Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,619 --> 00:00:06,286
(dramatic orchestral music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:33,226 --> 00:02:35,880
- Hey dad! - What have you been up to?
5
00:02:35,963 --> 00:02:37,897
- Not much really. - Looks like you've been
6
00:02:37,980 --> 00:02:39,462
having a lot of fun.
7
00:02:39,545 --> 00:02:40,987
- Kind of. - Kind of?
8
00:02:41,070 --> 00:02:42,520
What's that supposed to mean?
9
00:02:43,590 --> 00:02:45,331
Did you listen to Lucy? - Yes.
10
00:02:45,414 --> 00:02:46,620
We played a game.
11
00:02:46,703 --> 00:02:48,157
Then we went to the beach
12
00:02:48,240 --> 00:02:50,715
and collected lots of shells. - No way.
13
00:02:50,798 --> 00:02:51,798
You're lying.
14
00:02:51,881 --> 00:02:53,722
- No, I'm not.
15
00:02:53,805 --> 00:02:57,138
- You swear? - I'll show it to you then.
16
00:03:02,999 --> 00:03:04,499
- [Both] Surprise!
17
00:03:06,775 --> 00:03:08,762
You know I don't like
to celebrate my birthday.
18
00:03:08,845 --> 00:03:09,480
Oh, Jack!
19
00:03:09,563 --> 00:03:10,807
Come on.
20
00:03:10,890 --> 00:03:11,640
Please.
21
00:03:11,723 --> 00:03:12,556
- Fine.
22
00:03:14,730 --> 00:03:15,873
This is embarrassing.
23
00:03:16,922 --> 00:03:17,887
(Jack blowing)
24
00:03:17,970 --> 00:03:18,933
- Great job!
25
00:03:19,890 --> 00:03:22,207
- Time flies and I just keep getting older.
26
00:03:22,290 --> 00:03:24,190
Thank you for reminding me about that.
27
00:03:25,110 --> 00:03:25,860
- Lucy, dad,
28
00:03:25,943 --> 00:03:28,539
Can I go play outside
for a little while, please?
29
00:03:28,622 --> 00:03:30,367
- Of course you can.
30
00:03:30,450 --> 00:03:32,047
Just, you need to keep yourself warm.
31
00:03:32,130 --> 00:03:33,513
Okay? - Okay.
32
00:03:36,241 --> 00:03:38,947
- I almost forgot.
You like surprises, don't you?
33
00:03:39,030 --> 00:03:40,984
- Yeah. - Close your eyes.
34
00:03:41,067 --> 00:03:42,397
And don't look.
35
00:03:42,480 --> 00:03:43,323
- Fine.
36
00:03:44,670 --> 00:03:46,297
- Are you looking? - No.
37
00:03:46,380 --> 00:03:47,130
- You swear?
38
00:03:47,213 --> 00:03:48,727
- Dad! - Alright.
39
00:03:48,810 --> 00:03:49,810
Hold out your hands.
40
00:03:51,630 --> 00:03:52,837
You can look now.
41
00:03:52,920 --> 00:03:54,427
A teddy wolf.
42
00:03:54,510 --> 00:03:55,260
Do you like it?
43
00:03:55,343 --> 00:03:58,747
- It's cute.
44
00:03:58,830 --> 00:04:00,667
- I was told it has magical powers.
45
00:04:00,750 --> 00:04:03,007
- Really? - Yes.
46
00:04:03,090 --> 00:04:05,319
It will always protect you.
47
00:04:05,402 --> 00:04:06,854
What about you and Lucy?
48
00:04:06,937 --> 00:04:10,013
- Will it protect you as well?
49
00:04:10,096 --> 00:04:12,723
- Well, if you believe in it, it will.
50
00:04:12,806 --> 00:04:16,473
- Thank you daddy!
- You're welcome sweetie.
51
00:04:18,243 --> 00:04:19,437
- She's so cute.
52
00:04:19,520 --> 00:04:20,683
Isn't she?
53
00:04:20,766 --> 00:04:21,516
- So are you.
54
00:04:21,599 --> 00:04:22,599
- Thank you.
55
00:04:31,020 --> 00:04:32,947
- [Alice] Lucy, can I show you my drawings?
56
00:04:33,030 --> 00:04:35,463
- Yeah. - What one is your favorite?
57
00:04:36,945 --> 00:04:38,470
- Hmmm.
58
00:04:38,553 --> 00:04:39,967
Okay this one.
59
00:04:40,050 --> 00:04:41,257
Butterflies.
60
00:04:41,340 --> 00:04:43,537
- I like that one too.
- You do?
61
00:04:43,620 --> 00:04:45,157
Jack?
62
00:04:45,240 --> 00:04:46,087
- What?
63
00:04:46,170 --> 00:04:47,700
- Can you help with the bags?
64
00:04:50,502 --> 00:04:51,252
- Yeah.
65
00:04:51,335 --> 00:04:52,168
Sure.
66
00:04:54,034 --> 00:04:56,451
- I can help. - That's sweet.
67
00:05:01,309 --> 00:05:02,392
- Mom! - Hey!
68
00:05:03,645 --> 00:05:04,395
- How are you?
69
00:05:04,478 --> 00:05:05,398
I missed you so much!
70
00:05:05,481 --> 00:05:07,477
- I missed you too sweetheart.
Is everything okay?
71
00:05:07,560 --> 00:05:08,960
- Yeah, we had fun. - Yeah?
72
00:05:11,665 --> 00:05:12,415
- Mom.
73
00:05:12,498 --> 00:05:14,737
Shoes.
Don't let dad see your shoes.
74
00:05:14,820 --> 00:05:15,653
- Sorry.
75
00:05:17,130 --> 00:05:17,880
Hi Lucy.
76
00:05:17,963 --> 00:05:18,713
Nice to see you.
77
00:05:18,796 --> 00:05:20,617
- Nice to see you too. - Hey.
78
00:05:20,700 --> 00:05:21,547
Happy birthday.
79
00:05:21,630 --> 00:05:22,880
I know you don't like it.
80
00:05:23,760 --> 00:05:26,677
- You look great. - Thanks.
81
00:05:26,760 --> 00:05:28,447
Well, it's madness on the roads,
82
00:05:28,530 --> 00:05:30,637
The east side is blocked completely.
83
00:05:30,720 --> 00:05:32,827
And the ferry won't
run until next week now.
84
00:05:32,910 --> 00:05:35,797
So you have to make a deal
with the devil to get on board.
85
00:05:35,880 --> 00:05:36,630
- Yeah I know.
86
00:05:36,713 --> 00:05:38,170
I sold him my soul this morning.
87
00:05:39,360 --> 00:05:40,193
- Where is Mike?
88
00:05:41,585 --> 00:05:43,447
- Mike's not here? - No.
89
00:05:43,530 --> 00:05:44,557
He couldn't make it.
90
00:05:44,640 --> 00:05:46,177
Work.
91
00:05:46,260 --> 00:05:47,010
- Got it.
92
00:05:47,093 --> 00:05:49,087
Still trying to save the world?
93
00:05:49,170 --> 00:05:49,920
- Well no.
94
00:05:50,003 --> 00:05:50,836
Just doing his job.
95
00:05:57,990 --> 00:05:58,920
- What was that?
96
00:06:00,190 --> 00:06:01,657
Okay, I will.
97
00:06:01,740 --> 00:06:03,187
- Who's that?
98
00:06:03,270 --> 00:06:05,857
- I will call him, Leon.
99
00:06:05,940 --> 00:06:07,297
He likes it.
100
00:06:07,380 --> 00:06:10,797
- Leon? - Yeah, dad gave it to me
101
00:06:10,880 --> 00:06:12,155
as a present.
102
00:06:12,238 --> 00:06:13,358
Do you like him? - Yes I do.
103
00:06:14,460 --> 00:06:15,997
That's so nice of him.
104
00:06:16,080 --> 00:06:18,033
- [Lucy] So, this is all of her stuff.
105
00:06:20,400 --> 00:06:21,150
- [Mom] Well then.
106
00:06:21,233 --> 00:06:22,627
Are you ready?
107
00:06:22,710 --> 00:06:23,460
- Yeah.
108
00:06:23,543 --> 00:06:24,435
- Alright.
109
00:06:24,518 --> 00:06:25,351
Let's go.
110
00:06:37,560 --> 00:06:39,067
- Hey. - Jack.
111
00:06:39,150 --> 00:06:39,900
- I'm sorry.
112
00:06:39,983 --> 00:06:41,445
I didn't mean to scare you.
113
00:06:41,528 --> 00:06:44,335
What's the matter you seem so tense.
114
00:06:44,418 --> 00:06:46,071
- It's just,
115
00:06:46,154 --> 00:06:50,358
I just keep thinking I'm
doing something wrong.
116
00:06:50,441 --> 00:06:52,117
- No you're not.
117
00:06:52,200 --> 00:06:53,553
Just give her some time.
118
00:06:55,110 --> 00:06:55,987
- You're right.
119
00:06:56,070 --> 00:06:57,247
- She loves you.
120
00:06:57,330 --> 00:06:58,203
A lot.
121
00:07:00,780 --> 00:07:02,767
Why don't you go
upstairs and run a hot bath?
122
00:07:02,850 --> 00:07:03,950
I'll finish down here.
123
00:07:05,906 --> 00:07:10,906
- Thank you.
124
00:07:11,459 --> 00:07:14,126
(water running)
125
00:07:19,702 --> 00:07:20,535
- Lucy?
126
00:07:22,285 --> 00:07:23,224
(door knocking)
127
00:07:23,307 --> 00:07:25,974
(door clicking)
128
00:07:29,497 --> 00:07:31,083
- What took you so long?
129
00:07:36,480 --> 00:07:39,089
- Can't this wait until
after we had coffee?
130
00:07:39,172 --> 00:07:40,154
- No.
131
00:07:40,237 --> 00:07:43,360
I think someone has been inside the shed.
132
00:07:43,443 --> 00:07:44,887
- It's nothing.
133
00:07:44,970 --> 00:07:46,867
Probably just some sheep.
134
00:07:46,950 --> 00:07:49,038
Just go back into the house.
135
00:07:49,121 --> 00:07:50,288
- [Lucy] Okay.
136
00:07:53,223 --> 00:07:55,057
- Water is cut.
137
00:07:55,140 --> 00:07:56,227
We are good to go.
138
00:07:56,310 --> 00:07:58,837
- Jack, have you seen my sketch book?
139
00:07:58,920 --> 00:07:59,670
- No.
140
00:07:59,753 --> 00:08:00,967
I haven't.
141
00:08:01,050 --> 00:08:03,223
[Lucy] That's strange.
I can't find it anywhere.
142
00:08:03,306 --> 00:08:05,103
I'm sure it will pop up somewhere.
143
00:08:06,480 --> 00:08:08,168
- Can you please take it to the shed?
144
00:08:08,251 --> 00:08:09,847
- Yeah, sure. - Thank you.
145
00:08:09,930 --> 00:08:12,230
- Let's go before this
weather gets any worse.
146
00:08:13,860 --> 00:08:15,547
- Jack, did you take your pills?
147
00:08:15,630 --> 00:08:16,657
- Stop.
148
00:08:16,740 --> 00:08:20,804
Don't start with me.
I just want to make sure,
149
00:08:20,887 --> 00:08:23,870
so we don't have to drive all the
way back because we forgot something.
150
00:08:25,320 --> 00:08:26,153
Like last time.
151
00:08:27,450 --> 00:08:28,900
- I'm just worried about you.
152
00:08:38,834 --> 00:08:39,584
(dramatic music)
153
00:08:39,667 --> 00:08:40,417
- [Jack] Lucy?
154
00:08:40,500 --> 00:08:41,737
Lucy, open the door!
