All language subtitles for June.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,500 --> 00:00:06,000 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 ♪ 5 00:00:29,480 --> 00:00:33,620 This all happened because of what we believed, that there 6 00:00:33,620 --> 00:00:39,219 was a saviour, and that saviour was a child, a child with 7 00:00:39,219 --> 00:00:42,700 two souls, one pure and innocent, 8 00:00:44,299 --> 00:00:46,060 the other dark and powerful. 9 00:01:08,500 --> 00:01:13,500 ♪ 10 00:01:13,750 --> 00:01:18,750 ♪ 11 00:01:19,000 --> 00:01:24,000 ♪ 12 00:01:24,250 --> 00:01:29,250 ♪ 13 00:01:29,500 --> 00:01:34,500 ♪ 14 00:01:34,750 --> 00:01:39,750 ♪ 15 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 ♪ 16 00:01:45,250 --> 00:01:50,250 ♪ 17 00:01:50,500 --> 00:01:55,500 ♪ 18 00:01:55,750 --> 00:02:00,750 ♪ 19 00:02:01,000 --> 00:02:06,000 ♪ 20 00:02:06,250 --> 00:02:11,250 ♪ 21 00:02:11,500 --> 00:02:16,500 ♪ 22 00:02:16,750 --> 00:02:21,750 ♪ 23 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 ♪ 24 00:02:27,250 --> 00:02:32,250 ♪ 25 00:02:32,500 --> 00:02:37,500 ♪ 26 00:02:37,750 --> 00:02:42,000 ♪ 27 00:02:43,500 --> 00:02:48,500 ♪ 28 00:02:48,750 --> 00:02:51,000 ♪ 29 00:03:01,379 --> 00:03:02,680 I love you. 30 00:03:02,680 --> 00:03:03,680 Bye. 31 00:03:18,800 --> 00:03:20,960 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 32 00:03:20,960 --> 00:03:21,960 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 33 00:03:36,439 --> 00:03:37,439 Ikate 34 00:03:39,839 --> 00:03:45,639 keredwen, dark mother, take us in. 35 00:03:48,219 --> 00:03:49,219 Ikate 36 00:03:51,099 --> 00:03:55,439 keredwen, let us be reborn. 37 00:03:59,340 --> 00:04:01,500 Ikate keredwen. 38 00:04:05,539 --> 00:04:06,859 Take us in 39 00:04:14,500 --> 00:04:19,500 ♪ 40 00:04:19,750 --> 00:04:24,750 ♪ 41 00:04:27,500 --> 00:04:32,500 ♪ 42 00:04:32,750 --> 00:04:37,750 ♪ 43 00:04:38,000 --> 00:04:43,000 ♪ 44 00:04:43,250 --> 00:04:46,000 ♪ 45 00:04:46,500 --> 00:04:51,500 ♪ 46 00:04:51,750 --> 00:04:56,000 ♪ 47 00:04:56,500 --> 00:05:00,000 ♪ 48 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Oh 49 00:05:23,000 --> 00:05:27,500 ♪ 50 00:05:29,500 --> 00:05:33,000 ♪ 51 00:05:36,000 --> 00:05:41,000 ♪ 52 00:05:41,250 --> 00:05:45,500 ♪ 53 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 ♪ 54 00:05:52,800 --> 00:05:54,079 in the world to build a circle. 55 00:05:56,949 --> 00:05:57,949 Send it down 56 00:06:09,000 --> 00:06:14,000 ♪ 57 00:06:14,250 --> 00:06:16,000 ♪ 58 00:06:51,500 --> 00:06:56,500 ♪ 59 00:06:56,750 --> 00:07:00,000 ♪ 60 00:07:13,699 --> 00:07:15,599 This was the moment I lost her. 61 00:07:17,519 --> 00:07:18,819 I lost her through the darkness. 62 00:07:55,000 --> 00:07:59,120 Hey, you sure you don't want to grab a drink? 63 00:07:59,439 --> 00:08:01,560 -I'm sure. -Go ahead. -All right. 64 00:08:01,600 --> 00:08:02,600 Have fun. 65 00:08:04,759 --> 00:08:05,759 Hello? 66 00:08:08,359 --> 00:08:09,359 I'm not sure. 67 00:08:11,339 --> 00:08:13,560 I'd like to visit her at her current foster home though. 68 00:08:16,099 --> 00:08:17,099 Thanks. 69 00:08:24,500 --> 00:08:29,500 ♪ 70 00:08:34,000 --> 00:08:36,679 You boys aren't causing a stir with my new girl, are you? 71 00:08:40,180 --> 00:08:42,060 Now sitting on the front porch clutching 72 00:08:42,060 --> 00:08:43,600 a teddy bear ain't no way to make friends. 73 00:08:43,700 --> 00:08:45,620 -Shh. -I told her to go out and play. 74 00:08:46,120 --> 00:08:47,120 Is that true? 75 00:08:47,240 --> 00:08:49,480 Your new mama tells you to do something, you go do it now, okay? 76 00:08:50,759 --> 00:08:51,759 Shit. 77 00:08:52,080 --> 00:08:53,140 -All right. -Damn it. 78 00:08:53,220 --> 00:08:54,540 -I gotta go to work. -All right, baby. 79 00:08:54,580 --> 00:08:58,340 Give me some sugar. All right. You go shake that ass. 80 00:08:58,440 --> 00:08:59,440 You! 81 00:08:59,440 --> 00:09:01,600 Go play. Don't sit there acting all weird. 82 00:09:01,759 --> 00:09:02,759 Good God. 83 00:09:02,759 --> 00:09:03,759 You heard her. 84 00:09:03,840 --> 00:09:04,840 Go on, get. 85 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 Jeez. 86 00:09:06,920 --> 00:09:07,920 Whatever. 87 00:09:08,960 --> 00:09:09,960 I need a smoke. 88 00:09:26,899 --> 00:09:29,259 Many never know what it's like to be desperately alone. 89 00:09:31,720 --> 00:09:32,720 To have no one. 90 00:09:34,580 --> 00:09:35,879 That is something we shared. 91 00:09:56,649 --> 00:09:58,470 How do you feel June has adjusted? 92 00:10:00,909 --> 00:10:03,009 -Um... -Great. -She's... 93 00:10:03,009 --> 00:10:04,289 -June, right honey? -Great. 94 00:10:05,889 --> 00:10:06,889 Yeah. 95 00:10:07,750 --> 00:10:08,750 How about you, June? 96 00:10:08,829 --> 00:10:10,309 What do you think? Do you like it here? 97 00:10:13,050 --> 00:10:15,870 She loves it here, don't you, June? 98 00:10:17,610 --> 00:10:19,009 Sweetheart, tell him. 99 00:10:20,030 --> 00:10:23,270 Honey, about how your brothers and sisters 100 00:10:23,270 --> 00:10:27,910 all get along and pizza night and all that stuff. 101 00:10:29,250 --> 00:10:31,770 Tell him how you have your own bed, right? 102 00:10:32,430 --> 00:10:35,250 Yeah, I give you money for the ice cream truck every day. 103 00:10:35,450 --> 00:10:36,690 Tim makes you eggs for breakfast. 104 00:10:37,350 --> 00:10:39,590 Tell him how happy you are here. 105 00:10:42,230 --> 00:10:43,310 Is that right, June? 106 00:10:51,799 --> 00:10:54,000 Do you smoke inside around the kids often? 107 00:10:57,049 --> 00:10:58,049 No. 108 00:10:58,090 --> 00:10:59,090 Never. 