All language subtitles for Code.3.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,944 --> 00:00:52,195 ♪ Ay, can you ♪ 2 00:00:54,447 --> 00:00:56,449 ♪ Yeah, can you feel it? ♪ 3 00:00:58,702 --> 00:01:00,036 ♪ Can you feel it? ♪ 4 00:01:02,122 --> 00:01:03,621 ♪ Can you feel it? ♪ 5 00:01:03,622 --> 00:01:05,958 ♪ Can you feel the ♪ 6 00:01:05,959 --> 00:01:08,377 ♪ I'm coming in hard I'm making it swift ♪ 7 00:01:08,378 --> 00:01:10,045 ♪ Don't wanna be playin' with y'all ♪ 8 00:01:10,046 --> 00:01:11,797 ♪ I'm killin' 'em all and making it quick ♪ 9 00:01:11,798 --> 00:01:12,923 ♪ Nobody can do what we do... ♪ 10 00:01:12,924 --> 00:01:15,634 So, how's your life going? 11 00:01:15,635 --> 00:01:17,803 Having any chest pains? 12 00:01:17,804 --> 00:01:19,264 Been in an accident? 13 00:01:20,515 --> 00:01:22,266 Are you bleeding anywhere? 14 00:01:22,267 --> 00:01:25,310 I'm the one you call when shit goes wrong. 15 00:01:25,311 --> 00:01:28,398 I am your best friend on your worst day. 16 00:01:29,190 --> 00:01:31,275 And all of the shit you're about to see 17 00:01:31,276 --> 00:01:34,946 happened to a real, actual paramedic. 18 00:01:35,780 --> 00:01:36,948 Me. 19 00:01:37,782 --> 00:01:40,618 ♪ Know the people go insane They feel the ♪ 20 00:01:41,661 --> 00:01:43,830 ♪ We don't give it up We relish in the ♪ 21 00:01:46,207 --> 00:01:47,041 ♪ Can you feel the ♪ 22 00:01:48,084 --> 00:01:50,335 Well, well, well, Taggert. 23 00:01:50,336 --> 00:01:51,879 Randy. 24 00:01:51,880 --> 00:01:52,839 What's up, Mike? 25 00:01:54,090 --> 00:01:55,883 - Who's your friend? - Nobody. 26 00:01:55,884 --> 00:01:58,594 Student ride-along. Not a real person. 27 00:01:58,595 --> 00:02:00,596 Man, don't take that shit from them. 28 00:02:00,597 --> 00:02:02,473 Hey. What y'all doin' here anyway? 29 00:02:02,474 --> 00:02:03,932 We got a disturbing the peace call. 30 00:02:03,933 --> 00:02:04,975 What? 31 00:02:04,976 --> 00:02:06,935 Taggert, what the fuck you talkin' 'bout? 32 00:02:06,936 --> 00:02:08,562 They told us it was an unknown medical. 33 00:02:08,563 --> 00:02:10,022 Shit, I hope it is. 34 00:02:10,023 --> 00:02:11,357 Somebody gotta go to the hospital, 35 00:02:11,358 --> 00:02:13,150 that's yo' paperwork, not mine. 36 00:02:13,151 --> 00:02:14,651 Yep, the ABCs of police work. 37 00:02:14,652 --> 00:02:16,320 "Ambulance before cruiser." 38 00:02:16,321 --> 00:02:18,155 Please be "disturbing the peace." 39 00:02:18,156 --> 00:02:20,491 Please "disturbing the peace." Come on! 40 00:02:20,492 --> 00:02:21,576 Police! 41 00:02:23,578 --> 00:02:25,871 OD. 42 00:02:25,872 --> 00:02:27,539 That's on y'all, suckas. 43 00:02:29,000 --> 00:02:30,667 Shit. 44 00:02:30,668 --> 00:02:32,587 - You wanna get the stretcher? - Gladly. 45 00:02:33,254 --> 00:02:34,546 Is she dead? 46 00:02:34,547 --> 00:02:36,883 She's not dead. Dying, but not dead. 47 00:02:37,467 --> 00:02:38,718 What do we assess first? 48 00:02:39,552 --> 00:02:41,678 - ABCs. - ABCs. Um... 49 00:02:41,679 --> 00:02:44,765 - Airway, breathing, circulation. - Yes. 50 00:02:44,766 --> 00:02:46,266 First thing, that's what we check. 51 00:02:46,267 --> 00:02:47,351 - Understand that? - Yes. 52 00:02:47,352 --> 00:02:49,311 - ABCs. They didn't-- - ABCs... 53 00:02:49,312 --> 00:02:50,562 Oh, man. 54 00:02:50,563 --> 00:02:53,273 Oh, oh, oh! Hey! 55 00:02:53,274 --> 00:02:56,276 Know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo. 56 00:02:56,277 --> 00:02:57,820 Same as for a cancer patient. 57 00:02:57,821 --> 00:03:00,739 Seventy-two hours flat on your back and puking. 58 00:03:00,740 --> 00:03:02,574 And a year's worth of HIV tests. 59 00:03:02,575 --> 00:03:04,284 Alright. Now... 60 00:03:05,245 --> 00:03:06,704 Ah! 61 00:03:06,705 --> 00:03:08,872 I'm gonna kill you motherfuckers. 62 00:03:08,873 --> 00:03:11,542 I should mention at this point that you're all going to die. 63 00:03:11,543 --> 00:03:12,876 Heart attack. 64 00:03:12,877 --> 00:03:14,211 Car accident. 65 00:03:14,212 --> 00:03:15,546 Murder. 66 00:03:15,547 --> 00:03:16,755 Cancer. 67 00:03:16,756 --> 00:03:18,090 Diabetic shock. 68 00:03:18,091 --> 00:03:19,466 Fork in the toaster. 69 00:03:19,467 --> 00:03:21,427 Or peanut allergy. 70 00:03:21,428 --> 00:03:23,638 Rich, poor. Old, young. 71 00:03:24,514 --> 00:03:26,807 Sometimes they don't find you for days. 72 00:03:26,808 --> 00:03:28,559 You'll be dead too one day, 73 00:03:28,560 --> 00:03:29,685 and sooner than you think. 74 00:03:29,686 --> 00:03:31,354 Because guess what? 75 00:03:31,938 --> 00:03:33,147 It all ends. 76 00:03:34,399 --> 00:03:36,483 You know the movie of your life? 77 00:03:36,484 --> 00:03:38,694 The one you're starring in. 78 00:03:38,695 --> 00:03:42,323 One day, that movie just ends and you're gone. 79 00:03:43,241 --> 00:03:45,367 Remember what it was like before you were born? 80 00:03:48,371 --> 00:03:50,206 It'll be just like that. 81 00:03:50,707 --> 00:03:51,708 Forever. 82 00:03:53,585 --> 00:03:56,628 But sometimes, 'cause of people like me, 83 00:03:56,629 --> 00:03:59,048 you get a little borrowed time. 84 00:03:59,049 --> 00:04:01,550 I'm gonna kill you motherfuckers. 85 00:04:01,551 --> 00:04:03,093 Get the fuck outta my house. 86 00:04:04,721 --> 00:04:05,888 Gun! Gun! 87 00:04:05,889 --> 00:04:07,431 Secure your scene, Taggert! 88 00:04:07,432 --> 00:04:09,767 Secure your fuckin' scene! 89 00:04:09,768 --> 00:04:12,102 Fuck, man. First of all, 90 00:04:12,103 --> 00:04:13,604 I ain't know you could run that fuckin' fast. 91 00:04:13,605 --> 00:04:15,188 God damn, you fast! 92 00:04:15,189 --> 00:04:16,774 Second of all, who had a fuckin' gun? 93 00:04:16,775 --> 00:04:19,276 I'm gonna fuckin' kill dispatch for this. 94 00:04:19,277 --> 00:04:21,320 She shot at us. 95 00:04:21,321 --> 00:04:23,614 You idiot! Someone pulls out a gun, you run! 96 00:04:23,615 --> 00:04:25,449 - Clear! - Get your fuckin' ugly-ass 97 00:04:25,450 --> 00:04:26,909 motherfuckin' hands off me, 98 00:04:26,910 --> 00:04:28,702 you goddamn ugly fuckin' mutt! 99 00:04:28,703 --> 00:04:31,413 Scene's all yours, EMS. 100 00:05:01,111 --> 00:05:03,112 Randy, man, you okay? 101 00:05:04,656 --> 00:05:05,573 I'm fine. 102 00:05:11,204 --> 00:05:12,538 It's gonna be alright, okay, ma'am? 103 00:05:12,539 --> 00:05:13,789 We're not gonna let you die. 104 00:05:13,790 --> 00:05:15,457 Seriously, you say that one more time, 105 00:05:15,458 --> 00:05:17,000 I'm gonna punch you in the throat. 106 00:05:17,001 --> 00:05:18,836 We never say that to a patient. 107 00:05:18,837 --> 00:05:20,421 - Ever. - Sorry. 108 00:05:22,215 --> 00:05:23,465 What's that? 109 00:05:23,466 --> 00:05:25,427 This is NARCAN. 110 00:05:26,553 --> 00:05:29,263 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 111 00:05:29,264 --> 00:05:31,682 This woman just paid a lot of money 112 00:05:31,683 --> 00:05:33,434 to get higher than Jimi Hendrix 113 00:05:33,435 --> 00:05:36,854 and we're about to take that away from her like... that. 114 00:05:37,856 --> 00:05:40,232 Okay. Um... You know what? 115 00:05:40,233 --> 00:05:41,650 I wouldn't sit there if I were you. 116 00:05:41,651 --> 00:05:42,861 Why? 117 00:05:43,445 --> 00:05:44,862 Because... 118 00:05:44,863 --> 00:05:46,780 ...of the puke. 119 00:05:46,781 --> 00:05:49,534 It's in my mouth! 120 00:05:50,326 --> 00:05:51,660 What the fuck?! 121 00:05:51,661 --> 00:05:53,245 What did she eat?! 122 00:05:53,246 --> 00:05:55,205 You stole my high, motherfucker! 123 00:05:55,206 --> 00:05:56,957 You're welcome. Your life was saved. 124 00:05:56,958 --> 00:05:58,459 We're taking you to the hospital, ma'am. 125 00:05:58,460 --> 00:06:00,502 You need to-- Ma'am, settle down. 126 00:06:00,503 --> 00:06:03,088 Hey, no. Hey. Hey! Calm down! 127 00:06:03,089 --> 00:06:04,673 You need to calm down! 128 00:06:04,674 --> 00:06:06,633 Oh, shit! Her arm's free! 129 00:06:06,634 --> 00:06:08,469 No! 130 00:06:08,470 --> 00:06:10,554 Oh, shit! Oh, no, no, no! 131 00:06:10,555 --> 00:06:13,223 No, no, no! 132 00:06:14,851 --> 00:06:16,352 Got a needle! 133 00:06:16,353 --> 00:06:17,936 That is illegal, ma'am! 134 00:06:21,983 --> 00:06:24,818 Oh, God... 135 00:06:26,321 --> 00:06:27,946 Are you kidding me? 136 00:06:27,947 --> 00:06:31,158 You stuck me with a dirty needle! 137 00:06:31,159 --> 00:06:32,618 You shit! 138 00:06:33,995 --> 00:06:36,038 Hey! Mike, brake! 139 00:06:36,039 --> 00:06:37,748 What the fuck? 140 00:06:40,668 --> 00:06:42,419 Right... right in the face. 141 00:06:43,671 --> 00:06:45,548 Hold her down! 142 00:06:46,049 --> 00:06:49,301 Hey! Now-- Shit! I fell in it! Ah! 143 00:06:51,763 --> 00:06:53,139 You crazy bitch! 144 00:06:56,309 --> 00:06:58,227 - Shit! - Hey, hit her with the oxygen! 145 00:06:59,979 --> 00:07:01,772 - Breathe, bitch! - What are you doing?! 146 00:07:05,068 --> 00:07:07,404 I said hit her with it! 147 00:07:15,203 --> 00:07:16,245 What happened? 148 00:07:16,246 --> 00:07:18,248 We administered oxygen. 149 00:07:19,708 --> 00:07:23,752 Yes, and then the patient needed to be restrained, 150 00:07:23,753 --> 00:07:26,171 uh, thereby possibly resulting 151 00:07:26,172 --> 00:07:29,133 in some self-administered bruising. 152 00:07:29,134 --> 00:07:31,802 Is that your medical opinion? 153 00:07:31,803 --> 00:07:34,388 Sorry, what medical school did you go to again, doctor? 154 00:07:34,389 --> 00:07:35,974 - Not a doctor. - Sorry? 155 00:07:37,392 --> 00:07:39,852 - Not a doctor. - That's right! 156 00:07:39,853 --> 00:07:41,687 You're not a doctor. 157 00:07:41,688 --> 00:07:44,648 So what do you say we leave the diagnosing of the patients 158 00:07:44,649 --> 00:07:46,442 - to the real doctors, huh? - Okay. 159 00:07:46,443 --> 00:07:48,068 I got a dirty needle stick in the ambulance, 160 00:07:48,069 --> 00:07:49,486 so if you'd please write me a prescription... 161 00:07:49,487 --> 00:07:50,738 - What a shitshow. - ...for retroviral-- 162 00:07:50,739 --> 00:07:52,197 You are unbelievable. 163 00:07:52,198 --> 00:07:53,949 Hope you enjoy this nice, clean hospital... 164 00:07:53,950 --> 00:07:56,035 - Any dignity left in the EMS? - ...while I'm out on the streets 165 00:07:56,036 --> 00:07:57,870 getting vomited on, having to take pills 166 00:07:57,871 --> 00:08:00,330 that smell like a hobo shat in my mouth! 167 00:08:00,331 --> 00:08:01,457 Hey! 168 00:08:02,792 --> 00:08:05,086 In one day, I've been... 169 00:08:06,171 --> 00:08:07,338 shot at... 170 00:08:10,133 --> 00:08:13,094 thrown up on, and... strangled. 171 00:08:14,304 --> 00:08:15,597 And what, we still have... 172 00:08:17,348 --> 00:08:20,727 11 hours left in the shift. 173 00:08:21,519 --> 00:08:23,188 How do you guys do this every day? 174 00:08:24,606 --> 00:08:25,731 It's our job. 175 00:08:25,732 --> 00:08:27,399 Your job sucks! 176 00:08:27,400 --> 00:08:29,860 Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that. 177 00:08:29,861 --> 00:08:32,446 Yeah, well, I can't go back on that ambulance. 178 00:08:32,447 --> 00:08:33,782 Okay? 179 00:08:35,533 --> 00:08:36,825 I quit. 180 00:08:38,702 --> 00:08:40,163 I'm sorry, Mom. 181 00:08:45,085 --> 00:08:47,669 Your job sucks! 182 00:08:47,670 --> 00:08:49,297 Now there goes a future doctor. 183 00:08:50,006 --> 00:08:52,466 ♪ When I get my check I'm going on a world cruise ♪ 184 00:08:52,467 --> 00:08:54,760 ♪ On a boat made of pearl jewels, full of whirlpools ♪ 185 00:08:54,761 --> 00:08:57,137 ♪ And a 1,000-inch flat-screen to watch the world news ♪ 186 00:08:57,138 --> 00:08:59,516 ♪ And a personal chef to cook up all the morsels ♪ 187 00:09:00,141 --> 00:09:01,892 ♪ Money, money Money, money ♪ 188 00:09:01,893 --> 00:09:03,853 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 189 00:09:04,813 --> 00:09:06,563 ♪ Money, money Money, money ♪ 190 00:09:06,564 --> 00:09:08,441 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 191 00:09:09,401 --> 00:09:11,193 ♪ Money, money Money, money ♪ 192 00:09:11,194 --> 00:09:13,279 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 193 00:09:14,197 --> 00:09:16,031 {\an8}♪ Money, money Money, money ♪ 194 00:09:16,032 --> 00:09:17,909 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 195 00:09:30,296 --> 00:09:32,506 Temperature readings warming up a bit today 196 00:09:32,507 --> 00:09:33,590 into the upper 80s. 197 00:09:33,591 --> 00:09:35,843 By noontime, into the low 90s. 198 00:09:41,808 --> 00:09:43,517 ...dry and pleasant weather continues. 199 00:09:43,518 --> 00:09:45,561 Rain expected to return next week. 200 00:09:49,399 --> 00:09:52,526 That's bullshit! You can't talk while intubated. 201 00:10:09,335 --> 00:10:11,379 Crescent Premium, how may I help you? 202 00:10:12,255 --> 00:10:14,339 Uh, certainly. One moment, please. 203 00:10:15,675 --> 00:10:17,761 Crescent Premium, may I direct your call? 204 00:10:25,727 --> 00:10:28,520 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 205 00:10:31,816 --> 00:10:33,567 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, 206 00:10:33,568 --> 00:10:36,403 but we do work under some pretty tight timetables. 207 00:10:36,404 --> 00:10:38,197 How are you at handling stress? 208 00:10:38,198 --> 00:10:40,116 Well, I'm a paramedic. 209 00:10:40,909 --> 00:10:42,826 So... 210 00:10:42,827 --> 00:10:44,745 I-I'm always stressed. 211 00:10:44,746 --> 00:10:47,498 Is that why you chose insurance? 212 00:10:47,499 --> 00:10:52,753 Well, uh... I think that with my many years of experience, 213 00:10:52,754 --> 00:10:55,172 uh, as a medical provider, 214 00:10:55,173 --> 00:10:57,007 that transitioning to another 215 00:10:57,008 --> 00:11:00,594 kind of medical or healthcare field, 216 00:11:00,595 --> 00:11:04,056 I could bring, uh, beneficial experience. 217 00:11:04,057 --> 00:11:06,017 Beneficial how? 218 00:11:08,144 --> 00:11:09,979 Well, I... 219 00:11:10,980 --> 00:11:13,942 think that being a paramedic is really important work. 220 00:11:14,776 --> 00:11:15,860 And... 221 00:11:17,112 --> 00:11:19,029 in all honesty, I got into EMS 222 00:11:19,030 --> 00:11:21,365 'cause I really wanted to help people. 223 00:11:21,366 --> 00:11:23,659 But the reality is... 224 00:11:23,660 --> 00:11:25,911 we hardly ever help anybody. 225 00:11:25,912 --> 00:11:28,122 We're just kind of a mop-up crew 226 00:11:28,123 --> 00:11:30,999 for the worst tragedies in people's lives. 227 00:11:31,000 --> 00:11:32,335 You know? 228 00:11:33,628 --> 00:11:36,631 And, man, I have seen stuff. 229 00:11:37,716 --> 00:11:40,050 I mean, dead bodies don't even register. 230 00:11:40,051 --> 00:11:41,552 I've seen millions of dead bodies. 231 00:11:41,553 --> 00:11:46,390 Body parts. I've seen arms and faces ripped off. 232 00:11:46,391 --> 00:11:50,477 And, man, that image gets scarred into your brain 233 00:11:50,478 --> 00:11:53,647 for the rest of your life, and I'm tired. 234 00:11:53,648 --> 00:11:56,567 I'm tired. I just-- I show up to work first thing in the morning 235 00:11:56,568 --> 00:11:58,944 and my first thought is, "Fuck everybody." 236 00:11:58,945 --> 00:12:00,529 And given the opportunity, 237 00:12:00,530 --> 00:12:02,698 I would set fire to that ambulance. 238 00:12:02,699 --> 00:12:04,950 Because it's broken, Bruce. 239 00:12:04,951 --> 00:12:08,829 It's broken. The whole system is fucking broken. 240 00:12:08,830 --> 00:12:10,414 And it's sinking 241 00:12:10,415 --> 00:12:12,499 and I'm out there with a thimble, trying to bail it out, 242 00:12:12,500 --> 00:12:14,461 and if I make one mistake, someone could die. 243 00:12:15,295 --> 00:12:17,047 And you wanna know my experience? 244 00:12:17,756 --> 00:12:19,674 I'm burning out. 245 00:12:23,428 --> 00:12:24,763 I'm burning out. 246 00:12:25,805 --> 00:12:27,556 I'm burning out. 247 00:12:27,557 --> 00:12:30,685 I'm burning out, and... 248 00:12:33,188 --> 00:12:34,898 I need the hell out of EMS 249 00:12:35,815 --> 00:12:37,734 before I fuck up and kill somebody. 250 00:12:46,034 --> 00:12:48,078 Uh... you have any other questions? 251 00:13:06,721 --> 00:13:08,847 22, are you 10-8 yet? 252 00:13:08,848 --> 00:13:10,265 Negative. 