Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,070 --> 00:01:24,570
Well, here we are.
2
00:01:44,400 --> 00:01:49,960
Was a hunter or a player who made you pay the price?
3
00:01:50,360 --> 00:01:55,320
What now assumes relaxed positions and prostitutes its pious?
4
00:01:55,320 --> 00:02:00,720
Did your own thirst torture you, in those pleasures you were looking for?
5
00:02:01,180 --> 00:02:06,160
That did you make the curious and that makes you the day?
6
00:02:15,620 --> 00:02:30,460
And you affirm that you have something, something you call, but I have seen your self -pity.
7
00:02:30,460 --> 00:02:50,210
I will show myself while the halls roll through your cheeks. Soon you will leave you and leave you.
8
00:02:50,210 --> 00:02:56,230
Never look straight because I was born for the proposition that crucifies
9
00:02:56,230 --> 00:03:01,730
Your mind thus convinces your mirror as you have always done.
10
00:03:01,730 --> 00:03:06,950
Before giving substance to shadows, giving substance
11
00:03:28,760 --> 00:03:32,620
After the accident, the trauma in the head caused a series of clots.
12
00:03:32,920 --> 00:03:33,820
Some are harmless.
13
00:03:34,080 --> 00:03:35,220
I won't even know they were there.
14
00:03:38,350 --> 00:03:39,570
This is worrying.
15
00:03:39,990 --> 00:03:42,250
This is a fairly serious aneurysm.
16
00:03:43,770 --> 00:03:48,850
What it means is that you have a lump in the artery in a very difficult place.
17
00:03:51,750 --> 00:03:54,770
Doctor, I am a professional fighter.
18
00:03:54,870 --> 00:03:55,750
My life is boxing.
19
00:03:55,750 --> 00:03:57,230
Are you saying that I can no longer box?
20
00:07:03,280 --> 00:07:08,340
Take a ship to England, baby, maybe España.
21
00:07:08,340 --> 00:07:11,620
Wherever I have gone
22
00:07:12,420 --> 00:07:20,180
Wherever I have gone
23
00:07:20,180 --> 00:07:21,760
Yet
24
00:07:28,060 --> 00:07:33,540
He commands to look for whiskey, baby, sends Geneva.
25
00:07:34,330 --> 00:07:36,540
Me and the room service, affectionate.
26
00:07:37,190 --> 00:07:39,740
Me and the room service, drink.
27
00:07:39,740 --> 00:07:40,380
Mike K.
28
00:07:40,380 --> 00:07:44,380
Me and the room service, well, we are living a life of sin.
29
00:07:44,440 --> 00:07:45,140
Hi, Mike K.
30
00:07:54,120 --> 00:07:54,900
Jimmy J.
31
00:07:55,020 --> 00:07:56,020
Oh, Sam, how are you?
32
00:07:57,820 --> 00:07:58,460
I'm fine.
33
00:07:59,200 --> 00:07:59,880
I'm fine.
34
00:08:00,320 --> 00:08:01,760
It makes a frown of balls, but we manage.
35
00:08:01,980 --> 00:08:02,500
Where is Sammy?
36
00:08:02,560 --> 00:08:03,240
What happened to Sammy?
37
00:08:03,840 --> 00:08:04,740
Man, son of a bitch.
38
00:08:05,420 --> 00:08:07,300
They beat him about two days ago.
39
00:08:07,420 --> 00:08:08,620
He is in Brookdale.
40
00:08:09,280 --> 00:08:10,800
The face looks like a damn pi�ata.
41
00:08:12,460 --> 00:08:14,160
What is this that I hear you fight tonight?
42
00:08:14,540 --> 00:08:15,020
S�.
43
00:08:15,380 --> 00:08:16,200
In the gardens.
44
00:08:16,200 --> 00:08:18,620
In the fucking garden. What a big one!
45
00:08:19,080 --> 00:08:19,380
Dies!
46
00:08:21,680 --> 00:08:22,640
Hello, man.
47
00:08:24,560 --> 00:08:25,880
Irish Mike returns to the game.
48
00:08:25,880 --> 00:08:26,440
I have to go.
49
00:08:26,560 --> 00:08:27,900
Hey, let me smoke a cigar. Give me smoking a cigar.
50
00:08:29,100 --> 00:08:29,420
Here.
51
00:08:30,700 --> 00:08:32,020
Take the bag. Take the bag.
52
00:08:32,060 --> 00:08:33,500
Oh man. I love you.
53
00:08:33,700 --> 00:08:35,460
Okay, man. Hello, Irish Mike.
54
00:08:35,540 --> 00:08:37,300
Jimmy J. I have it.
55
00:11:04,140 --> 00:11:05,040
What are you looking at?
56
00:11:07,760 --> 00:11:08,200
Nothing.
57
00:11:09,100 --> 00:11:10,000
What is this about?
58
00:11:10,000 --> 00:11:10,880
Do you not pay you after?
59
00:11:11,320 --> 00:11:12,120
You will be surprised.
60
00:11:12,880 --> 00:11:14,720
In serious? That makes no sense.
61
00:11:15,220 --> 00:11:17,060
Well, it depends on the fighter and ...
62
00:11:17,060 --> 00:11:18,060
What are you talking about? You are t�.
63
00:11:18,280 --> 00:11:18,880
You are fighting.
64
00:11:19,320 --> 00:11:19,720
Exactly.
65
00:11:22,190 --> 00:11:24,890
Honestly, I am grateful simply for being on the poster.
66
00:11:25,510 --> 00:11:27,650
You know, after everything that happened, it was not easy.
67
00:11:28,030 --> 00:11:30,350
I only, but, I mean, you were the champion.
68
00:11:30,410 --> 00:11:31,690
Do they have to pay you something?
69
00:11:32,990 --> 00:11:34,070
Enough for the next fight.
70
00:11:34,490 --> 00:11:35,450
To the devil with the next.
71
00:11:35,930 --> 00:11:37,610
They simply bury this guy tonight.
72
00:11:37,610 --> 00:11:40,450
When the next one you tell him to go to shit.
73
00:11:42,250 --> 00:11:42,610
Well.
74
00:11:43,310 --> 00:11:45,470
Okay, let's enter. Here inside the balls are frozen.
75
00:11:46,270 --> 00:11:46,490
Come on.
76
00:11:49,210 --> 00:11:49,870
How is the leg?
77
00:11:50,150 --> 00:11:51,110
Yes, I don't know.
78
00:11:51,610 --> 00:11:53,750
I need a new hip, I guess.
79
00:11:53,990 --> 00:11:55,350
Give me give my ticket to another person.
80
00:11:56,630 --> 00:12:00,550
You know, I never liked to see two types by beating each other.
81
00:12:02,150 --> 00:12:05,450
If I wanted to do that, I could go to Duffy's any night of the week.
82
00:12:09,570 --> 00:12:12,690
Do you know? I had completely forgotten that you asked me to have this.
83
00:12:13,450 --> 00:12:15,690
I was going to give me a fucking attack to the heart because I thought I had lost it.
84
00:12:22,700 --> 00:12:41,530
You know, it's curious, I remember this ring more than I remember your face.
85
00:12:43,940 --> 00:12:51,140
I mean, I see some flashes from time to time, but I don't know if they are real.
86
00:12:52,120 --> 00:12:53,500
Well, don't worry about that.
87
00:12:53,500 --> 00:12:55,480
I mean, you know, it was a long time ago,
88
00:12:55,700 --> 00:12:58,240
And the memories come and go, you know,
89
00:12:58,260 --> 00:12:59,940
Especially the difficult ones.
90
00:13:01,500 --> 00:13:03,700
What age you were, 14 years when it happened?
91
00:13:07,430 --> 00:13:07,910
12.
92
00:13:10,980 --> 00:13:12,020
You are still a child.
93
00:13:15,990 --> 00:13:18,610
I remember that she liked this place, however,
94
00:13:19,390 --> 00:13:20,850
I come to see you and T�o Frank.
95
00:13:21,750 --> 00:13:25,650
I think you made her feel safe or something so.
96
00:13:25,650 --> 00:13:28,710
She didn't come here to see me or Frankie.
97
00:13:30,550 --> 00:13:32,270
She knew how much you loved coming here.
98
00:13:32,330 --> 00:13:33,210
That was what made her happy.
99
00:13:37,420 --> 00:13:39,000
And if you want to know how it was,
100
00:13:39,040 --> 00:13:40,600
So get in the mirror.
101
00:13:41,780 --> 00:13:42,480
She looked like you,
102
00:13:43,920 --> 00:13:45,680
Except that it is very attractive.
103
00:13:48,670 --> 00:13:49,950
She was a good person, Mikey.
104
00:13:52,040 --> 00:13:53,100
Always thinking about the dems.
105
00:13:55,720 --> 00:13:56,640
I thought it wasn't.
106
00:13:57,420 --> 00:13:58,500
Come on, that's not fair.
107
00:13:58,920 --> 00:14:00,620
She was sick, right?
108
00:14:00,620 --> 00:14:01,800
I had nothing to do with you.
109
00:14:02,820 --> 00:14:04,340
Everything had to do with me.
110
00:14:04,960 --> 00:14:05,840
You know what I mean.
111
00:14:05,980 --> 00:14:06,880
But what do you want to say.
112
00:14:10,780 --> 00:14:13,740
Anyway, only I mean that, you know,
113
00:14:13,800 --> 00:14:16,820
Me and the boys, it means a lot because you are
114
00:14:16,820 --> 00:14:18,560
One of ours and you are, you know.
115
00:14:19,300 --> 00:14:20,700
So, whatever the result tonight,
116
00:14:20,820 --> 00:14:22,460
I only want you to know that we are proud of you.
117
00:14:22,960 --> 00:14:23,940
And she would also have been.
118
00:14:27,220 --> 00:14:30,380
There are four weeks of work and an extra small for me.
119
00:14:31,540 --> 00:14:32,180
Thanks, Steve.
120
00:14:32,900 --> 00:14:33,920
I mean, not for money.
121
00:14:36,470 --> 00:14:37,570
Thanks for everything.
122
00:14:39,880 --> 00:14:41,460
I mean, everything.
123
00:14:41,680 --> 00:14:43,980
All. You didn't have to do any of that.
124
00:14:44,040 --> 00:14:45,620
Oh, come on. Now, tell yourself.
125
00:14:45,800 --> 00:14:46,440
I say it seriously.
126
00:14:46,520 --> 00:14:47,240
I only, only.
127
00:14:47,920 --> 00:14:48,820
You should know.
128
00:14:51,330 --> 00:14:53,890
Remember, your shoe is unleashed, and then �Boom!
129
00:14:54,530 --> 00:14:54,930
S�.
130
00:14:56,290 --> 00:14:56,590
S�.
131
00:15:02,280 --> 00:15:03,240
You may see you more late.
132
00:15:04,480 --> 00:15:05,180
Do not think about it
133
00:15:05,200 --> 00:15:06,100
Come on, Sorpride me.
134
00:15:06,720 --> 00:15:08,120
I'm not going to give you a ticket.
135
00:15:08,120 --> 00:15:09,780
I will think about it.
136
00:15:16,340 --> 00:15:17,320
Tell him, Mikey.
137
00:15:18,660 --> 00:15:19,640
You know why I will.
138
00:15:26,760 --> 00:15:27,580
�hola, Mikey!
139
00:15:28,340 --> 00:15:29,380
Put it on Earth!
140
00:16:39,970 --> 00:16:41,670
Yes, I'm looking for Akbar.
141
00:16:42,530 --> 00:16:42,850
Mmmmm.
142
00:16:56,570 --> 00:16:56,970
�S?
143
00:16:57,430 --> 00:16:57,830
?
144
00:16:58,270 --> 00:16:58,910
S�. S�.
145
00:16:59,190 --> 00:17:00,190
I told you to come?
146
00:17:00,230 --> 00:17:00,390
S�.
147
00:17:01,010 --> 00:17:01,770
Do you want to do it here?
148
00:17:02,050 --> 00:17:02,670
Yes, of course. It is fine.
149
00:17:10,950 --> 00:17:12,330
This thing is not stolen?
150
00:17:12,710 --> 00:17:13,930
No, it's my mother's ring.
151
00:17:14,690 --> 00:17:15,050
Does?
152
00:17:15,050 --> 00:17:16,110
Yes, I'm sure.
153
00:17:29,820 --> 00:17:30,980
I will give you three.
154
00:17:32,300 --> 00:17:33,780
There is a 10,000 -day ring.
