All language subtitles for Joy.Of.Horses.2024.1080P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,841 --> 00:00:30,431 You're going to be gone the whole summer? 2 00:00:30,463 --> 00:00:33,045 I know, I'm sorry. 3 00:00:33,079 --> 00:00:34,337 There's no other choice. 4 00:00:34,370 --> 00:00:35,694 I have to be there at the office until Larry 5 00:00:35,727 --> 00:00:37,580 is cleared to travel back to the country. 6 00:00:37,614 --> 00:00:39,468 Why does this always happen to me? 7 00:00:39,501 --> 00:00:41,719 Joy, think of all the time you'll get 8 00:00:41,751 --> 00:00:43,142 to spend riding horses, 9 00:00:43,176 --> 00:00:45,625 and all the fun you'll have with your grandpa. 10 00:00:45,658 --> 00:00:47,181 I guess. 11 00:00:47,214 --> 00:00:49,498 There's that beautiful granddaughter of mine. 12 00:00:57,940 --> 00:01:00,952 Come over here and give this old man a hug. 13 00:01:00,986 --> 00:01:01,912 Grandpa! 14 00:01:01,946 --> 00:01:04,296 Whoa, breakin' my ribs here! 15 00:01:04,329 --> 00:01:05,554 I missed you. 16 00:01:05,587 --> 00:01:06,878 I missed you too, kiddo. 17 00:01:08,500 --> 00:01:09,824 - Mark. - Tom. 18 00:01:09,858 --> 00:01:11,049 How's it goin'? 19 00:01:11,083 --> 00:01:12,539 It was smooth sailing up until Milwaukee, 20 00:01:12,572 --> 00:01:14,923 but luckily I had this one to keep me company. 21 00:01:16,015 --> 00:01:17,240 Look, Mark, 22 00:01:17,273 --> 00:01:19,359 I know we haven't always seen eye to eye 23 00:01:19,392 --> 00:01:22,900 and I try to tell ya I'm... 24 00:01:22,934 --> 00:01:25,682 I'm sorry for your loss too, Tom, okay? 25 00:01:25,714 --> 00:01:27,966 You loved my daughter, 26 00:01:27,999 --> 00:01:29,290 and for that I'll always love you. 27 00:01:29,323 --> 00:01:30,283 - Grandpa? - Yeah? 28 00:01:31,276 --> 00:01:32,667 Can we see all the horses now? 29 00:01:32,699 --> 00:01:34,719 Maybe after we have somethin' to eat. 30 00:01:34,753 --> 00:01:35,944 While we're talkin' about it, 31 00:01:35,977 --> 00:01:37,533 why don't you take your stuff inside 32 00:01:37,567 --> 00:01:39,553 and I'll get started cooking. 33 00:01:39,585 --> 00:01:40,479 Sure. 34 00:01:40,513 --> 00:01:41,870 I'm glad you're here. 35 00:01:41,903 --> 00:01:44,452 I got a boy who comes a couple times a week for chores. 36 00:01:44,485 --> 00:01:46,835 He's no good with the horses. 37 00:01:47,994 --> 00:01:49,781 Hey, thanks for doin' this, Tom, seriously. 38 00:01:49,815 --> 00:01:50,576 Sure. 39 00:01:50,609 --> 00:01:51,470 We're family. 40 00:01:53,953 --> 00:01:56,204 Be sure and take your shoes off before you go inside. 41 00:01:56,237 --> 00:01:57,329 I will, Grandpa. 42 00:02:45,894 --> 00:02:47,483 Hey Joy, honey, 43 00:02:47,515 --> 00:02:49,006 do you want green beans on your plate? 44 00:02:49,039 --> 00:02:49,966 Coming, Grandpa. 45 00:03:01,552 --> 00:03:03,174 What'd you ask, Grandpa? 46 00:03:03,208 --> 00:03:05,790 I asked you if you wanted green beans on your plate? 47 00:03:05,822 --> 00:03:06,683 Yeah, sure. 48 00:03:07,974 --> 00:03:09,894 I mean, yes, please. 49 00:03:11,087 --> 00:03:12,642 Do you need any help with that? 50 00:03:12,676 --> 00:03:15,059 Help stirring these beans? 51 00:03:15,092 --> 00:03:16,747 No, I got this. 52 00:03:16,781 --> 00:03:17,972 But you can take some fruit out 53 00:03:18,005 --> 00:03:19,826 of the fridge and put it in that basket. 54 00:03:39,258 --> 00:03:40,946 I can smell the steaks. 55 00:03:46,011 --> 00:03:48,064 Well, they need about five more minutes. 56 00:03:53,030 --> 00:03:54,288 So, how do you like your room? 57 00:03:54,321 --> 00:03:55,579 It looks great. 58 00:03:55,611 --> 00:03:57,996 Thank you for setting everything up for me. 59 00:03:58,028 --> 00:04:00,181 I thought there was gonna be more, really. 60 00:04:00,213 --> 00:04:01,538 More what? 61 00:04:01,571 --> 00:04:02,431 Oh, I don't know, junk, 62 00:04:02,464 --> 00:04:05,312 like Justin Bieber posters. 63 00:04:05,344 --> 00:04:06,967 Grandpa, did you just say that name 64 00:04:07,000 --> 00:04:07,927 'cause you've heard it? 65 00:04:07,960 --> 00:04:09,747 Like, can you name anyone else 66 00:04:09,781 --> 00:04:12,032 who's had a hit song this century? 67 00:04:12,064 --> 00:04:13,422 I don't need to. 68 00:04:13,455 --> 00:04:15,904 Music was better when I was your age. 69 00:04:15,938 --> 00:04:18,950 Yeah, well you still only listen to Kenny Rogers. 70 00:04:18,984 --> 00:04:20,638 It's time to get in with the new. 71 00:04:21,963 --> 00:04:25,306 Are you gonna come in here and disparage Mr. Rogers? 72 00:04:25,340 --> 00:04:28,915 That man had five consecutive number one hits. 73 00:04:28,948 --> 00:04:30,173 Yeah? 74 00:04:30,206 --> 00:04:32,126 Well, Olivia Rodrigo had four top 10 hits 75 00:04:32,159 --> 00:04:34,774 on her first album and she's not even 21. 76 00:04:34,808 --> 00:04:36,297 So, what? 77 00:04:36,331 --> 00:04:39,243 You saying this Olivia person is better than Dolly Parton? 78 00:04:40,436 --> 00:04:42,852 SZA, Doja Cat, Cardi B. 79 00:04:42,885 --> 00:04:44,905 Oh, you're just namin' groups now. 80 00:04:44,937 --> 00:04:47,653 Waylon Jennings, Glen Campbell, Charley Pride. 81 00:04:48,645 --> 00:04:50,267 - Drake. - Charlie Rich. 82 00:04:50,301 --> 00:04:52,088 - Taylor Swift. - The Judds. 83 00:04:52,121 --> 00:04:54,173 - Shawn Mendez. - George Strait. 84 00:04:54,207 --> 00:04:55,365 Lizzo and The Weeknd. 85 00:04:56,756 --> 00:04:58,312 Larry Gatlin & The Gatlin Brothers. 86 00:04:58,345 --> 00:05:00,563 Wasn't that just one group, Tom? 87 00:05:00,596 --> 00:05:02,747 Well, I thought hers was one group. 88 00:05:02,781 --> 00:05:03,641 I win! 89 00:05:05,363 --> 00:05:09,004 Well, sometimes it's about more than winning, you know? 90 00:05:09,038 --> 00:05:10,428 That sounds like something a... 91 00:05:10,461 --> 00:05:12,746 A person who didn't win would say. 92 00:05:13,937 --> 00:05:15,494 Got about two minutes for the steaks. 93 00:05:15,526 --> 00:05:18,208 So, Tom, what's this all like? 94 00:05:18,240 --> 00:05:19,134 What is she in for? 95 00:05:19,168 --> 00:05:20,294 Well, what do you mean what? 96 00:05:20,326 --> 00:05:22,346 What's the day like on the farm? 97 00:05:22,379 --> 00:05:24,862 What does Joy have to look forward to? 98 00:05:24,894 --> 00:05:28,602 Well, I get up around 4:30, have some breakfast, 99 00:05:28,636 --> 00:05:32,774 go out and do chores till about 11, and have lunch. 100 00:05:32,807 --> 00:05:36,680 After lunch, I go back and do more chores till dinner. 101 00:05:36,713 --> 00:05:38,765 - Right. - Come in, have dinner, 102 00:05:38,799 --> 00:05:40,222 watch "Wheel of Fortune," 103 00:05:40,255 --> 00:05:43,003 go to bed between 7:30 and eight o'clock. 104 00:05:43,036 --> 00:05:43,798 Wow. 105 00:05:43,830 --> 00:05:44,923 "Wheel of Fortune." 106 00:05:44,956 --> 00:05:46,479 You got so much to look forward to. 107 00:05:46,512 --> 00:05:47,572 - Oh, yeah. - Yeah! 108 00:05:47,604 --> 00:05:48,532 Can't wait. 109 00:05:49,823 --> 00:05:52,735 Well, you'll have to because on weekends I sleep in. 110 00:05:53,563 --> 00:05:55,450 I'll get those steaks. 111 00:05:55,483 --> 00:05:56,311 All right. 112 00:05:57,966 --> 00:06:00,780 Dad, I'm not getting up at 4:30. 113 00:06:00,813 --> 00:06:02,369 Grandpa's just pullin' your leg. 114 00:06:02,402 --> 00:06:03,660 Really? 115 00:06:03,694 --> 00:06:04,918 Yeah. 116 00:06:04,951 --> 00:06:05,845 Honey, nobody gets up at 4:30 in the morning. 117 00:06:05,878 --> 00:06:07,368 Are you sure? 118 00:06:07,401 --> 00:06:08,825 You didn't grow up on a farm. 119 00:06:11,340 --> 00:06:13,194 Well, we had a yard. 120 00:06:13,228 --> 00:06:15,743 It was kinda similar. 121 00:06:15,776 --> 00:06:16,537 It's not as big. 122 00:06:16,571 --> 00:06:17,431 It was... 123 00:06:19,253 --> 00:06:20,642 Mow the lawn sometimes. 124 00:06:21,834 --> 00:06:25,244 There was no horses, but it was a pretty big lawn. 125 00:06:38,321 --> 00:06:40,175 Rise and shine! 126 00:06:42,029 --> 00:06:43,584 Grandpa? 127 00:06:43,617 --> 00:06:45,637 I thought you said you slept in on the weekends. 128 00:06:45,669 --> 00:06:46,994 I did sleep in. 129 00:06:47,027 --> 00:06:48,020 It's almost 7:30. 130 00:06:48,053 --> 00:06:49,709 Come on, let's go. 131 00:06:49,741 --> 00:06:52,191 I'm having a nightmare. 132 00:06:52,224 --> 00:06:54,608 Come on, I've got something to show you. 133 00:06:54,641 --> 00:06:56,628 Or maybe you don't wanna see horses. 134 00:06:56,660 --> 00:06:57,554 Horses? 135 00:07:08,710 --> 00:07:10,101 How many are there? 136 00:07:10,134 --> 00:07:12,882 Well, there's the original four that you remember. 137 00:07:12,915 --> 00:07:15,828 So, Zeus and Thor and Billy. 138 00:07:16,622 --> 00:07:17,847 This is Ruby. 139 00:07:17,881 --> 00:07:21,324 And we've got 18 more with room for some more. 140 00:07:22,912 --> 00:07:24,799 Ruby, Ruby, Ruby. 141 00:07:24,832 --> 00:07:27,514 Didn't you used to have a little pony named Ruby? 142 00:07:27,547 --> 00:07:30,560 Colt, not a pony, but one and the same. 143 00:07:32,877 --> 00:07:35,260 But I thought you sold her? 144 00:07:35,294 --> 00:07:37,280 Well, the new owners are friends 145 00:07:37,312 --> 00:07:39,166 and when they heard what happened... 146 00:07:40,226 --> 00:07:41,649 Would you like to ride her? 147 00:07:41,683 --> 00:07:43,371 Maybe another day. 148 00:07:43,404 --> 00:07:44,497 Oh, come on. 149 00:07:44,529 --> 00:07:46,119 You afraid you don't remember how? 150 00:07:46,151 --> 00:07:47,674 Kind of. 151 00:07:47,708 --> 00:07:49,892 Look, it's easy. 152 00:07:49,925 --> 00:07:52,805 Riding a horse is just like riding a bicycle. 153 00:08:17,998 --> 00:08:19,488 Hey Grandpa, you were right. 154 00:08:44,846 --> 00:08:45,673 Oh, look at that. 155 00:08:45,707 --> 00:08:47,230 You don't waste any time. 156 00:08:47,262 --> 00:08:48,885 It's eight in the morning. 157 00:08:48,918 --> 00:08:51,567 I was just getting ready to come in and check on you. 158 00:08:53,089 --> 00:08:54,380 God, she looks so happy. 159 00:08:55,340 --> 00:08:56,598 Thank you, Tom. 160 00:08:56,631 --> 00:08:57,856 Seriously, thank you. 161 00:08:57,889 --> 00:08:58,750 My pleasure. 162 00:08:59,875 --> 00:09:01,365 What do you say we go in and get some breakfast? 163 00:09:01,398 --> 00:09:02,226 Sure. 164 00:09:12,389 --> 00:09:13,713 Thanks. 165 00:09:14,971 --> 00:09:17,354 Wow, Grandpa, this all looks amazing. 166 00:09:17,388 --> 00:09:18,911 You did all this before we woke up? 167 00:09:18,943 --> 00:09:20,367 Well, I got errands to run. 168 00:09:20,400 --> 00:09:21,791 The store's open at nine. 169 00:09:21,823 --> 00:09:23,876 There's no sense being any later than that. 170 00:09:23,909 --> 00:09:25,068 But you didn't even eat. 171 00:09:25,101 --> 00:09:26,591 I had my toast and coffee. 