253 00:13:10,266 --> 00:13:12,559 - Waitin' on hospital paperwork. - Waitin' on paperwork. 254 00:13:12,560 --> 00:13:14,019 They are over there hittin' on nurses. 255 00:13:14,020 --> 00:13:15,020 That's some bullshit. 256 00:13:15,021 --> 00:13:16,814 22, get movin'. 257 00:13:16,815 --> 00:13:18,858 Here you go, baby. Put that back for me? 258 00:13:20,819 --> 00:13:21,861 Oh, hey, Shanice. 259 00:13:22,570 --> 00:13:24,238 - Hey. - Hey, Randy. 260 00:13:24,239 --> 00:13:26,281 How'd you enjoy your week off? 261 00:13:26,282 --> 00:13:29,368 Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 262 00:13:29,369 --> 00:13:30,786 Yeah, I had a needle stick once. 263 00:13:30,787 --> 00:13:32,371 Oh, I remember. 264 00:13:32,372 --> 00:13:34,707 That junkie behind the chicken place, with the hair. 265 00:13:34,708 --> 00:13:36,834 Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you. 266 00:13:36,835 --> 00:13:38,043 Hey, that's right. 267 00:13:38,044 --> 00:13:40,338 Hey, listen. Um... 268 00:13:43,383 --> 00:13:45,217 You gotta take me off the schedule. 269 00:13:45,218 --> 00:13:46,427 Please. 270 00:13:46,428 --> 00:13:48,804 You gotta cut down my hours, somehow. 271 00:13:48,805 --> 00:13:51,640 Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice. 272 00:13:51,641 --> 00:13:53,476 Shanice, listen. 273 00:13:55,562 --> 00:13:58,939 - I'm not okay. - Randy, I am sorry, 274 00:13:58,940 --> 00:14:01,191 but I am shorthanded. I don't have anybody else, 275 00:14:01,192 --> 00:14:03,485 so you're in 42 with Mike. 276 00:14:03,486 --> 00:14:05,070 Come on... 277 00:14:05,071 --> 00:14:06,739 Why you always sticking me with Mike? 278 00:14:06,740 --> 00:14:08,532 He's the only one that can put up wit' your prickly ass. 279 00:14:08,533 --> 00:14:11,201 You may not know, but you're not good at interpersonal relations, 280 00:14:11,202 --> 00:14:12,703 and I hope that's not a shock to you. 281 00:14:12,704 --> 00:14:15,164 'Cause you know what? I rode with you for two years 282 00:14:15,165 --> 00:14:17,291 but you break most people within two or three months. 283 00:14:17,292 --> 00:14:20,127 Oh, come on. That's not true. That's not fair. 284 00:14:20,128 --> 00:14:22,337 Lots of people like riding with me. Like Kim. 285 00:14:22,338 --> 00:14:24,299 You like riding with me, right, Kim? 286 00:14:26,259 --> 00:14:28,761 Oh. You do so like riding with me. 287 00:14:28,762 --> 00:14:30,220 She likes riding with me. 288 00:14:30,221 --> 00:14:32,056 Shanice, when we gon' get a raise? 289 00:14:32,057 --> 00:14:33,724 Oh, baby, I would love to give you a raise, 290 00:14:33,725 --> 00:14:35,726 and as soon as the government ups our reimbursements, 291 00:14:35,727 --> 00:14:37,227 that's when you will get your raise. 292 00:14:37,228 --> 00:14:38,979 And by the way, Randy, you have another student. 293 00:14:38,980 --> 00:14:40,564 - No. Unh-uh. - Yes. 294 00:14:40,565 --> 00:14:42,441 No. There's no way. No. 295 00:14:42,442 --> 00:14:44,401 You are senior. You get the student. 296 00:14:44,402 --> 00:14:46,362 Is there another paramedic I should put them with? 297 00:14:46,363 --> 00:14:47,947 Somebody better than you? 298 00:14:50,200 --> 00:14:52,202 - Nobody's better than me. - What I thought you'd say. 299 00:14:54,829 --> 00:14:56,789 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 300 00:14:56,790 --> 00:14:58,832 You know I'm at work. 301 00:14:58,833 --> 00:15:00,293 Look, I don't get off 'til seven. 302 00:15:01,044 --> 00:15:02,920 No, no, no, not p.m., a.m. 303 00:15:02,921 --> 00:15:06,048 I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes. 304 00:15:06,049 --> 00:15:08,426 That's more than enough time, you know? 305 00:15:09,177 --> 00:15:10,803 Mm-hmm, about 15 pumps. 306 00:15:10,804 --> 00:15:12,721 Aw, yeah, you know I like that. 307 00:15:12,722 --> 00:15:14,682 Randy's here. I'll call you back. 308 00:15:15,558 --> 00:15:17,267 Look at this old creaky bitch. 309 00:15:17,268 --> 00:15:19,228 You know you only got like ten summers left. 310 00:15:19,229 --> 00:15:20,521 Don't start with me. 311 00:15:20,522 --> 00:15:22,482 I haven't even had breakfast yet. 312 00:15:23,316 --> 00:15:25,359 Uh, Mike, you gonna let me drive today? 313 00:15:25,360 --> 00:15:28,278 Uh, no. Okay? I drive. You know that. 314 00:15:28,279 --> 00:15:30,280 - Come on. Come on. - No! 315 00:15:30,281 --> 00:15:32,700 Look, I wheel, you heal. 316 00:15:32,701 --> 00:15:34,702 Why do you wanna upset the natural order of things? 317 00:15:34,703 --> 00:15:36,578 And look, we got a student today too. 318 00:15:36,579 --> 00:15:37,913 I know. I'm hoping we can pull out 319 00:15:37,914 --> 00:15:39,457 before that dipshit shows up. 320 00:15:41,960 --> 00:15:43,502 Dipshit's already here. 321 00:15:43,503 --> 00:15:45,629 Oh, fuckwad. 322 00:15:45,630 --> 00:15:46,964 Or Jessica. 323 00:15:48,466 --> 00:15:50,259 - Randy. - Hey, Randy. 324 00:15:50,260 --> 00:15:52,554 - Thanks for having me. - Hey! 325 00:15:53,263 --> 00:15:55,514 You know something? You seem pretty smart. 326 00:15:55,515 --> 00:15:57,182 Bet you on the top of your paramedic class 327 00:15:57,183 --> 00:15:58,267 and everything, ain't ya? 328 00:15:58,268 --> 00:16:00,144 Hmm. Pretty smart. 329 00:16:00,145 --> 00:16:01,478 I'm smart too. 330 00:16:01,479 --> 00:16:03,106 Game recognize game. 331 00:16:04,149 --> 00:16:05,442 - Okay. - Listen up. 332 00:16:06,067 --> 00:16:09,111 We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m. 333 00:16:09,112 --> 00:16:10,988 You really wanna spend 24 hours 334 00:16:10,989 --> 00:16:13,241 in this hot box with two sweaty dudes? 335 00:16:14,617 --> 00:16:16,410 - Yep. - You're gonna see things 336 00:16:16,411 --> 00:16:18,288 that you can't unsee. 337 00:16:19,664 --> 00:16:21,165 I'm sorry, did I make a mistake? 338 00:16:21,166 --> 00:16:23,709 Because I asked Shanice to set me up with the best 339 00:16:23,710 --> 00:16:25,587 because I wanna learn from the best, so... 340 00:16:26,504 --> 00:16:28,964 am I in the wrong truck, or...? 341 00:16:28,965 --> 00:16:31,383 Okay. Alright. You wanna tag along, fine, 342 00:16:31,384 --> 00:16:33,177 but here's what you're gonna do. 343 00:16:33,178 --> 00:16:34,262 Nothing. 344 00:16:35,055 --> 00:16:36,346 You are going to do nothing, 345 00:16:36,347 --> 00:16:37,890 you are going to touch nothing, 346 00:16:37,891 --> 00:16:39,558 you are going to say nothing 347 00:16:39,559 --> 00:16:41,685 unless I instruct you to. You understand? 348 00:16:41,686 --> 00:16:44,480 This is not a democracy, it's a dictatorship. 349 00:16:44,481 --> 00:16:46,648 Okay? What I say goes. 350 00:16:46,649 --> 00:16:48,401 Period. End of story. 351 00:16:50,820 --> 00:16:53,531 Alright, "dick-tator." Let's hit it. 352 00:16:56,868 --> 00:16:59,036 ♪ What kinda whips are you driving around in? ♪ 353 00:16:59,037 --> 00:17:01,622 ♪ I like 'em brown, yellow, candy-coated and spacious ♪ 354 00:17:01,623 --> 00:17:04,291 {\an8}♪ What kinda whips are you driving around in... ♪ 355 00:17:04,292 --> 00:17:06,335 {\an8}What the hell? We're supposed to be saving lives 356 00:17:06,336 --> 00:17:07,628 {\an8}and you're getting a latte? 357 00:17:07,629 --> 00:17:10,005 {\an8}We don't get lunch breaks or bathroom breaks. 358 00:17:10,006 --> 00:17:11,840 We got 24 hours ahead of us, 359 00:17:11,841 --> 00:17:14,009 we gotta grab what we can when we can, 360 00:17:14,010 --> 00:17:15,593 and right now I am starving. 361 00:17:15,594 --> 00:17:16,721 Hey! 362 00:17:17,222 --> 00:17:19,639 Do you guys really have to park like this, man? 363 00:17:19,640 --> 00:17:21,766 You're taking up like three fucking spots. 364 00:17:21,767 --> 00:17:24,186 We park that way in case we have to leave quickly 365 00:17:24,187 --> 00:17:26,397 in an emergency, sir. 366 00:17:26,398 --> 00:17:29,233 You know what? All you people do is tie up traffic. 367 00:17:29,234 --> 00:17:31,068 You know that? You should get a fuckin' real job. 368 00:17:31,069 --> 00:17:32,444 How 'bout that? 369 00:17:32,445 --> 00:17:34,655 Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job. 370 00:17:34,656 --> 00:17:37,658 What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin? 371 00:17:37,659 --> 00:17:39,868 Huh? Go back to RadioShack, motherfucker! 372 00:17:39,869 --> 00:17:41,620 - Chill out, man. - I don't have to chill the fu-- 373 00:17:41,621 --> 00:17:43,664 - You chill the fuck out! - What an asshole. 374 00:17:43,665 --> 00:17:46,208 - Yeah, people are mean. - Fuck you. I'm not chilling! 375 00:17:46,209 --> 00:17:47,626 You'll see. 376 00:17:47,627 --> 00:17:50,295 Fuckin' handlebar mustache bitch. 377 00:17:52,549 --> 00:17:53,883 Yeah, I'm sorry, Mama. 378 00:17:55,135 --> 00:17:56,885 Uh, coffee and a muffin. 379 00:17:56,886 --> 00:17:58,262 No, you know what? 380 00:17:58,263 --> 00:18:00,347 Two muffins. One chocolate, one blueberry. 381 00:18:00,348 --> 00:18:03,308 Two muffins, one coffee. That is... 382 00:18:03,309 --> 00:18:04,769 $10.25. 383 00:18:06,521 --> 00:18:07,689 Um... 384 00:18:09,315 --> 00:18:11,942 - Free coffee for heroes. - Oh. 385 00:18:11,943 --> 00:18:14,821 Free coffee for firemen and policemen only. 386 00:18:16,156 --> 00:18:17,573 I'm a paramedic. 387 00:18:17,574 --> 00:18:19,158 Medic 42, emergency traffic. 388 00:18:19,159 --> 00:18:20,409 Sorry... 389 00:18:22,787 --> 00:18:24,413 Medic 42, respond emergent 390 00:18:24,414 --> 00:18:26,457 to 5200 West Imperial Highway 391 00:18:26,458 --> 00:18:27,709 for psychiatric patient. 392 00:18:28,668 --> 00:18:29,918 Oh, it's your boy Johnny. 393 00:18:29,919 --> 00:18:32,463 Man, I hope he's wearing clothes today. 394 00:18:32,464 --> 00:18:34,965 You know something? I bet ya he's not. 395 00:18:34,966 --> 00:18:37,259 Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked. 396 00:18:37,260 --> 00:18:39,219 - Oh, no way. - Twenty dollars. 397 00:18:39,220 --> 00:18:40,263 - Bet you right now. - I'm in. 398 00:18:40,889 --> 00:18:42,222 You're payin' for my lunch today 399 00:18:42,223 --> 00:18:43,515 'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked. 400 00:18:43,516 --> 00:18:44,558 - Let's do this. - Let's do it. 401 00:18:44,559 --> 00:18:46,226 - Come on, big money. - Okay. 402 00:18:46,227 --> 00:18:48,187 Hey, student of the year, what do you think? You in? 403 00:18:48,188 --> 00:18:50,606 - Balls in or out? - Balls? 404 00:18:59,074 --> 00:19:02,284 I am Satan and his only messenger! 405 00:19:02,285 --> 00:19:04,578 Well, there you have it. It's a draw. 406 00:19:04,579 --> 00:19:05,914 Shirt, no pants. 407 00:19:06,664 --> 00:19:08,540 What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay? 408 00:19:08,541 --> 00:19:10,417 I can see his dick. That qualifies. 409 00:19:10,418 --> 00:19:11,585 He's not naked! 410 00:19:11,586 --> 00:19:13,879 How'd you call that naked? He's wearing a shirt. 411 00:19:13,880 --> 00:19:16,673 Shirt, no pants. That's like, uh... Winnie the Pooh. 412 00:19:16,674 --> 00:19:18,175 I guess Winnie the Pooh got his dick out 413 00:19:18,176 --> 00:19:20,178 because I can see Winnie the Pooh's dick. 414 00:19:20,303 --> 00:19:22,096 Johnny, bring your naked ass over here! 415 00:19:22,097 --> 00:19:24,223 Leave this place... 416 00:19:24,224 --> 00:19:26,058 or I'll destroy you all! 417 00:19:26,059 --> 00:19:28,936 Oh, oh. Okay, so you really wanna test your immortality? 418 00:19:28,937 --> 00:19:31,063 - Okay. - Leave now! 419 00:19:36,820 --> 00:19:39,613 I am Satan and his only messenger. 420 00:19:39,614 --> 00:19:42,074 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan 421 00:19:42,075 --> 00:19:43,701 and his only messenger. 422 00:19:43,702 --> 00:19:46,079 Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs! 423 00:19:47,288 --> 00:19:49,623 I am Satan and his only messenger! 424 00:19:49,624 --> 00:19:51,083 Okay. You know what? 425 00:19:51,084 --> 00:19:53,168 Have some breakfast. But... 426 00:19:53,169 --> 00:19:55,254 leave people alone. Lay low. Okay? 427 00:19:55,255 --> 00:19:57,715 Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face. 428 00:19:57,716 --> 00:19:59,049 Bzz! You understand? 429 00:19:59,050 --> 00:20:00,968 It don't matter. Put some fuckin' pants on 430 00:20:00,969 --> 00:20:02,761 and get your ashy leprechaun ass from over here. 431 00:20:02,762 --> 00:20:03,930 Nobody wanna see that shit! 432 00:20:04,597 --> 00:20:05,598 Satan does! 433 00:20:06,391 --> 00:20:07,517 What... 434 00:20:08,810 --> 00:20:10,102 County, it's Medic 42. 435 00:20:10,103 --> 00:20:12,271 We are available. No patient on scene. 436 00:20:12,272 --> 00:20:13,897 Repeat, no patient on scene. 437 00:20:13,898 --> 00:20:15,858 Wait. What are you doing? You abandoned your patient. 438 00:20:15,859 --> 00:20:17,359 You could lose your license. 439 00:20:17,360 --> 00:20:19,486 - Satan loves me! - That is not a patient. 440 00:20:19,487 --> 00:20:20,738 That is Johnny. 441 00:20:20,739 --> 00:20:22,114 If he was actively schizo, 442 00:20:22,115 --> 00:20:23,282 he'd be pulling out his hair 443 00:20:23,283 --> 00:20:25,159 and biting his lips until they bleed. 444 00:20:25,160 --> 00:20:27,661 That's what Johnny does when he's not on his meds. 445 00:20:27,662 --> 00:20:30,915 Right now, Johnny's acting this way because he's hungry. 446 00:20:31,541 --> 00:20:32,833 - Oh, he's hungry. Yeah. - Yes. 447 00:20:32,834 --> 00:20:34,877 The guy wagging his dick around. 448 00:20:34,878 --> 00:20:36,545 - Yeah. - That-- He's hungry. 449 00:20:36,546 --> 00:20:38,505 He wants us to take him into the ER 450 00:20:38,506 --> 00:20:41,008 where they have to give him a meal before they let him go, 451 00:20:41,009 --> 00:20:43,052 because the ER has no choice. 452 00:20:43,053 --> 00:20:46,138 They legally can't turn anyone away. 453 00:20:46,139 --> 00:20:49,016 Now, we could bring him in for his ER happy meal, 454 00:20:49,017 --> 00:20:51,518 but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved. 455 00:20:51,519 --> 00:20:53,729 So it's a lot easier for me to skip the middleman 456 00:20:53,730 --> 00:20:56,315 and give him my breakfast. And I'm starving! 457 00:20:56,316 --> 00:20:58,817 Okay. So just to recap. 458 00:20:58,818 --> 00:21:01,613 Your medical solution is muffins. 459 00:21:03,156 --> 00:21:05,866 I sacrificed my delicious muffins 460 00:21:05,867 --> 00:21:07,035 for the good of humanity. 461 00:21:08,119 --> 00:21:10,205 - Mike, let's roll. - Alright. We outta here. 462 00:21:16,127 --> 00:21:17,337 Why are you here? 463 00:21:18,797 --> 00:21:20,214 Because I wanna save lives. 464 00:21:21,925 --> 00:21:24,301 - Is that funny? - You wanna save lives. 465 00:21:24,302 --> 00:21:25,677 You think we savin' lives? 466 00:21:25,678 --> 00:21:27,429 Come on, now. We just gave a dude muffins. 467 00:21:27,430 --> 00:21:29,306 Yeah, I used to want to be a hero, 468 00:21:29,307 --> 00:21:32,351 but the fact is, we're not heroes. 469 00:21:32,352 --> 00:21:33,602 Okay? 470 00:21:33,603 --> 00:21:35,979 The fact is that most of the calls we get 471 00:21:35,980 --> 00:21:37,231 are bullshit. 472 00:21:37,232 --> 00:21:38,482 The people that need us don't call, 473 00:21:38,483 --> 00:21:40,484 and the people that call don't need us. 474 00:21:40,485 --> 00:21:42,111 People live, people die. 475 00:21:42,112 --> 00:21:45,072 You rarely make any kind of difference whatsoever. 476 00:21:45,073 --> 00:21:46,240 This is a job. 477 00:21:46,241 --> 00:21:49,284 Okay? You clock in, you clock out. 478 00:21:49,285 --> 00:21:51,453 At the end of the day you go home. That's it. 479 00:21:51,454 --> 00:21:53,038 I don't think you really believe that. 480 00:21:53,039 --> 00:21:54,665 No, I do. 481 00:21:54,666 --> 00:21:57,042 I do. I really, really do. 482 00:21:57,043 --> 00:21:58,752 And you should too if you want to last. 483 00:21:58,753 --> 00:22:01,130 But you have people's lives in your hands. 