All language subtitles for Brilliant.Minds.S02E02.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,170 --> 00:00:06,500 -* You're the one * 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,170 -So, Lauren, where are you from? 3 00:00:08,250 --> 00:00:09,300 -Ann Arbor. 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,760 -Ah. Wolverines! -Yeah. Go, Blue! 5 00:00:13,130 --> 00:00:14,840 -Um, tell me something about you. 6 00:00:14,970 --> 00:00:18,010 Any...hidden talents I should know about? 7 00:00:18,140 --> 00:00:19,810 -Uh, yes, actually. 8 00:00:19,890 --> 00:00:22,520 I can guess any dog breed, anytime, anywhere. 9 00:00:24,640 --> 00:00:26,230 Uh, that's impressive. 10 00:00:27,020 --> 00:00:29,400 -So, why are you here? 11 00:00:29,480 --> 00:00:30,900 -I've had some bad luck with guys. 12 00:00:31,030 --> 00:00:32,740 O-One guy in particular. 13 00:00:32,780 --> 00:00:34,490 And, um... 14 00:00:35,780 --> 00:00:37,910 Yeah, I'm -- I'm here because I've always wanted 15 00:00:37,990 --> 00:00:39,410 a family of my own. 16 00:00:39,450 --> 00:00:40,830 -Me, too. 17 00:00:40,870 --> 00:00:42,410 How many kids do you want? 18 00:00:44,960 --> 00:00:47,130 -I, um... 19 00:00:50,800 --> 00:00:51,840 I'm sorry. 20 00:00:54,550 --> 00:00:56,340 Um... 21 00:00:56,430 --> 00:00:57,720 I think I've had enough, okay? 22 00:00:57,800 --> 00:00:59,100 I-I want -- 23 00:00:59,180 --> 00:01:00,220 Oh. 24 00:01:00,310 --> 00:01:01,600 I want to get out. 25 00:01:03,810 --> 00:01:05,690 Um, hey, unlock the door. 26 00:01:05,810 --> 00:01:07,810 -I can't. -I said let me out! 27 00:01:07,940 --> 00:01:10,110 I'm done! Okay? I said I quit. 28 00:01:10,190 --> 00:01:11,980 You can't keep me here! I know my rights! 29 00:01:13,820 --> 00:01:14,860 ** 30 00:01:16,530 --> 00:01:17,410 Ah! 31 00:01:19,030 --> 00:01:21,120 -Lauren! Lauren! 32 00:01:21,160 --> 00:01:23,700 -* Love me, don't you think of moving on * 33 00:01:23,750 --> 00:01:25,830 * I need you like no other * 34 00:01:25,870 --> 00:01:27,750 * Only one * 35 00:01:27,870 --> 00:01:29,580 * You're the one * 36 00:01:29,750 --> 00:01:34,960 ** 37 00:01:35,050 --> 00:01:40,300 ** 38 00:01:40,430 --> 00:01:43,600 -So, he left -- again. 39 00:01:45,890 --> 00:01:48,020 -Oh, Oliver. 40 00:01:48,100 --> 00:01:49,770 I'm so sorry. 41 00:01:49,850 --> 00:01:51,730 -You didn't know this time? 42 00:01:52,730 --> 00:01:54,360 -No. 43 00:01:54,440 --> 00:01:56,490 -At least he had the decency to leave a note. 44 00:01:56,610 --> 00:01:58,660 Carol would call that growth. 45 00:02:01,160 --> 00:02:02,780 -Your father has always been impulsive. 46 00:02:02,870 --> 00:02:05,450 But this... -I should've expected it. 47 00:02:06,370 --> 00:02:08,210 Leaving is what he does best. 48 00:02:08,330 --> 00:02:11,210 You get one time to say, "I told you so." 49 00:02:11,290 --> 00:02:14,000 -This is the last thing I wanted to be right about. 50 00:02:15,210 --> 00:02:17,720 But I can't say I'm not somewhat relieved. 51 00:02:17,800 --> 00:02:21,180 You were giving up so much for him. 52 00:02:23,010 --> 00:02:25,350 And I don't want you to blame yourself. 53 00:02:25,390 --> 00:02:27,770 I did everything I could. 54 00:02:27,930 --> 00:02:30,850 He has to live with that, not me. 55 00:02:30,940 --> 00:02:33,400 -Honey, you're allowed to feel hurt. 56 00:02:33,440 --> 00:02:35,030 -I'm good, Mom. 57 00:02:35,070 --> 00:02:37,070 You don't have to worry about me anymore. 58 00:02:37,150 --> 00:02:40,990 And you can finally live your life unburdened by Dad. 59 00:02:41,110 --> 00:02:44,530 And I can get back to the patients who actually need me. 60 00:02:45,700 --> 00:02:49,210 -I think Carol would call that growth. 61 00:02:49,290 --> 00:02:53,540 ** 62 00:02:55,550 --> 00:02:59,130 -Alison Whitaker sought me out under false pretenses. 63 00:02:59,170 --> 00:03:01,300 She used our therapy sessions 64 00:03:01,380 --> 00:03:04,890 to pursue an unhealthy preoccupation with my husband. 65 00:03:04,970 --> 00:03:07,310 Once I became aware of the history, 66 00:03:07,350 --> 00:03:09,230 I ended our relationship. 67 00:03:09,310 --> 00:03:10,440 -Ended your relationship with whom? 68 00:03:10,520 --> 00:03:12,060 Miss Whitaker or your husband? 69 00:03:13,360 --> 00:03:14,690 -Both. 70 00:03:15,650 --> 00:03:17,440 -But did you not continue to have formal sessions 71 00:03:17,530 --> 00:03:19,030 with the patient on hospital premises 72 00:03:19,150 --> 00:03:20,990 afteryou became aware of the conflict? 73 00:03:21,070 --> 00:03:23,780 -I immediately referred Alison to another psychiatrist. 74 00:03:23,870 --> 00:03:26,620 She refused and became emotionally distressed. 75 00:03:26,660 --> 00:03:30,000 Out of concern that she may engage in self-harm, 76 00:03:30,040 --> 00:03:31,790 we had two additional sessions. 77 00:03:31,870 --> 00:03:33,330 -But Miss Whitaker did self-harm, 78 00:03:33,460 --> 00:03:35,340 so you weren't successful in helping her. 79 00:03:35,420 --> 00:03:37,130 Did you alert the medical board, your supervisor, 80 00:03:37,210 --> 00:03:38,920 or any other therapist about your concerns? 81 00:03:39,010 --> 00:03:40,590 -I did not. -Isn't it likely, then, 82 00:03:40,670 --> 00:03:42,260 that your failure to establish clear boundaries 83 00:03:42,300 --> 00:03:43,470 played a contributing role in her attempted -- 84 00:03:43,510 --> 00:03:45,390 -No! Stop. Cut. 85 00:03:45,470 --> 00:03:47,220 Time out. 86 00:03:47,350 --> 00:03:48,810 Josh, what the hell? 87 00:03:48,890 --> 00:03:49,970 You're supposed to be helping me prepare, 88 00:03:50,060 --> 00:03:51,940 not destabilizing me. 89 00:03:51,980 --> 00:03:53,480 -We've got 24 hours to get you ready. 90 00:03:53,600 --> 00:03:55,020 These board hearings are no joke. 91 00:03:55,060 --> 00:03:56,190 They will try to break you 92 00:03:56,230 --> 00:03:58,110 just to cover their own asses. 93 00:03:58,190 --> 00:04:01,700 -I genuinely didn't think that what I did was that wrong. 94 00:04:02,900 --> 00:04:05,820 Have I been delusional about this whole thing? 95 00:04:05,910 --> 00:04:08,330 -Your grip on reality is stronger than most. 96 00:04:08,410 --> 00:04:12,910 -Are we referring to our mutual friend, Wolf? 97 00:04:13,960 --> 00:04:15,380 -How's that going? 98 00:04:15,500 --> 00:04:16,960 Well, did you alert the medical board 99 00:04:17,040 --> 00:04:18,670 or the whole damn world... 100 00:04:18,750 --> 00:04:20,170 -...that you may still have feelings for each other? 101 00:04:20,260 --> 00:04:21,300 -You know Wolf. 102 00:04:21,420 --> 00:04:23,680 Whatever he's feeling, it's... 103 00:04:23,760 --> 00:04:24,930 all going into his work. 104 00:04:25,010 --> 00:04:28,890 -Three. Two. One. 105 00:04:28,970 --> 00:04:30,180 -Since when do you do stroke codes? 106 00:04:30,310 --> 00:04:31,810 Didn't I put your intern on that? 107 00:04:31,890 --> 00:04:33,270 -Well, it seemed like Dr. Nash could use a hand, 108 00:04:33,310 --> 00:04:35,560 and my schedule unexpectedly opened up. 109 00:04:35,650 --> 00:04:37,150 Lauren? 110 00:04:37,230 --> 00:04:38,860 I'm looking for my sister, Lauren Brooks. 111 00:04:38,940 --> 00:04:41,440 Has anyone seen my sis-- 112 00:04:41,530 --> 00:04:43,070 Oh, my God. 113 00:04:43,150 --> 00:04:44,860 Hi. There you are. 114 00:04:44,990 --> 00:04:47,700 LoLo! LoLo. Hi. What happened? 115 00:04:47,740 --> 00:04:49,490 -What are you doing here? You're not supposed to be here. 116 00:04:50,660 --> 00:04:52,370 -What is she in for? Head trauma? Seizure? 117 00:04:52,450 --> 00:04:53,580 -A show. 118 00:04:53,620 --> 00:04:54,540 Claims she hurt herself escaping 119 00:04:54,620 --> 00:04:56,210 from a reality TV set. 120 00:04:56,290 --> 00:04:58,000 My guess is drugs or psych -- probably both. 121 00:04:58,080 --> 00:05:00,130 Either way, I'm turning over that bed in an hour, 122 00:05:00,210 --> 00:05:01,880 so don't do your whole -- 123 00:05:01,920 --> 00:05:03,670 -Phlebotomist to fourth floor, Room 420, please. 