172 00:09:28,114 --> 00:09:29,471 Sit with us for a bit. 173 00:09:35,694 --> 00:09:38,740 You know, she sounds just like, well- 174 00:09:41,024 --> 00:09:41,785 She does. 175 00:09:42,878 --> 00:09:43,838 And she'd be right. 176 00:09:44,930 --> 00:09:46,619 I should sit with my family. 177 00:09:46,652 --> 00:09:47,976 Yeah. 178 00:09:48,009 --> 00:09:49,863 It's not an opportunity you get very often. 179 00:09:53,703 --> 00:09:54,795 Have some eggs. 180 00:09:56,087 --> 00:09:56,915 Thank you. 181 00:09:58,537 --> 00:10:00,788 How long do you think you'll be in town for today? 182 00:10:01,681 --> 00:10:03,369 Oh, a couple hours. 183 00:10:03,403 --> 00:10:05,687 Is it okay if my friend Renee comes over? 184 00:10:05,720 --> 00:10:09,825 Well, that'd be fine, after you do a couple of chores. 185 00:10:09,858 --> 00:10:10,719 Really? 186 00:10:11,514 --> 00:10:12,771 Yeah, I thought we'd start out 187 00:10:12,805 --> 00:10:15,288 with something simple like mowing the lawn. 188 00:11:13,088 --> 00:11:14,114 Hey, stop! 189 00:11:16,630 --> 00:11:17,788 Stop! 190 00:11:17,822 --> 00:11:20,999 Grandpa, someone's stealing the lawnmower! 191 00:11:21,033 --> 00:11:24,045 Hey, jerk, stop or else you'll be chased already. 192 00:11:24,939 --> 00:11:25,932 What are you crazy? 193 00:11:25,966 --> 00:11:27,158 Me? 194 00:11:27,190 --> 00:11:28,779 Who steals a lawnmower in broad daylight? 195 00:11:29,706 --> 00:11:30,932 I wasn't stealing it. 196 00:11:30,964 --> 00:11:32,852 Tom pays me to mow the lawn twice a week. 197 00:11:32,884 --> 00:11:33,844 Tom? 198 00:11:33,878 --> 00:11:35,367 That's my grandpa. 199 00:11:35,400 --> 00:11:37,618 Why would he pay you when I'm supposed to do it? 200 00:11:38,546 --> 00:11:40,200 Then why weren't you doing it? 201 00:11:40,234 --> 00:11:42,749 That's none of your business. 202 00:11:42,783 --> 00:11:46,060 You couldn't get it started, could you? 203 00:11:46,093 --> 00:11:48,311 You are the rudest thief ever! 204 00:11:48,345 --> 00:11:50,496 Look, I already told you, I'm not a thief. 205 00:11:52,879 --> 00:11:54,502 Is there a problem here, Joy? 206 00:11:54,534 --> 00:11:56,157 Everything's fine, Grandpa. 207 00:11:56,190 --> 00:11:57,414 I just stopped this thief 208 00:11:57,448 --> 00:11:59,533 from making off with the lawnmower is all. 209 00:11:59,567 --> 00:12:02,050 Wait, Joy? 210 00:12:02,082 --> 00:12:04,533 Blake, I forgot to tell ya last week 211 00:12:04,565 --> 00:12:06,585 was the last time I needed you to mow. 212 00:12:07,413 --> 00:12:09,696 Blake from five summers ago? 213 00:12:10,590 --> 00:12:11,650 Oh my goodness! 214 00:12:11,683 --> 00:12:13,669 - Blake, how are you? - I'm good. 215 00:12:13,702 --> 00:12:14,530 - I didn't- - I didn't know 216 00:12:14,563 --> 00:12:16,053 that Tom was your grandpa. 217 00:12:17,145 --> 00:12:18,767 I didn't know you still lived here. 218 00:12:18,800 --> 00:12:19,860 You got so big. 219 00:12:19,893 --> 00:12:23,667 Yeah, you didn't. 220 00:12:23,700 --> 00:12:24,560 Oh, shut it. 221 00:12:26,183 --> 00:12:27,077 Well, this is so amazing. 222 00:12:27,109 --> 00:12:27,970 I can't believe this. 223 00:12:28,003 --> 00:12:29,857 So wait, Tom, 224 00:12:29,891 --> 00:12:32,572 does that mean I still have a job here, though? 225 00:12:32,605 --> 00:12:35,088 There's plenty of work here for both of you, 226 00:12:35,120 --> 00:12:36,445 but as long as you're here, 227 00:12:36,478 --> 00:12:38,365 would you take Joy into town with you, 228 00:12:38,398 --> 00:12:40,385 pick up a few things from me at the store? 229 00:12:40,417 --> 00:12:41,510 I thought you were going to the store? 230 00:12:41,543 --> 00:12:44,059 I was, now I ain't. 231 00:12:44,092 --> 00:12:45,450 Yes Sir, what do you need? 232 00:12:46,575 --> 00:12:48,396 Just have him put it on my account. 233 00:12:54,024 --> 00:12:56,705 And get her some gloves for those silly nails. 234 00:13:08,689 --> 00:13:12,132 So yeah, I didn't make the team my sophomore year 235 00:13:12,164 --> 00:13:15,144 and that was pretty much the end of my playing career. 236 00:13:15,177 --> 00:13:16,501 That's too bad. 237 00:13:16,535 --> 00:13:17,561 It... 238 00:13:17,594 --> 00:13:18,885 Whatever. 239 00:13:18,918 --> 00:13:21,335 Gives me more time to spend with your grandpa. 240 00:13:28,055 --> 00:13:32,325 And the next thing we need is over here. 241 00:13:36,199 --> 00:13:37,722 Really? 242 00:13:37,754 --> 00:13:40,138 Gentlemen, this test of the Blake propelled shopping cart 243 00:13:40,171 --> 00:13:42,158 will shatter land speed records. 244 00:13:42,190 --> 00:13:43,283 I'm not... 245 00:13:43,316 --> 00:13:44,176 No. 246 00:13:44,210 --> 00:13:45,435 Will the test be a success 247 00:13:45,468 --> 00:13:47,884 or will it fail due to the engine's cowardice? 248 00:13:47,918 --> 00:13:48,977 Come on. 249 00:13:49,010 --> 00:13:50,433 Only time will tell if this engine 250 00:13:50,467 --> 00:13:53,181 is pure grease lightning or a yellow belly chicken. 251 00:13:53,976 --> 00:13:55,002 Really? 252 00:13:55,035 --> 00:13:58,280 Three, two, one, blast off! 253 00:14:02,616 --> 00:14:05,728 Hey, this isn't a playground you two. 254 00:14:05,761 --> 00:14:07,615 Sorry, Mr. Stevens. 255 00:14:19,930 --> 00:14:20,791 Oo! 256 00:14:23,671 --> 00:14:25,193 We need a wiffle ball set. 257 00:14:25,227 --> 00:14:26,285 Why? 258 00:14:26,319 --> 00:14:27,842 So that we can play wiffle ball. 259 00:14:27,875 --> 00:14:29,497 Oh, why didn't I think of that? 260 00:14:29,530 --> 00:14:31,284 'Cause you spend all that energy growing 261 00:14:31,318 --> 00:14:32,973 your body instead of your brain. 262 00:14:33,966 --> 00:14:35,489 I'm gonna find my gloves. 263 00:14:41,580 --> 00:14:42,738 Ice cream. 264 00:14:43,764 --> 00:14:44,758 Sure. 265 00:14:46,083 --> 00:14:48,830 Should we see if your dad wants some too? 266 00:14:56,775 --> 00:14:57,900 Found them. 267 00:14:58,794 --> 00:15:00,814 Hey, look what I found. 268 00:15:01,708 --> 00:15:02,999 Do we have everything? 269 00:15:03,032 --> 00:15:04,323 Yeah. 270 00:15:04,356 --> 00:15:05,514 Are you okay? 271 00:15:05,548 --> 00:15:07,336 Yeah, let's just get going. 272 00:15:07,368 --> 00:15:08,925 Sure. 273 00:15:08,957 --> 00:15:10,911 - I'm gonna wait by the truck. - Okay. 274 00:15:30,144 --> 00:15:32,395 Hey, watch where you're... 275 00:15:32,429 --> 00:15:33,521 I'm sorry. 276 00:15:33,554 --> 00:15:35,441 Lemme get this for you. 277 00:15:36,699 --> 00:15:37,593 You dropped this. 278 00:15:37,626 --> 00:15:38,851 No, that's not mine. 279 00:15:45,206 --> 00:15:47,855 I'm gonna miss you, Dad. 280 00:15:47,888 --> 00:15:49,842 I'm gonna miss you too, kiddo. 281 00:15:49,874 --> 00:15:51,994 But I want you to have a great summer. 282 00:15:52,026 --> 00:15:52,887 I'll try. 283 00:15:54,343 --> 00:15:55,171 One more thing. 284 00:15:55,999 --> 00:15:56,826 No. 285 00:15:57,654 --> 00:15:59,640 Fine, what? 286 00:15:59,674 --> 00:16:00,899 I want you to think about going 287 00:16:00,931 --> 00:16:01,925 to church with your grandpa. 288 00:16:01,958 --> 00:16:03,116 No, no, no, no. 289 00:16:03,150 --> 00:16:06,460 Dad, I get one day to sleep in 290 00:16:06,493 --> 00:16:07,982 without him coming into my room 291 00:16:08,016 --> 00:16:09,804 in the middle of the night whistling. 292 00:16:09,836 --> 00:16:11,756 Hey, I'm not telling you what to do, but it's up to you. 293 00:16:11,790 --> 00:16:13,676 And it would just mean a lot to him, 294 00:16:13,710 --> 00:16:15,530 and he's done so much for us already. 295 00:16:16,656 --> 00:16:18,245 Why do you have to phrase things like this? 296 00:16:18,278 --> 00:16:19,967 Why can't you just order me to do something 297 00:16:20,000 --> 00:16:22,218 and then I can say no like a normal kid. 298 00:16:22,251 --> 00:16:24,501 But no, you have to make it my choice. 299 00:16:24,535 --> 00:16:27,018 Because I know you're gonna make the right choice. 300 00:16:27,051 --> 00:16:28,872 This is so unfair. 301 00:16:28,905 --> 00:16:31,785 Hey, I love you. 302 00:16:31,818 --> 00:16:34,069 - I love you, too. - Come here. 303 00:16:36,850 --> 00:16:37,578 Come on. 304 00:16:44,067 --> 00:16:46,086 Morning, Grandpa. 305 00:16:47,676 --> 00:16:49,562 What are you doing up so early? 306 00:16:49,596 --> 00:16:52,276 I thought I'd go to church with you. 307 00:16:52,310 --> 00:16:53,302 Wonderful. 308 00:17:13,529 --> 00:17:15,317 Grandpa, I'm gonna look around. 309 00:17:15,350 --> 00:17:16,509 Text me when it's time to leave. 310 00:17:16,543 --> 00:17:17,767 Okay. 311 00:18:16,560 --> 00:18:18,811 As we all know, loss affects each one 312 00:18:18,845 --> 00:18:21,262 of us really differently, you know? 313 00:18:21,294 --> 00:18:23,479 And we're not here to say 314 00:18:23,513 --> 00:18:27,551 what we think other people need to hear. 315 00:18:27,585 --> 00:18:30,928 We're here to say what feels real to us right now. 316 00:18:32,186 --> 00:18:34,636 Does anybody feel like they wanna share? 317 00:18:34,669 --> 00:18:36,125 Any brave volunteers? 318 00:18:39,138 --> 00:18:41,422 I lost my cousin recently. 319 00:18:42,449 --> 00:18:45,329 We weren't that close, but still... 320 00:18:46,719 --> 00:18:48,341 I'm sorry, I shouldn't. 321 00:18:48,374 --> 00:18:51,817 No, listen, loss is loss. 322 00:18:51,850 --> 00:18:53,604 There's not a hierarchy to pain. 323 00:18:55,492 --> 00:18:58,074 Well, we weren't that close, 324 00:18:58,106 --> 00:19:00,457 but we were about the same age, 325 00:19:00,491 --> 00:19:03,834 and we'd get together once a year around Christmas 326 00:19:03,867 --> 00:19:06,383 and it just keeps hitting me that 327 00:19:06,416 --> 00:19:07,840 we're never gonna do that again. 328 00:19:07,873 --> 00:19:09,329 Yeah. 329 00:19:09,362 --> 00:19:12,242 He had a kid and a wife 330 00:19:12,276 --> 00:19:14,659 and it just keeps hitting me 331 00:19:14,693 --> 00:19:19,028 that they lost their father, their husband. 332 00:19:20,253 --> 00:19:22,339 I just keep thinking about how Christmas... 333 00:19:23,598 --> 00:19:25,418 I don't know, I... 334 00:19:25,451 --> 00:19:27,504 Makes me feel selfish. 335 00:19:27,536 --> 00:19:28,398 Hm. 336 00:19:29,622 --> 00:19:32,370 I don't know, it sucks. 337 00:19:34,687 --> 00:19:37,203 And that's all I have to say. 338 00:19:38,031 --> 00:19:39,123 Yeah, okay. 339 00:19:40,017 --> 00:19:42,500 You know, I think it's difficult 340 00:19:43,460 --> 00:19:45,909 when we lose someone not to let 341 00:19:45,943 --> 00:19:48,525 that bring down all these other areas in our life, 342 00:19:48,558 --> 00:19:51,405 and you loved your cousin. 