484 00:22:01,131 --> 00:22:03,549 How can you not care? How can you not give a shit? 485 00:22:03,550 --> 00:22:04,759 Caring is what kills you. 486 00:22:05,427 --> 00:22:06,719 The fact is, 487 00:22:06,720 --> 00:22:09,012 most people in this job can't last a year. 488 00:22:09,013 --> 00:22:10,305 They can't hack it. 489 00:22:10,306 --> 00:22:12,349 And the good ones, the really, really good ones? 490 00:22:12,350 --> 00:22:13,642 Five years. 491 00:22:13,643 --> 00:22:15,478 Five years, max. That's all they can handle. 492 00:22:17,981 --> 00:22:19,441 How long have you been doing it? 493 00:22:21,943 --> 00:22:24,403 Eighteen years, nine months. 494 00:22:33,455 --> 00:22:34,663 Alright, class president, 495 00:22:34,664 --> 00:22:36,082 this one's for real, so pay attention. 496 00:22:36,833 --> 00:22:38,208 You're with me. Grab the bag. 497 00:22:38,209 --> 00:22:39,626 - Okay. - Don't touch anything. 498 00:22:39,627 --> 00:22:40,544 Nothing. Got it? 499 00:22:40,545 --> 00:22:41,879 But then why am I... 500 00:22:41,880 --> 00:22:43,506 ...even here? 501 00:22:49,304 --> 00:22:51,430 Walk. Don't run. Never run. 502 00:22:51,431 --> 00:22:52,806 - Why? - Why? 503 00:22:52,807 --> 00:22:54,476 Oh, shit. Door's stuck. 504 00:22:56,811 --> 00:22:58,896 - BSI. - What? 505 00:22:58,897 --> 00:23:00,147 - BSI! - What the fuck is that? 506 00:23:00,148 --> 00:23:01,732 - Put your gloves on! - Oh. Okay. 507 00:23:01,733 --> 00:23:03,400 - Hey, Jimmy. - Hey. 508 00:23:03,401 --> 00:23:04,985 Need you to pop that door. 509 00:23:04,986 --> 00:23:07,321 - Got it. - Also need an additional driver. 510 00:23:07,322 --> 00:23:08,739 I need Mike in the back with me. 511 00:23:08,740 --> 00:23:11,117 - We're on it. - Hey. Everything's okay? 512 00:23:12,577 --> 00:23:13,660 What is that? 513 00:23:13,661 --> 00:23:16,039 I answer questions after the fact. 514 00:23:19,250 --> 00:23:20,668 It's a window punch. 515 00:23:22,837 --> 00:23:23,879 Okay, go ahead. 516 00:23:23,880 --> 00:23:25,089 Pull her out the side. 517 00:23:25,090 --> 00:23:26,383 - Move in. - Little more. 518 00:23:28,301 --> 00:23:29,885 Alright, head of her class, 519 00:23:29,886 --> 00:23:31,011 what do we assess first? 520 00:23:31,012 --> 00:23:32,805 Airway, breathing, circulation. 521 00:23:32,806 --> 00:23:34,723 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 522 00:23:34,724 --> 00:23:36,267 Kussmauls? 523 00:23:36,726 --> 00:23:38,268 Wait, am I right? 524 00:23:38,269 --> 00:23:39,854 Rookie, get out the way. 525 00:23:40,438 --> 00:23:41,647 What's goin' on here? 526 00:23:41,648 --> 00:23:43,440 Got Kussmauls. 527 00:23:43,441 --> 00:23:46,151 Possible broken everything. What about you? 528 00:23:46,152 --> 00:23:48,070 Lady was just a little shook up but she's alright. 529 00:23:48,071 --> 00:23:49,863 Alright. Grab me a collar, will ya? 530 00:23:49,864 --> 00:23:51,490 Okay, I got you. 531 00:23:51,491 --> 00:23:52,992 - Get out the way. - Sorry. Sorry. 532 00:23:55,078 --> 00:23:56,787 Alright, and grab me a non-rebreather. 533 00:23:56,788 --> 00:23:58,664 You just said not to touch anything. 534 00:23:58,665 --> 00:24:00,958 And now I'm asking you to touch a non-rebreather 535 00:24:00,959 --> 00:24:02,209 and bring it to me. 536 00:24:02,210 --> 00:24:04,170 Wait. No. No. 537 00:24:05,213 --> 00:24:07,297 Sorry. Sorry. 538 00:24:07,298 --> 00:24:08,966 Not in the truck. In the bag! 539 00:24:08,967 --> 00:24:11,301 - The what? - In the bag! In the bag! 540 00:24:11,302 --> 00:24:12,720 Oh, shit. 541 00:24:12,721 --> 00:24:14,180 Walk. Don't run. 542 00:24:17,100 --> 00:24:18,685 Hey, buddy. Can you hear me? 543 00:24:21,938 --> 00:24:23,564 One, two, three. 544 00:24:25,608 --> 00:24:27,067 One, two, three. 545 00:24:27,068 --> 00:24:29,236 No. Yeah, I got him. 546 00:24:29,237 --> 00:24:31,071 How am I doin'? 547 00:24:31,072 --> 00:24:32,114 Alright. 548 00:24:32,115 --> 00:24:34,158 Nothing in the belly, good in all four. 549 00:24:34,159 --> 00:24:35,702 Got this, hero? 550 00:24:37,579 --> 00:24:39,581 Oh, shit. He's in V-fib. 551 00:24:40,498 --> 00:24:41,999 You, I need you to do CPR. 552 00:24:42,000 --> 00:24:43,835 Now. Go. Go! 553 00:24:49,883 --> 00:24:50,967 Harder. 554 00:24:51,885 --> 00:24:53,385 Harder! You're not doing anything. 555 00:24:53,386 --> 00:24:54,636 Harder! 556 00:24:54,637 --> 00:24:56,638 Oh, God! I think I just broke his ribs. 557 00:24:56,639 --> 00:24:58,390 No, no, no. That's a good thing. A good thing. 558 00:24:58,391 --> 00:25:00,184 Don't stop, okay? Means you're doing it right. 559 00:25:00,185 --> 00:25:02,354 Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 560 00:25:03,104 --> 00:25:04,146 Come on! 561 00:25:10,820 --> 00:25:12,155 Um, are we gonna shock him? 562 00:25:12,697 --> 00:25:14,156 No, we gonna wax his chest. 563 00:25:14,157 --> 00:25:15,616 Yes, we gonna shock him. 564 00:25:15,617 --> 00:25:16,867 Charging. 565 00:25:16,868 --> 00:25:18,827 Clear. 566 00:25:18,828 --> 00:25:21,121 Brainiac is clear. All clear. 567 00:25:29,672 --> 00:25:31,090 Comin' through. 568 00:25:31,091 --> 00:25:32,925 Hello? Hello, hello! 569 00:25:32,926 --> 00:25:36,637 Got approximately 40-year-old male, two-car MVA. 570 00:25:36,638 --> 00:25:38,514 Restrained driver. 571 00:25:38,515 --> 00:25:40,183 Severe damage to the vehicle. 572 00:25:41,101 --> 00:25:42,686 Ten-minute extrication. 573 00:25:43,395 --> 00:25:44,895 Kussmauls at first, 574 00:25:44,896 --> 00:25:47,773 but once we got him out went apneic and V-fib. 575 00:25:47,774 --> 00:25:50,150 Been shocked three times. Last was on the drive here. 576 00:25:50,151 --> 00:25:51,151 Now asystolic. 577 00:25:51,152 --> 00:25:53,487 Ready? One, two, three. 578 00:25:56,157 --> 00:25:57,866 Pupils are fixed and dilated. 579 00:25:57,867 --> 00:26:00,369 Fractured right arm and depressed skull fracture in-- 580 00:26:00,370 --> 00:26:03,205 Hold compression. Just hold, hold, hold. Please. 581 00:26:03,206 --> 00:26:04,541 He's asystolic. 582 00:26:05,625 --> 00:26:07,918 You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back? 583 00:26:07,919 --> 00:26:09,128 - No. - No. 584 00:26:09,129 --> 00:26:10,338 No. 585 00:26:10,755 --> 00:26:13,799 Time of death, 10:29. 586 00:26:13,800 --> 00:26:16,093 Oh, God. You gotta be shitting me. 587 00:26:16,094 --> 00:26:17,762 Is that mud? 588 00:26:18,722 --> 00:26:20,889 Well, nice job, Dr. Randy. 589 00:26:20,890 --> 00:26:23,308 Just track all the mud and bacteria you want 590 00:26:23,309 --> 00:26:24,476 into my ER. 591 00:26:29,232 --> 00:26:30,734 Seriously? 592 00:26:42,537 --> 00:26:44,247 Hey. What happened? 593 00:26:44,831 --> 00:26:47,250 The doctor just called it? That's it? 594 00:26:47,834 --> 00:26:49,168 Yes, that's it. 595 00:26:49,169 --> 00:26:51,170 Dude was dead when we got there. 596 00:26:51,171 --> 00:26:52,921 Okay, well, if you thought he was dead, 597 00:26:52,922 --> 00:26:54,882 then why did you make me do CPR? 598 00:26:54,883 --> 00:26:57,968 Because nobody dies in an ambulance. 599 00:26:57,969 --> 00:26:59,344 What do you mean? It's an ambulance. 600 00:26:59,345 --> 00:27:02,890 - People die all the time. - Nobody dies in the ambulance. 601 00:27:02,891 --> 00:27:05,434 It's a legal nightmare. Once we start working on you, 602 00:27:05,435 --> 00:27:07,102 we're not allowed to declare you dead. 603 00:27:07,103 --> 00:27:09,021 Only a doctor or coroner can do that. 604 00:27:09,022 --> 00:27:11,231 So even if he has zero chance of making it, 605 00:27:11,232 --> 00:27:14,985 even if we're just pumping blood through a corpse, 606 00:27:14,986 --> 00:27:16,862 we cannot declare him dead. 607 00:27:16,863 --> 00:27:18,822 Now, he can be dead before we show up, 608 00:27:18,823 --> 00:27:20,908 he can be dead once we drop him off, 609 00:27:20,909 --> 00:27:23,953 but never, ever in between. 610 00:27:25,705 --> 00:27:27,623 That doesn't make any medical sense. 611 00:27:27,624 --> 00:27:29,084 It's not medicine. 612 00:27:30,001 --> 00:27:31,585 It's healthcare. 613 00:27:31,586 --> 00:27:33,213 Welcome to EMS. 614 00:27:42,472 --> 00:27:43,597 No. 615 00:27:43,598 --> 00:27:45,767 No! Goddamnit. 616 00:27:47,185 --> 00:27:48,353 Stay. 617 00:27:49,104 --> 00:27:50,855 No! Go! 618 00:27:51,356 --> 00:27:54,274 Take my dollar, you motherfucker! 619 00:27:54,275 --> 00:27:55,985 Goddamnit! 620 00:27:58,029 --> 00:27:59,446 Children can hear you. 621 00:27:59,447 --> 00:28:00,990 Fine. Good. You have a dollar? 622 00:28:02,784 --> 00:28:05,202 What I don't understand is, if you hate your job so much, 623 00:28:05,203 --> 00:28:06,371 why don't you just quit? 624 00:28:07,288 --> 00:28:09,790 'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter. 625 00:28:09,791 --> 00:28:11,583 - So get another job. - Like what? 626 00:28:11,584 --> 00:28:13,335 Like airline pilot? Huh? 627 00:28:13,336 --> 00:28:15,504 Listen, I've tried. I am stuck here. 628 00:28:15,505 --> 00:28:16,797 Okay? Work at the hospital? 629 00:28:16,798 --> 00:28:19,758 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. 630 00:28:19,759 --> 00:28:21,593 My training doesn't mean shit here. 631 00:28:21,594 --> 00:28:22,803 Go to med school? Forget it. 632 00:28:22,804 --> 00:28:24,138 No. By the time I finish, 633 00:28:24,139 --> 00:28:25,723 it will be time for me to retire. 634 00:28:25,724 --> 00:28:28,559 Okay. 635 00:28:28,560 --> 00:28:31,061 Wait. What? No! 636 00:28:31,062 --> 00:28:33,022 God! I hate you! 637 00:28:33,023 --> 00:28:34,815 No! No! No! 638 00:28:34,816 --> 00:28:36,401 God! 639 00:28:40,113 --> 00:28:41,739 Okay. 640 00:28:41,740 --> 00:28:43,407 Randy? 641 00:28:43,408 --> 00:28:46,243 Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole. 642 00:28:46,244 --> 00:28:47,911 Hey. Hey. 643 00:28:47,912 --> 00:28:49,496 What's the matter? 644 00:28:49,497 --> 00:28:51,165 No, I'm fine. I'm fine. 645 00:28:51,166 --> 00:28:53,667 - You havin' a heart attack? - No. Just stop it. God. 646 00:28:53,668 --> 00:28:55,711 - No. - Okay, so it's a panic attack. 647 00:28:55,712 --> 00:28:58,714 - No, it's not. - Take some slow, deep breaths. 648 00:28:58,715 --> 00:29:00,966 Uh, hello? Paramedic. 649 00:29:00,967 --> 00:29:03,595 Are you okay to work like this? 650 00:29:06,264 --> 00:29:08,975 Look, I'm gonna be fine. I just... 651 00:29:11,478 --> 00:29:13,479 Just need some-some time. 652 00:29:15,607 --> 00:29:17,192 You don't understand. 653 00:29:32,916 --> 00:29:35,585 You know, when I was 13... 654 00:29:36,961 --> 00:29:38,545 my mom and my sister and I went camping 655 00:29:38,546 --> 00:29:39,964 in the middle of nowhere. 656 00:29:42,050 --> 00:29:44,551 And my mom really liked cold chicken, 657 00:29:44,552 --> 00:29:46,095 so we were eating cold chicken 658 00:29:46,096 --> 00:29:48,263 on a picnic table with some potato chips, 659 00:29:48,264 --> 00:29:51,309 and my mom got a piece stuck in her throat. 660 00:29:52,727 --> 00:29:56,356 And I didn't... I didn't know the Heimlich or anything... 661 00:29:57,357 --> 00:29:58,400 so right there... 662 00:29:59,567 --> 00:30:00,943 in that dumb campground... 663 00:30:03,780 --> 00:30:05,573 ...my mother died. 664 00:30:06,825 --> 00:30:08,284 And I just watched. 665 00:30:13,748 --> 00:30:16,209 So that's why I'm... that's why I'm here. 666 00:30:20,880 --> 00:30:22,256 I'm gonna tell you something 667 00:30:22,257 --> 00:30:24,467 that I wish someone had told me a long time ago. 668 00:30:25,468 --> 00:30:29,347 Run away from this job as fast as humanly possible... 669 00:30:30,181 --> 00:30:32,350 or you will end up like this. 670 00:30:39,107 --> 00:30:41,067 That's weird. 671 00:30:44,362 --> 00:30:46,114 Uh, hello? This is Randy. 672 00:30:56,416 --> 00:30:57,625 Okay. 673 00:31:00,378 --> 00:31:01,337 Okay. 674 00:31:03,131 --> 00:31:04,758 What you mean you can't be late? 675 00:31:06,259 --> 00:31:08,510 I know you're a teacher. Fuck those kids. 676 00:31:08,511 --> 00:31:10,180 Just don't-- It's too early to be... 677 00:31:10,805 --> 00:31:12,307 ♪ Keep on dancin' ♪ 678 00:31:13,558 --> 00:31:15,267 What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop. 679 00:31:17,395 --> 00:31:19,355 Mmm! 680 00:31:19,356 --> 00:31:20,773 ♪ Keep on groovin' ♪ 681 00:31:20,774 --> 00:31:22,442 Yeah, I think Randy doin' crack. 682 00:31:24,194 --> 00:31:25,819 ♪ You'll know what to do... ♪ 683 00:31:25,820 --> 00:31:27,571 Whoo-hoo! 684 00:31:27,572 --> 00:31:29,239 Yeah! 685 00:31:29,240 --> 00:31:31,241 Hey! I quit! 686 00:31:31,242 --> 00:31:32,785 I quit! 687 00:31:32,786 --> 00:31:34,286 I got a new job. I'm quitting! 688 00:31:34,287 --> 00:31:35,996 That's it. I'm done. 689 00:31:35,997 --> 00:31:38,332 I'm done. I got a new job. I can't believe... 690 00:31:38,333 --> 00:31:40,250 I totally thought that I blew the interview, 691 00:31:40,251 --> 00:31:42,002 but apparently they loved my honesty. 692 00:31:42,003 --> 00:31:44,797 So... that's it. I'm outta here. 693 00:31:44,798 --> 00:31:46,382 So... It's... 694 00:31:46,383 --> 00:31:48,425 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really. 695 00:31:48,426 --> 00:31:49,927 Thanks. You're the best supervisor. 696 00:31:49,928 --> 00:31:51,178 I really-- Thank you s-- 697 00:31:51,179 --> 00:31:52,721 I don't need to give you two weeks, do I? 698 00:31:52,722 --> 00:31:54,473 I don't think I could stay another two weeks. 699 00:31:54,474 --> 00:31:56,642 I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday. 700 00:31:56,643 --> 00:31:59,603 Come on. Please, please l-- I can't believe it! 701 00:31:59,604 --> 00:32:02,482 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 702 00:32:03,233 --> 00:32:04,942 Hello? Are you still there? 703 00:32:04,943 --> 00:32:06,318 Yes, I'm still here. 704 00:32:06,319 --> 00:32:09,196 Can we, uh, re-up on rubber gloves, 705 00:32:09,197 --> 00:32:10,948 hypos, and normal saline-- Hang on! 706 00:32:10,949 --> 00:32:12,533 Randy! 707 00:32:12,534 --> 00:32:13,785 I did not say you could quit. 708 00:32:14,536 --> 00:32:16,246 And you have to finish your shift! 709 00:32:17,122 --> 00:32:18,372 - Asshole. - Excuse me? 710 00:32:18,373 --> 00:32:19,332 No, no, no! Not you. 711 00:32:21,292 --> 00:32:23,711 {\an8}Okay! We ride! 712 00:32:23,712 --> 00:32:24,963 {\an8}We ride! 713 00:32:25,463 --> 00:32:26,422 Ha-ha! 714 00:32:34,764 --> 00:32:39,352 ♪ It's my last day-ay! ♪ 715 00:32:39,477 --> 00:32:41,854 ♪ It's my last day-ay! ♪ 716 00:32:41,855 --> 00:32:43,981 ♪ It's my last day! ♪ 717 00:32:43,982 --> 00:32:46,275 Whoo! 718 00:32:46,276 --> 00:32:48,861 So long, fuckers! 719 00:32:48,862 --> 00:32:50,112 Yeah! 720 00:32:54,492 --> 00:32:56,076 Ah... 721 00:32:56,077 --> 00:32:58,455 I love the smell of nursing home in the morning. 722 00:33:02,709 --> 00:33:03,667 How you doin'? 723 00:33:05,587 --> 00:33:07,421 Hmm. What's for lunch? 724 00:33:07,422 --> 00:33:08,965 What the fuck is wrong wit' you? 725 00:33:09,758 --> 00:33:10,632 Sorry? 726 00:33:10,633 --> 00:33:12,301 This happiness is making me uncomfortable. 727 00:33:12,302 --> 00:33:13,677 It's actually kinda freaking me out. 728 00:33:13,678 --> 00:33:15,220 Yeah, it's a little unnerving. 729 00:33:15,221 --> 00:33:19,017 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 730 00:33:19,893 --> 00:33:22,269 Uh, hi. Hello. 731 00:33:22,270 --> 00:33:23,687 What took you so long? 732 00:33:23,688 --> 00:33:25,105 What you mean what took us so long? 733 00:33:25,106 --> 00:33:26,648 We got here in six minutes. 734 00:33:26,649 --> 00:33:28,650 That's two R&B songs. Six minutes. 735 00:33:28,651 --> 00:33:30,110 We can't get here faster than six minutes. 736 00:33:30,111 --> 00:33:32,029 The fuck you think we got, a teleporter? 737 00:33:32,030 --> 00:33:33,530 Uh, where's the patient? 738 00:33:33,531 --> 00:33:35,325 Alright, look. Just-Just... 739 00:33:36,242 --> 00:33:37,284 follow me. 740 00:33:37,285 --> 00:33:38,827 This way. 741 00:33:38,828 --> 00:33:39,995 Come on. 742 00:33:39,996 --> 00:33:42,207 How the fuck did he get this job? 743 00:33:42,791 --> 00:33:45,460 She's been having a little trouble breathing lately. 