All language subtitles for Despair.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,619 --> 00:00:06,286 (dramatic orchestral music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:33,226 --> 00:02:35,880 - Hey dad! - What have you been up to? 5 00:02:35,963 --> 00:02:37,897 - Not much really. - Looks like you've been 6 00:02:37,980 --> 00:02:39,462 having a lot of fun. 7 00:02:39,545 --> 00:02:40,987 - Kind of. - Kind of? 8 00:02:41,070 --> 00:02:42,520 What's that supposed to mean? 9 00:02:43,590 --> 00:02:45,331 Did you listen to Lucy? - Yes. 10 00:02:45,414 --> 00:02:46,620 We played a game. 11 00:02:46,703 --> 00:02:48,157 Then we went to the beach 12 00:02:48,240 --> 00:02:50,715 and collected lots of shells. - No way. 13 00:02:50,798 --> 00:02:51,798 You're lying. 14 00:02:51,881 --> 00:02:53,722 - No, I'm not. 15 00:02:53,805 --> 00:02:57,138 - You swear? - I'll show it to you then. 16 00:03:02,999 --> 00:03:04,499 - [Both] Surprise! 17 00:03:06,775 --> 00:03:08,762 You know I don't like to celebrate my birthday. 18 00:03:08,845 --> 00:03:09,480 Oh, Jack! 19 00:03:09,563 --> 00:03:10,807 Come on. 20 00:03:10,890 --> 00:03:11,640 Please. 21 00:03:11,723 --> 00:03:12,556 - Fine. 22 00:03:14,730 --> 00:03:15,873 This is embarrassing. 23 00:03:16,922 --> 00:03:17,887 (Jack blowing) 24 00:03:17,970 --> 00:03:18,933 - Great job! 25 00:03:19,890 --> 00:03:22,207 - Time flies and I just keep getting older. 26 00:03:22,290 --> 00:03:24,190 Thank you for reminding me about that. 27 00:03:25,110 --> 00:03:25,860 - Lucy, dad, 28 00:03:25,943 --> 00:03:28,539 Can I go play outside for a little while, please? 29 00:03:28,622 --> 00:03:30,367 - Of course you can. 30 00:03:30,450 --> 00:03:32,047 Just, you need to keep yourself warm. 31 00:03:32,130 --> 00:03:33,513 Okay? - Okay. 32 00:03:36,241 --> 00:03:38,947 - I almost forgot. You like surprises, don't you? 33 00:03:39,030 --> 00:03:40,984 - Yeah. - Close your eyes. 34 00:03:41,067 --> 00:03:42,397 And don't look. 35 00:03:42,480 --> 00:03:43,323 - Fine. 36 00:03:44,670 --> 00:03:46,297 - Are you looking? - No. 37 00:03:46,380 --> 00:03:47,130 - You swear? 38 00:03:47,213 --> 00:03:48,727 - Dad! - Alright. 39 00:03:48,810 --> 00:03:49,810 Hold out your hands. 40 00:03:51,630 --> 00:03:52,837 You can look now. 41 00:03:52,920 --> 00:03:54,427 A teddy wolf. 42 00:03:54,510 --> 00:03:55,260 Do you like it? 43 00:03:55,343 --> 00:03:58,747 - It's cute. 44 00:03:58,830 --> 00:04:00,667 - I was told it has magical powers. 45 00:04:00,750 --> 00:04:03,007 - Really? - Yes. 46 00:04:03,090 --> 00:04:05,319 It will always protect you. 47 00:04:05,402 --> 00:04:06,854 What about you and Lucy? 48 00:04:06,937 --> 00:04:10,013 - Will it protect you as well? 49 00:04:10,096 --> 00:04:12,723 - Well, if you believe in it, it will. 50 00:04:12,806 --> 00:04:16,473 - Thank you daddy! - You're welcome sweetie. 51 00:04:18,243 --> 00:04:19,437 - She's so cute. 52 00:04:19,520 --> 00:04:20,683 Isn't she? 53 00:04:20,766 --> 00:04:21,516 - So are you. 54 00:04:21,599 --> 00:04:22,599 - Thank you. 55 00:04:31,020 --> 00:04:32,947 - [Alice] Lucy, can I show you my drawings? 56 00:04:33,030 --> 00:04:35,463 - Yeah. - What one is your favorite? 57 00:04:36,945 --> 00:04:38,470 - Hmmm. 58 00:04:38,553 --> 00:04:39,967 Okay this one. 59 00:04:40,050 --> 00:04:41,257 Butterflies. 60 00:04:41,340 --> 00:04:43,537 - I like that one too. - You do? 61 00:04:43,620 --> 00:04:45,157 Jack? 62 00:04:45,240 --> 00:04:46,087 - What? 63 00:04:46,170 --> 00:04:47,700 - Can you help with the bags? 64 00:04:50,502 --> 00:04:51,252 - Yeah. 65 00:04:51,335 --> 00:04:52,168 Sure. 66 00:04:54,034 --> 00:04:56,451 - I can help. - That's sweet. 67 00:05:01,309 --> 00:05:02,392 - Mom! - Hey! 68 00:05:03,645 --> 00:05:04,395 - How are you? 69 00:05:04,478 --> 00:05:05,398 I missed you so much! 70 00:05:05,481 --> 00:05:07,477 - I missed you too sweetheart. Is everything okay? 71 00:05:07,560 --> 00:05:08,960 - Yeah, we had fun. - Yeah? 72 00:05:11,665 --> 00:05:12,415 - Mom. 73 00:05:12,498 --> 00:05:14,737 Shoes. Don't let dad see your shoes. 74 00:05:14,820 --> 00:05:15,653 - Sorry. 75 00:05:17,130 --> 00:05:17,880 Hi Lucy. 76 00:05:17,963 --> 00:05:18,713 Nice to see you. 77 00:05:18,796 --> 00:05:20,617 - Nice to see you too. - Hey. 78 00:05:20,700 --> 00:05:21,547 Happy birthday. 79 00:05:21,630 --> 00:05:22,880 I know you don't like it. 80 00:05:23,760 --> 00:05:26,677 - You look great. - Thanks. 81 00:05:26,760 --> 00:05:28,447 Well, it's madness on the roads, 82 00:05:28,530 --> 00:05:30,637 The east side is blocked completely. 83 00:05:30,720 --> 00:05:32,827 And the ferry won't run until next week now. 84 00:05:32,910 --> 00:05:35,797 So you have to make a deal with the devil to get on board. 85 00:05:35,880 --> 00:05:36,630 - Yeah I know. 86 00:05:36,713 --> 00:05:38,170 I sold him my soul this morning. 87 00:05:39,360 --> 00:05:40,193 - Where is Mike? 88 00:05:41,585 --> 00:05:43,447 - Mike's not here? - No. 89 00:05:43,530 --> 00:05:44,557 He couldn't make it. 90 00:05:44,640 --> 00:05:46,177 Work. 91 00:05:46,260 --> 00:05:47,010 - Got it. 92 00:05:47,093 --> 00:05:49,087 Still trying to save the world? 93 00:05:49,170 --> 00:05:49,920 - Well no. 94 00:05:50,003 --> 00:05:50,836 Just doing his job. 95 00:05:57,990 --> 00:05:58,920 - What was that? 96 00:06:00,190 --> 00:06:01,657 Okay, I will. 97 00:06:01,740 --> 00:06:03,187 - Who's that? 98 00:06:03,270 --> 00:06:05,857 - I will call him, Leon. 99 00:06:05,940 --> 00:06:07,297 He likes it. 100 00:06:07,380 --> 00:06:10,797 - Leon? - Yeah, dad gave it to me 101 00:06:10,880 --> 00:06:12,155 as a present. 102 00:06:12,238 --> 00:06:13,358 Do you like him? - Yes I do. 103 00:06:14,460 --> 00:06:15,997 That's so nice of him. 104 00:06:16,080 --> 00:06:18,033 - [Lucy] So, this is all of her stuff. 105 00:06:20,400 --> 00:06:21,150 - [Mom] Well then. 106 00:06:21,233 --> 00:06:22,627 Are you ready? 107 00:06:22,710 --> 00:06:23,460 - Yeah. 108 00:06:23,543 --> 00:06:24,435 - Alright. 109 00:06:24,518 --> 00:06:25,351 Let's go. 110 00:06:37,560 --> 00:06:39,067 - Hey. - Jack. 111 00:06:39,150 --> 00:06:39,900 - I'm sorry. 112 00:06:39,983 --> 00:06:41,445 I didn't mean to scare you. 113 00:06:41,528 --> 00:06:44,335 What's the matter you seem so tense. 114 00:06:44,418 --> 00:06:46,071 - It's just, 115 00:06:46,154 --> 00:06:50,358 I just keep thinking I'm doing something wrong. 116 00:06:50,441 --> 00:06:52,117 - No you're not. 117 00:06:52,200 --> 00:06:53,553 Just give her some time. 118 00:06:55,110 --> 00:06:55,987 - You're right. 119 00:06:56,070 --> 00:06:57,247 - She loves you. 120 00:06:57,330 --> 00:06:58,203 A lot. 121 00:07:00,780 --> 00:07:02,767 Why don't you go upstairs and run a hot bath? 122 00:07:02,850 --> 00:07:03,950 I'll finish down here. 123 00:07:05,906 --> 00:07:10,906 - Thank you. 124 00:07:11,459 --> 00:07:14,126 (water running) 125 00:07:19,702 --> 00:07:20,535 - Lucy? 126 00:07:22,285 --> 00:07:23,224 (door knocking) 127 00:07:23,307 --> 00:07:25,974 (door clicking) 128 00:07:29,497 --> 00:07:31,083 - What took you so long? 129 00:07:36,480 --> 00:07:39,089 - Can't this wait until after we had coffee? 130 00:07:39,172 --> 00:07:40,154 - No. 131 00:07:40,237 --> 00:07:43,360 I think someone has been inside the shed. 132 00:07:43,443 --> 00:07:44,887 - It's nothing. 133 00:07:44,970 --> 00:07:46,867 Probably just some sheep. 134 00:07:46,950 --> 00:07:49,038 Just go back into the house. 135 00:07:49,121 --> 00:07:50,288 - [Lucy] Okay. 136 00:07:53,223 --> 00:07:55,057 - Water is cut. 137 00:07:55,140 --> 00:07:56,227 We are good to go. 138 00:07:56,310 --> 00:07:58,837 - Jack, have you seen my sketch book? 139 00:07:58,920 --> 00:07:59,670 - No. 140 00:07:59,753 --> 00:08:00,967 I haven't. 141 00:08:01,050 --> 00:08:03,223 [Lucy] That's strange. I can't find it anywhere. 142 00:08:03,306 --> 00:08:05,103 I'm sure it will pop up somewhere. 143 00:08:06,480 --> 00:08:08,168 - Can you please take it to the shed? 144 00:08:08,251 --> 00:08:09,847 - Yeah, sure. - Thank you. 145 00:08:09,930 --> 00:08:12,230 - Let's go before this weather gets any worse. 146 00:08:13,860 --> 00:08:15,547 - Jack, did you take your pills? 147 00:08:15,630 --> 00:08:16,657 - Stop. 148 00:08:16,740 --> 00:08:20,804 Don't start with me. I just want to make sure, 149 00:08:20,887 --> 00:08:23,870 so we don't have to drive all the way back because we forgot something. 150 00:08:25,320 --> 00:08:26,153 Like last time. 151 00:08:27,450 --> 00:08:28,900 - I'm just worried about you. 152 00:08:38,834 --> 00:08:39,584 (dramatic music) 153 00:08:39,667 --> 00:08:40,417 - [Jack] Lucy? 154 00:08:40,500 --> 00:08:41,737 Lucy, open the door! 155 00:08:41,820 --> 00:08:42,667 - [Lucy] I'm trying. 156 00:08:42,750 --> 00:08:44,343 I'm really trying! 157 00:08:46,911 --> 00:08:48,185 - [Jack] Nothing, the boots! 158 00:08:48,268 --> 00:08:49,018 The boots! 