343 00:19:51,438 --> 00:19:53,292 You looked forward to spending time with them, 344 00:19:53,325 --> 00:19:57,132 and you should not feel guilty 345 00:19:57,165 --> 00:19:59,748 about mourning the loss of that. 346 00:20:02,495 --> 00:20:03,720 Okay. 347 00:20:03,753 --> 00:20:07,527 Is there anything else you wanna say? 348 00:20:07,560 --> 00:20:08,785 Not right now. 349 00:20:09,910 --> 00:20:10,672 Okay. 350 00:20:12,195 --> 00:20:15,472 Thank you for sharing, and I am really sorry for your loss. 351 00:20:16,730 --> 00:20:18,882 Hey, do you wanna pull up a chair? 352 00:20:18,915 --> 00:20:21,133 Oh, I'm just looking for the bathroom. 353 00:20:21,166 --> 00:20:23,483 Okay, well, you can join us anytime you want. 354 00:20:25,701 --> 00:20:27,357 Who else would like to share? 355 00:20:27,389 --> 00:20:29,906 So, what's the deal with Blake? 356 00:20:29,938 --> 00:20:31,826 Why do you have to just blurt it out like that? 357 00:20:31,858 --> 00:20:33,183 Sorry. 358 00:20:33,216 --> 00:20:35,003 Nice weather we're having today. 359 00:20:35,037 --> 00:20:37,023 How are your investments doing? 360 00:20:37,056 --> 00:20:39,440 Hey, Blake Miller, who lives just down the road 361 00:20:39,473 --> 00:20:42,419 and who you used to have a crush on, what's the deal? 362 00:20:42,452 --> 00:20:43,313 Better? 363 00:20:43,346 --> 00:20:44,703 Much. 364 00:20:44,736 --> 00:20:46,524 Blake's... 365 00:20:46,557 --> 00:20:47,815 I don't know. 366 00:20:47,848 --> 00:20:49,636 We've just been hanging out, that's all. 367 00:20:49,669 --> 00:20:51,291 So, he hasn't asked you out? 368 00:20:51,324 --> 00:20:53,376 Well, he asked me to watch the Twins game with him. 369 00:20:53,410 --> 00:20:54,370 That's a date. 370 00:20:54,403 --> 00:20:55,959 That's totally a date. 371 00:20:55,992 --> 00:20:57,084 I don't know. 372 00:20:57,118 --> 00:20:59,402 It was all, "If you're gonna watch it, 373 00:20:59,435 --> 00:21:01,156 you should watch it with me." 374 00:21:01,190 --> 00:21:02,216 Why are boys like that? 375 00:21:02,249 --> 00:21:03,838 Because they're idiots. 376 00:21:03,870 --> 00:21:05,592 But this is exciting. 377 00:21:05,625 --> 00:21:07,943 We're just hanging out, not dating, 378 00:21:07,976 --> 00:21:10,558 Hanging out turns into dating. 379 00:21:10,591 --> 00:21:12,378 That's what I'm excited for. 380 00:21:12,412 --> 00:21:13,570 You're impossible. 381 00:21:15,192 --> 00:21:18,503 So, what's been going on in Renee's world? 382 00:21:18,536 --> 00:21:22,144 Well, aside from getting my summertime bestie back... 383 00:21:22,177 --> 00:21:24,363 So, you know my uncle plays in that band, right? 384 00:21:24,395 --> 00:21:25,852 Sure. 385 00:21:25,885 --> 00:21:27,574 Well, they're going to be recording a couple tracks 386 00:21:27,606 --> 00:21:29,031 in the cities at the end of the month 387 00:21:29,063 --> 00:21:32,043 and he invited me to come hang in the studio. 388 00:21:32,076 --> 00:21:33,631 - That's awesome. - Yeah. 389 00:21:33,665 --> 00:21:35,949 It's the same place where Lizzo used to record. 390 00:21:35,982 --> 00:21:37,074 That's amazing. 391 00:21:37,108 --> 00:21:38,796 Are you singing or- 392 00:21:38,829 --> 00:21:40,716 No, just watching. 393 00:21:40,750 --> 00:21:41,908 But still, there's gonna be 394 00:21:41,941 --> 00:21:43,861 an actual producer there and all that. 395 00:21:43,894 --> 00:21:45,814 - You should come. - Can I? 396 00:21:45,847 --> 00:21:46,642 Sure. 397 00:21:46,675 --> 00:21:47,436 My uncle's pretty cool. 398 00:21:47,470 --> 00:21:48,297 I'll text him. 399 00:21:52,501 --> 00:21:54,322 No signal. 400 00:21:56,639 --> 00:21:58,460 I don't think you're supposed to text and ride. 401 00:21:58,493 --> 00:21:59,950 That's not the law. 402 00:22:02,532 --> 00:22:04,552 Yeah, you can come. 403 00:22:05,312 --> 00:22:06,140 Oh my goodness. 404 00:22:06,174 --> 00:22:07,366 What should I wear? 405 00:22:07,398 --> 00:22:09,881 Well, you have three weeks to figure it out, 406 00:22:09,914 --> 00:22:11,966 so try not to stress too much. 407 00:22:12,000 --> 00:22:13,523 Of course not. 408 00:22:19,217 --> 00:22:21,931 Grandpa, did you put away all of my clothes? 409 00:22:21,965 --> 00:22:22,726 I think so. 410 00:22:22,759 --> 00:22:23,619 Why? 411 00:22:24,381 --> 00:22:25,937 Are you sure? 412 00:22:25,970 --> 00:22:28,850 - I'm pretty sure. - What's pretty sure? 413 00:22:28,883 --> 00:22:30,042 I'm pretty sure I'm gonna go deaf 414 00:22:30,075 --> 00:22:32,127 with you yellin' like that. 415 00:22:32,161 --> 00:22:33,419 Sorry. 416 00:22:33,451 --> 00:22:34,941 What's the problem? 417 00:22:34,974 --> 00:22:36,233 I have nothing to wear. 418 00:22:40,833 --> 00:22:42,853 Oh, that's a relief. 419 00:22:42,887 --> 00:22:43,979 What? 420 00:22:44,012 --> 00:22:45,469 Oh, I thought maybe I'd had a stroke 421 00:22:45,501 --> 00:22:47,389 and I was hallucinating or something. 422 00:22:47,421 --> 00:22:49,010 I'm serious, Grandpa. 423 00:22:49,044 --> 00:22:50,832 None of these are right. 424 00:22:50,864 --> 00:22:53,181 Look, there's a few more boxes in the garage. 425 00:22:53,215 --> 00:22:55,135 They didn't have your name on 'em, 426 00:22:55,168 --> 00:22:56,625 but maybe there's something in there. 427 00:22:56,658 --> 00:22:58,015 Now you tell me? 428 00:23:17,944 --> 00:23:19,765 Oh, Mr. Binky. 429 00:23:27,247 --> 00:23:29,365 Dad's workout junk. 430 00:23:42,243 --> 00:23:43,070 Perfect. 431 00:23:47,241 --> 00:23:48,797 Grandpa? 432 00:23:48,831 --> 00:23:51,214 Grandpa, I found this in the garage. 433 00:23:51,247 --> 00:23:52,538 What do you think? 434 00:23:52,571 --> 00:23:54,491 Oh, that looks great. 435 00:23:55,849 --> 00:23:58,729 Your mom used to wear that all the time in high school. 436 00:23:58,762 --> 00:24:00,582 Oh, I didn't mean to- 437 00:24:00,616 --> 00:24:02,073 It's fine. 438 00:24:02,105 --> 00:24:05,019 I'm sure she'd want you to have it if you really like it. 439 00:24:05,051 --> 00:24:06,641 - I just- - Take it. 440 00:24:06,674 --> 00:24:08,494 It's better than sitting in a box 441 00:24:08,528 --> 00:24:10,647 in the garage collecting dust 442 00:24:10,679 --> 00:24:12,765 until the mice or the moths find it. 443 00:24:13,725 --> 00:24:16,341 - You're right. - Of course. 444 00:24:51,398 --> 00:24:52,491 Grandpa! 445 00:24:54,013 --> 00:24:56,297 Thought you went to bed early last night? 446 00:24:56,331 --> 00:24:57,191 I tried. 447 00:24:57,985 --> 00:24:59,343 It's not my fault. 448 00:24:59,376 --> 00:25:00,899 I'm a teenager. 449 00:25:00,932 --> 00:25:02,753 We're not meant to get up this early. 450 00:25:06,096 --> 00:25:07,387 Is there more coffee? 451 00:25:07,421 --> 00:25:08,844 Not for you. 452 00:25:08,878 --> 00:25:10,235 What do you mean? 453 00:25:10,267 --> 00:25:12,254 I barely made it through last week. 454 00:25:12,287 --> 00:25:14,869 If you expect me to be doing this all summer, 455 00:25:14,902 --> 00:25:17,650 I think I'm gonna need to start drinking coffee. 456 00:25:17,683 --> 00:25:18,478 Nope. 457 00:25:18,511 --> 00:25:19,801 It's not good for you. 458 00:25:19,835 --> 00:25:21,358 You're drinking it. 459 00:25:21,391 --> 00:25:22,847 It's different. 460 00:25:22,880 --> 00:25:24,701 Why, because you're old? 461 00:25:26,952 --> 00:25:29,203 I'm older, not old. 462 00:25:30,726 --> 00:25:31,819 You're old. 463 00:25:31,852 --> 00:25:33,408 Your name is literally Grandpa. 464 00:25:35,659 --> 00:25:36,519 Fair point. 465 00:25:37,612 --> 00:25:38,473 I am old. 466 00:25:39,234 --> 00:25:40,757 But it'll stunt your growth. 467 00:25:41,982 --> 00:25:44,233 Grandpa, I think we need to give up on any dreams 468 00:25:44,265 --> 00:25:46,021 of a late growth spurt. 469 00:25:46,053 --> 00:25:48,702 I've come to terms with the fact that I'm fun sized. 470 00:25:48,735 --> 00:25:51,317 It comes with its perks like getting 471 00:25:51,350 --> 00:25:53,568 to shop in the kids section sometimes. 472 00:25:53,601 --> 00:25:55,356 Now, where are the mugs? 473 00:26:03,533 --> 00:26:04,824 I asked Blake to come by and help me 474 00:26:04,857 --> 00:26:07,406 with that stump along the north fence line. 475 00:26:07,439 --> 00:26:08,300 Right. 476 00:26:09,028 --> 00:26:09,889 North. 477 00:26:10,717 --> 00:26:11,577 North. 478 00:26:12,703 --> 00:26:14,557 You think you can handle the horses on your own? 479 00:26:14,589 --> 00:26:17,734 With another cup of coffee, all things are possible. 480 00:26:35,147 --> 00:26:36,770 You look so pretty all groomed. 481 00:26:40,345 --> 00:26:42,398 You're right, I should open a horse salon. 482 00:26:45,907 --> 00:26:47,595 Why would I call it Ruby's salon? 483 00:26:52,295 --> 00:26:54,149 I don't believe you have more followers than me. 484 00:26:54,183 --> 00:26:55,871 You don't even own your own phone. 485 00:26:57,923 --> 00:26:59,612 How would you even work it? 486 00:27:01,664 --> 00:27:02,657 Hey. 487 00:27:02,691 --> 00:27:04,246 - Hey. - Easy there. 488 00:27:04,280 --> 00:27:05,769 How long have you been here? 489 00:27:06,928 --> 00:27:08,385 Couple of hours. 490 00:27:08,417 --> 00:27:09,908 Couple of hours? 491 00:27:09,940 --> 00:27:10,702 What time is it? 492 00:27:10,735 --> 00:27:12,754 Like, 12:30. 493 00:27:12,788 --> 00:27:13,847 We're breaking for lunch soon. 494 00:27:13,880 --> 00:27:16,562 Wow, coffee is amazing. 495 00:27:17,422 --> 00:27:19,308 That explains it. 496 00:27:19,342 --> 00:27:20,733 Why I'm a little jumpy? 497 00:27:20,765 --> 00:27:23,050 How you managed to clean the stables, 498 00:27:23,082 --> 00:27:25,731 mow the lawn, feed the horses. 499 00:27:25,764 --> 00:27:27,850 Oh yeah, that too, I guess. 500 00:27:30,829 --> 00:27:35,696 So, I was thinking if you wanted, 501 00:27:36,656 --> 00:27:39,072 I could take you to the pizza place, 502 00:27:39,106 --> 00:27:40,463 mini golf and ice cream? 503 00:27:41,290 --> 00:27:42,780 Oh. 504 00:27:42,813 --> 00:27:45,163 You know, if you wanted. 505 00:27:45,197 --> 00:27:46,256 Yeah, okay. 506 00:27:47,349 --> 00:27:48,177 Cool. 507 00:28:32,304 --> 00:28:34,224 You didn't have to eat it all once, you know? 508 00:28:34,258 --> 00:28:35,979 But it was so tasty. 509 00:28:38,297 --> 00:28:42,732 Hey, I know it sucks 510 00:28:42,765 --> 00:28:44,951 why you came back to Minnesota and all, 511 00:28:44,983 --> 00:28:48,691 but it's been pretty great having you here. 512 00:28:49,850 --> 00:28:51,373 Yeah? 513 00:28:51,405 --> 00:28:55,477 Yeah, it's like you're my weird girl buddy or something. 514 00:28:57,530 --> 00:29:00,443 Yeah, and you're my dorky boy chum. 515 00:29:02,827 --> 00:29:05,045 See, like who says chum? 516 00:29:05,078 --> 00:29:06,170 That's weird. 517 00:29:06,204 --> 00:29:07,693 Yeah, totally. 