744 00:33:46,461 --> 00:33:47,921 Define "lately." 745 00:33:50,882 --> 00:33:52,217 Newbie, what's your assessment? 746 00:33:53,093 --> 00:33:55,552 Well, she's cyanotic, appears to have lividity. 747 00:33:55,553 --> 00:33:57,346 In my professional opinion... 748 00:33:57,347 --> 00:33:58,514 she's dead. 749 00:33:58,515 --> 00:33:59,766 Hmm. 750 00:34:00,809 --> 00:34:03,894 - You gotta do something. - Do something? What? CPR? 751 00:34:03,895 --> 00:34:05,396 She's dead. 752 00:34:05,397 --> 00:34:07,146 Got a better chance of reviving the nightstand. 753 00:34:07,147 --> 00:34:08,315 You gotta try. 754 00:34:08,316 --> 00:34:09,400 No, we're not touching her. 755 00:34:09,401 --> 00:34:10,819 - Unh-uh. - Alright. 756 00:34:11,736 --> 00:34:13,570 I'm gettin' the charge nurse. 757 00:34:13,571 --> 00:34:14,988 You can if you want to. 758 00:34:14,989 --> 00:34:16,990 Is the charge nurse a magician? 759 00:34:16,991 --> 00:34:19,535 Because that's the only way this lady is coming back alive. 760 00:34:19,536 --> 00:34:20,537 With magic! 761 00:34:21,121 --> 00:34:22,246 Waste of time. 762 00:34:22,247 --> 00:34:23,914 Even the newbie knew she was dead. 763 00:34:23,915 --> 00:34:25,958 No offense. 764 00:34:25,959 --> 00:34:27,085 I am offended. 765 00:34:27,835 --> 00:34:29,504 Hey, County. Medic 42. 766 00:34:30,337 --> 00:34:32,214 Medic 42, this is County. Go ahead. 767 00:34:32,966 --> 00:34:34,842 County, we need a coroner. 768 00:34:34,843 --> 00:34:36,176 We have a DOA on the scene 769 00:34:36,177 --> 00:34:38,387 and, uh, we're standing by for paperwork. 770 00:34:38,388 --> 00:34:40,473 Copy, 42. Contacting coroner. 771 00:34:41,641 --> 00:34:43,892 What do you mean, coroner? What's going on here? 772 00:34:43,893 --> 00:34:46,603 Your patient is assuming room temperature, 773 00:34:46,604 --> 00:34:47,938 I declared her dead, 774 00:34:47,939 --> 00:34:50,066 the coroner is coming, and we are going to leave. 775 00:34:50,942 --> 00:34:52,026 How do you know she's dead? 776 00:34:52,027 --> 00:34:53,403 What are her vitals? 777 00:34:54,446 --> 00:34:55,864 You wanna know her vitals? 778 00:34:56,448 --> 00:34:58,658 Well, if you must know, zero pulse, 779 00:34:59,409 --> 00:35:01,535 zero over zero blood pressure, 780 00:35:01,536 --> 00:35:03,078 zero respirations. 781 00:35:03,079 --> 00:35:06,124 Like all... zeroes. 782 00:35:07,500 --> 00:35:09,418 Would you like to know her blood sugar? 783 00:35:09,419 --> 00:35:12,129 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. 784 00:35:12,130 --> 00:35:14,883 A few... minutes ago? Really? 785 00:35:15,842 --> 00:35:17,052 Shake her hand. 786 00:35:17,886 --> 00:35:19,262 Go over and shake her hand. 787 00:35:19,846 --> 00:35:21,346 Do it. 788 00:35:21,347 --> 00:35:23,349 - I'm good. - Mike? 789 00:35:32,817 --> 00:35:33,943 Look. 790 00:35:34,527 --> 00:35:35,403 Look! 791 00:35:36,696 --> 00:35:38,615 "Hi. I'm dead." 792 00:35:39,657 --> 00:35:41,326 Goddamn, she cold. 793 00:35:42,410 --> 00:35:43,702 You know why she's fuckin' cold? 794 00:35:43,703 --> 00:35:45,204 Because this is rigor. 795 00:35:45,205 --> 00:35:46,914 'Cause she's dead. 796 00:35:46,915 --> 00:35:49,458 This type of stiffness don't take a few minutes. 797 00:35:49,459 --> 00:35:53,003 We talkin' five or six hours. 798 00:35:53,004 --> 00:35:55,089 Huh? You can iron your clothes on her, 799 00:35:55,090 --> 00:35:56,173 that's how stiff she is! 800 00:35:56,174 --> 00:35:57,549 Stiff as a board! 801 00:35:57,550 --> 00:35:59,135 Can I be honest wit' you? 802 00:36:00,178 --> 00:36:02,222 You're probably the worst nurse 803 00:36:03,098 --> 00:36:04,848 I've ever fuckin' met. 804 00:36:04,849 --> 00:36:07,059 This is totally unacceptable. 805 00:36:07,060 --> 00:36:08,394 I'm calling your supervisor. 806 00:36:08,395 --> 00:36:10,020 Oh. Please do. 807 00:36:10,021 --> 00:36:11,855 That would be hysterical. 808 00:36:11,856 --> 00:36:15,234 In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice. 809 00:36:15,235 --> 00:36:18,112 She's starting to add to the lovely aroma around here. 810 00:36:18,113 --> 00:36:19,697 I smell dead people. 811 00:36:26,121 --> 00:36:27,871 - Hello! - Randy, 812 00:36:27,872 --> 00:36:29,581 who is this nursing home lady 813 00:36:29,582 --> 00:36:31,041 screaming at me on the other line? 814 00:36:31,042 --> 00:36:32,584 Look, these people are idiots, okay? 815 00:36:32,585 --> 00:36:34,837 They had a patient of theirs that was dead for hours. 816 00:36:34,838 --> 00:36:37,715 Randy, you have got to learn to manage these people 817 00:36:37,716 --> 00:36:39,341 and stop acting like an asshole to everybody. 818 00:36:39,342 --> 00:36:41,552 Now I gotta deal with this mess. 819 00:36:41,553 --> 00:36:43,262 What do-- It's my last day, Shanice. 820 00:36:43,263 --> 00:36:45,139 It's not my last day, and if you finish your shift 821 00:36:45,140 --> 00:36:46,432 we'll see if it's your last. 822 00:36:46,433 --> 00:36:48,642 Really? Oh, no. This is definitely my-- 823 00:36:48,643 --> 00:36:49,728 I said what I said. 824 00:36:51,813 --> 00:36:52,981 Fuck. 825 00:36:53,106 --> 00:36:55,149 So, Carol, if you were assessing that patient, 826 00:36:55,150 --> 00:36:56,776 would you classify them as alive? 827 00:36:57,902 --> 00:36:59,737 I see. No, no, no. No, you're right. 828 00:36:59,738 --> 00:37:01,447 I don't have a nursing degree. 829 00:37:01,448 --> 00:37:02,906 I was trained as a paramedic. 830 00:37:02,907 --> 00:37:05,242 Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol, 831 00:37:05,243 --> 00:37:07,119 since you deal in elder care. 832 00:37:07,120 --> 00:37:09,788 My grandmother died 12 years ago at the age of 99 833 00:37:09,789 --> 00:37:11,665 and we buried her next to my grandfather 834 00:37:11,666 --> 00:37:13,876 at that cemetery out by the airport. Know the one? 835 00:37:13,877 --> 00:37:15,711 Uh-huh. Well, let me ask you this. 836 00:37:15,712 --> 00:37:18,005 If you and I were to go out there together right now 837 00:37:18,006 --> 00:37:19,381 and dig up my grandmother's corpse, 838 00:37:19,382 --> 00:37:21,008 do you think you could revive her? 839 00:37:21,009 --> 00:37:22,593 Because that makes about as much sense 840 00:37:22,594 --> 00:37:24,470 as what you're saying to me right now. 841 00:37:24,471 --> 00:37:27,097 Your patient was dead, bitch. 842 00:37:27,098 --> 00:37:29,016 Mm-hmm. And your people didn't realize it 843 00:37:29,017 --> 00:37:30,642 for five or six hours. 844 00:37:30,643 --> 00:37:32,478 That is called negligence. 845 00:37:32,479 --> 00:37:34,146 But you thought you'd just call 911 846 00:37:34,147 --> 00:37:35,856 and cover your asses, is that it? 847 00:37:35,857 --> 00:37:39,193 Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator 848 00:37:39,194 --> 00:37:41,153 and go over this incident point by point 849 00:37:41,154 --> 00:37:43,405 and see which one of us still has a goddamn job 850 00:37:43,406 --> 00:37:44,741 by the end of the day? 851 00:37:45,909 --> 00:37:48,660 Oh! You're suddenly okay? 852 00:37:48,661 --> 00:37:50,871 We're clear now, Carol? 853 00:37:50,872 --> 00:37:52,373 Great. Well, if you have any more problems, 854 00:37:52,374 --> 00:37:54,166 my name is Shanice, you call me immediately. 855 00:37:54,167 --> 00:37:55,793 You got that? 856 00:37:55,794 --> 00:37:57,086 Damn right. 857 00:38:02,842 --> 00:38:04,968 Oh my God, I am so hungry. 858 00:38:04,969 --> 00:38:06,720 Mike, find a taco truck or something. 859 00:38:06,721 --> 00:38:09,014 My stomach is eating itself. 860 00:38:09,015 --> 00:38:10,474 I got you. That's all you have to say. 861 00:38:10,475 --> 00:38:12,102 You didn't really quit, did you? 862 00:38:13,019 --> 00:38:14,270 Yeah. I did. 863 00:38:15,105 --> 00:38:16,480 - No, you didn't. - Yeah, I did. 864 00:38:16,481 --> 00:38:17,773 No, you did not. 865 00:38:17,774 --> 00:38:19,483 Yes, I did. 866 00:38:19,484 --> 00:38:21,652 Look, look. Let me say this, okay? 867 00:38:21,653 --> 00:38:24,113 Randy has been in this way too long, okay? 868 00:38:24,114 --> 00:38:26,782 EMS is not supposed to be working this long. 869 00:38:26,783 --> 00:38:29,451 He don't know what he's gonna do out in the real world. 870 00:38:29,452 --> 00:38:30,661 This motherfucker can't do shit. 871 00:38:30,662 --> 00:38:32,413 What are you talking about? 872 00:38:32,414 --> 00:38:33,997 I wouldn't know how to function out there? 873 00:38:33,998 --> 00:38:35,791 Oh, but you know how to function out there. 874 00:38:35,792 --> 00:38:37,209 - You damn right I do. - Yeah. 875 00:38:37,210 --> 00:38:38,794 I function well out there too. 876 00:38:38,795 --> 00:38:40,504 'Cause I'm a normal fuckin' person. 877 00:38:40,505 --> 00:38:42,589 I go home, I take a shit, 878 00:38:42,590 --> 00:38:44,633 then I take a shower and I put on my clothes 879 00:38:44,634 --> 00:38:46,343 and I pick up my lady, we go to dinner, 880 00:38:46,344 --> 00:38:48,011 then we come back home and we fuck. 881 00:38:48,012 --> 00:38:51,306 Okay? That is called being a part of society. 882 00:38:51,307 --> 00:38:52,725 You, on the other hand, 883 00:38:52,726 --> 00:38:54,935 would not survive one day in the real world. 884 00:38:54,936 --> 00:38:57,271 'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this. 885 00:38:57,272 --> 00:38:58,940 When the last time you been on a date? 886 00:38:59,357 --> 00:39:02,985 Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets? 887 00:39:02,986 --> 00:39:04,821 Oh... 888 00:39:07,449 --> 00:39:09,825 Well, where are you gonna work? 889 00:39:09,826 --> 00:39:11,869 I'm working in an insurance company. 890 00:39:11,870 --> 00:39:13,871 - What?! - What? 891 00:39:13,872 --> 00:39:15,372 - Are you... - What? 892 00:39:15,373 --> 00:39:17,291 You gon' work in insurance. Please. 893 00:39:17,292 --> 00:39:19,084 Man, you can't even work at fuckin' Subway. 894 00:39:19,085 --> 00:39:21,670 I could w-- I could too work at Subway. 895 00:39:21,671 --> 00:39:23,714 You gotta deal with customers to work at Subway. 896 00:39:23,715 --> 00:39:25,257 Yeah. I could deal with customers. 897 00:39:25,258 --> 00:39:27,051 You could? Let's pretend I'm a customer. 898 00:39:27,052 --> 00:39:28,469 - Okay. - Okay. You ready? 899 00:39:28,470 --> 00:39:29,928 - Yeah. - I walk in. Ding! 900 00:39:29,929 --> 00:39:31,513 The little bell go off. I'm in there. 901 00:39:31,514 --> 00:39:33,474 Oh, hello, sir. Are you having a nice day? 902 00:39:33,475 --> 00:39:34,641 I'm having a great day. 903 00:39:34,642 --> 00:39:35,934 I would like a sandwich for lunch. 904 00:39:35,935 --> 00:39:37,394 - Okay. - You really supposed to-- 905 00:39:37,395 --> 00:39:39,063 Would you like a six-inch or a footlong? 906 00:39:39,064 --> 00:39:41,857 Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay? 907 00:39:41,858 --> 00:39:43,985 - On wheat with chicken. - Mm-hmm. 908 00:39:45,320 --> 00:39:47,571 - Hmm. - Okay. 909 00:39:47,572 --> 00:39:50,282 Uh... that-that doesn't make it 910 00:39:50,283 --> 00:39:51,950 a vegetarian sub if you add chicken. 911 00:39:51,951 --> 00:39:54,495 No. I would like, like I said, 912 00:39:54,496 --> 00:39:57,831 a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken. 913 00:39:57,832 --> 00:39:59,625 I'm sorry, sir, we can't do that 914 00:39:59,626 --> 00:40:01,043 'cause that's not a vegetarian sub. 915 00:40:01,044 --> 00:40:02,711 Motherfucker, it is. 916 00:40:02,712 --> 00:40:04,922 - I'm the customer. - If you have chicken on it... 917 00:40:04,923 --> 00:40:06,757 See? That's exactly why you couldn't work there. 918 00:40:06,758 --> 00:40:08,717 - But it's not vegetarian! - It is vegetarian! 919 00:40:08,718 --> 00:40:11,720 There are rules here, sir. There are rules. 920 00:40:11,721 --> 00:40:13,973 I can order whatever the fuck I want. Alright? 921 00:40:14,391 --> 00:40:16,141 I want a orange Fanta 922 00:40:16,142 --> 00:40:17,476 with grape juice in it. 923 00:40:17,477 --> 00:40:19,144 You can serve your own drink, sir. 924 00:40:19,145 --> 00:40:21,146 Here's your cup. Go to the drink station. 925 00:40:21,147 --> 00:40:22,773 What type of racist shit is that?! 926 00:40:23,942 --> 00:40:25,359 Fuck that. I'm calling corporate. 927 00:40:25,360 --> 00:40:27,277 Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate. 928 00:40:27,278 --> 00:40:30,781 Hey! This dude named Randy that work at the Subway 929 00:40:30,782 --> 00:40:32,491 is a asshole, okay? 930 00:40:32,492 --> 00:40:35,453 He tried to make me make my own fuckin' drink! 931 00:40:36,663 --> 00:40:37,996 Also this is a Black man calling, 932 00:40:37,997 --> 00:40:39,248 so you know what that's about! 933 00:40:39,249 --> 00:40:40,709 Bye! Fired! 934 00:40:41,543 --> 00:40:43,293 - Shit. - Alright. Alright. 935 00:40:43,294 --> 00:40:45,587 Well, you know what? I'm not working at Subway, 936 00:40:45,588 --> 00:40:47,131 so... win-win. 937 00:40:47,132 --> 00:40:48,466 Medic 42. 938 00:40:49,175 --> 00:40:51,051 No. Come on! 939 00:40:51,052 --> 00:40:53,303 Not now. Don't take it. No. No. No, Mike. Please. 940 00:40:53,304 --> 00:40:55,139 Come on, man. It's our job. 941 00:40:55,140 --> 00:40:56,640 - 42 is here. Go ahead. - Oh, God. 942 00:40:56,641 --> 00:40:58,517 Medic 42, emergency traffic. 943 00:40:58,518 --> 00:41:00,477 Respond emergent in 33 Cooper Court. 944 00:41:00,478 --> 00:41:04,106 Oh man, I hope this patient is dead so I can eat... 945 00:41:04,107 --> 00:41:06,233 ...a taco. 946 00:41:20,331 --> 00:41:21,875 Oh, this is gonna be fucked up. 947 00:41:26,963 --> 00:41:28,630 Hey. Hey. Sir? 948 00:41:28,631 --> 00:41:31,341 S-Sir, excuse me. We just-- We just wanna take a look at-- 949 00:41:31,342 --> 00:41:32,719 Yeah. Hey. 950 00:41:33,762 --> 00:41:36,638 - What? - Hey, sir, uh... 951 00:41:36,639 --> 00:41:39,475 Why don't you get on the ground so we can help you out, okay? 952 00:41:39,476 --> 00:41:41,518 - Here, come here. - Should I take my helmet off? 953 00:41:41,519 --> 00:41:42,895 No! 954 00:41:42,896 --> 00:41:43,937 - No. - No. 955 00:41:43,938 --> 00:41:45,689 Real s-- No! Okay. 956 00:41:45,690 --> 00:41:46,775 Goddamnit. 957 00:41:49,069 --> 00:41:50,527 {\an8}- Better... - Oh. 958 00:41:50,528 --> 00:41:52,863 {\an8}You've had a little too much to drink this afternoon? 959 00:41:52,864 --> 00:41:54,698 {\an8}- Just a little. - Be right back. 960 00:41:54,699 --> 00:41:55,950 {\an8}I'ma get the rest of the equipment. 961 00:41:56,743 --> 00:41:58,577 {\an8}Hold C-spine, please, madame. 962 00:41:58,578 --> 00:42:00,454 {\an8}- Yep. - Thank you. 963 00:42:00,455 --> 00:42:01,955 {\an8}Hello there. My name's Randy. 964 00:42:01,956 --> 00:42:03,957 {\an8}We're gonna be taking you to the hospital today. 965 00:42:03,958 --> 00:42:06,919 {\an8}- What's your name? - Uh, my name's Matt. 966 00:42:06,920 --> 00:42:08,253 {\an8}Or Matthew. 967 00:42:08,254 --> 00:42:09,381 {\an8}Okay, Matthew. 968 00:42:10,090 --> 00:42:11,924 {\an8}I'm, uh... just wondering if you-- 969 00:42:11,925 --> 00:42:14,009 {\an8}Know what? Maybe call me Matt, actually. 970 00:42:14,010 --> 00:42:16,220 {\an8}- That feels more like... - Okay, Matt. 971 00:42:16,221 --> 00:42:18,972 {\an8}Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm? 972 00:42:18,973 --> 00:42:21,183 {\an8}Eh, just like... a little headache, 973 00:42:21,184 --> 00:42:22,894 {\an8}but I don't think it's a big deal, doc. 974 00:42:23,603 --> 00:42:25,646 {\an8}Uh, not a doc. Paramedic. 975 00:42:25,647 --> 00:42:27,439 {\an8}Can you tell us a bit about what happened? 976 00:42:28,525 --> 00:42:29,817 {\an8}Uh, yeah. 977 00:42:29,818 --> 00:42:31,151 {\an8}I crashed my bike-- 978 00:42:31,152 --> 00:42:32,486 {\an8}- Oh, hey! - Okay! 979 00:42:32,487 --> 00:42:34,697 - We wanna hold you real still. - Sorry. 980 00:42:34,698 --> 00:42:35,949 Real still. 981 00:42:37,909 --> 00:42:40,869 {\an8}I don't have to go to the haps-- hospital, do I? 982 00:42:40,870 --> 00:42:42,079 {\an8}'Cause I don't have insurance. 