155
00:17:34,020 --> 00:17:35,420
I'm not going to pay 10,000 dollars.
156
00:17:36,260 --> 00:17:36,720
Eight.
157
00:17:40,080 --> 00:17:40,760
Seven.
158
00:17:42,080 --> 00:17:42,480
Well.
159
00:17:44,190 --> 00:17:44,750
Come with me.
160
00:18:50,940 --> 00:18:51,620
Seven.
161
00:19:16,080 --> 00:19:16,700
Tracy-Tracy
162
00:19:16,940 --> 00:19:18,440
Ah, Ah� is.
163
00:19:18,500 --> 00:19:19,380
Pridely.
164
00:19:19,460 --> 00:19:19,980
How are you?
165
00:19:20,440 --> 00:19:22,120
Oh, you know, Cari, I can't complain.
166
00:19:22,640 --> 00:19:23,360
Oh, wait.
167
00:19:24,180 --> 00:19:25,100
No, you lost it.
168
00:19:25,500 --> 00:19:26,380
Frank has just been here.
169
00:19:26,720 --> 00:19:27,340
Did you lose it?
170
00:19:27,520 --> 00:19:27,920
S�.
171
00:19:28,140 --> 00:19:28,440
Good.
172
00:19:29,400 --> 00:19:31,360
Today the baptism of his granddaughter takes place.
173
00:19:31,560 --> 00:19:32,340
Oh, Mary's son.
174
00:19:32,460 --> 00:19:33,300
Yes, Mar�a's son.
175
00:19:33,420 --> 00:19:34,080
Can you believe it?
176
00:19:34,100 --> 00:19:35,480
I will do it on the church of San Mateo.
177
00:19:35,940 --> 00:19:36,580
Drink everything.
178
00:19:36,600 --> 00:19:37,320
You need your strength.
179
00:19:39,620 --> 00:19:40,420
Uugh, disgusting.
180
00:19:41,340 --> 00:19:42,080
Do you want the usual?
181
00:19:42,680 --> 00:19:43,020
S�.
182
00:19:43,440 --> 00:19:44,400
Duplicate, please.
183
00:19:44,400 --> 00:19:45,440
I am trying to gain some weight.
184
00:19:45,440 --> 00:19:46,600
Very good, we will continue.
185
00:19:56,780 --> 00:19:57,460
Here you have, affectionate.
186
00:20:02,960 --> 00:20:03,700
You are a disaster.
187
00:20:05,140 --> 00:20:06,560
Okay, today I invite me, right?
188
00:20:06,900 --> 00:20:07,580
What? No no.
189
00:20:07,680 --> 00:20:08,520
S�, S�, S�, Mikey.
190
00:20:08,900 --> 00:20:09,500
Come on.
191
00:20:09,580 --> 00:20:10,560
No, come on.
192
00:20:10,840 --> 00:20:12,800
I want to invite you to breakfast today of all days.
193
00:20:13,800 --> 00:20:15,160
Am I going to invite you to breakfast, right?
194
00:20:15,220 --> 00:20:16,040
I don't want to hear it
195
00:20:16,320 --> 00:20:17,620
It's fine, I'm not going to argue with you.
196
00:20:17,700 --> 00:20:17,860
It is fine.
197
00:20:18,120 --> 00:20:19,260
Thank you, you are the best.
198
00:20:19,580 --> 00:20:20,580
Oh, huh, wait a second.
199
00:20:20,700 --> 00:20:21,560
Frank left you something.
200
00:20:21,820 --> 00:20:22,180
Mech!
201
00:20:22,700 --> 00:20:22,920
What?
202
00:20:23,460 --> 00:20:23,780
�ey!
203
00:20:24,100 --> 00:20:24,460
Mech!
204
00:20:24,460 --> 00:20:25,020
�nikki!
205
00:20:25,280 --> 00:20:26,380
You have that thing for Mikey!
206
00:20:26,720 --> 00:20:27,520
I have to go!
207
00:20:27,780 --> 00:20:28,940
Hello, mikey is here!
208
00:20:29,260 --> 00:20:29,840
�hola, Nikki!
209
00:20:32,760 --> 00:20:34,480
Will you put some clothes?
210
00:20:35,180 --> 00:20:36,280
Do you know? That is ...
211
00:20:36,800 --> 00:20:39,060
It is Judy's �ngel.
212
00:20:41,680 --> 00:20:42,440
God bless you.
213
00:20:43,800 --> 00:20:45,020
Hi, Nikki, Thank you!
214
00:20:45,480 --> 00:20:46,480
That is really sweet.
215
00:20:46,860 --> 00:20:47,100
Well.
216
00:20:49,010 --> 00:20:50,530
Are you a bomb, do you know it,?
217
00:20:50,750 --> 00:20:51,690
Salt salt.
218
00:21:22,000 --> 00:21:22,460
Hey.
219
00:21:22,520 --> 00:21:23,000
Hello, Mikey.
220
00:21:23,380 --> 00:21:23,840
How are you?
221
00:21:42,110 --> 00:21:43,190
Hey, is that?
222
00:21:43,450 --> 00:21:43,890
Irish.
223
00:21:45,330 --> 00:21:46,790
Friend, are you?
224
00:21:47,030 --> 00:21:47,650
I know about me?
225
00:21:48,230 --> 00:21:49,010
Do you know what is it?
226
00:21:49,090 --> 00:21:51,310
This is one of the best fighters of all time.
227
00:21:51,770 --> 00:21:54,450
In ten years he knocked down more men than any other boxer in history.
228
00:21:55,450 --> 00:21:56,990
I also knocked down me many times.
229
00:21:57,030 --> 00:21:58,250
He doesn't like to talk about that.
230
00:21:58,370 --> 00:21:59,830
Yes, well, he always got up.
231
00:21:59,830 --> 00:22:02,010
But that, son, is what matters.
232
00:22:02,150 --> 00:22:03,910
Now, go looking for your mother.
233
00:22:04,450 --> 00:22:04,930
I love you.
234
00:22:05,490 --> 00:22:06,410
Oh, I love you too.
235
00:22:06,450 --> 00:22:06,910
What do you want?
236
00:22:07,010 --> 00:22:07,250
I want sweets.
237
00:22:07,430 --> 00:22:08,050
Oh, you want sweets.
238
00:22:08,130 --> 00:22:08,910
Of course you want sweets.
239
00:22:09,190 --> 00:22:09,830
You know where they are.
240
00:22:09,890 --> 00:22:10,330
Only one.
241
00:22:13,970 --> 00:22:15,270
I said, oh, you should sit.
242
00:22:16,170 --> 00:22:16,690
Is that for me?
243
00:22:17,750 --> 00:22:18,430
Can I have it?
244
00:22:18,650 --> 00:22:19,190
Keep it
245
00:22:19,510 --> 00:22:19,750
Oh
246
00:22:21,110 --> 00:22:22,250
Hello, thanks, Matt.
247
00:22:22,350 --> 00:22:22,990
Good boy.
248
00:22:24,850 --> 00:22:26,110
You are, they break your heart.
249
00:22:26,630 --> 00:22:28,230
Tell me, how are you?
250
00:22:28,910 --> 00:22:29,550
Having good good?
251
00:22:29,550 --> 00:22:30,190
Good.
252
00:22:36,670 --> 00:22:37,570
Good night, Irish.
253
00:22:37,910 --> 00:22:39,850
You are causing a stir, a great friend.
254
00:22:40,110 --> 00:22:40,390
I am?
255
00:22:41,610 --> 00:22:42,410
What are they saying?
256
00:22:42,890 --> 00:22:44,130
Oh, only noise.
257
00:22:44,550 --> 00:22:47,190
Listen, Irish, I mean, this is crazy.
258
00:22:47,950 --> 00:22:48,830
You know I love you.
259
00:22:49,170 --> 00:22:50,910
I'm glad for you, you deserve it tonight.
260
00:22:51,210 --> 00:22:53,190
But Fletcher is a safe bet.
261
00:22:53,270 --> 00:22:54,910
We are talking perhaps from 30, 40 to 1.
262
00:22:54,990 --> 00:22:56,230
I don't want to take away your money.
263
00:22:57,350 --> 00:22:58,170
Do you not want to take my money?
264
00:23:08,740 --> 00:23:09,140
96.
265
00:23:20,110 --> 00:23:26,990
I will take it, but you must be sure. I'm sure. I just need to know what you will pay.
266
00:23:28,070 --> 00:23:33,050
Tell me that you are joking as 400,000 worried that it does not pay, there are 10 thousand.
267
00:23:33,050 --> 00:23:36,250
At the table not, I'm not joking, I don't worry everyone, that's enough
268
00:23:36,250 --> 00:23:50,550
Thank you, have I fucked you once? No, never fuck anyone. That is still five cents.
269
00:23:50,550 --> 00:23:51,830
I am not for the nine fucking six.
270
00:23:52,010 --> 00:23:52,230
Sí.
271
00:23:52,730 --> 00:23:53,570
So what is the problem?
272
00:23:53,670 --> 00:23:55,510
The problem is that you are not who worries me.
273
00:23:55,570 --> 00:23:56,410
What are you worried about?
274
00:23:56,490 --> 00:23:58,710
That kind of money, we both know what is behind.
275
00:23:58,730 --> 00:23:59,750
It doesn't matter what are there.
276
00:23:59,750 --> 00:24:01,110
I tell you, they will pay you.
277
00:24:01,190 --> 00:24:02,850
I care, do I get?
278
00:24:03,690 --> 00:24:05,430
And I will tell you something, I will give you the 40.
279
00:24:05,690 --> 00:24:06,790
No, I misunderstands.
280
00:24:06,790 --> 00:24:07,350
Nine six.
281
00:24:07,690 --> 00:24:08,010
Hear.
282
00:24:08,150 --> 00:24:08,750
40 to one.
283
00:24:08,850 --> 00:24:10,490
Then, scrutinize me.
284
00:24:11,190 --> 00:24:12,390
There are 400,000 dollars.
285
00:24:14,330 --> 00:24:15,490
I have nothing, do you get?
286
00:24:16,750 --> 00:24:17,630
I have no wife.
287
00:24:17,690 --> 00:24:18,410
I don't have kids
288
00:24:18,490 --> 00:24:19,090
I don't have anything
289
00:24:19,090 --> 00:24:20,550
And there is my life.
290
00:24:21,550 --> 00:24:25,490
Whatever happens, I need to know what you will pay.
291
00:24:27,480 --> 00:24:29,120
And all I have is my word.
292
00:24:32,250 --> 00:24:33,570
And that's all I need.
293
00:24:35,030 --> 00:24:35,510
We are fine?
294
00:24:38,580 --> 00:24:39,140
Golden.
295
00:24:40,500 --> 00:24:41,200
9-6.
296
00:24:42,140 --> 00:24:44,320
Flanagan, 40 to 1.
297
00:24:46,220 --> 00:24:47,460
That should be enough.
298
00:24:48,940 --> 00:24:49,900
For the victory, baby.
299
00:24:51,260 --> 00:24:51,980
For the victory.
300
00:24:52,940 --> 00:24:54,040
Today, take it easy.
301
00:24:55,140 --> 00:24:56,380
Do what you do, murderer.
302
00:24:58,980 --> 00:25:00,380
You know, you should make your own bet.
303
00:25:00,880 --> 00:25:01,960
Yes, well, maybe I will.
304
00:25:02,160 --> 00:25:03,180
Hey, I told you.
305
00:25:04,260 --> 00:25:05,480
Of the mouth of the horse.
306
00:25:26,550 --> 00:25:27,730
Don't be so cowardly.
307
00:25:28,050 --> 00:25:28,530
Go out.
308
00:25:32,300 --> 00:25:33,100
Hey, Gilipollas.
309
00:25:36,760 --> 00:25:38,080
What fuck do you smoke?
310
00:25:40,580 --> 00:25:41,880
You are the unique idiot that I know
311
00:25:41,880 --> 00:25:43,940
I can smoke a package to the day and then take 12 turns.
312
00:25:43,940 --> 00:25:45,480
Today is my last day.
313
00:25:46,100 --> 00:25:47,700
You have been saying that 20 years.
314
00:25:48,300 --> 00:25:49,540
Come here, fuck. It makes a cold that peel.
315
00:25:51,140 --> 00:25:51,720
Hello, Stevie.
316
00:25:52,840 --> 00:25:54,140
Today I really say it.
317
00:25:57,140 --> 00:25:58,600
I see a small burst in that thing.
318
00:26:02,260 --> 00:26:02,880
That is better.