155
00:08:41,820 --> 00:08:42,667
- [Lucy] I'm trying.
156
00:08:42,750 --> 00:08:44,343
I'm really trying!
157
00:08:46,911 --> 00:08:48,185
- [Jack] Nothing, the boots!
158
00:08:48,268 --> 00:08:49,018
The boots!
159
00:08:49,101 --> 00:08:50,863
Boots!
Boots, take the boots off!
160
00:08:50,946 --> 00:08:52,113
- [Lucy] Okay!
161
00:08:53,094 --> 00:08:53,844
- [Jack] Alright,
162
00:08:53,927 --> 00:08:54,844
Here we go.
163
00:08:58,077 --> 00:08:59,006
Easy.
164
00:08:59,089 --> 00:08:59,922
Easy now.
165
00:09:03,990 --> 00:09:05,761
Let's put her on the sofa.
166
00:09:05,844 --> 00:09:06,677
- Okay.
167
00:09:10,580 --> 00:09:11,917
Oh my God, she's frozen.
168
00:09:12,000 --> 00:09:13,837
What are we going to do?
169
00:09:13,920 --> 00:09:14,877
- I don't know.
170
00:09:14,960 --> 00:09:15,817
Go get some blankets.
171
00:09:15,900 --> 00:09:17,162
Something to keep her warm.
172
00:09:17,245 --> 00:09:19,137
- Okay. - Anything.
173
00:09:20,577 --> 00:09:21,603
Can you hear me?
174
00:09:27,338 --> 00:09:28,171
Oh God.
175
00:09:30,510 --> 00:09:31,260
- [Lucy] Jack?
176
00:09:31,343 --> 00:09:33,153
This is the only thing I could find.
177
00:09:35,418 --> 00:09:38,168
(dramatic music)
178
00:09:40,410 --> 00:09:41,313
Will she survive?
179
00:09:42,261 --> 00:09:44,397
- We don't know how
long she has been out there.
180
00:09:44,480 --> 00:09:47,130
In this kind of weather
it's easy to get hypothermia.
181
00:09:49,020 --> 00:09:50,617
We need to get her to a hospital.
182
00:09:50,700 --> 00:09:53,100
She needs medical
treatment as soon as possible.
183
00:09:54,089 --> 00:09:56,839
(phone clicking)
184
00:09:57,930 --> 00:09:59,317
God damn it.
185
00:09:59,400 --> 00:10:00,427
The line is down.
186
00:10:00,510 --> 00:10:01,260
I'll go get help.
187
00:10:01,343 --> 00:10:02,093
- Wait!
188
00:10:02,176 --> 00:10:03,739
I don't know what to do with her!
189
00:10:03,822 --> 00:10:07,027
- Stay with her and keep her warm. And if
she wakes up make sure she stays awake
190
00:10:07,110 --> 00:10:08,043
until I'm back.
191
00:10:08,920 --> 00:10:11,670
(dramatic music)
192
00:10:12,960 --> 00:10:13,793
- Hey.
193
00:10:14,850 --> 00:10:15,723
Can you hear me?
194
00:10:18,390 --> 00:10:19,990
Everything is going to be okay.
195
00:10:22,482 --> 00:10:25,232
(dramatic music)
196
00:10:42,983 --> 00:10:44,107
- Lucy?
197
00:10:44,190 --> 00:10:45,727
The car won't start.
198
00:10:45,810 --> 00:10:48,817
- What do you mean car won't start?
- I don't know, it won't start.
199
00:10:48,900 --> 00:10:52,417
There's a gas station 10 miles up north
if I can reach that I can call for help.
200
00:10:52,500 --> 00:10:55,833
I'm sure they have a long distance radio
to keep in touch with truck drivers.
201
00:10:56,700 --> 00:10:57,967
- Are you crazy?
202
00:10:58,050 --> 00:11:02,017
- Lucy, if we don't do anything
she might die, we can't help her here.
203
00:11:02,100 --> 00:11:02,933
- No!
204
00:11:04,260 --> 00:11:07,552
Can you wait until the weather clears?
205
00:11:07,635 --> 00:11:09,780
(Margaret gasping)
206
00:11:09,863 --> 00:11:10,897
- Take it easy.
207
00:11:10,980 --> 00:11:11,913
You're safe now.
208
00:11:13,020 --> 00:11:14,320
- Can you hear us? - Yes.
209
00:11:17,165 --> 00:11:19,417
- Don't worry, we will get you help.
210
00:11:19,500 --> 00:11:20,333
- Cold.
211
00:11:21,494 --> 00:11:22,327
Very cold.
212
00:11:23,880 --> 00:11:24,937
- Grab the chair.
213
00:11:25,020 --> 00:11:25,870
I'll pick her up.
214
00:11:30,938 --> 00:11:33,688
(dramatic music)
215
00:11:35,169 --> 00:11:37,327
- [Margaret] You were going to leave me.
216
00:11:37,410 --> 00:11:38,360
- [Jack] Excuse me?
217
00:11:39,213 --> 00:11:42,483
- You were going to leave me here alone.
218
00:11:42,566 --> 00:11:44,977
- We didn't mean to leave you,
219
00:11:45,060 --> 00:11:46,657
we were just going home and
220
00:11:46,740 --> 00:11:48,487
we didn't see you.
221
00:11:48,570 --> 00:11:50,977
You know what I'm going
to prepare a hot bath.
222
00:11:51,060 --> 00:11:52,336
I think that would help.
223
00:11:52,419 --> 00:11:53,670
- Okay.
224
00:11:53,753 --> 00:11:56,503
(dramatic music)
225
00:11:59,748 --> 00:12:01,627
Can you tell me what happened?
226
00:12:01,710 --> 00:12:04,117
- We had an accident. - We?
227
00:12:04,200 --> 00:12:05,347
What do you mean we?
228
00:12:05,430 --> 00:12:07,147
Is there someone else?
229
00:12:07,230 --> 00:12:08,230
- There's two of us.
230
00:12:09,380 --> 00:12:12,199
Me and Steve,
231
00:12:12,282 --> 00:12:13,627
Steven.
232
00:12:13,710 --> 00:12:15,768
- Where is Steve now?
233
00:12:15,851 --> 00:12:16,610
- I don't know.
234
00:12:16,693 --> 00:12:17,617
- Is he still alive?
235
00:12:17,700 --> 00:12:20,613
- I don't know. (coughing)
236
00:12:25,563 --> 00:12:28,837
- Okay just calm down, take it easy,
237
00:12:28,920 --> 00:12:32,047
we're going to get you help,
and I need you to be strong until then.
238
00:12:32,130 --> 00:12:33,613
Can you do that for me?
239
00:12:33,696 --> 00:12:34,536
- I think so. - Jack?
240
00:12:35,973 --> 00:12:37,023
It's ready.
241
00:12:39,780 --> 00:12:42,559
- I'm going to take you
upstairs now for a hot bath,
242
00:12:42,642 --> 00:12:44,251
is that okay?
243
00:12:44,334 --> 00:12:45,881
(Margaret whimpering)
244
00:12:45,964 --> 00:12:47,553
Here we go.
245
00:12:47,636 --> 00:12:49,467
- How're you doing now?
246
00:12:49,550 --> 00:12:50,703
Do you feel better?
247
00:12:52,590 --> 00:12:53,557
This will help you.
248
00:12:53,640 --> 00:12:54,697
Here you go.
249
00:12:54,780 --> 00:12:55,613
Do you like it?
250
00:12:57,210 --> 00:12:58,297
All right.
251
00:12:58,380 --> 00:13:00,307
Let's get you back down
and closer to the fire.
252
00:13:00,390 --> 00:13:03,473
I'll make you a cup of hot chocolate.
253
00:13:10,268 --> 00:13:14,072
Hey. - Hi.
254
00:13:14,155 --> 00:13:16,755
Looks like we're going to
be stuck here for a while.
255
00:13:19,260 --> 00:13:20,287
How's she doing?
256
00:13:20,370 --> 00:13:21,243
- She's fine.
257
00:13:22,530 --> 00:13:24,517
- You know, she mentioned someone else.
258
00:13:24,600 --> 00:13:26,377
Someone named Steve.
259
00:13:26,460 --> 00:13:28,713
- Where is he? - I don't know.
260
00:13:29,658 --> 00:13:31,537
He can be still out there.
261
00:13:31,620 --> 00:13:32,770
Maybe he's still alive.
262
00:13:34,980 --> 00:13:35,813
- Oh my God.
263
00:13:36,660 --> 00:13:38,410
- I think I should go look for him.
264
00:13:54,180 --> 00:13:55,083
Steve?
265
00:13:57,180 --> 00:13:58,023
Anyone?
266
00:14:00,390 --> 00:14:01,323
Steve?
267
00:14:03,540 --> 00:14:04,373
Hello?
268
00:14:06,540 --> 00:14:07,540
Is anyone out there?
269
00:14:10,530 --> 00:14:11,363
Steve?
270
00:14:19,864 --> 00:14:21,997
- [Man On Radio] Fans.
A family of wolves
271
00:14:22,080 --> 00:14:24,795
escaped national zoo and
according to some of the drivers,
272
00:14:24,878 --> 00:14:28,297
they have been seen only
three miles west of the creek.
273
00:14:28,380 --> 00:14:30,007
So be careful out there.
274
00:14:30,090 --> 00:14:31,867
And the fact that they made it so far
275
00:14:31,950 --> 00:14:34,049
tell us that they are not
going to give up easily.
276
00:14:34,132 --> 00:14:36,603
I mean they made 50
miles in just half a day.
277
00:14:37,650 --> 00:14:39,097
I hope they will catch them because
278
00:14:39,180 --> 00:14:41,517
I wouldn't personally like to meet them
279
00:14:41,600 --> 00:14:42,850
in the middle of nowhere,
280
00:14:43,770 --> 00:14:44,943
- Piece of crap car.
281
00:15:01,533 --> 00:15:02,629
I tried everything I could
282
00:15:02,712 --> 00:15:04,537
but I don't know what's wrong with it,
283
00:15:04,620 --> 00:15:05,827
it keeps dying on me.
284
00:15:05,910 --> 00:15:09,396
- Maybe it's the battery?
- (sighing) No, Lucy.
285
00:15:09,479 --> 00:15:11,038
It's not the battery.
286
00:15:11,121 --> 00:15:13,297
(Margaret sighing)
287
00:15:13,380 --> 00:15:14,135
Oh.
288
00:15:14,218 --> 00:15:15,723
You're not supposed to move.
289
00:15:17,100 --> 00:15:18,100
How are you feeling?
290
00:15:19,710 --> 00:15:20,677
- Much better.
291
00:15:20,760 --> 00:15:23,317
I think you hot bath worked wonders.
292
00:15:23,400 --> 00:15:24,820
- I told you so.
293
00:15:24,903 --> 00:15:27,603
- Well I surely didn't
expect you to recover so fast.
294
00:15:29,880 --> 00:15:32,338
- You saved my life, thank you.
295
00:15:32,421 --> 00:15:34,657
- I think anybody would have done the same.
296
00:15:34,740 --> 00:15:37,087
- Not anybody. - Excuse me?
297
00:15:37,170 --> 00:15:38,133
- Not anybody.
298
00:15:39,270 --> 00:15:40,103
I wouldn't.
299
00:15:41,370 --> 00:15:42,877
- [Jack] Really?
300
00:15:42,960 --> 00:15:45,273
- One life is not worth
the risk of another.
301
00:15:46,942 --> 00:15:50,609
(dramatic orchestral music)
302
00:15:52,410 --> 00:15:55,603
- Can I ask you something?
- If you're going to ask me my age then no.
303
00:15:56,673 --> 00:16:00,217
- Last night you said
there were two of you,
304
00:16:00,300 --> 00:16:02,227
and I went to look for your friend, Steve?