983 00:42:42,080 --> 00:42:43,789 {\an8}Matt, don't worry about that. 984 00:42:43,790 --> 00:42:46,625 {\an8}They're just gonna send you a soul-crushing bill later on. 985 00:42:46,626 --> 00:42:49,002 Excuse me. Excuse me. I'm a nurse! 986 00:42:49,003 --> 00:42:50,922 Excuse me. I'm a nurse. 987 00:42:51,923 --> 00:42:54,049 I saw the ambulance and figured you'd need help. 988 00:42:54,050 --> 00:42:55,426 Let's get this helmet off. 989 00:42:55,427 --> 00:42:56,593 You don't have to do that. 990 00:42:56,594 --> 00:42:58,887 Lady, I don't wanna be mean to you 991 00:42:58,888 --> 00:43:00,806 'cause you remind me of my auntie, 992 00:43:00,807 --> 00:43:02,057 but leave us the fuck alone. 993 00:43:02,058 --> 00:43:04,059 Is this like a turf war over me? 994 00:43:04,060 --> 00:43:05,687 Right. I need you to bandage his eyes. 995 00:43:06,229 --> 00:43:07,605 What's wrong with my eyes? 996 00:43:12,027 --> 00:43:14,028 Eyes. Both. Both eyes. 997 00:43:14,029 --> 00:43:15,946 Why? The other eye's fine. 998 00:43:15,947 --> 00:43:18,073 Not a democracy. 999 00:43:18,074 --> 00:43:20,242 - Both eyes. - That doesn't make any sense. 1000 00:43:20,243 --> 00:43:23,329 - Why would I do that? - Both eyes. 1001 00:43:28,418 --> 00:43:30,753 Hey, do you guys know what you're doing? 1002 00:43:30,754 --> 00:43:33,088 Because, like, it sounds like you don't agree. 1003 00:43:33,089 --> 00:43:35,299 Oh, we know exactly what we're doing. 1004 00:43:35,300 --> 00:43:36,967 Let him see out of his good eye. 1005 00:43:36,968 --> 00:43:40,637 Taggert! Escort this lady out of my presence immediately. 1006 00:43:40,638 --> 00:43:41,723 What? 1007 00:43:42,307 --> 00:43:44,099 - Come with me, ma'am. Let's go. - Out. 1008 00:43:44,100 --> 00:43:45,559 I'm not leaving my patient. 1009 00:43:45,560 --> 00:43:47,519 - Mm-hmm. - No. This is my patient! 1010 00:43:47,520 --> 00:43:48,520 Mine! 1011 00:43:52,525 --> 00:43:53,942 Sorry. I'm trying to understand. 1012 00:43:53,943 --> 00:43:55,235 Did you have me wrap both eyes 1013 00:43:55,236 --> 00:43:56,820 because you didn't want him to panic? 1014 00:43:56,821 --> 00:43:58,697 What did I say? Not in front of the patient. 1015 00:43:58,698 --> 00:44:00,699 - I-I don't understand. - Not in front of the patient! 1016 00:44:00,700 --> 00:44:03,035 - I'm trying to understand. - Dictator, remember? Dictator! 1017 00:44:03,036 --> 00:44:04,536 Yeah, dic-something. 1018 00:44:04,537 --> 00:44:06,373 I can hear you guys. 1019 00:44:06,790 --> 00:44:09,792 Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty. 1020 00:44:09,793 --> 00:44:11,752 - 42-year-old male. - Matthew. 1021 00:44:11,753 --> 00:44:13,796 Conscious but not alert. ETOH on board. 1022 00:44:13,797 --> 00:44:15,381 Penetrating injury to his right eye. 1023 00:44:15,382 --> 00:44:18,175 As far as we can tell, no neuro involvement. 1024 00:44:18,176 --> 00:44:21,595 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 1025 00:44:21,596 --> 00:44:23,390 Wow. That wasn't interesting at all. 1026 00:44:23,807 --> 00:44:25,724 'Cause to me, what I'm seeing here 1027 00:44:25,725 --> 00:44:27,602 is a stick in the eye! 1028 00:44:29,479 --> 00:44:30,397 What? 1029 00:44:30,980 --> 00:44:32,982 I'm sorry, sir. Your eye, it's, um... 1030 00:44:33,983 --> 00:44:34,901 jelly. 1031 00:44:35,485 --> 00:44:36,777 Aw, man! 1032 00:44:36,778 --> 00:44:38,904 I can sew it up and give you an eye patch. 1033 00:44:38,905 --> 00:44:41,031 That's the best I can do for you, though. 1034 00:44:41,032 --> 00:44:43,284 You can thank your friends in EMS. 1035 00:44:44,160 --> 00:44:46,371 I did everything right. 1036 00:44:46,955 --> 00:44:48,498 Get out of my ER. 1037 00:44:56,506 --> 00:44:58,007 That guy's a dick. 1038 00:44:58,758 --> 00:45:00,592 No, no, no. 1039 00:45:00,593 --> 00:45:01,969 No, no. Why both eyes? 1040 00:45:01,970 --> 00:45:03,595 - It is a reasonable question. - Listen. 1041 00:45:03,596 --> 00:45:04,972 Our patient is scared and confused 1042 00:45:04,973 --> 00:45:06,974 and he needs to know we know what the fuck we're doing. 1043 00:45:06,975 --> 00:45:08,475 So stop asking questions in front of him 1044 00:45:08,476 --> 00:45:09,685 like a fucking five-year-old. 1045 00:45:09,686 --> 00:45:11,311 Know what? I came here to learn from you 1046 00:45:11,312 --> 00:45:13,147 because I thought you had something to teach me. 1047 00:45:13,148 --> 00:45:14,398 Instead, you give me bullshit 1048 00:45:14,399 --> 00:45:15,649 about how saving lives doesn't matter 1049 00:45:15,650 --> 00:45:16,859 because you're dead inside. 1050 00:45:16,860 --> 00:45:18,736 You're everything I don't want to be. Everything. 1051 00:45:18,737 --> 00:45:20,946 - Shh! Shh! - Top to bottom. What kind of-- 1052 00:45:20,947 --> 00:45:23,073 Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? 1053 00:45:23,074 --> 00:45:24,867 - What's behind the eyes? - The brain. 1054 00:45:24,868 --> 00:45:27,369 Right. And do we want that stick moving, carving up the brain? 1055 00:45:27,370 --> 00:45:29,121 - No, we don't. - No. We do not. Right? 1056 00:45:29,122 --> 00:45:30,831 - How many eyes do we have? - Oh, come on. 1057 00:45:30,832 --> 00:45:33,375 - How many eyes do we have?! - Two! We have two. 1058 00:45:33,376 --> 00:45:34,753 Do they work independently? 1059 00:45:36,629 --> 00:45:38,088 Oh, shit. 1060 00:45:38,089 --> 00:45:39,340 Yeah. 1061 00:45:40,008 --> 00:45:41,342 Where one eye moves... 1062 00:45:42,802 --> 00:45:43,803 the other one follows. 1063 00:45:44,679 --> 00:45:46,055 They move in tandem. 1064 00:45:46,056 --> 00:45:47,514 How far is that stick back there? 1065 00:45:47,515 --> 00:45:49,183 We don't know. Is it digging up the brain? 1066 00:45:49,184 --> 00:45:50,601 We don't know. 1067 00:45:50,602 --> 00:45:53,479 Our job is to stop the trauma 1068 00:45:53,480 --> 00:45:56,066 and get him into the ER as soon as possible. 1069 00:46:01,738 --> 00:46:02,822 Listen. 1070 00:46:04,032 --> 00:46:05,574 The problem at an accident scene 1071 00:46:05,575 --> 00:46:07,743 is everyone is so amped up and full of adrenaline 1072 00:46:07,744 --> 00:46:09,078 they get tunnel vision. 1073 00:46:09,079 --> 00:46:11,455 They're just looking at the one problem. 1074 00:46:11,456 --> 00:46:13,416 They're not seeing the big picture. 1075 00:46:14,542 --> 00:46:17,378 Our job, while everyone else is freaking out, 1076 00:46:17,379 --> 00:46:20,297 is to take a deep breath, step back, 1077 00:46:20,298 --> 00:46:22,050 and see the whole thing. 1078 00:46:26,554 --> 00:46:27,597 You're right. 1079 00:46:28,306 --> 00:46:30,266 - Sorry? - You're right. 1080 00:46:32,435 --> 00:46:34,186 I didn't think about that. Thank you. 1081 00:46:34,187 --> 00:46:35,230 Uh... 1082 00:46:36,314 --> 00:46:37,856 Okay. Uh... 1083 00:46:37,857 --> 00:46:40,150 and I shouldn't have questioned you in front of a patient. 1084 00:46:40,151 --> 00:46:41,735 I'm sorry. 1085 00:46:41,736 --> 00:46:43,029 It won't happen again. 1086 00:46:48,410 --> 00:46:49,536 Are we good? 1087 00:46:55,166 --> 00:46:56,668 Yeah. Yeah, we're good. 1088 00:46:59,045 --> 00:47:00,088 Well... 1089 00:47:09,305 --> 00:47:11,223 Let's get a burger before I drop dead. 1090 00:47:11,224 --> 00:47:13,100 Did you put that dipshit in his place? 1091 00:47:13,101 --> 00:47:14,185 No. 1092 00:47:15,353 --> 00:47:17,187 Because he was right and I was wrong. 1093 00:47:17,188 --> 00:47:20,859 Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know? 1094 00:47:22,318 --> 00:47:24,862 Okay, yes, he's a asshole all the damn time. 1095 00:47:24,863 --> 00:47:27,823 But there's nobody else I would ride with other than him. 1096 00:47:27,824 --> 00:47:29,241 Jesus! 1097 00:47:29,242 --> 00:47:30,994 What the hell, man?! 1098 00:47:31,494 --> 00:47:32,828 - What are you-- - He's falling apart. 1099 00:47:32,829 --> 00:47:34,204 Pedestrians have the right of way! 1100 00:47:34,205 --> 00:47:35,581 You almost killed me, dude! 1101 00:47:35,582 --> 00:47:36,999 We all end up like that? 1102 00:47:37,000 --> 00:47:38,959 - Calling yourself a paramedic! - A broken mess? 1103 00:47:38,960 --> 00:47:40,295 Get out! 1104 00:47:41,504 --> 00:47:42,756 Hey. Hey. Hey. 1105 00:47:43,840 --> 00:47:45,759 Can we go? Please? I'm hungry. 1106 00:47:46,509 --> 00:47:47,468 - Okay. - Alright. 1107 00:47:47,469 --> 00:47:49,303 Let's go feed this motherfucker. 1108 00:48:14,204 --> 00:48:15,205 Stop! 1109 00:48:15,872 --> 00:48:17,122 - Okay? - What? 1110 00:48:17,123 --> 00:48:18,457 What you're doing is fuckin' disgusting. 1111 00:48:18,458 --> 00:48:20,125 - I'm hungry. - What you mean, you hungry? 1112 00:48:20,126 --> 00:48:21,377 Just puttin' shit in your mouth. 1113 00:48:21,378 --> 00:48:23,253 You're eatin' like a fuckin' Pac-Man. 1114 00:48:23,254 --> 00:48:25,672 You know something? I don't even wanna eat no more. 1115 00:48:25,673 --> 00:48:28,675 You just-- I done lost my appetite watchin' you eat. 1116 00:48:28,676 --> 00:48:30,344 Pretty soon, I'm starting this job, 1117 00:48:30,345 --> 00:48:32,096 I'm gonna have a real lunch hour. 1118 00:48:32,097 --> 00:48:35,349 One hour every single day. 1119 00:48:35,350 --> 00:48:36,767 I'm gonna work nine to five. 1120 00:48:36,768 --> 00:48:38,560 I'm gonna go home, I'm gonna sleep. 1121 00:48:38,561 --> 00:48:40,270 Hey. 1122 00:48:40,271 --> 00:48:42,857 Excuse me. Um, are you an ambulance driver? 1123 00:48:43,900 --> 00:48:45,567 - Paramedic. - Okay. Wait. 1124 00:48:45,568 --> 00:48:47,528 Can I just ask you one question? 1125 00:48:47,529 --> 00:48:49,780 Okay. Can I just have like ten more minutes 1126 00:48:49,781 --> 00:48:51,490 and then I'll answer whatever question you have. 1127 00:48:51,491 --> 00:48:52,908 Wait, just one thing. Super quick. 1128 00:48:52,909 --> 00:48:55,537 What's the worst thing that you've ever seen? 1129 00:48:58,164 --> 00:49:00,332 Why do people always ask me that? 1130 00:49:00,333 --> 00:49:03,293 I mean, I get that there's a morbid fascination, 1131 00:49:03,294 --> 00:49:06,339 but I mean, why do they ask me that? 1132 00:49:07,132 --> 00:49:09,633 What's the worst thing that's ever happened to you? 1133 00:49:09,634 --> 00:49:11,176 You want to think about that right now? 1134 00:49:11,177 --> 00:49:12,261 I sure don't. 1135 00:49:12,262 --> 00:49:15,139 I have seen some terrible things. 1136 00:49:15,140 --> 00:49:18,226 I know things that you do not want to know. 1137 00:49:21,062 --> 00:49:23,940 I know what brains smell like. 1138 00:49:24,649 --> 00:49:27,276 Brains have a distinct smell. Did you know that? 1139 00:49:27,277 --> 00:49:29,486 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance 1140 00:49:29,487 --> 00:49:32,781 and I know right then and there, better watch my step 1141 00:49:32,782 --> 00:49:36,953 or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories. 1142 00:49:41,750 --> 00:49:42,959 You know what's in there? 1143 00:49:43,960 --> 00:49:45,586 Dead two-year-old. 1144 00:49:45,587 --> 00:49:49,424 She got decapitated by the seat belt upon impact. 1145 00:49:49,549 --> 00:49:51,216 Wanna look in there? 1146 00:49:51,217 --> 00:49:53,385 You want that image seared into your brain 1147 00:49:53,386 --> 00:49:54,762 forever and ever? 1148 00:49:54,763 --> 00:49:56,890 Well, someone's gotta look inside. 1149 00:49:57,974 --> 00:50:00,559 Someone's gotta have that image 1150 00:50:00,560 --> 00:50:02,854 in their brain for the rest of their lives. 1151 00:50:03,938 --> 00:50:05,231 I'm that somebody. 1152 00:50:06,107 --> 00:50:08,317 That's not even the worst thing I've seen. 1153 00:50:08,318 --> 00:50:11,529 So we get a call, unknown medical, 1154 00:50:12,280 --> 00:50:14,032 neighbor's complaining about smells. 1155 00:50:14,949 --> 00:50:16,450 Go into the apartment, meet the woman, 1156 00:50:16,451 --> 00:50:18,160 she seems totally normal, 1157 00:50:18,161 --> 00:50:21,538 but apparently she's suffering from postpartum depression. 1158 00:50:21,539 --> 00:50:23,375 So I ask her, "Where's the baby?" 1159 00:50:24,250 --> 00:50:25,418 "Where is the baby?" 1160 00:50:25,960 --> 00:50:29,004 Sure enough, there it is, in the microwave. 1161 00:50:29,005 --> 00:50:31,673 - Stop. - And its face... 1162 00:50:31,674 --> 00:50:33,634 was like melted cheese. 1163 00:50:33,635 --> 00:50:35,886 Oh my God. 1164 00:50:35,887 --> 00:50:38,430 That is the worst thing I've ever heard in my life. 1165 00:50:38,431 --> 00:50:41,934 I know! I ordered it medium rare! 1166 00:50:44,229 --> 00:50:45,229 Ah, come on! 1167 00:50:45,230 --> 00:50:46,731 - What the fuck? - Come on! 1168 00:50:48,983 --> 00:50:50,567 Hey, come on. Don't be like that. 1169 00:50:50,568 --> 00:50:51,985 You wanted to know. 1170 00:50:51,986 --> 00:50:53,988 You don't want your chicken sandwich? 1171 00:50:54,948 --> 00:50:57,908 You gonna finish that? 1172 00:50:57,909 --> 00:51:00,745 Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave. 1173 00:51:06,584 --> 00:51:10,045 See, that's what it is. You still new to all this. 1174 00:51:10,046 --> 00:51:11,964 And you ain't seen shit yet. 1175 00:51:11,965 --> 00:51:14,049 Like, nothing. Not at all. 1176 00:51:14,050 --> 00:51:15,801 You still got all that resilience in you. 1177 00:51:15,802 --> 00:51:18,721 You got the emotional reserves in the bank. 1178 00:51:18,722 --> 00:51:20,222 You got all that in there. 1179 00:51:20,223 --> 00:51:21,306 And when bad shit happen, 1180 00:51:21,307 --> 00:51:23,268 you still got that cushion inside. 1181 00:51:24,269 --> 00:51:26,395 Yeah, but when you been doin' this long enough... 1182 00:51:28,523 --> 00:51:30,275 ...you run out of those reserves. 1183 00:51:31,276 --> 00:51:33,235 Yeah, but you keep doing it. 1184 00:51:33,236 --> 00:51:35,195 Aw, hell no. 1185 00:51:35,196 --> 00:51:37,198 Shit, I'm goin' to law school in six months. 1186 00:51:38,324 --> 00:51:39,701 - What? - Yeah. 1187 00:51:40,744 --> 00:51:41,911 Why law school? 1188 00:51:43,079 --> 00:51:44,913 You know who gets fucked over more 1189 00:51:44,914 --> 00:51:46,958 than anybody in this country? 1190 00:51:48,126 --> 00:51:49,627 Hardworking people. 1191 00:51:51,212 --> 00:51:53,006 Hardworking people. 1192 00:51:53,923 --> 00:51:55,383 Perfect example: My mom. 1193 00:51:57,552 --> 00:52:00,597 She, uh, passed two years ago of-of cancer. 1194 00:52:03,183 --> 00:52:05,518 And two years before that, she went to the hospital 1195 00:52:05,977 --> 00:52:08,020 'cause she knew something was wrong. 1196 00:52:08,021 --> 00:52:09,981 You know, and they checked her out. 1197 00:52:10,857 --> 00:52:12,359 Her insurance covered that. 1198 00:52:13,693 --> 00:52:16,112 They diagnosed her, and her insurance covered that. 1199 00:52:18,281 --> 00:52:22,202 But when it came to actually helping her... 1200 00:52:23,661 --> 00:52:26,163 they told her she didn't have the right policy. 1201 00:52:26,164 --> 00:52:28,665 She did her best. She was calling the insurance company 1202 00:52:28,666 --> 00:52:31,544 and... arguing and fighting and... 1203 00:52:33,505 --> 00:52:35,757 But as she was doing that, the cancer spread. 1204 00:52:40,053 --> 00:52:41,221 And she died. 1205 00:52:43,765 --> 00:52:45,349 Wasn't even about the doctors at that point. 1206 00:52:45,350 --> 00:52:46,851 She needed a lawyer. 1207 00:52:48,478 --> 00:52:51,064 Look, I wanna help people. That's why I became EMS. 1208 00:52:52,649 --> 00:52:54,693 You know? I want to make a difference. 1209 00:52:57,362 --> 00:52:59,406 And I don't feel like that's what we doin', man. 1210 00:53:03,660 --> 00:53:04,828 Also, I... 1211 00:53:05,870 --> 00:53:08,080 would love to not make minimum wage anymore. 1212 00:53:08,081 --> 00:53:10,290 I'm broke as fuck. 1213 00:53:10,291 --> 00:53:12,585 I'm taking all this shit home and warm it up later. 1214 00:53:13,336 --> 00:53:14,629 I don't have a goddamn thing. 1215 00:53:35,316 --> 00:53:37,151 {\an8}Well, you know, it's nighttime now, 1216 00:53:37,152 --> 00:53:40,071 {\an8}so it's 'bout to get really weird. 1217 00:53:40,739 --> 00:53:43,198 - Weird. - Weird how? 1218 00:53:43,199 --> 00:53:45,868 Medic 42, respond to A143 Orange Avenue 1219 00:53:45,869 --> 00:53:47,077 for a psychiatric patient. 