124 00:05:03,760 --> 00:05:05,050 -I don't want you on it. 125 00:05:05,180 --> 00:05:06,930 -On what? What does that even mean? 126 00:05:07,010 --> 00:05:09,760 -Hi, I'm Dr. Wolf. 127 00:05:10,930 --> 00:05:13,730 Did you know that foundation can harbor facial bacteria? 128 00:05:13,810 --> 00:05:16,100 It's best not to put that on an open wound. 129 00:05:16,190 --> 00:05:17,850 Would you mind taking it out to our waiting area 130 00:05:17,940 --> 00:05:18,900 while we get your sister patched up? 131 00:05:18,940 --> 00:05:20,360 We'll come find you. 132 00:05:20,440 --> 00:05:22,150 -Okay. I'm gonna be right outside. 133 00:05:22,230 --> 00:05:23,650 -Just go. 134 00:05:27,030 --> 00:05:29,660 Hi. I-I'm Lauren. Lauren B. 135 00:05:29,740 --> 00:05:31,330 Nice to meet you. 136 00:05:33,120 --> 00:05:35,790 -Nurse Carter's on me to update the EHR. 137 00:05:35,830 --> 00:05:37,620 I'll trade you for your rounds. 138 00:05:37,710 --> 00:05:39,750 -Wolf needs us in the E.D. -I don't want to go there. 139 00:05:39,830 --> 00:05:41,960 It's full "Zero Dark Thirty," 140 00:05:42,050 --> 00:05:44,510 but with less Chastain and more Thorne. 141 00:05:44,590 --> 00:05:46,470 And always so much yelling. Why the yelling?! 142 00:05:46,510 --> 00:05:48,720 -Dana. You are stressing me out. 143 00:05:48,840 --> 00:05:50,430 -Fine. I'll go. 144 00:05:50,510 --> 00:05:51,720 But you're helping me with the EHR later. 145 00:05:51,810 --> 00:05:54,100 -Deal. Meet you down there? 146 00:05:54,180 --> 00:05:55,480 -Okay. 147 00:05:57,980 --> 00:06:02,730 ** 148 00:06:02,860 --> 00:06:05,190 -You ladies need help in the E.D.? 149 00:06:06,700 --> 00:06:08,240 -I think we'll manage. 150 00:06:08,320 --> 00:06:12,830 ** 151 00:06:14,700 --> 00:06:17,870 -Worse than LaGuardia... before the renovation. 152 00:06:17,910 --> 00:06:20,130 -Hey, there -- there's that guy again. 153 00:06:20,210 --> 00:06:21,630 -Frequent flyer. 154 00:06:21,710 --> 00:06:23,460 Except there's never anything wrong with him, 155 00:06:23,550 --> 00:06:25,670 which I guess is sort of like the loyalty point equivalent 156 00:06:25,800 --> 00:06:28,130 of flying every day from Newark to Allentown. 157 00:06:28,220 --> 00:06:29,720 God, that's got to suck. 158 00:06:29,840 --> 00:06:31,590 -Patient Services to OR 2. 159 00:06:31,680 --> 00:06:33,390 Patient Services to OR 2. 160 00:06:33,600 --> 00:06:34,930 ** 161 00:06:35,020 --> 00:06:36,770 -Ow. That's painful. 162 00:06:39,730 --> 00:06:41,440 -I know these questions are strange, Lauren, 163 00:06:41,520 --> 00:06:42,900 but you're doing great. 164 00:06:42,940 --> 00:06:44,650 Can you tell me where you are right now? 165 00:06:44,730 --> 00:06:46,400 I'd be worried if I couldn't. 166 00:06:46,440 --> 00:06:48,950 We're at Bronx General, in the Bronx. 167 00:06:49,900 --> 00:06:51,660 -Are you taking any medication 168 00:06:51,780 --> 00:06:53,990 that requires subcutaneous injections? 169 00:06:54,080 --> 00:06:55,950 Insulin, blood thinners, GLP-1s? 170 00:06:56,040 --> 00:06:57,450 -No. 171 00:06:57,540 --> 00:06:59,160 I-I told them that I-I didn't want to be 172 00:06:59,250 --> 00:07:01,000 on the show anymore, but they wouldn't let me leave. 173 00:07:01,040 --> 00:07:03,040 -It may be helpful if we knew which show you were on. 174 00:07:03,170 --> 00:07:06,380 "Housewives"? "Next Gen"? "Summer House"? 175 00:07:06,420 --> 00:07:07,760 -I would kill on "The Traitors." 176 00:07:07,920 --> 00:07:09,800 -Okay, um, why don't we just focus right now 177 00:07:09,920 --> 00:07:11,050 on how you feel? 178 00:07:11,090 --> 00:07:12,760 And all of your initial labs... 179 00:07:15,510 --> 00:07:19,100 -* Yeah, yeah, yeah * 180 00:07:19,180 --> 00:07:21,020 ...appear normal. 181 00:07:21,940 --> 00:07:24,190 -Why are you putting on your glasses like that? 182 00:07:24,230 --> 00:07:25,480 -Like what? 183 00:07:26,440 --> 00:07:27,980 -Like you're on a TV show. 184 00:07:28,110 --> 00:07:29,280 -Nurse Jeffers to Neonatal. 185 00:07:29,360 --> 00:07:30,450 Nurse Jeffers to Neonatal. 186 00:07:32,530 --> 00:07:34,030 This is still a part of it. 187 00:07:34,990 --> 00:07:37,040 Of course, of course I knew, I knew, 188 00:07:37,120 --> 00:07:38,660 Ohh. I knew that this wasn't a real hospital. 189 00:07:38,750 --> 00:07:40,250 I know all the tricks. 190 00:07:40,330 --> 00:07:41,620 Okay, I know, I know I'm still being filmed. 191 00:07:41,670 --> 00:07:43,420 -What makes you say that, Lauren? 192 00:07:43,500 --> 00:07:44,380 -Maybe the hidden cameras that are all over the place. 193 00:07:44,460 --> 00:07:45,880 There's one right there. 194 00:07:45,960 --> 00:07:48,460 -In the stethoscope? -Yes, there's one there 195 00:07:48,550 --> 00:07:50,220 and there... 196 00:07:50,260 --> 00:07:51,470 ...and there. 197 00:07:55,180 --> 00:07:58,890 -Um, Dr. Wolf, should we, uh -- -Don't -- Don't act like 198 00:07:59,020 --> 00:08:00,310 you don't know what I'm talking about, okay? 199 00:08:00,350 --> 00:08:02,230 I know. I know. I know what's going on. 200 00:08:02,350 --> 00:08:04,730 I know. I get it. -Oh. Okay. 201 00:08:04,770 --> 00:08:07,230 -I know. -Uh, cut! 202 00:08:07,320 --> 00:08:09,730 Let's, um, stop filming. 203 00:08:09,820 --> 00:08:12,820 And, uh, let's put down all of our -- 204 00:08:12,950 --> 00:08:15,030 -Props? -...props. 205 00:08:15,070 --> 00:08:16,530 Um... 206 00:08:17,740 --> 00:08:19,910 -Mm. 207 00:08:20,000 --> 00:08:22,960 -Let's just...take five. 208 00:08:23,830 --> 00:08:27,750 ** 209 00:08:34,300 --> 00:08:35,720 -I think our patient is experiencing 210 00:08:36,340 --> 00:08:37,470 Truman Show syndrome. 211 00:08:37,510 --> 00:08:38,970 This is actually a first for me. 212 00:08:39,010 --> 00:08:40,640 These delusions can manifest in various ways, 213 00:08:40,770 --> 00:08:42,430 but in each case, the patient believes 214 00:08:42,560 --> 00:08:45,060 that they are under some sort of constant surveillance. 215 00:08:45,150 --> 00:08:47,110 -Is there a specific trigger? -It's usually meth. 216 00:08:47,190 --> 00:08:48,610 -My guess is meth, too. 217 00:08:48,730 --> 00:08:50,280 -Uh, weren't you on that peripheral neuropathy? 218 00:08:50,400 --> 00:08:52,070 -Just finished up. Thought I'd help out here. 219 00:08:52,150 --> 00:08:53,320 Can I be part of the Wolf pack? 220 00:08:53,360 --> 00:08:54,450 -When Lauren's feeling up to it, 221 00:08:54,530 --> 00:08:55,660 we'll run a tox screen. 222 00:08:55,780 --> 00:08:57,070 But I don't suspect drugs. 223 00:08:57,200 --> 00:08:58,160 Sustained delusions can be caused 224 00:08:58,280 --> 00:08:59,580 by environmental factors, 225 00:08:59,660 --> 00:09:00,990 biochemical imbalances, even a mass. 226 00:09:01,040 --> 00:09:02,080 -Could be psychological. 227 00:09:02,120 --> 00:09:03,580 Maybe she's a technophobe 228 00:09:03,710 --> 00:09:05,040 whose conspiracy theories took over. 229 00:09:05,170 --> 00:09:06,170 -Of course, while Truman Show syndrome is 230 00:09:06,290 --> 00:09:08,000 a relatively new psychosis 231 00:09:08,040 --> 00:09:09,790 named after some movie about a detective -- 232 00:09:09,840 --> 00:09:11,960 -No, that was "Ace Ventura." He was a pet detective. 233 00:09:12,050 --> 00:09:14,340 -A pet who solves crimes? That's ludicrous. 234 00:09:14,380 --> 00:09:15,930 Delusions associated with new technologies 235 00:09:16,010 --> 00:09:17,050 have a long history. 236 00:09:17,180 --> 00:09:18,300 In the 1920s, people believed 237 00:09:18,390 --> 00:09:19,430 radios could read their minds. 238 00:09:19,510 --> 00:09:20,970 In the 14th century, 239 00:09:21,060 --> 00:09:22,430 a revolution in glass production led many people, 240 00:09:22,560 --> 00:09:23,890 including King Charles VI of France, 241 00:09:24,020 --> 00:09:25,230 to believe that they were made of glass 242 00:09:25,310 --> 00:09:26,900 and could shatter. -Wow. 243 00:09:26,980 --> 00:09:28,360 -Seriously? This is what you do in neuro all day? 244 00:09:28,400 --> 00:09:29,690 Historical story time? 245 00:09:29,730 --> 00:09:30,610 The patient came in off the street. 