305
00:16:02,310 --> 00:16:03,060
Right?
306
00:16:03,143 --> 00:16:04,477
But I couldn't find him.
307
00:16:04,560 --> 00:16:06,398
And if you have more specific details
308
00:16:06,481 --> 00:16:08,050
where you saw him last I can
309
00:16:08,133 --> 00:16:09,847
go back and look for him again.
310
00:16:09,930 --> 00:16:12,238
- I said there was somebody else?
311
00:16:12,321 --> 00:16:13,071
- Yes.
312
00:16:13,154 --> 00:16:15,757
- I must have been delusional.
There was nobody else.
313
00:16:15,840 --> 00:16:17,369
My car broke down a few miles away
314
00:16:17,452 --> 00:16:21,871
and I went looking for help
but I got lost in the forest.
315
00:16:21,954 --> 00:16:25,754
- [Lucy] Oh my God.
That's really bad.
316
00:16:25,837 --> 00:16:28,327
- Well, you're very brave.
317
00:16:28,410 --> 00:16:29,864
You know that?
318
00:16:29,947 --> 00:16:33,607
You could have died out
there, do you realize that?
319
00:16:33,690 --> 00:16:35,107
- I didn't think of that.
320
00:16:35,190 --> 00:16:37,027
Maybe that's why I survived. (gasping)
321
00:16:37,110 --> 00:16:37,880
Are you okay?
322
00:16:37,963 --> 00:16:40,878
Yes, I'm fine. It's just my
head. I'll be alright in a moment.
323
00:16:40,961 --> 00:16:42,616
I have some painkillers... No!
324
00:16:42,699 --> 00:16:44,007
Sorry.
325
00:16:44,090 --> 00:16:44,840
No I'm fine.
326
00:16:44,923 --> 00:16:45,756
Thank you.
327
00:16:46,695 --> 00:16:47,980
I don't like pills.
328
00:16:48,063 --> 00:16:51,843
(dramatic orchestral music)
329
00:16:51,926 --> 00:16:55,207
I saw your house and I was
so happy that I found someone
330
00:16:55,290 --> 00:16:56,356
but then I blacked out.
331
00:16:56,439 --> 00:16:59,095
When I came to my senses
I saw that you were leaving,
332
00:16:59,178 --> 00:17:01,657
so I put all my strength together
and I run towards your car
333
00:17:01,740 --> 00:17:03,007
but I slipped...
334
00:17:03,090 --> 00:17:04,486
Your car is not working?
335
00:17:04,569 --> 00:17:06,150
- [Lucy] Don't worry about the car.
336
00:17:06,233 --> 00:17:09,867
What is important is that you're okay.
337
00:17:09,950 --> 00:17:11,313
- In such a bad weather.
338
00:17:16,080 --> 00:17:17,527
My name's Margaret.
339
00:17:17,610 --> 00:17:18,787
- Oh, I'm sorry.
340
00:17:18,870 --> 00:17:19,620
I'm Jack.
341
00:17:19,703 --> 00:17:21,877
And you already met Lucy.
342
00:17:21,960 --> 00:17:23,707
- You're a couple? - Yes.
343
00:17:23,790 --> 00:17:24,540
We're married.
344
00:17:24,623 --> 00:17:25,456
- [Margaret] Oh.
345
00:17:26,850 --> 00:17:28,777
- Oh?
What's that supposed to mean?
346
00:17:28,860 --> 00:17:30,183
- Just surprised.
347
00:17:31,350 --> 00:17:32,223
How old are you?
348
00:17:33,137 --> 00:17:35,332
- I don't see what that's
got to do with anything.
349
00:17:35,415 --> 00:17:36,248
- Okay.
350
00:17:37,312 --> 00:17:38,145
- What?
351
00:17:41,717 --> 00:17:42,550
- Mmm.
352
00:17:43,470 --> 00:17:44,440
That is good.
353
00:17:45,330 --> 00:17:48,727
It reminds me of tea
my mother used to make,
354
00:17:48,810 --> 00:17:50,013
when I was little.
355
00:17:51,157 --> 00:17:53,180
, she used the same kind of...
356
00:17:59,116 --> 00:18:00,603
- (gasping) Alice.
357
00:18:01,590 --> 00:18:03,843
What if she stuck somewhere?
358
00:18:03,926 --> 00:18:07,504
- [Jack] I'm sure Alice is fine. They left
before the storm, they must be safe by now.
359
00:18:07,587 --> 00:18:09,457
- I'm so sorry.
360
00:18:09,540 --> 00:18:11,677
I must be such an inconvenience to you.
361
00:18:11,760 --> 00:18:13,410
- You're very much welcomed here.
362
00:18:15,441 --> 00:18:19,108
(dramatic orchestral music)
363
00:18:45,577 --> 00:18:48,244
(wood thudding)
364
00:18:49,680 --> 00:18:51,457
- Is this your house? - Jesus.
365
00:18:54,360 --> 00:18:56,223
We come here for Christmas.
366
00:19:04,650 --> 00:19:06,307
- You don't live here?
367
00:19:06,390 --> 00:19:07,140
- No.
368
00:19:07,223 --> 00:19:08,797
We live in London.
369
00:19:08,880 --> 00:19:11,373
- You must be rich to afford all of this.
370
00:19:12,510 --> 00:19:13,717
- Not really.
371
00:19:13,800 --> 00:19:15,093
Just work really hard.
372
00:19:17,730 --> 00:19:18,753
- So nice and warm.
373
00:19:21,720 --> 00:19:24,546
- You mentioned that you had a crash.
374
00:19:24,629 --> 00:19:26,283
May I ask where you were going?
375
00:19:27,540 --> 00:19:28,683
- Of course you may.
376
00:19:30,120 --> 00:19:32,306
I was on my way to Willford.
377
00:19:32,389 --> 00:19:34,717
My car is an old piece of junk.
378
00:19:34,800 --> 00:19:37,747
I'm amazed that it run for all this years.
379
00:19:37,830 --> 00:19:40,627
Mind you, it's never let me down.
380
00:19:40,710 --> 00:19:41,763
Until now.
381
00:19:42,690 --> 00:19:44,013
- Bad timing I guess.
382
00:19:45,000 --> 00:19:47,917
- I guess. (coughing)
383
00:19:48,000 --> 00:19:49,177
- Are you okay?
384
00:19:49,260 --> 00:19:50,305
- Yes.
385
00:19:50,388 --> 00:19:51,138
I'm fine.
386
00:19:51,221 --> 00:19:54,097
Can I get another cup of your herbal tea?
387
00:19:54,180 --> 00:19:55,130
- Yeah, no problem.
388
00:20:00,000 --> 00:20:01,623
- Why did you take my jacket?
389
00:20:02,509 --> 00:20:05,035
- The one you were wearing? - Yes.
390
00:20:05,118 --> 00:20:07,773
- I believe it was wet
and Lucy hang it up to dry.
391
00:20:09,960 --> 00:20:11,103
I can get you another one.
392
00:20:11,186 --> 00:20:12,468
- No.
393
00:20:12,551 --> 00:20:14,134
No I need that one.
394
00:20:14,970 --> 00:20:15,720
- All right.
395
00:20:15,803 --> 00:20:16,636
I'll get it for you.
396
00:20:39,913 --> 00:20:40,974
Here you go.
397
00:20:41,057 --> 00:20:41,890
- Oh.
398
00:20:47,260 --> 00:20:48,247
Oh.
399
00:20:48,330 --> 00:20:49,737
Here it is.
400
00:20:49,820 --> 00:20:51,727
I thought I lost it.
401
00:20:51,810 --> 00:20:52,927
- What's that?
402
00:20:53,010 --> 00:20:54,517
- [Margaret] Something I live by.
403
00:20:54,600 --> 00:20:55,350
- Oh.
404
00:20:55,433 --> 00:20:56,183
I see.
405
00:20:56,266 --> 00:20:57,786
The father, the son, the holly spirit?
406
00:21:00,420 --> 00:21:01,717
- Lucy?
407
00:21:01,800 --> 00:21:04,383
- [Jack] I believe she is in the kitchen.
- Lucy?
408
00:21:07,230 --> 00:21:09,187
- Is everything okay? - Yes.
409
00:21:09,270 --> 00:21:10,103
Thank you.
410
00:21:15,120 --> 00:21:17,887
I remember when I was a little girl,
411
00:21:17,970 --> 00:21:20,077
my mother used to go to the field
412
00:21:20,160 --> 00:21:22,147
to gather herbs.
413
00:21:22,230 --> 00:21:24,397
She would leave first thing in the morning
414
00:21:24,480 --> 00:21:26,883
and she wouldn't come
home until after dark.
415
00:21:27,750 --> 00:21:30,277
She walked seven miles in one direction
416
00:21:30,360 --> 00:21:31,927
just to get this herb
417
00:21:32,010 --> 00:21:34,593
as there was only one
place she could find it.
418
00:21:36,900 --> 00:21:38,863
When she got home I would ask her
419
00:21:38,946 --> 00:21:41,950
why it took her so long to find this herb
420
00:21:42,810 --> 00:21:44,373
and she just smiled.
421
00:21:45,420 --> 00:21:46,897
She never told me what it was
422
00:21:46,980 --> 00:21:48,723
or what she used it for.
423
00:21:51,330 --> 00:21:53,167
To this day,
424
00:21:53,250 --> 00:21:57,243
I still have no idea
what it was. (laughing)
425
00:21:58,890 --> 00:22:00,367
- In the kitchen please.
426
00:22:00,450 --> 00:22:01,283
- Sure.
427
00:22:08,640 --> 00:22:10,443
- Strange people.
428
00:22:15,960 --> 00:22:17,196
- What's the matter?
429
00:22:17,279 --> 00:22:18,333
- (scoffing) Really?
430
00:22:19,212 --> 00:22:22,327
- Well, she's a little bit weird.
431
00:22:22,410 --> 00:22:23,373
- A little bit?
432
00:22:25,140 --> 00:22:26,740
There's something off about her.
433
00:22:28,200 --> 00:22:30,045
I think she's hiding something.
434
00:22:30,128 --> 00:22:31,919
- (scoffing) Come on, Jack.
435
00:22:32,002 --> 00:22:32,792
Look at her.
436
00:22:32,875 --> 00:22:34,549
What she can possibly hide?
437
00:22:34,632 --> 00:22:37,632
(Margaret laughing)
438
00:22:40,385 --> 00:22:43,601
You should give her some time,
she's been through a lot.
439
00:22:43,684 --> 00:22:44,745
(Jack sighing)
440
00:22:44,828 --> 00:22:45,661
Okay?
441
00:22:46,668 --> 00:22:50,800
- [Margaret] Don't leave
an old lady alone in here.
442
00:22:50,883 --> 00:22:53,466
(Jack sighing)
443
00:23:35,814 --> 00:23:36,647
- Jack?
444
00:23:38,499 --> 00:23:39,443
Jack?
445
00:23:39,526 --> 00:23:42,193
(Jack groaning)
446
00:23:43,370 --> 00:23:44,404
Wake up.
447
00:23:44,487 --> 00:23:45,320
- Mmm-mmm.
448
00:23:58,223 --> 00:24:02,140
(suspenseful orchestral music)
449
00:24:13,183 --> 00:24:16,266
(objects clattering)
450
00:24:17,323 --> 00:24:18,625
What are you doing?
451
00:24:18,708 --> 00:24:19,458
- Jesus!
452
00:24:19,541 --> 00:24:20,568
Jack, you scared me.
453
00:24:20,651 --> 00:24:23,551
- Sorry honey, I thought
you're sleepwalking or something.
454
00:24:24,750 --> 00:24:26,372
- Did you hear that?