1220 00:53:47,078 --> 00:53:48,997 Shit, man. It's the president. 1221 00:53:54,461 --> 00:53:57,463 I'm the president of the United States! 1222 00:53:57,464 --> 00:53:59,465 Ah! Shit! He hit me in my nuts! 1223 00:53:59,466 --> 00:54:01,550 Mike! Help! Mike! 1224 00:54:01,551 --> 00:54:03,677 Get your hands off my friend, motherfucker! 1225 00:54:03,678 --> 00:54:05,304 Mike! 1226 00:54:05,305 --> 00:54:06,890 Ah! 1227 00:54:07,390 --> 00:54:08,808 Hit him with something! 1228 00:54:10,310 --> 00:54:13,145 Not fruit! Don't hit him with fruit! 1229 00:54:13,146 --> 00:54:14,772 Call another ambulance! 1230 00:54:14,773 --> 00:54:16,940 Charlie, we're trying to fucking help you! 1231 00:54:16,941 --> 00:54:18,943 - Stop it! - I'm the president! 1232 00:54:19,694 --> 00:54:22,030 I'm the president of the United States! 1233 00:54:22,781 --> 00:54:24,823 This is what happened last time. 1234 00:54:24,824 --> 00:54:28,202 So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully 1235 00:54:28,203 --> 00:54:30,496 or he will kick the living shit out of us. 1236 00:54:30,497 --> 00:54:33,123 He sounds like he needs to be in a psychiatric facility. 1237 00:54:33,124 --> 00:54:35,876 No, no, no, no, no. Look, he's a sweetheart, man. 1238 00:54:35,877 --> 00:54:37,754 He don't mean any harm, you know? 1239 00:54:39,047 --> 00:54:40,631 That's usually when he's on his meds. 1240 00:54:40,632 --> 00:54:43,592 Now, if he's off his meds, it's a different story. 1241 00:54:43,593 --> 00:54:44,802 Plus it's the end of the month. 1242 00:54:44,803 --> 00:54:46,638 What happens at the end of the month? 1243 00:54:47,389 --> 00:54:50,057 Look, the system give him 20 pills a month, right? 1244 00:54:50,058 --> 00:54:51,601 But there's 30 days in a month. 1245 00:54:52,560 --> 00:54:54,812 What do you think Charlie do with those other ten days? 1246 00:54:54,813 --> 00:54:56,481 Loses his shit. 1247 00:54:57,232 --> 00:54:59,191 Sometimes he makes it to the end of the month, 1248 00:54:59,192 --> 00:55:00,484 sometimes he don't. 1249 00:55:00,485 --> 00:55:01,778 Right now look like he didn't. 1250 00:55:02,445 --> 00:55:03,947 So we're not calling PD? 1251 00:55:06,199 --> 00:55:07,741 - No. - No. 1252 00:55:07,742 --> 00:55:11,203 Look, look, look. Charlie is a 6'6" Black man 1253 00:55:11,204 --> 00:55:13,163 with mental health issues. 1254 00:55:13,164 --> 00:55:14,623 Would you call the police? 1255 00:55:25,427 --> 00:55:27,052 Hey, Mike, kill the lights. 1256 00:55:27,053 --> 00:55:29,346 We don't wanna set him off any more than he already is. 1257 00:55:32,267 --> 00:55:35,311 I'm the president of the United States! 1258 00:55:40,191 --> 00:55:41,984 I hate the end of the month. 1259 00:55:47,032 --> 00:55:48,908 Wait, wait, wait. 1260 00:55:49,617 --> 00:55:51,869 Hey. 1261 00:55:51,870 --> 00:55:54,413 - You have all your teeth? - Yeah. 1262 00:55:54,414 --> 00:55:56,623 Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know... 1263 00:55:56,624 --> 00:55:58,208 - Oh. - ...that far back. 1264 00:55:58,209 --> 00:55:59,377 Alright. Alright. 1265 00:55:59,794 --> 00:56:00,962 Alright, look. 1266 00:56:01,379 --> 00:56:03,297 - Y'all ready? - Ready. 1267 00:56:03,298 --> 00:56:04,841 Okay, I'm 'bout to knock. 1268 00:56:11,181 --> 00:56:12,306 Secret Service! 1269 00:56:12,307 --> 00:56:13,807 Shit. 1270 00:56:13,808 --> 00:56:16,560 Uh, h-hey, Mr. President. 1271 00:56:16,561 --> 00:56:18,520 Look, look, um... The Secret Service, man. 1272 00:56:18,521 --> 00:56:20,732 We here to evacuate you and take you to the White House. 1273 00:56:22,233 --> 00:56:24,402 What about the first lady and the vice president? 1274 00:56:27,781 --> 00:56:29,531 We're gonna send a second chopper. 1275 00:56:29,532 --> 00:56:30,491 Mm-hmm. 1276 00:56:30,492 --> 00:56:32,034 We're not leaving anyone behind. 1277 00:56:32,035 --> 00:56:33,369 - Okay. - Okay? 1278 00:56:33,370 --> 00:56:34,828 - Top secret. - Top secret, so lay low. 1279 00:56:34,829 --> 00:56:36,121 Come. Sir. 1280 00:56:36,122 --> 00:56:38,083 - Come on. - Please. Please. Come. Come. 1281 00:56:39,084 --> 00:56:40,001 Come on. 1282 00:56:41,586 --> 00:56:44,672 Stay low. Stay low. Watch for snipers, sir. 1283 00:56:46,007 --> 00:56:48,008 Right this way, sir. Right this way. 1284 00:56:48,009 --> 00:56:50,220 - Here we go. - No. 1285 00:56:51,262 --> 00:56:53,055 - No. - It's the chopper. 1286 00:56:53,056 --> 00:56:54,973 Hey, show him that it's the chopper. Like... 1287 00:56:54,974 --> 00:56:56,934 The chopper's right here, sir. 1288 00:56:59,688 --> 00:57:02,940 Right this way. 1289 00:57:02,941 --> 00:57:05,359 Come on, man. You got this. Come on. It's good. 1290 00:57:05,360 --> 00:57:07,111 Alright, we got Mr. President with us. 1291 00:57:07,112 --> 00:57:09,322 Come on, sir. 1292 00:57:13,410 --> 00:57:14,535 Shit. 1293 00:57:14,536 --> 00:57:16,370 - Hey. Hey. Hey. - No. Hey. Hey. 1294 00:57:16,371 --> 00:57:17,830 Officers. Excuse me. 1295 00:57:17,831 --> 00:57:20,874 Uh, hey, we've got this totally under control, okay? 1296 00:57:20,875 --> 00:57:22,626 This is, uh, a patient of ours. 1297 00:57:22,627 --> 00:57:24,002 He's having an episode right now. 1298 00:57:24,003 --> 00:57:25,504 There's really, uh... 1299 00:57:25,505 --> 00:57:26,922 - Calm down. - No reason to panic. 1300 00:57:26,923 --> 00:57:27,923 Just relax. 1301 00:57:27,924 --> 00:57:29,967 We just came here to help. We got a call. 1302 00:57:29,968 --> 00:57:31,135 Just back up. 1303 00:57:31,136 --> 00:57:32,803 If you could please turn off your lights. 1304 00:57:32,804 --> 00:57:35,097 - We got a call... - Got a psychiatric patient. 1305 00:57:35,098 --> 00:57:37,057 The lights are gonna make him really nervous. 1306 00:57:37,058 --> 00:57:38,851 Calm down, alright? 1307 00:57:38,852 --> 00:57:41,395 - I'm the president. - I know you are. You are. 1308 00:57:41,396 --> 00:57:43,105 I'm the president of the United States. 1309 00:57:43,106 --> 00:57:45,315 - We're just here to help. - He's having an episode. 1310 00:57:45,316 --> 00:57:47,526 Just back up. Back it up! Now. 1311 00:57:47,527 --> 00:57:49,194 Listen. But you gotta chill. 1312 00:57:49,195 --> 00:57:50,446 Just relax, okay? We got you. 1313 00:57:50,447 --> 00:57:51,947 - I'm the president. - I know. 1314 00:57:51,948 --> 00:57:53,574 - But you gotta stay calm. - I'm the president! 1315 00:57:53,575 --> 00:57:55,034 - Please. - I'm the president! 1316 00:57:55,035 --> 00:57:56,577 - Calm down! - I'm the president! 1317 00:57:56,578 --> 00:57:58,037 I'm the president of the United States! 1318 00:57:58,038 --> 00:57:59,455 - Whoa! - No, no, no, no, no! 1319 00:58:01,916 --> 00:58:04,293 - I'm the president! - Hey, chill! Chill! Chill! 1320 00:58:04,294 --> 00:58:05,627 Calm him down. 1321 00:58:05,628 --> 00:58:07,421 No. Please. You do not have to do this. 1322 00:58:07,422 --> 00:58:08,797 - Ma'am, back up. - Okay. 1323 00:58:08,798 --> 00:58:10,340 Please, you've gotta put the guns down! 1324 00:58:10,341 --> 00:58:12,092 He's not a danger! 1325 00:58:12,093 --> 00:58:14,219 - I'm the president! - Now! 1326 00:58:14,220 --> 00:58:15,554 - Now! - Come on! 1327 00:58:15,555 --> 00:58:18,307 - I'm the president! - Calm him down, or I will! 1328 00:58:18,308 --> 00:58:20,601 - I will! Okay. Okay. - Right now! Or we will. 1329 00:58:20,602 --> 00:58:22,144 - Okay, let me-- - Right now! 1330 00:58:22,145 --> 00:58:24,563 Hey. Hey. Hey. Calm down. 1331 00:58:24,564 --> 00:58:26,190 Look at me. Look at me. 1332 00:58:26,191 --> 00:58:28,609 Look at me. Calm-- You gotta calm down, man. 1333 00:58:28,610 --> 00:58:31,028 Please, please calm down for me. 1334 00:58:31,029 --> 00:58:32,946 Okay? 1335 00:58:32,947 --> 00:58:35,992 Please calm down. They don't give a fuck, man. 1336 00:58:37,202 --> 00:58:39,078 But I give a fuck, okay? 1337 00:58:39,079 --> 00:58:40,830 Hey, hey, Mr. President. 1338 00:58:42,457 --> 00:58:43,750 Charlie. 1339 00:58:45,126 --> 00:58:46,795 I see you, okay? 1340 00:58:48,546 --> 00:58:50,215 I see you and I got you. 1341 00:58:52,258 --> 00:58:54,177 But you gotta calm down, okay? 1342 00:58:55,261 --> 00:58:57,596 I don't want anything to happen to you. 1343 00:58:57,597 --> 00:58:59,432 I won't let nothin' happen to you. 1344 00:59:00,433 --> 00:59:02,726 Just calm down. Okay? 1345 00:59:02,727 --> 00:59:05,437 Okay. Okay. 1346 00:59:05,438 --> 00:59:06,356 Hey... 1347 00:59:08,316 --> 00:59:10,317 As you can see, he's calmed down, okay? 1348 00:59:10,318 --> 00:59:13,028 I'm EMS. 1349 00:59:13,029 --> 00:59:15,155 That's our ambulance right there. We got him. 1350 00:59:15,156 --> 00:59:17,617 Okay? He's just havin' an episode today. 1351 00:59:18,451 --> 00:59:19,785 Alright? 1352 00:59:19,786 --> 00:59:21,830 Just put the guns down, alright? 1353 00:59:24,749 --> 00:59:25,875 Please. 1354 00:59:29,421 --> 00:59:30,338 Okay. 1355 00:59:31,548 --> 00:59:32,799 Alright. 1356 00:59:34,300 --> 00:59:36,428 Hey. Hey! Look at me. 1357 00:59:37,554 --> 00:59:38,722 I'm proud of you, man. 1358 00:59:42,142 --> 00:59:43,101 Thank you. 1359 00:59:44,811 --> 00:59:46,062 Thank you. 1360 00:59:47,355 --> 00:59:48,439 I'm good. 1361 00:59:58,616 --> 01:00:00,994 - This way. - Everything's fine, okay? 1362 01:00:01,911 --> 01:00:03,246 Just have a seat. 1363 01:00:03,997 --> 01:00:05,873 She's gonna belt you in, okay? 1364 01:00:05,874 --> 01:00:09,002 We can't take off until we get you belted in, okay? 1365 01:00:43,828 --> 01:00:45,705 I'm the president of the United States! 1366 01:00:46,956 --> 01:00:48,707 I'm the president of the United States! 1367 01:00:54,172 --> 01:00:57,050 I'm the president of the United States! 1368 01:00:57,550 --> 01:00:59,218 I can't fuckin' do the IV! 1369 01:00:59,219 --> 01:01:01,220 - Okay, I got it. Just breathe. - I can't get it! 1370 01:01:01,221 --> 01:01:03,180 I'm the president of the United States! 1371 01:01:06,267 --> 01:01:08,228 I'm the president of the United States! 1372 01:01:09,062 --> 01:01:11,939 Randy, can you do me a favor and maybe, um... 1373 01:01:11,940 --> 01:01:14,358 maybe keep the president calm for a little bit? 1374 01:01:14,359 --> 01:01:16,778 Yeah, I'm on it. 1375 01:01:17,737 --> 01:01:20,698 County ER, it's, uh, Medic 42. 1376 01:01:20,699 --> 01:01:22,325 Can I get a physician on? 1377 01:01:23,159 --> 01:01:24,952 Copy. Standby. 1378 01:01:24,953 --> 01:01:27,204 I need a doctor's permission to administer a sedative. 1379 01:01:27,205 --> 01:01:28,664 This is Dr. Serano. What? 1380 01:01:28,665 --> 01:01:31,792 Uh, yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy. 1381 01:01:31,793 --> 01:01:34,169 Uh, currently en route to your facility, 1382 01:01:34,170 --> 01:01:36,422 and an emergent psychiatric patient. 1383 01:01:36,423 --> 01:01:38,841 Patient was uncontrollable at scene 1384 01:01:38,842 --> 01:01:41,260 and actively fighting the restraints. 1385 01:01:41,261 --> 01:01:43,220 Uh, blood pressure 172 over 100. 1386 01:01:43,221 --> 01:01:46,306 Seeking two milligrams of atropine for sedation. 1387 01:01:46,307 --> 01:01:48,225 - Wait. - Atropine? 1388 01:01:48,226 --> 01:01:49,852 Yeah, for sedation. Yes. 1389 01:01:49,853 --> 01:01:51,478 Atropine? 1390 01:01:51,479 --> 01:01:53,731 Do you mean Ativan? 1391 01:01:53,732 --> 01:01:56,484 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 1392 01:01:57,068 --> 01:01:58,403 Fuck! 1393 01:01:58,903 --> 01:02:00,404 Ativan. Yes, Ativan. 1394 01:02:00,405 --> 01:02:02,406 Two milligrams for sedation. 1395 01:02:02,407 --> 01:02:05,117 Uh, ETA ten minutes. 1396 01:02:05,118 --> 01:02:06,535 Wonderful. 1397 01:02:06,536 --> 01:02:08,704 Try not to murder anyone on the way. 1398 01:02:08,705 --> 01:02:10,039 Fuck. 1399 01:02:10,040 --> 01:02:12,374 It had to be Serano. Fuck! 1400 01:02:28,099 --> 01:02:29,683 Shit! You scared me. 1401 01:02:29,684 --> 01:02:31,393 Oh, please. 1402 01:02:31,394 --> 01:02:32,937 Give me a fuckin' break. 1403 01:02:33,688 --> 01:02:36,899 Hey. You know, there are three other hospitals in this area. 1404 01:02:36,900 --> 01:02:38,776 Why don't you drop your patients in one of them, huh? 1405 01:02:38,777 --> 01:02:40,903 It's a busy night. It's not up to me. 1406 01:02:43,031 --> 01:02:46,325 You take care of what, one patient at a time? 1407 01:02:46,326 --> 01:02:49,704 I got 25 full beds in there, man. 1408 01:02:50,580 --> 01:02:52,832 I got a waiting room with an eight-hour wait. 1409 01:02:54,084 --> 01:02:57,962 I got emergency codes going off upstairs constantly. 1410 01:02:59,255 --> 01:03:02,549 I got an administration that won't hire enough staff, 1411 01:03:02,550 --> 01:03:05,969 and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer? 1412 01:03:05,970 --> 01:03:09,808 I gotta be nicer and I gotta be faster. 1413 01:03:10,266 --> 01:03:13,143 This whole building is on my shoulders, man. 1414 01:03:13,144 --> 01:03:16,981 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 1415 01:03:18,066 --> 01:03:19,483 Well, I got a better idea. 1416 01:03:19,484 --> 01:03:21,443 Maybe you take your bullshit patients 1417 01:03:21,444 --> 01:03:22,987 somewhere the fuck else. 1418 01:03:24,572 --> 01:03:27,825 Dr. Serano, come to emergency, please. 1419 01:03:27,826 --> 01:03:29,827 Well, you'll excuse me. 1420 01:03:29,828 --> 01:03:32,163 I gotta go back to never being done. 1421 01:03:37,544 --> 01:03:38,795 Alright, here we go. 1422 01:03:39,921 --> 01:03:41,213 - Let's go. - Watch this. 1423 01:03:41,214 --> 01:03:43,298 - Yeah. Yeah. - Can you handle the heat? 1424 01:03:43,299 --> 01:03:45,093 I got it, playboy. Come on, now. 1425 01:03:45,885 --> 01:03:47,553 Oh! 1426 01:03:51,266 --> 01:03:52,975 - Whoo! - Oh, yeah? 1427 01:03:52,976 --> 01:03:55,352 - That's not a home run. - That's a home run, man. 1428 01:03:55,353 --> 01:03:57,271 You didn't even make it to the sidewalk. 1429 01:03:57,272 --> 01:03:58,564 Went right over your head. 1430 01:03:58,565 --> 01:04:01,150 The gutter is the home run line. 1431 01:04:01,151 --> 01:04:03,068 - That's bullshit. - Oh, shit. That ain't bullshit. 1432 01:04:03,069 --> 01:04:04,319 That's a fuckin' home run. 1433 01:04:04,320 --> 01:04:06,280 - Don't be a hater. - Go get your ball. 1434 01:04:06,281 --> 01:04:08,282 - I'm up. - No. No. What... 1435 01:04:08,283 --> 01:04:10,243 Know something? This is crazy that this is... 1436 01:04:10,869 --> 01:04:13,245 We been doin' this silly shit for three years now. 1437 01:04:13,246 --> 01:04:14,580 You gon' miss me? 1438 01:04:14,581 --> 01:04:15,749 Oh... 1439 01:04:16,249 --> 01:04:18,043 We're gonna see each other. We'll hang out. 1440 01:04:18,752 --> 01:04:20,295 What you mean? We don't hang out. 1441 01:04:20,879 --> 01:04:23,005 Yeah, we do. What are we doin' right now? 1442 01:04:23,006 --> 01:04:24,590 Dude, this don't count. We're at work. 1443 01:04:24,591 --> 01:04:26,341 - This is fun, it's friendship. - This is work. 1444 01:04:26,342 --> 01:04:28,886 - This is not hanging out. - This is... 1445 01:04:28,887 --> 01:04:30,137 This is EMS shit, man. 1446 01:04:30,138 --> 01:04:31,472 I don't know shit about you. 1447 01:04:31,473 --> 01:04:33,057 We don't even talk like that. 1448 01:04:33,058 --> 01:04:34,475 What type of shit you want me to ask? 1449 01:04:34,476 --> 01:04:36,268 Like, how's your mom doing? Or... 1450 01:04:36,269 --> 01:04:38,103 if your lawn is being tended to. 1451 01:04:38,104 --> 01:04:40,022 If you have a lawn. I don't even know... 1452 01:04:40,023 --> 01:04:42,734 My mom is dead and I don't have a lawn. 1453 01:04:43,234 --> 01:04:45,236 And... I don't know. What else? 1454 01:04:46,154 --> 01:04:49,573 Goddamn, man. We're just coworkers, man. 1455 01:04:49,574 --> 01:04:51,867 You act like I'm like your best friend or something. 1456 01:04:54,496 --> 01:04:55,663 Come on. 1457 01:04:56,373 --> 01:04:57,290 Pfft. 1458 01:04:58,541 --> 01:05:01,460 - Oh, shit, I'm your best friend. - Okay, who's up? 1459 01:05:01,461 --> 01:05:03,212 I have a lot of friends. 