Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,460
So, Lauren, where are you from?
2
00:00:02,120 --> 00:00:05,400
Ann Arbor. Ah, Wolverine. Yeah, go blue.
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,119
Tell me something about you.
4
00:00:08,860 --> 00:00:12,100
Any hidden talents I should know about?
5
00:00:12,540 --> 00:00:16,200
Yes, actually. I can guess any dog
breed, anytime, anywhere.
6
00:00:18,800 --> 00:00:19,800
That's impressive.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,820
So, why are you here?
8
00:00:23,300 --> 00:00:26,560
I've had some bad luck with guys, one
guy in particular.
9
00:00:29,720 --> 00:00:33,180
Yeah, I'm here because I've always
wanted a family of my own.
10
00:00:33,560 --> 00:00:34,560
Me too.
11
00:00:34,740 --> 00:00:35,840
How many kids do you want?
12
00:00:39,200 --> 00:00:45,320
I... I'm sorry.
13
00:00:48,560 --> 00:00:55,060
I think I've had enough, okay? I want...
I want to get out.
14
00:00:58,650 --> 00:00:59,730
Hey, unlock the door.
15
00:00:59,930 --> 00:01:03,450
I can't. I said let me out. I'm done.
Okay. I said I quit.
16
00:01:04,050 --> 00:01:05,990
You can't keep me here. I know my
friends.
17
00:01:34,640 --> 00:01:35,640
So he left.
18
00:01:36,380 --> 00:01:37,380
Again.
19
00:01:39,860 --> 00:01:40,860
Oliver.
20
00:01:41,980 --> 00:01:43,080
I'm so sorry.
21
00:01:43,760 --> 00:01:45,120
You didn't know that time.
22
00:01:46,620 --> 00:01:47,620
No.
23
00:01:48,220 --> 00:01:50,340
At least he had the decency to leave a
note.
24
00:01:50,600 --> 00:01:51,920
Carol would call that growth.
25
00:01:54,960 --> 00:01:57,480
Your father has always been impulsive at
this.
26
00:01:57,740 --> 00:01:59,160
I should have expected it.
27
00:02:00,360 --> 00:02:01,760
Leaving is what he does best.
28
00:02:02,320 --> 00:02:04,140
You get one time to say I told you so.
29
00:02:05,280 --> 00:02:07,380
This is the last thing I want to be
right about.
30
00:02:09,220 --> 00:02:11,340
But I can't say I'm not somewhat
relieved.
31
00:02:12,280 --> 00:02:14,140
You were giving up so much for him.
32
00:02:16,880 --> 00:02:18,900
And I don't want you to blame yourself.
33
00:02:19,440 --> 00:02:23,780
I did everything I could. He has to live
with that, not me.
34
00:02:24,900 --> 00:02:27,180
Honey, you're allowed to feel hurt.
35
00:02:27,420 --> 00:02:28,500
I'm good, Mom.
36
00:02:28,900 --> 00:02:30,960
You don't have to worry about me
anymore.
37
00:02:31,320 --> 00:02:34,520
And you can finally live your life
unburdened by Dad.
38
00:02:34,840 --> 00:02:38,000
And I can get back to the patients who
actually need me.
39
00:02:39,400 --> 00:02:42,520
I think Carol would call that growth.
40
00:02:49,480 --> 00:02:52,660
Allison Whitaker sought me out under
false pretenses.
41
00:02:52,980 --> 00:02:58,200
She used our therapy sessions to pursue
an unhealthy preoccupation with my
42
00:02:58,200 --> 00:03:02,720
husband. Once I became aware of the
history, I ended our relationship.
43
00:03:03,200 --> 00:03:05,580
Ended your relationship with whom, Ms.
Whitaker or your husband?
44
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
Both.
45
00:03:09,560 --> 00:03:12,960
Did you not continue to have formal
sessions with the patient on hospital
46
00:03:12,960 --> 00:03:16,040
premises after you became aware of the
conflict? I immediately referred Allison
47
00:03:16,040 --> 00:03:17,260
to another psychiatrist.