319
00:26:04,000 --> 00:26:05,820
How do you feel? Did you know sleeping last night?
320
00:26:06,060 --> 00:26:07,180
Yes, something so, you know.
321
00:26:07,920 --> 00:26:09,140
Yes, one night before a fight.
322
00:26:09,580 --> 00:26:11,020
The damn mind does not go out.
323
00:26:11,220 --> 00:26:12,360
I had crazy dreams.
324
00:26:12,760 --> 00:26:14,180
Did you have a crazy dream last night?
325
00:26:14,240 --> 00:26:16,200
Yes, it was like a dream in which we were in the encounter and greeting.
326
00:26:16,200 --> 00:26:18,860
Do you know what, mikey? Ask me if I care about shit.
327
00:26:30,600 --> 00:26:32,320
Hey, for! For!
328
00:26:35,980 --> 00:26:36,840
What is happening?
329
00:26:56,080 --> 00:26:57,540
Hey, don't be so cowardly.
330
00:26:58,240 --> 00:26:59,020
Let's go, get up!
331
00:27:04,660 --> 00:27:06,220
He falls down.
332
00:27:06,780 --> 00:27:08,240
Do you have ah�, fuck.
333
00:27:11,240 --> 00:27:12,640
Don't look at him, get me to me.
334
00:27:12,880 --> 00:27:13,520
Make it.
335
00:27:14,040 --> 00:27:15,080
What are you going to cry now?
336
00:27:15,080 --> 00:27:16,380
Was you cry, fuck?
337
00:27:17,320 --> 00:27:18,620
Close the fucking mouth.
338
00:27:18,920 --> 00:27:19,200
Hey.
339
00:27:20,780 --> 00:27:21,180
Oh
340
00:27:21,740 --> 00:27:22,140
What?
341
00:27:24,040 --> 00:27:25,400
You are a very good fighter, man.
342
00:27:25,840 --> 00:27:27,600
I already know. Who do you like it?
343
00:27:27,800 --> 00:27:28,820
I? No, nobody.
344
00:27:29,200 --> 00:27:30,620
Only you are a very good fighter.
345
00:27:30,680 --> 00:27:33,860
I have never seen someone so big hit someone in the middle of their size.
346
00:27:33,860 --> 00:27:35,620
and be very happy for it.
347
00:27:36,760 --> 00:27:38,900
It will be better to go here before you do the same.
348
00:27:39,340 --> 00:27:39,760
Do you listen to me?
349
00:27:41,320 --> 00:27:43,020
No, I had never heard something so good.
350
00:27:43,020 --> 00:27:44,360
Can I borrow these?
351
00:27:57,730 --> 00:27:59,570
Maldita is! I suck a pup.
352
00:27:59,950 --> 00:28:01,010
His butt could receive it.
353
00:28:05,290 --> 00:28:06,930
You can't give what you can't hit.
354
00:28:15,860 --> 00:28:17,840
My daughter hits more strong than this guy.
355
00:28:25,160 --> 00:28:26,180
He is afraid, Micah.
356
00:28:26,380 --> 00:28:26,760
Let's go!
357
00:28:35,380 --> 00:28:37,060
The next time, it shows a bit of grace.
358
00:28:38,100 --> 00:28:39,340
You never know what are you looking at?
359
00:28:39,560 --> 00:28:40,880
What is happening?
360
00:28:42,260 --> 00:28:43,560
Oh, fuck!
361
00:28:43,600 --> 00:28:44,160
What are you doing?
362
00:28:44,540 --> 00:28:46,040
We have a fight for a prize tonight!
363
00:28:46,660 --> 00:28:47,340
Damn idiot.
364
00:28:49,440 --> 00:28:51,300
It was an imblection. He deserved it.
365
00:28:51,380 --> 00:28:52,200
Of course he did.
366
00:28:53,820 --> 00:28:54,780
You know how many times I want
367
00:28:54,780 --> 00:28:56,880
To give that damn idiot all the days?
368
00:28:57,180 --> 00:28:58,240
It is a damn asshole.
369
00:28:58,460 --> 00:29:00,000
But what would have happened if I had caught you, huh?
370
00:29:00,520 --> 00:29:02,360
Do you know how hard I had to work to get this fight?
371
00:29:03,360 --> 00:29:06,320
Do you want to waste an opportunity for the title for that piece of shit?
372
00:29:10,050 --> 00:29:11,210
Do you know what I don't understand?
373
00:29:12,350 --> 00:29:15,230
I think you work very, very hard to ruin everything.
374
00:29:15,270 --> 00:29:15,890
No matter what.
375
00:29:22,500 --> 00:29:24,780
Why do you always take care of things that do not belong to you?
376
00:29:25,640 --> 00:29:27,440
Hey, make me. I am asking you.
377
00:29:27,980 --> 00:29:28,360
Why?
378
00:29:29,980 --> 00:29:30,600
Why, why?
379
00:29:33,810 --> 00:29:35,850
Look, I don't love you. You know it.
380
00:29:36,290 --> 00:29:38,010
I mean you are the best boxer I've met.
381
00:29:39,310 --> 00:29:41,070
But you have to let things go.
382
00:29:49,290 --> 00:29:50,870
How long have we doing this shit?
383
00:29:51,790 --> 00:29:53,430
How long do we know each other?
384
00:29:53,630 --> 00:29:53,830
S�.
385
00:29:56,420 --> 00:29:56,880
Shit.
386
00:29:59,370 --> 00:30:01,010
I do not only?
387
00:30:01,610 --> 00:30:02,750
25, Gilipollas.
388
00:30:03,410 --> 00:30:04,330
�25 years?
389
00:30:04,450 --> 00:30:05,430
25 years.
390
00:30:06,010 --> 00:30:08,010
Then you were a child. I looked at you then.
391
00:30:08,430 --> 00:30:12,420
I said, that's a fighter.
392
00:30:15,160 --> 00:30:16,800
If I could enter that rin
393
00:30:17,820 --> 00:30:19,400
It could be part of something great.
394
00:30:20,280 --> 00:30:24,580
And I went, I don't get meling, I was part of something great for a moment.
395
00:30:26,020 --> 00:30:28,960
I don't care what happened after, they can't take that away.
396
00:30:29,860 --> 00:30:31,940
Yes, we were great for a moment.
397
00:30:35,790 --> 00:30:37,010
Do you want to know why?
398
00:30:41,350 --> 00:30:41,830
S�.
399
00:30:46,760 --> 00:30:47,780
No S�.
400
00:30:54,220 --> 00:30:55,400
I really don't know.
401
00:30:55,560 --> 00:30:56,620
What a damn Gilipollas!
402
00:30:57,180 --> 00:30:58,640
What a damn Gilipollas!
403
00:30:58,640 --> 00:30:59,700
I don't know, Stevie.
404
00:31:00,080 --> 00:31:01,420
Are you a asshole, do you know?
405
00:31:04,100 --> 00:31:05,260
How are you going to get there tonight?
406
00:31:05,680 --> 00:31:06,720
What do you pick you?
407
00:31:07,100 --> 00:31:08,160
I'm not well.
408
00:31:08,320 --> 00:31:09,620
Do you have to get there at six, right?
409
00:31:09,640 --> 00:31:10,400
We continue at seven.
410
00:31:10,480 --> 00:31:10,860
Sí.
411
00:31:11,040 --> 00:31:11,360
Oh really.
412
00:31:11,820 --> 00:31:12,520
Yes, we, only.
413
00:31:12,540 --> 00:31:14,140
Don't make me wait, damn idiot.
414
00:31:14,240 --> 00:31:16,320
I will not be an idiot and I will not make you wait.
415
00:31:16,400 --> 00:31:17,760
Okay, it's fine.
416
00:31:18,280 --> 00:31:19,240
Take it easy today.
417
00:31:19,460 --> 00:31:20,140
You have a great night.
418
00:31:22,000 --> 00:31:23,120
What are you doing right now?
419
00:31:24,300 --> 00:31:26,760
I'm going to see Patrick.
420
00:31:28,080 --> 00:31:28,500
�Patricio?
421
00:31:29,500 --> 00:31:31,080
Hey, can you give a message for me?
422
00:31:31,380 --> 00:31:31,660
S�.
423
00:31:31,980 --> 00:31:33,580
Tell him that Stevie says you are going to shit.
424
00:31:34,440 --> 00:31:34,860
Well.
425
00:31:35,260 --> 00:31:36,260
I will ensure that I get it.
426
00:31:38,370 --> 00:31:39,550
You are here, the fuck!
427
00:31:40,090 --> 00:31:40,470
It is fine.
428
00:31:43,150 --> 00:31:43,910
Six o'clock.
429
00:31:44,630 --> 00:31:45,390
Six o'clock.
430
00:31:45,570 --> 00:31:46,090
You are the best
431
00:31:46,630 --> 00:31:47,170
That they fuck you.
432
00:32:33,940 --> 00:32:35,440
He blessed me, father, because I have sinned.
433
00:32:37,100 --> 00:32:39,500
It has been approximately, huh ...
434
00:32:40,360 --> 00:32:42,300
Christ, there are 20 years, Father,
435
00:32:42,300 --> 00:32:43,780
From my last confession.
436
00:32:45,180 --> 00:32:45,620
Mikey
437
00:32:46,540 --> 00:32:48,320
Uh, yes, I can get, uh,
438
00:32:48,340 --> 00:32:49,540
Two hamburgers with cheese,
439
00:32:50,240 --> 00:32:51,400
uh, a accompanying fries,
440
00:32:52,500 --> 00:32:54,520
And, huh, throw a holy spilit.
441
00:32:54,600 --> 00:32:56,820
You are the unique idiot who would come here and ask for a rough food.
442
00:32:57,580 --> 00:32:58,020
T�.
443
00:33:00,220 --> 00:33:03,720
Record the last time I felt here?
444
00:33:04,400 --> 00:33:05,180
WHAT IN THE CHURCH?
445
00:33:05,660 --> 00:33:06,380
Yes, I mean,
446
00:33:07,860 --> 00:33:09,060
20 years have passed.
447
00:33:09,520 --> 00:33:10,640
Well, nothing has changed.
448
00:33:14,760 --> 00:33:16,180
So tell me what's going on?
449
00:33:17,240 --> 00:33:17,900
These are well?
450
00:33:18,980 --> 00:33:19,300
In serious?
451
00:33:20,680 --> 00:33:22,320
Yes, seriously. I want to know if you are well.
452
00:33:22,520 --> 00:33:23,060
I am well?
453
00:33:23,240 --> 00:33:24,760
Yes, I want to know if you are well, imbrid.
454
00:33:25,000 --> 00:33:25,680
There is �l.
455
00:33:25,860 --> 00:33:27,620
Look at this. It's not ... I ...
456
00:33:28,160 --> 00:33:30,620
If you want to do this shit, we can do it, but we are not obliged.
457
00:33:30,760 --> 00:33:31,140
What shit?
458
00:33:31,400 --> 00:33:34,960
This little talk, because you clearly came here for a reason.
459
00:33:35,080 --> 00:33:38,480
Now, you may want to pretend that today's day means nothing to you, but it does mean anything.
460
00:33:38,860 --> 00:33:40,840
So I'm here if you want to talk, as a friend.
461
00:33:41,440 --> 00:33:42,560
Whether or not priest?
462
00:33:43,720 --> 00:33:43,980
What?
463
00:33:44,900 --> 00:33:46,460
So what am I talking to my friend right now?
464
00:33:46,460 --> 00:33:48,140
Of course. I'm talking to my friend.
465
00:33:48,860 --> 00:33:50,560
It is not Father Patrick Donnelly.
466
00:33:50,640 --> 00:33:50,900
Ha ha.
467
00:33:52,680 --> 00:33:54,200
Unfortunately you are talking to both.
468
00:33:56,040 --> 00:33:56,820
I can't help it.
469
00:34:00,550 --> 00:34:03,130
Well, I can't talk to you while you look at me.
470
00:34:03,650 --> 00:34:04,410
Jesus Christ.
471
00:34:05,170 --> 00:34:06,790
What do you want me to do? Do you want me to move away?
472
00:34:07,010 --> 00:34:08,670
Do you want me to look for here? I don't know. Yes, of course.
473
00:34:08,910 --> 00:34:09,390
Turn.
474
00:34:10,850 --> 00:34:12,330
You are serious. You are questioning me.
475
00:34:31,300 --> 00:34:42,060
I do not know, maybe it's fine, look pat, I'm afraid of something, right?