1460 01:05:03,213 --> 01:05:04,547 I have a lot of... 1461 01:05:05,298 --> 01:05:09,093 - lot of really... good friends. - Medic 42, respond. 1462 01:05:09,094 --> 01:05:11,553 - Damnit. I'm his best friend. - Medic 42 responding. 1463 01:05:11,554 --> 01:05:13,515 - That sucks. - You're not my best friend! 1464 01:05:14,349 --> 01:05:16,058 - Jerry's my best friend. - Who's Jerry? 1465 01:05:16,059 --> 01:05:18,228 - Who the fuck is Jerry? - Jerry's my cousin. 1466 01:05:18,853 --> 01:05:20,229 He lives in Tempe. 1467 01:05:33,243 --> 01:05:34,703 That's why we don't run. 1468 01:05:41,376 --> 01:05:42,794 Excuse us. Comin' through. 1469 01:05:44,003 --> 01:05:46,131 Excuse us. Thank you. 1470 01:05:51,803 --> 01:05:53,095 What happened? 1471 01:05:53,096 --> 01:05:55,639 Hit with a line drive right in the chest and passed out. 1472 01:05:55,640 --> 01:05:57,933 - I got it. Thank you. - Are you his father? 1473 01:05:57,934 --> 01:05:59,435 No. 1474 01:05:59,436 --> 01:06:01,145 Uncle. Uh... 1475 01:06:01,146 --> 01:06:04,023 Uh, do you know if he has any, uh, medical problems? 1476 01:06:04,024 --> 01:06:05,149 Uh, problemas... 1477 01:06:10,447 --> 01:06:12,239 Yeah, none that he knows. 1478 01:06:17,954 --> 01:06:19,121 Did the AED shock him? 1479 01:06:19,122 --> 01:06:20,497 Yeah, twice now. 1480 01:06:20,498 --> 01:06:22,541 - Did he wake up at all? - No. 1481 01:06:22,542 --> 01:06:23,626 Let's hold CPR. 1482 01:06:31,009 --> 01:06:32,761 Okay, he's in V-fib. 1483 01:06:33,344 --> 01:06:35,137 Charging. 1484 01:06:35,138 --> 01:06:36,306 Okay. Clear. 1485 01:06:36,890 --> 01:06:38,390 - Clear. - Clear. 1486 01:06:39,726 --> 01:06:41,519 Okay, Mike, continue CPR. 1487 01:06:43,563 --> 01:06:45,564 How long was he down before you started CPR? 1488 01:06:45,565 --> 01:06:47,316 We thought he just had the wind knocked out of him-- 1489 01:06:47,317 --> 01:06:49,401 - Yeah, how long exactly? - I don't know, maybe a minute. 1490 01:06:49,402 --> 01:06:50,904 Okay, that's good enough. 1491 01:06:53,323 --> 01:06:54,324 Ho! Ho! Ho! 1492 01:06:56,326 --> 01:06:57,285 We have a pulse. 1493 01:07:01,164 --> 01:07:03,499 - My chest hurts. - Oh. Hey-hey, buddy. 1494 01:07:03,500 --> 01:07:05,542 - What's his name? - Vicente. 1495 01:07:05,543 --> 01:07:07,586 Vicente, hey. My name's Randy, 1496 01:07:07,587 --> 01:07:09,631 and we're gonna be taking care of you, okay? 1497 01:07:58,888 --> 01:08:00,389 Hey, spike that for me? 1498 01:08:00,390 --> 01:08:02,307 Get a blood pressure. 1499 01:08:02,308 --> 01:08:03,852 Am I gonna die? 1500 01:08:04,936 --> 01:08:06,270 We're gonna do everything in our power 1501 01:08:06,271 --> 01:08:07,813 to make sure that doesn't happen. 1502 01:08:07,814 --> 01:08:09,357 Alright? 1503 01:08:10,358 --> 01:08:11,900 My chest hurts. 1504 01:08:11,901 --> 01:08:14,361 There's no easy way to say this, Vicente. 1505 01:08:14,362 --> 01:08:16,070 Your heart got hit with a baseball 1506 01:08:16,071 --> 01:08:18,824 and it stopped. That's why your chest hurts. 1507 01:08:18,825 --> 01:08:22,244 In the exact millisecond, your heart got hit 1508 01:08:22,245 --> 01:08:23,578 just as it was contracting. 1509 01:08:23,579 --> 01:08:25,998 It's like the ball reached out 1510 01:08:25,999 --> 01:08:28,043 and sucker-punched your heart. 1511 01:08:28,877 --> 01:08:30,502 It's a one-in-a-million chance. 1512 01:08:30,503 --> 01:08:33,797 And as a matter of fact, after all this, 1513 01:08:33,798 --> 01:08:36,426 I would go buy a lottery ticket if I were you. 1514 01:08:37,843 --> 01:08:40,136 So... am I gonna die? 1515 01:08:40,137 --> 01:08:43,599 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1516 01:08:43,600 --> 01:08:47,227 Okay? So just lie there and relax. 1517 01:08:47,812 --> 01:08:49,064 BP's 90 over 60. 1518 01:08:49,898 --> 01:08:51,648 Okay. That's not a bad start. 1519 01:08:51,649 --> 01:08:52,815 You're gonna feel a little sting. 1520 01:08:52,816 --> 01:08:54,525 Gonna get an IV started. 1521 01:08:54,526 --> 01:08:56,945 One, two, three. 1522 01:08:57,614 --> 01:08:58,530 Okay. 1523 01:08:59,908 --> 01:09:02,577 Now... you having any trouble breathing? 1524 01:09:03,453 --> 01:09:05,872 A little. My chest hurts. 1525 01:09:06,956 --> 01:09:08,623 Any pain anywhere else? 1526 01:09:08,624 --> 01:09:10,626 No. Not really. 1527 01:09:10,627 --> 01:09:12,543 You have any medical problems? 1528 01:09:12,544 --> 01:09:14,922 - No. - On any meds? Any allergies? 1529 01:09:14,923 --> 01:09:16,465 - No. - No? Okay. 1530 01:09:16,466 --> 01:09:18,551 - How old are you again? - Eleven. 1531 01:09:19,302 --> 01:09:21,052 - Are you married? - What? 1532 01:09:21,053 --> 01:09:22,846 - No. - I get it. 1533 01:09:22,847 --> 01:09:25,099 You're not ready to settle. You wanna play the field. 1534 01:09:25,100 --> 01:09:26,684 You wanna keep your options open. 1535 01:09:26,685 --> 01:09:28,686 That commitment is scary. 1536 01:09:28,687 --> 01:09:30,938 I get it. I'm with you. Pound it. 1537 01:09:30,939 --> 01:09:32,440 Boom. 1538 01:09:33,024 --> 01:09:36,486 I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax. 1539 01:09:37,236 --> 01:09:39,196 So... am I gonna die? 1540 01:09:45,704 --> 01:09:47,163 You're gonna be alright. 1541 01:09:48,539 --> 01:09:50,123 Promise. 1542 01:09:54,504 --> 01:09:56,046 County ER, Medic 42. 1543 01:09:56,047 --> 01:09:58,465 Medic 42, this is County. Go ahead. 1544 01:09:58,466 --> 01:10:01,760 County, Medic 42 en route to your facility 1545 01:10:01,761 --> 01:10:04,513 emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest 1546 01:10:04,514 --> 01:10:06,473 due to a baseball to the chest. 1547 01:10:06,474 --> 01:10:08,475 Patient was down for approximately a minute 1548 01:10:08,476 --> 01:10:09,852 before receiving CPR. 1549 01:10:09,853 --> 01:10:12,438 Two shocks by AED, one by me. 1550 01:10:12,439 --> 01:10:13,939 Patient is in sinus tach. 1551 01:10:13,940 --> 01:10:16,734 Conscious, alert, oriented times three. 1552 01:10:16,735 --> 01:10:18,402 Blood pressure 90 over 60. 1553 01:10:18,403 --> 01:10:20,738 ETA approximately seven minutes. 1554 01:10:20,739 --> 01:10:22,407 County copies. 1555 01:10:22,824 --> 01:10:24,367 Medic 42 clear. 1556 01:10:24,951 --> 01:10:27,662 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1557 01:10:28,747 --> 01:10:30,165 What position do they have you playing? 1558 01:10:30,999 --> 01:10:32,959 My chest... 1559 01:10:34,335 --> 01:10:36,045 I feel funny. 1560 01:10:39,049 --> 01:10:40,215 Start CPR. 1561 01:10:43,803 --> 01:10:44,762 Charging. 1562 01:10:47,348 --> 01:10:49,058 - Clear. - Clear. 1563 01:10:49,059 --> 01:10:50,768 Clear. 1564 01:10:55,231 --> 01:10:58,734 County ER, Medic 42. 1565 01:10:58,735 --> 01:11:00,361 Medic 42, go ahead. 1566 01:11:00,362 --> 01:11:02,863 Patient is back in cardiac arrest. 1567 01:11:02,864 --> 01:11:04,448 Uh, ETA two minutes. 1568 01:11:11,122 --> 01:11:13,499 - What do you need? - Let's get him outta here. 1569 01:11:13,500 --> 01:11:14,793 - You stay in. - Comin' out. 1570 01:11:16,920 --> 01:11:18,421 Okay, we're good. 1571 01:11:18,838 --> 01:11:20,923 - Comin' through. - Comin'. Excuse us. 1572 01:11:20,924 --> 01:11:23,300 - Watch out. - What was his last pressure? 1573 01:11:23,301 --> 01:11:27,179 90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute. 1574 01:11:27,180 --> 01:11:29,556 He was fine and then just went right back into V-fib. 1575 01:11:29,557 --> 01:11:31,475 Uh, 11-year-old child, male, 1576 01:11:31,476 --> 01:11:33,268 hit in the chest with a baseball. 1577 01:11:33,269 --> 01:11:35,479 Was down for about a minute before they started CPR. 1578 01:11:35,480 --> 01:11:36,772 Shocked three times, 1579 01:11:36,773 --> 01:11:38,357 became alert and conscious three times. 1580 01:11:38,358 --> 01:11:40,150 Went back into V-fib, he was defibbed at 200. 1581 01:11:40,151 --> 01:11:42,194 One milligram of epi, shocked again, 1582 01:11:42,195 --> 01:11:43,862 second milligram of epi. 1583 01:11:43,863 --> 01:11:45,364 He's currently asystolic. 1584 01:11:45,365 --> 01:11:47,241 - Do we have a name? - Vicente. 1585 01:11:47,242 --> 01:11:49,868 That-that's all we-- That's all we have is Vicente. 1586 01:11:49,869 --> 01:11:52,455 You got half a name? Great work. 1587 01:12:09,764 --> 01:12:10,724 Hey. 1588 01:12:11,725 --> 01:12:14,185 Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it. 1589 01:12:17,814 --> 01:12:19,189 Thanks, Colette. 1590 01:12:22,235 --> 01:12:23,695 Yeah, that sucks. 1591 01:12:25,155 --> 01:12:26,823 You were great with him, Randy. 1592 01:12:31,745 --> 01:12:33,162 No, I wasn't. 1593 01:12:33,163 --> 01:12:34,955 Yeah... You were. 1594 01:12:34,956 --> 01:12:36,165 You didn't make a single mistake. 1595 01:12:36,166 --> 01:12:37,249 It's not your fault. 1596 01:12:37,250 --> 01:12:38,792 You did nothing wrong. 1597 01:12:38,793 --> 01:12:40,211 I made a big fucking mistake. 1598 01:12:41,838 --> 01:12:43,965 I told a boy he was gonna live and he died. 1599 01:12:44,716 --> 01:12:47,009 It's a rookie fucking move, and I knew better. 1600 01:12:47,010 --> 01:12:49,928 But Goddamnit, he just kept... 1601 01:12:49,929 --> 01:12:52,766 asking... ...and asking. 1602 01:12:56,061 --> 01:12:57,187 That boy died... 1603 01:12:58,229 --> 01:12:59,731 thinking I was gonna save him. 1604 01:13:01,024 --> 01:13:03,276 I have to live with that for the rest of my life. 1605 01:13:04,569 --> 01:13:06,070 And that's... 1606 01:13:06,071 --> 01:13:07,571 why we build a wall. 1607 01:13:07,572 --> 01:13:08,739 Not to keep people out 1608 01:13:08,740 --> 01:13:10,491 but to keep shit like that inside. 1609 01:13:32,347 --> 01:13:34,140 This job breaks everybody. 1610 01:13:41,356 --> 01:13:43,399 All we wanna do is save your life. 1611 01:13:43,400 --> 01:13:45,651 Oh! Shit! 1612 01:13:48,530 --> 01:13:50,155 Some of you... 1613 01:13:50,156 --> 01:13:51,950 don't make it easy. 1614 01:13:54,911 --> 01:13:56,829 You should be dead five times over... 1615 01:14:01,000 --> 01:14:02,209 ...but no matter how many times 1616 01:14:02,210 --> 01:14:03,753 you brush with death... 1617 01:14:05,755 --> 01:14:07,632 you refuse to die. 1618 01:14:08,967 --> 01:14:09,884 Respect. 1619 01:14:12,053 --> 01:14:14,471 Others of you, we do everything right... 1620 01:14:15,765 --> 01:14:17,307 ...and you die on us anyway. 1621 01:14:17,308 --> 01:14:18,600 What the fuck? 1622 01:14:18,601 --> 01:14:20,395 We see you struggling. 1623 01:14:20,979 --> 01:14:23,105 They can't deny you service... 1624 01:14:23,106 --> 01:14:24,857 but they can bankrupt you. 1625 01:14:24,858 --> 01:14:27,192 - Wait. Who had the blister? - She did. 1626 01:14:27,193 --> 01:14:28,444 You? Okay. 1627 01:14:28,445 --> 01:14:31,113 We carry you on our backs, 1628 01:14:31,114 --> 01:14:33,240 every one of us, 1629 01:14:33,241 --> 01:14:36,744 and you crush us a little more every day 1630 01:14:36,745 --> 01:14:39,664 until you grind us down to a nub. 1631 01:14:41,541 --> 01:14:43,500 This is all part of the job, 1632 01:14:43,501 --> 01:14:44,918 so you deal with it. 1633 01:14:44,919 --> 01:14:47,087 You compartmentalize it. 1634 01:14:47,088 --> 01:14:49,757 You eat shit and shove it down, down, down, 1635 01:14:49,758 --> 01:14:52,301 until one day you wake up and you say, 1636 01:14:52,302 --> 01:14:53,260 you know what? 1637 01:14:56,431 --> 01:14:57,640 Fuck the patients. 1638 01:14:59,601 --> 01:15:00,976 Fuck the nurses. 1639 01:15:02,354 --> 01:15:03,730 Fuck the doctors. 1640 01:15:06,107 --> 01:15:08,526 Fuck this ratty-ass hospital! 1641 01:15:11,529 --> 01:15:13,865 Fuck all the blood and shit and puke. 1642 01:15:15,950 --> 01:15:17,786 Fuck your documentation! 1643 01:15:18,453 --> 01:15:20,204 Fuck the fakers. 1644 01:15:20,205 --> 01:15:22,206 Fuck the bullshit calls. 1645 01:15:22,207 --> 01:15:23,957 Fuck every shoplifter who got caught 1646 01:15:23,958 --> 01:15:25,668 and pretended to pass out. 1647 01:15:26,836 --> 01:15:28,545 Ah! Ah! 1648 01:15:28,546 --> 01:15:30,005 - Come on. - Get up. 1649 01:15:30,006 --> 01:15:32,132 Fuck the fire department. 1650 01:15:32,133 --> 01:15:33,926 Fuck the PD. 1651 01:15:33,927 --> 01:15:36,387 I know my rights. I know my rights! 1652 01:15:36,388 --> 01:15:39,598 Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law. 1653 01:15:39,599 --> 01:15:43,143 Fuck the bystanders, the rubberneckers, 1654 01:15:43,144 --> 01:15:45,063 the lookie-loos. 1655 01:15:48,149 --> 01:15:49,234 Fuck the dead ones. 1656 01:15:49,693 --> 01:15:50,776 Fuck the live ones. 1657 01:15:50,777 --> 01:15:52,528 Fuck this bullshit pay. 1658 01:15:52,529 --> 01:15:54,655 Fuck me! Fuck you! 1659 01:15:54,656 --> 01:15:56,615 Fuck this job! 1660 01:15:58,076 --> 01:15:59,785 Fuck everyone, 1661 01:15:59,786 --> 01:16:02,664 except the kid who just wanted to play baseball. 1662 01:16:06,376 --> 01:16:07,752 Exit paperwork. 1663 01:16:08,503 --> 01:16:09,878 You don't have to sign it. 1664 01:16:23,601 --> 01:16:25,729 - I'm goin' home. - Randy... 1665 01:16:26,438 --> 01:16:27,939 Please don't go out like this. 1666 01:16:29,733 --> 01:16:32,610 Just leaving without even finishing your last shift? 1667 01:16:34,112 --> 01:16:35,947 Don't go out like a chump. 1668 01:17:09,022 --> 01:17:10,690 Mike, turn on the lights. 1669 01:17:13,109 --> 01:17:14,527 Randy, come on, now. You... 1670 01:17:15,987 --> 01:17:18,030 You know I can't do that unless we get a call. 1671 01:17:18,031 --> 01:17:19,491 Come on, man. 1672 01:17:24,704 --> 01:17:25,913 Alright. 1673 01:17:25,914 --> 01:17:27,874 One last time. 1674 01:17:46,101 --> 01:17:48,728 Medic 42, emergency traffic. 1675 01:17:49,479 --> 01:17:51,563 - You gonna answer that? - No. 1676 01:17:51,564 --> 01:17:53,440 Let another crew handle it. Just... 1677 01:17:53,441 --> 01:17:55,484 You know what? Drop me off at home. 1678 01:17:55,485 --> 01:17:57,945 What? Motherfucker, I don't know where you live. 1679 01:17:57,946 --> 01:18:00,614 Medic 42, respond. 1680 01:18:02,701 --> 01:18:03,952 I'll get it. 1681 01:18:05,412 --> 01:18:06,955 This is Medic 42 responding. 1682 01:18:44,868 --> 01:18:47,870 Come on, man. One more and you're done. 1683 01:18:57,839 --> 01:18:59,214 Hey, what the hell?! 1684 01:19:05,430 --> 01:19:08,348 Alright, you grab the stuff. I'll check this out. 1685 01:19:09,392 --> 01:19:11,477 - What the hell?! - I got you! 1686 01:19:11,478 --> 01:19:14,189 Where's PD to control these assholes? 1687 01:19:21,780 --> 01:19:23,405 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1688 01:19:23,406 --> 01:19:24,991 What the fuck?! 1689 01:19:30,372 --> 01:19:31,790 {\an8}That's not good. 1690 01:19:35,210 --> 01:19:36,168 Fuck. 1691 01:19:45,512 --> 01:19:47,263 All dead in here. 1692 01:19:48,390 --> 01:19:49,640 Watch your step. 1693 01:20:06,741 --> 01:20:07,866 She's got a pulse. 1694 01:20:07,867 --> 01:20:09,493 She's breathing. 1695 01:20:09,494 --> 01:20:11,036 Shallow and ragged. 1696 01:20:11,037 --> 01:20:12,622 - Hold C-spine. - Okay. 1697 01:20:20,296 --> 01:20:21,839 Okay. Let's roll her on three. 1698 01:20:21,840 --> 01:20:24,216 One, two, three. 1699 01:20:47,782 --> 01:20:49,199 Grab the collar. Keep her breathing. 1700 01:21:01,713 --> 01:21:02,756 Oh, lucky... 1701 01:21:03,840 --> 01:21:05,841 lucky baby. 1702 01:21:05,842 --> 01:21:08,385 How'd you get so lucky? Huh? 1703 01:21:08,386 --> 01:21:10,054 Okay. 1704 01:21:10,055 --> 01:21:12,973 It's okay. 1705 01:21:12,974 --> 01:21:15,934 Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh! 1706 01:21:15,935 --> 01:21:17,728 You're a lucky baby. 1707 01:21:38,625 --> 01:21:40,584 Stop that car! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1708 01:21:40,585 --> 01:21:42,294 - Hey! Heads up! Heads up! - Oh! Move! 1709 01:21:42,295 --> 01:21:44,463 Move! 1710 01:21:44,464 --> 01:21:45,756 Hey! Hey! 1711 01:21:45,757 --> 01:21:48,342 You almost killed us, asshole! 1712 01:21:50,637 --> 01:21:54,181 Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular, 1713 01:21:54,182 --> 01:21:56,350 - block that ramp. - Hold on. Wait. What? 1714 01:21:56,351 --> 01:21:58,268 Block off the whole fuckin' freeway! 