455
00:24:26,455 --> 00:24:30,007
- Hear what? - Something is outside.
456
00:24:30,090 --> 00:24:31,807
- Why are you whispering?
457
00:24:31,890 --> 00:24:33,629
- Can you please go and check?
458
00:24:33,712 --> 00:24:34,545
Please?
459
00:24:35,941 --> 00:24:36,774
- Sure.
460
00:24:39,499 --> 00:24:43,416
(suspenseful orchestral music)
461
00:24:57,423 --> 00:24:59,163
It's been a long day, sweetheart.
462
00:25:02,070 --> 00:25:03,670
Let's just go back to bed, okay?
463
00:25:05,100 --> 00:25:05,933
Go.
464
00:25:12,380 --> 00:25:13,687
(door knocking)
465
00:25:13,770 --> 00:25:14,603
- Come in.
466
00:25:18,930 --> 00:25:20,557
- Good morning.
467
00:25:20,640 --> 00:25:22,957
I made this for you to
make you feel better.
468
00:25:23,040 --> 00:25:23,887
- Oh my.
469
00:25:23,970 --> 00:25:25,203
You're too nice to me.
470
00:25:27,330 --> 00:25:29,137
What have you got there?
471
00:25:29,220 --> 00:25:32,283
- Well, it's a strawberry jam toast,
472
00:25:33,360 --> 00:25:35,043
little bit of juice, tea.
473
00:25:38,610 --> 00:25:40,723
Why it's so dark in here?
474
00:25:41,790 --> 00:25:43,057
How do you feel today?
475
00:25:43,140 --> 00:25:44,887
- Much better, thank you.
476
00:25:44,970 --> 00:25:46,113
Better than yesterday.
477
00:25:48,150 --> 00:25:49,450
- [Lucy] Go ahead, try it.
478
00:26:03,210 --> 00:26:05,310
What's wrong, you don't like it?
479
00:26:11,460 --> 00:26:12,293
- That's good.
480
00:26:14,850 --> 00:26:15,723
So much sugar.
481
00:26:27,019 --> 00:26:28,767
- You seem like really interesting woman.
482
00:26:28,850 --> 00:26:29,734
- Me?
483
00:26:29,817 --> 00:26:31,053
I'm not interesting.
484
00:26:34,950 --> 00:26:37,713
I spent 27 years married
to an obsessed man.
485
00:26:39,780 --> 00:26:42,277
Trust me, I'm not interesting at all.
486
00:26:42,360 --> 00:26:44,681
I spent my life running to things,
487
00:26:44,764 --> 00:26:48,397
and running from things and...
488
00:26:48,480 --> 00:26:49,980
What's the weather like today?
489
00:26:51,600 --> 00:26:53,107
- Looks the same.
490
00:26:53,190 --> 00:26:56,163
The good news is that they say
on radio it's going to get better.
491
00:26:57,210 --> 00:26:58,957
- They always say that.
492
00:26:59,040 --> 00:27:00,273
To keep people happy.
493
00:27:03,386 --> 00:27:04,353
I like the snow.
494
00:27:05,640 --> 00:27:07,117
Do you like the snow?
495
00:27:07,200 --> 00:27:08,480
- Yes, I do.
496
00:27:08,563 --> 00:27:10,323
I grew up in a town like this.
497
00:27:11,850 --> 00:27:13,507
During the Christmas me and my mom
498
00:27:13,590 --> 00:27:15,485
we would go to the forest and
499
00:27:15,568 --> 00:27:18,727
chop down the best looking tree and
500
00:27:18,810 --> 00:27:20,647
later on we would decorate it with all kind
501
00:27:20,730 --> 00:27:22,923
of different lights and toys.
502
00:27:26,929 --> 00:27:29,096
I really miss that memory.
503
00:27:33,030 --> 00:27:34,297
- I won't wait for you.
504
00:27:34,380 --> 00:27:36,427
- [Lucy] Where are you going?
505
00:27:36,510 --> 00:27:38,017
- To the forest.
506
00:27:38,100 --> 00:27:39,398
Where do you think I'm going?
507
00:27:39,481 --> 00:27:41,521
If we are going to be
stuck here for Christmas
508
00:27:41,604 --> 00:27:43,460
then we're going to have a Christmas.
509
00:27:46,486 --> 00:27:48,002
Are you coming?
510
00:27:48,085 --> 00:27:51,247
- I don't know, I don't
think Jack would like that.
511
00:27:51,330 --> 00:27:53,480
- Never let a man stop you from having fun.
512
00:27:54,480 --> 00:27:55,313
Are you coming?
513
00:27:57,425 --> 00:27:58,258
- Okay.
514
00:28:06,570 --> 00:28:08,197
This is crazy.
515
00:28:08,280 --> 00:28:10,350
- Everyone should have
a tree for Christmas.
516
00:28:10,433 --> 00:28:13,575
- We were not planning
to stay for a Christmas.
517
00:28:13,658 --> 00:28:16,173
- You are staying so you
may as well have a tree.
518
00:28:17,490 --> 00:28:19,897
- [Lucy] Hey Jack!
519
00:28:19,980 --> 00:28:20,797
Check this out.
520
00:28:20,880 --> 00:28:22,880
- [Jack] What, what are you doing?
521
00:28:24,600 --> 00:28:28,807
- Well, since we stayed,
522
00:28:28,890 --> 00:28:30,607
we decided to get a Christmas tree.
523
00:28:30,690 --> 00:28:33,157
- I, I don't think this
is such a good idea.
524
00:28:33,240 --> 00:28:35,707
As soon as I fix the car we have to leave.
525
00:28:35,790 --> 00:28:36,937
- Any luck with the car?
526
00:28:37,020 --> 00:28:38,020
- I'm working on it.
527
00:28:38,880 --> 00:28:40,263
- Well keep on trying.
528
00:28:49,900 --> 00:28:52,483
(Jack sighing)
529
00:28:56,760 --> 00:28:57,510
So?
530
00:28:57,593 --> 00:28:58,405
What do you think?
531
00:28:58,488 --> 00:29:00,640
Isn't it beautiful?
532
00:29:00,723 --> 00:29:02,373
- It's actually quiet beautiful.
533
00:29:05,460 --> 00:29:08,077
So, where is you accomplice?
534
00:29:08,160 --> 00:29:09,907
- She's upstairs sleeping.
535
00:29:09,990 --> 00:29:10,740
- God.
536
00:29:10,823 --> 00:29:12,103
I thought she'd never go to bed.
537
00:29:13,968 --> 00:29:14,796
- [Lucy] Jack.
538
00:29:14,879 --> 00:29:16,304
Don't be like that.
539
00:29:16,387 --> 00:29:17,220
- What?
540
00:29:21,599 --> 00:29:24,349
(dramatic music)
541
00:30:37,765 --> 00:30:39,515
- I forgot my gloves.
542
00:30:41,061 --> 00:30:43,561
(tense music)
543
00:31:02,425 --> 00:31:03,175
- Mmm.
544
00:31:03,258 --> 00:31:04,567
Smells really good.
545
00:31:04,650 --> 00:31:07,867
- [Margaret] You will like this, Jack.
It has got a special ingredient.
546
00:31:07,950 --> 00:31:08,700
- Oh.
547
00:31:08,783 --> 00:31:10,383
What kind of special ingredient?
548
00:31:13,842 --> 00:31:16,342
(tense music)
549
00:31:17,820 --> 00:31:18,700
The cutlery.
550
00:31:20,057 --> 00:31:21,517
You've put the cutlery wrong.
551
00:31:21,600 --> 00:31:22,433
- Did I?
552
00:31:23,304 --> 00:31:24,153
So sorry.
553
00:31:26,670 --> 00:31:27,920
Let me take care of that.
554
00:31:30,627 --> 00:31:33,210
(Jack sighing)
555
00:31:35,160 --> 00:31:36,300
Here we go, Jack.
556
00:31:36,383 --> 00:31:37,883
- Thank you, dear.
557
00:31:39,038 --> 00:31:40,403
- Bon appetit.
558
00:31:40,486 --> 00:31:41,486
- Thank you. - Thank you.
559
00:31:48,480 --> 00:31:50,980
(tense music)
560
00:32:05,440 --> 00:32:07,537
- [Margaret] So?
561
00:32:07,620 --> 00:32:08,570
- It's really good.
562
00:32:11,790 --> 00:32:12,623
- It's great.
563
00:32:13,470 --> 00:32:15,067
It's very kind of you.
564
00:32:15,150 --> 00:32:15,983
- Thank you.
565
00:32:18,090 --> 00:32:19,657
Eat the potatoes too, Jack.
566
00:32:19,740 --> 00:32:20,590
You will love it.
567
00:32:21,606 --> 00:32:24,106
(tense music)
568
00:32:45,778 --> 00:32:48,445
(Jack retching)
569
00:32:57,675 --> 00:32:59,527
- Are you sure that
chicken was still fresh?
570
00:32:59,610 --> 00:33:00,443
- [Lucy] Yeah.
571
00:33:01,710 --> 00:33:02,957
Are you okay?
572
00:33:03,040 --> 00:33:04,113
- Yeah, I'm fine.
573
00:33:05,528 --> 00:33:07,795
You can go.
574
00:33:07,878 --> 00:33:10,028
- Okay I will be downstairs if you need me.
575
00:33:12,987 --> 00:33:15,654
(Jack retching)
576
00:33:19,772 --> 00:33:20,522
Hey.
577
00:33:20,605 --> 00:33:22,537
- [Margaret] I hope he is feeling better.
578
00:33:24,630 --> 00:33:26,280
- I guess he ate something wrong.
579
00:33:29,130 --> 00:33:30,393
Did you put nuts in it?
580
00:33:32,070 --> 00:33:33,093
- Nuts?
581
00:33:34,380 --> 00:33:35,197
No.
582
00:33:35,280 --> 00:33:36,393
I don't think so.
583
00:33:41,310 --> 00:33:42,483
- That's strange.
584
00:33:43,710 --> 00:33:46,210
(tense music)
585
00:33:50,760 --> 00:33:52,260
- What do you do for a living?
586
00:33:54,060 --> 00:33:55,083
- I'm a dancer.
587
00:33:57,390 --> 00:33:58,223
- Ballet?
588
00:34:00,336 --> 00:34:04,233
- Um, more of a contemporary.
589
00:34:09,930 --> 00:34:13,203
- You women live lives without
thinking about the future.
590
00:34:15,300 --> 00:34:18,250
Why don't you get a job
that you can be proud of
591
00:34:19,410 --> 00:34:22,073
instead of creating an image
of all women being whores?
592
00:34:25,560 --> 00:34:27,637
Satan and the devil take over,
593
00:34:27,720 --> 00:34:29,463
slowly, but surely.
594
00:34:32,510 --> 00:34:35,010
(tense music)
595
00:34:39,037 --> 00:34:39,870
It's late.
596
00:34:41,340 --> 00:34:43,143
I'll probably go to bed now.
597
00:34:46,157 --> 00:34:46,990
Goodnight.
598
00:34:58,284 --> 00:35:02,201
(suspenseful orchestral music)
599
00:35:52,580 --> 00:35:53,413
- Lucy!
600
00:35:54,800 --> 00:35:55,633
- Hey!
601
00:35:56,481 --> 00:35:57,535
Hey.
602
00:35:57,618 --> 00:35:58,451
Easy.
603
00:36:00,040 --> 00:36:01,572
Are you okay?
604
00:36:01,655 --> 00:36:02,405
- Yeah.
605
00:36:02,488 --> 00:36:03,321
I'm fine.
606
00:36:04,293 --> 00:36:05,793
It's just a dream.
607
00:36:09,148 --> 00:36:11,815
(Jack exhaling)
608
00:36:26,707 --> 00:36:27,540
Jesus!
