Fady Banana fanna fo Fady 239 00:09:45,916 --> 00:09:48,836 ♪ Be, bi bo Mady 240 00:09:48,839 --> 00:09:50,049 ♪ Kady ♪ 241 00:09:50,050 --> 00:09:51,710 Oh! I got one. 242 00:09:51,712 --> 00:09:54,422 ♪ Chuck, Chuck bo Buck Banana fanna fo... ♪ 243 00:09:56,386 --> 00:09:59,266 It's okay, soldier. The redness will go away. Here, put some mutton. 244 00:09:59,269 --> 00:10:00,389 (EXCLAIMS) 245 00:10:00,390 --> 00:10:01,720 (LAUGHING) 246 00:10:03,063 --> 00:10:04,823 JAY: That's good mutton. 247 00:10:04,815 --> 00:10:07,025 KADY: Are we there yet? 248 00:10:07,027 --> 00:10:09,067 Stop the next time you can, okay? 249 00:10:09,069 --> 00:10:10,229 For what, baby? 250 00:10:10,230 --> 00:10:11,730 Do I have to give you a reason? 251 00:10:11,732 --> 00:10:13,532 No, I just need to know where you want me to stop. 252 00:10:13,533 --> 00:10:16,453 You want me to find a hardware store, you want a donut shop, 253 00:10:16,446 --> 00:10:19,236 you want me to pull over and let you get your taxes done at H&R Block? 254 00:10:19,239 --> 00:10:20,699 I just need to know where. 255 00:10:20,701 --> 00:10:22,161 No, no. I would like for you to stop 256 00:10:22,162 --> 00:10:24,622 at the next sarcasm store you get to, and get a refill. 257 00:10:25,876 --> 00:10:27,006 I gotta pee! 258 00:10:27,007 --> 00:10:28,207 All right. 259 00:10:30,300 --> 00:10:32,750 I'm gonna eat your head while you're asleep. 260 00:10:32,753 --> 00:10:34,593 Pleasant dreams. (SCREAMING) 261 00:10:35,886 --> 00:10:37,676 Please... Junior, you idiot, 262 00:10:37,678 --> 00:10:39,098 leave her alone. 263 00:10:39,099 --> 00:10:41,969 All right, all right. I'll leave her alone. 264 00:10:41,972 --> 00:10:43,972 But Pipi won't! 265 00:10:43,974 --> 00:10:46,324 Shut up! All right, stop it. 266 00:10:46,316 --> 00:10:47,606 I'm gonna lock you in the trunk. 267 00:10:47,607 --> 00:10:49,107 You know what? I had enough. I had enough. 268 00:10:49,109 --> 00:10:50,569 Junior, switch places with me right now. 269 00:10:50,570 --> 00:10:51,770 Don't switch seats, baby. Uh-uh. We gotta switch seats. 270 00:10:51,772 --> 00:10:53,192 Don't switch... I'm tired of this boy. 271 00:10:53,193 --> 00:10:55,993 He's getting on my doggone nerves. Watch out. 272 00:10:55,986 --> 00:10:58,986 Come on. Hey, I'm driving here. 273 00:10:58,989 --> 00:11:01,119 JAY: Junior, you better ease up, now, wait a minute. 274 00:11:01,121 --> 00:11:03,451 Come on, boy, you got your butt in my ear. 275 00:11:04,584 --> 00:11:05,714 JAY: Wait a minute, Junior. 276 00:11:05,706 --> 00:11:07,126 This is why I say don't switch seats. 277 00:11:07,127 --> 00:11:08,837 JAY: Look, Michael... 278 00:11:08,839 --> 00:11:11,169 I'm almost... (SCREAMS) 279 00:11:11,171 --> 00:11:12,591 Get off my face, Mommy. 280 00:11:12,592 --> 00:11:14,252 Now your butt is in her face. 281 00:11:15,345 --> 00:11:16,675 MICHAEL: Just hurry, baby. 282 00:11:17,257 --> 00:11:18,637 JUNIOR: I'm stuck. 283 00:11:18,638 --> 00:11:20,968 Junior, you got your mamma's smile, boy. 284 00:11:23,143 --> 00:11:25,113 (SIREN WAILING) 285 00:11:25,105 --> 00:11:26,975 Ooh, Michael, it's the police. 286 00:11:26,977 --> 00:11:29,147 Ooh, Michael, that's because ya'll... 287 00:11:29,149 --> 00:11:30,439 Fix yourself up, boy. 288 00:11:30,440 --> 00:11:33,270 You violated rule number three. Don't switch seats. 