109 00:10:59,889 --> 00:11:01,069 May I see June's room? 110 00:11:05,280 --> 00:11:06,940 -Sure. -Let me just go straighten it up. 111 00:11:07,220 --> 00:11:08,220 No, that's fine. 112 00:11:08,259 --> 00:11:09,259 Jim, would you show me your room? 113 00:11:21,700 --> 00:11:22,700 That went well. 114 00:11:22,820 --> 00:11:23,820 Yeah, great. 115 00:11:38,500 --> 00:11:42,500 ♪ 116 00:11:54,850 --> 00:11:58,590 So, uh, you and your three sisters sleep here? 117 00:12:08,319 --> 00:12:09,819 Tell me the truth, do you really like it here? 118 00:12:10,500 --> 00:12:16,500 ♪ 119 00:12:20,049 --> 00:12:21,129 She don't look at me. 120 00:12:21,949 --> 00:12:23,909 I know what happens when you get upset. 121 00:12:24,929 --> 00:12:25,929 You do? 122 00:12:28,600 --> 00:12:30,180 Bad things happen, right? 123 00:12:36,899 --> 00:12:39,079 Okay, June, here's the deal. 124 00:12:39,860 --> 00:12:42,079 I know it must be difficult staying here. 125 00:12:42,919 --> 00:12:46,500 Too many children, adults that don't understand you, right? 126 00:12:48,950 --> 00:12:51,970 June, I'm gonna make you a promise, okay? 127 00:12:53,670 --> 00:12:55,930 I promise to find you a new home. 128 00:12:57,590 --> 00:12:58,590 Would you like that? 129 00:13:00,110 --> 00:13:01,710 Yeah, a place with a garden. 130 00:13:03,850 --> 00:13:05,450 You're the only child. 131 00:13:05,610 --> 00:13:06,610 You have a room of your own. 132 00:13:07,269 --> 00:13:08,269 With flowers? 133 00:13:08,430 --> 00:13:09,430 Yeah. 134 00:13:09,430 --> 00:13:12,930 In a nice neighborhood with a family that loves you and understands you. 135 00:13:16,649 --> 00:13:20,429 If anything that starts happening that upsets you, 136 00:13:20,590 --> 00:13:22,809 I want you to call me, okay? 137 00:13:23,009 --> 00:13:24,009 Call me. 138 00:13:24,569 --> 00:13:25,569 Here's my number. 139 00:13:27,029 --> 00:13:29,529 I will answer any time, day or night. 140 00:13:30,189 --> 00:13:31,610 You call me if you need help, okay? 141 00:13:34,350 --> 00:13:37,710 Jim, I'm gonna get you out of here. 142 00:13:42,500 --> 00:13:47,500 ♪ 143 00:13:47,750 --> 00:13:51,500 ♪ 144 00:13:52,500 --> 00:13:56,000 ♪ 145 00:14:12,299 --> 00:14:14,620 Hey, hey, yo, hold up. 146 00:14:16,059 --> 00:14:17,059 Look. 147 00:14:19,860 --> 00:14:20,860 She's gonna be alright. 148 00:14:21,940 --> 00:14:22,940 She's a little weird. 149 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 But the kid's okay. 150 00:14:25,059 --> 00:14:26,059 Which kid? 151 00:14:26,179 --> 00:14:27,759 You've got four or five fosters. 152 00:14:30,200 --> 00:14:31,519 You know, the girl. 153 00:14:31,960 --> 00:14:33,159 Alright, the one you just come to see. 154 00:14:33,779 --> 00:14:34,779 You know her name? 155 00:14:35,019 --> 00:14:36,139 Yeah, of course I do. 156 00:14:40,000 --> 00:14:41,259 It's been a couple of weeks. 157 00:14:41,320 --> 00:14:46,000 You should know her name like I said I know her name 158 00:14:55,250 --> 00:14:57,110 Your parents are dead! 159 00:15:20,799 --> 00:15:22,479 Hey, the lights are on again! 160 00:15:22,599 --> 00:15:24,079 Did you forget to pay the bill again? 161 00:15:24,359 --> 00:15:25,359 I paid it. 162 00:15:25,399 --> 00:15:26,899 -Mm-hmm. -Calm down. 163 00:15:27,279 --> 00:15:28,339 Why don't you put the TV? 164 00:15:28,719 --> 00:15:30,339 Settle down, you little shits. 165 00:15:49,899 --> 00:15:50,899 Sorry 166 00:15:59,399 --> 00:16:00,779 What are you doing out here, kid? 167 00:16:02,950 --> 00:16:04,570 Well, go on, get back inside the house. 168 00:16:04,650 --> 00:16:05,650 Freak. 169 00:16:08,500 --> 00:16:12,100 As the moon rises and the sun falls, fire will 170 00:16:12,100 --> 00:16:16,899 illuminate the sky, and the ashes of man will rain down. 171 00:16:28,570 --> 00:16:29,570 CANDY?! 172 00:16:36,250 --> 00:16:41,190 She called the darkness Eir, and Eir was growing stronger. 173 00:16:43,149 --> 00:16:45,009 Abby, the kid's possessed. 174 00:16:45,110 --> 00:16:46,110 Who? 175 00:16:46,110 --> 00:16:47,970 -The kid! -Whatever her name is! 176 00:16:48,610 --> 00:16:49,610 June! 177 00:16:58,149 --> 00:16:59,289 Stop it, Harry! 178 00:16:59,569 --> 00:17:00,949 Why are you doing this?! 179 00:17:08,400 --> 00:17:09,500 Before she's... 180 00:17:18,500 --> 00:17:23,500 ♪ 181 00:17:23,750 --> 00:17:28,750 ♪ 182 00:17:32,150 --> 00:17:34,230 My cattle's hatin' They're 183 00:17:34,710 --> 00:17:35,810 ♪ 184 00:17:39,459 --> 00:17:40,900 Happy birthday, America! 185 00:17:41,279 --> 00:17:42,279 Happy birthday, 186 00:17:42,519 --> 00:17:43,599 ♪ 187 00:17:44,720 --> 00:17:46,519 -Go! -Go play! -Go do something! 188 00:17:50,799 --> 00:17:52,259 I don't think so. 189 00:17:52,759 --> 00:17:53,759 I think I'll burn. 190 00:17:54,639 --> 00:17:55,639 Hey! 191 00:17:55,899 --> 00:17:58,579 Hey! Do not burn down the place, for God's sakes! 192 00:17:59,480 --> 00:18:00,480 Shit! 193 00:18:00,879 --> 00:18:02,119 What is so funny? 194 00:18:07,299 --> 00:18:08,359 She's creepy, 195 00:18:10,459 --> 00:18:12,980 like something's bad and wrong with her, you know what I mean? 196 00:18:14,460 --> 00:18:15,779 I think she's retarded. 197 00:18:16,419 --> 00:18:19,460 I mean, she's always talking to herself. 198 00:18:22,599 --> 00:18:23,599 That's weird. 199 00:18:31,650 --> 00:18:35,090 Hey, light it and throw it at her. 200 00:18:35,550 --> 00:18:36,550 No. 201 00:18:37,009 --> 00:18:38,009 Come on. 202 00:18:38,690 --> 00:18:40,390 Don't be a little girl. 203 00:18:42,330 --> 00:18:43,330 I'm not a girl. 204 00:18:53,210 --> 00:18:54,210 Satisfied? 205 00:19:05,000 --> 00:19:06,799 Give me the bear, you little retard! 206 00:19:08,980 --> 00:19:10,140 You want your stupid bear? 207 00:19:10,880 --> 00:19:12,259 You're just a little retard, aren't you? 208 00:19:34,500 --> 00:19:38,000 ♪ 209 00:19:39,049 --> 00:19:41,129 I know what happens when I get upset. 