476
00:34:45,550 --> 00:34:54,230
What are you afraid? Everything is like everything I have done in my life.
477
00:34:54,230 --> 00:35:02,030
My life, my whole life, well, bad, everything, you just feel so.
478
00:35:02,030 --> 00:35:10,020
Sue�o fucked and I'm trying to continue, you know I'm living, I'm going.
479
00:35:10,020 --> 00:35:13,780
Throughout the movements, but everything that passes before feels so
480
00:35:13,780 --> 00:35:18,260
Weight and as I want to get rid of this weight but this weight is part of m�
481
00:35:19,120 --> 00:35:28,340
So it doesn't matter what he does, he will always be who he was, not who I am, it is fair.
482
00:35:34,140 --> 00:35:35,260
So, are you t�?
483
00:35:35,360 --> 00:35:37,500
I don't know. I'm fucking well, man. I'm fine.
484
00:35:38,980 --> 00:35:40,340
I am not a monster.
485
00:35:43,890 --> 00:35:45,390
You know, I worry about things.
486
00:35:49,490 --> 00:35:50,890
I want people to know that.
487
00:35:52,510 --> 00:35:53,850
I want them to take me seriously.
488
00:35:54,190 --> 00:36:00,630
I want you to see me as I am now, not as it was.
489
00:36:02,230 --> 00:36:03,910
Why does what people think?
490
00:36:05,740 --> 00:36:08,460
What do you mean? Because it matters, fuck, matters.
491
00:36:08,620 --> 00:36:10,780
It doesn't matter how you look at it, it matters a lot.
492
00:36:10,860 --> 00:36:12,040
You know it, I only.
493
00:36:12,060 --> 00:36:14,340
Well, matter, but can you do about it?
494
00:36:14,440 --> 00:36:15,900
What do you want to say with what can you do about it?
495
00:36:16,040 --> 00:36:18,880
I want to say, amount or not, can you do to change it?
496
00:36:19,040 --> 00:36:20,280
Yes, well, that's my damn point.
497
00:36:20,300 --> 00:36:22,120
No, what I am saying is that you can't change that.
498
00:36:23,000 --> 00:36:25,700
What matters is that you know what you are.
499
00:36:26,060 --> 00:36:28,000
And you think you are on a good path.
500
00:36:28,040 --> 00:36:30,260
And I don't say you will be free of errors.
501
00:36:30,320 --> 00:36:33,520
I simply refer to a path that is intentionally good.
502
00:36:38,780 --> 00:36:44,180
After the accident, when the coma went out and told me what I had done, I wanted ...
503
00:36:44,180 --> 00:36:44,400
die.
504
00:36:45,260 --> 00:36:47,460
I would have changed my place with that boy in a second.
505
00:36:49,580 --> 00:36:51,000
I don't deserve to live.
506
00:36:54,120 --> 00:36:55,200
Not what I had done.
507
00:36:58,540 --> 00:37:04,100
I sat on my bed at the hospital night after night, simply wishing death, praying.
508
00:37:04,100 --> 00:37:05,860
Please, please.
509
00:37:07,120 --> 00:37:10,900
And then I thought: "You know what? Go to shit, you don't deserve that."
510
00:37:12,340 --> 00:37:14,340
Death, that is too easy for you.
511
00:37:15,620 --> 00:37:18,500
You should suffer. You should suffer from what you have done.
512
00:37:20,380 --> 00:37:24,060
So that was what I did. Every day tortured me myself.
513
00:37:25,300 --> 00:37:33,520
I stopped seeing the people I loved, you, my girl, my telphone, my son.
514
00:37:34,740 --> 00:37:36,660
Anything to make my life unbearable.
515
00:37:39,140 --> 00:37:40,320
I know, I remember it.
516
00:37:43,950 --> 00:37:44,890
What changed?
517
00:37:48,510 --> 00:37:51,790
I was in my bunk one night and I went to bed,?
518
00:37:51,950 --> 00:37:56,790
And I realized that I went to bed without thinking about what I had done.
519
00:37:57,650 --> 00:37:58,850
And then I said, shit.
520
00:38:00,290 --> 00:38:04,090
Simply do what you should have done from the beginning.
521
00:38:04,090 --> 00:38:07,770
So I atked my symbols to my bed, my bar soles,
522
00:38:07,830 --> 00:38:08,990
And I hang, fuck.
523
00:38:10,330 --> 00:38:11,990
And I don't remember anything after that.
524
00:38:12,930 --> 00:38:14,130
I woke up in the nursing.
525
00:38:14,230 --> 00:38:16,130
They told me that I was dead for three minutes.
526
00:38:18,730 --> 00:38:22,170
But it was like, he didn't only explain it.
527
00:38:22,170 --> 00:38:24,210
It was as if he had changed in some way.
528
00:38:25,730 --> 00:38:28,370
As if he had killed that part of M�.
529
00:38:29,750 --> 00:38:32,470
And I don't mean different, in a way.
530
00:38:32,470 --> 00:38:35,490
where I was redeemed or some shit of that.
531
00:38:35,490 --> 00:38:39,090
I still mean, simply different.
532
00:38:42,420 --> 00:38:43,880
Do you feel so?
533
00:38:45,500 --> 00:38:45,920
Maybe.
534
00:38:47,100 --> 00:38:48,940
I mean that I have changed, I only.
535
00:38:49,180 --> 00:38:50,140
That already only.
536
00:38:50,400 --> 00:38:52,840
I mean, I am no longer the person who was.
537
00:38:54,760 --> 00:38:57,600
I want to say that I have not drunk anything in nine years, I don't even want to drink one.
538
00:39:03,430 --> 00:39:07,270
Anything you have done does not change the past.
539
00:39:10,300 --> 00:39:16,500
And that is what people remember.
540
00:39:20,030 --> 00:39:24,570
I think people, and for people I mean people who really matter in your life,
541
00:39:24,630 --> 00:39:27,070
They are very willing to forgive what one could expect.
542
00:39:28,510 --> 00:39:31,110
People think that penance is a kind of punishment.
543
00:39:32,090 --> 00:39:36,150
They have to punish themselves to redeem themselves.
544
00:39:37,010 --> 00:39:38,970
But it is not what it is.
545
00:39:42,360 --> 00:39:47,860
It is the trip we do to understand what we did wrong.
546
00:39:50,510 --> 00:39:53,930
It is the discovery and acceptance that redeems us.
547
00:39:57,380 --> 00:40:00,600
Listen, I can sit here. I can say what you want to hear.
548
00:40:01,580 --> 00:40:02,580
It will not matter
549
00:40:05,920 --> 00:40:07,940
You are the only one who can tell you what you need to hear.
550
00:40:13,980 --> 00:40:15,060
She won't go.
551
00:40:22,800 --> 00:40:25,060
That's all. Nothing. That is all I get.
552
00:40:26,480 --> 00:40:27,500
What do you want, a blowjob?
553
00:40:28,180 --> 00:40:29,020
It has been a while.
554
00:40:33,630 --> 00:40:37,630
I love you, man. Thank you.
555
00:40:40,130 --> 00:40:41,530
Always slow with that.
556
00:40:44,280 --> 00:40:46,700
You are good in this.
557
00:40:47,880 --> 00:40:48,380
Sí.
558
00:40:49,260 --> 00:40:50,020
So humble.
559
00:40:50,860 --> 00:40:52,600
That's why they pay me a lot of money.
560
00:40:52,600 --> 00:40:54,620
What to come tonight or what?
561
00:40:55,600 --> 00:40:58,980
Are you joking? I give you a hundred to if Fletcher takes you to the fifth.
562
00:40:59,580 --> 00:41:00,020
Shit
563
00:41:01,540 --> 00:41:01,920
Actually ?
564
00:41:04,490 --> 00:41:06,270
Did you seemed against me, the fuck?
565
00:41:06,890 --> 00:41:07,970
Do you have seriously?
566
00:41:08,110 --> 00:41:08,890
It was the right bet.
567
00:41:09,090 --> 00:41:10,670
Ah, true, true.
568
00:41:11,830 --> 00:41:14,150
Well, you will lose your money, there is a priest or not.
569
00:42:21,690 --> 00:42:22,170
Hello.
570
00:42:23,390 --> 00:42:24,250
Jesus Christ.
571
00:42:24,750 --> 00:42:29,910
What the fuck are you doing here, mikey?
572
00:42:30,870 --> 00:42:32,530
No, I don't want to hear it.
573
00:42:32,530 --> 00:42:33,430
I open the damn door!
574
00:42:33,550 --> 00:42:34,610
What damn are you doing here?
575
00:42:34,710 --> 00:42:35,210
Can't.
576
00:42:35,370 --> 00:42:36,370
Jessica, please.
577
00:42:36,650 --> 00:42:37,270
Escch me.
578
00:42:37,470 --> 00:42:38,070
Escch me.
579
00:42:38,770 --> 00:42:39,670
I beg you.
580
00:42:39,670 --> 00:42:40,430
I'm very fed up.
581
00:42:40,510 --> 00:42:41,490
I'm fucking fed up.
582
00:42:41,650 --> 00:42:42,210
I don't want to hear it
583
00:42:42,210 --> 00:42:44,630
The only thing I ask for is that you walk with me.
584
00:42:44,690 --> 00:42:45,150
That's all.
585
00:42:45,930 --> 00:42:46,330
Please.
586
00:42:51,120 --> 00:42:58,700
I just wanted to speak, you know, without all those nonsense.
587
00:42:58,700 --> 00:43:02,260
Thus were things before. Jesus, Mikey, will never be as before.
588
00:43:02,260 --> 00:43:06,360
Do you know well? Yes, so that is not what I am saying. I referred to ...
589
00:43:06,360 --> 00:43:16,320
Good, simply walk, talk and have a conversation. Records when
590
00:43:16,320 --> 00:43:22,220
When Sasha fulfilled two years, do you receive when we went to see my father in Jersey?
591
00:43:22,220 --> 00:43:22,600
What?
592
00:43:23,540 --> 00:43:24,140
Does that remember?
593
00:43:24,360 --> 00:43:26,140
Because we wanted her to see the ocean.
594
00:43:26,360 --> 00:43:27,900
Sasha never really saw the ocean.
595
00:43:28,260 --> 00:43:33,000
Well, we were in the taxi and we started discussing and Sasha started crying and I ...
596
00:43:33,000 --> 00:43:37,600
shouting the taxi driver to take us directly to the damn beach and when we arrived
597
00:43:37,600 --> 00:43:42,860
We arrive, everyone leaves because the sun starts to wear and I am holding Sasha.
598
00:43:42,860 --> 00:43:48,980
And she simply leaves, as if her eyes opened a lot.
599
00:43:50,240 --> 00:43:51,800
As if it were fucking terrified.
600
00:43:52,000 --> 00:43:54,020
As if he had just seen a ghost or something so.
601
00:43:54,300 --> 00:43:56,760
And I'm sure he's about to start crying.
602
00:43:57,120 --> 00:43:58,260
And then she doesn't.
603
00:43:58,360 --> 00:44:02,030
She simply, I can't do it.
604
00:44:02,110 --> 00:44:04,470
She begins to smile.
605
00:44:04,970 --> 00:44:07,930
The smile more increased in my life.
606
00:44:09,390 --> 00:44:11,530
And then she escapes my arms.
607
00:44:12,150 --> 00:44:16,650
And she, when the sand touches, simply runs directly to her.
608
00:44:16,730 --> 00:44:19,430
I think this is how brave I've seen in my life.
609
00:44:19,730 --> 00:44:21,290
This child is not afraid.
610
00:44:21,870 --> 00:44:25,030
And I was, you know, I was watching her.
611
00:44:25,310 --> 00:44:26,850
I was just looking at her, fucking.
612
00:44:29,510 --> 00:44:32,170
And then I saw you look at her.
613
00:44:35,020 --> 00:44:37,760
And I thought, this is all.
614
00:44:37,900 --> 00:44:40,360
This is all.
615
00:44:42,640 --> 00:44:46,320
It is only that this is what people talk about.
616
00:44:47,320 --> 00:44:48,880
This is all that matters, fuck.
617
00:44:52,000 --> 00:44:53,820
And then we go to my father's house,
618
00:44:53,980 --> 00:44:55,360
And he simply attacks me.
619
00:44:56,180 --> 00:44:57,620
What the fuck are you doing?
620
00:44:57,700 --> 00:45:00,520
You are a goat, I am respecting, you are a vague, you are ...
621
00:45:00,940 --> 00:45:02,640
He doesn't even greet you.