159 00:08:49,101 --> 00:08:50,863 Boots! Boots, take the boots off! 160 00:08:50,946 --> 00:08:52,113 - [Lucy] Okay! 161 00:08:53,094 --> 00:08:53,844 - [Jack] Alright, 162 00:08:53,927 --> 00:08:54,844 Here we go. 163 00:08:58,077 --> 00:08:59,006 Easy. 164 00:08:59,089 --> 00:08:59,922 Easy now. 165 00:09:03,990 --> 00:09:05,761 Let's put her on the sofa. 166 00:09:05,844 --> 00:09:06,677 - Okay. 167 00:09:10,580 --> 00:09:11,917 Oh my God, she's frozen. 168 00:09:12,000 --> 00:09:13,837 What are we going to do? 169 00:09:13,920 --> 00:09:14,877 - I don't know. 170 00:09:14,960 --> 00:09:15,817 Go get some blankets. 171 00:09:15,900 --> 00:09:17,162 Something to keep her warm. 172 00:09:17,245 --> 00:09:19,137 - Okay. - Anything. 173 00:09:20,577 --> 00:09:21,603 Can you hear me? 174 00:09:27,338 --> 00:09:28,171 Oh God. 175 00:09:30,510 --> 00:09:31,260 - [Lucy] Jack? 176 00:09:31,343 --> 00:09:33,153 This is the only thing I could find. 177 00:09:35,418 --> 00:09:38,168 (dramatic music) 178 00:09:40,410 --> 00:09:41,313 Will she survive? 179 00:09:42,261 --> 00:09:44,397 - We don't know how long she has been out there. 180 00:09:44,480 --> 00:09:47,130 In this kind of weather it's easy to get hypothermia. 181 00:09:49,020 --> 00:09:50,617 We need to get her to a hospital. 182 00:09:50,700 --> 00:09:53,100 She needs medical treatment as soon as possible. 183 00:09:54,089 --> 00:09:56,839 (phone clicking) 184 00:09:57,930 --> 00:09:59,317 God damn it. 185 00:09:59,400 --> 00:10:00,427 The line is down. 186 00:10:00,510 --> 00:10:01,260 I'll go get help. 187 00:10:01,343 --> 00:10:02,093 - Wait! 188 00:10:02,176 --> 00:10:03,739 I don't know what to do with her! 189 00:10:03,822 --> 00:10:07,027 - Stay with her and keep her warm. And if she wakes up make sure she stays awake 190 00:10:07,110 --> 00:10:08,043 until I'm back. 191 00:10:08,920 --> 00:10:11,670 (dramatic music) 192 00:10:12,960 --> 00:10:13,793 - Hey. 193 00:10:14,850 --> 00:10:15,723 Can you hear me? 194 00:10:18,390 --> 00:10:19,990 Everything is going to be okay. 195 00:10:22,482 --> 00:10:25,232 (dramatic music) 196 00:10:42,983 --> 00:10:44,107 - Lucy? 197 00:10:44,190 --> 00:10:45,727 The car won't start. 198 00:10:45,810 --> 00:10:48,817 - What do you mean car won't start? - I don't know, it won't start. 199 00:10:48,900 --> 00:10:52,417 There's a gas station 10 miles up north if I can reach that I can call for help. 200 00:10:52,500 --> 00:10:55,833 I'm sure they have a long distance radio to keep in touch with truck drivers. 201 00:10:56,700 --> 00:10:57,967 - Are you crazy? 202 00:10:58,050 --> 00:11:02,017 - Lucy, if we don't do anything she might die, we can't help her here. 203 00:11:02,100 --> 00:11:02,933 - No! 204 00:11:04,260 --> 00:11:07,552 Can you wait until the weather clears? 205 00:11:07,635 --> 00:11:09,780 (Margaret gasping) 206 00:11:09,863 --> 00:11:10,897 - Take it easy. 207 00:11:10,980 --> 00:11:11,913 You're safe now. 208 00:11:13,020 --> 00:11:14,320 - Can you hear us? - Yes. 209 00:11:17,165 --> 00:11:19,417 - Don't worry, we will get you help. 210 00:11:19,500 --> 00:11:20,333 - Cold. 211 00:11:21,494 --> 00:11:22,327 Very cold. 212 00:11:23,880 --> 00:11:24,937 - Grab the chair. 213 00:11:25,020 --> 00:11:25,870 I'll pick her up. 214 00:11:30,938 --> 00:11:33,688 (dramatic music) 215 00:11:35,169 --> 00:11:37,327 - [Margaret] You were going to leave me. 216 00:11:37,410 --> 00:11:38,360 - [Jack] Excuse me? 217 00:11:39,213 --> 00:11:42,483 - You were going to leave me here alone. 218 00:11:42,566 --> 00:11:44,977 - We didn't mean to leave you, 219 00:11:45,060 --> 00:11:46,657 we were just going home and 220 00:11:46,740 --> 00:11:48,487 we didn't see you. 221 00:11:48,570 --> 00:11:50,977 You know what I'm going to prepare a hot bath. 222 00:11:51,060 --> 00:11:52,336 I think that would help. 223 00:11:52,419 --> 00:11:53,670 - Okay. 224 00:11:53,753 --> 00:11:56,503 (dramatic music) 225 00:11:59,748 --> 00:12:01,627 Can you tell me what happened? 226 00:12:01,710 --> 00:12:04,117 - We had an accident. - We? 227 00:12:04,200 --> 00:12:05,347 What do you mean we? 228 00:12:05,430 --> 00:12:07,147 Is there someone else? 229 00:12:07,230 --> 00:12:08,230 - There's two of us. 230 00:12:09,380 --> 00:12:12,199 Me and Steve, 231 00:12:12,282 --> 00:12:13,627 Steven. 232 00:12:13,710 --> 00:12:15,768 - Where is Steve now? 233 00:12:15,851 --> 00:12:16,610 - I don't know. 234 00:12:16,693 --> 00:12:17,617 - Is he still alive? 235 00:12:17,700 --> 00:12:20,613 - I don't know. (coughing) 236 00:12:25,563 --> 00:12:28,837 - Okay just calm down, take it easy, 237 00:12:28,920 --> 00:12:32,047 we're going to get you help, and I need you to be strong until then. 238 00:12:32,130 --> 00:12:33,613 Can you do that for me? 239 00:12:33,696 --> 00:12:34,536 - I think so. - Jack? 240 00:12:35,973 --> 00:12:37,023 It's ready. 241 00:12:39,780 --> 00:12:42,559 - I'm going to take you upstairs now for a hot bath, 242 00:12:42,642 --> 00:12:44,251 is that okay? 243 00:12:44,334 --> 00:12:45,881 (Margaret whimpering) 244 00:12:45,964 --> 00:12:47,553 Here we go. 245 00:12:47,636 --> 00:12:49,467 - How're you doing now? 246 00:12:49,550 --> 00:12:50,703 Do you feel better? 247 00:12:52,590 --> 00:12:53,557 This will help you. 248 00:12:53,640 --> 00:12:54,697 Here you go. 249 00:12:54,780 --> 00:12:55,613 Do you like it? 250 00:12:57,210 --> 00:12:58,297 All right. 251 00:12:58,380 --> 00:13:00,307 Let's get you back down and closer to the fire. 252 00:13:00,390 --> 00:13:03,473 I'll make you a cup of hot chocolate. 253 00:13:10,268 --> 00:13:14,072 Hey. - Hi. 254 00:13:14,155 --> 00:13:16,755 Looks like we're going to be stuck here for a while. 255 00:13:19,260 --> 00:13:20,287 How's she doing? 256 00:13:20,370 --> 00:13:21,243 - She's fine. 257 00:13:22,530 --> 00:13:24,517 - You know, she mentioned someone else. 258 00:13:24,600 --> 00:13:26,377 Someone named Steve. 259 00:13:26,460 --> 00:13:28,713 - Where is he? - I don't know. 260 00:13:29,658 --> 00:13:31,537 He can be still out there. 261 00:13:31,620 --> 00:13:32,770 Maybe he's still alive. 262 00:13:34,980 --> 00:13:35,813 - Oh my God. 263 00:13:36,660 --> 00:13:38,410 - I think I should go look for him. 264 00:13:54,180 --> 00:13:55,083 Steve? 265 00:13:57,180 --> 00:13:58,023 Anyone? 266 00:14:00,390 --> 00:14:01,323 Steve? 267 00:14:03,540 --> 00:14:04,373 Hello? 268 00:14:06,540 --> 00:14:07,540 Is anyone out there? 269 00:14:10,530 --> 00:14:11,363 Steve? 270 00:14:19,864 --> 00:14:21,997 - [Man On Radio] Fans. A family of wolves 271 00:14:22,080 --> 00:14:24,795 escaped national zoo and according to some of the drivers, 272 00:14:24,878 --> 00:14:28,297 they have been seen only three miles west of the creek. 273 00:14:28,380 --> 00:14:30,007 So be careful out there. 274 00:14:30,090 --> 00:14:31,867 And the fact that they made it so far 275 00:14:31,950 --> 00:14:34,049 tell us that they are not going to give up easily. 276 00:14:34,132 --> 00:14:36,603 I mean they made 50 miles in just half a day. 277 00:14:37,650 --> 00:14:39,097 I hope they will catch them because 278 00:14:39,180 --> 00:14:41,517 I wouldn't personally like to meet them 279 00:14:41,600 --> 00:14:42,850 in the middle of nowhere, 280 00:14:43,770 --> 00:14:44,943 - Piece of crap car. 281 00:15:01,533 --> 00:15:02,629 I tried everything I could 282 00:15:02,712 --> 00:15:04,537 but I don't know what's wrong with it, 283 00:15:04,620 --> 00:15:05,827 it keeps dying on me. 284 00:15:05,910 --> 00:15:09,396 - Maybe it's the battery? - (sighing) No, Lucy. 285 00:15:09,479 --> 00:15:11,038 It's not the battery. 286 00:15:11,121 --> 00:15:13,297 (Margaret sighing) 287 00:15:13,380 --> 00:15:14,135 Oh. 288 00:15:14,218 --> 00:15:15,723 You're not supposed to move. 289 00:15:17,100 --> 00:15:18,100 How are you feeling? 290 00:15:19,710 --> 00:15:20,677 - Much better. 291 00:15:20,760 --> 00:15:23,317 I think you hot bath worked wonders. 292 00:15:23,400 --> 00:15:24,820 - I told you so. 293 00:15:24,903 --> 00:15:27,603 - Well I surely didn't expect you to recover so fast. 294 00:15:29,880 --> 00:15:32,338 - You saved my life, thank you. 295 00:15:32,421 --> 00:15:34,657 - I think anybody would have done the same. 296 00:15:34,740 --> 00:15:37,087 - Not anybody. - Excuse me? 297 00:15:37,170 --> 00:15:38,133 - Not anybody. 298 00:15:39,270 --> 00:15:40,103 I wouldn't. 299 00:15:41,370 --> 00:15:42,877 - [Jack] Really? 300 00:15:42,960 --> 00:15:45,273 - One life is not worth the risk of another. 301 00:15:46,942 --> 00:15:50,609 (dramatic orchestral music) 302 00:15:52,410 --> 00:15:55,603 - Can I ask you something? - If you're going to ask me my age then no. 303 00:15:56,673 --> 00:16:00,217 - Last night you said there were two of you, 304 00:16:00,300 --> 00:16:02,227 and I went to look for your friend, Steve? 305 00:16:02,310 --> 00:16:03,060 Right? 