246 00:09:30,730 --> 00:09:31,860 Nine times out of ten, 247 00:09:31,900 --> 00:09:33,490 that's a history of psychosis. 248 00:09:33,570 --> 00:09:34,650 This could be an average Tuesday for her. 249 00:09:34,740 --> 00:09:36,150 -Not according to the sister. 250 00:09:36,240 --> 00:09:37,700 We need to figure out what triggered this. 251 00:09:37,740 --> 00:09:39,120 And history can provide a valuable context. 252 00:09:39,240 --> 00:09:40,450 -Why don't you play pet detective 253 00:09:40,530 --> 00:09:41,530 after you give her anti-psychotics 254 00:09:41,660 --> 00:09:42,740 and her delusion subsides? 255 00:09:42,870 --> 00:09:44,200 -I wouldn't want to force meds. 256 00:09:44,290 --> 00:09:45,580 If she really was on a reality show, 257 00:09:45,710 --> 00:09:46,670 some of them are designed to break people 258 00:09:46,710 --> 00:09:47,830 for entertainment -- 259 00:09:47,920 --> 00:09:49,380 play mind games, withhold food. 260 00:09:49,420 --> 00:09:51,090 Besides, everyone's on GLP-1s. 261 00:09:51,210 --> 00:09:52,460 -Hence the abdominal hematoma. 262 00:09:52,590 --> 00:09:54,050 -I've heard producers get bonuses 263 00:09:54,130 --> 00:09:55,550 for pushing people to psychotic breaks. 264 00:09:55,590 --> 00:09:56,970 -That would account for what we're seeing. 265 00:09:57,090 --> 00:09:58,550 You three -- get with the patient, 266 00:09:58,640 --> 00:10:00,010 see if she'll let you run some panels 267 00:10:00,100 --> 00:10:01,550 so that we can start eliminating etiologies. 268 00:10:01,600 --> 00:10:03,930 -Cardiac ICU to 2-4. 269 00:10:04,020 --> 00:10:05,520 -Hi, Lauren. 270 00:10:05,640 --> 00:10:06,890 I'm glad to see your sister's here with you. 271 00:10:06,940 --> 00:10:08,060 We are just going to run a few tests. 272 00:10:08,140 --> 00:10:09,650 Okay? -Yes. 273 00:10:09,690 --> 00:10:12,020 I explained to her we're not being filmed, 274 00:10:12,070 --> 00:10:13,650 and this is all to help her. 275 00:10:13,690 --> 00:10:15,110 -Nice try. 276 00:10:15,150 --> 00:10:17,860 -Lo, just let the doctors work. Okay? 277 00:10:17,950 --> 00:10:19,610 -I cannot believe that you're with them now. 278 00:10:19,700 --> 00:10:21,320 I mean, I tried to keep you out of this, Harper, 279 00:10:21,410 --> 00:10:22,450 but you're just a part of it, too. 280 00:10:22,530 --> 00:10:23,540 What are you supposed to be, 281 00:10:23,580 --> 00:10:24,580 the concerned family member? 282 00:10:24,660 --> 00:10:25,870 -I amconcerned 283 00:10:25,950 --> 00:10:27,120 because you're making things up 284 00:10:27,250 --> 00:10:29,290 that don't make any sense. -Uh-huh. 285 00:10:29,370 --> 00:10:30,790 -Where are you getting this? 286 00:10:30,880 --> 00:10:32,290 -Do any of these people look real to you? 287 00:10:32,340 --> 00:10:35,170 They're actors. -No, we're not actors. 288 00:10:35,260 --> 00:10:37,090 -Maybe not good ones. 289 00:10:37,130 --> 00:10:38,510 I mean, that -- that broody guy with the glasses from before? 290 00:10:38,630 --> 00:10:40,760 He's what? He was the tortured genius 291 00:10:40,840 --> 00:10:42,220 who cares too much about his patients? 292 00:10:42,300 --> 00:10:43,640 -She got that right. -Let me guess, 293 00:10:43,760 --> 00:10:45,270 the only person he can't heal is himself? 294 00:10:45,350 --> 00:10:46,560 And you three are what? His protรฉgรฉs? 295 00:10:46,600 --> 00:10:47,890 The interns? 296 00:10:47,980 --> 00:10:49,060 That's the Type A brainy one. 297 00:10:49,190 --> 00:10:50,730 The comic relief. -Hurtful. 298 00:10:50,810 --> 00:10:51,980 -And this guy is way too hot to be a doctor, 299 00:10:52,060 --> 00:10:53,150 so why is he here? 300 00:10:53,230 --> 00:10:54,820 Oh, to be my love interest! 301 00:10:54,940 --> 00:10:56,400 Forbidden romance with a patient! 302 00:10:56,530 --> 00:10:57,940 Spicy! -Lauren, stop. 303 00:10:58,030 --> 00:10:59,450 - No. - These are your doctors. 304 00:10:59,570 --> 00:11:01,200 -I-I will not be humiliated on camera 305 00:11:01,240 --> 00:11:02,820 for the whole world to see and judge me, okay? 306 00:11:02,910 --> 00:11:04,410 -Nobody's judging you here. 307 00:11:04,490 --> 00:11:07,830 -Ma'am...I am in pain. Okay? 308 00:11:07,910 --> 00:11:09,370 I need real help, 309 00:11:09,410 --> 00:11:11,120 from real doctors in a real hospital. 310 00:11:11,210 --> 00:11:12,210 And if you're not going to give me that, then you can -- 311 00:11:12,330 --> 00:11:13,840 you can just get out. 312 00:11:13,920 --> 00:11:15,550 -Lo, we need them to -- -You, too, Harper. 313 00:11:15,630 --> 00:11:17,380 If you're just gonna lie to me, Harper, then leave. 314 00:11:18,840 --> 00:11:20,590 -Okay. Okay. I'm gonna be right back. 315 00:11:20,720 --> 00:11:22,180 -Okay? -Harper. Um... 316 00:11:23,890 --> 00:11:26,560 -Can you think of any recent stressors in her life? 317 00:11:27,560 --> 00:11:29,060 -I mean... 318 00:11:29,100 --> 00:11:31,520 she broke up with her tech bro boyfriend, 319 00:11:31,560 --> 00:11:33,310 but Lauren doesn't let that shake her. 320 00:11:33,360 --> 00:11:35,570 She's always on top of everything. 321 00:11:35,690 --> 00:11:36,900 Always. 322 00:11:37,900 --> 00:11:39,900 -I just -- I can't believe this is happening. 323 00:11:40,030 --> 00:11:41,570 -You know what? 324 00:11:41,610 --> 00:11:43,110 The E.D. has the best vending machines. 325 00:11:43,240 --> 00:11:44,990 Why don't you go grab something and take a seat? 326 00:11:45,120 --> 00:11:47,580 Take care of yourself while we take care of your sister. 327 00:11:47,620 --> 00:11:49,410 -Respiratory to... Respiratory to... 328 00:11:49,540 --> 00:11:50,870 -Okay. 329 00:11:50,960 --> 00:11:52,670 -Sorry. -No, it's alright. 330 00:11:52,750 --> 00:11:54,080 The waiting room is right here. 331 00:11:54,210 --> 00:11:56,210 -It'd be great to get some answers. 332 00:11:56,250 --> 00:11:59,710 If only Lauren would let us do, like, one teeny-tiny LP. 333 00:11:59,840 --> 00:12:01,420 -Maybe she'll let her love interest do it. 334 00:12:01,470 --> 00:12:02,840 -Ha. 335 00:12:02,930 --> 00:12:04,640 -God, I always attract the crazy ones. 336 00:12:04,720 --> 00:12:06,510 -We don't use that word here. 337 00:12:06,600 --> 00:12:08,810 It's dehumanizing and stigmatizing, 338 00:12:08,930 --> 00:12:11,940 and it trivializes everything we do on behalf of our patients. 339 00:12:12,060 --> 00:12:13,770 -Relax. 340 00:12:13,900 --> 00:12:15,690 It's not like I said it to her face. 341 00:12:18,020 --> 00:12:20,740 -So, how are you holding up? 342 00:12:20,820 --> 00:12:22,030 -I'm fine. 343 00:12:25,740 --> 00:12:27,950 I lived without my dad for 30 years, Carol. 344 00:12:27,990 --> 00:12:29,910 I'm happy to go another 30 the same way. 345 00:12:30,000 --> 00:12:31,620 It was a blip on the radar. 346 00:12:31,660 --> 00:12:33,120 I am fine. 347 00:12:33,250 --> 00:12:34,460 -You said "fine" twice. 348 00:12:34,540 --> 00:12:35,960 Should I do my thing 349 00:12:36,000 --> 00:12:37,880 or just let you keep twisting reality? 350 00:12:37,920 --> 00:12:40,170 -The only reason that he came back was to use me to fix him. 351 00:12:40,210 --> 00:12:42,220 And when that didn't happen fast enough, he left. 352 00:12:42,300 --> 00:12:44,010 I am ready to get back to my real life 353 00:12:44,090 --> 00:12:46,640 and the people who actually deserve my time. 354 00:12:47,760 --> 00:12:48,850 What's going on with the trial? 355 00:12:48,890 --> 00:12:50,930 -Oh, well... 356 00:12:50,970 --> 00:12:54,390 Josh put me through the wringer this morning. 357 00:12:54,440 --> 00:12:56,770 He went full Army general on me. 358 00:12:56,900 --> 00:12:59,020 So annoying. -So annoying. 