289 00:11:33,273 --> 00:11:35,453 Remember I said, "Don't switch seats?" 290 00:11:35,445 --> 00:11:36,815 All right. 291 00:11:36,817 --> 00:11:38,697 I want everybody to just sit here and act friendly. 292 00:11:38,698 --> 00:11:40,118 Put a smile on your face, boy. 293 00:11:42,032 --> 00:11:45,332 Hey, Officer, how are you doing? Is there a problem? 294 00:11:45,325 --> 00:11:47,205 Yes, there is. 295 00:11:47,207 --> 00:11:48,997 The rear tire on the driver's side looked a little low, 296 00:11:48,999 --> 00:11:51,459 but now that I'm here I can see why. You have a carful. 297 00:11:51,461 --> 00:11:53,381 JAY: Excuse me, Officer. Baby, don't scold the cop. 298 00:11:53,383 --> 00:11:55,723 Excuse me. Hi. You turned on your siren and pulled us over 299 00:11:55,715 --> 00:11:57,545 just to call me fat? 300 00:11:57,547 --> 00:11:59,047 No, no, no. I was referring to the fact 301 00:11:59,049 --> 00:12:00,509 that there are three of you in the back seat. 302 00:12:00,510 --> 00:12:01,720 And one of them is fat. 303 00:12:01,721 --> 00:12:03,181 No, ma'am. Don't "ma'am" me. 304 00:12:03,183 --> 00:12:06,563 I'm an American citizen. 305 00:12:06,556 --> 00:12:10,896 And as an American citizen, I have the right to weigh whatever I want to weigh. 306 00:12:10,901 --> 00:12:13,191 You know what? You don't have a wife. No, you don't have a wife. 307 00:12:13,193 --> 00:12:15,033 You don't have a wife. I can tell you don't have a wife 308 00:12:15,025 --> 00:12:17,485 'cause you obviously don't know how to talk to women. 309 00:12:17,487 --> 00:12:20,317 Baby, can we... Shut up, punk-punk! 310 00:12:20,320 --> 00:12:22,450 You should be defending my honor, Michael, 311 00:12:22,452 --> 00:12:25,542 instead of sucking up to Smokey the Bear. 312 00:12:25,535 --> 00:12:27,825 I don't even wanna talk to you no more. 313 00:12:27,828 --> 00:12:30,458 Sir, are you at DEFCON 1? 314 00:12:30,460 --> 00:12:32,170 Two. Godspeed. 315 00:12:33,253 --> 00:12:35,183 You're not going to arrest me? 316 00:12:35,175 --> 00:12:37,135 No. Please? 317 00:12:37,137 --> 00:12:39,047 Hit me with the taser. Something. 318 00:12:46,306 --> 00:12:49,596 Okay. Okay, look, there's a Porta-Potty right up there. 319 00:12:49,599 --> 00:12:51,889 I'm not going in a Porta-Potty. 320 00:12:51,892 --> 00:12:53,352 It's a historical one. 321 00:12:53,353 --> 00:12:56,163 That's where Nathan Hale took his final dump. 322 00:12:56,156 --> 00:12:57,486 I'm not going in that, Michael. 323 00:12:57,487 --> 00:12:59,817 Neither am I. Okay. 324 00:12:59,820 --> 00:13:01,700 Fill her up. 325 00:13:01,701 --> 00:13:03,161 You can use the tail to wipe. 326 00:13:03,163 --> 00:13:04,323 Very funny. 327 00:13:06,166 --> 00:13:08,326 All right. All right, pull over to the side. 328 00:13:09,249 --> 00:13:10,749 (WHIMPERS) 329 00:13:12,502 --> 00:13:14,712 Hurry up! 330 00:13:14,714 --> 00:13:16,594 Okay, come on, Claire. Come on. 331 00:13:19,509 --> 00:13:21,549 Hurry back. 332 00:13:21,551 --> 00:13:23,261 Get rid of this damn mutton. 333 00:13:25,265 --> 00:13:27,845 And, Junior, if your mother starts with that Paul Revere crap, 334 00:13:27,848 --> 00:13:30,018 I want you to grab the wheel, 'cause I'm jumping out of this car. 335 00:13:30,020 --> 00:13:31,310 Gotcha. 336 00:13:32,933 --> 00:13:35,493 Boy, that was quick. It was filthy. 