306 00:16:03,143 --> 00:16:04,477 But I couldn't find him. 307 00:16:04,560 --> 00:16:06,398 And if you have more specific details 308 00:16:06,481 --> 00:16:08,050 where you saw him last I can 309 00:16:08,133 --> 00:16:09,847 go back and look for him again. 310 00:16:09,930 --> 00:16:12,238 - I said there was somebody else? 311 00:16:12,321 --> 00:16:13,071 - Yes. 312 00:16:13,154 --> 00:16:15,757 - I must have been delusional. There was nobody else. 313 00:16:15,840 --> 00:16:17,369 My car broke down a few miles away 314 00:16:17,452 --> 00:16:21,871 and I went looking for help but I got lost in the forest. 315 00:16:21,954 --> 00:16:25,754 - [Lucy] Oh my God. That's really bad. 316 00:16:25,837 --> 00:16:28,327 - Well, you're very brave. 317 00:16:28,410 --> 00:16:29,864 You know that? 318 00:16:29,947 --> 00:16:33,607 You could have died out there, do you realize that? 319 00:16:33,690 --> 00:16:35,107 - I didn't think of that. 320 00:16:35,190 --> 00:16:37,027 Maybe that's why I survived. (gasping) 321 00:16:37,110 --> 00:16:37,880 Are you okay? 322 00:16:37,963 --> 00:16:40,878 Yes, I'm fine. It's just my head. I'll be alright in a moment. 323 00:16:40,961 --> 00:16:42,616 I have some painkillers... No! 324 00:16:42,699 --> 00:16:44,007 Sorry. 325 00:16:44,090 --> 00:16:44,840 No I'm fine. 326 00:16:44,923 --> 00:16:45,756 Thank you. 327 00:16:46,695 --> 00:16:47,980 I don't like pills. 328 00:16:48,063 --> 00:16:51,843 (dramatic orchestral music) 329 00:16:51,926 --> 00:16:55,207 I saw your house and I was so happy that I found someone 330 00:16:55,290 --> 00:16:56,356 but then I blacked out. 331 00:16:56,439 --> 00:16:59,095 When I came to my senses I saw that you were leaving, 332 00:16:59,178 --> 00:17:01,657 so I put all my strength together and I run towards your car 333 00:17:01,740 --> 00:17:03,007 but I slipped... 334 00:17:03,090 --> 00:17:04,486 Your car is not working? 335 00:17:04,569 --> 00:17:06,150 - [Lucy] Don't worry about the car. 336 00:17:06,233 --> 00:17:09,867 What is important is that you're okay. 337 00:17:09,950 --> 00:17:11,313 - In such a bad weather. 338 00:17:16,080 --> 00:17:17,527 My name's Margaret. 339 00:17:17,610 --> 00:17:18,787 - Oh, I'm sorry. 340 00:17:18,870 --> 00:17:19,620 I'm Jack. 341 00:17:19,703 --> 00:17:21,877 And you already met Lucy. 342 00:17:21,960 --> 00:17:23,707 - You're a couple? - Yes. 343 00:17:23,790 --> 00:17:24,540 We're married. 344 00:17:24,623 --> 00:17:25,456 - [Margaret] Oh. 345 00:17:26,850 --> 00:17:28,777 - Oh? What's that supposed to mean? 346 00:17:28,860 --> 00:17:30,183 - Just surprised. 347 00:17:31,350 --> 00:17:32,223 How old are you? 348 00:17:33,137 --> 00:17:35,332 - I don't see what that's got to do with anything. 349 00:17:35,415 --> 00:17:36,248 - Okay. 350 00:17:37,312 --> 00:17:38,145 - What? 351 00:17:41,717 --> 00:17:42,550 - Mmm. 352 00:17:43,470 --> 00:17:44,440 That is good. 353 00:17:45,330 --> 00:17:48,727 It reminds me of tea my mother used to make, 354 00:17:48,810 --> 00:17:50,013 when I was little. 355 00:17:51,157 --> 00:17:53,180 , she used the same kind of... 356 00:17:59,116 --> 00:18:00,603 - (gasping) Alice. 357 00:18:01,590 --> 00:18:03,843 What if she stuck somewhere? 358 00:18:03,926 --> 00:18:07,504 - [Jack] I'm sure Alice is fine. They left before the storm, they must be safe by now. 359 00:18:07,587 --> 00:18:09,457 - I'm so sorry. 360 00:18:09,540 --> 00:18:11,677 I must be such an inconvenience to you. 361 00:18:11,760 --> 00:18:13,410 - You're very much welcomed here. 362 00:18:15,441 --> 00:18:19,108 (dramatic orchestral music) 363 00:18:45,577 --> 00:18:48,244 (wood thudding) 364 00:18:49,680 --> 00:18:51,457 - Is this your house? - Jesus. 365 00:18:54,360 --> 00:18:56,223 We come here for Christmas. 366 00:19:04,650 --> 00:19:06,307 - You don't live here? 367 00:19:06,390 --> 00:19:07,140 - No. 368 00:19:07,223 --> 00:19:08,797 We live in London. 369 00:19:08,880 --> 00:19:11,373 - You must be rich to afford all of this. 370 00:19:12,510 --> 00:19:13,717 - Not really. 371 00:19:13,800 --> 00:19:15,093 Just work really hard. 372 00:19:17,730 --> 00:19:18,753 - So nice and warm. 373 00:19:21,720 --> 00:19:24,546 - You mentioned that you had a crash. 374 00:19:24,629 --> 00:19:26,283 May I ask where you were going? 375 00:19:27,540 --> 00:19:28,683 - Of course you may. 376 00:19:30,120 --> 00:19:32,306 I was on my way to Willford. 377 00:19:32,389 --> 00:19:34,717 My car is an old piece of junk. 378 00:19:34,800 --> 00:19:37,747 I'm amazed that it run for all this years. 379 00:19:37,830 --> 00:19:40,627 Mind you, it's never let me down. 380 00:19:40,710 --> 00:19:41,763 Until now. 381 00:19:42,690 --> 00:19:44,013 - Bad timing I guess. 382 00:19:45,000 --> 00:19:47,917 - I guess. (coughing) 383 00:19:48,000 --> 00:19:49,177 - Are you okay? 384 00:19:49,260 --> 00:19:50,305 - Yes. 385 00:19:50,388 --> 00:19:51,138 I'm fine. 386 00:19:51,221 --> 00:19:54,097 Can I get another cup of your herbal tea? 387 00:19:54,180 --> 00:19:55,130 - Yeah, no problem. 388 00:20:00,000 --> 00:20:01,623 - Why did you take my jacket? 389 00:20:02,509 --> 00:20:05,035 - The one you were wearing? - Yes. 390 00:20:05,118 --> 00:20:07,773 - I believe it was wet and Lucy hang it up to dry. 391 00:20:09,960 --> 00:20:11,103 I can get you another one. 392 00:20:11,186 --> 00:20:12,468 - No. 393 00:20:12,551 --> 00:20:14,134 No I need that one. 394 00:20:14,970 --> 00:20:15,720 - All right. 395 00:20:15,803 --> 00:20:16,636 I'll get it for you. 396 00:20:39,913 --> 00:20:40,974 Here you go. 397 00:20:41,057 --> 00:20:41,890 - Oh. 398 00:20:47,260 --> 00:20:48,247 Oh. 399 00:20:48,330 --> 00:20:49,737 Here it is. 400 00:20:49,820 --> 00:20:51,727 I thought I lost it. 401 00:20:51,810 --> 00:20:52,927 - What's that? 402 00:20:53,010 --> 00:20:54,517 - [Margaret] Something I live by. 403 00:20:54,600 --> 00:20:55,350 - Oh. 404 00:20:55,433 --> 00:20:56,183 I see. 405 00:20:56,266 --> 00:20:57,786 The father, the son, the holly spirit? 406 00:21:00,420 --> 00:21:01,717 - Lucy? 407 00:21:01,800 --> 00:21:04,383 - [Jack] I believe she is in the kitchen. - Lucy? 408 00:21:07,230 --> 00:21:09,187 - Is everything okay? - Yes. 409 00:21:09,270 --> 00:21:10,103 Thank you. 410 00:21:15,120 --> 00:21:17,887 I remember when I was a little girl, 411 00:21:17,970 --> 00:21:20,077 my mother used to go to the field 412 00:21:20,160 --> 00:21:22,147 to gather herbs. 413 00:21:22,230 --> 00:21:24,397 She would leave first thing in the morning 414 00:21:24,480 --> 00:21:26,883 and she wouldn't come home until after dark. 415 00:21:27,750 --> 00:21:30,277 She walked seven miles in one direction 416 00:21:30,360 --> 00:21:31,927 just to get this herb 417 00:21:32,010 --> 00:21:34,593 as there was only one place she could find it. 418 00:21:36,900 --> 00:21:38,863 When she got home I would ask her 419 00:21:38,946 --> 00:21:41,950 why it took her so long to find this herb 420 00:21:42,810 --> 00:21:44,373 and she just smiled. 421 00:21:45,420 --> 00:21:46,897 She never told me what it was 422 00:21:46,980 --> 00:21:48,723 or what she used it for. 423 00:21:51,330 --> 00:21:53,167 To this day, 424 00:21:53,250 --> 00:21:57,243 I still have no idea what it was. (laughing) 425 00:21:58,890 --> 00:22:00,367 - In the kitchen please. 426 00:22:00,450 --> 00:22:01,283 - Sure. 427 00:22:08,640 --> 00:22:10,443 - Strange people. 428 00:22:15,960 --> 00:22:17,196 - What's the matter? 429 00:22:17,279 --> 00:22:18,333 - (scoffing) Really? 430 00:22:19,212 --> 00:22:22,327 - Well, she's a little bit weird. 431 00:22:22,410 --> 00:22:23,373 - A little bit? 432 00:22:25,140 --> 00:22:26,740 There's something off about her. 433 00:22:28,200 --> 00:22:30,045 I think she's hiding something. 434 00:22:30,128 --> 00:22:31,919 - (scoffing) Come on, Jack. 435 00:22:32,002 --> 00:22:32,792 Look at her. 436 00:22:32,875 --> 00:22:34,549 What she can possibly hide? 437 00:22:34,632 --> 00:22:37,632 (Margaret laughing) 438 00:22:40,385 --> 00:22:43,601 You should give her some time, she's been through a lot. 439 00:22:43,684 --> 00:22:44,745 (Jack sighing) 440 00:22:44,828 --> 00:22:45,661 Okay? 441 00:22:46,668 --> 00:22:50,800 - [Margaret] Don't leave an old lady alone in here. 442 00:22:50,883 --> 00:22:53,466 (Jack sighing) 443 00:23:35,814 --> 00:23:36,647 - Jack? 444 00:23:38,499 --> 00:23:39,443 Jack? 445 00:23:39,526 --> 00:23:42,193 (Jack groaning) 446 00:23:43,370 --> 00:23:44,404 Wake up. 447 00:23:44,487 --> 00:23:45,320 - Mmm-mmm. 448 00:23:58,223 --> 00:24:02,140 (suspenseful orchestral music) 449 00:24:13,183 --> 00:24:16,266 (objects clattering) 450 00:24:17,323 --> 00:24:18,625 What are you doing? 451 00:24:18,708 --> 00:24:19,458 - Jesus! 452 00:24:19,541 --> 00:24:20,568 Jack, you scared me. 453 00:24:20,651 --> 00:24:23,551 - Sorry honey, I thought you're sleepwalking or something. 454 00:24:24,750 --> 00:24:26,372 - Did you hear that? 455 00:24:26,455 --> 00:24:30,007 - Hear what? - Something is outside. 456 00:24:30,090 --> 00:24:31,807 - Why are you whispering? 