359 00:12:59,070 --> 00:13:00,190 But also kinda hot? 360 00:13:00,320 --> 00:13:01,900 -Okay, I don't want to hear it. 361 00:13:01,940 --> 00:13:04,900 Just keep me out of y'all's thing. 362 00:13:05,030 --> 00:13:08,740 Obviously don't, but Josh was so annoyingly right, Wolf. 363 00:13:08,830 --> 00:13:11,490 -You are an incredible doctor. You made one mistake. 364 00:13:11,540 --> 00:13:14,830 Who are these bureaucratic pencil pushers to judge you? 365 00:13:15,920 --> 00:13:17,750 -Yeah, well... 366 00:13:17,880 --> 00:13:21,000 I think the only way to get my job back 367 00:13:21,090 --> 00:13:22,670 is if I lie to the pencil pushers 368 00:13:22,760 --> 00:13:24,300 about what happened. 369 00:13:25,430 --> 00:13:26,970 It's my word against Alison's. 370 00:13:27,090 --> 00:13:28,510 -So if the system is wrong, 371 00:13:28,550 --> 00:13:29,640 then you got to do everything in your power 372 00:13:29,720 --> 00:13:31,100 to make it right. 373 00:13:35,940 --> 00:13:37,100 -Hey, Wolf. 374 00:13:37,150 --> 00:13:38,690 You're gonna want to see this. 375 00:13:38,810 --> 00:13:41,230 NYPD just sent it over. 376 00:13:41,320 --> 00:13:43,650 -What is this? -Your patient's reality show. 377 00:13:45,360 --> 00:13:47,490 -I've had some bad luck with guys. 378 00:13:47,530 --> 00:13:49,450 Well, o-one guy in particular. 379 00:13:49,530 --> 00:13:51,530 Yeah, I'm -- I'm here because I've always wanted 380 00:13:51,660 --> 00:13:53,580 a family of my own. 381 00:13:53,660 --> 00:13:55,210 -How many kids you want? 382 00:13:57,460 --> 00:14:00,630 -Uh, I'm -- I'm sorry. I think I've had enough. 383 00:14:00,670 --> 00:14:02,090 I-I-I want to get out. 384 00:14:02,210 --> 00:14:03,340 Unlock the door. 385 00:14:03,420 --> 00:14:04,630 -I can't. 386 00:14:04,760 --> 00:14:05,920 -I said let me out! -Whoa! 387 00:14:06,010 --> 00:14:07,590 -She wasn't on a reality show. 388 00:14:07,720 --> 00:14:09,470 -I know my rights, okay?! -She was in a cab. 389 00:14:09,550 --> 00:14:11,300 -You can't keep me here! -Please, lady, calm down. 390 00:14:11,430 --> 00:14:12,760 -Her delusions have already caused one violent episode. 391 00:14:12,850 --> 00:14:13,970 -Lauren! 392 00:14:14,100 --> 00:14:16,430 -She needs meds, Wolf. -Lauren! 393 00:14:16,520 --> 00:14:18,600 -I just want everyone to stop watching me! 394 00:14:20,310 --> 00:14:21,730 -Oh! -Get Security! 395 00:14:23,230 --> 00:14:25,490 -There she is! Ma'am! 396 00:14:25,570 --> 00:14:27,320 -Lauren? -She's headed for the West exit. 397 00:14:27,400 --> 00:14:28,610 -On it. -Hey! 398 00:14:28,740 --> 00:14:29,950 -Lauren! -Stop! 399 00:14:30,030 --> 00:14:31,950 -Wait! -L-Lauren, stop! 400 00:14:31,990 --> 00:14:33,080 -Oh! -Whoa! 401 00:14:33,200 --> 00:14:34,330 -Um... 402 00:14:36,450 --> 00:14:38,370 ** 403 00:14:38,540 --> 00:14:47,170 ** 404 00:14:48,970 --> 00:14:51,220 ** 405 00:14:53,470 --> 00:14:54,810 LoLo. 406 00:14:54,890 --> 00:14:56,560 LoLo? 407 00:14:58,140 --> 00:14:59,520 LoLo, hey. 408 00:15:00,480 --> 00:15:02,650 LoLo? 409 00:15:02,730 --> 00:15:04,650 Hey. It's okay. 410 00:15:06,190 --> 00:15:07,440 -Everything's okay. 411 00:15:09,360 --> 00:15:11,200 Just breathe. I know. 412 00:15:11,280 --> 00:15:12,620 Everything's okay. 413 00:15:12,700 --> 00:15:14,120 -Ow! -No. No. 414 00:15:14,160 --> 00:15:15,450 -What are you doing? -Following protocol. 415 00:15:15,490 --> 00:15:16,910 -It hurts. I don't want -- 416 00:15:16,950 --> 00:15:18,750 Please, Harper, please! Harper, please! 417 00:15:18,790 --> 00:15:20,290 No! That hurts. Please, Harper! 418 00:15:20,420 --> 00:15:21,620 Please don't let them take me away! 419 00:15:21,750 --> 00:15:22,960 Please! No! 420 00:15:23,920 --> 00:15:25,130 Harper! 421 00:15:25,210 --> 00:15:27,010 -Social worker... 422 00:15:28,920 --> 00:15:33,850 ** 423 00:15:34,050 --> 00:15:39,810 ** 424 00:15:43,440 --> 00:15:50,610 ** 425 00:15:55,160 --> 00:15:56,830 -We're supposed to help her get better. 426 00:15:57,830 --> 00:15:59,290 Why can't we just take her to neuro? 427 00:15:59,370 --> 00:16:00,290 -She eloped during a mental health crisis 428 00:16:00,370 --> 00:16:02,000 and nearly harmed herself. 429 00:16:02,080 --> 00:16:03,420 Despite Thorne's maddening pursuit of expedience, 430 00:16:03,460 --> 00:16:04,960 he is correct in protocol. 431 00:16:05,040 --> 00:16:06,170 The seclusion room is a safety measure. 432 00:16:06,250 --> 00:16:08,250 -But it's making her worse. 433 00:16:08,300 --> 00:16:10,090 She thought she was on camera, being watched, and now she is. 434 00:16:10,260 --> 00:16:13,130 -Well, in psych terms, this is a self-fulfilling prophecy. 435 00:16:13,180 --> 00:16:14,510 -Cool, cool. Thanks, Dr. Drew. 436 00:16:14,640 --> 00:16:16,220 -Okay, Thorne wants to wait and see 437 00:16:16,350 --> 00:16:18,010 if psych comes out of hiding, but Carol's replacement 438 00:16:18,100 --> 00:16:20,060 is basically a potato with a clipboard. 439 00:16:20,140 --> 00:16:21,940 Even if he shows up, he's just going to force meds on Lauren. 440 00:16:21,980 --> 00:16:23,100 -And traumatize her even more. 441 00:16:23,230 --> 00:16:24,690 On the flip side, 442 00:16:24,730 --> 00:16:26,610 prolonged psychosis is toxic for the brain. 443 00:16:26,690 --> 00:16:28,570 -Which is why she needs antipsychotics. 444 00:16:28,650 --> 00:16:30,280 Her brain is on fire. 445 00:16:30,360 --> 00:16:32,990 -Wait, let's turn down the temperature, 446 00:16:33,110 --> 00:16:34,820 psychologically and literally. 447 00:16:34,990 --> 00:16:37,200 -That's your solve? Blast the AC? 448 00:16:37,240 --> 00:16:39,410 -Dr. Dang is right. Her brain is on fire. 449 00:16:39,450 --> 00:16:41,910 The threat response in her amygdala is on high alert. 450 00:16:42,000 --> 00:16:45,250 We need to cool her physiological response. 451 00:16:45,330 --> 00:16:46,670 -And then what? 452 00:16:46,710 --> 00:16:48,550 -Then we meet her where she is. 453 00:16:48,590 --> 00:16:51,920 ** 454 00:16:52,010 --> 00:16:55,840 -Call 1980. Call 1980. 455 00:16:55,890 --> 00:16:58,560 ** 456 00:16:58,600 --> 00:17:08,730 ** 457 00:17:13,950 --> 00:17:22,410 ** 458 00:17:22,450 --> 00:17:25,920 ** 459 00:17:26,000 --> 00:17:27,250 Um. 460 00:17:27,290 --> 00:17:28,920 This, too? 461 00:17:29,000 --> 00:17:30,920 ** 462 00:17:30,960 --> 00:17:39,430 ** 463 00:17:39,510 --> 00:17:41,100 -You missed one. 464 00:17:42,350 --> 00:17:43,600 -Oh. 465 00:17:44,680 --> 00:17:45,940 Good catch. 466 00:17:45,980 --> 00:17:54,150 ** 467 00:17:55,490 --> 00:17:56,910 ** 468 00:17:59,320 --> 00:18:02,080 ** 469 00:18:02,160 --> 00:18:07,080 ** 470 00:18:07,210 --> 00:18:11,130 -It's Lauren -- Lauren B., right? 471 00:18:12,210 --> 00:18:14,340 I'm Oliver. 472 00:18:14,460 --> 00:18:16,010 Oliver W. 473 00:18:16,050 --> 00:18:19,050 -Okay, Oliver W. 474 00:18:20,180 --> 00:18:22,470 Don't you hate this constant surveillance? 475 00:18:22,560 --> 00:18:24,520 -It is tiring, 476 00:18:24,640 --> 00:18:26,730 but the abundance of particle board furniture 477 00:18:26,850 --> 00:18:28,350 exhausts me more. 478 00:18:30,770 --> 00:18:32,320 -Yeah, I'll admit, I'm terrified 479 00:18:32,480 --> 00:18:34,150 of what's on the other side of this. 480 00:18:35,400 --> 00:18:38,820 So, what's your story? Why haven't you found love yet? 481 00:18:41,120 --> 00:18:44,120 -Um, overworked doctor. 482 00:18:44,160 --> 00:18:48,040 Too committed to my patients, I guess. 483 00:18:48,120 --> 00:18:49,750 -It's so hard. 484 00:18:49,830 --> 00:18:51,880 And it just feels like everyone is always judging you. 485 00:18:52,000 --> 00:18:54,420 Like you're not the person they want you to be, 486 00:18:54,500 --> 00:18:57,300 or you -- you can't be because you're, like... 487 00:18:57,420 --> 00:18:58,840 Mnh. 488 00:18:58,880 --> 00:19:00,640 ...broken? 489 00:19:02,300 --> 00:19:04,470 -Can I let you in on a secret? 490 00:19:04,600 --> 00:19:06,220 -Mm. 491 00:19:06,390 --> 00:19:09,890 -I heard everyone watching is rooting for you. 492 00:19:11,690 --> 00:19:13,690 Come on. -No. It's true. 493 00:19:13,860 --> 00:19:16,030 You're the fan favorite. 