48
00:03:17,660 --> 00:03:22,660
She refused and became emotionally
distressed. Out of concern that she may
49
00:03:22,660 --> 00:03:25,720
engage in self -harm, we had two
additional sessions.
50
00:03:26,020 --> 00:03:28,640
But Ms. Whitaker did self -harm, so you
weren't successful in helping her.
51
00:03:29,340 --> 00:03:32,360
Did you alert the medical board, your
supervisor, or any other therapist about
52
00:03:32,360 --> 00:03:33,138
your concerns?
53
00:03:33,140 --> 00:03:35,720
I did not. You were unlikely then, but
your failure to establish clear
54
00:03:35,720 --> 00:03:38,100
boundaries played a contributing role in
her attempted... No! Stop!
55
00:03:38,580 --> 00:03:39,580
Cut!
56
00:03:39,740 --> 00:03:40,740
I'm out!
57
00:03:41,380 --> 00:03:42,380
Josh, what the hell?
58
00:03:42,520 --> 00:03:46,660
You're supposed to be helping me
prepare, not destabilizing me. We've got
59
00:03:46,660 --> 00:03:50,080
hours to get you ready. These board
hearings are no joke. They will try to
60
00:03:50,080 --> 00:03:54,400
you just to cover their own asses. I
genuinely didn't think that what I did
61
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
that wrong.
62
00:03:56,880 --> 00:03:58,940
Have I been delusional about this whole
thing?
63
00:03:59,740 --> 00:04:01,600
Your grip on reality is stronger than
most.
64
00:04:02,360 --> 00:04:06,360
Are we referring to our mutual friend,
Wolf?
65
00:04:07,920 --> 00:04:08,920
How's that going?
66
00:04:09,220 --> 00:04:12,960
What, did you alert the medical board?
Or the whole damn world that you may
67
00:04:12,960 --> 00:04:17,079
still have feelings for each other? You
know Wolf, whatever he's feeling, all
68
00:04:17,079 --> 00:04:18,860
going into his work.
69
00:04:19,120 --> 00:04:21,839
Three, two, one.
70
00:04:22,950 --> 00:04:25,850
Since when do you do stroke codes? And
didn't I put your intern on that? Well,
71
00:04:25,870 --> 00:04:29,310
it seemed like Dr. Nash could use a
hand, and my schedule unexpectedly
72
00:04:29,310 --> 00:04:30,310
up. Lauren?
73
00:04:31,010 --> 00:04:34,390
I'm looking for my sister, Lauren
Brooks. Has anyone seen my sister?
74
00:04:35,070 --> 00:04:36,270
Oh, my God.
75
00:04:37,130 --> 00:04:38,210
Hi. There you are.
76
00:04:39,050 --> 00:04:40,530
Lolo. Lolo, hi.
77
00:04:41,230 --> 00:04:43,170
What happened? What are you doing here?
You're not supposed to be here.
78
00:04:44,590 --> 00:04:47,050
What is she in for? Head trauma?
Seizure? A show.
79
00:04:47,580 --> 00:04:51,160
Claims she heard herself escaping from a
reality TV set. My guess is drugs
80
00:04:51,160 --> 00:04:54,740
aside, probably both. Either way, I'm
turning over that bed in an hour, so
81
00:04:54,740 --> 00:04:58,680
do your whole... I don't want you on it.
82
00:04:59,180 --> 00:05:00,560
On what? What does that even mean?
83
00:05:01,060 --> 00:05:02,060
Hi.
84
00:05:02,720 --> 00:05:03,720
I'm Dr. Wolf.
85
00:05:04,780 --> 00:05:07,260
Did you know that foundation can harbor
facial bacteria?
86
00:05:07,780 --> 00:05:09,580
It's best not to put that on an open
wound.
87
00:05:10,220 --> 00:05:12,520
Would you mind taking it out to our
waiting area where we'll get your sister
88
00:05:12,520 --> 00:05:14,020
patched up? We'll come find you.
89
00:05:14,440 --> 00:05:16,620
Okay. I'm going to be right outside.