337 00:13:35,485 --> 00:13:37,145 So what? 338 00:13:37,147 --> 00:13:39,357 What are you gonna do, open heart surgery? It's just a bathroom. 339 00:13:39,359 --> 00:13:41,609 Michael, it looked like somebody died in there. 340 00:13:41,611 --> 00:13:44,321 There was a chalk line of a body around the hole. 341 00:13:44,324 --> 00:13:46,874 Could you please find me a crime-free restroom? 342 00:13:46,867 --> 00:13:50,537 That was the most disgusting, vile place I've ever seen. 343 00:13:50,540 --> 00:13:52,580 It smelled like a bag of old guts. 344 00:13:52,582 --> 00:13:55,462 I'm hungry. 345 00:13:55,455 --> 00:13:57,215 Whatever happened to all that mutton? 346 00:13:57,217 --> 00:13:59,377 Oh, we ate that. We chowed down on the mutton. 347 00:13:59,379 --> 00:14:02,089 Oh, yeah? Was it delicious, baby? 348 00:14:02,092 --> 00:14:04,462 Girl, I tell you, I wish I had more. 349 00:14:04,464 --> 00:14:05,934 Lucky you. 350 00:14:05,926 --> 00:14:08,426 'Cause look what I found on the side of the road. 351 00:14:09,849 --> 00:14:11,929 Some more mutton, huh? Mmm-hmm. 352 00:14:11,932 --> 00:14:13,892 I'm a glutton for that mutton. 353 00:14:15,395 --> 00:14:17,065 But you know what goes good with that? 354 00:14:17,067 --> 00:14:19,147 What? Some chicken, 355 00:14:19,149 --> 00:14:21,529 with mashed potatoes and some corn on the cob. That's what we're gonna have. 356 00:14:21,531 --> 00:14:24,611 And look at that. Uncle Sammy's Chicken Place, right up ahead. 357 00:14:30,580 --> 00:14:33,950 DISTORTED VOICE: May I take your order? 358 00:14:33,954 --> 00:14:35,964 (ALL CLAMORING) 359 00:14:38,919 --> 00:14:41,339 Hot chocolate cake with extra chocolate sauce. 360 00:14:42,632 --> 00:14:44,502 Is that it? 361 00:14:44,504 --> 00:14:46,854 You got all that? 362 00:14:46,846 --> 00:14:49,886 Okay, no... I'd like two breasts. 363 00:14:50,600 --> 00:14:51,850 You know why? 364 00:14:51,851 --> 00:14:53,181 Oh. 365 00:14:53,183 --> 00:14:54,943 (LAUGHS) I'm a breast man. 366 00:14:55,976 --> 00:14:57,606 Dad, that's not cute. 367 00:14:57,607 --> 00:15:01,187 First time I heard that one. 368 00:15:01,191 --> 00:15:04,521 Drive to window two, please. 369 00:15:04,524 --> 00:15:06,834 KADY: Make sure they remember my toy. 370 00:15:06,826 --> 00:15:08,946 MICHAEL: This is a chicken place. They don't have toys. 371 00:15:08,949 --> 00:15:11,449 I want one. 372 00:15:11,451 --> 00:15:13,701 Hey, you might wanna get that speaker box fixed, back there. 373 00:15:13,703 --> 00:15:16,133 Makes your voice sound (MUMBLING) like that. 374 00:15:17,417 --> 00:15:19,297 (DISTORTED) I'll tell the manager. 375 00:15:21,091 --> 00:15:22,381 Never mind. 376 00:15:22,382 --> 00:15:24,542 Who ordered the two breasts? 377 00:15:24,544 --> 00:15:25,644 Oh, that was me. 378 00:15:25,635 --> 00:15:27,805 Sorry, we're out of chicken. 379 00:15:27,807 --> 00:15:30,137 But this is Sammy's Chicken Place. 380 00:15:30,140 --> 00:15:33,760 That's right. What are we supposed to be out of? 381 00:15:33,763 --> 00:15:34,813 Ham? 382 00:15:38,018 --> 00:15:40,108 (CLAIRE SOBS) 383 00:15:40,110 --> 00:15:41,650 What's the matter, Claire? 384 00:15:42,232 --> 00:15:43,822 What... 385 00:15:43,823 --> 00:15:47,833 My fries are cold. 386 00:15:47,827 --> 00:15:50,367 You're crying over some stupid potatoes? 