494 00:19:17,440 --> 00:19:19,360 -Everyone wants to see you win. 495 00:19:19,400 --> 00:19:22,160 But you got to keep playing the game. 496 00:19:22,240 --> 00:19:25,870 Even on this hospital set. 497 00:19:26,830 --> 00:19:29,750 And cooperate with the doctors. 498 00:19:29,830 --> 00:19:31,330 Take your meds. 499 00:19:31,420 --> 00:19:34,210 Everyone wants to see you get better... 500 00:19:34,340 --> 00:19:36,460 on your terms. 501 00:19:40,340 --> 00:19:42,300 -Okay. 502 00:19:42,340 --> 00:19:44,720 Yeah, I-I-I'll do it. 503 00:19:47,100 --> 00:19:49,730 And for what it's worth, I hope you find love, too. 504 00:19:49,770 --> 00:19:56,860 ** 505 00:19:56,900 --> 00:19:59,610 Hey, by the way, I know you're not a real doctor. 506 00:20:01,320 --> 00:20:03,070 -You're right. 507 00:20:04,820 --> 00:20:07,200 I just play one on TV. 508 00:20:10,290 --> 00:20:14,790 ** 509 00:20:15,960 --> 00:20:17,420 ** 510 00:20:19,260 --> 00:20:20,840 -Hospital Transport to Vascular Imaging. 511 00:20:20,920 --> 00:20:22,630 Hospital Transport to Vascular Imaging. 512 00:20:22,680 --> 00:20:24,180 -Wolf. -Nichols. 513 00:20:25,180 --> 00:20:26,430 Hey. 514 00:20:27,720 --> 00:20:30,140 Do you want to grab a drink tonight? 515 00:20:30,230 --> 00:20:31,770 -Sure. 516 00:20:31,810 --> 00:20:34,400 ** 517 00:20:34,480 --> 00:20:37,820 -Anesthesia tech to E.R. 1. Anesthesia tech to E.R. 518 00:20:37,900 --> 00:20:40,110 -So it's your assertion that you did nothing wrong? 519 00:20:40,150 --> 00:20:42,530 You discontinued treatment of the patient 520 00:20:42,650 --> 00:20:45,240 as soon as you discovered the inappropriate relationship. 521 00:20:51,870 --> 00:20:56,580 ** 522 00:20:56,670 --> 00:20:58,340 -No. 523 00:20:58,380 --> 00:21:04,300 I continued to treat her for a short time after I knew. 524 00:21:07,010 --> 00:21:09,760 As psychiatrists, we're taught to maintain 525 00:21:09,850 --> 00:21:12,770 a healthy emotional distance from our clients, 526 00:21:12,890 --> 00:21:16,100 but it's not always realistic. 527 00:21:16,230 --> 00:21:17,610 Not when you've given a widow 528 00:21:17,650 --> 00:21:19,230 a reason to get up in the morning 529 00:21:19,270 --> 00:21:21,400 after her husband died. 530 00:21:21,440 --> 00:21:25,320 Not when you've guided a family through the hell of alcoholism 531 00:21:25,360 --> 00:21:27,700 and watched them make it to the other side. 532 00:21:27,780 --> 00:21:31,410 Not when you've treated a young girl with anorexia for years 533 00:21:31,580 --> 00:21:33,580 and rejoice with her family 534 00:21:33,660 --> 00:21:36,290 when she no longer wants to restrict. 535 00:21:36,420 --> 00:21:40,750 I care deeply about my patients. 536 00:21:40,920 --> 00:21:43,010 I see myself in them. 537 00:21:44,050 --> 00:21:47,220 And they deserve a doctor who will fight for them, 538 00:21:47,340 --> 00:21:50,310 the way I fight for the people in my own life. 539 00:21:50,470 --> 00:21:53,430 I am committed to my patients, 540 00:21:53,520 --> 00:21:56,020 and I have always done the best I can, 541 00:21:56,140 --> 00:21:59,150 even when circumstances get complicated. 542 00:21:59,190 --> 00:22:01,860 If you fire me, you lose an employee. 543 00:22:01,900 --> 00:22:04,070 They -- 544 00:22:04,150 --> 00:22:06,200 They lose a hell of a lot more. 545 00:22:06,240 --> 00:22:08,910 ** 546 00:22:11,240 --> 00:22:14,200 ** 547 00:22:14,290 --> 00:22:16,920 -I'm very proud -- I got her to take her meds willingly. 548 00:22:16,960 --> 00:22:18,880 -It's great to get the win. 549 00:22:19,790 --> 00:22:21,170 I know the feeling. 550 00:22:23,420 --> 00:22:28,840 ** 551 00:22:28,970 --> 00:22:30,390 -Thank you for celebrating with me. 552 00:22:30,470 --> 00:22:31,760 I needed this. 553 00:22:31,850 --> 00:22:33,060 -I'm happy to be here. 554 00:22:33,100 --> 00:22:40,230 ** 555 00:22:40,270 --> 00:22:41,560 -Wolf... 556 00:22:41,610 --> 00:22:42,860 -What? 557 00:22:42,940 --> 00:22:45,110 ** 558 00:22:45,190 --> 00:22:46,530 -Are you okay? 559 00:22:46,570 --> 00:22:48,610 Why wouldn't I be okay? 560 00:22:48,660 --> 00:22:50,740 -Your dad... 561 00:22:52,160 --> 00:22:54,040 I know he just left. 562 00:22:54,160 --> 00:22:55,790 -I didn't know that you knew. 563 00:22:55,830 --> 00:22:57,540 -Carol told me. 564 00:22:59,000 --> 00:23:01,080 I thought you asked me here to maybe talk about it. 565 00:23:01,250 --> 00:23:02,590 -No, I don't want to talk about it. 566 00:23:03,710 --> 00:23:05,510 I don't want to talk about him. 567 00:23:05,590 --> 00:23:09,180 I want everything to go back to the way it was before he came. 568 00:23:11,220 --> 00:23:13,600 -You told me you wanted to wait until your house was in order. 569 00:23:13,680 --> 00:23:15,020 Your dad just left, 570 00:23:15,100 --> 00:23:16,430 and if I were to take a wild guess, 571 00:23:16,600 --> 00:23:18,390 I-I don't think anything is in order. 572 00:23:18,480 --> 00:23:20,770 -You'd be guessing wrong. 573 00:23:20,810 --> 00:23:23,860 -Look, I can be your friend through this. 574 00:23:25,360 --> 00:23:28,030 But I don't deserve to be jerked around. 575 00:23:29,360 --> 00:23:30,950 -Oh. 576 00:23:33,950 --> 00:23:36,330 It's the hospital. I got to go. 577 00:23:36,370 --> 00:23:37,790 -Yeah. Yeah. 578 00:23:39,540 --> 00:23:41,290 -I'm sorry. 579 00:23:42,750 --> 00:23:44,460 -It's already forgotten. 580 00:23:44,500 --> 00:23:52,680 ** 581 00:23:54,720 --> 00:23:55,970 -Okay, she woke up like this. 582 00:23:56,140 --> 00:23:57,140 You guys said it was all in her head, 583 00:23:57,220 --> 00:23:58,520 but she's in real pain now. 584 00:23:58,600 --> 00:24:00,230 -We paged Dr. Wolf. He's on his way. 585 00:24:00,310 --> 00:24:01,730 Is it alright if I take a look at you, Lauren? 586 00:24:01,810 --> 00:24:04,150 - Yes. - Alright...ready. 587 00:24:05,230 --> 00:24:06,650 -We can't wait for Dr. Wolf. 588 00:24:06,820 --> 00:24:08,820 Page the on-call. Get them here now. 589 00:24:08,990 --> 00:24:11,530 -Copy that. Right away. -Okay, I know. 590 00:24:13,700 --> 00:24:15,370 Charge nurse to ICU. 591 00:24:15,450 --> 00:24:17,290 Charge nurse to ICU. 592 00:24:17,330 --> 00:24:20,960 ** 593 00:24:23,540 --> 00:24:28,210 ** 594 00:24:29,460 --> 00:24:30,590 -A quick examination revealed 595 00:24:30,630 --> 00:24:31,930 the patient's distended abdomen. 596 00:24:31,970 --> 00:24:34,220 That, in combination with acute pain 597 00:24:34,300 --> 00:24:36,010 and shallow breathing, suggests -- 598 00:24:36,100 --> 00:24:37,510 -Internal bleeding? -That's the working theory, 599 00:24:37,560 --> 00:24:39,220 but I paged the critical response team. 600 00:24:39,390 --> 00:24:40,600 There's got to be something that we're missing. 601 00:24:40,730 --> 00:24:42,020 -That's great. Good work. 602 00:24:42,140 --> 00:24:43,730 -Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 603 00:24:43,770 --> 00:24:45,400 -It's okay. Okay. -You're gonna be okay, Lauren. 604 00:24:45,480 --> 00:24:46,770 -Yeah. -Here we go. 605 00:24:46,860 --> 00:24:47,730 -No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 606 00:24:47,820 --> 00:24:49,730 -Hey, hey, hey. -No! 607 00:24:49,820 --> 00:24:52,200 -I am so sorry. I-I don't know how I didn't hear my phone. 608 00:24:52,360 --> 00:24:53,990 -Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! -Not right now, Kinney. 609 00:24:54,030 --> 00:24:55,570 What could have caused the bleed? 610 00:24:55,740 --> 00:24:57,780 -Ultrasound shows free fluid in the lower pelvis. 611 00:24:57,830 --> 00:24:59,200 Exact source is unclear, 612 00:24:59,330 --> 00:25:00,500 but we're hoping IR can stop the bleeding 613 00:25:00,580 --> 00:25:02,000 and gives us more answers. 