457 00:24:31,890 --> 00:24:33,629 - Can you please go and check? 458 00:24:33,712 --> 00:24:34,545 Please? 459 00:24:35,941 --> 00:24:36,774 - Sure. 460 00:24:39,499 --> 00:24:43,416 (suspenseful orchestral music) 461 00:24:57,423 --> 00:24:59,163 It's been a long day, sweetheart. 462 00:25:02,070 --> 00:25:03,670 Let's just go back to bed, okay? 463 00:25:05,100 --> 00:25:05,933 Go. 464 00:25:12,380 --> 00:25:13,687 (door knocking) 465 00:25:13,770 --> 00:25:14,603 - Come in. 466 00:25:18,930 --> 00:25:20,557 - Good morning. 467 00:25:20,640 --> 00:25:22,957 I made this for you to make you feel better. 468 00:25:23,040 --> 00:25:23,887 - Oh my. 469 00:25:23,970 --> 00:25:25,203 You're too nice to me. 470 00:25:27,330 --> 00:25:29,137 What have you got there? 471 00:25:29,220 --> 00:25:32,283 - Well, it's a strawberry jam toast, 472 00:25:33,360 --> 00:25:35,043 little bit of juice, tea. 473 00:25:38,610 --> 00:25:40,723 Why it's so dark in here? 474 00:25:41,790 --> 00:25:43,057 How do you feel today? 475 00:25:43,140 --> 00:25:44,887 - Much better, thank you. 476 00:25:44,970 --> 00:25:46,113 Better than yesterday. 477 00:25:48,150 --> 00:25:49,450 - [Lucy] Go ahead, try it. 478 00:26:03,210 --> 00:26:05,310 What's wrong, you don't like it? 479 00:26:11,460 --> 00:26:12,293 - That's good. 480 00:26:14,850 --> 00:26:15,723 So much sugar. 481 00:26:27,019 --> 00:26:28,767 - You seem like really interesting woman. 482 00:26:28,850 --> 00:26:29,734 - Me? 483 00:26:29,817 --> 00:26:31,053 I'm not interesting. 484 00:26:34,950 --> 00:26:37,713 I spent 27 years married to an obsessed man. 485 00:26:39,780 --> 00:26:42,277 Trust me, I'm not interesting at all. 486 00:26:42,360 --> 00:26:44,681 I spent my life running to things, 487 00:26:44,764 --> 00:26:48,397 and running from things and... 488 00:26:48,480 --> 00:26:49,980 What's the weather like today? 489 00:26:51,600 --> 00:26:53,107 - Looks the same. 490 00:26:53,190 --> 00:26:56,163 The good news is that they say on radio it's going to get better. 491 00:26:57,210 --> 00:26:58,957 - They always say that. 492 00:26:59,040 --> 00:27:00,273 To keep people happy. 493 00:27:03,386 --> 00:27:04,353 I like the snow. 494 00:27:05,640 --> 00:27:07,117 Do you like the snow? 495 00:27:07,200 --> 00:27:08,480 - Yes, I do. 496 00:27:08,563 --> 00:27:10,323 I grew up in a town like this. 497 00:27:11,850 --> 00:27:13,507 During the Christmas me and my mom 498 00:27:13,590 --> 00:27:15,485 we would go to the forest and 499 00:27:15,568 --> 00:27:18,727 chop down the best looking tree and 500 00:27:18,810 --> 00:27:20,647 later on we would decorate it with all kind 501 00:27:20,730 --> 00:27:22,923 of different lights and toys. 502 00:27:26,929 --> 00:27:29,096 I really miss that memory. 503 00:27:33,030 --> 00:27:34,297 - I won't wait for you. 504 00:27:34,380 --> 00:27:36,427 - [Lucy] Where are you going? 505 00:27:36,510 --> 00:27:38,017 - To the forest. 506 00:27:38,100 --> 00:27:39,398 Where do you think I'm going? 507 00:27:39,481 --> 00:27:41,521 If we are going to be stuck here for Christmas 508 00:27:41,604 --> 00:27:43,460 then we're going to have a Christmas. 509 00:27:46,486 --> 00:27:48,002 Are you coming? 510 00:27:48,085 --> 00:27:51,247 - I don't know, I don't think Jack would like that. 511 00:27:51,330 --> 00:27:53,480 - Never let a man stop you from having fun. 512 00:27:54,480 --> 00:27:55,313 Are you coming? 513 00:27:57,425 --> 00:27:58,258 - Okay. 514 00:28:06,570 --> 00:28:08,197 This is crazy. 515 00:28:08,280 --> 00:28:10,350 - Everyone should have a tree for Christmas. 516 00:28:10,433 --> 00:28:13,575 - We were not planning to stay for a Christmas. 517 00:28:13,658 --> 00:28:16,173 - You are staying so you may as well have a tree. 518 00:28:17,490 --> 00:28:19,897 - [Lucy] Hey Jack! 519 00:28:19,980 --> 00:28:20,797 Check this out. 520 00:28:20,880 --> 00:28:22,880 - [Jack] What, what are you doing? 521 00:28:24,600 --> 00:28:28,807 - Well, since we stayed, 522 00:28:28,890 --> 00:28:30,607 we decided to get a Christmas tree. 523 00:28:30,690 --> 00:28:33,157 - I, I don't think this is such a good idea. 524 00:28:33,240 --> 00:28:35,707 As soon as I fix the car we have to leave. 525 00:28:35,790 --> 00:28:36,937 - Any luck with the car? 526 00:28:37,020 --> 00:28:38,020 - I'm working on it. 527 00:28:38,880 --> 00:28:40,263 - Well keep on trying. 528 00:28:49,900 --> 00:28:52,483 (Jack sighing) 529 00:28:56,760 --> 00:28:57,510 So? 530 00:28:57,593 --> 00:28:58,405 What do you think? 531 00:28:58,488 --> 00:29:00,640 Isn't it beautiful? 532 00:29:00,723 --> 00:29:02,373 - It's actually quiet beautiful. 533 00:29:05,460 --> 00:29:08,077 So, where is you accomplice? 534 00:29:08,160 --> 00:29:09,907 - She's upstairs sleeping. 535 00:29:09,990 --> 00:29:10,740 - God. 536 00:29:10,823 --> 00:29:12,103 I thought she'd never go to bed. 537 00:29:13,968 --> 00:29:14,796 - [Lucy] Jack. 538 00:29:14,879 --> 00:29:16,304 Don't be like that. 539 00:29:16,387 --> 00:29:17,220 - What? 540 00:29:21,599 --> 00:29:24,349 (dramatic music) 541 00:30:37,765 --> 00:30:39,515 - I forgot my gloves. 542 00:30:41,061 --> 00:30:43,561 (tense music) 543 00:31:02,425 --> 00:31:03,175 - Mmm. 544 00:31:03,258 --> 00:31:04,567 Smells really good. 545 00:31:04,650 --> 00:31:07,867 - [Margaret] You will like this, Jack. It has got a special ingredient. 546 00:31:07,950 --> 00:31:08,700 - Oh. 547 00:31:08,783 --> 00:31:10,383 What kind of special ingredient? 548 00:31:13,842 --> 00:31:16,342 (tense music) 549 00:31:17,820 --> 00:31:18,700 The cutlery. 550 00:31:20,057 --> 00:31:21,517 You've put the cutlery wrong. 551 00:31:21,600 --> 00:31:22,433 - Did I? 552 00:31:23,304 --> 00:31:24,153 So sorry. 553 00:31:26,670 --> 00:31:27,920 Let me take care of that. 554 00:31:30,627 --> 00:31:33,210 (Jack sighing) 555 00:31:35,160 --> 00:31:36,300 Here we go, Jack. 556 00:31:36,383 --> 00:31:37,883 - Thank you, dear. 557 00:31:39,038 --> 00:31:40,403 - Bon appetit. 558 00:31:40,486 --> 00:31:41,486 - Thank you. - Thank you. 559 00:31:48,480 --> 00:31:50,980 (tense music) 560 00:32:05,440 --> 00:32:07,537 - [Margaret] So? 561 00:32:07,620 --> 00:32:08,570 - It's really good. 562 00:32:11,790 --> 00:32:12,623 - It's great. 563 00:32:13,470 --> 00:32:15,067 It's very kind of you. 564 00:32:15,150 --> 00:32:15,983 - Thank you. 565 00:32:18,090 --> 00:32:19,657 Eat the potatoes too, Jack. 566 00:32:19,740 --> 00:32:20,590 You will love it. 567 00:32:21,606 --> 00:32:24,106 (tense music) 568 00:32:45,778 --> 00:32:48,445 (Jack retching) 569 00:32:57,675 --> 00:32:59,527 - Are you sure that chicken was still fresh? 570 00:32:59,610 --> 00:33:00,443 - [Lucy] Yeah. 571 00:33:01,710 --> 00:33:02,957 Are you okay? 572 00:33:03,040 --> 00:33:04,113 - Yeah, I'm fine. 573 00:33:05,528 --> 00:33:07,795 You can go. 574 00:33:07,878 --> 00:33:10,028 - Okay I will be downstairs if you need me. 575 00:33:12,987 --> 00:33:15,654 (Jack retching) 576 00:33:19,772 --> 00:33:20,522 Hey. 577 00:33:20,605 --> 00:33:22,537 - [Margaret] I hope he is feeling better. 578 00:33:24,630 --> 00:33:26,280 - I guess he ate something wrong. 579 00:33:29,130 --> 00:33:30,393 Did you put nuts in it? 580 00:33:32,070 --> 00:33:33,093 - Nuts? 581 00:33:34,380 --> 00:33:35,197 No. 582 00:33:35,280 --> 00:33:36,393 I don't think so. 583 00:33:41,310 --> 00:33:42,483 - That's strange. 584 00:33:43,710 --> 00:33:46,210 (tense music) 585 00:33:50,760 --> 00:33:52,260 - What do you do for a living? 586 00:33:54,060 --> 00:33:55,083 - I'm a dancer. 587 00:33:57,390 --> 00:33:58,223 - Ballet? 588 00:34:00,336 --> 00:34:04,233 - Um, more of a contemporary. 589 00:34:09,930 --> 00:34:13,203 - You women live lives without thinking about the future. 590 00:34:15,300 --> 00:34:18,250 Why don't you get a job that you can be proud of 591 00:34:19,410 --> 00:34:22,073 instead of creating an image of all women being whores? 592 00:34:25,560 --> 00:34:27,637 Satan and the devil take over, 593 00:34:27,720 --> 00:34:29,463 slowly, but surely. 594 00:34:32,510 --> 00:34:35,010 (tense music) 595 00:34:39,037 --> 00:34:39,870 It's late. 596 00:34:41,340 --> 00:34:43,143 I'll probably go to bed now. 597 00:34:46,157 --> 00:34:46,990 Goodnight. 598 00:34:58,284 --> 00:35:02,201 (suspenseful orchestral music) 599 00:35:52,580 --> 00:35:53,413 - Lucy! 600 00:35:54,800 --> 00:35:55,633 - Hey! 601 00:35:56,481 --> 00:35:57,535 Hey. 602 00:35:57,618 --> 00:35:58,451 Easy. 603 00:36:00,040 --> 00:36:01,572 Are you okay? 604 00:36:01,655 --> 00:36:02,405 - Yeah. 605 00:36:02,488 --> 00:36:03,321 I'm fine. 606 00:36:04,293 --> 00:36:05,793 It's just a dream. 607 00:36:09,148 --> 00:36:11,815 (Jack exhaling) 608 00:36:26,707 --> 00:36:27,540 Jesus! 609 00:36:28,517 --> 00:36:31,237 - [Margaret] I just wanted to get a glass of water. 