210 00:19:58,000 --> 00:19:59,940 It's just a pretty tightrope, pretty tightrope. 211 00:20:34,799 --> 00:20:35,899 Is she with you? 212 00:20:36,180 --> 00:20:37,180 She's right here. 213 00:20:37,559 --> 00:20:39,339 How is her emotional state? 214 00:20:39,399 --> 00:20:40,399 Everything. 215 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 Everything's under control. 216 00:20:42,899 --> 00:20:44,779 I'm taking her to the Anderson house tomorrow. 217 00:20:45,419 --> 00:20:46,419 Excellent work. 218 00:20:54,500 --> 00:20:58,500 ♪ 219 00:21:07,909 --> 00:21:11,449 June, you understand how important this is, right? 220 00:21:12,849 --> 00:21:15,569 You may not get another chance like this at a nice house. 221 00:21:16,509 --> 00:21:17,529 It's not me. 222 00:21:18,169 --> 00:21:19,549 I know, it's your imaginary friend. 223 00:21:20,829 --> 00:21:22,069 It's not imaginary. 224 00:21:22,589 --> 00:21:23,589 Can you see her? 225 00:21:24,990 --> 00:21:26,389 Can anybody else see her? 226 00:21:29,029 --> 00:21:31,830 June, whatever happened in the trailer park, that was an accident, right? 227 00:21:32,530 --> 00:21:34,590 Nobody there can agree about what they saw. 228 00:21:35,390 --> 00:21:36,430 Do you remember that night? 229 00:21:42,590 --> 00:21:43,910 Junior, you like the Andersons, right? 230 00:21:47,000 --> 00:21:51,000 ♪ 231 00:21:51,150 --> 00:21:52,850 I never thought I would see her again. 232 00:21:53,500 --> 00:21:57,500 ♪ 233 00:22:27,299 --> 00:22:28,299 Hi, June. 234 00:22:32,460 --> 00:22:33,680 So glad you're here. 235 00:22:34,440 --> 00:22:35,440 Welcome, June. 236 00:22:44,799 --> 00:22:46,180 It's okay, sweetheart. 237 00:22:47,480 --> 00:22:49,299 You know, Daddy just wants to capture your 238 00:22:49,299 --> 00:22:51,460 beautiful face so that we can always remember this day. 239 00:22:54,839 --> 00:22:56,440 You know you're beautiful, don't you? 240 00:22:59,500 --> 00:23:01,319 Yes, you really are. 241 00:23:03,359 --> 00:23:06,359 June's probably tired from all our exit interviews today. 242 00:23:06,819 --> 00:23:07,819 Why don't we just go inside? 243 00:23:09,059 --> 00:23:10,200 You want to see a new house? 244 00:23:10,400 --> 00:23:11,400 Yeah. 245 00:23:12,299 --> 00:23:13,400 Let's go inside. 246 00:23:20,500 --> 00:23:21,500 Thanks. 247 00:24:06,609 --> 00:24:09,169 Hey June, would you like to come with me? 248 00:24:09,230 --> 00:24:10,230 I want to show you something. 249 00:24:17,000 --> 00:24:21,299 I want to thank you again for, uh, getting June for us. 250 00:24:21,680 --> 00:24:25,339 I'm just happy we were able to find her a new home, a good home. 251 00:24:27,059 --> 00:24:30,799 Do you remember what I mentioned that June has an imaginary friend? 252 00:24:32,339 --> 00:24:34,559 Lily, um, she spoke to some of her friends and 253 00:24:34,559 --> 00:24:37,359 she said that a lot of kids have imaginary friends. 254 00:24:37,799 --> 00:24:40,480 Um, June's friend is called Air. 255 00:24:41,000 --> 00:24:42,400 She calls her Airy. 256 00:24:42,740 --> 00:24:46,539 She spells it-E-R. 257 00:25:06,150 --> 00:25:08,950 We know Dave's been all around the world taking photos. 258 00:25:09,970 --> 00:25:10,970 That one's his favorite. 259 00:25:12,509 --> 00:25:15,009 When he heard you liked nature, he said he wanted you to have it. 260 00:25:34,450 --> 00:25:35,830 I like your little bear. 261 00:25:40,000 --> 00:25:41,279 She calls her Aerie. 262 00:25:41,619 --> 00:25:42,619 Right. 263 00:25:43,220 --> 00:25:48,279 In the past, June has tried to blame some accidents she's had on air. 264 00:25:48,539 --> 00:25:49,539 We just wanted you to know. 265 00:25:50,680 --> 00:25:53,859 Although this is perfectly normal behavior for a child in her circumstances. 266 00:26:04,000 --> 00:26:08,500 ♪ 267 00:26:10,000 --> 00:26:15,000 ♪ 268 00:26:15,250 --> 00:26:20,000 ♪ 269 00:26:20,250 --> 00:26:24,650 So, June, do you like the room? 270 00:26:30,650 --> 00:26:34,050 Well, I know your new mommy, Lily, put a lot of 271 00:26:34,050 --> 00:26:37,470 hard work and effort into it, so I'm glad you like it. 272 00:26:42,730 --> 00:26:47,420 June, do you think you'd like to call me mom or mommy? 273 00:26:52,049 --> 00:26:54,649 You have to decide that now, right June? 274 00:26:58,000 --> 00:27:02,000 ♪ 275 00:27:09,349 --> 00:27:11,089 Are you looking forward to starting school? 276 00:27:16,079 --> 00:27:17,359 Hey, make a lot of new friends. 277 00:27:17,980 --> 00:27:18,980 That would be cool, right? 278 00:27:20,000 --> 00:27:25,000 ♪ 279 00:27:25,250 --> 00:27:28,500 ♪ 280 00:27:29,349 --> 00:27:30,349 There you go. 281 00:27:33,169 --> 00:27:34,369 Now, if you need me in the middle of 282 00:27:34,369 --> 00:27:36,009 the night, I'm right across the hall, okay? 283 00:27:37,789 --> 00:27:38,990 Do you want us to leave the door open? 284 00:27:40,049 --> 00:27:41,049 Yes. 285 00:27:43,700 --> 00:27:44,740 Sweet dreams. 286 00:28:12,279 --> 00:28:13,279 Mmm. 287 00:28:21,299 --> 00:28:22,440 We have to be quiet. 288 00:28:36,500 --> 00:28:39,500 ♪ 289 00:28:45,900 --> 00:28:46,900 Hi, sweetheart. 290 00:28:47,960 --> 00:28:48,960 Hi. 291 00:28:56,530 --> 00:28:57,550 So do you like to read? 292 00:28:58,830 --> 00:28:59,830 I heard that you did. 293 00:29:04,700 --> 00:29:07,619 You know, I think it would be good if you read some of these books for school. 294 00:29:16,750 --> 00:29:17,769 Can I see what you're drawing? 