614 00:25:02,040 --> 00:25:04,000 - Alright, let's go! - No! 615 00:25:04,120 --> 00:25:05,670 -What's happening? Is she going to be okay? 616 00:25:05,750 --> 00:25:07,380 -Uh, let's give them some space to work. 617 00:25:07,500 --> 00:25:08,590 And I'll explain to you what I know. 618 00:25:08,630 --> 00:25:09,750 Come with me. 619 00:25:09,800 --> 00:25:11,550 -I am such an idiot. 620 00:25:11,590 --> 00:25:12,800 -Far from. 621 00:25:12,840 --> 00:25:14,510 This is the night shift. 622 00:25:14,590 --> 00:25:16,510 Happens to the best of us. 623 00:25:16,680 --> 00:25:18,560 -Well, it doesn't happen to me. 624 00:25:18,600 --> 00:25:19,720 -Hm. 625 00:25:19,810 --> 00:25:21,810 Maybe, um... 626 00:25:21,890 --> 00:25:23,730 take it easy on the benzos next time. 627 00:25:23,810 --> 00:25:25,600 -Orderly with wheelchair, you're needed in the E.D. 628 00:25:31,650 --> 00:25:33,190 -Her ovaries are cystic and enlarged. 629 00:25:34,450 --> 00:25:35,450 -That hematoma Ericka found on Lauren's abdomen? 630 00:25:35,530 --> 00:25:37,320 I don't think it's from GLP-1s. 631 00:25:37,450 --> 00:25:39,120 I think she's been injecting herself with hormones for -- 632 00:25:39,200 --> 00:25:40,790 -In vitro fertilization, 633 00:25:40,870 --> 00:25:42,950 which is why her ovaries are so massively stimulated. 634 00:25:43,080 --> 00:25:44,910 And that bleed's location must be associated 635 00:25:45,000 --> 00:25:46,620 with a recent egg retrieval. 636 00:25:46,750 --> 00:25:48,750 -But that still doesn't entirely explain the psychosis. 637 00:25:48,840 --> 00:25:50,460 I'm going to try the IVF lab now that they're open 638 00:25:50,500 --> 00:25:51,460 and see what they can tell me. 639 00:25:51,590 --> 00:25:53,050 -Let me know. -Yeah. 640 00:25:55,510 --> 00:25:58,010 -Dr. Wolf, just a heads-up -- 641 00:25:58,050 --> 00:25:59,760 I took care of all your discharge summaries. 642 00:25:59,850 --> 00:26:01,600 -Well, it's good to see you awake. 643 00:26:01,680 --> 00:26:03,560 Everything okay? -Yeah. Of course. 644 00:26:03,640 --> 00:26:05,440 I just know how much you hate charting. 645 00:26:05,520 --> 00:26:07,980 Also, I found a case I think you might be interested in. 646 00:26:08,020 --> 00:26:09,440 At minimum, he's schizophrenic, 647 00:26:09,560 --> 00:26:11,860 but I think there is something more going on. 648 00:26:11,940 --> 00:26:13,610 As you can see, every physician's note 649 00:26:13,690 --> 00:26:15,070 is just a copy-paste from the last. 650 00:26:15,200 --> 00:26:16,780 Everyone just writes him off. 651 00:26:16,860 --> 00:26:19,200 So, I am thinking we should give him a fresh workup. 652 00:26:19,280 --> 00:26:21,790 -But this guy's in and out of the E.D. every other day. 653 00:26:21,870 --> 00:26:24,500 -Isn't that all the more reason we should help him? 654 00:26:24,580 --> 00:26:26,830 Lauren B. has one break, and it's all hands on deck. 655 00:26:26,920 --> 00:26:28,460 I just think we're being very biased 656 00:26:28,500 --> 00:26:29,920 about who should and shouldn't receive care. 657 00:26:30,040 --> 00:26:31,800 -Listen, Ericka, I appreciate your passion. 658 00:26:31,880 --> 00:26:33,710 Truly, I do. 659 00:26:33,800 --> 00:26:35,090 But no matter how hard we try to help, 660 00:26:35,220 --> 00:26:36,170 some patients will always leave. 661 00:26:36,260 --> 00:26:37,800 And that's their right. 662 00:26:37,930 --> 00:26:40,010 We cannot force care onto those who don't want it. 663 00:26:40,100 --> 00:26:42,310 -Medical Records, dial 1649. 664 00:26:42,430 --> 00:26:44,720 1649 for Medical Records, please. 665 00:26:44,770 --> 00:26:47,730 ** 666 00:26:47,810 --> 00:26:50,650 -I'm sorry I didn't tell you about IVF. 667 00:26:50,730 --> 00:26:52,150 -It's okay. 668 00:26:52,270 --> 00:26:53,780 Just wish I'd known so I could have helped. 669 00:26:53,820 --> 00:26:56,360 -Lauren's abdominal pain was from a complication 670 00:26:56,440 --> 00:26:58,360 with the egg retrieval surgery. -Mm. 671 00:26:58,450 --> 00:27:01,240 -Unfortunately, we were focused on the psychological break, 672 00:27:01,370 --> 00:27:03,080 which is a separate issue. 673 00:27:03,160 --> 00:27:05,700 Lauren, can you explain what you've been going through 674 00:27:05,790 --> 00:27:07,870 these past few weeks? -Yeah. 675 00:27:08,000 --> 00:27:09,710 Jake left, 676 00:27:09,750 --> 00:27:13,210 but I always wanted to be a mom, so I... 677 00:27:13,250 --> 00:27:15,210 I kept going. I did my research. 678 00:27:15,300 --> 00:27:17,010 I picked a sperm donor. 679 00:27:19,300 --> 00:27:21,010 -I can't believe you're doing all those injections 680 00:27:21,090 --> 00:27:23,720 by yourself. -Yeah. It was so expensive. 681 00:27:23,810 --> 00:27:26,060 And I-I had to bill so many hours, 682 00:27:26,140 --> 00:27:28,270 I couldn't even sleep. 683 00:27:28,310 --> 00:27:31,060 But I wanted to tell people when it was a success. 684 00:27:31,150 --> 00:27:34,070 You know, I -- I didn't want them to judge me 685 00:27:34,110 --> 00:27:37,530 or think that I was doing it the "wrong way," but... 686 00:27:38,820 --> 00:27:40,280 Now everything is wrong, so... 687 00:27:40,360 --> 00:27:43,450 -A big breakup, going through the IVF process, 688 00:27:43,530 --> 00:27:45,450 working too hard, not sleeping enough, 689 00:27:45,540 --> 00:27:48,410 with huge hormonal fluctuations that provokes -- 690 00:27:48,500 --> 00:27:50,580 the worry, the stress, 691 00:27:50,620 --> 00:27:52,630 and the tonnage of those elements 692 00:27:52,670 --> 00:27:56,500 created a perfect storm for a mental break for you. 693 00:27:56,590 --> 00:27:59,090 You put enough pressure on a bone, it will break. 694 00:27:59,170 --> 00:28:01,260 The brain is just as fragile. 695 00:28:01,340 --> 00:28:03,550 It can only take so much. 696 00:28:06,260 --> 00:28:09,600 ** 697 00:28:09,640 --> 00:28:11,310 Do you see something? 698 00:28:12,440 --> 00:28:14,150 Um... 699 00:28:15,940 --> 00:28:17,780 No, no. 700 00:28:17,860 --> 00:28:19,150 It's nothing. 701 00:28:20,070 --> 00:28:22,200 -Do you think there's a camera there? 702 00:28:24,870 --> 00:28:26,120 I don't -- I don't know. 703 00:28:26,200 --> 00:28:27,450 I don't know. 704 00:28:27,540 --> 00:28:29,160 I... 705 00:28:29,200 --> 00:28:32,830 -I thought that this was better, that this was fixed. 706 00:28:32,870 --> 00:28:35,630 -While her delusions aren't real in a sense, 707 00:28:35,710 --> 00:28:36,800 they are real to her. 708 00:28:36,880 --> 00:28:38,420 She has memories of them. 709 00:28:38,550 --> 00:28:40,090 We have to think of Lauren coming out of this 710 00:28:40,170 --> 00:28:43,050 like the sun rising after a heavy rain. 711 00:28:43,130 --> 00:28:45,760 It'll take some time for all of the water to dry, 712 00:28:45,850 --> 00:28:48,060 but it will. 713 00:28:49,640 --> 00:28:52,690 -Good news from the fertility clinic -- 714 00:28:52,810 --> 00:28:55,650 despite the complication, the retrieval was a success. 715 00:28:55,730 --> 00:28:57,230 -Three embryos made it through 716 00:28:57,360 --> 00:28:58,980 the fertilization process, Lauren. 717 00:28:59,070 --> 00:29:01,900 That's a major silver lining. 718 00:29:02,030 --> 00:29:04,030 -Hey. That's amazing, LoLo. 719 00:29:04,110 --> 00:29:06,070 -Um, can someone please tell the fertility clinic 720 00:29:06,200 --> 00:29:07,830 that they can discard the embryos? 721 00:29:07,950 --> 00:29:09,410 I'm not -- 722 00:29:09,450 --> 00:29:11,710 I'm not interested in proceeding. 723 00:29:13,920 --> 00:29:15,710 -You went through hell to get those, okay? 724 00:29:15,790 --> 00:29:17,210 I think it's best 725 00:29:17,250 --> 00:29:18,590 if you go be with your family, Harper. 726 00:29:18,710 --> 00:29:19,710 I've caused so much trouble. 727 00:29:19,750 --> 00:29:21,630 Please, I can't. 728 00:29:21,670 --> 00:29:23,380 I'm just gonna rest. 729 00:29:24,180 --> 00:29:26,260 No, no, please go. -Okay. 730 00:29:26,390 --> 00:29:28,050 -You really don't need to be here. 731 00:29:28,100 --> 00:29:33,480 ** 732 00:29:33,560 --> 00:29:35,690 ** 733 00:29:37,060 --> 00:29:38,940 ** 734 00:29:39,070 --> 00:29:40,900 -I don't know how to help her. 735 00:29:40,980 --> 00:29:42,690 -Well, continued medication will help, 736 00:29:42,780 --> 00:29:45,070 but this is the normal process. 