610 00:36:31,320 --> 00:36:32,820 - You have to stop doing that. 611 00:36:35,700 --> 00:36:36,907 I've got this. 612 00:36:36,990 --> 00:36:37,893 Please, just, 613 00:36:38,880 --> 00:36:39,713 go away. 614 00:37:25,350 --> 00:37:26,937 - Is that the only road? 615 00:37:28,156 --> 00:37:28,906 - Yes. 616 00:37:28,989 --> 00:37:30,933 Unfortunately that's the only access road. 617 00:37:34,560 --> 00:37:36,063 - What about the telephone? 618 00:37:40,470 --> 00:37:41,977 - Well the landline is dead 619 00:37:42,060 --> 00:37:43,387 due to the storm. 620 00:37:43,470 --> 00:37:46,020 And we never have any mobile reception here anyway. 621 00:37:47,160 --> 00:37:48,903 - So much for technology. 622 00:37:54,240 --> 00:37:56,163 Do you think you make a good couple? 623 00:37:57,690 --> 00:37:58,650 - What do you mean? 624 00:38:00,248 --> 00:38:01,987 - Well, we're married. 625 00:38:02,070 --> 00:38:03,937 So, obviously we make a good couple. 626 00:38:04,020 --> 00:38:04,970 Don't you think so? 627 00:38:06,000 --> 00:38:07,413 - Not necessarily. 628 00:38:09,690 --> 00:38:12,937 Sometimes people don't have anything in common, 629 00:38:13,020 --> 00:38:15,393 there's no spark, 630 00:38:17,190 --> 00:38:18,543 no fire burning. 631 00:38:42,990 --> 00:38:44,497 And if there's no fire burning 632 00:38:44,580 --> 00:38:45,693 then what's the point? 633 00:38:46,655 --> 00:38:49,657 - (scoffing) How do you know there is no fire? 634 00:38:49,740 --> 00:38:50,703 You just met us. 635 00:38:51,900 --> 00:38:53,763 - [Margaret] That's a good answer. 636 00:38:57,360 --> 00:38:58,237 - Are you okay? 637 00:38:58,320 --> 00:38:59,223 - I'm fine. 638 00:39:03,660 --> 00:39:05,613 At my age nothing will kill me. 639 00:39:07,290 --> 00:39:09,213 I just hope I don't live forever. 640 00:39:10,290 --> 00:39:11,690 - You said you were married? 641 00:39:12,660 --> 00:39:13,493 - Yes. 642 00:39:14,940 --> 00:39:16,353 I was married once. 643 00:39:19,209 --> 00:39:23,900 I met Jacob the first time I went to the school. 644 00:39:23,983 --> 00:39:26,307 I will never forget that day. 645 00:39:26,390 --> 00:39:27,963 It was a terrible day. 646 00:39:29,279 --> 00:39:31,743 Everything that could go wrong went wrong. 647 00:39:33,750 --> 00:39:34,983 But there he was, 648 00:39:36,270 --> 00:39:38,313 somehow he gave me a flower. 649 00:39:40,500 --> 00:39:42,363 And that's how it all started. 650 00:39:44,490 --> 00:39:47,220 20 years later we got married, 651 00:39:47,303 --> 00:39:48,933 and the rest is history. 652 00:39:51,870 --> 00:39:53,227 - That's amazing. 653 00:39:53,310 --> 00:39:54,487 You were married just once? 654 00:39:54,570 --> 00:39:57,603 - Correct. - It's hardly a surprise. 655 00:39:59,790 --> 00:40:01,759 - Do you have any children? 656 00:40:01,842 --> 00:40:05,509 (dramatic orchestral music) 657 00:40:09,510 --> 00:40:10,657 I'm sorry. 658 00:40:10,740 --> 00:40:12,010 - No that's alright. 659 00:40:14,740 --> 00:40:16,593 I had a child once. 660 00:40:18,502 --> 00:40:19,419 A daughter. 661 00:40:21,120 --> 00:40:22,250 Her name was... 662 00:40:24,420 --> 00:40:25,563 Oh that's funny. 663 00:40:27,450 --> 00:40:30,026 It's so long that I've spoken with anyone about her 664 00:40:30,109 --> 00:40:32,609 that I almost forgot her name. 665 00:40:35,636 --> 00:40:36,469 Her name 666 00:40:38,299 --> 00:40:39,132 was Eve. 667 00:40:41,520 --> 00:40:42,783 It means life. 668 00:40:46,530 --> 00:40:48,943 But we weren't meant to be together. 669 00:40:55,514 --> 00:40:57,097 - I'm really sorry. 670 00:40:58,298 --> 00:40:59,440 - Why? 671 00:40:59,523 --> 00:41:00,903 It's not your fault. 672 00:41:02,670 --> 00:41:03,693 It's life. 673 00:41:09,210 --> 00:41:09,960 What about you? 674 00:41:10,043 --> 00:41:11,133 How did you meet? 675 00:41:12,930 --> 00:41:14,630 - We met on the streets of London. 676 00:41:15,630 --> 00:41:17,377 Lucy was on her way to a recital 677 00:41:17,460 --> 00:41:20,703 and the rest is, as you say, history. 678 00:41:22,530 --> 00:41:23,930 - [Margaret] That's destiny. 679 00:41:25,140 --> 00:41:26,491 - Maybe. 680 00:41:26,574 --> 00:41:28,653 I believe we create our own destiny. 681 00:41:30,310 --> 00:41:34,597 - I believe that there's something up there that has it written all for us. 682 00:41:34,680 --> 00:41:36,993 And it is written a long time before we are born. 683 00:41:37,990 --> 00:41:40,953 At the end of the day we all end up there anyway. 684 00:41:42,090 --> 00:41:42,923 Or down there. 685 00:41:54,600 --> 00:41:56,197 - What happened to your husband? 686 00:41:56,280 --> 00:41:58,263 There was an accident a few years ago. 687 00:41:59,910 --> 00:42:01,023 It was all his fault. 688 00:42:01,890 --> 00:42:02,913 Silly old fool. 689 00:42:03,900 --> 00:42:05,550 He was obsessed with guns. 690 00:42:06,888 --> 00:42:11,510 Guns, guns almost ruined our marriage. 691 00:42:12,960 --> 00:42:14,890 Then one night he was cleaning his gun 692 00:42:15,780 --> 00:42:18,063 and he didn't know that it was loaded. 693 00:42:18,146 --> 00:42:19,503 - Oh shit! 694 00:42:21,060 --> 00:42:22,507 - Watch your language, young man. 695 00:42:22,590 --> 00:42:24,524 There are ladies present. 696 00:42:24,607 --> 00:42:25,774 - I apologize. 697 00:42:28,033 --> 00:42:30,616 (Jack sighing) 698 00:42:32,079 --> 00:42:33,757 - What about you? 699 00:42:33,840 --> 00:42:36,363 I see that pict2ure of your little princess there. 700 00:42:37,410 --> 00:42:38,373 What's her name? 701 00:42:39,270 --> 00:42:40,713 - Alice. - Alice. 702 00:42:44,070 --> 00:42:45,997 Where is she now? 703 00:42:46,080 --> 00:42:47,857 - She's with her mother. 704 00:42:47,940 --> 00:42:49,610 - [Margaret] Oh, I thought... 705 00:42:53,674 --> 00:42:56,643 - I think of her as of my own. 706 00:43:00,390 --> 00:43:02,103 - I hope she's alright. 707 00:43:03,780 --> 00:43:06,213 In this kind of weather anything can happen. 708 00:43:08,100 --> 00:43:09,243 I'll pray for her. 709 00:43:10,290 --> 00:43:11,587 - Well thank you. 710 00:43:11,670 --> 00:43:12,937 It's very kind of you. 711 00:43:14,400 --> 00:43:16,300 - [Margaret] How often do you see her? 712 00:43:17,760 --> 00:43:19,658 - I see her once a month. 713 00:43:19,741 --> 00:43:21,877 Court has rules that she has to spend most 714 00:43:21,960 --> 00:43:23,407 of her time with her mother. 715 00:43:23,490 --> 00:43:24,483 - How old is she? 716 00:43:25,541 --> 00:43:27,291 - She's nine. - Nine. 717 00:43:28,260 --> 00:43:29,613 That's a good age. 718 00:43:31,320 --> 00:43:34,447 Believe me or not I remember myself at that age. 719 00:43:34,530 --> 00:43:35,557 And yes, 720 00:43:35,640 --> 00:43:37,203 I was nine once too. 721 00:43:40,890 --> 00:43:43,293 I went on my first date with Jacob then, 722 00:43:44,280 --> 00:43:46,293 of course it was a total disaster. 723 00:43:52,920 --> 00:43:54,770 Do you have any children of your own? 724 00:44:00,625 --> 00:44:01,875 - No, we don't. 725 00:44:06,471 --> 00:44:09,054 - I, I can't have any children. 726 00:44:12,090 --> 00:44:14,643 - If you pray to God, then he will help you. 727 00:44:17,190 --> 00:44:18,190 - Are you religious? 728 00:44:20,190 --> 00:44:21,097 - Yes. 729 00:44:21,180 --> 00:44:22,023 Yes I am. 730 00:44:23,250 --> 00:44:24,787 Are you? 731 00:44:24,870 --> 00:44:25,620 - No. 732 00:44:25,703 --> 00:44:26,973 I believe in science. 733 00:44:28,020 --> 00:44:28,853 - Science. 734 00:44:32,070 --> 00:44:33,273 Does science give life? 735 00:44:35,160 --> 00:44:36,510 - I think that's plausible. 736 00:44:37,910 --> 00:44:40,210 - Then why can't science help you have a baby? 737 00:44:44,856 --> 00:44:45,757 - Lucy? 738 00:44:45,840 --> 00:44:47,493 - Did I say something wrong? 739 00:44:48,450 --> 00:44:49,593 - What do you think? 740 00:44:50,871 --> 00:44:53,788 (Margaret gasping) 741 00:45:02,983 --> 00:45:07,803 - I wanted to say that I'm sorry. 742 00:45:13,870 --> 00:45:15,123 - Don't worry about it. 743 00:45:19,050 --> 00:45:20,523 - I know how you feel. 744 00:45:21,653 --> 00:45:23,527 When I lost my daughter, 745 00:45:23,610 --> 00:45:25,293 I thought the world would end. 746 00:45:26,280 --> 00:45:27,273 But it didn't. 747 00:45:35,940 --> 00:45:37,203 - When I hurt my back, 748 00:45:40,020 --> 00:45:41,613 all doors were closed for me. 749 00:45:47,010 --> 00:45:48,063 How did you lose her? 750 00:45:49,320 --> 00:45:50,857 - Jacob. 751 00:45:50,940 --> 00:45:52,143 He took her from me. 752 00:45:58,766 --> 00:45:59,766 - I'm sorry. 753 00:46:01,290 --> 00:46:02,123 - Me too. 754 00:46:04,230 --> 00:46:05,857 What are we doing here? 755 00:46:05,940 --> 00:46:06,993 Can I help? 756 00:46:08,280 --> 00:46:09,257 - Okay. 757 00:46:09,340 --> 00:46:10,173 Here it goes. 758 00:46:11,713 --> 00:46:14,493 What kind of sandals do frogs wear? 759 00:46:17,370 --> 00:46:18,217 Anyone? 760 00:46:18,300 --> 00:46:19,133 - Mmm-mmm. 761 00:46:20,130 --> 00:46:21,701 - Open-toad! 762 00:46:21,784 --> 00:46:25,023 - (laughing) Okay I got one. 763 00:46:25,860 --> 00:46:26,707 What do you call 764 00:46:26,790 --> 00:46:27,933 a nun in a wheelchair? 