609
00:36:28,517 --> 00:36:31,237
- [Margaret] I just wanted
to get a glass of water.
610
00:36:31,320 --> 00:36:32,820
- You have to stop doing that.
611
00:36:35,700 --> 00:36:36,907
I've got this.
612
00:36:36,990 --> 00:36:37,893
Please, just,
613
00:36:38,880 --> 00:36:39,713
go away.
614
00:37:25,350 --> 00:37:26,937
- Is that the only road?
615
00:37:28,156 --> 00:37:28,906
- Yes.
616
00:37:28,989 --> 00:37:30,933
Unfortunately that's the only access road.
617
00:37:34,560 --> 00:37:36,063
- What about the telephone?
618
00:37:40,470 --> 00:37:41,977
- Well the landline is dead
619
00:37:42,060 --> 00:37:43,387
due to the storm.
620
00:37:43,470 --> 00:37:46,020
And we never have any
mobile reception here anyway.
621
00:37:47,160 --> 00:37:48,903
- So much for technology.
622
00:37:54,240 --> 00:37:56,163
Do you think you make a good couple?
623
00:37:57,690 --> 00:37:58,650
- What do you mean?
624
00:38:00,248 --> 00:38:01,987
- Well, we're married.
625
00:38:02,070 --> 00:38:03,937
So, obviously we make a good couple.
626
00:38:04,020 --> 00:38:04,970
Don't you think so?
627
00:38:06,000 --> 00:38:07,413
- Not necessarily.
628
00:38:09,690 --> 00:38:12,937
Sometimes people don't
have anything in common,
629
00:38:13,020 --> 00:38:15,393
there's no spark,
630
00:38:17,190 --> 00:38:18,543
no fire burning.
631
00:38:42,990 --> 00:38:44,497
And if there's no fire burning
632
00:38:44,580 --> 00:38:45,693
then what's the point?
633
00:38:46,655 --> 00:38:49,657
- (scoffing) How do you
know there is no fire?
634
00:38:49,740 --> 00:38:50,703
You just met us.
635
00:38:51,900 --> 00:38:53,763
- [Margaret] That's a good answer.
636
00:38:57,360 --> 00:38:58,237
- Are you okay?
637
00:38:58,320 --> 00:38:59,223
- I'm fine.
638
00:39:03,660 --> 00:39:05,613
At my age nothing will kill me.
639
00:39:07,290 --> 00:39:09,213
I just hope I don't live forever.
640
00:39:10,290 --> 00:39:11,690
- You said you were married?
641
00:39:12,660 --> 00:39:13,493
- Yes.
642
00:39:14,940 --> 00:39:16,353
I was married once.
643
00:39:19,209 --> 00:39:23,900
I met Jacob the first
time I went to the school.
644
00:39:23,983 --> 00:39:26,307
I will never forget that day.
645
00:39:26,390 --> 00:39:27,963
It was a terrible day.
646
00:39:29,279 --> 00:39:31,743
Everything that could go wrong went wrong.
647
00:39:33,750 --> 00:39:34,983
But there he was,
648
00:39:36,270 --> 00:39:38,313
somehow he gave me a flower.
649
00:39:40,500 --> 00:39:42,363
And that's how it all started.
650
00:39:44,490 --> 00:39:47,220
20 years later we got married,
651
00:39:47,303 --> 00:39:48,933
and the rest is history.
652
00:39:51,870 --> 00:39:53,227
- That's amazing.
653
00:39:53,310 --> 00:39:54,487
You were married just once?
654
00:39:54,570 --> 00:39:57,603
- Correct. - It's hardly a surprise.
655
00:39:59,790 --> 00:40:01,759
- Do you have any children?
656
00:40:01,842 --> 00:40:05,509
(dramatic orchestral music)
657
00:40:09,510 --> 00:40:10,657
I'm sorry.
658
00:40:10,740 --> 00:40:12,010
- No that's alright.
659
00:40:14,740 --> 00:40:16,593
I had a child once.
660
00:40:18,502 --> 00:40:19,419
A daughter.
661
00:40:21,120 --> 00:40:22,250
Her name was...
662
00:40:24,420 --> 00:40:25,563
Oh that's funny.
663
00:40:27,450 --> 00:40:30,026
It's so long that I've
spoken with anyone about her
664
00:40:30,109 --> 00:40:32,609
that I almost forgot her name.
665
00:40:35,636 --> 00:40:36,469
Her name
666
00:40:38,299 --> 00:40:39,132
was Eve.
667
00:40:41,520 --> 00:40:42,783
It means life.
668
00:40:46,530 --> 00:40:48,943
But we weren't meant to be together.
669
00:40:55,514 --> 00:40:57,097
- I'm really sorry.
670
00:40:58,298 --> 00:40:59,440
- Why?
671
00:40:59,523 --> 00:41:00,903
It's not your fault.
672
00:41:02,670 --> 00:41:03,693
It's life.
673
00:41:09,210 --> 00:41:09,960
What about you?
674
00:41:10,043 --> 00:41:11,133
How did you meet?
675
00:41:12,930 --> 00:41:14,630
- We met on the streets of London.
676
00:41:15,630 --> 00:41:17,377
Lucy was on her way to a recital
677
00:41:17,460 --> 00:41:20,703
and the rest is, as you say, history.
678
00:41:22,530 --> 00:41:23,930
- [Margaret] That's destiny.
679
00:41:25,140 --> 00:41:26,491
- Maybe.
680
00:41:26,574 --> 00:41:28,653
I believe we create our own destiny.
681
00:41:30,310 --> 00:41:34,597
- I believe that there's something
up there that has it written all for us.
682
00:41:34,680 --> 00:41:36,993
And it is written a long time before
we are born.
683
00:41:37,990 --> 00:41:40,953
At the end of the day we
all end up there anyway.
684
00:41:42,090 --> 00:41:42,923
Or down there.
685
00:41:54,600 --> 00:41:56,197
- What happened to your husband?
686
00:41:56,280 --> 00:41:58,263
There was an accident a few years ago.
687
00:41:59,910 --> 00:42:01,023
It was all his fault.
688
00:42:01,890 --> 00:42:02,913
Silly old fool.
689
00:42:03,900 --> 00:42:05,550
He was obsessed with guns.
690
00:42:06,888 --> 00:42:11,510
Guns, guns almost ruined our marriage.
691
00:42:12,960 --> 00:42:14,890
Then one night he was cleaning his gun
692
00:42:15,780 --> 00:42:18,063
and he didn't know that it was loaded.
693
00:42:18,146 --> 00:42:19,503
- Oh shit!
694
00:42:21,060 --> 00:42:22,507
- Watch your language, young man.
695
00:42:22,590 --> 00:42:24,524
There are ladies present.
696
00:42:24,607 --> 00:42:25,774
- I apologize.
697
00:42:28,033 --> 00:42:30,616
(Jack sighing)
698
00:42:32,079 --> 00:42:33,757
- What about you?
699
00:42:33,840 --> 00:42:36,363
I see that pict2ure of
your little princess there.
700
00:42:37,410 --> 00:42:38,373
What's her name?
701
00:42:39,270 --> 00:42:40,713
- Alice. - Alice.
702
00:42:44,070 --> 00:42:45,997
Where is she now?
703
00:42:46,080 --> 00:42:47,857
- She's with her mother.
704
00:42:47,940 --> 00:42:49,610
- [Margaret] Oh, I thought...
705
00:42:53,674 --> 00:42:56,643
- I think of her as of my own.
706
00:43:00,390 --> 00:43:02,103
- I hope she's alright.
707
00:43:03,780 --> 00:43:06,213
In this kind of weather
anything can happen.
708
00:43:08,100 --> 00:43:09,243
I'll pray for her.
709
00:43:10,290 --> 00:43:11,587
- Well thank you.
710
00:43:11,670 --> 00:43:12,937
It's very kind of you.
711
00:43:14,400 --> 00:43:16,300
- [Margaret] How often do you see her?
712
00:43:17,760 --> 00:43:19,658
- I see her once a month.
713
00:43:19,741 --> 00:43:21,877
Court has rules that she has to spend most
714
00:43:21,960 --> 00:43:23,407
of her time with her mother.
715
00:43:23,490 --> 00:43:24,483
- How old is she?
716
00:43:25,541 --> 00:43:27,291
- She's nine. - Nine.
717
00:43:28,260 --> 00:43:29,613
That's a good age.
718
00:43:31,320 --> 00:43:34,447
Believe me or not I
remember myself at that age.
719
00:43:34,530 --> 00:43:35,557
And yes,
720
00:43:35,640 --> 00:43:37,203
I was nine once too.
721
00:43:40,890 --> 00:43:43,293
I went on my first date with Jacob then,
722
00:43:44,280 --> 00:43:46,293
of course it was a total disaster.
723
00:43:52,920 --> 00:43:54,770
Do you have any children of your own?
724
00:44:00,625 --> 00:44:01,875
- No, we don't.
725
00:44:06,471 --> 00:44:09,054
- I, I can't have any children.
726
00:44:12,090 --> 00:44:14,643
- If you pray to God,
then he will help you.
727
00:44:17,190 --> 00:44:18,190
- Are you religious?
728
00:44:20,190 --> 00:44:21,097
- Yes.
729
00:44:21,180 --> 00:44:22,023
Yes I am.
730
00:44:23,250 --> 00:44:24,787
Are you?
731
00:44:24,870 --> 00:44:25,620
- No.
732
00:44:25,703 --> 00:44:26,973
I believe in science.
733
00:44:28,020 --> 00:44:28,853
- Science.
734
00:44:32,070 --> 00:44:33,273
Does science give life?
735
00:44:35,160 --> 00:44:36,510
- I think that's plausible.
736
00:44:37,910 --> 00:44:40,210
- Then why can't science
help you have a baby?
737
00:44:44,856 --> 00:44:45,757
- Lucy?
738
00:44:45,840 --> 00:44:47,493
- Did I say something wrong?
739
00:44:48,450 --> 00:44:49,593
- What do you think?
740
00:44:50,871 --> 00:44:53,788
(Margaret gasping)
741
00:45:02,983 --> 00:45:07,803
- I wanted to say that I'm sorry.
742
00:45:13,870 --> 00:45:15,123
- Don't worry about it.
743
00:45:19,050 --> 00:45:20,523
- I know how you feel.
744
00:45:21,653 --> 00:45:23,527
When I lost my daughter,
745
00:45:23,610 --> 00:45:25,293
I thought the world would end.
746
00:45:26,280 --> 00:45:27,273
But it didn't.
747
00:45:35,940 --> 00:45:37,203
- When I hurt my back,
748
00:45:40,020 --> 00:45:41,613
all doors were closed for me.
749
00:45:47,010 --> 00:45:48,063
How did you lose her?
750
00:45:49,320 --> 00:45:50,857
- Jacob.
751
00:45:50,940 --> 00:45:52,143
He took her from me.
752
00:45:58,766 --> 00:45:59,766
- I'm sorry.
753
00:46:01,290 --> 00:46:02,123
- Me too.
754
00:46:04,230 --> 00:46:05,857
What are we doing here?
755
00:46:05,940 --> 00:46:06,993
Can I help?
756
00:46:08,280 --> 00:46:09,257
- Okay.
757
00:46:09,340 --> 00:46:10,173
Here it goes.
758
00:46:11,713 --> 00:46:14,493
What kind of sandals do frogs wear?
759
00:46:17,370 --> 00:46:18,217
Anyone?
760
00:46:18,300 --> 00:46:19,133
- Mmm-mmm.
761
00:46:20,130 --> 00:46:21,701
- Open-toad!
762
00:46:21,784 --> 00:46:25,023
- (laughing) Okay I got one.
763
00:46:25,860 --> 00:46:26,707
What do you call
764
00:46:26,790 --> 00:46:27,933
a nun in a wheelchair?