737 00:29:46,070 --> 00:29:49,660 She can be discharged soon with support in place. 738 00:29:50,370 --> 00:29:53,290 -Yeah, but it's not normal. 739 00:29:53,370 --> 00:29:56,370 I want to be there for her. 740 00:29:56,460 --> 00:29:58,000 I have a toddler at home. 741 00:29:58,080 --> 00:29:59,840 I'm due in eight weeks. 742 00:30:01,210 --> 00:30:03,590 -Hi, there. 743 00:30:03,720 --> 00:30:05,130 -Hello? -Amelia Fredrick. 744 00:30:05,220 --> 00:30:06,590 I'm the clinical director 745 00:30:06,630 --> 00:30:08,470 at Hudson Oaks Psychiatric Facility. 746 00:30:08,510 --> 00:30:10,850 I got word that we may need inpatient treatment. 747 00:30:10,930 --> 00:30:12,680 -Got word from whom? 748 00:30:12,770 --> 00:30:14,680 -We're always trying to help out our busy city hospitals, 749 00:30:14,770 --> 00:30:17,150 so I just happened to be doing my rounds here today 750 00:30:17,230 --> 00:30:18,690 in Bronx General. 751 00:30:18,810 --> 00:30:20,360 -What is this? 752 00:30:20,400 --> 00:30:22,070 -Please take our brochure. 753 00:30:22,110 --> 00:30:24,110 I'm so sorry that your loved one 754 00:30:24,190 --> 00:30:26,910 is dealing with a mental-health episode. 755 00:30:26,990 --> 00:30:31,160 It can be so hard, especially on the family. 756 00:30:31,240 --> 00:30:33,160 And you are clearly about to be very, very busy. 757 00:30:33,290 --> 00:30:35,250 Boy? Girl? -We don't want to know. 758 00:30:35,330 --> 00:30:37,580 -Oh, I love a surprise. 759 00:30:37,620 --> 00:30:39,580 There are so few good surprises left in life. 760 00:30:41,840 --> 00:30:45,300 -But there are no surprises at Hudson Oaks. 761 00:30:45,340 --> 00:30:47,180 -And yet you managed to surprise me 762 00:30:47,300 --> 00:30:48,550 in my hospital, on my floor. 763 00:30:48,640 --> 00:30:50,100 So, there must be a couple. 764 00:30:50,180 --> 00:30:53,060 -You have so much to do here. 765 00:30:53,140 --> 00:30:55,770 And that's where a facility like ours comes in. 766 00:30:55,810 --> 00:30:58,350 We can ease the burden on you. 767 00:30:58,440 --> 00:31:01,360 And the patients love it. 768 00:31:02,400 --> 00:31:05,400 It gives them a safe place to be while they recover. 769 00:31:06,360 --> 00:31:08,110 -I don't know. Maybe this is the right thing for her. 770 00:31:08,200 --> 00:31:09,820 I just never thought we'd be one of these families... 771 00:31:11,370 --> 00:31:12,830 ...dealing with something like this. 772 00:31:12,910 --> 00:31:15,410 -Thank you for all of these materials. 773 00:31:15,500 --> 00:31:18,290 An inpatient facility might be the right option for Lauren, 774 00:31:18,420 --> 00:31:21,460 but you and I can review all of this privately together. 775 00:31:21,580 --> 00:31:23,090 You don't need to make any decisions right now. 776 00:31:23,210 --> 00:31:25,010 -Okay. 777 00:31:25,090 --> 00:31:27,170 -Nurses' station... Third floor nurses' station. 778 00:31:28,680 --> 00:31:30,260 -It's time to make a decision. 779 00:31:31,510 --> 00:31:36,140 If there's no new evidence to present, let's take a vote. 780 00:31:36,270 --> 00:31:40,440 All in favor of restoring Dr. Pierce to her position? 781 00:31:43,520 --> 00:31:47,900 All in favor of terminating Dr. Pierce from her position? 782 00:31:47,990 --> 00:31:54,160 ** 783 00:31:54,240 --> 00:31:56,370 Looks like we're split. 784 00:32:01,750 --> 00:32:05,750 -Attending pediatrics to E.R. Attending pediatrics to E.R. 785 00:32:10,130 --> 00:32:13,550 So...what's the verdict? 786 00:32:17,350 --> 00:32:19,390 -Well... 787 00:32:19,430 --> 00:32:25,980 since you decided to heroically tell the unvarnished truth... 788 00:32:27,280 --> 00:32:29,240 ...the jury was split. 789 00:32:32,780 --> 00:32:34,320 -But... 790 00:32:36,870 --> 00:32:38,500 ...the decision is final. 791 00:32:38,660 --> 00:32:41,580 I'm stepping down as chief medical officer, 792 00:32:41,670 --> 00:32:44,210 effective immediately. -What? 793 00:32:44,330 --> 00:32:48,760 -I told the board that I advised you to continue treating Alison. 794 00:32:49,800 --> 00:32:51,970 Head of Psych is yours if you accept. 795 00:32:52,050 --> 00:32:53,550 -No. 796 00:32:53,640 --> 00:32:54,970 No, I'm not letting you do that. 797 00:32:55,100 --> 00:32:56,890 -Well, with all due deference, 798 00:32:56,970 --> 00:33:00,180 I am well past the age where anyone letsme do anything. 799 00:33:00,270 --> 00:33:02,480 For most of my career, 800 00:33:02,520 --> 00:33:03,940 I've been making the hard decisions 801 00:33:04,020 --> 00:33:06,360 about what's right for this hospital. 802 00:33:06,480 --> 00:33:08,020 And that's what I'm doing right now. 803 00:33:08,150 --> 00:33:10,440 -Muriel. 804 00:33:10,490 --> 00:33:12,450 Bronx General needs you. 805 00:33:12,610 --> 00:33:14,200 -It needs you more. 806 00:33:15,620 --> 00:33:17,330 And so does Oliver. 807 00:33:18,830 --> 00:33:21,040 I'm leaving the hospital. 808 00:33:21,120 --> 00:33:22,660 Not my son. 809 00:33:22,790 --> 00:33:24,830 And look, he says that he's fine. 810 00:33:24,920 --> 00:33:27,880 But you and I both know that's not true. 811 00:33:28,000 --> 00:33:30,670 And when he finally realizes that, 812 00:33:30,840 --> 00:33:34,680 he's going to need you here, not me. 813 00:33:36,930 --> 00:33:39,140 -I don't know what to say. 814 00:33:39,220 --> 00:33:41,730 -Because we both know that I'm right. 815 00:33:41,810 --> 00:33:45,980 I'm not going to wander off into the wilderness. 816 00:33:46,100 --> 00:33:49,440 I have been contemplating retirement for a while now. 817 00:33:49,520 --> 00:33:51,360 To tell you the truth, Carol... 818 00:33:52,820 --> 00:33:54,570 ...I'm tired. 819 00:33:56,660 --> 00:33:58,410 And I'm ready. 820 00:34:01,200 --> 00:34:02,830 -Well... 821 00:34:03,910 --> 00:34:06,000 ...I think you've earned a break. 822 00:34:06,040 --> 00:34:08,290 -Ooh, honey, I hope so. 823 00:34:10,550 --> 00:34:13,510 -Welcome back, Dr. Pierce. 824 00:34:15,010 --> 00:34:16,930 -Thank you. 825 00:34:18,350 --> 00:34:27,900 ** 826 00:34:27,940 --> 00:34:30,480 -What you're doing is very brave... 827 00:34:30,570 --> 00:34:33,110 and difficult, I know, 828 00:34:33,280 --> 00:34:36,320 but it really is the right thing for your family. 829 00:34:37,280 --> 00:34:40,160 You're going to be a perfect fit at Hudson Oaks, 830 00:34:40,240 --> 00:34:43,620 and our team is perfectly equipped 831 00:34:43,700 --> 00:34:47,330 to take care of people with problems like yours. 832 00:34:47,420 --> 00:34:50,000 -Blood Donor Center to E.D. Blood Donor Center to E.D. 833 00:34:50,090 --> 00:34:52,090 -What do you think, Lo? 834 00:34:53,090 --> 00:34:54,590 -I think it's -- 835 00:34:54,670 --> 00:34:57,300 I think it's probably best for everyone. 836 00:34:58,180 --> 00:35:00,800 -Yeah. Well, if you will just sign here, 837 00:35:00,930 --> 00:35:05,480 then I can start getting the transfer set up. 838 00:35:07,440 --> 00:35:09,270 -Lauren. 839 00:35:12,940 --> 00:35:17,400 Whatever you decide, to stay or go, 840 00:35:17,530 --> 00:35:19,780 this is up to you. 841 00:35:21,990 --> 00:35:24,290 I know how difficult it can be to feel like a burden 842 00:35:24,330 --> 00:35:26,870 on the people you love the most, and to feel like 843 00:35:26,910 --> 00:35:29,670 everything would just be easier if you were gone. 844 00:35:33,750 --> 00:35:36,130 But that isn't always true. 845 00:35:38,720 --> 00:35:41,180 Are you sure that this is what you want? 846 00:35:44,970 --> 00:35:46,850 -I'm not -- I'm not sure. 847 00:35:46,890 --> 00:35:48,890 ** 848 00:35:48,980 --> 00:35:50,600 -Tech specialist to the E.R. 849 00:35:50,690 --> 00:35:54,070 Tech specialist to the E.R. now, please. 