622
00:45:02,700 --> 00:45:04,000
He doesn't tell Sasha.
623
00:45:04,740 --> 00:45:06,180
He doesn't wish him a happy birthday.
624
00:45:06,240 --> 00:45:07,880
He simply attacks me.
625
00:45:08,600 --> 00:45:10,320
Telling me how piece of shit I am.
626
00:45:10,320 --> 00:45:14,020
And I asked myself: what's the fuck I am doing here?
627
00:45:14,780 --> 00:45:16,260
Why am I still standing?
628
00:45:17,020 --> 00:45:21,260
Let this man destroy this moment in front of the two.
629
00:45:21,260 --> 00:45:23,800
The people I love in the world.
630
00:45:24,120 --> 00:45:25,580
It was as if he had 10 years.
631
00:45:26,740 --> 00:45:29,720
And he was brutally hitting my mother.
632
00:45:30,780 --> 00:45:35,220
And I know, I can't do anything.
633
00:45:36,400 --> 00:45:40,180
And the best day of my life became the worst day of my life.
634
00:45:40,320 --> 00:45:41,180
So.
635
00:45:43,120 --> 00:45:44,580
I remember that day too.
636
00:45:45,720 --> 00:45:46,840
But do you know what I remember?
637
00:45:49,980 --> 00:45:53,660
I remember taking you out of a shit bar at 5 in the Ma�ana.
638
00:45:53,660 --> 00:45:56,040
With the lipstick and vintage all over the front.
639
00:45:57,100 --> 00:45:59,640
Every time you get into some of you just disappear
640
00:46:00,160 --> 00:46:02,920
And I would have to go looking for a damn house
641
00:46:02,920 --> 00:46:05,220
or some damn bar as if I were not killing me.
642
00:46:08,120 --> 00:46:10,440
T� ... you never thought of m�, Mikey.
643
00:46:10,520 --> 00:46:12,440
Only ... you thought of yourself.
644
00:46:12,560 --> 00:46:14,140
You never thought about what was happening.
645
00:46:15,260 --> 00:46:16,400
Jessica, sorry.
646
00:46:17,100 --> 00:46:17,540
Jesus, come on.
647
00:46:17,540 --> 00:46:18,700
Listen, I'm very sorry.
648
00:46:21,470 --> 00:46:22,430
Do you have hunger?
649
00:46:23,970 --> 00:46:24,410
What?
650
00:46:25,250 --> 00:46:26,910
Can I invite you to lunch, please?
651
00:46:27,130 --> 00:46:27,530
Please.
652
00:46:29,590 --> 00:46:29,910
Please.
653
00:46:29,930 --> 00:46:30,930
Leave yourself from the damn floor!
654
00:46:30,990 --> 00:46:31,230
Please.
655
00:46:31,910 --> 00:46:33,430
I want to invite you to lunch!
656
00:46:34,010 --> 00:46:34,250
Well.
657
00:46:34,250 --> 00:46:34,530
Buy!
658
00:46:34,730 --> 00:46:37,190
Mikey, okay, get up the fucking ground.
659
00:46:37,190 --> 00:46:38,350
Thank you.
660
00:46:38,910 --> 00:46:39,930
What do you want?
661
00:46:40,690 --> 00:46:42,470
Eh ... do we know what we want?
662
00:46:43,250 --> 00:46:43,810
Hmm...
663
00:46:43,810 --> 00:46:45,270
How are you? How is your father?
664
00:46:45,730 --> 00:46:46,430
It is fine.
665
00:46:47,030 --> 00:46:47,790
Whene well? Where is it?
666
00:46:48,490 --> 00:46:50,130
Uh, he is not here today.
667
00:46:50,670 --> 00:46:51,770
Do you have to hang out again?
668
00:46:52,150 --> 00:46:52,810
It must be.
669
00:46:53,910 --> 00:46:54,270
�pastel?
670
00:46:54,710 --> 00:46:55,610
Uh, yes, of course.
671
00:46:55,970 --> 00:46:57,490
Like a normal cake.
672
00:46:58,590 --> 00:46:59,770
UH, extra cheese.
673
00:47:00,170 --> 00:47:00,970
You understood it.
674
00:47:01,130 --> 00:47:01,430
Thank you.
675
00:47:10,060 --> 00:47:13,980
So, how is she who is Mother Teresa?
676
00:47:15,840 --> 00:47:16,320
Sasha
677
00:47:17,860 --> 00:47:24,420
Yes, it is very good. Yes, you know, she believes that she already has 30 years, no 13.
678
00:47:25,500 --> 00:47:30,600
He started at St. Mark's last semester. So it has been difficult. Look how ...
679
00:47:30,600 --> 00:47:33,720
Do you receive high school? It's a disaster, you know, simply ...
680
00:47:33,720 --> 00:47:37,820
trying to fit, trying to understand your friends or and
681
00:47:38,500 --> 00:47:39,060
Guys.
682
00:47:40,560 --> 00:47:41,120
�chicos?
683
00:47:41,520 --> 00:47:42,460
S�, S�.
684
00:47:44,700 --> 00:47:46,520
Look, I don't want to bother you, but ...
685
00:47:47,720 --> 00:47:49,420
I want to tell you
686
00:47:50,020 --> 00:47:51,760
I have been seeing it.
687
00:47:53,460 --> 00:47:54,340
No, how,
688
00:47:54,440 --> 00:47:56,240
See her, how, face to face
689
00:47:56,240 --> 00:47:57,580
Or something so.
690
00:47:58,120 --> 00:48:00,380
From distance, outside school.
691
00:48:02,020 --> 00:48:03,240
Has he seen you?
692
00:48:05,040 --> 00:48:07,040
S�. Yes, she sees me.
693
00:48:08,000 --> 00:48:09,440
Has he talked to you?
694
00:48:10,120 --> 00:48:12,760
No. No, we have not spoken, not yet.
695
00:48:15,010 --> 00:48:16,550
We simply greet each other.
696
00:48:17,390 --> 00:48:18,650
What do you mean that you simply greet?
697
00:48:19,170 --> 00:48:22,430
We greet each other, like when she comes to school.
698
00:48:24,210 --> 00:48:26,430
She stops and we greet each other.
699
00:48:26,470 --> 00:48:27,610
And then she enters.
700
00:48:28,070 --> 00:48:28,590
That's all.
701
00:48:30,670 --> 00:48:32,910
Jess, I'm sorry. I don't want to...
702
00:48:32,910 --> 00:48:34,110
I didn't do it to bother you.
703
00:48:34,110 --> 00:48:34,810
No, you are not t�.
704
00:48:34,810 --> 00:48:35,950
I only wanted to see her?
705
00:48:36,050 --> 00:48:38,790
You are not t�, it's just that ...
706
00:48:41,350 --> 00:48:46,330
I have been asking for weeks to accompany her to school and you always think of an excuse and ...
707
00:48:46,810 --> 00:48:47,250
In reality?
708
00:48:47,910 --> 00:48:50,690
He thought I was ashamed of me or something so.
709
00:48:51,250 --> 00:48:54,490
Himavergonzada? How could you be ashamed of you? She didn't be ashamed of you.
710
00:48:55,350 --> 00:48:56,370
She is you
711
00:48:57,750 --> 00:49:00,230
I mean, I don't want to know anything about me and I'm just ...
712
00:49:01,930 --> 00:49:06,650
Health or whatever, she is t�. From head to toe, she is t�.
713
00:49:08,150 --> 00:49:09,370
She walks like t�.
714
00:49:10,550 --> 00:49:12,270
She smiled like t�.
715
00:49:12,930 --> 00:49:14,150
You are ... you are t�.
716
00:49:14,770 --> 00:49:15,290
In reality?
717
00:49:16,330 --> 00:49:16,990
Yes, really.
718
00:49:18,490 --> 00:49:19,650
It is strange.
719
00:49:20,290 --> 00:49:21,310
You pass years
720
00:49:21,310 --> 00:49:24,650
Doing everything you can, sacrificing your life for them.
721
00:49:24,650 --> 00:49:25,950
Because you love them
722
00:49:26,550 --> 00:49:27,770
so much and
723
00:49:28,630 --> 00:49:30,110
You are your whole world.
724
00:49:30,430 --> 00:49:32,530
You are all for them. And suddenly ...
725
00:49:33,190 --> 00:49:34,530
They become older and
726
00:49:34,530 --> 00:49:36,550
So out of nowhere everything changes and
727
00:49:36,550 --> 00:49:37,970
You become
728
00:49:37,970 --> 00:49:45,110
His enemy is like T�, you only exist to fight them in every damn moment.
729
00:49:45,110 --> 00:50:00,710
What is not that it is as if I blame for something. Let me know if you need it.
730
00:50:00,710 --> 00:50:09,780
Something else thanks whatever she is feeling right now or whatever she thinks
731
00:50:09,780 --> 00:50:19,200
She will wake up a day and will realize how increased her mother, and will leave.
732
00:50:19,200 --> 00:50:26,640
See you as you are and as the other ones see you, which is increased.
733
00:50:28,930 --> 00:50:30,370
She is a phase, she is a child.
734
00:50:35,570 --> 00:50:36,170
Wow.
735
00:50:41,880 --> 00:50:42,940
It smells good.
736
00:50:43,400 --> 00:50:45,560
Do you have hunger?
737
00:50:45,920 --> 00:50:46,420
S�.
738
00:50:46,440 --> 00:50:47,980
Come on, let's eat.
739
00:50:48,140 --> 00:50:50,660
Are you going to use your knife and fork?
740
00:50:50,740 --> 00:50:51,640
Yes, of course I am.
741
00:51:08,360 --> 00:51:10,120
What are you doing, mikey?
742
00:51:15,430 --> 00:51:16,790
I wonder what you need.
743
00:51:38,150 --> 00:51:39,590
Do you know that I love you?
744
00:51:50,340 --> 00:51:51,360
Do you feel singing?
745
00:51:53,620 --> 00:51:54,580
Yes, sometimes.
746
00:51:56,300 --> 00:51:56,780
Times?
747
00:51:56,780 --> 00:52:04,040
Yes, I don't know if you could really call it sing, just play for a group of drunkards. Come on, your voice is increased.
748
00:52:05,700 --> 00:52:08,200
When you sing the world stops
749
00:52:09,780 --> 00:52:16,340
I tell you the truth, I was always a little jealous of you and my father when they talked about it.
750
00:52:16,340 --> 00:52:20,480
I don't want to say that he is jealous of your way of singing. I love that of you.
751
00:52:21,760 --> 00:52:23,700
I'm just jealous
752
00:52:24,220 --> 00:52:28,240
Not only, it is as if both had something to speak.
753
00:52:28,240 --> 00:52:39,100
Did you care? Do you receive that song that you alone sing to Sasha? What? The one that spoke of
754
00:52:39,100 --> 00:52:46,580
The rain? When I was inside and couldn't sleep, I just closed my eyes and
755
00:52:46,580 --> 00:53:02,500
I think of you singing that song. You alone sleep. What?
756
00:53:02,500 --> 00:53:03,800
Wow, I have not finished.
757
00:53:05,480 --> 00:53:05,960
What?
758
00:53:06,940 --> 00:53:09,480
I would like we could have talked about when it mattered.
759
00:53:10,420 --> 00:53:10,740
Do you know?
760
00:53:11,660 --> 00:53:12,680
It still matters.
761
00:53:15,770 --> 00:53:16,910
It matters more than what you think.
762
00:53:28,250 --> 00:53:28,730
Well.
763
00:53:32,270 --> 00:53:33,710
Sorry for not having given you more.
764
00:53:35,780 --> 00:53:40,180
I always said that I would do it and I didn't do it and I would never forgive it.
765
00:53:41,720 --> 00:53:43,820
You were always by my side no matter anything.
766
00:53:43,820 --> 00:53:47,540
You don't have to do it. You don't have to say anything.
767
00:53:48,040 --> 00:53:49,100
Only remember the good.
768
00:53:51,530 --> 00:53:53,970
You know, no matter what you think about me.
769
00:53:54,790 --> 00:53:57,730
I want you to remember that it was sometimes good.
770
00:54:02,750 --> 00:54:03,810
Yes it was.
771
00:54:15,660 --> 00:54:19,040
This is probably not worth anything, but it is just in case.
772
00:56:59,500 --> 00:57:06,180
They lost for not seeing you for a while, although I have been thinking a lot about you.
773
00:57:11,470 --> 00:57:38,140
Pap�, I have a fight tonight, don't ask me how, Stevie moved some threads, I got the preliminary billboard
774
00:57:38,140 --> 00:57:52,520
Just before the main fight. First real fight in 10 years. First fight I don't love you.