518 00:29:12,030 --> 00:29:16,863 Anyways, so I should probably get going home. 519 00:29:18,981 --> 00:29:21,067 See you next week? 520 00:29:26,430 --> 00:29:28,449 He said what? 521 00:29:28,483 --> 00:29:29,542 Wait a minute, wait a minute. 522 00:29:29,575 --> 00:29:31,892 What exactly did he say? 523 00:29:31,926 --> 00:29:33,912 "It's like you're my weird girl buddy." 524 00:29:35,434 --> 00:29:37,686 Oof, then yeah, that's not good. 525 00:29:37,719 --> 00:29:38,779 It was a perfect chance for him 526 00:29:38,811 --> 00:29:40,566 to tell me that I was beautiful, 527 00:29:40,599 --> 00:29:43,413 or that he loved me or kiss me or something. 528 00:29:45,134 --> 00:29:47,054 Maybe I'll meet some super cute successful guy 529 00:29:47,087 --> 00:29:49,073 when we go to the recording studio. 530 00:29:49,107 --> 00:29:51,159 I think all the super cute successful guys 531 00:29:51,193 --> 00:29:53,344 are gonna be in their thirties or something. 532 00:29:53,378 --> 00:29:54,569 - Yuck. - Right? 533 00:29:55,727 --> 00:29:57,979 Why can't a fabulously wealthy, handsome, 534 00:29:58,012 --> 00:30:00,164 and famous person just recognize me 535 00:30:00,197 --> 00:30:01,786 as the divine creature I am 536 00:30:01,819 --> 00:30:04,666 and sweep me off my feet to a life of leisure and luxury? 537 00:30:04,699 --> 00:30:07,149 I don't even care if they're handsome at this point. 538 00:30:07,181 --> 00:30:09,797 Renee, don't you care about romance and love? 539 00:30:09,830 --> 00:30:12,313 That's what second marriages are for. 540 00:30:15,623 --> 00:30:17,941 Oh, and the studio date actually moved. 541 00:30:17,974 --> 00:30:19,199 It's on that Friday now. 542 00:30:20,225 --> 00:30:21,086 Which one? 543 00:30:22,377 --> 00:30:25,059 It's the first one in August, the 3rd or something. 544 00:30:25,091 --> 00:30:26,912 Just five more weeks. 545 00:30:26,945 --> 00:30:28,468 Heck yeah, I can't wait. 546 00:30:29,296 --> 00:30:30,156 Ciao. 547 00:30:35,817 --> 00:30:37,142 Five more weeks. 548 00:33:41,534 --> 00:33:42,626 I'm telling you Joy, 549 00:33:42,659 --> 00:33:44,877 the last five weeks have flown by. 550 00:33:44,910 --> 00:33:46,400 Easy for you to say. 551 00:33:46,433 --> 00:33:47,525 I feel like all I've done 552 00:33:47,559 --> 00:33:50,008 is chores on the farm and fall asleep. 553 00:33:50,041 --> 00:33:51,267 So we're gonna pick you up tomorrow 554 00:33:51,299 --> 00:33:53,352 on our way outta town, like seven a.m.? 555 00:33:54,147 --> 00:33:55,041 Perfect. 556 00:33:55,073 --> 00:33:56,530 I'll get to sleep in for once. 557 00:33:56,563 --> 00:33:58,019 Really? 558 00:33:58,053 --> 00:34:01,132 No, I still have to get up and take care of the horses. 559 00:34:01,164 --> 00:34:03,084 Anyways, I'm exhausted. 560 00:34:03,118 --> 00:34:03,978 See you tomorrow. 561 00:34:15,532 --> 00:34:16,989 Ruby? 562 00:34:17,021 --> 00:34:18,412 Come here, Ruby? 563 00:34:18,445 --> 00:34:20,862 I have breakfast for you here. 564 00:34:22,517 --> 00:34:23,377 Ruby? 565 00:34:24,503 --> 00:34:25,761 Grandpa! 566 00:34:25,794 --> 00:34:27,780 Grandpa, there's something wrong with Ruby! 567 00:34:31,588 --> 00:34:34,302 Grandpa, there's something wrong with Ruby! 568 00:34:34,336 --> 00:34:37,414 Well Tom, your horse definitely has the flu. 569 00:34:37,447 --> 00:34:39,764 Now, I gave it an IV to keep it hydrated, 570 00:34:39,797 --> 00:34:42,148 but you're gonna wanna keep a close watch on it 571 00:34:42,181 --> 00:34:43,638 for the next couple of days. 572 00:34:43,670 --> 00:34:44,862 How close? 573 00:34:44,896 --> 00:34:46,981 Well, ideally every hour or so. 574 00:34:48,173 --> 00:34:50,656 - Hey, Joy- - Grandpa. 575 00:34:50,689 --> 00:34:53,204 I know, but you got a choice to make. 576 00:34:56,052 --> 00:34:56,946 Where you goin'? 577 00:34:56,978 --> 00:34:58,403 Call Renee and let her know. 578 00:34:58,435 --> 00:35:01,283 Can't very well live with myself letting Ruby die, can I? 579 00:35:03,732 --> 00:35:05,387 Well, I've got a full schedule. 580 00:35:05,420 --> 00:35:08,400 I'll send Aidan by later this afternoon to check on things. 581 00:35:08,432 --> 00:35:11,015 He should be able to give it a new drip if it needs one. 582 00:35:11,048 --> 00:35:11,876 Thanks, Linda. 583 00:35:11,909 --> 00:35:12,737 No problem. 584 00:35:17,437 --> 00:35:18,894 I know it's not your fault. 585 00:35:20,053 --> 00:35:22,138 It's just I was really looking forward to this. 586 00:35:23,727 --> 00:35:26,938 Oh, sure, just ask them if they can record a different day. 587 00:35:26,971 --> 00:35:28,064 Do you know how hard it is 588 00:35:28,097 --> 00:35:29,851 to get time in a recording studio? 589 00:35:31,838 --> 00:35:34,022 Well, of course she doesn't have that problem. 590 00:35:34,056 --> 00:35:36,836 She's a multi-platinum worldwide superstar. 591 00:35:36,870 --> 00:35:38,458 I'm talking about normal people. 592 00:35:39,716 --> 00:35:42,464 Yes, normal people, not rich people. 593 00:35:44,847 --> 00:35:46,404 Oh, there you go, 594 00:35:46,437 --> 00:35:48,721 on and on about the plight of the proletarian. 595 00:35:49,814 --> 00:35:50,872 That's what I get for letting you read 596 00:35:50,906 --> 00:35:52,230 my history textbook from last year. 597 00:35:57,361 --> 00:35:59,911 Yeah, horses love their marks. 598 00:35:59,943 --> 00:36:01,532 I'm guessing you're Joy? 599 00:36:01,565 --> 00:36:03,122 How'd you know that? 600 00:36:03,154 --> 00:36:04,611 I talk to horses too. 601 00:36:04,645 --> 00:36:06,663 - Huh? - I'm Aidan. 602 00:36:06,697 --> 00:36:08,848 My mom told me to come by and check in on your horse. 603 00:36:08,882 --> 00:36:10,107 This Ruby? 604 00:36:10,139 --> 00:36:12,125 Oh yeah, this is her. 605 00:36:12,159 --> 00:36:13,947 How you doin', Ruby? 606 00:36:13,979 --> 00:36:14,939 Feeling any better? 607 00:36:17,687 --> 00:36:18,548 I get that. 608 00:36:20,699 --> 00:36:22,653 What do you mean she doesn't let you have any ice cream? 609 00:36:22,686 --> 00:36:23,911 I let her have ice cream. 610 00:36:23,944 --> 00:36:25,335 That was a joke, but she really shouldn't 611 00:36:25,367 --> 00:36:27,056 be giving the horse's ice cream. 612 00:36:27,089 --> 00:36:27,884 I knew that. 613 00:36:27,916 --> 00:36:28,976 I was testing you. 614 00:36:29,009 --> 00:36:30,234 Sure. 615 00:36:30,267 --> 00:36:31,393 Well, she looks to be doing a lot better 616 00:36:31,426 --> 00:36:32,684 than my mom said she was. 617 00:36:34,736 --> 00:36:36,689 So, I guess you'll get going now? 618 00:36:36,723 --> 00:36:37,749 Why? 619 00:36:37,782 --> 00:36:38,940 Do you want me to go? 620 00:36:38,974 --> 00:36:40,695 No, I just figured you would. 621 00:36:40,728 --> 00:36:42,317 If you want me to go, I'll go. 622 00:36:42,351 --> 00:36:43,774 That's not what I'm saying. 623 00:36:43,806 --> 00:36:44,966 So, you want me to stay? 624 00:36:44,999 --> 00:36:47,117 No, you can do whatever you want. 625 00:36:47,151 --> 00:36:48,375 Yeah, I know, 626 00:36:48,408 --> 00:36:50,163 but thank you for giving me permission. 627 00:36:50,196 --> 00:36:52,546 That's not what I mean. 628 00:36:52,580 --> 00:36:54,003 What did you mean? 629 00:36:54,036 --> 00:36:55,923 I just meant I don't have a preference at all. 630 00:36:55,956 --> 00:36:57,512 Really? None at all? 631 00:36:57,545 --> 00:36:58,770 I don't believe you. 632 00:36:58,803 --> 00:37:00,723 It's possible to be neutral about something. 633 00:37:00,756 --> 00:37:01,716 No, it's not. 634 00:37:01,750 --> 00:37:03,140 What? Yes, it is. 635 00:37:03,173 --> 00:37:05,689 - I disagree. - What? Why? 636 00:37:05,722 --> 00:37:07,113 I think you like something or dislike 637 00:37:07,145 --> 00:37:09,132 it a little bit more than you dislike it. 638 00:37:10,754 --> 00:37:12,873 Never really truly staying neutral. 639 00:37:12,906 --> 00:37:13,932 Take you for example. 640 00:37:13,965 --> 00:37:15,289 Me? 641 00:37:15,322 --> 00:37:16,150 I like you. 642 00:37:17,044 --> 00:37:18,367 You don't even know me. 643 00:37:18,401 --> 00:37:21,712 Yeah, but you talk to horses, so you can't be too bad. 644 00:37:21,744 --> 00:37:24,095 And you're cute, so that's a big plus. 645 00:37:24,128 --> 00:37:25,849 Don't call me cute like that, I'll win this discussion. 646 00:37:25,883 --> 00:37:27,835 - Fine, you're not cute. - What? 647 00:37:27,869 --> 00:37:28,995 Yes, I am. 648 00:37:29,028 --> 00:37:29,855 You're gonna need to prove it. 649 00:37:29,888 --> 00:37:31,180 How? 650 00:37:31,212 --> 00:37:33,034 Dinner with me tomorrow night. 651 00:37:33,066 --> 00:37:33,894 Done. 652 00:37:34,920 --> 00:37:36,642 - Wait. - Great, I'll see you then. 653 00:37:37,568 --> 00:37:39,091 That's not fair, you tricked me. 654 00:37:39,125 --> 00:37:40,879 You not want to go? 655 00:37:40,912 --> 00:37:44,984 Actually, that sounds nice, but I don't have your number. 656 00:37:52,433 --> 00:37:53,459 All right. 657 00:37:54,452 --> 00:37:55,908 There, I'll see you tomorrow night. 658 00:37:55,942 --> 00:37:57,796 Wait, I need to watch Ruby. 659 00:37:58,556 --> 00:37:59,418 I know. 660 00:37:59,450 --> 00:38:00,874 I'm bringing dinner to you, 661 00:38:00,907 --> 00:38:03,423 but feel free to leave her alone for a few hours, you know? 662 00:38:03,456 --> 00:38:05,641 The constant visual probably isn't necessary. 663 00:38:17,063 --> 00:38:19,743 So this backup singer was late, like super late. 664 00:38:19,777 --> 00:38:21,895 And my Uncle Greg was like, Renee sings, 665 00:38:21,929 --> 00:38:23,948 why don't we just have her fill in while we're warming up? 666 00:38:23,981 --> 00:38:25,173 And they really liked me. 667 00:38:25,206 --> 00:38:26,365 That's amazing, Renee. 668 00:38:26,397 --> 00:38:27,656 Yeah, congrats. 669 00:38:27,689 --> 00:38:29,410 Thanks. They asked her if I could come back 670 00:38:29,443 --> 00:38:30,900 and replace the original lady. 671 00:38:30,933 --> 00:38:32,556 I guess this isn't the first time she's done this, 672 00:38:32,588 --> 00:38:34,310 so I'm sure they just wanted 673 00:38:34,343 --> 00:38:35,998 to find someone passable to fill in. 674 00:38:36,031 --> 00:38:38,050 No, don't do that to yourself. 675 00:38:38,084 --> 00:38:40,798 You're crazy talented and people are taking notice. 676 00:38:40,831 --> 00:38:42,023 You're right. 677 00:38:42,056 --> 00:38:43,381 I just didn't wanna have to be the one to say it. 678 00:38:43,413 --> 00:38:44,904 And you're modest too. 679 00:38:44,936 --> 00:38:47,717 It's one of my many amazing qualities. 680 00:38:49,306 --> 00:38:50,598 Hey, I'm gonna get ice cream. 681 00:38:50,630 --> 00:38:51,855 You guys want some? 682 00:38:51,888 --> 00:38:53,444 - I'm good. - Yeah, I'm good too, thanks. 