765
00:46:29,970 --> 00:46:31,143
- Virgin Mobile.
766
00:46:34,980 --> 00:46:36,060
- I know a joke.
767
00:46:37,050 --> 00:46:38,733
Jack, you will like this one.
768
00:46:39,810 --> 00:46:44,107
Uh, a child goes to his father and
769
00:46:44,190 --> 00:46:47,377
says "Father, where do humans come from?".
770
00:46:47,460 --> 00:46:51,697
And the father says
"Adam and Eve had a baby,"
771
00:46:51,780 --> 00:46:54,667
and the babies had
babies and the babies had
772
00:46:54,750 --> 00:46:57,057
"babies and," so on.
773
00:46:57,140 --> 00:47:00,404
And the child goes to his mother and says,
774
00:47:00,487 --> 00:47:03,697
"Mother, where do humans come from?"
775
00:47:03,780 --> 00:47:06,757
And the mother says "The monkeys came down
776
00:47:06,840 --> 00:47:11,840
from the trees and evolved into humans."
777
00:47:12,690 --> 00:47:15,247
And the child goes back to his father
778
00:47:15,330 --> 00:47:17,453
and says "You lied to me."
779
00:47:17,536 --> 00:47:20,537
And the father says
"Your mother was talking
780
00:47:20,620 --> 00:47:25,167
"about about her side
of the family." (laughing)
781
00:47:34,740 --> 00:47:36,183
- Is that a nut?
782
00:47:38,280 --> 00:47:40,683
- Oh my God, how did it get in here?
783
00:47:43,530 --> 00:47:45,367
- Did you put nuts in my food?
784
00:47:45,450 --> 00:47:47,715
- I didn't think one would hurt.
785
00:47:47,798 --> 00:47:51,127
- Why would you put nuts in my food?
786
00:47:51,210 --> 00:47:53,013
- [Margaret] I'm sorry.
It won't happen again.
787
00:47:55,350 --> 00:47:57,796
- Jack, she didn't mean it.
788
00:47:57,879 --> 00:47:58,837
It's okay.
789
00:47:58,920 --> 00:47:59,670
- No, Lucy.
790
00:47:59,753 --> 00:48:01,357
It's not okay.
791
00:48:01,440 --> 00:48:04,690
You know that I'm allergic to nuts,
you know what happens when I eat nuts.
792
00:48:06,780 --> 00:48:08,823
Just, give me some salad please.
793
00:48:11,280 --> 00:48:13,413
- You might not want to eat that either.
794
00:48:22,017 --> 00:48:23,703
- What is wrong with you?
795
00:48:32,610 --> 00:48:36,033
- Everyone I ever cared
for is up in the skies already.
796
00:48:37,530 --> 00:48:38,527
- Your husband?
797
00:48:38,610 --> 00:48:39,443
- Jacob.
798
00:48:40,350 --> 00:48:41,703
His name was Jacob.
799
00:48:45,060 --> 00:48:46,117
- Jacob.
800
00:48:46,200 --> 00:48:47,347
What did he do?
801
00:48:47,430 --> 00:48:48,783
- He was an engineer.
802
00:48:50,700 --> 00:48:54,303
He always wanted me to be safe.
803
00:48:56,010 --> 00:48:58,027
In our last seven years together there was
804
00:48:58,110 --> 00:49:00,310
not a single evening
that he didn't walk me.
805
00:49:02,460 --> 00:49:04,233
Always by my side.
806
00:49:07,140 --> 00:49:08,643
- You said he was obsessed?
807
00:49:11,201 --> 00:49:12,284
- I tell you,
808
00:49:13,200 --> 00:49:16,383
I know he loved guns more than he loved me.
809
00:49:20,310 --> 00:49:22,327
Are there any guns here?
810
00:49:22,410 --> 00:49:23,243
- Guns?
811
00:49:24,540 --> 00:49:27,483
- I thought you husband
might keep some just in case.
812
00:49:28,590 --> 00:49:29,340
- No.
813
00:49:29,423 --> 00:49:30,173
I don't like then
814
00:49:30,256 --> 00:49:33,337
and plus Alice comes often,
815
00:49:33,420 --> 00:49:36,052
guns are not very welcomed in our home.
816
00:49:36,135 --> 00:49:36,968
- I see.
817
00:49:39,806 --> 00:49:41,889
I don't like them either.
818
00:49:42,773 --> 00:49:46,083
I think they are evil
machines of destruction.
819
00:49:53,245 --> 00:49:54,995
Why did you ask then?
820
00:49:56,730 --> 00:49:59,733
- Curiosity. (laughing)
821
00:50:01,500 --> 00:50:02,553
- What's so funny?
822
00:50:10,119 --> 00:50:12,786
(water running)
823
00:50:39,030 --> 00:50:39,780
- So Jack,
824
00:50:39,863 --> 00:50:40,713
tell us a joke.
825
00:50:44,521 --> 00:50:46,823
- I'm not really in the mood, Margaret.
826
00:50:48,900 --> 00:50:50,647
- Jack, your nose.
827
00:50:50,730 --> 00:50:51,563
It's bleeding.
828
00:50:53,040 --> 00:50:54,333
- It must be the weather.
829
00:50:58,140 --> 00:50:59,490
- Thank you for the dinner.
830
00:51:01,080 --> 00:51:02,437
- You're welcome.
831
00:51:02,520 --> 00:51:03,783
I'm glad you like it.
832
00:51:04,980 --> 00:51:06,080
- [Lucy] It was great.
833
00:51:07,896 --> 00:51:09,007
(suspenseful music)
834
00:51:09,090 --> 00:51:09,993
I'm so tired.
835
00:51:20,923 --> 00:51:22,873
- [Margaret] I was wondering something.
836
00:51:26,880 --> 00:51:27,630
- Oh.
837
00:51:27,713 --> 00:51:29,703
I thought you were already asleep.
838
00:51:30,783 --> 00:51:33,033
- What do you think makes a good family?
839
00:51:34,950 --> 00:51:35,977
- I don't know.
840
00:51:36,060 --> 00:51:37,563
Love, I suppose.
841
00:51:39,420 --> 00:51:40,253
- Love.
842
00:51:42,360 --> 00:51:43,533
That's a good answer.
843
00:51:45,360 --> 00:51:46,147
Goodnight.
844
00:51:46,230 --> 00:51:47,063
- Goodnight.
845
00:51:48,990 --> 00:51:52,833
Actually, I was wondering something myself.
846
00:51:55,110 --> 00:51:57,007
I don't know exactly what you up to,
847
00:51:57,090 --> 00:51:58,833
but I will find out eventually.
848
00:52:00,414 --> 00:52:02,164
- I don't know what you mean, Jack.
849
00:52:03,402 --> 00:52:05,437
- I think you know exactly what I mean.
850
00:52:05,520 --> 00:52:08,167
And as soon as this weather clears,
and the ferry runs again,
851
00:52:08,250 --> 00:52:11,917
I will hand you over to local authorities,
and let them deal with you.
852
00:52:12,000 --> 00:52:13,623
Your charms won't work with me.
853
00:52:16,620 --> 00:52:19,120
(tense music)
854
00:52:24,090 --> 00:52:26,903
- [Margaret] It's all about love. (humming)
855
00:52:35,518 --> 00:52:37,387
(floor creaking)
856
00:52:37,470 --> 00:52:38,340
- What was that?
857
00:52:40,335 --> 00:52:41,335
- Stay here.
858
00:52:47,572 --> 00:52:49,824
(intense music)
859
00:52:49,907 --> 00:52:52,824
(Margaret gasping)
860
00:52:59,497 --> 00:53:03,164
(dramatic orchestral music)
861
00:53:08,920 --> 00:53:11,047
- Don't leave me, Lucy.
862
00:53:11,130 --> 00:53:12,996
I'm scared.
863
00:53:13,079 --> 00:53:18,079
- I'm here, don't worry.
864
00:53:20,023 --> 00:53:22,273
- [Margaret] Did I do that?
865
00:53:23,176 --> 00:53:24,637
- It's just a scratch.
866
00:53:24,720 --> 00:53:25,553
Don't worry.
867
00:53:27,750 --> 00:53:31,143
- How do you feel? - Couldn't be better.
868
00:53:33,328 --> 00:53:36,877
I was on my way to the
kitchen to get a glass of water
869
00:53:36,960 --> 00:53:38,210
when I talked to...
870
00:53:40,710 --> 00:53:42,393
When I blacked out,
871
00:53:43,950 --> 00:53:45,800
- Are you on any kind of medications?
872
00:53:47,190 --> 00:53:49,173
- There is no medication for this.
873
00:53:53,130 --> 00:53:55,173
- Jack, can you please get some water?
874
00:53:56,850 --> 00:53:57,683
- Alright.
875
00:53:58,561 --> 00:54:02,228
(dramatic orchestral music)
876
00:54:06,840 --> 00:54:07,673
- Margaret.
877
00:54:09,570 --> 00:54:10,597
Don't worry about Jack,
878
00:54:10,680 --> 00:54:11,587
I'll talk to him.
879
00:54:12,678 --> 00:54:15,457
- You have done so much for me already.
880
00:54:15,540 --> 00:54:17,557
I don't have these attacks often
881
00:54:17,640 --> 00:54:19,053
but I do have them.
882
00:54:19,890 --> 00:54:21,619
I blame the weather.
883
00:54:21,702 --> 00:54:25,177
The doctors say some people are like this.
884
00:54:25,260 --> 00:54:27,547
I can tell you when there's a storm coming
885
00:54:27,630 --> 00:54:29,103
hours in advance.
886
00:54:30,750 --> 00:54:32,650
I didn't sense this one coming though.
887
00:54:37,380 --> 00:54:38,707
- Did you hurt yourself?
888
00:54:38,790 --> 00:54:39,623
- No.
889
00:54:41,670 --> 00:54:43,353
You remind me of somebody.
890
00:54:44,373 --> 00:54:45,247
- Of who?
891
00:54:45,330 --> 00:54:46,080
A friend?
892
00:54:46,163 --> 00:54:47,243
- [Jack] Here's your water.
893
00:55:05,280 --> 00:55:09,390
- [Both] Five, four, three, two, one.
894
00:55:10,398 --> 00:55:11,825
- Happy new year!
895
00:55:11,908 --> 00:55:14,075
- Happy new year, sweetie.
896
00:55:16,290 --> 00:55:18,637
- Let this new year bring us happiness,
897
00:55:18,720 --> 00:55:20,553
joy and health.
898
00:55:21,480 --> 00:55:22,413
- Well said.
899
00:55:24,057 --> 00:55:26,107
- Well this is not exactly how we imagined
900
00:55:26,190 --> 00:55:27,337
celebrating New Year's Eve,
901
00:55:27,420 --> 00:55:29,763
but I guess we have to make it work.
902
00:55:31,020 --> 00:55:34,097
- Margaret please do try some of
that lentils, they are really good.
903
00:55:36,930 --> 00:55:38,377
- Who cooked this?
904
00:55:38,460 --> 00:55:40,417
- My family is originally from Italy,
905
00:55:40,500 --> 00:55:44,107
it's supposed to bring a good
fortune to eat lentils at New Year's Eve.
906
00:55:44,190 --> 00:55:45,090
- [Lucy] Jack did.
907
00:55:46,068 --> 00:55:48,997
- And I added a little bit of olive oil
908
00:55:49,080 --> 00:55:49,913
for the flavor.
909
00:55:58,290 --> 00:55:59,123
- Sorry.
910
00:56:00,427 --> 00:56:02,273
- I guess she didn't like that.
911
00:56:02,356 --> 00:56:04,891
- [Lucy] Come on, Jack.