775
00:57:52,520 --> 00:58:08,550
My rincon. You know, what I have been thinking about that car. You remember that car.
776
00:58:08,550 --> 00:58:14,690
What did you have when I had six years? The Cadillac? You were very proud of that car. I used to sit
777
00:58:14,690 --> 00:58:23,090
At the entrance, listening music, smoking pure. I used to sneak in the back.
778
00:58:23,090 --> 00:58:27,970
And you will talk about the music and singers,
779
00:58:28,170 --> 00:58:30,870
Why were they important, they recorded it.
780
00:58:33,570 --> 00:58:35,130
I used to love the smell of the cigar.
781
00:58:37,320 --> 00:58:40,280
I remember that my stomach shrinks every time.
782
00:58:40,280 --> 00:58:44,020
Mam� Dec�a: Come on, let's dinner.
783
00:58:46,020 --> 00:58:47,100
I didn't want to end.
784
00:58:51,740 --> 00:58:52,660
Do you know why?
785
00:58:56,720 --> 00:58:59,920
I think it was the only time I was not afraid.
786
00:59:12,230 --> 00:59:16,570
If you don't even understand a word of what I am saying right now and I'm still fucking nervous.
787
00:59:25,450 --> 00:59:28,770
He spent a lot of time hating you for ...
788
00:59:30,540 --> 00:59:33,160
He spent a lot of time blaming you for how it was.
789
00:59:41,060 --> 00:59:43,240
But you should never have treated me as you did.
790
00:59:44,120 --> 00:59:44,780
It was wrong.
791
00:59:45,380 --> 00:59:49,170
It was very difficult.
792
00:59:50,330 --> 00:59:57,390
You know, at least when I was alive, I had her, but when she left, I felt lost.
793
00:59:59,010 --> 01:00:02,230
And maybe you were too, now I understand, I understand.
794
01:00:03,390 --> 01:00:04,950
But it wasn't right.
795
01:00:11,600 --> 01:00:12,720
I, huh ...
796
01:00:13,580 --> 01:00:15,220
What shit am I trying to say?
797
01:00:16,740 --> 01:00:17,300
Look...
798
01:00:29,260 --> 01:00:31,280
I don't know why we ...
799
01:00:32,500 --> 01:00:34,400
... They could never talk between S�.
800
01:00:36,910 --> 01:00:37,230
Why?
801
01:00:39,820 --> 01:00:44,400
You know, I understand when we were on top of each other and ...
802
01:00:44,980 --> 01:00:51,200
But I am like, you know, I became a champion of ... I became a damn champion.
803
01:00:51,380 --> 01:00:52,640
I'm not even happy.
804
01:00:55,580 --> 01:00:58,700
I did not know why we could never talk to each other.
805
01:01:00,180 --> 01:01:03,420
I don't know why you always hated me.
806
01:01:04,640 --> 01:01:05,960
Why do you hate me?
807
01:01:08,250 --> 01:01:11,010
I am not to have been the son you wanted.
808
01:01:11,870 --> 01:01:16,510
I regret that you have not become a singer as you should.
809
01:01:21,030 --> 01:01:26,250
I extract you, Pap�. I want you to come back and tell me that I am a damn vague or something so.
810
01:01:26,510 --> 01:01:29,990
I extract that you yell at me, that you hit me and those things.
811
01:01:37,100 --> 01:01:44,660
Listen, sorry. Agreement? I regret not having told you before.
812
01:01:45,680 --> 01:01:49,180
You were always my hro. Always.
813
01:01:51,880 --> 01:01:53,080
Even when you weren't.
814
01:02:05,200 --> 01:02:06,220
Oh, shit.
815
01:02:10,280 --> 01:02:11,280
Sorry, Pap�.
816
01:02:58,400 --> 01:02:59,800
I, huh, I brought you something.
817
01:03:31,520 --> 01:03:33,360
I think you wrote this for mom.
818
01:04:16,200 --> 01:04:19,700
You know, when I was children to pretend that you had written this song for me.
819
01:04:39,870 --> 01:04:40,550
It is fine.
820
01:04:50,960 --> 01:04:51,960
To go with your dad.
821
01:05:39,250 --> 01:05:49,410
You are all within my hungry heart.
822
01:05:50,150 --> 01:05:53,510
A million Little will start
823
01:05:55,310 --> 01:06:00,600
And end again
824
01:06:11,000 --> 01:06:17,000
If I ever lost you
825
01:08:52,850 --> 01:08:54,050
See you soon, children.
826
01:09:28,880 --> 01:09:30,480
I said, are you listening to?
827
01:09:31,180 --> 01:09:31,960
What, my music?
828
01:09:32,420 --> 01:09:32,700
S�.
829
01:09:33,660 --> 01:09:34,860
It's just that, huh, it's a mixtape.
830
01:09:36,400 --> 01:09:40,980
It is like some jazz and soul and things so.
831
01:09:42,080 --> 01:09:42,860
What is so funny?
832
01:09:43,480 --> 01:09:45,140
My grandfather listens to jazz.
833
01:09:45,420 --> 01:09:45,640
Oh
834
01:09:46,560 --> 01:09:48,400
Then you should be listening to something else,
835
01:09:48,420 --> 01:09:49,000
Is that what are you saying?
836
01:09:50,000 --> 01:09:51,080
What do you hear?
837
01:09:52,240 --> 01:09:53,040
Michael Jackson.
838
01:09:53,600 --> 01:09:54,240
It is good.
839
01:09:55,140 --> 01:09:56,140
Michael Jackson is good.
840
01:09:56,800 --> 01:09:59,160
You should be like a James Brown fan now,?
841
01:10:00,200 --> 01:10:01,500
Mmmmm. What is it?
842
01:10:01,940 --> 01:10:02,420
Who is qui�n?
843
01:10:02,900 --> 01:10:03,520
The most rich man in the world.
844
01:10:03,680 --> 01:10:04,820
Do not you know what James Brown is?
845
01:10:05,840 --> 01:10:07,660
Come on, you can't listen to Michael Jackson.
846
01:10:07,660 --> 01:10:09,240
And not knowing what James Brown is.
847
01:10:09,260 --> 01:10:10,020
... James Brown ...
848
01:10:10,020 --> 01:10:12,300
Where do you think Michael took all his movements?
849
01:10:12,920 --> 01:10:14,860
Do you mean the guy who dances like a madman?
850
01:10:14,860 --> 01:10:15,940
And then he fainted all the time?
851
01:10:16,660 --> 01:10:18,120
Yes, I mean, I will not put it ...
852
01:10:18,120 --> 01:10:19,120
Yes, probably, only.
853
01:10:20,120 --> 01:10:22,000
Well, it's ... okay, I guess.
854
01:10:22,440 --> 01:10:23,120
What are you doing?
855
01:10:23,640 --> 01:10:24,900
T�, huh ... do you live here?
856
01:10:24,900 --> 01:10:26,480
Yes, I live there.
857
01:10:27,800 --> 01:10:29,060
Where is your mother and father?
858
01:10:30,120 --> 01:10:32,840
My mom had a visit, so I must stay outside.
859
01:10:35,500 --> 01:10:36,540
You have no coat
860
01:10:37,960 --> 01:10:38,900
You have no coat
861
01:10:40,220 --> 01:10:41,060
Do not you have cold?
862
01:10:42,830 --> 01:10:43,970
Yes, take my coat.
863
01:10:47,100 --> 01:10:50,980
Go, Pruit it. I don't need it. You don't like my coat.
864
01:10:51,500 --> 01:10:55,500
Prup it, you must prove it first. Prupalo. Maybe you like it.
865
01:10:57,140 --> 01:10:59,220
Look, you can throw it ma�ana or something so.
866
01:10:59,360 --> 01:11:00,880
But at least now you will be hot.
867
01:11:01,020 --> 01:11:01,360
Oh.
868
01:11:02,280 --> 01:11:03,100
It is better for you.
869
01:11:03,160 --> 01:11:03,880
You have to keep it now
870
01:11:04,160 --> 01:11:04,980
Ah, Okyy.
871
01:11:05,140 --> 01:11:05,640
Thank you.
872
01:11:05,940 --> 01:11:06,360
No problem.
873
01:11:06,680 --> 01:11:07,240
How do you call yourself?
874
01:11:08,240 --> 01:11:08,680
Samantha.
875
01:11:09,040 --> 01:11:10,620
But you can simply call me Sam.
876
01:11:10,940 --> 01:11:11,260
�Sam?
877
01:11:11,560 --> 01:11:11,820
S�.
878
01:11:12,300 --> 01:11:12,980
My name is Mikey.
879
01:11:13,380 --> 01:11:13,980
How do you have?
880
01:11:14,680 --> 01:11:15,120
Thirteen.
881
01:11:16,600 --> 01:11:17,740
My daughter has thirteen years.
882
01:11:20,830 --> 01:11:21,150
Sam,
883
01:11:22,010 --> 01:11:23,390
Can you do a favor?
884
01:11:25,420 --> 01:11:27,620
Can you sit at the entrance near your door?
885
01:11:27,620 --> 01:11:32,520
So that no crazy you get up, grab you and steal you.
886
01:11:32,700 --> 01:11:35,780
Please do it for me. I will be thinking about it all night.
887
01:11:36,600 --> 01:11:37,480
Will you have that?
888
01:11:38,400 --> 01:11:38,880
Good.
889
01:11:39,060 --> 01:11:39,360
What a?
890
01:11:39,680 --> 01:11:39,980
S�.
891
01:11:40,720 --> 01:11:41,040
It is fine.
892
01:11:49,070 --> 01:11:49,890
Thanks, Sam.
893
01:14:01,500 --> 01:14:03,520
Hi, Patty is late. It touches you.
894
01:14:03,940 --> 01:14:04,480
Come on.
895
01:14:05,740 --> 01:14:06,480
Come on.
896
01:14:07,960 --> 01:14:10,600
I just fell. Stevie called and mentioned your name.
897
01:14:10,600 --> 01:14:13,740
I was like, hey, a fucking course to have the Irish Mike Flanagan on my billboard.
898
01:14:13,840 --> 01:14:15,120
Go to the shit of here. What are I talking about?
899
01:14:15,300 --> 01:14:17,540
Hey, Fletcher is a beast.
900
01:14:18,220 --> 01:14:19,520
But I'm sure you're going to fight a couple of times with him,?
901
01:14:19,780 --> 01:14:20,320
Oh, of course.
902
01:14:21,420 --> 01:14:22,500
That is the shit I am talking about, man.
903
01:14:22,520 --> 01:14:24,380
I don't care how damn excuse you have.
904
01:14:24,540 --> 01:14:25,740
You arrive almost 30 minutes late.
905
01:14:25,760 --> 01:14:26,760
Telling me as the little manny came out.
906
01:14:27,040 --> 01:14:28,220
Ah, it is the same as always shit.
907
01:14:28,440 --> 01:14:30,540
Take your ass to costume right now, fuck.
908
01:14:31,360 --> 01:14:35,860
Hey, by the way, I want you to know that it was not easy to get on this car.
909
01:14:35,940 --> 01:14:37,520
I really appreciated it.
910
01:14:37,640 --> 01:14:38,580
Fuck, of course, only friend.
911
01:14:38,580 --> 01:14:40,260
Whatever happens, I'm happy to have you here.
912
01:14:40,580 --> 01:14:41,040
God bless you.
913
01:14:43,080 --> 01:14:43,880
�irish Mike!
914
01:14:44,580 --> 01:14:44,880
�cortejar!
915
01:15:10,010 --> 01:15:11,090
Now Esc write me, I don't know.
916
01:15:12,730 --> 01:15:14,750
Whatever happens there, you deserve this.
917
01:15:15,310 --> 01:15:17,230
Do you listen to me? Do you listen to me?
918
01:15:17,690 --> 01:15:18,110
I listen to you.
919
01:15:18,890 --> 01:15:20,810
Now they believe that this will be a fucking walk in the park.
920
01:15:20,870 --> 01:15:22,350
That will be his first damn mistake.
921
01:15:24,090 --> 01:15:25,270
We left there.
922
01:15:25,650 --> 01:15:27,570
All that shit stays.
923
01:15:28,770 --> 01:15:29,690
This is what we do.
924
01:15:29,690 --> 01:15:31,790
So let's do it, fuck.
925
01:15:32,710 --> 01:15:33,310
These ready?