295 00:29:22,500 --> 00:29:27,500 ♪ 296 00:29:27,750 --> 00:29:32,750 ♪ 297 00:29:33,000 --> 00:29:34,500 ♪ 298 00:29:34,599 --> 00:29:35,599 True. 299 00:29:36,000 --> 00:29:39,500 ♪ 300 00:29:39,799 --> 00:29:42,299 And we just want you to know that we both love you, okay? 301 00:29:49,500 --> 00:29:54,500 ♪ 302 00:29:54,750 --> 00:29:59,750 ♪ 303 00:30:00,000 --> 00:30:05,000 ♪ 304 00:30:05,250 --> 00:30:10,000 ♪ 305 00:30:10,099 --> 00:30:11,839 Are you ready for your first day of school? 306 00:30:12,500 --> 00:30:17,500 ♪ 307 00:30:17,750 --> 00:30:19,000 ♪ 308 00:30:19,700 --> 00:30:22,180 Class, I want you to meet our newest student, June. 309 00:30:25,049 --> 00:30:27,049 Can everyone give June a warm welcome? 310 00:30:27,990 --> 00:30:30,829 ♪ 311 00:30:32,470 --> 00:30:33,629 June, please take a seat. 312 00:30:45,950 --> 00:30:49,350 Okay, so today we are going to talk about photosynthesis. 313 00:30:50,009 --> 00:30:54,309 Did you know that for a flower to grow, it needs both water and sunlight? 314 00:30:54,710 --> 00:30:55,710 Yes? 315 00:30:56,150 --> 00:30:57,750 Good, that's good. 316 00:30:57,870 --> 00:30:58,890 This is going to be easy then. 317 00:31:00,910 --> 00:31:03,130 Earth is made up of lots of biospheres. 318 00:31:03,670 --> 00:31:05,370 Who knows what a biosphere is? 319 00:31:05,529 --> 00:31:06,529 Kevin? 320 00:31:07,110 --> 00:31:10,529 Is it like a place where there are animals and plants, maybe? 321 00:31:10,630 --> 00:31:11,630 Good, yes. 322 00:31:11,730 --> 00:31:13,670 It's the environment and the organisms that live there. 323 00:31:14,809 --> 00:31:16,309 You see the picture on the screen? 324 00:31:16,850 --> 00:31:18,990 Who can point out the biosphere where nights are 325 00:31:18,990 --> 00:31:22,650 cold and days are very hot and the sand blows into dunes? 326 00:31:24,700 --> 00:31:25,700 You should do it. 327 00:31:26,140 --> 00:31:27,140 June? 328 00:31:30,100 --> 00:31:31,100 Do you know the answer? 329 00:31:31,960 --> 00:31:33,519 Why don't you come up here and show us the right picture? 330 00:31:44,000 --> 00:31:49,000 ♪ 331 00:31:49,250 --> 00:31:51,000 ♪ 332 00:31:51,500 --> 00:31:56,500 ♪ 333 00:31:56,750 --> 00:32:01,500 ♪ 334 00:32:03,000 --> 00:32:07,400 ♪ 335 00:32:07,400 --> 00:32:09,120 This is the biosphere that we're looking at. 336 00:32:35,400 --> 00:32:36,400 Okay, now it's done. 337 00:32:52,500 --> 00:32:56,500 ♪ 338 00:33:04,299 --> 00:33:05,920 -June! -June, where is she? 339 00:33:06,180 --> 00:33:07,740 -Where is she? -June, it's okay. 340 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 -June! -June! 341 00:33:15,349 --> 00:33:16,789 It was her first day of school. 342 00:33:16,829 --> 00:33:18,329 She got her first period. She's knowing. 343 00:33:18,589 --> 00:33:20,469 It's just all happening so fast. 344 00:33:20,669 --> 00:33:21,669 That's all. 345 00:33:22,049 --> 00:33:24,589 I didn't think we were going to have this conversation for a long time. 346 00:33:25,029 --> 00:33:26,029 How could you have known? 347 00:33:28,979 --> 00:33:31,379 Maybe she should stay home from school for a while. 348 00:33:32,439 --> 00:33:34,139 Have you guys thought about homeschooling? 349 00:33:37,139 --> 00:33:38,179 It's not a bad idea. 350 00:33:45,200 --> 00:33:47,100 I should have known then. 351 00:33:48,640 --> 00:33:50,319 Eir was stronger than both of us. 352 00:34:18,820 --> 00:34:22,440 It's pretty, the way the light reflects through it, isn't it, Jim? 353 00:34:28,500 --> 00:34:33,500 ♪ 354 00:34:33,750 --> 00:34:38,750 ♪ 355 00:34:40,500 --> 00:34:45,500 ♪ 356 00:34:45,750 --> 00:34:50,750 ♪ 357 00:34:51,000 --> 00:34:56,000 ♪ 358 00:34:56,250 --> 00:35:01,250 ♪ 359 00:35:01,500 --> 00:35:03,000 ♪ 360 00:35:03,019 --> 00:35:04,019 Aerie? 361 00:35:04,400 --> 00:35:05,400 Are you in there? 362 00:35:06,039 --> 00:35:07,480 I can't see you. 363 00:35:15,000 --> 00:35:20,000 ♪ 364 00:35:20,250 --> 00:35:23,900 ♪ 365 00:35:23,900 --> 00:35:24,900 Hey, June. 366 00:35:25,000 --> 00:35:30,500 ♪ 367 00:35:30,769 --> 00:35:32,169 Would you like to learn about your roses? 368 00:35:40,429 --> 00:35:42,489 So do you know why we cut off the blooms that have faded? 369 00:35:43,409 --> 00:35:44,989 Well, that way the plant doesn't have to put 370 00:35:44,989 --> 00:35:46,869 any more energy into the ones that have died. 371 00:35:47,169 --> 00:35:49,210 And we can concentrate on all the new stuff, like this one. 372 00:35:49,509 --> 00:35:50,509 Excuse me? 373 00:35:52,449 --> 00:35:54,849 That one looks like it has a few more days. 374 00:35:54,969 --> 00:35:56,289 -I think so. -We'll leave it, right? 375 00:35:56,609 --> 00:35:57,609 You're so pretty. 376 00:35:57,769 --> 00:35:58,989 -I know. -That one's dead. 377 00:35:59,089 --> 00:36:00,089 Good call. 378 00:36:01,849 --> 00:36:03,449 I love that about roses. 379 00:36:04,230 --> 00:36:05,610 They're all different, like people. 380 00:36:05,829 --> 00:36:06,829 That's fine. 381 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 Do you have a favorite? 382 00:36:14,210 --> 00:36:15,210 Fuck! 383 00:36:16,849 --> 00:36:18,170 Babe, language. 384 00:36:19,650 --> 00:36:20,889 The lens broke. 385 00:36:34,679 --> 00:36:36,319 June, we appreciate your help. 386 00:36:39,579 --> 00:36:40,579 Don't we, Lily? 387 00:36:40,879 --> 00:36:41,919 We certainly do. 388 00:36:48,500 --> 00:36:52,500 ♪ 389 00:36:52,900 --> 00:36:54,519 Jim, Jim, why'd you do that? 390 00:36:55,500 --> 00:37:00,500 ♪ 391 00:37:00,750 --> 00:37:04,500 ♪ 392 00:37:06,300 --> 00:37:07,500 What just happened? 393 00:37:08,980 --> 00:37:10,000 I don't know. 394 00:37:11,000 --> 00:37:14,500 ♪ 395 00:37:15,449 --> 00:37:18,909 Manuel said the first couple nights would be the worst, all right? 396 00:37:24,500 --> 00:37:29,500 ♪ 397 00:37:29,750 --> 00:37:34,000 ♪ 398 00:37:39,750 --> 00:37:41,429 So this should just take a few minutes. 