912
00:56:04,974 --> 00:56:08,227
- It's so awkward. - Don't worry about it.
913
00:56:08,310 --> 00:56:09,760
I will get you a new plate.
914
00:56:09,843 --> 00:56:11,403
- It's an acquired taste.
915
00:56:34,504 --> 00:56:37,004
(tense music)
916
00:57:01,151 --> 00:57:03,818
(both laughing)
917
00:57:04,830 --> 00:57:06,390
- Hey. - Good morning.
918
00:57:07,380 --> 00:57:08,737
- I thought I'd wake up early
919
00:57:08,820 --> 00:57:11,137
and make it up to you for yesterday.
920
00:57:11,220 --> 00:57:13,237
I know I acted like a fool.
921
00:57:13,320 --> 00:57:15,033
And that's unacceptable at my age.
922
00:57:17,670 --> 00:57:19,923
This week has been difficult for me.
923
00:57:21,450 --> 00:57:22,413
Please, sit.
924
00:57:30,300 --> 00:57:32,313
I made this especially for you.
925
00:57:33,600 --> 00:57:36,493
Oh, tea? - So kind of you.
926
00:57:38,200 --> 00:57:40,417
- Jack, would you prefer coffee?
927
00:57:40,500 --> 00:57:41,748
- If you don't mind.
928
00:57:41,831 --> 00:57:43,087
- Of course I don't mind.
929
00:57:43,170 --> 00:57:45,543
You're wonderful people and you deserve it.
930
00:57:47,100 --> 00:57:49,837
I know I sometimes do strange things,
931
00:57:49,920 --> 00:57:51,303
but I don't mean to.
932
00:57:52,230 --> 00:57:54,573
My head doesn't work properly anymore.
933
00:57:56,970 --> 00:57:58,957
You don't understand me.
934
00:57:59,040 --> 00:58:00,517
You're young.
935
00:58:00,600 --> 00:58:02,227
- Well, that's alright.
936
00:58:02,310 --> 00:58:03,453
Don't worry about it.
937
00:58:05,100 --> 00:58:05,850
- Eat.
938
00:58:05,933 --> 00:58:07,987
I made it especially for you.
939
00:58:08,070 --> 00:58:09,307
- Strawberry jam.
940
00:58:09,390 --> 00:58:10,897
It's your favorite.
941
00:58:10,980 --> 00:58:12,157
Care for a bite?
942
00:58:12,240 --> 00:58:14,827
- Lucy, it's bad for you dancer's figure.
943
00:58:14,910 --> 00:58:16,110
- I don't dance anymore.
944
00:58:17,760 --> 00:58:18,633
- Smells funny.
945
00:58:38,948 --> 00:58:42,615
(dramatic orchestral music)
946
00:58:54,670 --> 00:58:55,503
Lucy?
947
00:59:02,460 --> 00:59:03,847
Did you-
948
00:59:03,930 --> 00:59:04,680
- Honey?
949
00:59:04,763 --> 00:59:06,277
I'll be back in a couple of hours.
950
00:59:06,360 --> 00:59:08,389
- [Lucy] Jack, I'll get
you a pair of gloves.
951
00:59:08,472 --> 00:59:09,454
- Alright.
952
00:59:09,537 --> 00:59:12,187
- [Margaret] What are you
hoping to find out there?
953
00:59:12,270 --> 00:59:13,777
- Help.
954
00:59:13,860 --> 00:59:15,247
Plus if I reach the gas station
955
00:59:15,330 --> 00:59:17,017
I can call an ambulance for you.
956
00:59:17,100 --> 00:59:17,850
- I'm fine.
957
00:59:17,933 --> 00:59:19,353
I don't need an ambulance.
958
00:59:20,490 --> 00:59:21,427
Why don't we wait here?
959
00:59:21,510 --> 00:59:23,130
I'm sure it will blow over soon.
960
00:59:24,477 --> 00:59:25,227
- Here it is.
961
00:59:25,310 --> 00:59:26,186
- Thank you honey.
962
00:59:26,269 --> 00:59:27,436
See you later.
963
00:59:36,275 --> 00:59:40,858
- (yawning) I'm going to have a sleep.
964
01:00:01,363 --> 01:00:05,030
(dramatic orchestral music)
965
01:01:45,303 --> 01:01:46,627
- It's madness outside.
966
01:01:46,710 --> 01:01:47,923
- It sure is.
967
01:01:50,611 --> 01:01:52,357
- I hope he is okay.
968
01:01:52,440 --> 01:01:53,850
- I'm sure he will be fine.
969
01:01:55,242 --> 01:01:57,325
I will have one of those.
970
01:02:54,134 --> 01:02:56,717
(Jack gasping)
971
01:02:58,015 --> 01:03:00,682
(Jack retching)
972
01:03:02,672 --> 01:03:03,949
(door clicking)
973
01:03:04,032 --> 01:03:04,865
- Jack?
974
01:03:07,001 --> 01:03:07,834
Jack!
975
01:03:12,908 --> 01:03:13,741
Jack!
976
01:03:15,839 --> 01:03:16,672
Help!
977
01:03:18,817 --> 01:03:19,650
Jack?
978
01:03:22,291 --> 01:03:23,291
Please help!
979
01:03:24,477 --> 01:03:27,144
(ominous music)
980
01:03:28,883 --> 01:03:31,633
(Jack shivering)
981
01:03:43,522 --> 01:03:45,534
- She lied to us,
982
01:03:45,617 --> 01:03:48,034
- What are you talking about?
983
01:03:51,013 --> 01:03:52,430
- [Jack] So cold.
984
01:03:54,297 --> 01:03:57,123
- Can you please get
some water and painkillers?
985
01:03:58,647 --> 01:04:00,894
(Jack coughing)
986
01:04:00,977 --> 01:04:02,737
Jack?
987
01:04:02,820 --> 01:04:03,670
- She lied to us.
988
01:04:06,920 --> 01:04:08,087
I found a car.
989
01:04:09,715 --> 01:04:10,882
I found a car,
990
01:04:13,990 --> 01:04:15,407
- [Lucy] Oh Jack!
991
01:04:18,142 --> 01:04:20,225
- [Jack] Someone inside.
992
01:04:21,815 --> 01:04:23,270
- You shouldn't have gone outside!
993
01:04:23,353 --> 01:04:25,270
Why did you go outside?
994
01:04:26,416 --> 01:04:27,999
- There was a woman
995
01:04:29,346 --> 01:04:30,596
inside the car.
996
01:04:33,600 --> 01:04:35,292
- [Lucy] You're frozen!
997
01:04:35,375 --> 01:04:36,267
(Jack coughing)
998
01:04:36,350 --> 01:04:38,713
You need to calm yourself.
999
01:04:38,796 --> 01:04:39,998
Okay?
1000
01:04:40,081 --> 01:04:43,107
- [Jack] I, I have to go back.
1001
01:04:43,190 --> 01:04:44,190
- [Lucy] No!
1002
01:04:46,334 --> 01:04:51,334
- She might still be alive. (coughing)
1003
01:04:55,872 --> 01:04:57,243
- This is going to help you.
1004
01:04:57,326 --> 01:04:58,159
Okay?
1005
01:04:59,198 --> 01:05:00,031
It's okay.
1006
01:05:07,203 --> 01:05:08,036
Jack!
1007
01:05:09,859 --> 01:05:10,980
Jack?
1008
01:05:11,063 --> 01:05:11,896
No!
1009
01:05:16,872 --> 01:05:17,705
Oh Jack!
1010
01:05:23,776 --> 01:05:25,586
- What happened?
1011
01:05:25,669 --> 01:05:26,919
- I don't know.
1012
01:05:30,957 --> 01:05:32,133
You almost died.
1013
01:05:33,570 --> 01:05:34,507
- Died?
1014
01:05:34,590 --> 01:05:35,423
- Yes.
1015
01:05:37,326 --> 01:05:38,843
Why did you go outside?
1016
01:05:38,926 --> 01:05:40,533
I told you not to go outside.
1017
01:05:43,651 --> 01:05:45,453
What happened?
1018
01:05:45,536 --> 01:05:46,786
- I don't know.
1019
01:05:48,643 --> 01:05:52,186
I remember leaving the house,
1020
01:05:52,269 --> 01:05:53,793
but how did I get back here?
1021
01:05:55,663 --> 01:05:56,913
- I don't know.
1022
01:06:04,107 --> 01:06:05,357
You're burning.
1023
01:06:10,985 --> 01:06:13,485
(tense music)
1024
01:06:26,580 --> 01:06:27,730
- Is he feeling better?
1025
01:06:29,700 --> 01:06:30,603
- Not really.
1026
01:06:37,124 --> 01:06:39,274
It seems like he doesn't remember anything.
1027
01:06:41,040 --> 01:06:42,187
I'm worried about him.
1028
01:06:42,270 --> 01:06:44,823
And plus he's burning up.
1029
01:06:48,210 --> 01:06:49,263
- That's terrible.
1030
01:06:50,640 --> 01:06:52,690
I'm sure it will come back to him though.
1031
01:06:54,006 --> 01:06:56,470
You're lucky you made it back alive
1032
01:06:58,050 --> 01:06:59,133
in this weather.
1033
01:07:06,960 --> 01:07:08,043
- You almost died.
1034
01:07:09,690 --> 01:07:12,663
- I couldn't find my way home. (coughing)
1035
01:07:13,620 --> 01:07:14,520
- Now you're sick.
1036
01:07:15,563 --> 01:07:16,480
- I'm fine.
1037
01:07:18,075 --> 01:07:20,460
I'm fine. I just need a couple
of days and I will be great.
1038
01:07:20,543 --> 01:07:22,420
- Where are you going?
1039
01:07:22,503 --> 01:07:25,170
(Jack coughing)
1040
01:07:28,770 --> 01:07:30,170
You're not leaving anywhere.
1041
01:07:31,380 --> 01:07:32,430
Do you understand me?
1042
01:07:33,668 --> 01:07:34,501
- Okay.
1043
01:07:36,118 --> 01:07:38,017
(dramatic orchestral music)
1044
01:07:38,100 --> 01:07:39,556
I found a car.
1045
01:07:39,639 --> 01:07:40,556
- What car?
1046
01:07:42,660 --> 01:07:44,160
- I found her car.
1047
01:07:45,130 --> 01:07:47,713
- Yes, that's what she told us.
1048
01:07:52,112 --> 01:07:54,779
(Jack coughing)
1049
01:08:01,750 --> 01:08:04,417
(Jack coughing)
1050
01:08:11,653 --> 01:08:13,533
- I see you're feeling better.
1051
01:08:18,180 --> 01:08:19,280
- What are you hiding?
1052
01:08:20,760 --> 01:08:23,077
- I don't know what you mean.
1053
01:08:23,160 --> 01:08:24,183
- I found the car.
1054
01:08:25,095 --> 01:08:27,153
You said you had an accident.
1055
01:08:28,710 --> 01:08:30,277
- It's nearly ready.
1056
01:08:30,360 --> 01:08:32,167
Do you like it salty?
1057
01:08:32,250 --> 01:08:34,563
- There was a woman inside the car.
1058
01:08:35,730 --> 01:08:37,147
What happened?
1059
01:08:37,230 --> 01:08:38,107
- Did you know-
1060
01:08:38,190 --> 01:08:40,777
- Tell me what happened!
1061
01:08:40,860 --> 01:08:41,857
Tell me the truth
1062
01:08:41,940 --> 01:08:43,690
or I will throw you back out there!
1063
01:08:44,754 --> 01:08:45,997
Did you really had a crash?
1064
01:08:46,080 --> 01:08:48,067
You were in a hospital weren't you?
1065
01:08:48,150 --> 01:08:48,900
Did you escape?
1066
01:08:48,983 --> 01:08:50,377
Did you kill her?