850 00:36:00,610 --> 00:36:02,160 -Dr. Wolf filled me in, and I understand 851 00:36:03,240 --> 00:36:05,040 you've discussed staying in inpatient care 852 00:36:05,080 --> 00:36:06,750 for the near future? 853 00:36:06,870 --> 00:36:09,290 -I don't know how I can return to my life after this. 854 00:36:09,330 --> 00:36:12,080 I certainly can't have kids. 855 00:36:12,210 --> 00:36:13,630 I'm crazy. 856 00:36:13,710 --> 00:36:16,380 -I completely understand why you feel that way, 857 00:36:16,500 --> 00:36:18,590 but I wouldn't use that word to describe you. 858 00:36:18,720 --> 00:36:21,220 I had my psychotic episode after I had a baby, 859 00:36:21,300 --> 00:36:23,800 and I don't even consider myself crazy. 860 00:36:23,890 --> 00:36:25,930 -I didn't realize. 861 00:36:25,970 --> 00:36:28,220 I mean, you -- you seem so... -Just the same as you. 862 00:36:28,310 --> 00:36:30,140 Just the same as anyone. 863 00:36:30,230 --> 00:36:33,270 Inpatient care is the right solution for some people. 864 00:36:33,310 --> 00:36:35,440 But having a psychotic episode, 865 00:36:35,480 --> 00:36:38,070 it's just like any other illness. 866 00:36:38,110 --> 00:36:39,940 Lots of people have them, 867 00:36:40,030 --> 00:36:43,280 and lots of people go on to resume normal lives afterwards. 868 00:36:43,370 --> 00:36:45,030 -Like with any illness, 869 00:36:45,120 --> 00:36:47,830 people can be susceptible to certain vulnerabilities. 870 00:36:47,910 --> 00:36:50,540 They can have headaches or nosebleeds. 871 00:36:50,580 --> 00:36:53,580 It doesn't make you weak or flawed. 872 00:36:53,670 --> 00:36:56,040 It makes you human. 873 00:36:56,090 --> 00:36:58,510 -We've both treated plenty of patients 874 00:36:58,590 --> 00:36:59,920 and helped them get back to their lives 875 00:36:59,960 --> 00:37:02,050 after something like this. 876 00:37:02,130 --> 00:37:04,550 You could start by seeing me twice a week, 877 00:37:04,680 --> 00:37:06,050 staying on your medication, 878 00:37:06,140 --> 00:37:08,470 and we would monitor how you're doing. 879 00:37:08,520 --> 00:37:09,930 But there's no reason to believe 880 00:37:10,020 --> 00:37:12,890 you have any type of permanent psychosis. 881 00:37:12,940 --> 00:37:15,400 But if things get bad again, that's okay, too. 882 00:37:15,520 --> 00:37:17,070 You'll now have the tools in place 883 00:37:17,190 --> 00:37:19,230 to help you get through it. 884 00:37:22,200 --> 00:37:24,410 -That sounds good to me, LoLo. 885 00:37:24,490 --> 00:37:26,160 Scrub nurse to O.R. 5. 886 00:37:26,280 --> 00:37:28,080 Scrub nurse to O.R. 5. 887 00:37:28,160 --> 00:37:32,960 ** 888 00:37:33,000 --> 00:37:35,420 -Can I still freeze my embryos? -Of course. 889 00:37:35,460 --> 00:37:38,420 Many times, people who have dealt with mental illness, 890 00:37:38,460 --> 00:37:42,340 they make the fiercest protector of their own children, 891 00:37:42,420 --> 00:37:46,510 especially when they have the right support system in place. 892 00:37:46,550 --> 00:37:49,850 -It's hard to predict what will break a person. 893 00:37:49,970 --> 00:37:51,310 -Come on! 894 00:37:53,480 --> 00:37:54,640 -* I don't know why I can't let you go * 895 00:37:54,770 --> 00:37:55,810 -Whew! 896 00:37:55,900 --> 00:37:57,690 -That's the Dr. Pierce touch 897 00:37:57,770 --> 00:37:59,190 we've been missing around here! 898 00:37:59,270 --> 00:38:00,570 Thank you. 899 00:38:00,610 --> 00:38:02,650 Oh, thank you. 900 00:38:03,990 --> 00:38:06,110 This doesn't feel real yet. 901 00:38:06,160 --> 00:38:08,580 I honestly wasn't sure I would be back here. 902 00:38:08,620 --> 00:38:12,160 -Well, uh, a friend in high places told me it helped 903 00:38:12,250 --> 00:38:15,790 that one of your patients testified on your behalf. 904 00:38:15,870 --> 00:38:17,630 -What? 905 00:38:17,710 --> 00:38:19,290 Who? 906 00:38:19,380 --> 00:38:20,630 -Alison. 907 00:38:21,590 --> 00:38:25,300 She came forward, said you saved her life. 908 00:38:26,300 --> 00:38:27,760 Went a long way with the board. 909 00:38:27,840 --> 00:38:30,350 -But I thought she was the one who reported me. 910 00:38:30,390 --> 00:38:32,350 -It wasn't Alison. 911 00:38:32,470 --> 00:38:34,060 -Triage nurse to main entrance. 912 00:38:34,140 --> 00:38:36,730 -Life is always throwing us for a loop. 913 00:38:36,770 --> 00:38:39,940 So, we cling to the people who make us feel whole, 914 00:38:39,980 --> 00:38:41,900 hoping they can hold us together. 915 00:38:42,030 --> 00:38:44,740 -Oh, my God, give me that. I can carry a plastic bag. 916 00:38:44,820 --> 00:38:46,490 You've got enough on your hands. 917 00:38:46,570 --> 00:38:49,160 -My OB says it's important to stay active. 918 00:38:49,280 --> 00:38:50,950 Keep up on my workout routines. 919 00:38:51,030 --> 00:38:53,200 Okay, workout routines. 920 00:38:53,240 --> 00:38:54,580 -Chasing a 2-year-old around New York City 921 00:38:54,660 --> 00:38:56,370 is a workout in and of itself. 922 00:38:56,410 --> 00:38:57,670 Okay? You'll see. 923 00:38:59,750 --> 00:39:01,380 LoLo, ready to go? 924 00:39:01,460 --> 00:39:04,590 Paul's making that lamb Bolognese that you like. 925 00:39:04,630 --> 00:39:06,760 -Mom, you do know that there are people 926 00:39:06,800 --> 00:39:08,800 who will do this for you, right? 927 00:39:08,890 --> 00:39:10,510 -I'm supposed to trust strangers 928 00:39:10,640 --> 00:39:13,180 with my most precious belongings? 929 00:39:16,430 --> 00:39:18,350 Thank you. 930 00:39:18,440 --> 00:39:19,730 -For what? 931 00:39:21,150 --> 00:39:23,020 -For sticking around. 932 00:39:24,480 --> 00:39:27,240 Especially when he made it so hard for you. 933 00:39:31,870 --> 00:39:35,830 -So, it took me retiring for you to say thanks 934 00:39:35,870 --> 00:39:38,710 after all these years? -Oh, my God. 935 00:39:38,790 --> 00:39:42,710 -Mugwump, don't make a big deal of this. 936 00:39:42,750 --> 00:39:44,380 -I'm not. 937 00:39:44,460 --> 00:39:46,090 Actually, I was thinking it'll be nice to have you 938 00:39:46,130 --> 00:39:48,220 as my mom and not my boss. 939 00:39:49,300 --> 00:39:51,050 -Oh. 940 00:39:54,060 --> 00:39:56,980 I won't make excuses for your father. 941 00:39:57,060 --> 00:39:58,600 He made huge mistakes, 942 00:39:58,730 --> 00:40:01,440 and he was never the easiest man to love. 943 00:40:02,520 --> 00:40:03,980 But it devastated him, 944 00:40:04,070 --> 00:40:06,990 seeing how his condition affected his family. 945 00:40:07,110 --> 00:40:09,950 It was so hard on you, and it was hard on me. 946 00:40:11,780 --> 00:40:15,950 But I can promise you it was hardest on him. 947 00:40:15,990 --> 00:40:17,540 -I know. 948 00:40:18,910 --> 00:40:20,500 He was alone. 949 00:40:20,670 --> 00:40:25,840 ** 950 00:40:25,960 --> 00:40:27,960 -But everyone breaks. 951 00:40:28,050 --> 00:40:29,920 And sometimes, what breaks you 952 00:40:30,010 --> 00:40:32,390 has been lurking inside you all along, 953 00:40:32,470 --> 00:40:35,140 waiting to shatter your world. 954 00:40:36,390 --> 00:40:38,560 -Dr. Wolf, are you alright? 955 00:40:41,230 --> 00:40:43,150 Well, you'll remain with us here 956 00:40:43,230 --> 00:40:48,030 for an observation period under our care and supervision, 957 00:40:48,110 --> 00:40:49,650 so that we can best determine 958 00:40:49,740 --> 00:40:52,570 a treatment that's suited for you. 959 00:40:52,700 --> 00:40:58,290 Hey, even those of us who give care need care sometimes. 960 00:40:58,450 --> 00:41:02,250 ** 961 00:41:02,290 --> 00:41:03,790 Yeah. 962 00:41:03,920 --> 00:41:07,960 Okay, just sign right here. 963 00:41:08,130 --> 00:41:13,050 ** 964 00:41:14,930 --> 00:41:17,850 ** 965 00:41:17,930 --> 00:41:19,970 -Go ahead, Wolf. 966 00:41:21,230 --> 00:41:22,940 It's for the best. 967 00:41:22,980 --> 00:41:30,110 ** 968 00:41:38,740 --> 00:41:47,000 ** 969 00:41:47,170 --> 00:41:51,630 ** 970 00:41:51,670 --> 00:41:58,470 ** 971 00:41:58,510 --> 00:42:05,350 ** 68651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.