683 00:38:53,478 --> 00:38:54,238 Okay. 684 00:39:00,628 --> 00:39:03,309 So a nice day, huh? 685 00:39:03,343 --> 00:39:04,237 Really nice. 686 00:39:07,183 --> 00:39:10,426 So, I've been thinking- 687 00:39:10,460 --> 00:39:12,148 Don't strain anything. 688 00:39:12,181 --> 00:39:13,638 That's hilarious. 689 00:39:13,671 --> 00:39:16,419 Renee has her amazing qualities, and I have mine. 690 00:39:17,908 --> 00:39:20,259 You really are. 691 00:39:20,291 --> 00:39:21,053 What? 692 00:39:22,311 --> 00:39:23,073 Amazing. 693 00:39:24,231 --> 00:39:24,993 Oh, whatever. 694 00:39:27,211 --> 00:39:28,701 I like spending time with you. 695 00:39:29,759 --> 00:39:31,018 Yeah, I know. 696 00:39:31,051 --> 00:39:32,739 I'm your weird girl pal. 697 00:39:33,732 --> 00:39:34,990 That's not what I... 698 00:39:37,407 --> 00:39:41,545 I mean, I like spending time with just you. 699 00:39:42,935 --> 00:39:45,252 Hey, you're the one who crashed beach day with Renee. 700 00:39:47,306 --> 00:39:48,166 I know. 701 00:39:48,927 --> 00:39:52,503 I just saying I like, like you. 702 00:39:54,058 --> 00:39:56,343 Shut up, that's not funny. 703 00:39:59,885 --> 00:40:00,712 I'm serious. 704 00:40:02,500 --> 00:40:03,360 Serious? 705 00:40:04,619 --> 00:40:06,240 Okay, that's... 706 00:40:06,969 --> 00:40:10,346 I know, it's a lot. 707 00:40:11,240 --> 00:40:12,100 Yeah. 708 00:40:14,020 --> 00:40:17,000 Well, do you feel that way about me? 709 00:40:19,482 --> 00:40:20,907 Hey y'all, you have to try some 710 00:40:20,939 --> 00:40:22,098 of this mango ice cream. 711 00:40:22,131 --> 00:40:23,455 It's amazing. 712 00:40:46,827 --> 00:40:48,912 You're right. 713 00:40:48,946 --> 00:40:52,720 I have known Blake longer, but Aidan was more assertive, 714 00:40:52,753 --> 00:40:54,043 and that's attractive too. 715 00:40:57,156 --> 00:41:00,863 Yes, Aidan is cooler, but Blake's more polite. 716 00:41:01,658 --> 00:41:02,816 I like polite guys. 717 00:41:06,425 --> 00:41:08,510 Yeah, you're right. 718 00:41:08,544 --> 00:41:11,059 Blake is a little too shy and Aidan's bold. 719 00:41:13,642 --> 00:41:16,356 But Aidan's too much of a player. 720 00:41:16,389 --> 00:41:18,575 Blake, Blake's loyal. 721 00:41:23,209 --> 00:41:27,049 Hey girl, how are you feelin'? 722 00:41:27,083 --> 00:41:28,307 A little better I hope. 723 00:41:29,664 --> 00:41:32,643 I tell ya, I've got problems 724 00:41:32,677 --> 00:41:34,067 and I don't know what to do. 725 00:41:35,755 --> 00:41:37,874 I wish you gave me some real advice. 726 00:41:38,966 --> 00:41:40,423 You know what I mean. 727 00:41:40,456 --> 00:41:42,244 Horse advice is good and all, 728 00:41:43,403 --> 00:41:45,323 it's just a little one track sometimes. 729 00:41:53,599 --> 00:41:56,214 No, eating more hay wouldn't fix my problem. 730 00:41:57,108 --> 00:41:59,061 At least I don't think it would. 731 00:41:59,094 --> 00:42:00,352 I guess I've never tried. 732 00:42:01,975 --> 00:42:04,855 Yeah, I don't think Grandpa's gonna be any help here. 733 00:42:05,715 --> 00:42:07,271 I miss my mom. 734 00:42:07,304 --> 00:42:09,158 I know she'd know what to do. 735 00:42:09,191 --> 00:42:10,284 Do you miss your mom? 736 00:42:11,541 --> 00:42:13,495 How long are horses supposed to be with their moms? 737 00:42:20,844 --> 00:42:22,366 "Under natural conditions, 738 00:42:22,400 --> 00:42:23,955 foals stop nursing from their dam 739 00:42:23,989 --> 00:42:25,876 at approximately nine months old, 740 00:42:25,909 --> 00:42:27,564 but their bond persists until one and a half 741 00:42:27,597 --> 00:42:29,583 to two and a half years of age. 742 00:42:29,617 --> 00:42:31,371 In contrast, in horse breeding, 743 00:42:31,405 --> 00:42:33,258 foals are genuinely artificially weaned 744 00:42:33,291 --> 00:42:35,443 and totally separated from their dam 745 00:42:35,476 --> 00:42:36,965 at five to seven months." 746 00:42:38,191 --> 00:42:39,845 So you get it too. 747 00:42:39,879 --> 00:42:40,905 You didn't have as much time 748 00:42:40,938 --> 00:42:43,355 with your mom as you needed either. 749 00:43:07,686 --> 00:43:08,878 You're early. 750 00:43:08,912 --> 00:43:11,295 Actually, I never said when I'd get here, 751 00:43:12,652 --> 00:43:16,757 but I figured on the farm five o'clock was a safe bet. 752 00:43:18,114 --> 00:43:19,406 Come on, sit for a moment. 753 00:43:21,094 --> 00:43:22,551 Oh, and these are for you. 754 00:43:27,185 --> 00:43:28,807 You brought Chinese? 755 00:43:28,840 --> 00:43:30,893 And I forgot the plates, 756 00:43:30,926 --> 00:43:33,078 but I did bring forks, 757 00:43:34,071 --> 00:43:35,428 and I promise this isn't a scheme 758 00:43:35,461 --> 00:43:37,150 to "Lady and the Tramp" you. 759 00:43:37,182 --> 00:43:39,599 It'd be kind of hard to do that with fried rice. 760 00:43:39,633 --> 00:43:41,189 Chow mein would've been a better bet. 761 00:43:41,221 --> 00:43:42,413 Well, dig in. 762 00:43:44,035 --> 00:43:45,360 This looks really good. 763 00:43:48,637 --> 00:43:50,987 But it tastes terrible. 764 00:43:51,020 --> 00:43:52,577 - What? - Have you had this before? 765 00:43:52,609 --> 00:43:53,735 No, but... 766 00:43:58,369 --> 00:43:59,794 Yeah, that's not for people. 767 00:43:59,826 --> 00:44:01,283 Oh, well. 768 00:44:01,316 --> 00:44:03,600 Better to try something new than wonder what if, right? 769 00:44:03,634 --> 00:44:05,255 That's actually really good advice. 770 00:44:05,288 --> 00:44:06,613 I'm full of it. 771 00:44:06,646 --> 00:44:08,334 I bet you get that a lot, don't you? 772 00:44:08,368 --> 00:44:09,757 Mostly just from people who think 773 00:44:09,791 --> 00:44:11,446 they're more clever than they are. 774 00:44:11,479 --> 00:44:13,399 Oh, I'm exceedingly clever. 775 00:44:13,433 --> 00:44:16,842 In fact, back home my name meant clever. 776 00:44:16,875 --> 00:44:19,722 People would be like, "Oh, that's so Joy," all the time. 777 00:44:19,755 --> 00:44:21,079 It got a little confusing to be honest 778 00:44:21,113 --> 00:44:22,536 because joy is also a word. 779 00:44:22,569 --> 00:44:23,628 I can imagine. 780 00:44:24,953 --> 00:44:26,873 I'm guessing people mostly say someone's being Aidan 781 00:44:26,906 --> 00:44:29,488 if they're being a little presumptuous, 782 00:44:29,521 --> 00:44:32,070 you know, like tricking people into dinner, 783 00:44:32,103 --> 00:44:33,361 that sort of thing. 784 00:44:33,395 --> 00:44:35,811 Then dinner with me Saturday night 785 00:44:35,844 --> 00:44:38,195 with someone else cooking. 786 00:44:38,227 --> 00:44:40,446 - No tricks. - Okay. 787 00:44:40,478 --> 00:44:42,366 Did that sound Aidan of me? 788 00:44:52,529 --> 00:44:54,349 Gramps, I need your help. 789 00:44:55,442 --> 00:44:56,236 Of course. 790 00:44:56,269 --> 00:44:57,130 What do you need? 791 00:44:57,991 --> 00:44:59,845 Well, you know Blake, right? 792 00:44:59,877 --> 00:45:03,156 Blake, who works here on the farm every week? 793 00:45:03,188 --> 00:45:06,234 Yes, I believe our paths have crossed. 794 00:45:06,267 --> 00:45:09,114 Well anyway, you know how him 795 00:45:09,147 --> 00:45:11,332 and I are just friends, right? 796 00:45:11,365 --> 00:45:12,325 And? 797 00:45:13,682 --> 00:45:16,861 I think he maybe wants to be more than just friends. 798 00:45:16,893 --> 00:45:18,847 Well, what makes you say that? 799 00:45:18,880 --> 00:45:20,535 He told me he really likes me. 800 00:45:21,793 --> 00:45:25,700 And you think that means that maybe 801 00:45:25,732 --> 00:45:28,414 he wants to be more than just friends? 802 00:45:28,447 --> 00:45:29,275 Yes. 803 00:45:30,433 --> 00:45:33,314 What is wrong with your generation? 804 00:45:34,406 --> 00:45:37,352 In my time when a boy courted a girl- 805 00:45:37,385 --> 00:45:38,543 Courted? 806 00:45:38,577 --> 00:45:39,868 Yes. 807 00:45:39,901 --> 00:45:42,946 We didn't go around saying maybe he just wants 808 00:45:42,980 --> 00:45:45,794 to be more than just friends. 809 00:45:45,827 --> 00:45:48,640 Why, you didn't even kiss until the third date, 810 00:45:48,674 --> 00:45:51,719 and by then you'd already met the parents, 811 00:45:51,753 --> 00:45:54,434 arm wrestled all the brothers. 812 00:45:54,467 --> 00:45:56,090 It was quite a gauntlet you had to go through 813 00:45:56,122 --> 00:45:58,341 before you got to lay lips on anyone. 814 00:45:59,565 --> 00:46:02,015 But at the end of that, you knew what you wanted. 815 00:46:03,770 --> 00:46:05,358 Is any of that true? 816 00:46:05,392 --> 00:46:07,312 You're darn right it is. 817 00:46:07,344 --> 00:46:10,755 We didn't sit around and wait like you kids do. 818 00:46:10,787 --> 00:46:13,172 I don't know what to do. 819 00:46:15,092 --> 00:46:16,449 Do you like him? 820 00:46:16,481 --> 00:46:17,309 Yes. 821 00:46:18,501 --> 00:46:20,421 Well, then what's the problem? 822 00:46:21,215 --> 00:46:22,572 Aidan asked me to dinner. 823 00:46:23,400 --> 00:46:24,261 Aidan? 824 00:46:25,552 --> 00:46:27,638 Aidan, the vet's son? 825 00:46:27,671 --> 00:46:28,532 Yep. 826 00:46:30,088 --> 00:46:33,928 So, yesterday you had no boyfriends, 827 00:46:33,960 --> 00:46:35,451 today you have two. 828 00:46:36,345 --> 00:46:37,967 That's a pretty good trick. 829 00:46:37,999 --> 00:46:40,251 I could learn a thing or two from you. 830 00:46:40,284 --> 00:46:42,933 I'm serious, Grandpa, I need help. 831 00:46:44,322 --> 00:46:48,229 You're making this a lot more difficult than it really is. 832 00:46:48,262 --> 00:46:49,785 Which one do you like more? 833 00:46:50,745 --> 00:46:52,367 Blake, I guess. 834 00:46:52,400 --> 00:46:54,055 I don't really know Aidan. 835 00:46:54,088 --> 00:46:56,670 - Well, then go with Blake. - Really? 836 00:46:58,226 --> 00:46:59,418 Trust your gut. 837 00:47:00,875 --> 00:47:04,186 That's what I always do and it almost never steers me wrong. 838 00:47:05,377 --> 00:47:06,271 Thanks, Grandpa. 839 00:47:09,317 --> 00:47:11,237 What are you doin'? 840 00:47:11,269 --> 00:47:12,892 Letting Aidan know dinners off. 841 00:47:13,852 --> 00:47:15,904 You can't cancel that way. 842 00:47:17,096 --> 00:47:18,454 Why not? 843 00:47:18,486 --> 00:47:21,234 Well, did he ask you out by text? 844 00:47:21,267 --> 00:47:22,757 No. 845 00:47:22,790 --> 00:47:25,405 Then you have to deliver your no in person. 846 00:47:26,200 --> 00:47:27,954 It's the respectful thing to do. 847 00:47:29,014 --> 00:47:31,165 All right. 848 00:47:32,721 --> 00:47:33,582 Good girl. 849 00:47:35,502 --> 00:47:37,091 So, he just asked you out? 850 00:47:37,124 --> 00:47:38,283 Yeah. 851 00:47:38,316 --> 00:47:40,136 He is such a boss. 852 00:47:40,170 --> 00:47:42,454 - But- - And a hottie. 853 00:47:42,487 --> 00:47:45,367 - But- - But, but, but what? 854 00:47:45,401 --> 00:47:46,857 But what about Blake? 