387 00:15:50,370 --> 00:15:51,870 Michael. What? 388 00:15:53,573 --> 00:15:56,463 Oh, well, give them to Daddy, sweetie, 389 00:15:56,456 --> 00:15:58,626 and I'll put 'em on the heater and heat 'em up. 390 00:15:58,628 --> 00:16:00,628 No. I don't want 'em anymore. 391 00:16:00,630 --> 00:16:02,840 They're cold and stale, 392 00:16:02,842 --> 00:16:07,182 like the swirling winds of despair that sweep through my soul. 393 00:16:08,048 --> 00:16:09,678 I'll eat 'em. 394 00:16:09,679 --> 00:16:11,849 (DISTORTED) And I'll eat you. 395 00:16:11,851 --> 00:16:13,351 Dad, make her stop. 396 00:16:13,353 --> 00:16:15,063 Hey, where did you get that thing from? 397 00:16:15,055 --> 00:16:16,935 It's my prize. It was in my bag. 398 00:16:23,733 --> 00:16:25,453 New Hampshire. 399 00:16:31,031 --> 00:16:33,871 AUTOMATED VOICE: This is the navigation system operator. May I help you? 400 00:16:33,873 --> 00:16:35,213 (WHISPERS) Yeah, I'm lost. 401 00:16:35,205 --> 00:16:36,995 I can't hear you. 402 00:16:37,377 --> 00:16:38,707 (MOANS) 403 00:16:38,708 --> 00:16:40,248 I said I'm lost. 404 00:16:40,250 --> 00:16:42,540 Why didn't you listen to your wife? 405 00:16:44,384 --> 00:16:46,724 Michael, are we lost? Hmm? 406 00:16:46,716 --> 00:16:47,796 No. 407 00:16:55,475 --> 00:16:58,725 What? We're not lost. I know exactly where we are. 408 00:16:58,728 --> 00:17:00,098 We are on this road. 409 00:17:00,100 --> 00:17:02,440 We just take this... Bing. 410 00:17:02,442 --> 00:17:05,492 Straight, and just keep going until we get up to other road, 411 00:17:05,485 --> 00:17:10,235 and cross back over, and... Bing. We're there. 412 00:17:12,822 --> 00:17:15,462 Okay, I'll speed up. I'll make up a little time, that's all. 413 00:17:15,455 --> 00:17:16,705 (SIREN WAILS) 414 00:17:18,748 --> 00:17:20,868 Why, good afternoon, Officer. 415 00:17:20,870 --> 00:17:23,580 Do you have any idea how fast you were going? 416 00:17:23,583 --> 00:17:25,553 Probably the speed limit. About 55, huh? 417 00:17:25,545 --> 00:17:29,005 Try 75. Didn't you feel all that wind through your hair? 418 00:17:30,880 --> 00:17:33,720 Um, could you hurry it up. We're on a historical journey. 419 00:17:33,723 --> 00:17:36,483 Jay. Shh. Don't shush me. 420 00:17:36,476 --> 00:17:38,596 Have some respect for the law. 421 00:17:38,598 --> 00:17:42,228 You were the one flying down the highway like a bat out of hell. 422 00:17:42,232 --> 00:17:43,392 Can I handle this, please? 423 00:17:43,393 --> 00:17:44,733 Go ahead. Handle it. Handle it. 424 00:17:44,734 --> 00:17:47,864 Like you did the last cop. Go ahead. Handle it. 425 00:17:47,857 --> 00:17:49,277 I'm gonna have to give you a ticket. 426 00:17:49,279 --> 00:17:50,359 I understand. What is it? 427 00:17:50,360 --> 00:17:51,650 A quota this weekend? 428 00:17:51,651 --> 00:17:53,691 Or is it the end of your shift? 429 00:17:55,285 --> 00:17:57,825 She's a comedian. That's what it is. I'm... 430 00:17:57,827 --> 00:17:59,617 She's actually driving up to Boston. 431 00:17:59,619 --> 00:18:01,579 She's opening at Ye Olde Chuckle Barn. 432 00:18:01,581 --> 00:18:03,541 Yeah? Give him a ticket. 433 00:18:03,543 --> 00:18:06,093 And that's the opening act. 434 00:18:06,085 --> 00:18:08,755 Did you hear the one about the guy with the court date? 435 00:18:10,710 --> 00:18:11,970 Thanks a lot, Jay. What? 436 00:18:11,971 --> 00:18:14,341 Thank you. And, by the way, 437 00:18:14,344 --> 00:18:16,814 the tire on the passenger side's a little low. 438 00:18:20,930 --> 00:18:22,930 Baby, switching these seats. This is silly. 