399 00:37:43,099 --> 00:37:48,659 It's just to please Mr. Emanuel, show him that you are perfectly all right. 400 00:37:56,449 --> 00:37:58,349 You all are white, aren't you, baby? 401 00:38:01,949 --> 00:38:02,949 Yes. 402 00:38:24,719 --> 00:38:25,879 -Lily? -Bye. 403 00:38:31,220 --> 00:38:34,800 June, my sweet little girl. 404 00:38:36,849 --> 00:38:38,789 I've heard so much about you. 405 00:38:41,150 --> 00:38:42,349 It's a pleasure to meet you. 406 00:38:56,250 --> 00:38:57,409 She's doing well. 407 00:38:59,030 --> 00:39:00,150 I don't... 408 00:39:01,030 --> 00:39:03,369 I just think she needs more time. 409 00:39:04,170 --> 00:39:06,650 June just needs a little help to develop her full potential. 410 00:39:07,849 --> 00:39:09,750 She's a very special girl. 411 00:39:10,650 --> 00:39:11,650 Very special. 412 00:39:12,250 --> 00:39:13,250 I know she is. 413 00:39:14,829 --> 00:39:17,750 Okay, I'm sure she's doing well, so let's do this. 414 00:39:18,349 --> 00:39:22,329 Let's work with Dr. Winstrom to help June progress a little faster. 415 00:39:23,929 --> 00:39:24,929 How would you do that? 416 00:39:25,329 --> 00:39:26,650 She can come for a visit. 417 00:39:27,050 --> 00:39:28,210 Short time, a week or two. 418 00:39:29,250 --> 00:39:30,750 I'll work with her personally. 419 00:39:31,369 --> 00:39:32,369 We'll start Monday. 420 00:39:33,190 --> 00:39:34,190 A week? 421 00:39:36,449 --> 00:39:38,969 No, I mean... 422 00:39:39,670 --> 00:39:41,090 She's just starting to trust me. 423 00:39:41,210 --> 00:39:42,210 We're bonding. 424 00:39:44,190 --> 00:39:45,650 Things will work out well. 425 00:39:48,530 --> 00:39:50,030 You'll be in a good place. 426 00:39:51,220 --> 00:39:52,220 And little June... 427 00:39:55,550 --> 00:40:00,070 Well, she will become everything a mother would hope for. 428 00:40:08,500 --> 00:40:09,659 I understand. 429 00:40:10,579 --> 00:40:12,119 Let's do this one last thing. 430 00:40:14,320 --> 00:40:15,320 Come. 431 00:40:17,530 --> 00:40:18,530 Trust us. 432 00:40:24,000 --> 00:40:29,000 ♪ 433 00:40:29,250 --> 00:40:31,500 ♪ 434 00:40:33,019 --> 00:40:34,819 June, you ready to go? 435 00:40:56,949 --> 00:41:00,129 Hey, hey, where's Jim? 436 00:41:00,829 --> 00:41:02,529 I don't know, what, did you see this? 437 00:41:03,149 --> 00:41:04,149 I'm all scribbled out. 438 00:41:09,550 --> 00:41:11,370 I'm sure she didn't mean anything by it 439 00:41:13,699 --> 00:41:14,719 Don't talk to her about it. 440 00:41:37,500 --> 00:41:42,500 ♪ 441 00:41:42,750 --> 00:41:47,750 ♪ 442 00:41:48,000 --> 00:41:53,000 ♪ 443 00:41:53,250 --> 00:41:58,250 ♪ 444 00:41:58,500 --> 00:42:03,500 ♪ 445 00:42:03,750 --> 00:42:08,750 ♪ 446 00:42:09,000 --> 00:42:14,000 ♪ 447 00:42:14,250 --> 00:42:16,000 ♪ 448 00:42:43,000 --> 00:42:44,219 How you doing, kiddo? 449 00:42:45,300 --> 00:42:46,300 You good? 450 00:42:51,470 --> 00:42:52,789 So you know what happened at school? 451 00:42:53,550 --> 00:42:54,550 We went on that. 452 00:42:54,550 --> 00:42:55,550 It was scary. 453 00:42:58,550 --> 00:43:00,990 And I'm sorry that we never had that conversation. 454 00:43:01,870 --> 00:43:03,950 It happened because I'm bad. 455 00:43:06,659 --> 00:43:08,099 Oh, little baby. 456 00:43:09,199 --> 00:43:10,199 You know that. 457 00:43:11,159 --> 00:43:12,659 It happens to every young girl. 458 00:43:16,349 --> 00:43:18,269 Is it because Ares bad? 459 00:43:23,550 --> 00:43:24,570 You're perfect. 460 00:43:24,950 --> 00:43:25,950 You okay? 461 00:43:35,500 --> 00:43:39,000 ♪ 462 00:43:40,050 --> 00:43:42,370 You don't want to go that close to the fire. 463 00:43:42,650 --> 00:43:43,650 That's why. 464 00:43:45,710 --> 00:43:46,710 Did you burn yours? 465 00:43:47,150 --> 00:43:48,150 Yeah, she did. 466 00:43:48,630 --> 00:43:49,730 You like that charcoal-y taste? 467 00:43:49,850 --> 00:43:51,050 You got to turn it. 468 00:43:51,050 --> 00:43:52,050 You got to turn it. 469 00:43:52,890 --> 00:43:53,890 Bring it over here. 470 00:43:54,070 --> 00:43:55,070 Oh, Jesus. 471 00:44:04,099 --> 00:44:05,480 I brought that in for you. 472 00:44:08,860 --> 00:44:09,860 hmm 473 00:44:15,500 --> 00:44:16,500 Sleep tight. 474 00:44:19,309 --> 00:44:20,429 I'll be in a little bit, okay? 475 00:44:34,800 --> 00:44:36,480 Ooh, thanks, babe. 476 00:44:39,199 --> 00:44:40,719 I think this was a good idea. 477 00:44:41,039 --> 00:44:42,119 -Yeah? -Me too. 478 00:44:53,250 --> 00:44:55,530 So, um, new word? 479 00:45:00,599 --> 00:45:01,599 About June? 480 00:45:02,679 --> 00:45:03,679 No, not really. 481 00:45:15,849 --> 00:45:17,589 I guess we could homeschool her. 482 00:45:19,500 --> 00:45:21,460 That way, she'd get the special attention 483 00:45:21,460 --> 00:45:24,860 she needs, and those kids couldn't tease her. 484 00:45:34,590 --> 00:45:35,829 You know I'd never lie to you. 485 00:45:40,199 --> 00:45:41,199 I wish... 486 00:45:43,300 --> 00:45:45,100 I'm never sure about this adoption. 487 00:45:47,650 --> 00:45:49,289 And after we lost the baby 488 00:45:57,300 --> 00:45:58,420 It wasn't your fault. 489 00:46:01,650 --> 00:46:02,789 Those things happen. 490 00:46:08,199 --> 00:46:10,299 Hey, maybe this is more than we can handle. 491 00:46:12,750 --> 00:46:14,489 You saw what happened at the hospital? 492 00:46:15,590 --> 00:46:16,829 She was scared. 493 00:46:19,349 --> 00:46:20,789 You saw the drawings. 494 00:46:23,900 --> 00:46:26,119 When we go back, let's talk to Emanuel. 495 00:46:26,220 --> 00:46:30,639 Maybe there's a special program for, you know, kids like her. 496 00:46:31,360 --> 00:46:32,519 What do you mean, kids like her? 497 00:46:32,700 --> 00:46:33,700 Nothing. 