765 00:46:29,970 --> 00:46:31,143 - Virgin Mobile. 766 00:46:34,980 --> 00:46:36,060 - I know a joke. 767 00:46:37,050 --> 00:46:38,733 Jack, you will like this one. 768 00:46:39,810 --> 00:46:44,107 Uh, a child goes to his father and 769 00:46:44,190 --> 00:46:47,377 says "Father, where do humans come from?". 770 00:46:47,460 --> 00:46:51,697 And the father says "Adam and Eve had a baby," 771 00:46:51,780 --> 00:46:54,667 and the babies had babies and the babies had 772 00:46:54,750 --> 00:46:57,057 "babies and," so on. 773 00:46:57,140 --> 00:47:00,404 And the child goes to his mother and says, 774 00:47:00,487 --> 00:47:03,697 "Mother, where do humans come from?" 775 00:47:03,780 --> 00:47:06,757 And the mother says "The monkeys came down 776 00:47:06,840 --> 00:47:11,840 from the trees and evolved into humans." 777 00:47:12,690 --> 00:47:15,247 And the child goes back to his father 778 00:47:15,330 --> 00:47:17,453 and says "You lied to me." 779 00:47:17,536 --> 00:47:20,537 And the father says "Your mother was talking 780 00:47:20,620 --> 00:47:25,167 "about about her side of the family." (laughing) 781 00:47:34,740 --> 00:47:36,183 - Is that a nut? 782 00:47:38,280 --> 00:47:40,683 - Oh my God, how did it get in here? 783 00:47:43,530 --> 00:47:45,367 - Did you put nuts in my food? 784 00:47:45,450 --> 00:47:47,715 - I didn't think one would hurt. 785 00:47:47,798 --> 00:47:51,127 - Why would you put nuts in my food? 786 00:47:51,210 --> 00:47:53,013 - [Margaret] I'm sorry. It won't happen again. 787 00:47:55,350 --> 00:47:57,796 - Jack, she didn't mean it. 788 00:47:57,879 --> 00:47:58,837 It's okay. 789 00:47:58,920 --> 00:47:59,670 - No, Lucy. 790 00:47:59,753 --> 00:48:01,357 It's not okay. 791 00:48:01,440 --> 00:48:04,690 You know that I'm allergic to nuts, you know what happens when I eat nuts. 792 00:48:06,780 --> 00:48:08,823 Just, give me some salad please. 793 00:48:11,280 --> 00:48:13,413 - You might not want to eat that either. 794 00:48:22,017 --> 00:48:23,703 - What is wrong with you? 795 00:48:32,610 --> 00:48:36,033 - Everyone I ever cared for is up in the skies already. 796 00:48:37,530 --> 00:48:38,527 - Your husband? 797 00:48:38,610 --> 00:48:39,443 - Jacob. 798 00:48:40,350 --> 00:48:41,703 His name was Jacob. 799 00:48:45,060 --> 00:48:46,117 - Jacob. 800 00:48:46,200 --> 00:48:47,347 What did he do? 801 00:48:47,430 --> 00:48:48,783 - He was an engineer. 802 00:48:50,700 --> 00:48:54,303 He always wanted me to be safe. 803 00:48:56,010 --> 00:48:58,027 In our last seven years together there was 804 00:48:58,110 --> 00:49:00,310 not a single evening that he didn't walk me. 805 00:49:02,460 --> 00:49:04,233 Always by my side. 806 00:49:07,140 --> 00:49:08,643 - You said he was obsessed? 807 00:49:11,201 --> 00:49:12,284 - I tell you, 808 00:49:13,200 --> 00:49:16,383 I know he loved guns more than he loved me. 809 00:49:20,310 --> 00:49:22,327 Are there any guns here? 810 00:49:22,410 --> 00:49:23,243 - Guns? 811 00:49:24,540 --> 00:49:27,483 - I thought you husband might keep some just in case. 812 00:49:28,590 --> 00:49:29,340 - No. 813 00:49:29,423 --> 00:49:30,173 I don't like then 814 00:49:30,256 --> 00:49:33,337 and plus Alice comes often, 815 00:49:33,420 --> 00:49:36,052 guns are not very welcomed in our home. 816 00:49:36,135 --> 00:49:36,968 - I see. 817 00:49:39,806 --> 00:49:41,889 I don't like them either. 818 00:49:42,773 --> 00:49:46,083 I think they are evil machines of destruction. 819 00:49:53,245 --> 00:49:54,995 Why did you ask then? 820 00:49:56,730 --> 00:49:59,733 - Curiosity. (laughing) 821 00:50:01,500 --> 00:50:02,553 - What's so funny? 822 00:50:10,119 --> 00:50:12,786 (water running) 823 00:50:39,030 --> 00:50:39,780 - So Jack, 824 00:50:39,863 --> 00:50:40,713 tell us a joke. 825 00:50:44,521 --> 00:50:46,823 - I'm not really in the mood, Margaret. 826 00:50:48,900 --> 00:50:50,647 - Jack, your nose. 827 00:50:50,730 --> 00:50:51,563 It's bleeding. 828 00:50:53,040 --> 00:50:54,333 - It must be the weather. 829 00:50:58,140 --> 00:50:59,490 - Thank you for the dinner. 830 00:51:01,080 --> 00:51:02,437 - You're welcome. 831 00:51:02,520 --> 00:51:03,783 I'm glad you like it. 832 00:51:04,980 --> 00:51:06,080 - [Lucy] It was great. 833 00:51:07,896 --> 00:51:09,007 (suspenseful music) 834 00:51:09,090 --> 00:51:09,993 I'm so tired. 835 00:51:20,923 --> 00:51:22,873 - [Margaret] I was wondering something. 836 00:51:26,880 --> 00:51:27,630 - Oh. 837 00:51:27,713 --> 00:51:29,703 I thought you were already asleep. 838 00:51:30,783 --> 00:51:33,033 - What do you think makes a good family? 839 00:51:34,950 --> 00:51:35,977 - I don't know. 840 00:51:36,060 --> 00:51:37,563 Love, I suppose. 841 00:51:39,420 --> 00:51:40,253 - Love. 842 00:51:42,360 --> 00:51:43,533 That's a good answer. 843 00:51:45,360 --> 00:51:46,147 Goodnight. 844 00:51:46,230 --> 00:51:47,063 - Goodnight. 845 00:51:48,990 --> 00:51:52,833 Actually, I was wondering something myself. 846 00:51:55,110 --> 00:51:57,007 I don't know exactly what you up to, 847 00:51:57,090 --> 00:51:58,833 but I will find out eventually. 848 00:52:00,414 --> 00:52:02,164 - I don't know what you mean, Jack. 849 00:52:03,402 --> 00:52:05,437 - I think you know exactly what I mean. 850 00:52:05,520 --> 00:52:08,167 And as soon as this weather clears, and the ferry runs again, 851 00:52:08,250 --> 00:52:11,917 I will hand you over to local authorities, and let them deal with you. 852 00:52:12,000 --> 00:52:13,623 Your charms won't work with me. 853 00:52:16,620 --> 00:52:19,120 (tense music) 854 00:52:24,090 --> 00:52:26,903 - [Margaret] It's all about love. (humming) 855 00:52:35,518 --> 00:52:37,387 (floor creaking) 856 00:52:37,470 --> 00:52:38,340 - What was that? 857 00:52:40,335 --> 00:52:41,335 - Stay here. 858 00:52:47,572 --> 00:52:49,824 (intense music) 859 00:52:49,907 --> 00:52:52,824 (Margaret gasping) 860 00:52:59,497 --> 00:53:03,164 (dramatic orchestral music) 861 00:53:08,920 --> 00:53:11,047 - Don't leave me, Lucy. 862 00:53:11,130 --> 00:53:12,996 I'm scared. 863 00:53:13,079 --> 00:53:18,079 - I'm here, don't worry. 864 00:53:20,023 --> 00:53:22,273 - [Margaret] Did I do that? 865 00:53:23,176 --> 00:53:24,637 - It's just a scratch. 866 00:53:24,720 --> 00:53:25,553 Don't worry. 867 00:53:27,750 --> 00:53:31,143 - How do you feel? - Couldn't be better. 868 00:53:33,328 --> 00:53:36,877 I was on my way to the kitchen to get a glass of water 869 00:53:36,960 --> 00:53:38,210 when I talked to... 870 00:53:40,710 --> 00:53:42,393 When I blacked out, 871 00:53:43,950 --> 00:53:45,800 - Are you on any kind of medications? 872 00:53:47,190 --> 00:53:49,173 - There is no medication for this. 873 00:53:53,130 --> 00:53:55,173 - Jack, can you please get some water? 874 00:53:56,850 --> 00:53:57,683 - Alright. 875 00:53:58,561 --> 00:54:02,228 (dramatic orchestral music) 876 00:54:06,840 --> 00:54:07,673 - Margaret. 877 00:54:09,570 --> 00:54:10,597 Don't worry about Jack, 878 00:54:10,680 --> 00:54:11,587 I'll talk to him. 879 00:54:12,678 --> 00:54:15,457 - You have done so much for me already. 880 00:54:15,540 --> 00:54:17,557 I don't have these attacks often 881 00:54:17,640 --> 00:54:19,053 but I do have them. 882 00:54:19,890 --> 00:54:21,619 I blame the weather. 883 00:54:21,702 --> 00:54:25,177 The doctors say some people are like this. 884 00:54:25,260 --> 00:54:27,547 I can tell you when there's a storm coming 885 00:54:27,630 --> 00:54:29,103 hours in advance. 886 00:54:30,750 --> 00:54:32,650 I didn't sense this one coming though. 887 00:54:37,380 --> 00:54:38,707 - Did you hurt yourself? 888 00:54:38,790 --> 00:54:39,623 - No. 889 00:54:41,670 --> 00:54:43,353 You remind me of somebody. 890 00:54:44,373 --> 00:54:45,247 - Of who? 891 00:54:45,330 --> 00:54:46,080 A friend? 892 00:54:46,163 --> 00:54:47,243 - [Jack] Here's your water. 893 00:55:05,280 --> 00:55:09,390 - [Both] Five, four, three, two, one. 894 00:55:10,398 --> 00:55:11,825 - Happy new year! 895 00:55:11,908 --> 00:55:14,075 - Happy new year, sweetie. 896 00:55:16,290 --> 00:55:18,637 - Let this new year bring us happiness, 897 00:55:18,720 --> 00:55:20,553 joy and health. 898 00:55:21,480 --> 00:55:22,413 - Well said. 899 00:55:24,057 --> 00:55:26,107 - Well this is not exactly how we imagined 900 00:55:26,190 --> 00:55:27,337 celebrating New Year's Eve, 901 00:55:27,420 --> 00:55:29,763 but I guess we have to make it work. 902 00:55:31,020 --> 00:55:34,097 - Margaret please do try some of that lentils, they are really good. 903 00:55:36,930 --> 00:55:38,377 - Who cooked this? 904 00:55:38,460 --> 00:55:40,417 - My family is originally from Italy, 905 00:55:40,500 --> 00:55:44,107 it's supposed to bring a good fortune to eat lentils at New Year's Eve. 906 00:55:44,190 --> 00:55:45,090 - [Lucy] Jack did. 907 00:55:46,068 --> 00:55:48,997 - And I added a little bit of olive oil 908 00:55:49,080 --> 00:55:49,913 for the flavor. 909 00:55:58,290 --> 00:55:59,123 - Sorry. 