Let's go.
90
00:05:21,539 --> 00:05:23,100
Hi, I'm Lauren. Lauren B.
91
00:05:23,860 --> 00:05:24,860
Nice to meet you.
92
00:05:27,160 --> 00:05:29,200
Nurse Carter's on me to update the EHR.
93
00:05:29,980 --> 00:05:31,460
I'll trade you for your rounds.
94
00:05:31,800 --> 00:05:33,980
Wolf needs us in the ED. I don't want to
go to there.
95
00:05:34,300 --> 00:05:37,720
A full zero dark 30, but with less
Chastain and more Thorn.
96
00:05:38,420 --> 00:05:42,280
I don't want to waste so much yelling.
Why the yelling? Dana, you are stressing
97
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
me out. It's fine.
98
00:05:43,680 --> 00:05:45,520
I'll go. But you're helping me with the
EHR later.
99
00:05:45,780 --> 00:05:46,780
Deal.
100
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
Meet you down there?
101
00:05:48,040 --> 00:05:49,040
Okay.
102
00:05:57,610 --> 00:05:58,610
Ladies need help in the ED?
103
00:06:00,570 --> 00:06:01,870
I think we'll manage.
104
00:06:07,550 --> 00:06:09,430
Where's the LaGuardia?
105
00:06:09,970 --> 00:06:10,970
Before the renovation.
106
00:06:11,850 --> 00:06:16,190
Hey, there's that guy again. A little
frequent flyer. Except there's never
107
00:06:16,190 --> 00:06:19,530
anything wrong with him. Which I guess
is sort of like the loyalty point
108
00:06:19,530 --> 00:06:21,650
equivalent of flying every day from
Newark to Allentown.
109
00:06:22,290 --> 00:06:23,290
God, that's good.
110
00:06:28,960 --> 00:06:29,960
Oh, that's painful.
111
00:06:33,460 --> 00:06:37,100
I know these questions are strange,
Lauren, but you're doing great. Can you
112
00:06:37,100 --> 00:06:39,900
me where you are right now? Yeah, I'd be
worried if I couldn't.
113
00:06:40,480 --> 00:06:42,560
We're at Bronx General in the Bronx.
114
00:06:43,940 --> 00:06:46,640
Are you taking any medication that
requires subcutaneous injections?
115
00:06:48,220 --> 00:06:50,880
Insulin, blood thinners, GLP -1s? No.
116
00:06:51,120 --> 00:06:54,380
I told them that I didn't want to be on
the show anymore, but they wouldn't let
117
00:06:54,380 --> 00:06:57,740
me leave. It may be helpful if we knew
which show you were on, Housewife.
118
00:06:58,730 --> 00:06:59,609
Next job?
119
00:06:59,610 --> 00:07:03,730
Summer house? I would kill on the
trailer. Okay, um, why don't we just
120
00:07:03,730 --> 00:07:10,430
right now on how you feel? And all of
your initial labs... appear
121
00:07:10,430 --> 00:07:13,710
normal.
122
00:07:15,910 --> 00:07:17,810
Why are you putting on your glasses like
that?
123
00:07:18,090 --> 00:07:19,090
Like what?
124
00:07:20,430 --> 00:07:21,830
Like you're on a TV show.
125
00:07:25,410 --> 00:07:27,850
This is still a part of it?
126
00:07:29,070 --> 00:07:33,070
Of course, of course, I knew, I knew. I
knew that this wasn't a real hospital. I
127
00:07:33,070 --> 00:07:36,010
know all the trouble. Okay, I know. I
know I'm still being filmed. What makes
128
00:07:36,010 --> 00:07:38,510
you say that, Lauren? Maybe the hidden
cameras that are all over the place.
129
00:07:38,550 --> 00:07:39,550
There's one right there.
130
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
In the stethoscope?
131
00:07:40,910 --> 00:07:41,970
Yes, there's one there.
132
00:07:42,550 --> 00:07:43,550
And there.
133
00:07:44,330 --> 00:07:45,330
And there.
