All language subtitles for Hey Lady s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:08,440 (dog barks) 2 00:00:11,478 --> 00:00:12,644 So what do you call this again? 3 00:00:12,712 --> 00:00:13,679 An intervention. 4 00:00:13,747 --> 00:00:17,549 No, I meant this soggy, wet potato dish here. 5 00:00:17,617 --> 00:00:20,419 What, an intervention? What? Why? 6 00:00:20,487 --> 00:00:22,788 Ah... is he all fucked up again? 7 00:00:22,790 --> 00:00:24,590 Sparky, are you all fucked up again? 8 00:00:24,658 --> 00:00:26,792 My name's not Sparky. It's Byron, you know that. 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,928 Yeah, why is that again? 10 00:00:29,996 --> 00:00:32,364 - Because I'm a poet now. - Right. 11 00:00:32,432 --> 00:00:35,600 This is not an intervention for Sparky. 12 00:00:35,669 --> 00:00:36,935 Stick with the drugs, baby. 13 00:00:37,003 --> 00:00:38,837 You were doing so good with that. 14 00:00:38,906 --> 00:00:40,639 I'm still on the drugs. It helps with the poetry. 15 00:00:40,707 --> 00:00:43,108 Oh, could you read me some? 16 00:00:43,176 --> 00:00:44,976 Well, I haven't written anything. 17 00:00:45,045 --> 00:00:46,078 Oh. 18 00:00:46,146 --> 00:00:47,646 This is an intervention for you, mom. 19 00:00:47,714 --> 00:00:48,480 Why? 20 00:00:48,482 --> 00:00:50,182 You ordered 42 lattes, is why. 21 00:00:50,184 --> 00:00:53,819 42. Those baristas had a nervous breakdown. 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,821 I don't seem to have a recollection of that. 23 00:00:55,823 --> 00:00:58,424 They made you 42 medium lattes. 24 00:00:58,492 --> 00:00:59,458 And that's a crime? 25 00:00:59,526 --> 00:01:00,759 You stood there and watched them. 26 00:01:00,761 --> 00:01:03,562 I was waiting for my order. (snorts) 27 00:01:03,630 --> 00:01:06,198 42 medium lattes, extra foam? 28 00:01:06,266 --> 00:01:09,768 ? (classical) ? 29 00:01:09,770 --> 00:01:12,638 Oh, I'm sorry. I meant soy milk. 30 00:01:12,706 --> 00:01:15,006 Did I say that? Soy milk? 31 00:01:15,075 --> 00:01:19,511 ? (classical) ? 32 00:01:19,579 --> 00:01:21,680 Oh, dear. Sorry. 33 00:01:21,748 --> 00:01:23,448 And so, they made you 42 more. 34 00:01:23,517 --> 00:01:25,283 And when they had made you 42 more, 35 00:01:25,352 --> 00:01:29,087 you said, "Oh, I meant for here, not to take out." 36 00:01:29,156 --> 00:01:30,655 And by the time the police arrived, 37 00:01:30,658 --> 00:01:32,390 they had made you something in the neighbourhood of 38 00:01:32,393 --> 00:01:34,960 110 extra foam medium lattes. 39 00:01:35,028 --> 00:01:37,796 Yeah, when I had clearly stated large. 40 00:01:37,864 --> 00:01:40,265 They will murder you in jail. 41 00:01:40,333 --> 00:01:41,934 Oh, don't worry. I'm not going to jail. 42 00:01:42,002 --> 00:01:43,201 What makes you think that? 43 00:01:43,270 --> 00:01:45,203 'Cause they've already done a show about ladies in jail. 44 00:01:45,272 --> 00:01:47,873 This is like a whole other show. 45 00:01:47,941 --> 00:01:51,343 So, tell me about this intervention. 46 00:01:51,411 --> 00:01:52,844 Okay, what am I doing here? 47 00:01:52,913 --> 00:01:54,913 I don't want to be in this scene. 48 00:01:54,981 --> 00:01:57,149 - Where do you want to be? - At the movies. 49 00:01:57,217 --> 00:02:00,552 Movie: (Speaking Italian) 50 00:02:00,554 --> 00:02:04,222 (Rosie hums) 51 00:02:04,225 --> 00:02:06,291 Movie: (Speaking Italian) 52 00:02:06,293 --> 00:02:08,927 (Rosie hums) 53 00:02:08,995 --> 00:02:12,430 - Who's she supposed to be? - Oh, she's the one he fucked. 54 00:02:12,433 --> 00:02:15,534 - God knows why. - Ah. 55 00:02:15,602 --> 00:02:19,337 I can't follow this. Is it even in English? 56 00:02:19,406 --> 00:02:21,673 - Nope. - Shut up! 57 00:02:21,741 --> 00:02:23,842 You're supposed to read the subtitles. 58 00:02:23,911 --> 00:02:26,311 Oh, is that what those are? I can't fucking read those. 59 00:02:26,380 --> 00:02:27,312 Hey, lady! 60 00:02:27,381 --> 00:02:28,713 Would you mind being quiet for a second and 61 00:02:28,782 --> 00:02:30,248 let the rest of us enjoy this movie? 62 00:02:30,317 --> 00:02:32,284 Now, how can you possibly be enjoying it? 63 00:02:32,352 --> 00:02:34,052 - It's in French. - Italian! 64 00:02:34,120 --> 00:02:36,054 - Whatever. - Quiet, please! 65 00:02:36,122 --> 00:02:37,356 You be quiet! 66 00:02:37,424 --> 00:02:38,890 If you don't like it, then leave. 