855 00:47:46,890 --> 00:47:47,883 What about Blake? 856 00:47:47,916 --> 00:47:50,697 He's nice, he's fun. 857 00:47:50,730 --> 00:47:53,280 - He's- - Meek and dorky. 858 00:47:53,312 --> 00:47:54,471 Okay? 859 00:47:54,504 --> 00:47:56,689 - Well- - Oh, what? 860 00:47:56,722 --> 00:47:58,112 I like him. 861 00:47:58,146 --> 00:48:00,363 Wow, you're his weird little gal pal 862 00:48:00,397 --> 00:48:02,151 or whatever he said, remember? 863 00:48:03,343 --> 00:48:04,105 Yeah. 864 00:48:05,296 --> 00:48:07,911 Okay, then, let's talk about Aidan. 865 00:48:07,945 --> 00:48:09,468 But Blake. 866 00:48:09,500 --> 00:48:10,394 Oh my goodness. 867 00:48:10,428 --> 00:48:12,314 Okay, so just date them both. 868 00:48:12,348 --> 00:48:14,764 Wait, can I do that? 869 00:48:14,797 --> 00:48:17,379 You are a modern woman in 2024. 870 00:48:17,413 --> 00:48:19,034 You can do whatever you want. 871 00:48:19,068 --> 00:48:21,716 Well, but like should I do that? 872 00:48:21,749 --> 00:48:23,338 Um, yes. 873 00:48:24,562 --> 00:48:25,921 I'm going to bed. 874 00:48:25,953 --> 00:48:26,781 Goodnight, Renee. 875 00:50:17,648 --> 00:50:18,939 Great. 876 00:50:18,972 --> 00:50:20,263 What? 877 00:50:20,297 --> 00:50:21,952 The pigs are here. 878 00:50:21,984 --> 00:50:22,812 Why? 879 00:50:25,195 --> 00:50:25,957 You don't know why. 880 00:50:25,991 --> 00:50:27,281 How we doin' today? 881 00:50:27,314 --> 00:50:28,903 I'm Officer Kaizer from the Oakland Police- 882 00:50:28,937 --> 00:50:30,989 Man, I wasn't speeding. 883 00:50:31,022 --> 00:50:32,412 No sir, you were not. 884 00:50:32,446 --> 00:50:34,896 But I did notice that your passenger side front tire 885 00:50:34,928 --> 00:50:35,888 is very low on air. 886 00:50:35,922 --> 00:50:37,180 Is that a crime? 887 00:50:38,040 --> 00:50:40,590 No, it's not a crime, son, but- 888 00:50:40,622 --> 00:50:42,741 But I guess you're gonna run my license anyway. 889 00:50:45,025 --> 00:50:49,362 Listen, low tires lead to blowouts. 890 00:50:49,395 --> 00:50:52,871 Blowouts often lead to a flipped car. 891 00:50:52,904 --> 00:50:54,493 Now, ordinarily that's bad enough 892 00:50:54,527 --> 00:50:56,247 but a couple of young people 893 00:50:56,281 --> 00:50:59,558 like yourselves in a convertible, 894 00:50:59,592 --> 00:51:01,644 I don't wanna see anybody get hurt. 895 00:51:01,677 --> 00:51:02,935 Look, there's a service station 896 00:51:02,968 --> 00:51:05,616 about two miles up the road here to the left. 897 00:51:05,649 --> 00:51:07,206 Why don't you follow me down there? 898 00:51:07,238 --> 00:51:08,827 We'll get some air in that tire. 899 00:51:08,861 --> 00:51:10,880 If you don't know how I'll show you. 900 00:51:15,382 --> 00:51:17,169 Have you picked up your schedule for school yet? 901 00:51:17,203 --> 00:51:18,428 No, did you? 902 00:51:18,461 --> 00:51:20,480 Yeah, I picked it up yesterday morning. 903 00:51:22,102 --> 00:51:24,288 I see your mom couldn't make it today. 904 00:51:24,320 --> 00:51:26,539 No, there was an emergency. 905 00:51:26,571 --> 00:51:27,499 Are they all in the barn? 906 00:51:27,531 --> 00:51:28,393 Joy's in the barn. 907 00:51:28,425 --> 00:51:29,750 She can tell you who's who. 908 00:51:34,020 --> 00:51:35,907 I could drive you tomorrow if you want. 909 00:51:35,940 --> 00:51:38,059 Yeah, sure, that'd be fine. 910 00:51:43,687 --> 00:51:45,010 How's my favorite girl doin'? 911 00:51:45,044 --> 00:51:46,235 Great, she's great. 912 00:51:46,269 --> 00:51:48,421 Just eating her lunch, that's all. 913 00:51:50,009 --> 00:51:51,963 - Hey, I'm Joy's- - Blake! 914 00:51:51,995 --> 00:51:53,287 Been helping her on the farm. 915 00:51:53,320 --> 00:51:54,809 Been doing it all summer. 916 00:51:54,843 --> 00:51:57,226 Gosh, there is just no way we'd get anything done 917 00:51:57,260 --> 00:51:59,080 without good old Blake, that's for sure. 918 00:51:59,113 --> 00:52:01,397 So anyways- 919 00:52:01,431 --> 00:52:03,781 - I'm- - Aidan, the horse doctor! 920 00:52:03,814 --> 00:52:05,635 Well, not really. 921 00:52:05,668 --> 00:52:09,276 His mom is, but he gets the job done in a pinch. 922 00:52:09,309 --> 00:52:10,997 We should really be making the checks out to you. 923 00:52:11,031 --> 00:52:12,454 - I'm- - well, ya met! 924 00:52:12,488 --> 00:52:13,977 That's wonderful. 925 00:52:14,010 --> 00:52:17,486 Blake met Aidan, and Aidan met Blake and I was here for it. 926 00:52:17,519 --> 00:52:19,042 Isn't life wonderful? 927 00:52:19,076 --> 00:52:22,385 Connecting people who otherwise wouldn't connect? 928 00:52:22,419 --> 00:52:24,703 It's truly just a marvel when you think about it. 929 00:52:24,736 --> 00:52:27,119 I mean, billions of years of evolution 930 00:52:27,153 --> 00:52:29,702 to get us all here in this spot. 931 00:52:29,735 --> 00:52:31,589 It's wild when you think about it. 932 00:52:31,622 --> 00:52:32,384 Just- 933 00:52:32,416 --> 00:52:33,741 Phone, phone! 934 00:52:33,773 --> 00:52:34,667 I need to take it. 935 00:52:36,389 --> 00:52:38,044 Renee? Hey. 936 00:52:38,077 --> 00:52:39,600 Can't hear you inside the barn. 937 00:52:40,427 --> 00:52:41,718 I'm gonna take this. 938 00:52:41,752 --> 00:52:43,407 I'm gonna go inside the house. 939 00:52:43,440 --> 00:52:44,930 Could be awhile. 940 00:52:44,963 --> 00:52:45,989 Don't wait up for me. 941 00:52:58,900 --> 00:53:02,011 Oh my goodness, Blake and Aidan are both here. 942 00:53:02,045 --> 00:53:03,336 What? Why? 943 00:53:04,396 --> 00:53:05,356 I don't know it. 944 00:53:05,388 --> 00:53:07,077 Aidan just showed up. 945 00:53:07,110 --> 00:53:09,328 I think it's something to do with the horses. 946 00:53:12,936 --> 00:53:13,698 Yeah? 947 00:53:13,731 --> 00:53:14,790 - Hm? - Oh. 948 00:53:14,824 --> 00:53:16,081 - Nevermind. - Nothin'. 949 00:53:16,114 --> 00:53:17,472 Oh, nevermind. 950 00:53:18,398 --> 00:53:21,478 Ugh, well what did you tell them? 951 00:53:21,510 --> 00:53:22,272 Nothing. 952 00:53:22,305 --> 00:53:23,496 I just started talking 953 00:53:23,530 --> 00:53:24,787 so they wouldn't say anything to each other. 954 00:53:24,821 --> 00:53:26,509 Where are they now? 955 00:53:26,542 --> 00:53:27,800 They're both in the barn. 956 00:53:27,833 --> 00:53:30,614 Aren't you worried they'll start talking? 957 00:53:30,647 --> 00:53:32,401 I just don't know what to do. 958 00:53:32,435 --> 00:53:33,892 What do I do? 959 00:53:33,924 --> 00:53:35,679 You do you girl. 960 00:53:36,706 --> 00:53:38,658 I don't know what that means. 961 00:53:38,692 --> 00:53:42,234 I think I need to choose one, but it's so hard. 962 00:53:42,266 --> 00:53:44,915 Blake is so nice and Aidan is so much fun. 963 00:53:46,074 --> 00:53:48,126 Anyways, I'm just glad you called when you did 964 00:53:48,159 --> 00:53:50,046 and got me out of there. 965 00:53:50,079 --> 00:53:52,199 Wait, why did you call? 966 00:53:53,092 --> 00:53:54,284 So, you know how I sang 967 00:53:54,317 --> 00:53:56,436 with my uncle's band A couple weeks back? 968 00:53:56,468 --> 00:53:58,388 The producer asked me if I was available to come back 969 00:53:58,422 --> 00:54:00,441 and do some recording on Monday. 970 00:54:00,474 --> 00:54:02,229 Oh my goodness, that's amazing. 971 00:54:02,262 --> 00:54:03,189 Right? 972 00:54:03,222 --> 00:54:04,679 Apparently he really liked me 973 00:54:04,712 --> 00:54:06,135 and there's some new group that needs a female vocalist, 974 00:54:06,168 --> 00:54:08,784 so I was wondering if you wanted to come with me? 975 00:54:08,816 --> 00:54:10,273 Of course I do. 976 00:54:10,307 --> 00:54:11,895 Okay, I'm gonna stay with my uncle 977 00:54:11,929 --> 00:54:13,915 so I'm heading out tomorrow at like noon. 978 00:54:13,947 --> 00:54:15,173 Does that work? 979 00:54:15,206 --> 00:54:16,332 No, I can't. 980 00:54:16,364 --> 00:54:18,086 I need to help my grandpa tomorrow. 981 00:54:18,119 --> 00:54:20,039 It's a Sunday. 982 00:54:20,072 --> 00:54:22,754 I told him I would help him do something at the church. 983 00:54:22,787 --> 00:54:24,111 Maybe I can get out of it. 984 00:54:25,568 --> 00:54:26,395 It's okay. 985 00:54:26,428 --> 00:54:28,448 There'll be other chances. 986 00:54:28,480 --> 00:54:29,574 Promise? 987 00:54:29,606 --> 00:54:30,368 Promise. 988 00:54:30,400 --> 00:54:31,592 Well, that's all. 989 00:54:31,626 --> 00:54:32,454 See ya. 990 00:55:51,706 --> 00:55:53,890 "And now unto him, who is able to do exceedingly 991 00:55:53,923 --> 00:55:57,697 and abundantly above all that we ask or think, 992 00:55:57,730 --> 00:56:00,677 according to the mighty power that works within us, 993 00:56:00,710 --> 00:56:04,617 unto Him the glory in the church and our Lord Jesus Christ, 994 00:56:04,649 --> 00:56:08,655 now and forevermore, and the church says- 995 00:56:08,688 --> 00:56:10,277 Amen. 996 00:56:10,311 --> 00:56:11,171 Go in peace. 997 00:56:16,633 --> 00:56:17,791 Pies. 998 00:56:17,825 --> 00:56:18,653 Pies here. 999 00:56:18,685 --> 00:56:19,977 They're good pies. 1000 00:56:20,010 --> 00:56:20,871 Tom! 1001 00:56:21,963 --> 00:56:24,313 Do you mind using that big voice of yours 1002 00:56:24,347 --> 00:56:26,896 to let the people know what we're doin' when they come out? 1003 00:56:26,928 --> 00:56:27,888 Of course, Julie. 1004 00:56:29,776 --> 00:56:33,185 Pies for sale, whole or by the slice. 1005 00:56:33,218 --> 00:56:34,510 Get 'em here. 1006 00:56:35,602 --> 00:56:37,058 How's that? 1007 00:56:37,092 --> 00:56:41,594 It was good, but maybe tell 'em how good the pies are. 1008 00:56:42,554 --> 00:56:43,580 Good idea. 1009 00:56:44,938 --> 00:56:46,658 Good pies here. 1010 00:56:46,692 --> 00:56:48,744 If you like good pies, 1011 00:56:48,778 --> 00:56:50,731 well, these here are good. 1012 00:56:52,485 --> 00:56:53,512 That ought to do it. 1013 00:56:56,591 --> 00:56:58,477 Grandpa, can I try? 1014 00:56:58,511 --> 00:57:00,165 What was wrong with that? 1015 00:57:02,714 --> 00:57:04,701 You heard the Lord's good word, folks. 1016 00:57:04,734 --> 00:57:07,382 Now try something downright divine on a plate. 1017 00:57:07,416 --> 00:57:08,805 Yes, Sir. 1018 00:57:08,839 --> 00:57:12,348 We're serving up a taste explosion for just $3 a slice. 1019 00:57:12,381 --> 00:57:14,036 One slice not enough? 1020 00:57:14,070 --> 00:57:17,049 Take the whole thing home with you for just $30. 1021 00:57:17,082 --> 00:57:18,572 Too rich for your blood? 1022 00:57:18,605 --> 00:57:21,319 Well, every dollar is going to a worthy cause. 1023 00:57:21,353 --> 00:57:22,710 I can't promise your donation 1024 00:57:22,743 --> 00:57:24,365 will get you to heaven when you die, 1025 00:57:24,398 --> 00:57:27,543 but I promise these pies will take your mouth there today. 