910 00:56:00,427 --> 00:56:02,273 - I guess she didn't like that. 911 00:56:02,356 --> 00:56:04,891 - [Lucy] Come on, Jack. 912 00:56:04,974 --> 00:56:08,227 - It's so awkward. - Don't worry about it. 913 00:56:08,310 --> 00:56:09,760 I will get you a new plate. 914 00:56:09,843 --> 00:56:11,403 - It's an acquired taste. 915 00:56:34,504 --> 00:56:37,004 (tense music) 916 00:57:01,151 --> 00:57:03,818 (both laughing) 917 00:57:04,830 --> 00:57:06,390 - Hey. - Good morning. 918 00:57:07,380 --> 00:57:08,737 - I thought I'd wake up early 919 00:57:08,820 --> 00:57:11,137 and make it up to you for yesterday. 920 00:57:11,220 --> 00:57:13,237 I know I acted like a fool. 921 00:57:13,320 --> 00:57:15,033 And that's unacceptable at my age. 922 00:57:17,670 --> 00:57:19,923 This week has been difficult for me. 923 00:57:21,450 --> 00:57:22,413 Please, sit. 924 00:57:30,300 --> 00:57:32,313 I made this especially for you. 925 00:57:33,600 --> 00:57:36,493 Oh, tea? - So kind of you. 926 00:57:38,200 --> 00:57:40,417 - Jack, would you prefer coffee? 927 00:57:40,500 --> 00:57:41,748 - If you don't mind. 928 00:57:41,831 --> 00:57:43,087 - Of course I don't mind. 929 00:57:43,170 --> 00:57:45,543 You're wonderful people and you deserve it. 930 00:57:47,100 --> 00:57:49,837 I know I sometimes do strange things, 931 00:57:49,920 --> 00:57:51,303 but I don't mean to. 932 00:57:52,230 --> 00:57:54,573 My head doesn't work properly anymore. 933 00:57:56,970 --> 00:57:58,957 You don't understand me. 934 00:57:59,040 --> 00:58:00,517 You're young. 935 00:58:00,600 --> 00:58:02,227 - Well, that's alright. 936 00:58:02,310 --> 00:58:03,453 Don't worry about it. 937 00:58:05,100 --> 00:58:05,850 - Eat. 938 00:58:05,933 --> 00:58:07,987 I made it especially for you. 939 00:58:08,070 --> 00:58:09,307 - Strawberry jam. 940 00:58:09,390 --> 00:58:10,897 It's your favorite. 941 00:58:10,980 --> 00:58:12,157 Care for a bite? 942 00:58:12,240 --> 00:58:14,827 - Lucy, it's bad for you dancer's figure. 943 00:58:14,910 --> 00:58:16,110 - I don't dance anymore. 944 00:58:17,760 --> 00:58:18,633 - Smells funny. 945 00:58:38,948 --> 00:58:42,615 (dramatic orchestral music) 946 00:58:54,670 --> 00:58:55,503 Lucy? 947 00:59:02,460 --> 00:59:03,847 Did you- 948 00:59:03,930 --> 00:59:04,680 - Honey? 949 00:59:04,763 --> 00:59:06,277 I'll be back in a couple of hours. 950 00:59:06,360 --> 00:59:08,389 - [Lucy] Jack, I'll get you a pair of gloves. 951 00:59:08,472 --> 00:59:09,454 - Alright. 952 00:59:09,537 --> 00:59:12,187 - [Margaret] What are you hoping to find out there? 953 00:59:12,270 --> 00:59:13,777 - Help. 954 00:59:13,860 --> 00:59:15,247 Plus if I reach the gas station 955 00:59:15,330 --> 00:59:17,017 I can call an ambulance for you. 956 00:59:17,100 --> 00:59:17,850 - I'm fine. 957 00:59:17,933 --> 00:59:19,353 I don't need an ambulance. 958 00:59:20,490 --> 00:59:21,427 Why don't we wait here? 959 00:59:21,510 --> 00:59:23,130 I'm sure it will blow over soon. 960 00:59:24,477 --> 00:59:25,227 - Here it is. 961 00:59:25,310 --> 00:59:26,186 - Thank you honey. 962 00:59:26,269 --> 00:59:27,436 See you later. 963 00:59:36,275 --> 00:59:40,858 - (yawning) I'm going to have a sleep. 964 01:00:01,363 --> 01:00:05,030 (dramatic orchestral music) 965 01:01:45,303 --> 01:01:46,627 - It's madness outside. 966 01:01:46,710 --> 01:01:47,923 - It sure is. 967 01:01:50,611 --> 01:01:52,357 - I hope he is okay. 968 01:01:52,440 --> 01:01:53,850 - I'm sure he will be fine. 969 01:01:55,242 --> 01:01:57,325 I will have one of those. 970 01:02:54,134 --> 01:02:56,717 (Jack gasping) 971 01:02:58,015 --> 01:03:00,682 (Jack retching) 972 01:03:02,672 --> 01:03:03,949 (door clicking) 973 01:03:04,032 --> 01:03:04,865 - Jack? 974 01:03:07,001 --> 01:03:07,834 Jack! 975 01:03:12,908 --> 01:03:13,741 Jack! 976 01:03:15,839 --> 01:03:16,672 Help! 977 01:03:18,817 --> 01:03:19,650 Jack? 978 01:03:22,291 --> 01:03:23,291 Please help! 979 01:03:24,477 --> 01:03:27,144 (ominous music) 980 01:03:28,883 --> 01:03:31,633 (Jack shivering) 981 01:03:43,522 --> 01:03:45,534 - She lied to us, 982 01:03:45,617 --> 01:03:48,034 - What are you talking about? 983 01:03:51,013 --> 01:03:52,430 - [Jack] So cold. 984 01:03:54,297 --> 01:03:57,123 - Can you please get some water and painkillers? 985 01:03:58,647 --> 01:04:00,894 (Jack coughing) 986 01:04:00,977 --> 01:04:02,737 Jack? 987 01:04:02,820 --> 01:04:03,670 - She lied to us. 988 01:04:06,920 --> 01:04:08,087 I found a car. 989 01:04:09,715 --> 01:04:10,882 I found a car, 990 01:04:13,990 --> 01:04:15,407 - [Lucy] Oh Jack! 991 01:04:18,142 --> 01:04:20,225 - [Jack] Someone inside. 992 01:04:21,815 --> 01:04:23,270 - You shouldn't have gone outside! 993 01:04:23,353 --> 01:04:25,270 Why did you go outside? 994 01:04:26,416 --> 01:04:27,999 - There was a woman 995 01:04:29,346 --> 01:04:30,596 inside the car. 996 01:04:33,600 --> 01:04:35,292 - [Lucy] You're frozen! 997 01:04:35,375 --> 01:04:36,267 (Jack coughing) 998 01:04:36,350 --> 01:04:38,713 You need to calm yourself. 999 01:04:38,796 --> 01:04:39,998 Okay? 1000 01:04:40,081 --> 01:04:43,107 - [Jack] I, I have to go back. 1001 01:04:43,190 --> 01:04:44,190 - [Lucy] No! 1002 01:04:46,334 --> 01:04:51,334 - She might still be alive. (coughing) 1003 01:04:55,872 --> 01:04:57,243 - This is going to help you. 1004 01:04:57,326 --> 01:04:58,159 Okay? 1005 01:04:59,198 --> 01:05:00,031 It's okay. 1006 01:05:07,203 --> 01:05:08,036 Jack! 1007 01:05:09,859 --> 01:05:10,980 Jack? 1008 01:05:11,063 --> 01:05:11,896 No! 1009 01:05:16,872 --> 01:05:17,705 Oh Jack! 1010 01:05:23,776 --> 01:05:25,586 - What happened? 1011 01:05:25,669 --> 01:05:26,919 - I don't know. 1012 01:05:30,957 --> 01:05:32,133 You almost died. 1013 01:05:33,570 --> 01:05:34,507 - Died? 1014 01:05:34,590 --> 01:05:35,423 - Yes. 1015 01:05:37,326 --> 01:05:38,843 Why did you go outside? 1016 01:05:38,926 --> 01:05:40,533 I told you not to go outside. 1017 01:05:43,651 --> 01:05:45,453 What happened? 1018 01:05:45,536 --> 01:05:46,786 - I don't know. 1019 01:05:48,643 --> 01:05:52,186 I remember leaving the house, 1020 01:05:52,269 --> 01:05:53,793 but how did I get back here? 1021 01:05:55,663 --> 01:05:56,913 - I don't know. 1022 01:06:04,107 --> 01:06:05,357 You're burning. 1023 01:06:10,985 --> 01:06:13,485 (tense music) 1024 01:06:26,580 --> 01:06:27,730 - Is he feeling better? 1025 01:06:29,700 --> 01:06:30,603 - Not really. 1026 01:06:37,124 --> 01:06:39,274 It seems like he doesn't remember anything. 1027 01:06:41,040 --> 01:06:42,187 I'm worried about him. 1028 01:06:42,270 --> 01:06:44,823 And plus he's burning up. 1029 01:06:48,210 --> 01:06:49,263 - That's terrible. 1030 01:06:50,640 --> 01:06:52,690 I'm sure it will come back to him though. 1031 01:06:54,006 --> 01:06:56,470 You're lucky you made it back alive 1032 01:06:58,050 --> 01:06:59,133 in this weather. 1033 01:07:06,960 --> 01:07:08,043 - You almost died. 1034 01:07:09,690 --> 01:07:12,663 - I couldn't find my way home. (coughing) 1035 01:07:13,620 --> 01:07:14,520 - Now you're sick. 1036 01:07:15,563 --> 01:07:16,480 - I'm fine. 1037 01:07:18,075 --> 01:07:20,460 I'm fine. I just need a couple of days and I will be great. 1038 01:07:20,543 --> 01:07:22,420 - Where are you going? 1039 01:07:22,503 --> 01:07:25,170 (Jack coughing) 1040 01:07:28,770 --> 01:07:30,170 You're not leaving anywhere. 1041 01:07:31,380 --> 01:07:32,430 Do you understand me? 1042 01:07:33,668 --> 01:07:34,501 - Okay. 1043 01:07:36,118 --> 01:07:38,017 (dramatic orchestral music) 1044 01:07:38,100 --> 01:07:39,556 I found a car. 1045 01:07:39,639 --> 01:07:40,556 - What car? 1046 01:07:42,660 --> 01:07:44,160 - I found her car. 1047 01:07:45,130 --> 01:07:47,713 - Yes, that's what she told us. 1048 01:07:52,112 --> 01:07:54,779 (Jack coughing) 1049 01:08:01,750 --> 01:08:04,417 (Jack coughing) 1050 01:08:11,653 --> 01:08:13,533 - I see you're feeling better. 1051 01:08:18,180 --> 01:08:19,280 - What are you hiding? 1052 01:08:20,760 --> 01:08:23,077 - I don't know what you mean. 1053 01:08:23,160 --> 01:08:24,183 - I found the car. 1054 01:08:25,095 --> 01:08:27,153 You said you had an accident. 1055 01:08:28,710 --> 01:08:30,277 - It's nearly ready. 1056 01:08:30,360 --> 01:08:32,167 Do you like it salty? 1057 01:08:32,250 --> 01:08:34,563 - There was a woman inside the car. 1058 01:08:35,730 --> 01:08:37,147 What happened? 1059 01:08:37,230 --> 01:08:38,107 - Did you know- 1060 01:08:38,190 --> 01:08:40,777 - Tell me what happened! 1061 01:08:40,860 --> 01:08:41,857 Tell me the truth 1062 01:08:41,940 --> 01:08:43,690 or I will throw you back out there! 1063 01:08:44,754 --> 01:08:45,997 Did you really had a crash? 1064 01:08:46,080 --> 01:08:48,067 You were in a hospital weren't you? 1065 01:08:48,150 --> 01:08:48,900 Did you escape? 1066 01:08:48,983 --> 01:08:50,377 Did you kill her? 1067 01:08:50,460 --> 01:08:52,854 Tell me what happened. You will tell me! 1068 01:08:52,937 --> 01:08:54,247 - We had a crash! 