498 00:46:35,849 --> 00:46:41,449 she's a little troubled I know you see that June's not troubled 499 00:46:43,289 --> 00:46:46,009 she's a beautiful little girl who needs a warm loving home and 500 00:46:46,009 --> 00:46:49,250 you and I we are that home for her and we're not sending her back 501 00:47:05,300 --> 00:47:07,620 Oh, boy. 502 00:47:07,740 --> 00:47:09,160 Coming down out there, huh? 503 00:47:12,099 --> 00:47:13,099 Did you see that rain? 504 00:47:13,639 --> 00:47:15,079 I think Dave's getting wet out there. 505 00:47:15,279 --> 00:47:16,339 I think he kept heroin out. 506 00:47:25,300 --> 00:47:26,580 Jill, what are you doing? 507 00:47:26,760 --> 00:47:27,760 Jill! 508 00:47:27,900 --> 00:47:28,900 Jill! 509 00:47:28,900 --> 00:47:29,900 Jill! 510 00:48:00,240 --> 00:48:02,019 Why don't you go upstairs and change, okay, sweetie? 511 00:48:35,139 --> 00:48:36,279 -You're tired. -Come on. 512 00:48:39,180 --> 00:48:40,180 Everything's fine. 513 00:48:40,620 --> 00:48:41,680 Everything's not fine. 514 00:48:42,820 --> 00:48:44,519 You saw what I saw out there. 515 00:48:46,500 --> 00:48:47,840 June, stop that storm. 516 00:48:50,050 --> 00:48:51,130 Are you crazy? 517 00:48:52,550 --> 00:48:54,050 You think June did that? 518 00:49:16,000 --> 00:49:22,000 ♪ 519 00:49:23,900 --> 00:49:27,599 I hoped if we kept June happy, Eir would be happy. 520 00:49:52,500 --> 00:49:53,559 It's really pretty. 521 00:49:58,990 --> 00:50:02,410 June, can you tell me about air? 522 00:50:06,110 --> 00:50:07,210 I'd really like to meet her. 523 00:50:14,050 --> 00:50:15,210 We want to take care of you. 524 00:50:56,950 --> 00:50:57,950 Oh, my God! 525 00:50:57,970 --> 00:50:59,350 -What? -My ring. 526 00:50:59,490 --> 00:51:00,750 -What did you do? -My ring. 527 00:51:00,890 --> 00:51:02,650 It fell in the garbage disposal. 528 00:51:02,790 --> 00:51:03,790 I just... 529 00:51:03,990 --> 00:51:04,990 I just... 530 00:51:04,990 --> 00:51:05,990 How did it turn on? 531 00:51:07,289 --> 00:51:08,690 Dave, your ring's on the window sill. 532 00:53:17,500 --> 00:53:19,960 What are you not telling us about June? 533 00:53:20,500 --> 00:53:22,119 I mean, this is not normal. 534 00:53:22,920 --> 00:53:24,340 I need to know what's happening. 535 00:53:25,760 --> 00:53:27,099 Do you want to bring her in for a cycle now? 536 00:53:30,340 --> 00:53:31,420 No, I just... 537 00:53:31,420 --> 00:53:32,820 I need to know what's going on. 538 00:53:35,199 --> 00:53:36,799 It's been less than a week. 539 00:53:36,980 --> 00:53:38,039 Give her time to adjust. 540 00:53:38,500 --> 00:53:40,399 June's been through some pretty traumatic events. 541 00:53:41,939 --> 00:53:43,619 Yeah, yeah, I know, I know. 542 00:53:44,779 --> 00:53:47,679 Thunderstorms stopping and starting, plates falling and crashing, I know. 543 00:53:47,759 --> 00:53:48,779 What is this? 544 00:53:49,279 --> 00:53:52,059 This, this, Mr. Anderson, I mean other things. 545 00:53:52,419 --> 00:53:53,579 Um, past things. 546 00:53:56,699 --> 00:53:58,739 -Yeah? -Like, like what? 547 00:54:01,449 --> 00:54:04,169 Our last home it was nearly destroyed. 548 00:54:05,230 --> 00:54:07,129 She was just getting into our new family 549 00:54:09,949 --> 00:54:10,949 Oh, my God. 550 00:54:11,489 --> 00:54:12,649 Is everyone okay? 551 00:54:15,000 --> 00:54:16,679 -They're fine. -Everything's fine. 552 00:54:17,420 --> 00:54:20,559 If not, I promise you, I can always bring her back into the system. 553 00:54:25,550 --> 00:54:27,910 How quickly could something like that happen? 554 00:54:28,350 --> 00:54:31,810 I mean, I haven't spoken to Lily, 555 00:54:31,950 --> 00:54:34,450 but I need to know. 556 00:54:35,289 --> 00:54:37,330 Our first priority is to protect you. 557 00:54:37,970 --> 00:54:39,070 Her welfare is our mission. 558 00:54:40,610 --> 00:54:43,810 If she's a danger to herself or to others, I 559 00:54:43,810 --> 00:54:46,410 can terminate this adoption immediately, okay? 560 00:54:48,860 --> 00:54:49,860 Connected. 561 00:54:50,000 --> 00:54:53,000 ♪ 562 00:55:37,280 --> 00:55:38,460 June, I got your glass of milk. 563 00:55:42,699 --> 00:55:45,779 You all came from the goddess into her you shall return 564 00:55:46,559 --> 00:55:50,389 like drops of rain falling to the ocean bodies will fall 565 00:56:08,300 --> 00:56:09,300 Joe! 566 00:56:14,460 --> 00:56:15,460 June! 567 00:56:17,199 --> 00:56:18,599 What did you just say? 568 00:56:19,599 --> 00:56:20,599 June! 569 00:56:53,949 --> 00:56:55,189 Dave, what did you do? 570 00:57:22,550 --> 00:57:23,890 Dave, did you hit her? 571 00:57:25,830 --> 00:57:26,830 Did you touch her? 572 00:57:28,450 --> 00:57:29,970 I didn't lay a finger on her. 573 00:57:31,070 --> 00:57:32,070 Then why did she scream? 574 00:57:32,150 --> 00:57:33,150 Why was she on the floor? 575 00:57:33,690 --> 00:57:35,310 What the hell happened in her room? 576 00:57:37,070 --> 00:57:38,390 Did you hear what she said to me? 577 00:57:39,350 --> 00:57:40,350 Did you hit her? 578 00:57:41,690 --> 00:57:43,150 You actually think I would hit her? 579 00:57:44,410 --> 00:57:46,190 You actually think that I would hit her? 580 00:57:48,650 --> 00:57:49,829 What did you do? 581 00:57:54,340 --> 00:57:55,340 You're not listening. 582 00:57:57,559 --> 00:57:58,559 It's beyond us. 583 00:58:00,200 --> 00:58:01,659 I mean, she needs help. 584 00:58:01,760 --> 00:58:03,079 She needs more help than we can give her. 585 00:58:03,679 --> 00:58:05,019 Maybe we give her to DCF. 586 00:58:05,719 --> 00:58:08,000 I mean, they can give her the help that she needs. 587 00:58:08,059 --> 00:58:09,059 No! 588 00:58:09,559 --> 00:58:10,559 -Yes! -No! 589 00:58:14,219 --> 00:58:15,839 We're not putting her back in that horrible 590 00:58:15,839 --> 00:58:17,439 system that turns her into little monsters. 591 00:58:17,579 --> 00:58:18,579 She is a little monster. 