134
00:07:49,290 --> 00:07:53,990
Um, Dr. Robes, should we... Don't act
like you don't know what I'm talking
135
00:07:53,990 --> 00:07:54,990
about, okay? I know.
136
00:07:55,130 --> 00:07:56,790
I know. I know what's going on. I know.
137
00:07:57,470 --> 00:07:58,470
I get it. Okay.
138
00:07:58,810 --> 00:07:59,649
I know.
139
00:07:59,650 --> 00:08:00,650
Cut.
140
00:08:01,530 --> 00:08:03,110
Let's stop filming.
141
00:08:03,850 --> 00:08:07,550
And let's put down all of our props.
142
00:08:14,130 --> 00:08:16,350
Let's just take five.
143
00:08:25,740 --> 00:08:28,980
I think our patient is experiencing
Truman Show Syndrome.
144
00:08:29,300 --> 00:08:32,679
This is actually a first for me. These
delusions can manifest in various ways,
145
00:08:32,760 --> 00:08:35,520
but in each case, the patient believes
that they are under some sort of...
146
00:08:36,180 --> 00:08:37,180
Constant surveillance.
147
00:08:37,299 --> 00:08:40,039
Is there a specific trigger? It's
usually meth. My guess is meth, too.
148
00:08:40,400 --> 00:08:43,539
Weren't you on that peripheral
neuropathy? Just finished up. Thought
149
00:08:43,539 --> 00:08:46,700
out here. Can I be part of the wolf
pack? When Lauren's feeling up to it,
150
00:08:46,700 --> 00:08:50,060
run a talk screen, but I don't suspect
drugs. Sustained illusions can be caused
151
00:08:50,060 --> 00:08:52,900
by environmental factors, biochemical
imbalances, even the meth.
152
00:08:53,100 --> 00:08:53,979
Could be psychological.
153
00:08:53,980 --> 00:08:57,300
Maybe she's a technophobe whose
conspiracy theories took over. Of
154
00:08:57,300 --> 00:09:00,960
Truman Show Syndrome is a relatively new
psychosis named after some movie about
155
00:09:00,960 --> 00:09:03,520
a detective... No, that was Ace Ventura.
He was a pet detective.
156
00:09:03,800 --> 00:09:06,170
A pet who solves crimes. That's
ludicrous.
157
00:09:06,490 --> 00:09:09,630
Delusions associated with new
technologies have a long history. In the
158
00:09:09,630 --> 00:09:12,810
people believed radios could read their
minds. In the 14th century, a revolution
159
00:09:12,810 --> 00:09:16,150
in glass production led many people,
including King Charles VI of France, to
160
00:09:16,150 --> 00:09:18,910
believe that they were made of glass and
could shatter. Seriously?
161
00:09:19,150 --> 00:09:22,130
This is what you do in neuro all day?
Historical story time? A patient came in
162
00:09:22,130 --> 00:09:25,170
off the street. Nine times out of ten,
that's a history of psychosis. This
163
00:09:25,170 --> 00:09:27,970
be an average Tuesday for her. Not
according to the sister. We need to
164
00:09:27,970 --> 00:09:30,290
out what triggered this, and history can
provide a valuable context.
165
00:09:30,530 --> 00:09:33,190
Why don't you play pet detective after
you give her antipsychotics and her
166
00:09:33,190 --> 00:09:34,610
delusions subside? I wouldn't want to.
167
00:09:50,360 --> 00:09:51,360
Hi,
168
00:09:56,120 --> 00:09:58,240
Lauren. I'm glad to see your sister's
here with you.
169
00:09:58,600 --> 00:10:00,340
We are just going to run a few tests,
okay?
170
00:10:00,620 --> 00:10:05,240
Yes. I explained to her we're not being
filmed, and this is all to help her.
171
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
Nice try.
172
00:10:06,620 --> 00:10:09,120
Lo, just let the doctors work, okay?
173
00:10:09,680 --> 00:10:12,760
I cannot believe that you're with them
now. I mean, I tried to keep you out of
174
00:10:12,760 --> 00:10:14,320
this, Harper, but you're just a part of
it, too.