926
01:15:34,210 --> 01:15:34,530
Ready.
927
01:15:34,750 --> 01:15:35,330
Are you ready?
928
01:15:37,250 --> 01:15:37,650
Lelist!
929
01:15:37,850 --> 01:15:38,530
Joder ready!
930
01:15:39,090 --> 01:15:39,730
I have aim for this!
931
01:15:40,510 --> 01:15:41,350
Take it!
932
01:16:04,890 --> 01:16:14,930
I will rain a sunny day, only. Shining like ...
933
01:16:22,730 --> 01:16:27,330
Have you ever seen the rain?
934
01:16:32,160 --> 01:16:36,760
Have you ever seen the rain?
935
01:16:36,760 --> 01:16:43,680
Going down a sunny day
936
01:16:50,840 --> 01:16:55,840
Yesterday and before
937
01:16:55,840 --> 01:17:00,980
The sun is cold and the rain is strong.
938
01:17:00,980 --> 01:17:02,260
S�
939
01:17:03,380 --> 01:17:08,290
They allowed me to waste time
940
01:17:10,140 --> 01:17:15,240
Until always
941
01:17:15,240 --> 01:17:37,870
Throughout the culum, worsen and slow, only that he cannot stop. I want to know, have you ever seen rain?
942
01:17:37,870 --> 01:17:54,840
I want to know, have you ever seen rain in a sunny day?
943
01:18:10,630 --> 01:18:41,430
Any time, I want to know, have you ever seen the rain in a sunny day?
944
01:18:42,740 --> 01:19:02,820
I am going down in a sunny day. I am going down in a sunny day.
945
01:19:27,920 --> 01:19:28,560
Very sorry.
946
01:19:29,760 --> 01:19:32,660
Good night and welcome to Madison Square Garden.
947
01:19:32,840 --> 01:19:35,420
Where tonight we bring you 12 boxing rounds
948
01:19:35,420 --> 01:19:38,240
For the World Medium Weight Championship.
949
01:19:38,920 --> 01:19:40,460
Presenting first to my right,
950
01:19:40,760 --> 01:19:41,900
fighting from the red corner,
951
01:19:42,020 --> 01:19:44,880
Officially pesos 176 pounds.
952
01:19:45,240 --> 01:19:47,820
Your professional river, 32 victories,
953
01:19:47,980 --> 01:19:50,080
28 arriving at the Vocaut's life,
954
01:19:50,480 --> 01:19:52,180
Two losses and two draws.
955
01:19:52,560 --> 01:19:54,480
Originally from Brooklyn, New York,
956
01:19:54,600 --> 01:19:57,320
The former world champion of medium weight,
957
01:19:57,320 --> 01:20:17,080
The Irish Mike Flanagan, 178 pounds, his professional, perfect, with 23 victories for
958
01:20:17,080 --> 01:20:24,620
Vocaut from Oxnard, California, the World Medium Weight Champion, Lamarcus
959
01:20:24,620 --> 01:20:27,060
�fletcher!
960
01:20:36,640 --> 01:20:37,020
�Sasha!
961
01:20:40,080 --> 01:20:40,940
LEVANTE! LEVANTE!
962
01:20:41,220 --> 01:20:42,200
Come on, your father is fighting.
963
01:20:43,840 --> 01:20:44,500
Go ahead, enter.
964
01:20:45,640 --> 01:20:46,020
Gentlemen.
965
01:20:52,460 --> 01:20:54,900
I want your hand to take your hand and have a good and clean fight.
966
01:20:54,960 --> 01:20:55,840
Return to your corners.
967
01:20:56,240 --> 01:20:57,120
And I make my sign.
968
01:20:57,560 --> 01:21:00,500
One wonders what will be going through Flanagan's mind at this time.
969
01:21:00,920 --> 01:21:02,720
It has almost a day out of the ring.
970
01:21:02,720 --> 01:21:06,080
And with all the controversy and all the press that surrounds this fight,
971
01:21:06,380 --> 01:21:09,020
I wonder if I could block all noise.
972
01:21:10,600 --> 01:21:13,200
And the bell rings to start the first round.
973
01:21:13,760 --> 01:21:14,960
The butcher is aggressive.
974
01:21:15,340 --> 01:21:18,180
One of the things that is really good is to work the jab.
975
01:21:19,900 --> 01:21:23,400
The butcher has to respond immediately.
976
01:21:23,960 --> 01:21:26,360
And body hooks. The butcher does not want to know anything about that.
977
01:21:26,860 --> 01:21:28,980
Flanagan receives a couple of blows to the head.
978
01:21:31,560 --> 01:21:35,100
But Irish Mike responds with his first big blow of the night.
979
01:21:37,540 --> 01:21:42,800
Obviously, Fletcher, the aggressor, seems to have total control from the beginning while Irish Pike tries ...
980
01:21:42,800 --> 01:21:44,080
Turn and restart.
981
01:21:44,920 --> 01:21:46,700
Oh, wild failure with the left hook.
982
01:21:46,940 --> 01:21:48,700
Fletcher prepares for counterattack.
983
01:21:49,480 --> 01:21:50,920
The �rbitro intervenes to separate.
984
01:21:51,140 --> 01:21:51,520
�Oh!
985
01:21:51,960 --> 01:21:54,340
And Fletcher hits him with the left after the counterattack.
986
01:21:54,420 --> 01:21:55,000
Do that shit?
987
01:21:55,480 --> 01:22:00,300
The question is, will that be considered as a demolition or will a penalty against Fletcher be considered?
988
01:22:00,520 --> 01:22:01,760
That will decide the �rbitro.
989
01:22:06,240 --> 01:22:07,800
Oh, left -wing hook.
990
01:22:07,880 --> 01:22:08,480
It hurts Flanigan.
991
01:22:08,480 --> 01:22:14,460
Strong left foot from Fletcher and that is the end of the first round.
992
01:22:15,340 --> 01:22:18,140
A great first round for Lamarcus Fletcher.
993
01:22:27,180 --> 01:22:31,480
Apparently the crowd here in Madison Square Garden is worried about Flanagan.
994
01:22:31,840 --> 01:22:33,940
It is no longer the champion that once was.
995
01:22:36,660 --> 01:22:39,700
Oh, Fletcher's right hand hurts Flanagan again.
996
01:22:40,300 --> 01:22:42,540
Flanagan is simply trying to endure at this time.
997
01:22:55,520 --> 01:22:56,760
Brink Flanagan.
998
01:22:57,540 --> 01:22:59,380
You know, he's trying to beat him a little.
999
01:22:59,460 --> 01:23:00,200
go into his head
1000
01:23:01,160 --> 01:23:02,720
However, Flanagan is not intimidated.
1001
01:23:03,020 --> 01:23:04,320
And it has been.
1002
01:23:04,320 --> 01:23:06,140
Really throughout his career.
1003
01:23:10,100 --> 01:23:11,640
Wow, a perfect combination.
1004
01:23:12,280 --> 01:23:13,360
Flanagan is injured again.
1005
01:23:13,800 --> 01:23:15,420
It seems that you have no answer.
1006
01:23:22,310 --> 01:23:23,930
Now try to answer.
1007
01:23:25,720 --> 01:23:26,900
I wonder at this point
1008
01:23:26,900 --> 01:23:28,600
If Fletcher thought tonight
1009
01:23:28,600 --> 01:23:29,620
I would have finished.
1010
01:23:29,920 --> 01:23:31,460
But while looking on the other side of the ring,
1011
01:23:32,140 --> 01:23:35,100
Flanagan is still on his face.
1012
01:23:43,070 --> 01:23:44,330
Flanagan with fat fish.
1013
01:23:47,160 --> 01:23:48,200
They gave him in the mand.
1014
01:23:48,300 --> 01:23:49,360
Flanagan hurts again.
1015
01:23:49,800 --> 01:23:50,940
Fletcher nails her in the mandate.
1016
01:23:53,470 --> 01:23:54,290
I will say towards him.
1017
01:24:00,600 --> 01:24:01,520
Flanagan again.
1018
01:24:01,540 --> 01:24:02,260
You are doing very well, Dick.
1019
01:24:02,560 --> 01:24:03,360
You are doing it beautifully.
1020
01:24:03,440 --> 01:24:03,740
Do you see?
1021
01:24:04,160 --> 01:24:04,360
�eh?
1022
01:24:04,520 --> 01:24:04,960
Do you see?
1023
01:24:05,200 --> 01:24:06,000
I'm not screaming.
1024
01:24:06,300 --> 01:24:07,040
You are beautiful.
1025
01:24:07,660 --> 01:24:09,260
You're doing exactly what I told you.
1026
01:24:09,500 --> 01:24:10,300
That is what you do.
1027
01:24:17,930 --> 01:24:23,270
The crowd is feeling here at the Garden that Fletcher could end Irish Mike.
1028
01:24:24,090 --> 01:24:24,410
here.
1029
01:24:37,860 --> 01:24:39,140
It is not aggressive
1030
01:24:40,460 --> 01:24:42,480
But Fletcher is trying to answer.
1031
01:24:44,260 --> 01:24:47,580
A coach of many years, Steve Wilson.
1032
01:25:02,050 --> 01:25:05,410
Irish Mike is getting more strong and sure.
1033
01:25:12,200 --> 01:25:14,300
Again, flex, Fletcher works the body.
1034
01:25:15,280 --> 01:25:20,880
I will be sincere with you: nobody thought that Flangan will last so long.
1035
01:25:22,280 --> 01:25:25,180
Escit me, stop lowering the left, right?
1036
01:25:25,620 --> 01:25:26,540
If you are doing.
1037
01:25:26,540 --> 01:25:29,360
What you are doing, you are doing the dead, but you are going too low.
1038
01:25:29,500 --> 01:25:31,920
Is it going to catch you, right? We do not want me to catch you.
1039
01:25:32,020 --> 01:25:32,240
Mmmmm.
1040
01:25:32,300 --> 01:25:34,120
We want you to think you're a bit, you know ...
1041
01:25:34,120 --> 01:25:35,660
But don't lower your damn lip.
1042
01:25:35,660 --> 01:25:36,560
It is fine. It is fine.
1043
01:25:36,900 --> 01:25:37,080
It is fine.
1044
01:25:37,880 --> 01:25:38,180
These ready?
1045
01:25:38,440 --> 01:25:38,660
S�.
1046
01:25:38,960 --> 01:25:39,180
These ready?
1047
01:25:39,300 --> 01:25:40,340
Do you want to do that now?
1048
01:25:40,480 --> 01:25:40,940
No, no, no.
1049
01:25:41,080 --> 01:25:41,980
We are fine, we are fine.
1050
01:25:42,000 --> 01:25:42,920
Okay, it's fine, it's fine.
1051
01:25:43,100 --> 01:25:43,660
Do you have it,?
1052
01:25:43,780 --> 01:25:44,500
S�, S�, S�.
1053
01:26:02,150 --> 01:26:06,370
For the first time in this fight, Irish Mike is dictating the conditions.
1054
01:26:08,620 --> 01:26:09,820
Fletcher doesn't want to know anything about this.
1055
01:26:10,000 --> 01:26:11,880
He tries to respond with his.
1056
01:26:11,880 --> 01:26:14,000
Fletcher working with both hands.
1057
01:26:15,380 --> 01:26:16,920
Flanagan has to endure.
1058
01:26:17,540 --> 01:26:19,600
You know, it is not what I keep Irish Mike awake.
1059
01:26:19,680 --> 01:26:22,520
There have been so many moments of danger in this fight for him,
1060
01:26:22,600 --> 01:26:24,620
But he keeps finding a way of enduring,
1061
01:26:24,900 --> 01:26:26,320
Receiving strong blows on the head,
1062
01:26:26,620 --> 01:26:28,860
but delivering more than for him.
1063
01:26:29,160 --> 01:26:29,640
Golp it! Golp it!
1064
01:26:29,640 --> 01:26:31,320
Flanagan throws a couple of blows to the body.
1065
01:26:31,500 --> 01:26:32,960
Fletcher tries to answer.
1066
01:26:33,740 --> 01:26:35,820
There is a combination of four blows.
1067
01:26:36,540 --> 01:26:37,920
They go from one place to another.
1068
01:26:42,220 --> 01:26:44,320
Two shots in the body wounded Flanagan.
1069
01:26:44,320 --> 01:26:47,680
But he responds immediately with a strong left -footed shot.
1070
01:27:03,680 --> 01:27:06,100
Irish Mike exercising his jab in his own right.
1071
01:27:06,680 --> 01:27:08,200
Fletcher tries to answer.