592 00:58:22,599 --> 00:58:23,860 I can't handle this. 593 00:58:27,800 --> 00:58:29,700 It's not safe for us. 594 00:58:32,500 --> 00:58:35,500 ♪ 595 00:58:35,900 --> 00:58:37,440 If you can't handle it, Dave, 596 00:58:39,480 --> 00:58:40,860 then maybe you should be the one to leave. 597 00:58:50,900 --> 00:58:52,400 You're asking me to leave? 598 00:58:53,579 --> 00:58:54,579 Really? 599 00:59:02,800 --> 00:59:04,120 I need you to leave. 600 00:59:20,000 --> 00:59:25,000 ♪ 601 00:59:25,250 --> 00:59:30,250 ♪ 602 00:59:30,500 --> 00:59:35,500 ♪ 603 00:59:45,500 --> 00:59:48,500 ♪ 604 00:59:49,000 --> 00:59:54,500 ♪ 605 01:00:05,500 --> 01:00:11,000 ♪ 606 01:00:25,500 --> 01:00:29,000 ♪ 607 01:00:40,000 --> 01:00:43,000 ♪ 608 01:00:48,300 --> 01:00:50,460 I never wanted it to be like this. 609 01:00:53,300 --> 01:00:55,060 But I needed him to be safe. 610 01:00:59,900 --> 01:01:00,900 I loved him. 611 01:01:17,500 --> 01:01:21,500 ♪ 612 01:01:41,500 --> 01:01:46,500 ♪ 613 01:01:46,750 --> 01:01:51,750 ♪ 614 01:01:53,000 --> 01:01:58,000 ♪ 615 01:01:58,250 --> 01:02:02,000 ♪ 616 01:02:46,500 --> 01:02:50,500 ♪ 617 01:02:51,900 --> 01:02:53,220 But you'll make him wear that. 618 01:03:13,450 --> 01:03:15,030 You look like a unicorn now. 619 01:03:20,349 --> 01:03:21,509 I'll be right back. 620 01:03:31,699 --> 01:03:32,699 Thanks. 621 01:03:34,150 --> 01:03:35,150 Hello? 622 01:03:39,210 --> 01:03:40,690 Can't you just give us a few more days? 623 01:03:41,750 --> 01:03:42,909 I really think it'll help. 624 01:03:46,199 --> 01:03:47,779 This is for her welfare. 625 01:03:48,539 --> 01:03:50,039 Look, I know you can change this. 626 01:03:52,299 --> 01:03:53,960 No, I don't understand. 627 01:03:57,309 --> 01:03:59,389 Fine, I'll have her there, Monday 10am. 628 01:04:00,250 --> 01:04:01,250 I'll be there. 629 01:04:04,849 --> 01:04:05,849 See? 630 01:04:05,929 --> 01:04:06,929 I told you. 631 01:04:06,929 --> 01:04:08,049 This is all your fault. 632 01:04:08,309 --> 01:04:09,309 I hate you. 633 01:04:09,309 --> 01:04:10,309 I hate you! 634 01:04:14,000 --> 01:04:17,000 ♪ 635 01:04:18,500 --> 01:04:19,760 It cannot stop. 636 01:04:31,050 --> 01:04:32,150 Okay, not so fast. 637 01:04:35,699 --> 01:04:36,699 Oh my gosh. 638 01:04:42,349 --> 01:04:44,069 You cannot stop this. 639 01:05:02,699 --> 01:05:03,779 Oh, my God, June! 640 01:05:04,059 --> 01:05:05,059 June! 641 01:05:05,059 --> 01:05:06,239 June, what did you do? 642 01:05:06,439 --> 01:05:07,439 She's gone. 643 01:05:07,460 --> 01:05:08,460 I met her, Lee. 644 01:05:08,460 --> 01:05:09,460 I met her, Lee. 645 01:05:09,480 --> 01:05:10,480 She's gone! 646 01:05:10,579 --> 01:05:11,579 She's gone! 647 01:05:12,500 --> 01:05:16,000 ♪ 648 01:05:18,000 --> 01:05:23,000 ♪ 649 01:05:23,250 --> 01:05:28,250 ♪ 650 01:05:28,500 --> 01:05:33,500 ♪ 651 01:05:33,750 --> 01:05:38,750 ♪ 652 01:05:39,000 --> 01:05:42,000 ♪ 653 01:06:41,000 --> 01:06:45,500 ♪ 654 01:06:47,449 --> 01:06:48,809 Why won't you help me? 655 01:06:49,329 --> 01:06:50,869 Why won't you help me, Mama? 656 01:06:52,409 --> 01:06:53,409 I can't believe it. 657 01:06:59,000 --> 01:07:04,500 ♪ 658 01:07:09,599 --> 01:07:10,599 Choo. 659 01:07:21,150 --> 01:07:22,670 I had a dream, mama. 660 01:07:31,500 --> 01:07:36,500 ♪ 661 01:07:36,750 --> 01:07:41,750 ♪ 662 01:07:42,000 --> 01:07:47,000 ♪ 663 01:07:47,250 --> 01:07:52,250 ♪ 664 01:07:52,500 --> 01:07:57,500 ♪ 665 01:07:57,750 --> 01:08:01,500 ♪ 666 01:08:09,199 --> 01:08:14,059 It is said that when the blood of the vessel is actually shed, 667 01:08:15,059 --> 01:08:18,220 the doorway will open, releasing the one who will restore 668 01:08:18,220 --> 01:08:22,619 nature's order, the one who will bring destruction and release the world. 669 01:08:23,979 --> 01:08:25,059 June's time has come. 670 01:08:26,639 --> 01:08:27,659 Lily will bring her in. 671 01:08:28,599 --> 01:08:30,300 She was chosen as June's guardian. 672 01:08:31,019 --> 01:08:32,039 Better fulfill her oath. 673 01:08:33,519 --> 01:08:34,800 I don't trust her. 674 01:08:35,599 --> 01:08:37,119 She's lost sight of our calling. 675 01:08:37,119 --> 01:08:39,559 She's become too attached to the mortal child. 676 01:08:41,550 --> 01:08:42,949 Pick up Jill today. 677 01:08:44,430 --> 01:08:45,430 All right. 678 01:08:46,369 --> 01:08:47,390 And take Hughes with you. 679 01:08:51,000 --> 01:08:56,000 ♪ 680 01:08:56,250 --> 01:09:01,000 ♪ 681 01:09:22,250 --> 01:09:23,310 Where are we going, mama? 682 01:09:25,500 --> 01:09:28,840 Baby, I'm getting out of here. 683 01:09:42,849 --> 01:09:43,849 Bye-bye. 684 01:09:47,699 --> 01:09:50,199 No one is available to take your call. 685 01:09:50,479 --> 01:09:52,460 Please leave a message after the tone. 686 01:09:54,079 --> 01:09:55,760 Lily, come on, answer the phone. 687 01:09:56,019 --> 01:09:57,539 Lily, answer the answer. 688 01:09:57,840 --> 01:09:59,059 Lily, answer the phone. 689 01:09:59,340 --> 01:10:00,659 I know you're there, all right? 690 01:10:01,159 --> 01:10:02,840 I just went through all the photos. 691 01:10:03,239 --> 01:10:04,359 All the ones I took of you in June? 692 01:10:05,920 --> 01:10:06,920 Emmanuel's stalking us. 693 01:10:06,939 --> 01:10:07,939 He's stalking June. 694 01:10:08,579 --> 01:10:10,019 I need you to lock the doors. 