1069 01:08:54,330 --> 01:08:55,743 There was an accident. 1070 01:08:56,760 --> 01:08:59,797 The road was slippery and she couldn't control the car. 1071 01:08:59,880 --> 01:09:00,877 We hit something. 1072 01:09:00,960 --> 01:09:02,814 I don't remember. 1073 01:09:02,897 --> 01:09:06,097 She was alive for a few hours and then she died. 1074 01:09:06,180 --> 01:09:08,047 I spent the night alone in the car 1075 01:09:08,130 --> 01:09:09,723 and nobody came for me. 1076 01:09:11,880 --> 01:09:14,707 And the next morning I knew I had to go and get help 1077 01:09:14,790 --> 01:09:16,293 or I would die too. 1078 01:09:17,280 --> 01:09:18,967 I got lost in the forest, 1079 01:09:19,050 --> 01:09:21,913 and then I saw your house, and I was going to go and knock on the door, 1080 01:09:21,996 --> 01:09:23,283 but there was a little girl. 1081 01:09:24,210 --> 01:09:24,960 - You found Alice? 1082 01:09:25,043 --> 01:09:26,617 What did you do to her? 1083 01:09:26,700 --> 01:09:27,837 - She scared me. 1084 01:09:27,920 --> 01:09:30,701 I went in hid and I watched them leave 1085 01:09:30,784 --> 01:09:34,782 and then I watched you and I waited. And I saw that you were going to leave me too. 1086 01:09:34,865 --> 01:09:38,054 And I ran and I slipped and then you found me. 1087 01:09:38,137 --> 01:09:41,643 - So are you trying to tell me that you just left that woman out there in the car? 1088 01:09:44,100 --> 01:09:45,607 - What would you have done? 1089 01:09:45,690 --> 01:09:47,407 Would you rather have stayed and died too? 1090 01:09:47,490 --> 01:09:48,960 Is that what you prefer? 1091 01:09:49,043 --> 01:09:50,994 - What if she were still alive? 1092 01:09:51,077 --> 01:09:52,610 Just like you when we found you? 1093 01:09:52,693 --> 01:09:54,967 Why didn't you tell us? 1094 01:09:55,050 --> 01:09:56,707 - I was scared. 1095 01:09:56,790 --> 01:09:58,503 - This is such a bullshit. 1096 01:10:00,048 --> 01:10:02,715 (ominous music) 1097 01:10:12,840 --> 01:10:15,377 (cup shattering) 1098 01:10:15,460 --> 01:10:18,127 (water boiling) 1099 01:10:22,853 --> 01:10:25,436 (Jack gasping) 1100 01:10:39,931 --> 01:10:42,598 (ominous music) 1101 01:10:52,394 --> 01:10:55,537 (Jack screaming) 1102 01:10:55,620 --> 01:10:59,037 (Jack breathing heavily) 1103 01:11:42,034 --> 01:11:45,617 (ominous orchestral music) 1104 01:17:01,759 --> 01:17:04,759 (Margaret grunting) 1105 01:18:08,171 --> 01:18:09,987 - How do you feel? 1106 01:18:10,070 --> 01:18:10,820 Jack? 1107 01:18:10,903 --> 01:18:12,160 You're not supposed to move! 1108 01:18:14,800 --> 01:18:17,047 You're not supposed to move. 1109 01:18:17,130 --> 01:18:18,730 - [Margaret] Is everything okay? 1110 01:18:21,249 --> 01:18:22,837 - Have you seen Jack? 1111 01:18:22,920 --> 01:18:23,677 - Yes I did. 1112 01:18:23,760 --> 01:18:25,837 He said he's going to the gas station 1113 01:18:25,920 --> 01:18:26,917 to get help. 1114 01:18:27,000 --> 01:18:28,563 - I told him not to move. 1115 01:18:29,550 --> 01:18:30,907 - He was so angry. 1116 01:18:30,990 --> 01:18:33,577 I tried to stop him but what can I do? 1117 01:18:33,660 --> 01:18:35,767 - I think I should go after him. 1118 01:18:35,850 --> 01:18:36,683 - No. 1119 01:18:38,100 --> 01:18:40,203 Besides I'm sure he will be back soon. 1120 01:18:41,409 --> 01:18:42,817 He left hours ago. 1121 01:18:42,900 --> 01:18:44,403 You won't catch him up now. 1122 01:18:45,600 --> 01:18:47,107 He told me to tell you 1123 01:18:47,190 --> 01:18:48,247 not to worry 1124 01:18:48,330 --> 01:18:50,280 and that he will be back before sunset. 1125 01:18:51,540 --> 01:18:52,567 - I know, 1126 01:18:52,650 --> 01:18:54,487 you saw what happened last time? 1127 01:18:54,570 --> 01:18:57,243 - I'm sure he won't get into the same trap twice. 1128 01:18:58,470 --> 01:18:59,670 Let's have a cup of tea? 1129 01:19:01,183 --> 01:19:04,230 (ominous music) 1130 01:19:04,313 --> 01:19:06,980 (water boiling) 1131 01:19:12,021 --> 01:19:12,854 Lucy? 1132 01:19:14,550 --> 01:19:16,593 Do you remember your parents? 1133 01:19:18,090 --> 01:19:19,627 - No, not really. 1134 01:19:19,710 --> 01:19:21,277 Why? 1135 01:19:21,360 --> 01:19:22,473 - Just asking. 1136 01:19:31,830 --> 01:19:33,813 - Um, when I was seven, 1137 01:19:35,130 --> 01:19:38,154 my father died in an accident, 1138 01:19:38,237 --> 01:19:40,803 and soon my mother left me. 1139 01:19:44,580 --> 01:19:47,163 And soon after that I was adopted. 1140 01:19:49,650 --> 01:19:51,243 - Do you know why she left you? 1141 01:19:54,330 --> 01:19:55,163 - No. 1142 01:19:56,340 --> 01:19:58,257 How am I supposed to know that? 1143 01:20:27,544 --> 01:20:28,377 - Lucy? 1144 01:20:30,660 --> 01:20:33,374 Do you remember your mother's name? 1145 01:20:33,457 --> 01:20:34,207 - Tera. 1146 01:20:34,290 --> 01:20:37,957 (dramatic orchestral music) 1147 01:20:48,284 --> 01:20:50,701 - That's quite a unique name. 1148 01:20:52,140 --> 01:20:53,883 Do you remember her family name? 1149 01:20:55,650 --> 01:20:56,483 - Gram. 1150 01:21:22,440 --> 01:21:23,340 - [Margaret] Lucy? 1151 01:21:25,170 --> 01:21:27,217 I have something to tell you. 1152 01:21:27,300 --> 01:21:28,133 - Yes. 1153 01:21:29,160 --> 01:21:29,993 - When I... 1154 01:21:32,460 --> 01:21:34,357 It will sound strange, 1155 01:21:34,440 --> 01:21:35,673 but please listen. 1156 01:21:37,260 --> 01:21:38,827 - Okay. 1157 01:21:38,910 --> 01:21:40,052 What is it? 1158 01:21:40,135 --> 01:21:43,802 (dramatic orchestral music) 1159 01:21:58,540 --> 01:21:59,373 Tera Gram? 1160 01:22:04,563 --> 01:22:06,333 - I am your mother, Lucy. 1161 01:22:08,010 --> 01:22:09,003 Your real mother. 1162 01:22:18,960 --> 01:22:19,793 - No. 1163 01:22:21,990 --> 01:22:23,133 You're not my mother. 1164 01:22:29,910 --> 01:22:31,670 - When you were little, 1165 01:22:31,753 --> 01:22:34,773 I had to leave you because of the accident. 1166 01:22:36,150 --> 01:22:38,553 I didn't mean to leave a bullet in a gun. 1167 01:22:40,380 --> 01:22:41,977 I was just preparing myself 1168 01:22:42,060 --> 01:22:43,850 for the next time Jacob... 1169 01:22:45,090 --> 01:22:47,553 He was not a kind man. 1170 01:22:50,460 --> 01:22:52,143 It was his fault. 1171 01:22:53,430 --> 01:22:55,687 I had to leave you because I didn't want you 1172 01:22:55,770 --> 01:22:57,423 to think I I killed your father. 1173 01:23:00,076 --> 01:23:01,660 They found me 1174 01:23:02,550 --> 01:23:03,813 and arrested me. 1175 01:23:05,219 --> 01:23:08,047 I spent the next 23 years 1176 01:23:08,130 --> 01:23:09,363 in a hospital. 1177 01:23:10,890 --> 01:23:12,603 23 years without you. 1178 01:23:15,210 --> 01:23:18,397 You can't imagine how badly I wanted to see you 1179 01:23:18,480 --> 01:23:20,823 or how many time I thought about it. 1180 01:23:21,780 --> 01:23:24,307 How different things might have been 1181 01:23:24,390 --> 01:23:25,773 if I had stayed. 1182 01:23:26,700 --> 01:23:28,290 - You're not my mother. 1183 01:23:34,662 --> 01:23:36,483 - I am your mother, Lucy. 1184 01:23:37,560 --> 01:23:39,393 I'm your real mother. 1185 01:23:41,053 --> 01:23:43,983 And I want us to be together from now on. 1186 01:23:46,162 --> 01:23:48,367 What's in the past 1187 01:23:48,450 --> 01:23:49,957 is in the past 1188 01:23:50,040 --> 01:23:52,443 and you can't change the past. 1189 01:23:53,310 --> 01:23:55,383 But you can change the future. 1190 01:23:59,340 --> 01:24:00,753 - You're not my mother. 1191 01:24:03,683 --> 01:24:07,350 (dramatic orchestral music) 1192 01:24:08,700 --> 01:24:10,417 When Jack comes back 1193 01:24:10,500 --> 01:24:12,277 you will leave this house, 1194 01:24:12,360 --> 01:24:14,517 and you will never see me again. 1195 01:24:16,435 --> 01:24:20,102 (dramatic orchestral music) 1196 01:24:41,658 --> 01:24:42,491 Jack! 1197 01:24:43,984 --> 01:24:48,184 No! (sobbing) 1198 01:24:57,777 --> 01:24:58,610 Jack. 1199 01:24:59,721 --> 01:25:00,554 - Jack? 1200 01:25:01,530 --> 01:25:02,433 Jack's dead. 1201 01:25:03,295 --> 01:25:05,557 - [Lucy] Why do you do this? 1202 01:25:05,640 --> 01:25:06,473 You crazy woman. 1203 01:25:08,790 --> 01:25:09,623 - Lucy? 1204 01:25:15,673 --> 01:25:18,063 I know I've done bad things in the past. 1205 01:25:20,384 --> 01:25:21,434 - Don't come near me! 1206 01:25:24,210 --> 01:25:26,047 - But I did them for us. 1207 01:25:26,130 --> 01:25:26,980 - [Lucy] Go away! 1208 01:25:29,040 --> 01:25:31,307 - They're in the past now. 1209 01:25:31,390 --> 01:25:32,223 - Go away! 1210 01:25:33,283 --> 01:25:34,837 - I was supposed to do these things 1211 01:25:34,920 --> 01:25:37,563 otherwise God would have stopped me. 1212 01:25:47,087 --> 01:25:48,920 But he didn't stop me. 1213 01:25:50,736 --> 01:25:51,736 He likes me! 1214 01:25:52,718 --> 01:25:55,468 (stick thudding) 1215 01:26:30,962 --> 01:26:34,629 (dramatic orchestral music) 1216 01:27:37,913 --> 01:27:41,163 (dramatic piano music) 73188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.