1026 00:57:27,576 --> 00:57:29,132 A little more like that. 1027 00:57:31,218 --> 00:57:32,541 - You got any cakes? - These are good. 1028 00:57:33,601 --> 00:57:35,587 I'll just take the two pies then. 1029 00:57:38,137 --> 00:57:38,898 Aidan? 1030 00:57:41,248 --> 00:57:42,804 What are you doing here? 1031 00:57:42,837 --> 00:57:44,592 I just thought I'd swing by support you and your grandpa. 1032 00:57:44,625 --> 00:57:46,180 Is everything okay? 1033 00:57:46,214 --> 00:57:48,266 Of course, just surprised is all. 1034 00:57:48,300 --> 00:57:51,213 Well, in that case, can I get a slice of apple pie? 1035 00:57:51,246 --> 00:57:52,074 Hey! 1036 00:57:53,331 --> 00:57:55,086 Get your hand off my girlfriend. 1037 00:57:55,119 --> 00:57:56,377 Blake? 1038 00:57:56,410 --> 00:57:57,502 - What are you- - What are you talkin' about? 1039 00:57:57,536 --> 00:57:58,396 That's my girlfriend you're kissing. 1040 00:57:58,430 --> 00:57:59,555 Yeah, I don't think so. 1041 00:57:59,588 --> 00:58:01,078 We were pretty casual for awhile now. 1042 00:58:02,501 --> 00:58:03,262 What? 1043 00:58:03,296 --> 00:58:04,190 It's not what 1044 00:58:04,222 --> 00:58:05,315 - it seems like. - Joy. 1045 00:58:05,348 --> 00:58:06,607 It's exactly what it seems like. 1046 00:58:06,639 --> 00:58:09,056 Okay, so it is what it seems like, 1047 00:58:09,089 --> 00:58:10,678 but you don't understand. 1048 00:58:10,711 --> 00:58:12,499 I wasn't trying to hurt anybody. 1049 00:58:12,532 --> 00:58:16,240 I just, you're both great and I didn't know what to do, 1050 00:58:16,273 --> 00:58:18,193 so I kind of saw both of you. 1051 00:58:18,226 --> 00:58:20,344 But it's not like I'm anybody's girlfriend. 1052 00:58:21,701 --> 00:58:23,953 Well, you need to make a choice. 1053 00:58:23,986 --> 00:58:25,310 What? 1054 00:58:25,343 --> 00:58:27,032 Look, I never said we had to be exclusive, 1055 00:58:27,065 --> 00:58:28,754 and I'm not trying to control you. 1056 00:58:35,540 --> 00:58:36,996 I'm done with that. 1057 00:59:13,246 --> 00:59:14,868 Well, it sounds like today was pretty rough, 1058 00:59:14,901 --> 00:59:16,887 but you know, it does get better- 1059 00:59:16,920 --> 00:59:17,748 No it doesn't. 1060 00:59:20,694 --> 00:59:23,243 Do you wanna talk about it and maybe- 1061 00:59:23,277 --> 00:59:25,097 You say it gets better, but it doesn't. 1062 00:59:25,130 --> 00:59:26,653 It's been months since she died 1063 00:59:26,686 --> 00:59:28,374 and it's just as hard as it was. 1064 00:59:29,831 --> 00:59:31,585 And everyone else just moves along, 1065 00:59:31,619 --> 00:59:33,208 expects you to just get along without them, 1066 00:59:33,241 --> 00:59:35,359 like you don't need her to figure things out. 1067 00:59:37,544 --> 00:59:39,233 We would love it if you wanna sit down and- 1068 00:59:39,265 --> 00:59:41,185 No, I don't wanna share! 1069 00:59:41,219 --> 00:59:43,139 Because nothing can bring them back when they're gone. 1070 00:59:43,172 --> 00:59:45,456 It's just you all alone and none of this helps 1071 00:59:45,490 --> 00:59:47,575 and you're all just wasting your time here! 1072 00:59:51,647 --> 00:59:53,170 Is everyone okay? 1073 00:59:53,203 --> 00:59:54,626 That's hard to hear. 1074 00:59:54,659 --> 00:59:58,036 But I think we've all kind of been in that spot before. 1075 00:59:59,426 --> 01:00:01,711 So, Aidan said he's not trying to control you. 1076 01:00:01,744 --> 01:00:03,234 - That's good. - Yeah. 1077 01:00:03,266 --> 01:00:04,789 I mean, Blake doesn't own me. 1078 01:00:04,823 --> 01:00:06,246 Heck no. 1079 01:00:06,279 --> 01:00:07,835 Like, shouldn't he be angry 1080 01:00:07,868 --> 01:00:10,549 that I've also been going on dates with Blake? 1081 01:00:10,583 --> 01:00:14,091 The fact that Aidan doesn't wanna control you, 1082 01:00:14,125 --> 01:00:15,118 really messed up. 1083 01:00:15,151 --> 01:00:16,640 I know, right? 1084 01:00:16,674 --> 01:00:18,627 And the fact that Blake does- 1085 01:00:18,660 --> 01:00:21,044 - So 1950s. - Exactly. 1086 01:00:21,077 --> 01:00:24,188 Why is this so hard for boys to understand? 1087 01:00:24,222 --> 01:00:25,513 I'm turning my phone off. 1088 01:00:25,545 --> 01:00:27,102 Do you wanna just go and sit somewhere for awhile? 1089 01:00:27,135 --> 01:00:28,459 Sure. 1090 01:00:39,052 --> 01:00:40,939 So, tell me again what they both said. 1091 01:00:42,429 --> 01:00:44,283 Blake, "I just wanna understand 1092 01:00:44,316 --> 01:00:45,574 and know what you're thinking. 1093 01:00:45,607 --> 01:00:47,196 I deserve that." 1094 01:00:47,229 --> 01:00:48,752 1950s energy again. 1095 01:00:48,786 --> 01:00:51,500 He deserves whatever you say he does. 1096 01:00:51,532 --> 01:00:53,486 I don't know, I... 1097 01:00:53,520 --> 01:00:56,002 Yes, don't apologize for being a boss. 1098 01:00:56,035 --> 01:00:57,160 - It's just- - No. 1099 01:00:58,253 --> 01:01:00,008 And tell me again what Aidan texted you. 1100 01:01:01,000 --> 01:01:02,523 Aidan, "After you left, 1101 01:01:02,557 --> 01:01:05,337 the old bag just kept trying to order rhubarb pie. 1102 01:01:05,371 --> 01:01:07,092 Couldn't understand that we only had apple, 1103 01:01:07,125 --> 01:01:08,284 cherry and blueberry. 1104 01:01:08,317 --> 01:01:09,840 Lol." 1105 01:01:09,873 --> 01:01:12,753 Much cooler and smoother and he's cuter, too. 1106 01:01:12,786 --> 01:01:13,879 And then what? 1107 01:01:13,911 --> 01:01:15,037 And then I turned my phone off, 1108 01:01:15,070 --> 01:01:17,288 had it off all day and all night. 1109 01:01:17,321 --> 01:01:19,010 Come on, it's super late. 1110 01:01:19,042 --> 01:01:20,367 I'll give you a ride back. 1111 01:01:32,549 --> 01:01:34,138 - Bye. - Feel better. 1112 01:01:34,172 --> 01:01:35,529 Thank you. 1113 01:01:49,068 --> 01:01:51,452 I'm sorry, I shouldn't have done that. 1114 01:01:52,876 --> 01:01:53,736 Sorry. 1115 01:01:54,928 --> 01:01:56,219 I didn't have any service. 1116 01:01:57,146 --> 01:01:58,239 My phone died. 1117 01:03:36,261 --> 01:03:37,122 Joy? 1118 01:03:38,280 --> 01:03:39,836 Joy, right? 1119 01:03:39,870 --> 01:03:41,127 I heard them say your name 1120 01:03:41,161 --> 01:03:43,014 when you ran out the other day. 1121 01:03:43,047 --> 01:03:44,438 I'm sorry. 1122 01:03:44,471 --> 01:03:45,927 I got tired riding my bike 1123 01:03:45,961 --> 01:03:48,145 and I saw your couch and fell asleep. 1124 01:03:48,873 --> 01:03:50,198 I'm going to go. 1125 01:03:50,231 --> 01:03:51,390 No, actually, why don't you stay for a minute. 1126 01:03:51,423 --> 01:03:52,615 I'll get you some tea. 1127 01:03:52,647 --> 01:03:54,104 No, I really should get- 1128 01:03:54,138 --> 01:03:55,992 Listen, let's hydrate you. 1129 01:03:56,024 --> 01:03:58,275 I don't want you falling off your bike. 1130 01:03:58,309 --> 01:03:59,335 You want some honey? 1131 01:04:00,460 --> 01:04:03,406 - Yeah, I guess. - Okay, I'll be right back. 1132 01:04:08,571 --> 01:04:09,564 Here you go. 1133 01:04:13,371 --> 01:04:14,199 Good? 1134 01:04:16,019 --> 01:04:16,880 It's good. 1135 01:04:23,203 --> 01:04:25,553 Aren't you gonna ask me something? 1136 01:04:25,587 --> 01:04:27,043 Like what? 1137 01:04:27,076 --> 01:04:27,970 Why I'm here. 1138 01:04:29,228 --> 01:04:31,611 I thought you said you got tired riding your bike. 1139 01:04:32,704 --> 01:04:33,995 And do you believe that? 1140 01:04:34,922 --> 01:04:36,544 No, not for one second. 1141 01:04:38,596 --> 01:04:41,278 Is there something you want me to ask you? 1142 01:04:42,933 --> 01:04:44,953 Don't you want me to apologize? 1143 01:04:44,986 --> 01:04:46,310 For what? 1144 01:04:46,343 --> 01:04:48,461 For yelling and telling people you were wrong? 1145 01:04:48,495 --> 01:04:49,720 For ruining your group? 1146 01:04:50,514 --> 01:04:52,964 You didn't ruin anything. 1147 01:04:52,997 --> 01:04:55,248 And believe me, you are not the first person 1148 01:04:55,281 --> 01:04:56,638 that's yelled at me before. 1149 01:04:57,598 --> 01:04:58,989 It's a grief recovery group. 1150 01:05:00,346 --> 01:05:02,730 When people lose someone, they get angry. 1151 01:05:03,855 --> 01:05:05,114 Actually, really natural. 1152 01:05:06,437 --> 01:05:07,794 Well, I'm sorry anyway. 1153 01:05:08,854 --> 01:05:10,245 I appreciate that. 1154 01:05:14,217 --> 01:05:15,408 It wasn't my dog. 1155 01:05:16,634 --> 01:05:19,348 I lost my mom in May. 1156 01:05:20,772 --> 01:05:22,295 I know. 1157 01:05:22,328 --> 01:05:23,585 I'm really sorry. 1158 01:05:26,301 --> 01:05:31,133 I've tried moving on, acting like things are normal, 1159 01:05:31,829 --> 01:05:32,888 but I really miss her, 1160 01:05:35,769 --> 01:05:37,689 and it feels like no one else cares. 1161 01:05:38,781 --> 01:05:41,992 I mean, they didn't know her, so why would they? 1162 01:05:43,349 --> 01:05:48,215 But it's been hard, really hard. 1163 01:05:51,857 --> 01:05:55,531 My dad lives in Chicago with his work stuff, 1164 01:05:56,557 --> 01:05:58,411 so I just live with my grandpa. 1165 01:05:59,902 --> 01:06:01,888 But it feels like it's just me. 1166 01:06:01,921 --> 01:06:05,364 Grief is already so hard, 1167 01:06:05,396 --> 01:06:08,210 but it's even harder if you don't have 1168 01:06:08,244 --> 01:06:10,330 a support system around you. 1169 01:06:10,362 --> 01:06:12,250 I mean, I have friends. 1170 01:06:12,282 --> 01:06:15,395 I had two boys who both wanted to date me. 1171 01:06:16,520 --> 01:06:20,360 But even the thing with Blake and Aidan, 1172 01:06:20,393 --> 01:06:23,438 I thought having a boyfriend would make me happy, 1173 01:06:23,472 --> 01:06:26,683 but it didn't because I couldn't tell my mom about it. 1174 01:06:26,716 --> 01:06:30,755 I can never tell her how great I'm doing, 1175 01:06:30,788 --> 01:06:32,642 how miserable I'm feeling. 1176 01:06:35,886 --> 01:06:37,706 I can't do anything with her anymore. 1177 01:06:39,560 --> 01:06:41,216 It's all just so hard. 1178 01:06:42,639 --> 01:06:47,473 And even smiling is hard, but I keep doing it. 1179 01:06:52,008 --> 01:06:53,663 It feels like I'm just pretending. 1180 01:06:57,735 --> 01:06:59,919 Life is full of ups and downs. 1181 01:06:59,953 --> 01:07:04,290 And right now you are going through a really big down, 1182 01:07:07,435 --> 01:07:09,752 and it has gravity to it. 1183 01:07:11,043 --> 01:07:13,261 It kind of pulls everything down with it. 1184 01:07:14,353 --> 01:07:16,836 But what you're feeling is not wrong 1185 01:07:17,763 --> 01:07:19,584 and it's actually really normal. 1186 01:07:19,617 --> 01:07:21,471 I know my mom would know what to do. 1187 01:07:22,563 --> 01:07:23,722 She was amazing. 