67 00:02:38,959 --> 00:02:41,293 - Why don't you leave?! - Hey, shut up! 68 00:02:41,361 --> 00:02:43,094 - What?! - I said, shut up. 69 00:02:43,163 --> 00:02:44,096 You shut up! 70 00:02:44,098 --> 00:02:45,730 Oh, let's just get the fuck out of here. 71 00:02:45,733 --> 00:02:46,798 We don't have to watch something that 72 00:02:46,867 --> 00:02:49,668 takes place in Italy. We can just be in Italy. 73 00:02:49,670 --> 00:02:51,536 Let's go! 74 00:02:51,605 --> 00:02:53,071 Didn't I tell you? 75 00:02:53,073 --> 00:02:56,408 Oh, here comes the guy in the tight pants again. 76 00:02:56,476 --> 00:02:59,311 Oh, is that a cannelloni or are you just happy to see me? 77 00:02:59,379 --> 00:03:01,279 (laughs) 78 00:03:01,282 --> 00:03:02,748 (Italian accent) Excuse me, ah, lady... 79 00:03:02,816 --> 00:03:05,150 - (speaks Italian) - Sure. 80 00:03:05,152 --> 00:03:06,952 I'll have that and we'll have another one of these, right? 81 00:03:07,020 --> 00:03:09,888 - Mhm. - La carta rifiutata. 82 00:03:09,957 --> 00:03:11,856 Yeah, just put it on my card like I said. 83 00:03:11,925 --> 00:03:13,658 Ri-fiu-ta-ta. 84 00:03:13,661 --> 00:03:15,460 What the fuck is he talking about? 85 00:03:15,528 --> 00:03:17,696 You're gonna have to speak English. 86 00:03:17,764 --> 00:03:19,030 You told me to speak Italian. 87 00:03:19,099 --> 00:03:21,600 Ah... do you have a light? 88 00:03:21,668 --> 00:03:23,168 You can't smoke here. 89 00:03:23,236 --> 00:03:25,237 What are you talking about? It's Italy. 90 00:03:25,305 --> 00:03:26,705 It's Little Italy! 91 00:03:26,773 --> 00:03:29,140 (streetcar chimes) 92 00:03:29,209 --> 00:03:30,709 And your card, it's been declined. 93 00:03:30,777 --> 00:03:32,811 - By whom? - By fucking whom? 94 00:03:32,879 --> 00:03:35,580 By the machine! You got another card, maybe? 95 00:03:35,649 --> 00:03:37,983 No, what do you think we are, drug dealers? 96 00:03:38,051 --> 00:03:40,285 - Does our word mean nothing? - Not here. 97 00:03:40,353 --> 00:03:41,620 Then we'll go elsewhere. 98 00:03:41,688 --> 00:03:44,189 Not if you don't pay your bill, you're not. 99 00:03:44,257 --> 00:03:46,992 I can cut you out of this scene any time I want. 100 00:03:47,060 --> 00:03:50,262 - (birds chirping) - Oh, that's better. 101 00:03:50,264 --> 00:03:52,064 You know, sometimes I think this city's 102 00:03:52,132 --> 00:03:54,065 completely losing its personality. 103 00:03:54,068 --> 00:03:55,734 Completely. 104 00:03:55,736 --> 00:03:57,402 Remember when everything was crap? 105 00:03:57,471 --> 00:04:00,806 - Those were the days. - Yeah. 106 00:04:00,874 --> 00:04:04,209 Oh, dear. Oh... oh. 107 00:04:04,278 --> 00:04:05,277 Oh, oh! 108 00:04:05,345 --> 00:04:07,946 That looked just like the waiter from before. 109 00:04:08,015 --> 00:04:09,147 Yeah, well, they... 110 00:04:09,149 --> 00:04:10,649 they couldn't afford two actors. 111 00:04:10,717 --> 00:04:12,617 - Who couldn't? - Well, don't ask me. 112 00:04:12,686 --> 00:04:15,220 - I'm not the producer. - You should be the producer. 113 00:04:15,289 --> 00:04:16,588 Yeah, you bet I should. 114 00:04:16,656 --> 00:04:18,657 What should you be the producer of? 115 00:04:18,725 --> 00:04:21,226 Well... this. 116 00:04:21,295 --> 00:04:24,562 Yeah. Uh... this. 117 00:04:24,631 --> 00:04:27,365 Did you see a man rush past here with my purse just now? 118 00:04:27,434 --> 00:04:29,367 Was that your purse? Oh, that's terrible. 119 00:04:29,436 --> 00:04:30,602 Yes, he went that way! 120 00:04:30,671 --> 00:04:32,037 Oh, thank you. Thank you. 121 00:04:32,105 --> 00:04:35,574 Oh, good, yeah. (clicks tongue) 122 00:04:35,642 --> 00:04:39,111 Oh my goodness. 123 00:04:39,179 --> 00:04:40,779 That's probably her grandchildren. 124 00:04:40,847 --> 00:04:42,547 - Sweater. - Oh! (laughs) 125 00:04:42,615 --> 00:04:44,749 Look! Change purse. 126 00:04:44,818 --> 00:04:47,519 Woo! Let's go get some coffee. 127 00:04:47,587 --> 00:04:51,222 ? (classical) ? 128 00:04:51,291 --> 00:04:54,326 Is that with the extra foam? 129 00:04:54,394 --> 00:04:55,460 Extra what? 130 00:04:55,528 --> 00:04:57,296 Never mind. We're cutting to black. 131 00:04:57,364 --> 00:04:58,663 You're what? 132 00:04:58,666 --> 00:05:08,707 ? 133 00:05:08,775 --> 00:05:19,818 ? 134 00:05:19,886 --> 00:05:22,721 ? HEY LADY! ? 135 00:05:22,723 --> 00:05:27,959 ? 136 00:05:28,009 --> 00:05:32,559 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.