1072
01:27:08,760 --> 01:27:10,200
In the middle of the ring van.
1073
01:27:10,460 --> 01:27:11,720
Letting his hands fly.
1074
01:27:13,200 --> 01:27:14,140
Hooks to the body.
1075
01:27:14,580 --> 01:27:16,460
Daíos hooks to the body by Fletcher.
1076
01:27:17,020 --> 01:27:19,460
Mike the Irish stop there, taking everything.
1077
01:27:21,030 --> 01:27:22,650
Now he clings to his beloved life.
1078
01:27:23,490 --> 01:27:24,910
The �rbitro intervenes.
1079
01:27:25,390 --> 01:27:27,390
Ah, and Irish Mike seems injured.
1080
01:27:27,810 --> 01:27:29,270
�vaya Ronda for the Irish Mike!
1081
01:27:33,360 --> 01:27:35,500
Come here. Come here. Come here.
1082
01:27:35,580 --> 01:27:37,400
Give me kissing you. Give me kissing you.
1083
01:27:37,640 --> 01:27:38,740
I had never seen you before.
1084
01:27:39,300 --> 01:27:40,780
You are so fucking beautiful.
1085
01:27:45,130 --> 01:27:47,350
Wait, boy. Wait. Wait.
1086
01:27:47,630 --> 01:27:49,350
Only waiting. These guys are ...
1087
01:27:49,350 --> 01:27:51,250
They fall into their pants because they believe
1088
01:27:51,250 --> 01:27:53,170
Don't feel because you think you're a fucking
1089
01:27:53,170 --> 01:27:55,050
Superh�roe. Are you joking?
1090
01:27:55,630 --> 01:27:57,370
What happens? Hello, how are you there?
1091
01:27:57,690 --> 01:27:58,750
Come here. Come here.
1092
01:27:59,090 --> 01:28:00,450
What did I say? Mm-Hmm.
1093
01:28:00,730 --> 01:28:02,790
Wait for my sign, right? Very good. Are you ready?
1094
01:28:02,790 --> 01:28:03,290
�listo? Let's go!
1095
01:28:06,860 --> 01:28:08,660
I'm Mikey, do you give me your number?
1096
01:28:12,080 --> 01:28:15,320
Fletcher thought that this fight would end and that he would be in the locker room with his team.
1097
01:28:15,580 --> 01:28:20,100
But in front of him there was a former champion with a lion -hearted.
1098
01:28:20,900 --> 01:28:24,220
Large blows from left to right by Fletcher to start the action.
1099
01:28:28,740 --> 01:28:29,480
The most rich man in the world.
1100
01:28:30,660 --> 01:28:30,840
Bomb.
1101
01:28:31,660 --> 01:28:32,080
Right bomb.
1102
01:28:47,420 --> 01:28:48,820
Ohora Mikey, now!
1103
01:28:50,160 --> 01:28:51,080
Using that head movement.
1104
01:28:51,760 --> 01:28:52,120
�chambiar!
1105
01:28:54,670 --> 01:28:56,670
And I passed left.
1106
01:28:56,830 --> 01:28:59,130
The question is: Is Fletcher prepared for this?
1107
01:28:59,690 --> 01:29:01,490
Now, the right hand is jab.
1108
01:29:16,330 --> 01:29:18,110
The champion is in trouble.
1109
01:29:19,250 --> 01:29:20,130
Iris Mike has an opportunity.
1110
01:29:20,130 --> 01:29:21,870
He is activating him at the end of this fight.
1111
01:29:22,350 --> 01:29:23,050
A right -wing hook.
1112
01:29:23,170 --> 01:29:24,150
The flechro on rock back.
1113
01:29:51,020 --> 01:29:52,220
This is worrying.
1114
01:29:52,560 --> 01:29:54,920
This is a fairly serious aneurysm.
1115
01:29:56,820 --> 01:29:59,920
Doctor, I am a professional fighter.
1116
01:30:00,020 --> 01:30:00,920
My life is boxing.
1117
01:30:01,220 --> 01:30:02,420
Are you saying that I can no longer box?
1118
01:30:03,460 --> 01:30:04,420
At all.
1119
01:30:05,100 --> 01:30:07,160
A strong blow to the head and can break.
1120
01:30:07,440 --> 01:30:11,720
And if it breaks, your survival possibilities are ...
1121
01:31:11,180 --> 01:31:15,380
I will save you, friend. I've never seen a friend like T�.
1122
01:31:19,980 --> 01:31:22,360
Quiet, you are a damn idiot.
1123
01:32:30,850 --> 01:32:32,210
Hey, Gilipollas.
1124
01:32:32,630 --> 01:32:35,250
What fuck do you go?
1125
01:32:36,350 --> 01:32:37,170
You have me.
1126
01:32:37,810 --> 01:32:38,710
What are you just going to go?
1127
01:32:38,790 --> 01:32:39,170
Without adi�s?
1128
01:32:39,270 --> 01:32:39,630
No, nothing?
1129
01:32:40,210 --> 01:32:40,810
No S�.
1130
01:32:40,890 --> 01:32:42,110
He thought of making an Irish accent.
1131
01:32:42,670 --> 01:32:43,410
It seemed appropriate.
1132
01:32:44,890 --> 01:32:45,290
Why?
1133
01:32:45,370 --> 01:32:46,210
We are all here for you.
1134
01:32:48,050 --> 01:32:49,570
I don't know any of those people.
1135
01:32:50,770 --> 01:32:51,770
I have to feed my cat.
1136
01:32:53,270 --> 01:32:53,990
?
1137
01:32:54,450 --> 01:32:54,850
S�.
1138
01:32:55,370 --> 01:32:55,570
Good.
1139
01:32:56,930 --> 01:32:59,230
You just won the biggest fight of your life.
1140
01:32:59,330 --> 01:33:01,190
I think your cat can go hungry in a couple of hours.
1141
01:33:10,380 --> 01:33:10,860
No S�.
1142
01:33:10,860 --> 01:33:12,780
Okay, let me collect my things. I will take you home.
1143
01:33:12,980 --> 01:33:14,120
No no. Come on.
1144
01:33:18,620 --> 01:33:21,780
I don't know how to be my life without you, Steve.
1145
01:33:27,930 --> 01:33:29,690
I can't believe we have made that shit.
1146
01:33:41,840 --> 01:33:43,340
I will be fine. Don't worry.
1147
01:33:46,680 --> 01:33:47,800
Go to take a little shamp�n.
1148
01:33:51,030 --> 01:33:52,610
I will see you for the Ma�ana.
1149
01:34:38,380 --> 01:34:39,400
Do you need a taxi?
1150
01:34:39,400 --> 01:34:43,200
Hey, do you need a taxi?
1151
01:34:45,240 --> 01:34:46,580
Hey, no.
1152
01:34:48,440 --> 01:34:49,660
I can't allow me
1153
01:34:50,580 --> 01:34:51,340
What do you go?
1154
01:34:52,140 --> 01:34:52,580
New York.
1155
01:34:55,340 --> 01:34:56,220
How do you have?
1156
01:34:57,280 --> 01:35:01,890
I have nothing, six days.
1157
01:35:02,510 --> 01:35:03,950
You're killing me, boy!
1158
01:35:06,240 --> 01:35:06,820
Enter.
1159
01:35:09,320 --> 01:35:09,780
In serious?
1160
01:35:10,520 --> 01:35:11,060
Enter.
1161
01:35:12,520 --> 01:35:14,220
Oh thanks.
1162
01:35:15,700 --> 01:35:18,140
Thank you so much. I really appreciate it.
1163
01:35:26,000 --> 01:35:26,940
I am Tony.
1164
01:35:27,920 --> 01:35:28,480
Tony.
1165
01:35:29,860 --> 01:35:30,780
What is so funny?
1166
01:35:31,860 --> 01:35:32,980
That is my father's name.
1167
01:35:33,860 --> 01:35:34,320
�Oh yes?
1168
01:35:34,880 --> 01:35:37,040
S�. S�. Tony.
1169
01:35:38,120 --> 01:35:40,360
Yes, I suppose there is a reason for which I was emerging after everything.
1170
01:35:41,440 --> 01:35:42,480
I'm glad you've done it.
1171
01:35:44,100 --> 01:35:46,280
Michael is my name, but ...
1172
01:35:47,620 --> 01:35:48,660
Everyone calls me Mikey.
1173
01:35:56,330 --> 01:35:57,570
Hello, how are you?
1174
01:35:58,410 --> 01:35:58,590
�eh?
1175
01:35:59,110 --> 01:36:01,110
I asked you how you were.
1176
01:36:02,090 --> 01:36:02,490
Oh
1177
01:36:06,550 --> 01:36:09,190
I have to be honest with you, Tony, not so well, I will tell you.
1178
01:36:10,990 --> 01:36:16,350
Listen, children, so that everything looks like a disaster right now, but create me, everything goes well.
1179
01:36:16,350 --> 01:36:16,770
in the end.
1180
01:36:21,140 --> 01:36:22,080
Do you think that?
1181
01:36:22,080 --> 01:36:30,320
Well, hey tony, would you mind putting the radio or something?
1182
01:36:31,620 --> 01:36:31,980
Sure.
1183
01:36:33,480 --> 01:36:34,280
Thank you.
1184
01:36:35,860 --> 01:36:36,660
How is this?
1185
01:36:38,610 --> 01:36:39,950
Yes, that's nice.
1186
01:36:43,180 --> 01:36:44,220
What a nice.
1187
01:37:47,570 --> 01:37:53,750
Hello, boy, do you like me? I will leave you here. Are you well?
1188
01:37:55,150 --> 01:37:55,590
S�
1189
01:37:56,370 --> 01:37:57,850
Only, above. It is fine.
1190
01:37:59,370 --> 01:38:01,550
Thank you, man. I really appreciate it.
1191
01:38:02,970 --> 01:38:07,770
Hey, you know this runs on my own. Oh, no, it's just here, no, no, no, keep your money.
1192
01:38:08,650 --> 01:38:13,090
Okay, you earn, earning. Thank you.
1193
01:38:13,090 --> 01:38:14,650
I apreciate it. Hi Michael
1194
01:38:14,650 --> 01:38:18,670
Michael, before you go, can tell you something?
1195
01:38:20,410 --> 01:38:20,890
S�.
1196
01:38:21,590 --> 01:38:23,450
You know, people want to know what we are doing here.
1197
01:38:23,490 --> 01:38:24,630
Do you know what are we doing here on earth?
1198
01:38:24,850 --> 01:38:26,270
We are here to help each other.
1199
01:38:26,750 --> 01:38:28,750
Help the homeless, strengthens the fearful,
1200
01:38:29,090 --> 01:38:30,350
and comfort the sad ones.
1201
01:38:31,130 --> 01:38:33,310
Michael, confer on me.
1202
01:38:33,810 --> 01:38:34,950
Everything will be fine.
1203
01:38:41,940 --> 01:38:42,780
Thanks, Pap�.
1204
01:42:55,740 --> 01:43:14,220
Make it when you call me, let me shine, try to play, sing a song, play a game, because I am the sun.
1205
01:43:29,920 --> 01:43:39,160
Make it when you look at me, let me smile, only my night and my day.
1206
01:43:40,690 --> 01:43:50,650
Take me in your sweet way, feel me tremble, you take away my words.
1207
01:44:16,840 --> 01:44:47,180
Make it when I'm alone. Make it fall like a stone.
1208
01:44:47,180 --> 01:44:59,150
I see the things you are. I'm still falling, but not so far.
1209
01:45:58,380 --> 01:46:08,680
The flashing lights on long lenses cheated your mind and your senses.
1210
01:46:08,680 --> 01:46:12,760
Do you not know what is on?
1211
01:46:15,210 --> 01:46:18,790
I will not remind you
1212
01:46:19,910 --> 01:46:25,590
In my tidy loop spinning in cuts
1213
01:46:26,070 --> 01:46:32,690
Looking for the sound of bells and whistles
1214
01:46:32,690 --> 01:46:35,530
Praise songs
1215
01:46:35,530 --> 01:46:40,590
I'm afraid I lost those days.
1216
01:46:48,780 --> 01:47:38,660
From the table a glow, the cake and the candles blew, his desire inside the smoke ...
1217
01:47:38,660 --> 01:47:39,500
raise .
1218
01:47:39,500 --> 01:47:49,740
Of his chesty eyes float. Silence was what I was afraid.
1219
01:47:50,500 --> 01:47:55,100
What was me when you disappeared?
86746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.