1188 01:07:24,848 --> 01:07:26,602 She always knew just what to do. 1189 01:07:28,291 --> 01:07:32,825 Heck, she'd tell me which boy to pick. 1190 01:07:32,859 --> 01:07:34,083 She'd even tell me how 1191 01:07:34,117 --> 01:07:36,136 to feel better about her not being here. 1192 01:07:39,116 --> 01:07:41,797 It's all just so hard. 1193 01:07:44,479 --> 01:07:48,087 I mean, I still have my dad, 1194 01:07:48,119 --> 01:07:51,298 so it's not like I'm an orphan, 1195 01:07:51,331 --> 01:07:54,145 but right now it feels like I am. 1196 01:07:56,793 --> 01:08:01,626 And I feel bad for thinking I have worse than other people 1197 01:08:02,818 --> 01:08:03,778 when other people have it worse than me. 1198 01:08:05,301 --> 01:08:08,744 And then I feel sad for how sad I feel, 1199 01:08:08,777 --> 01:08:10,366 and then I feel even more sad. 1200 01:08:13,743 --> 01:08:18,113 It's like gravity. 1201 01:08:20,430 --> 01:08:21,654 And then I get mad at my dad 1202 01:08:21,688 --> 01:08:24,039 because I feel like he doesn't care at all. 1203 01:08:24,071 --> 01:08:27,084 I mean, I know he does, 1204 01:08:27,117 --> 01:08:29,699 but it feels like he just wanted to be gone 1205 01:08:29,733 --> 01:08:32,944 so he could get back to work and get back to life as normal. 1206 01:08:34,267 --> 01:08:36,519 Have you tried talking to him about it? 1207 01:08:36,552 --> 01:08:37,313 How could I? 1208 01:08:37,347 --> 01:08:38,273 He's not here. 1209 01:08:39,929 --> 01:08:42,478 I would highly encourage you to try 1210 01:08:42,510 --> 01:08:45,258 and talk to him as soon as you can. 1211 01:08:46,847 --> 01:08:48,503 You don't know my dad. 1212 01:08:48,535 --> 01:08:49,860 You're right, I don't, 1213 01:08:50,687 --> 01:08:55,455 but I suspect that he is going 1214 01:08:56,415 --> 01:08:58,500 through a really hard time himself, 1215 01:08:58,534 --> 01:09:00,586 and I don't think he understands 1216 01:09:00,619 --> 01:09:02,737 how tough this has been on you. 1217 01:09:02,771 --> 01:09:03,896 How could he not? 1218 01:09:09,259 --> 01:09:10,020 Joy? 1219 01:09:11,974 --> 01:09:12,735 Dad? 1220 01:09:15,317 --> 01:09:16,741 Joy? 1221 01:09:16,774 --> 01:09:18,628 Looks like you're gonna get the chance. 1222 01:09:30,181 --> 01:09:31,936 Let's get you in the car, I'll get your bike. 1223 01:09:56,764 --> 01:09:58,750 Grandpa's not gonna yell at you. 1224 01:09:58,783 --> 01:09:59,777 It's okay, come on. 1225 01:10:02,259 --> 01:10:03,120 Joy, come on. 1226 01:10:05,670 --> 01:10:08,417 Hey, is that your mother's jacket? 1227 01:10:09,510 --> 01:10:11,926 I haven't seen that thing in years. 1228 01:10:11,959 --> 01:10:13,217 I remember she- 1229 01:10:13,250 --> 01:10:15,137 I wish mom was here to gimme some advice. 1230 01:10:16,825 --> 01:10:18,381 Well, I do too. 1231 01:10:18,415 --> 01:10:19,275 I know. 1232 01:10:21,327 --> 01:10:22,950 Well, tell me what's goin' on. I'll do my best. 1233 01:10:24,307 --> 01:10:28,511 It's just, I don't know. 1234 01:10:30,266 --> 01:10:32,318 It has been a long couple of days. 1235 01:10:32,351 --> 01:10:34,271 I totally understand, okay? 1236 01:10:34,305 --> 01:10:35,331 Let's just go inside. 1237 01:10:35,364 --> 01:10:36,225 No. 1238 01:10:38,972 --> 01:10:41,356 Nothing feels right ever since Mom died. 1239 01:10:41,389 --> 01:10:42,680 You've been gone all summer 1240 01:10:42,713 --> 01:10:44,666 and this place feels like some stupid summer camp 1241 01:10:44,699 --> 01:10:46,751 you shoved me in so I'd be out of the way. 1242 01:10:47,845 --> 01:10:49,864 Well, that's not what this is, Joy, okay? 1243 01:10:49,897 --> 01:10:53,704 All of this, this has been your recovery home, okay? 1244 01:10:53,737 --> 01:10:54,830 This is what you need. 1245 01:10:54,862 --> 01:10:56,882 I don't need a farm or horses 1246 01:10:56,915 --> 01:10:59,630 or you showing up acting like everything's perfectly fine. 1247 01:10:59,662 --> 01:11:02,013 Everything is not perfectly fine. 1248 01:11:02,046 --> 01:11:04,032 Mom is dead and everything feels wrong 1249 01:11:04,065 --> 01:11:06,449 and I feel like I'm the only person who cares. 1250 01:11:08,469 --> 01:11:09,792 I'm so sorry, okay? 1251 01:11:09,826 --> 01:11:11,315 I'm sorry. 1252 01:11:11,349 --> 01:11:12,209 Okay. 1253 01:11:14,394 --> 01:11:15,221 No, Dad. 1254 01:11:16,049 --> 01:11:17,638 Let me ask you this. 1255 01:11:17,672 --> 01:11:19,326 Do you even care that mom died? 1256 01:11:23,663 --> 01:11:27,404 Joy, I put this in so many words to you, 1257 01:11:29,489 --> 01:11:32,933 I care about your mother more than you'll ever know. 1258 01:11:34,025 --> 01:11:36,309 I have missed her every single second 1259 01:11:37,534 --> 01:11:39,553 of every single day since she left this earth. 1260 01:11:43,128 --> 01:11:46,042 Then why did you make it harder? 1261 01:11:46,075 --> 01:11:47,697 Why couldn't we stay in Chicago? 1262 01:11:47,730 --> 01:11:49,055 - Why do we have to move? - Joy, 1263 01:11:49,087 --> 01:11:51,405 because I couldn't stay in the house. 1264 01:11:51,438 --> 01:11:54,847 Honey, everywhere I looked, I saw her, okay? 1265 01:11:54,881 --> 01:11:56,007 I couldn't take it. 1266 01:11:56,039 --> 01:11:57,893 I couldn't physically take it, okay? 1267 01:11:57,927 --> 01:12:01,469 And I didn't know that it was making it harder on you. 1268 01:12:02,561 --> 01:12:03,852 Joy, you seemed like you were doing fine, 1269 01:12:03,886 --> 01:12:06,070 like you were happy. 1270 01:12:06,864 --> 01:12:08,686 But I didn't feel happy, Dad. 1271 01:12:08,718 --> 01:12:11,102 And you never asked me how I was feeling, 1272 01:12:11,135 --> 01:12:12,526 so I kept smiling because I thought 1273 01:12:12,558 --> 01:12:13,751 that's what you wanted, 1274 01:12:13,783 --> 01:12:15,571 for me to wear a happy mask all the time. 1275 01:12:16,432 --> 01:12:18,385 I'm so sorry, sweetheart. 1276 01:12:18,418 --> 01:12:19,477 Okay? 1277 01:12:19,511 --> 01:12:21,066 I didn't realize... 1278 01:12:22,589 --> 01:12:23,450 I love you. 1279 01:12:24,542 --> 01:12:26,496 You never have to smile for me, right? 1280 01:12:26,528 --> 01:12:28,085 You wanna be sad, be sad. 1281 01:12:28,118 --> 01:12:29,542 You wanna be angry, be angry, 1282 01:12:30,799 --> 01:12:32,984 but you never have to wear a mask for me, okay? 1283 01:12:35,434 --> 01:12:36,262 Come here. 1284 01:12:37,619 --> 01:12:39,142 I just really miss her. 1285 01:12:40,399 --> 01:12:41,227 I miss her too. 1286 01:12:42,121 --> 01:12:43,181 I miss her so much. 1287 01:12:46,490 --> 01:12:47,318 Okay. 1288 01:12:50,629 --> 01:12:51,489 Advice. 1289 01:12:52,747 --> 01:12:54,966 You wanted advice on something. 1290 01:12:54,998 --> 01:12:56,820 Now, I'm not your mother, okay? 1291 01:12:57,846 --> 01:12:59,766 But if you let me, I'll do my best. 1292 01:13:01,686 --> 01:13:05,625 I imagine this is something about dating two boys. 1293 01:13:05,658 --> 01:13:06,453 Am I right? 1294 01:13:06,486 --> 01:13:07,711 You heard about that? 1295 01:13:07,743 --> 01:13:09,266 Grandpa was talking about it. 1296 01:13:10,227 --> 01:13:11,485 I don't know what to do. 1297 01:13:11,517 --> 01:13:12,942 Did you do the chart? 1298 01:13:12,974 --> 01:13:15,259 Yes, and it didn't help at all. 1299 01:13:15,291 --> 01:13:17,444 Okay, who makes you happier? 1300 01:13:17,476 --> 01:13:18,503 I don't know. 1301 01:13:20,158 --> 01:13:23,005 - Blake and Aidan, right? - Yeah. 1302 01:13:23,038 --> 01:13:25,224 Who would you rather be with right now? 1303 01:13:25,256 --> 01:13:27,375 Both, neither. 1304 01:13:27,408 --> 01:13:29,096 Huh? 1305 01:13:29,130 --> 01:13:30,652 Okay. 1306 01:13:30,685 --> 01:13:31,877 When your mother and I first met 1307 01:13:31,910 --> 01:13:34,658 I knew that I loved her right away, first date, 1308 01:13:34,690 --> 01:13:38,035 but she wasn't sure that she wanted to see me again. 1309 01:13:39,557 --> 01:13:41,809 Do you know the thing that changed her mind? 1310 01:13:41,841 --> 01:13:43,331 The waitress. 1311 01:13:43,364 --> 01:13:44,523 The waitress? 1312 01:13:44,556 --> 01:13:45,483 The waitress was having a really bad day 1313 01:13:45,516 --> 01:13:46,641 that was servin' our table 1314 01:13:46,675 --> 01:13:48,926 and we didn't know what it was about 1315 01:13:48,959 --> 01:13:51,674 but I decided to write her a note. 1316 01:13:51,706 --> 01:13:53,560 It was like a little note. 1317 01:13:53,594 --> 01:13:54,951 I said, "Hey, hang in there. 1318 01:13:54,984 --> 01:13:56,109 God loves you." 1319 01:13:56,143 --> 01:13:58,328 And then I wrapped it in a $20 bill, 1320 01:13:58,360 --> 01:14:00,479 which was worth considerably more back then. 1321 01:14:00,513 --> 01:14:01,936 It was like 100% tip. 1322 01:14:01,969 --> 01:14:04,419 And even though I couldn't afford it, 1323 01:14:05,247 --> 01:14:07,233 I couldn't afford not to. 1324 01:14:07,265 --> 01:14:10,576 And your mother didn't tell me about that until years later. 1325 01:14:12,132 --> 01:14:13,357 You never told me that. 1326 01:14:14,450 --> 01:14:17,396 Look, the spark of every relationship 1327 01:14:17,429 --> 01:14:19,481 eventually wears out, 1328 01:14:19,515 --> 01:14:21,369 and then that's when the real fire burns, 1329 01:14:21,401 --> 01:14:23,222 or completely fizzles out. 1330 01:14:23,255 --> 01:14:25,043 You remember what your mother used to say? 1331 01:14:25,076 --> 01:14:27,923 She would say, "If you really want to get to know someone, 1332 01:14:29,015 --> 01:14:31,035 don't look at the way they treat you, 1333 01:14:31,068 --> 01:14:33,518 look at the way that they treat others 1334 01:14:33,551 --> 01:14:35,206 who aren't as important to them." 1335 01:14:38,020 --> 01:14:40,106 Look, I always thought it was great advice. 1336 01:14:40,138 --> 01:14:42,919 I don't know if it helps your current situation. 1337 01:14:42,952 --> 01:14:44,045 It does help. 1338 01:14:44,078 --> 01:14:47,025 - Thank you, Dad. - Hey, thank your mom. 1339 01:14:49,308 --> 01:14:50,831 All right, let's go inside. 1340 01:15:08,376 --> 01:15:09,403 She looks happy. 1341 01:15:10,198 --> 01:15:11,720 It's good. 1342 01:15:11,753 --> 01:15:13,839 Yes, it is. 1343 01:15:13,872 --> 01:15:15,229 Yes, it is. 1344 01:15:16,951 --> 01:15:18,109 I'm glad you're here. 1345 01:15:19,400 --> 01:15:21,718 Thanks again, Dad. 1346 01:15:25,260 --> 01:15:27,048 I'm happy being out here with you. 1347 01:15:28,405 --> 01:15:29,862 Are you sure? 1348 01:15:29,894 --> 01:15:30,988 I like you, Blake. 1349 01:15:32,311 --> 01:15:34,596 I just needed you to lead and you never made a move. 1350 01:15:34,628 --> 01:15:36,085 And then... 1351 01:15:36,119 --> 01:15:37,708 I want you to be my girlfriend, 1352 01:15:39,197 --> 01:15:41,614 officially without any doubts. 1353 01:15:43,004 --> 01:15:44,130 Yes. 92991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.