439 00:18:22,932 --> 00:18:24,642 No, it isn't. 440 00:18:24,644 --> 00:18:26,534 Because this way each tire will get even wear 441 00:18:26,526 --> 00:18:29,646 under the strain of my enormous weight. 442 00:18:29,649 --> 00:18:32,109 Oh, yeah, and I might have to drive home. 443 00:18:32,111 --> 00:18:34,321 Because I want to make sure that front left tire 444 00:18:34,324 --> 00:18:36,834 gets the benefit of my bulbous booty. 445 00:18:38,658 --> 00:18:40,118 Okay, baby, whatever... 446 00:18:40,119 --> 00:18:42,079 Are you agreeing with that? 447 00:18:42,081 --> 00:18:44,201 I know you just didn't agree with that! 448 00:18:44,204 --> 00:18:47,254 No. Is there a right answer? There's no right answer. 449 00:18:48,168 --> 00:18:50,628 This is so boring. 450 00:18:50,630 --> 00:18:52,250 You can say that again. 451 00:18:52,252 --> 00:18:54,342 This is so boring. 452 00:18:54,344 --> 00:18:55,974 Boring? 453 00:18:55,965 --> 00:18:57,965 Boring? You guys, do you realize the significance 454 00:18:57,967 --> 00:18:59,757 of where we are? 455 00:18:59,759 --> 00:19:03,349 A defiant act of independence known as the Boston Tea Party 456 00:19:03,353 --> 00:19:05,363 happened on these very shores. 457 00:19:05,355 --> 00:19:07,525 On June 17th, 1775, 458 00:19:07,527 --> 00:19:10,647 the first major battle between British and American troops, 459 00:19:10,650 --> 00:19:13,730 known as the Battle of Bunker Hill, took place. 460 00:19:13,733 --> 00:19:15,033 And on April... 461 00:19:15,034 --> 00:19:17,544 Stop it! Stop it! Stop it! I can't take any more! 462 00:19:17,537 --> 00:19:19,487 For the love of God, stop talking! 463 00:19:20,950 --> 00:19:23,490 Junior, take cover. It's about to get ugly, Son. 464 00:19:23,493 --> 00:19:25,553 (BOTH YELLING INDISTINCTLY) 465 00:19:41,010 --> 00:19:47,070 No, no. But no, I didn't get the pony I wanted when I was five years old! 466 00:19:50,940 --> 00:19:53,150 BOTH: (CRYING) I'm sorry! 467 00:19:53,152 --> 00:19:56,082 I'm sorry, baby! 468 00:19:59,158 --> 00:20:01,738 See, this is why Siegfried and Roy have separate cars. 469 00:20:04,994 --> 00:20:06,464 Are we there yet? 470 00:20:06,456 --> 00:20:07,706 Yes, we are. 471 00:20:07,707 --> 00:20:08,917 Oh. 472 00:20:10,460 --> 00:20:13,710 That is Paul Revere's house. 473 00:20:13,713 --> 00:20:15,263 Which one? 474 00:20:15,255 --> 00:20:17,385 The one behind the sign that says, 475 00:20:17,387 --> 00:20:20,007 "Paul Revere's house closed for his birthday." 476 00:20:20,930 --> 00:20:22,840 (WAILING) 477 00:20:30,650 --> 00:20:32,520 (ALL CRYING) 478 00:20:39,158 --> 00:20:41,118 And ye olde egg salad. 479 00:20:41,120 --> 00:20:45,540 Wow. That explains why ye olde lifespan was only 36 years. 480 00:20:45,535 --> 00:20:48,495 'Cause ye olde bowels couldn't... (STAMMERS) Okay. 481 00:20:51,250 --> 00:20:52,670 Where'd I drive through? 482 00:20:52,672 --> 00:20:54,172 Stamford, Connecticut. Stamford, Connecticut. 483 00:20:54,173 --> 00:20:56,683 And why are the cars moving back there? 484 00:20:56,676 --> 00:20:57,966 Are we still driving? 485 00:20:57,967 --> 00:20:59,297 JAY: Yeah. I thought we got pulled over. 486 00:20:59,299 --> 00:21:00,299 No. 34317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.