1715 01:21:58,269 --> 01:22:01,105 No one gets through! 1716 01:22:01,106 --> 01:22:02,356 Oh, shit. 1717 01:22:07,821 --> 01:22:10,824 County, Medic 42. Do you have another unit incoming? 1718 01:22:11,658 --> 01:22:12,616 Negative. 1719 01:22:12,617 --> 01:22:14,243 Next available unit is 15 minutes. 1720 01:22:14,244 --> 01:22:16,036 Want us to start a second unit? 1721 01:22:16,037 --> 01:22:17,997 Negative. We're taking the baby with us. 1722 01:22:34,222 --> 01:22:35,848 - Good lung sounds. - Good. 1723 01:22:35,849 --> 01:22:37,599 A crying baby is a healthy baby. 1724 01:22:37,600 --> 01:22:39,268 Alright, switch with me. 1725 01:22:39,269 --> 01:22:40,394 Your job is airway. 1726 01:22:40,395 --> 01:22:42,896 Keep her breathing at all costs. 1727 01:22:42,897 --> 01:22:44,441 Let's see if she takes an OPA. 1728 01:22:45,400 --> 01:22:47,860 Yeah, she took it. No gag reflex. 1729 01:22:47,861 --> 01:22:50,654 Mom's got a lot of rib fractures and head lacs. 1730 01:22:50,655 --> 01:22:53,157 Oh, she's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1731 01:22:53,158 --> 01:22:55,117 - Should I take it out? - Yeah, take it out. 1732 01:22:55,118 --> 01:22:56,870 She's had too much trauma already. 1733 01:22:57,829 --> 01:23:00,040 Talk to her. See if she can obey commands. 1734 01:23:01,124 --> 01:23:03,835 Miss, can you raise your right arm, please? 1735 01:23:06,212 --> 01:23:08,464 Alright, not bad. Hang on there, Mom. 1736 01:23:08,465 --> 01:23:10,215 Ma'am, you're in an ambulance. 1737 01:23:10,216 --> 01:23:12,760 You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay. 1738 01:23:12,761 --> 01:23:14,303 We're taking you to the hospital. 1739 01:23:14,304 --> 01:23:15,929 County ER, this is Medic 42. 1740 01:23:15,930 --> 01:23:18,140 Incoming to your facility, emergent with two patients. 1741 01:23:18,141 --> 01:23:20,809 One a Level I, the other a stable pediatric. 1742 01:23:20,810 --> 01:23:22,811 Medic 42, be aware, we're on diversion. 1743 01:23:22,812 --> 01:23:24,313 We've got way too many patients here. 1744 01:23:24,314 --> 01:23:26,190 You'll have to take them to the ER at University. 1745 01:23:26,191 --> 01:23:28,067 Uh, negative. Negative. 1746 01:23:28,068 --> 01:23:29,985 She will not make it to University. 1747 01:23:29,986 --> 01:23:32,905 Listen up. Got an approximately 30-year-old female, 1748 01:23:32,906 --> 01:23:36,367 a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle. 1749 01:23:36,368 --> 01:23:38,577 What's their GCS? 1750 01:23:38,578 --> 01:23:40,954 Well, right now it's a 14, but... 1751 01:23:40,955 --> 01:23:43,248 Your patient doesn't meet Level I criteria. 1752 01:23:43,249 --> 01:23:44,458 Yes, she does! 1753 01:23:44,459 --> 01:23:46,543 We're gonna be there in five minutes, 1754 01:23:46,544 --> 01:23:47,961 so just page out a team. 1755 01:23:47,962 --> 01:23:49,421 Negative, we are on diversion. 1756 01:23:49,422 --> 01:23:50,881 Do not come here, understand? 1757 01:23:50,882 --> 01:23:52,549 You need to reroute to a different ER. 1758 01:23:52,550 --> 01:23:54,385 We are coming there whether you like it or not! 1759 01:23:54,386 --> 01:23:55,594 So get ready for us! 1760 01:24:06,856 --> 01:24:08,190 - Hey, Astor? - Yeah? 1761 01:24:08,191 --> 01:24:09,400 - Wanna take that baby? - Got it. 1762 01:24:09,401 --> 01:24:10,819 Meet us inside? 1763 01:24:11,945 --> 01:24:13,362 Medic 42. What bay? 1764 01:24:13,363 --> 01:24:14,863 Two. But they're not happy. 1765 01:24:14,864 --> 01:24:16,532 Serano's on the warpath. 1766 01:24:16,533 --> 01:24:18,076 No one is happy. 1767 01:24:19,536 --> 01:24:21,829 No. No. No. 1768 01:24:21,830 --> 01:24:23,747 - Stop. - No, no, no. Doctor, listen. 1769 01:24:23,748 --> 01:24:25,416 - This is a 30-something-- - No! 1770 01:24:25,417 --> 01:24:27,084 - A head-on collision. - No. No. No. 1771 01:24:27,085 --> 01:24:28,544 The four other passengers are DOA. 1772 01:24:28,545 --> 01:24:30,254 She is not a Level I criteria. 1773 01:24:30,255 --> 01:24:33,757 Do you have any idea how expensive a Level I criteria is? 1774 01:24:33,758 --> 01:24:35,509 Any idea, you idiot? 1775 01:24:35,510 --> 01:24:37,428 Okay! This patient meets all Level I criteria. 1776 01:24:37,429 --> 01:24:39,054 She's not even intubated! 1777 01:24:39,055 --> 01:24:41,140 You got her bagged? What the hell is that? 1778 01:24:41,141 --> 01:24:43,642 This patient is dying, asshole! 1779 01:24:43,643 --> 01:24:45,310 - Now listen to my report! - Asshole? 1780 01:24:45,311 --> 01:24:46,937 How 'bout fuck you, asshole! 1781 01:24:46,938 --> 01:24:49,148 - Come on! Come on! - Shit. 1782 01:24:49,149 --> 01:24:52,359 I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her 1783 01:24:52,360 --> 01:24:53,861 but you need to listen to my report! 1784 01:24:53,862 --> 01:24:56,530 How 'bout this? Instead I call your supervisor, 1785 01:24:56,531 --> 01:24:58,366 we settle this right now. 1786 01:24:59,200 --> 01:25:01,369 Who the fuck do you think you are? 1787 01:25:05,290 --> 01:25:06,166 Excuse me? 1788 01:25:06,833 --> 01:25:08,625 - Who are you? - This patient just went apneic 1789 01:25:08,626 --> 01:25:11,045 three times with no gag reflex on the way to the hospital. 1790 01:25:11,046 --> 01:25:12,171 She's got a skull fracture. 1791 01:25:12,172 --> 01:25:13,756 She meets all Level I criteria. 1792 01:25:13,757 --> 01:25:15,299 Because last time I checked, 1793 01:25:15,300 --> 01:25:17,384 when a patient goes apneic with no gag, 1794 01:25:17,385 --> 01:25:20,262 their GCS goes down to three. Right? 1795 01:25:20,263 --> 01:25:22,639 And I just watched this paramedic fight like hell 1796 01:25:22,640 --> 01:25:24,975 to save this woman's life while caring for her child 1797 01:25:24,976 --> 01:25:27,811 and dodging incoming traffic at the same fucking time! 1798 01:25:27,812 --> 01:25:30,105 And all I see you doing is standing there, 1799 01:25:30,106 --> 01:25:32,816 like a fucking asshole, with your dick in your hand, 1800 01:25:32,817 --> 01:25:34,902 arguing with him about this patient 1801 01:25:34,903 --> 01:25:35,986 who is dying! 1802 01:25:35,987 --> 01:25:37,781 Your patient! 1803 01:25:39,908 --> 01:25:41,408 And if you refuse to treat her, 1804 01:25:41,409 --> 01:25:43,244 you'll lose your goddamn license. 1805 01:25:47,290 --> 01:25:48,333 Who are you? 1806 01:25:50,585 --> 01:25:52,796 I'm Dr. Romero. I'm your new resident. 1807 01:25:55,298 --> 01:25:56,591 Oh, shit. 1808 01:26:00,678 --> 01:26:04,015 Well, Dr. Romero... 1809 01:26:06,184 --> 01:26:07,811 I look forward to working with you. 1810 01:26:09,604 --> 01:26:11,189 We're gonna have so much fun. 1811 01:26:12,273 --> 01:26:13,774 Get the patient. 1812 01:26:19,072 --> 01:26:21,240 O-Okay, look. 1813 01:26:21,241 --> 01:26:24,244 You mean to tell me you're a doctor? 1814 01:26:25,912 --> 01:26:27,997 Resident, but yeah. 1815 01:26:28,581 --> 01:26:30,499 But you told us you were a paramedic. 1816 01:26:30,500 --> 01:26:32,710 No, I-I didn't. You said that. 1817 01:26:32,711 --> 01:26:34,254 I just didn't correct you. 1818 01:26:34,879 --> 01:26:36,880 Um... I never said that. 1819 01:26:36,881 --> 01:26:39,842 You-- That's what you said when we first met you. 1820 01:26:39,843 --> 01:26:42,803 No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic. 1821 01:26:42,804 --> 01:26:45,222 Hey, Dr. What's-your-face. 1822 01:26:45,223 --> 01:26:47,517 Grab a bedpan and come with me. 1823 01:26:49,561 --> 01:26:51,438 We're gonna have so much fun! 1824 01:26:54,566 --> 01:26:57,110 - Hmm. - Whoa. 1825 01:26:58,486 --> 01:26:59,863 That's, uh... 1826 01:27:01,322 --> 01:27:02,782 Huh. 1827 01:27:09,706 --> 01:27:10,873 Hey. 1828 01:27:10,874 --> 01:27:12,374 Good news: 1829 01:27:12,375 --> 01:27:13,835 Patient's gonna live. 1830 01:27:15,003 --> 01:27:16,920 I mean, usually once we drop 'em off 1831 01:27:16,921 --> 01:27:19,132 it's not our problem anymore. But, um... 1832 01:27:20,008 --> 01:27:21,884 But it's good to, um, 1833 01:27:21,885 --> 01:27:24,054 it's good to know she-she made it, you know? 1834 01:27:24,721 --> 01:27:26,014 Yeah. 1835 01:27:27,432 --> 01:27:29,267 Way to, uh, throw yourself under the bus... 1836 01:27:30,018 --> 01:27:31,352 doctor. 1837 01:27:31,353 --> 01:27:33,979 Serano's gonna make your life a living hell. 1838 01:27:33,980 --> 01:27:35,606 I know. 1839 01:27:35,607 --> 01:27:37,859 I never wanna be that kind of surgeon. 1840 01:27:40,028 --> 01:27:41,613 Thanks for the coffee, doc. 1841 01:27:57,879 --> 01:27:59,172 She should have died. 1842 01:28:00,715 --> 01:28:02,425 She would have died in my care. 1843 01:28:04,803 --> 01:28:07,764 Right now, I'd be telling that family that their mom is dead. 1844 01:28:12,894 --> 01:28:14,645 You know, I thought I'd come out here today 1845 01:28:14,646 --> 01:28:16,439 and I'd meet the paramedics and... 1846 01:28:17,357 --> 01:28:19,859 see what you do, how you work. 1847 01:28:23,405 --> 01:28:25,073 And I know you're sick of your job. 1848 01:28:25,990 --> 01:28:27,282 I know you're burnt out. 1849 01:28:27,283 --> 01:28:29,369 I know you think you don't make a difference. 1850 01:28:31,162 --> 01:28:32,789 But you made a difference today. 1851 01:28:33,540 --> 01:28:35,166 You did. 1852 01:28:36,626 --> 01:28:38,253 You saved her life. 1853 01:28:40,672 --> 01:28:42,298 And you saved her family. 1854 01:28:47,262 --> 01:28:49,222 You're the kind of doctor I want to be. 1855 01:28:52,892 --> 01:28:54,310 Not a doctor. 1856 01:28:55,478 --> 01:28:56,563 Well... 1857 01:28:57,856 --> 01:28:59,274 if I ever need saving... 1858 01:29:01,443 --> 01:29:03,486 God, I hope it's you that shows up. 1859 01:29:35,435 --> 01:29:37,020 Hey, one of those is for Mike. 1860 01:29:40,231 --> 01:29:41,524 Not anymore. 1861 01:30:16,393 --> 01:30:17,935 That is a gift from the crews. 1862 01:30:17,936 --> 01:30:19,478 This is breakfast, on us. 1863 01:30:19,479 --> 01:30:21,105 Dispatch and the crews chipped in after they heard 1864 01:30:21,106 --> 01:30:23,023 you told Dr. Serano to go fuck himself. 1865 01:30:23,024 --> 01:30:25,443 So this is a retirement gift. 1866 01:30:26,653 --> 01:30:27,487 Wow. 1867 01:30:28,697 --> 01:30:29,531 Come on. 1868 01:30:30,740 --> 01:30:32,492 Aw. 1869 01:30:33,702 --> 01:30:36,371 Now, get out of my substation, civilian. 1870 01:31:02,897 --> 01:31:04,399 Keep your password safe. 1871 01:31:05,066 --> 01:31:07,276 If you have any trouble at all, call IT right away. 1872 01:31:07,277 --> 01:31:10,446 If you have any trouble with them, call me right away. 1873 01:31:10,447 --> 01:31:11,864 Okay. 1874 01:31:11,865 --> 01:31:13,866 Alright. Uh, now, to access 1875 01:31:13,867 --> 01:31:16,285 the forms for the preauthorization... 1876 01:31:23,376 --> 01:31:25,378 You guys ever see anyone choke to death? 1877 01:31:26,046 --> 01:31:27,921 You get the fist like right under here, 1878 01:31:27,922 --> 01:31:30,132 and then it's just straight back. 1879 01:31:30,133 --> 01:31:31,843 Ha! 1880 01:31:34,345 --> 01:31:36,346 Drowning's the worst way to go. 1881 01:31:36,347 --> 01:31:37,890 Absolute worst way to go. 1882 01:31:37,891 --> 01:31:39,100 Best way to die? 1883 01:31:40,018 --> 01:31:41,311 Decapitation. 1884 01:31:52,822 --> 01:31:54,449 What are you still doin' here? 1885 01:31:55,742 --> 01:31:57,535 Oh. Is that it? 1886 01:31:59,621 --> 01:32:00,579 That's it. 1887 01:32:00,580 --> 01:32:01,830 Come on. Let's get outta here. 1888 01:32:01,831 --> 01:32:02,999 Uh... 1889 01:33:10,734 --> 01:33:12,235 Hi. 1890 01:33:14,779 --> 01:33:17,364 So... 1891 01:33:17,365 --> 01:33:20,826 Well, as it turns out... 1892 01:33:20,827 --> 01:33:24,205 your close-out paperwork was never properly... 1893 01:33:25,290 --> 01:33:26,416 filed. 1894 01:33:32,005 --> 01:33:33,506 - Thanks. - Mm-hmm. 1895 01:33:34,799 --> 01:33:36,925 Hey, uh, maybe I could... 1896 01:33:36,926 --> 01:33:38,386 thank you properly sometime. 1897 01:33:39,596 --> 01:33:40,638 Take you out for lunch. 1898 01:33:45,310 --> 01:33:46,186 Alright. 1899 01:33:49,022 --> 01:33:52,317 And, uh, you will be in truck 42 with Mike today. 1900 01:33:55,236 --> 01:33:57,781 Hey, Randy! 1901 01:34:07,374 --> 01:34:10,667 That's right. That's right. 1902 01:34:10,668 --> 01:34:12,211 Listen, man. Uh... 1903 01:34:12,212 --> 01:34:14,171 You gotta let me drive this one. 1904 01:34:14,172 --> 01:34:15,381 - Nope. - Mike. 1905 01:34:15,382 --> 01:34:17,341 Not a chance. You know the rules. 1906 01:34:17,342 --> 01:34:18,968 Okay? I wheel, you heal. 1907 01:34:19,761 --> 01:34:22,304 Come on, now. Ain't shit changed. 1908 01:34:22,305 --> 01:34:25,100 "Let me drive this one." 1909 01:34:26,142 --> 01:34:27,685 Yeah, the system is still broken, 1910 01:34:27,686 --> 01:34:29,979 but what am I supposed to do, quit trying? 1911 01:34:31,356 --> 01:34:32,898 I'm no hero. 1912 01:34:32,899 --> 01:34:35,734 But... the truth is... 1913 01:34:35,735 --> 01:34:38,947 I only feel alive when you're about to die. 1914 01:34:44,619 --> 01:34:46,453 See you out there. 1915 01:34:48,415 --> 01:34:50,833 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1916 01:34:50,834 --> 01:34:53,210 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1917 01:34:53,211 --> 01:34:55,587 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1918 01:34:55,588 --> 01:34:58,382 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1919 01:34:58,383 --> 01:35:00,718 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1920 01:35:00,719 --> 01:35:02,845 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1921 01:35:02,846 --> 01:35:05,514 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1922 01:35:05,515 --> 01:35:07,933 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1923 01:35:07,934 --> 01:35:10,519 ♪ You can jump inside of this custom ride with tints ♪ 1924 01:35:10,520 --> 01:35:13,230 ♪ Candy apple Touch of lime and mint ♪ 1925 01:35:13,231 --> 01:35:15,733 ♪ Bump some Isley hits Crush so fine she sits ♪ 1926 01:35:15,734 --> 01:35:18,277 ♪ Front, my rider chick Love my rider miss ♪ 1927 01:35:18,278 --> 01:35:20,612 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Such a dime she is ♪ 1928 01:35:20,613 --> 01:35:23,198 ♪ Must remind 'em with Trust she'll find some prints ♪ 1929 01:35:23,199 --> 01:35:25,826 ♪ Well, then she'll cuss, get live, and flip ♪ 1930 01:35:25,827 --> 01:35:28,120 ♪ So don't touch nothing besides the grips ♪ 1931 01:35:28,121 --> 01:35:29,371 ♪ Yeah ♪ 1932 01:35:29,372 --> 01:35:30,539 ♪ Don't discuss what time it is ♪ 1933 01:35:30,540 --> 01:35:32,041 ♪ Just go shine the rims ♪ 1934 01:35:32,042 --> 01:35:34,376 ♪ Hypnotize them when I roll through town ♪ 1935 01:35:34,377 --> 01:35:36,754 ♪ When you need a lift I'ma hold you down ♪ 1936 01:35:36,755 --> 01:35:38,213 ♪ Can you picture this ♪ 1937 01:35:38,214 --> 01:35:40,382 ♪ Me in a photo You in a photo ♪ 1938 01:35:40,383 --> 01:35:42,926 ♪ Flyin' through the galaxy Nowhere to go, though ♪ 1939 01:35:42,927 --> 01:35:45,054 ♪ Won't cost a dime We can all afford ♪ 1940 01:35:45,055 --> 01:35:47,806 ♪ The fare on this ride All aboard ♪ 1941 01:35:47,807 --> 01:35:50,267 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1942 01:35:50,268 --> 01:35:52,728 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1943 01:35:52,729 --> 01:35:55,064 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1944 01:35:55,065 --> 01:35:57,399 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1945 01:35:57,400 --> 01:35:59,902 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1946 01:35:59,903 --> 01:36:02,488 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1947 01:36:02,489 --> 01:36:05,074 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1948 01:36:05,075 --> 01:36:08,077 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1949 01:36:08,078 --> 01:36:10,246 ♪ Joy ♪ 1950 01:36:11,998 --> 01:36:13,708 ♪ Let's ride ♪ 140498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.