1067
01:08:50,460 --> 01:08:52,854
Tell me what happened.
You will tell me!
1068
01:08:52,937 --> 01:08:54,247
- We had a crash!
1069
01:08:54,330 --> 01:08:55,743
There was an accident.
1070
01:08:56,760 --> 01:08:59,797
The road was slippery and she
couldn't control the car.
1071
01:08:59,880 --> 01:09:00,877
We hit something.
1072
01:09:00,960 --> 01:09:02,814
I don't remember.
1073
01:09:02,897 --> 01:09:06,097
She was alive for a few
hours and then she died.
1074
01:09:06,180 --> 01:09:08,047
I spent the night alone in the car
1075
01:09:08,130 --> 01:09:09,723
and nobody came for me.
1076
01:09:11,880 --> 01:09:14,707
And the next morning I
knew I had to go and get help
1077
01:09:14,790 --> 01:09:16,293
or I would die too.
1078
01:09:17,280 --> 01:09:18,967
I got lost in the forest,
1079
01:09:19,050 --> 01:09:21,913
and then I saw your house, and I
was going to go and knock on the door,
1080
01:09:21,996 --> 01:09:23,283
but there was a little girl.
1081
01:09:24,210 --> 01:09:24,960
- You found Alice?
1082
01:09:25,043 --> 01:09:26,617
What did you do to her?
1083
01:09:26,700 --> 01:09:27,837
- She scared me.
1084
01:09:27,920 --> 01:09:30,701
I went in hid and I watched them leave
1085
01:09:30,784 --> 01:09:34,782
and then I watched you and I waited. And
I saw that you were going to leave me too.
1086
01:09:34,865 --> 01:09:38,054
And I ran and I slipped
and then you found me.
1087
01:09:38,137 --> 01:09:41,643
- So are you trying to tell me that you
just left that woman out there in the car?
1088
01:09:44,100 --> 01:09:45,607
- What would you have done?
1089
01:09:45,690 --> 01:09:47,407
Would you rather have stayed and died too?
1090
01:09:47,490 --> 01:09:48,960
Is that what you prefer?
1091
01:09:49,043 --> 01:09:50,994
- What if she were still alive?
1092
01:09:51,077 --> 01:09:52,610
Just like you when we found you?
1093
01:09:52,693 --> 01:09:54,967
Why didn't you tell us?
1094
01:09:55,050 --> 01:09:56,707
- I was scared.
1095
01:09:56,790 --> 01:09:58,503
- This is such a bullshit.
1096
01:10:00,048 --> 01:10:02,715
(ominous music)
1097
01:10:12,840 --> 01:10:15,377
(cup shattering)
1098
01:10:15,460 --> 01:10:18,127
(water boiling)
1099
01:10:22,853 --> 01:10:25,436
(Jack gasping)
1100
01:10:39,931 --> 01:10:42,598
(ominous music)
1101
01:10:52,394 --> 01:10:55,537
(Jack screaming)
1102
01:10:55,620 --> 01:10:59,037
(Jack breathing heavily)
1103
01:11:42,034 --> 01:11:45,617
(ominous orchestral music)
1104
01:17:01,759 --> 01:17:04,759
(Margaret grunting)
1105
01:18:08,171 --> 01:18:09,987
- How do you feel?
1106
01:18:10,070 --> 01:18:10,820
Jack?
1107
01:18:10,903 --> 01:18:12,160
You're not supposed to move!
1108
01:18:14,800 --> 01:18:17,047
You're not supposed to move.
1109
01:18:17,130 --> 01:18:18,730
- [Margaret] Is everything okay?
1110
01:18:21,249 --> 01:18:22,837
- Have you seen Jack?
1111
01:18:22,920 --> 01:18:23,677
- Yes I did.
1112
01:18:23,760 --> 01:18:25,837
He said he's going to the gas station
1113
01:18:25,920 --> 01:18:26,917
to get help.
1114
01:18:27,000 --> 01:18:28,563
- I told him not to move.
1115
01:18:29,550 --> 01:18:30,907
- He was so angry.
1116
01:18:30,990 --> 01:18:33,577
I tried to stop him but what can I do?
1117
01:18:33,660 --> 01:18:35,767
- I think I should go after him.
1118
01:18:35,850 --> 01:18:36,683
- No.
1119
01:18:38,100 --> 01:18:40,203
Besides I'm sure he will be back soon.
1120
01:18:41,409 --> 01:18:42,817
He left hours ago.
1121
01:18:42,900 --> 01:18:44,403
You won't catch him up now.
1122
01:18:45,600 --> 01:18:47,107
He told me to tell you
1123
01:18:47,190 --> 01:18:48,247
not to worry
1124
01:18:48,330 --> 01:18:50,280
and that he will be back before sunset.
1125
01:18:51,540 --> 01:18:52,567
- I know,
1126
01:18:52,650 --> 01:18:54,487
you saw what happened last time?
1127
01:18:54,570 --> 01:18:57,243
- I'm sure he won't get
into the same trap twice.
1128
01:18:58,470 --> 01:18:59,670
Let's have a cup of tea?
1129
01:19:01,183 --> 01:19:04,230
(ominous music)
1130
01:19:04,313 --> 01:19:06,980
(water boiling)
1131
01:19:12,021 --> 01:19:12,854
Lucy?
1132
01:19:14,550 --> 01:19:16,593
Do you remember your parents?
1133
01:19:18,090 --> 01:19:19,627
- No, not really.
1134
01:19:19,710 --> 01:19:21,277
Why?
1135
01:19:21,360 --> 01:19:22,473
- Just asking.
1136
01:19:31,830 --> 01:19:33,813
- Um, when I was seven,
1137
01:19:35,130 --> 01:19:38,154
my father died in an accident,
1138
01:19:38,237 --> 01:19:40,803
and soon my mother left me.
1139
01:19:44,580 --> 01:19:47,163
And soon after that I was adopted.
1140
01:19:49,650 --> 01:19:51,243
- Do you know why she left you?
1141
01:19:54,330 --> 01:19:55,163
- No.
1142
01:19:56,340 --> 01:19:58,257
How am I supposed to know that?
1143
01:20:27,544 --> 01:20:28,377
- Lucy?
1144
01:20:30,660 --> 01:20:33,374
Do you remember your mother's name?
1145
01:20:33,457 --> 01:20:34,207
- Tera.
1146
01:20:34,290 --> 01:20:37,957
(dramatic orchestral music)
1147
01:20:48,284 --> 01:20:50,701
- That's quite a unique name.
1148
01:20:52,140 --> 01:20:53,883
Do you remember her family name?
1149
01:20:55,650 --> 01:20:56,483
- Gram.
1150
01:21:22,440 --> 01:21:23,340
- [Margaret] Lucy?
1151
01:21:25,170 --> 01:21:27,217
I have something to tell you.
1152
01:21:27,300 --> 01:21:28,133
- Yes.
1153
01:21:29,160 --> 01:21:29,993
- When I...
1154
01:21:32,460 --> 01:21:34,357
It will sound strange,
1155
01:21:34,440 --> 01:21:35,673
but please listen.
1156
01:21:37,260 --> 01:21:38,827
- Okay.
1157
01:21:38,910 --> 01:21:40,052
What is it?
1158
01:21:40,135 --> 01:21:43,802
(dramatic orchestral music)
1159
01:21:58,540 --> 01:21:59,373
Tera Gram?
1160
01:22:04,563 --> 01:22:06,333
- I am your mother, Lucy.
1161
01:22:08,010 --> 01:22:09,003
Your real mother.
1162
01:22:18,960 --> 01:22:19,793
- No.
1163
01:22:21,990 --> 01:22:23,133
You're not my mother.
1164
01:22:29,910 --> 01:22:31,670
- When you were little,
1165
01:22:31,753 --> 01:22:34,773
I had to leave you because of the accident.
1166
01:22:36,150 --> 01:22:38,553
I didn't mean to leave a bullet in a gun.
1167
01:22:40,380 --> 01:22:41,977
I was just preparing myself
1168
01:22:42,060 --> 01:22:43,850
for the next time Jacob...
1169
01:22:45,090 --> 01:22:47,553
He was not a kind man.
1170
01:22:50,460 --> 01:22:52,143
It was his fault.
1171
01:22:53,430 --> 01:22:55,687
I had to leave you
because I didn't want you
1172
01:22:55,770 --> 01:22:57,423
to think I I killed your father.
1173
01:23:00,076 --> 01:23:01,660
They found me
1174
01:23:02,550 --> 01:23:03,813
and arrested me.
1175
01:23:05,219 --> 01:23:08,047
I spent the next 23 years
1176
01:23:08,130 --> 01:23:09,363
in a hospital.
1177
01:23:10,890 --> 01:23:12,603
23 years without you.
1178
01:23:15,210 --> 01:23:18,397
You can't imagine how
badly I wanted to see you
1179
01:23:18,480 --> 01:23:20,823
or how many time I thought about it.
1180
01:23:21,780 --> 01:23:24,307
How different things might have been
1181
01:23:24,390 --> 01:23:25,773
if I had stayed.
1182
01:23:26,700 --> 01:23:28,290
- You're not my mother.
1183
01:23:34,662 --> 01:23:36,483
- I am your mother, Lucy.
1184
01:23:37,560 --> 01:23:39,393
I'm your real mother.
1185
01:23:41,053 --> 01:23:43,983
And I want us to be together from now on.
1186
01:23:46,162 --> 01:23:48,367
What's in the past
1187
01:23:48,450 --> 01:23:49,957
is in the past
1188
01:23:50,040 --> 01:23:52,443
and you can't change the past.
1189
01:23:53,310 --> 01:23:55,383
But you can change the future.
1190
01:23:59,340 --> 01:24:00,753
- You're not my mother.
1191
01:24:03,683 --> 01:24:07,350
(dramatic orchestral music)
1192
01:24:08,700 --> 01:24:10,417
When Jack comes back
1193
01:24:10,500 --> 01:24:12,277
you will leave this house,
1194
01:24:12,360 --> 01:24:14,517
and you will never see me again.
1195
01:24:16,435 --> 01:24:20,102
(dramatic orchestral music)
1196
01:24:41,658 --> 01:24:42,491
Jack!
1197
01:24:43,984 --> 01:24:48,184
No! (sobbing)
1198
01:24:57,777 --> 01:24:58,610
Jack.
1199
01:24:59,721 --> 01:25:00,554
- Jack?
1200
01:25:01,530 --> 01:25:02,433
Jack's dead.
1201
01:25:03,295 --> 01:25:05,557
- [Lucy] Why do you do this?
1202
01:25:05,640 --> 01:25:06,473
You crazy woman.
1203
01:25:08,790 --> 01:25:09,623
- Lucy?
1204
01:25:15,673 --> 01:25:18,063
I know I've done bad things in the past.
1205
01:25:20,384 --> 01:25:21,434
- Don't come near me!
1206
01:25:24,210 --> 01:25:26,047
- But I did them for us.
1207
01:25:26,130 --> 01:25:26,980
- [Lucy] Go away!
1208
01:25:29,040 --> 01:25:31,307
- They're in the past now.
1209
01:25:31,390 --> 01:25:32,223
- Go away!
1210
01:25:33,283 --> 01:25:34,837
- I was supposed to do these things
1211
01:25:34,920 --> 01:25:37,563
otherwise God would have stopped me.
1212
01:25:47,087 --> 01:25:48,920
But he didn't stop me.
1213
01:25:50,736 --> 01:25:51,736
He likes me!
1214
01:25:52,718 --> 01:25:55,468
(stick thudding)
1215
01:26:30,962 --> 01:26:34,629
(dramatic orchestral music)
1216
01:27:37,913 --> 01:27:41,163
(dramatic piano music)
73188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.