695 01:10:10,119 --> 01:10:11,119 I'm coming right now. 696 01:10:27,000 --> 01:10:33,000 ♪ 697 01:10:33,500 --> 01:10:37,500 ♪ 698 01:10:38,000 --> 01:10:43,000 ♪ 699 01:10:43,250 --> 01:10:48,250 ♪ 700 01:10:48,500 --> 01:10:53,500 ♪ 701 01:10:53,750 --> 01:10:58,750 ♪ 702 01:11:00,000 --> 01:11:03,000 ♪ 703 01:11:08,199 --> 01:11:10,439 Can I go to my garden just one more time? 704 01:11:10,559 --> 01:11:11,899 Yeah, baby. Just meet me in the car, okay? 705 01:11:12,059 --> 01:11:13,059 Mm-hmm. 706 01:11:19,449 --> 01:11:20,449 Damn it! 707 01:11:20,529 --> 01:11:21,529 Come on, man! 708 01:11:52,500 --> 01:11:57,500 ♪ 709 01:11:57,750 --> 01:12:02,750 ♪ 710 01:12:03,000 --> 01:12:06,000 ♪ 711 01:12:30,500 --> 01:12:36,500 ♪ 712 01:12:42,699 --> 01:12:43,699 It's hot, hot, hot. 713 01:12:46,500 --> 01:12:47,500 Oh my God. 714 01:12:49,000 --> 01:12:52,000 ♪ 715 01:13:00,500 --> 01:13:05,000 ♪ 716 01:13:07,149 --> 01:13:08,149 FUCK! 717 01:13:13,000 --> 01:13:18,000 ♪ 718 01:13:21,100 --> 01:13:22,100 Help me! 719 01:14:19,199 --> 01:14:21,020 -You okay? -Where's June? -Where's June? 720 01:14:21,220 --> 01:14:22,220 Daniel, I'm talking to you. 721 01:14:22,260 --> 01:14:23,579 Come on! Come on! Come on! 722 01:14:37,649 --> 01:14:38,889 I know where he's taking her. 723 01:14:39,189 --> 01:14:40,189 It's out on Highway 90. 724 01:14:40,909 --> 01:14:41,929 Wait, how do you know this? 725 01:14:43,269 --> 01:14:44,269 Just drive, please! 726 01:14:48,500 --> 01:14:53,000 ♪ 727 01:15:00,399 --> 01:15:01,899 I'm sorry, Dave. I should have told you earlier. 728 01:15:02,519 --> 01:15:03,519 Told me what? 729 01:15:04,500 --> 01:15:05,500 About June. 730 01:15:05,879 --> 01:15:06,879 About Emanuel. 731 01:15:09,350 --> 01:15:12,390 Look, I keep seeing Emanuel in all these photos with you two. 732 01:15:13,630 --> 01:15:14,710 What is going on? 733 01:15:20,300 --> 01:15:21,420 You're scaring me. 734 01:15:22,500 --> 01:15:27,000 ♪ 735 01:15:28,500 --> 01:15:33,500 ♪ 736 01:15:33,750 --> 01:15:38,500 ♪ 737 01:15:41,000 --> 01:15:45,000 ♪ 738 01:15:46,399 --> 01:15:47,559 What are you not telling me? 739 01:15:51,550 --> 01:15:53,510 My parents were the original cult. 740 01:15:58,199 --> 01:16:00,720 I was there the night when they tried to fuse air with June. 741 01:16:03,699 --> 01:16:05,739 Something happened and everybody was killed. 742 01:16:10,000 --> 01:16:11,659 My parents were killed. 743 01:16:17,500 --> 01:16:18,500 Then I got away 744 01:16:22,500 --> 01:16:24,739 But now Emanuel's found June and somehow 745 01:16:24,739 --> 01:16:26,579 he found me again and he's not gonna stop. 746 01:16:35,100 --> 01:16:36,100 I'm sorry. 747 01:17:13,600 --> 01:17:14,800 Go right go right here 748 01:17:20,350 --> 01:17:21,350 This way. 749 01:17:21,490 --> 01:17:22,490 Come this way. 750 01:17:25,000 --> 01:17:28,000 ♪ 751 01:17:29,000 --> 01:17:34,000 ♪ 752 01:17:34,250 --> 01:17:36,000 ♪ 753 01:17:36,500 --> 01:17:41,500 ♪ 754 01:17:41,750 --> 01:17:46,750 ♪ 755 01:17:59,500 --> 01:18:04,000 ♪ 756 01:18:13,449 --> 01:18:16,909 Between the worlds, we made a circle, never ending, universal. 757 01:18:17,529 --> 01:18:20,869 Between the worlds, we made a circle, never ending, universal. 758 01:18:21,729 --> 01:18:25,029 We are filled with spirit power, sitting down with Mr. Chang. 759 01:18:25,229 --> 01:18:28,329 Between the worlds, we made a circle, never ending, universal. 760 01:18:28,929 --> 01:18:32,550 We are filled with spirit power, sitting down with Mr. Chang. 761 01:18:32,949 --> 01:18:35,949 Between the worlds, we made a circle, never ending, universal. 762 01:18:36,309 --> 01:18:39,609 We are filled with spirit power, sitting down with Mr. Chang. 763 01:18:39,970 --> 01:18:43,189 Between the worlds, we made a circle, never ending, universal. 764 01:18:43,409 --> 01:18:46,649 We are filled with spirit power, sitting down with Mr. Chang. 765 01:18:46,909 --> 01:18:48,529 June! June! June! 766 01:18:50,970 --> 01:18:53,189 Lily, we are the caretakers of the Earth. 767 01:18:53,489 --> 01:18:54,729 We cannot stop this. 768 01:18:55,909 --> 01:18:59,250 Between the worlds, we made a circle, never ending, universal. 769 01:18:59,529 --> 01:19:02,909 We are filled with spirit power, sitting down with Mr. Chang. 770 01:19:03,189 --> 01:19:06,189 Between the worlds, we made a circle, never ending, universal. 771 01:19:06,189 --> 01:19:09,909 We are filled with spirit power, sitting down with Mr. Chang. 772 01:19:10,630 --> 01:19:13,470 Between the worlds, we made a circle, never ending, universal. 773 01:19:13,670 --> 01:19:14,670 We are filled with spirit power, sitting down with Mr. Chang. 774 01:19:37,750 --> 01:19:38,850 Oh, Jesus! 775 01:19:46,609 --> 01:19:47,609 Don't! 776 01:19:50,789 --> 01:19:51,889 Don't! Stop it! 777 01:19:58,750 --> 01:20:00,069 Listen to me, June. 778 01:20:00,489 --> 01:20:01,630 You don't have to do this. 779 01:20:08,550 --> 01:20:09,550 June! 780 01:21:03,079 --> 01:21:05,279 This all happened because of what we believed. 781 01:21:07,449 --> 01:21:11,229 And now we run, not from the ones that 782 01:21:11,229 --> 01:21:14,970 will hurt us, but from the ones she will hurt. 783 01:21:15,500 --> 01:21:20,500 ♪ 784 01:21:20,750 --> 01:21:25,750 ♪ 785 01:21:26,000 --> 01:21:31,000 ♪ 786 01:21:31,250 --> 01:21:36,250 ♪ 787 01:21:36,500 --> 01:21:41,500 ♪ 788 01:21:41,750 --> 01:21:46,750 ♪ 789 01:21:47,000 --> 01:21:52,000 ♪ 790 01:21:52,250 --> 01:21:57,250 ♪ 791 01:21:57,500 --> 01:22:02,500 ♪ 792 01:22:02,750 --> 01:22:07,750 ♪ 793 01:22:08,000 --> 01:22:13,000 ♪ 794 01:22:13,250 --> 01:22:18,250 ♪ 795 01:22:18,500 --> 01:22:23,500 ♪ 796 01:22:23,750 --> 01:22:28,750 ♪ 797 01:22:29,000 --> 01:22:34,000 ♪ 798 01:22:34,250 --> 01:22:39,250 ♪ 799 01:22:41,500 --> 01:22:46,500 ♪ 800 01:22:46,750 --> 01:22:49,000 ♪ 801 01:23:01,000 --> 01:23:06,000 ♪ 802 01:23:06,250 --> 01:23:11,250 ♪ 803 01:23:11,500 --> 01:23:16,500 ♪ 804 01:23:16,750 --> 01:23:21,750 ♪ 805 01:23:22,000 --> 01:23:27,000 ♪ 806 01:23:27,250 --> 01:23:32,250 ♪ 807 01:23:32,500 --> 01:23:34,000 ♪ 46981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.