175
00:10:14,620 --> 00:10:16,340
What are you supposed to be, the
concerned family member?
176
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
I'm concerned.
177
00:10:17,920 --> 00:10:20,100
Because you're making things up that
don't make any sense.
178
00:10:20,460 --> 00:10:23,640
Where are you getting this? Do any of
these people look real to you?
179
00:10:24,200 --> 00:10:25,200
They're actors.
180
00:10:25,360 --> 00:10:27,940
No, we're not actors. Maybe not a good
one.
181
00:10:28,380 --> 00:10:32,860
I mean, that birdie guy with the glasses
from before. He's a torture genius who
182
00:10:32,860 --> 00:10:34,000
cares too much about his patients.
183
00:10:34,240 --> 00:10:36,580
She got that right. Let me guess, the
only person he can't heal is himself?
184
00:10:36,820 --> 00:10:39,180
And you three are what? His protรฉgรฉs?
The interns?
185
00:10:39,740 --> 00:10:41,800
The type A brainy one? The comic relief?
186
00:10:42,200 --> 00:10:44,800
Hurtful. This guy is way too hot to be a
doctor, so why isn't he here?
187
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Oh, to be my love interest.
188
00:10:46,880 --> 00:10:49,340
Forbidden romance with the patients.
Lauren, stop.
189
00:10:50,140 --> 00:10:53,380
These are your doctors. I will not be
humiliated on camera for the whole world
190
00:10:53,380 --> 00:10:54,380
to see and judge me, okay?
191
00:10:54,560 --> 00:10:55,780
Nobody's judging you here.
192
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
Ma 'am?
193
00:10:57,840 --> 00:11:03,260
I am in pain, okay? I need real help
from real doctors in a real hospital.
194
00:11:03,260 --> 00:11:06,200
if you're not going to give me that,
then you can just get out. Well, we need
195
00:11:06,200 --> 00:11:07,019
that. You too, Harper.
196
00:11:07,020 --> 00:11:08,980
If you're just going to lie to me,
Harper, then leave.
197
00:11:10,440 --> 00:11:12,700
Okay, okay, I'm going to be right back.
Okay.
198
00:11:13,180 --> 00:11:18,220
Can you think of any recent stressors in
her life?
199
00:11:19,220 --> 00:11:24,540
I mean, she broke up with her tech pro
boyfriend, but Lauren doesn't let that
200
00:11:24,540 --> 00:11:25,299
shake her.
201
00:11:25,300 --> 00:11:26,800
She's always on top of everything.
202
00:11:29,240 --> 00:11:31,600
Always. I can't believe this is
happening.
203
00:11:31,840 --> 00:11:34,820
You know what? The ED has the best
vending machines.
204
00:11:35,120 --> 00:11:38,000
Why don't you go grab something and take
a seat? Take care of yourself while we
205
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
take care of your sister.
206
00:11:41,220 --> 00:11:42,220
Okay.
207
00:11:42,800 --> 00:11:44,040
Sorry. No, it's all right.
208
00:11:45,020 --> 00:11:49,140
I'm waiting on you. It'd be great to get
some answers. If only Lauren would let
209
00:11:49,140 --> 00:11:51,480
us do like one teeny tiny LP.
210
00:11:52,200 --> 00:11:55,520
Maybe she'll let her love interest do
it. Huh. God, I always attract the crazy
211
00:11:55,520 --> 00:11:56,489
ones.
212
00:11:56,490 --> 00:11:58,090
We don't use that word here.
213
00:11:58,470 --> 00:12:02,930
It's dehumanizing and stigmatizing, and
it trivializes everything we do on
214
00:12:02,930 --> 00:12:04,470
behalf of our patients. Relax.
215
00:12:05,670 --> 00:12:06,870
It's not like I said it to her face.
216
00:12:09,790 --> 00:12:11,670
So, how are you holding up?
217
00:12:12,590 --> 00:12:13,590
I'm fine.
218
00:12:17,410 --> 00:12:21,390
I lived without my dad for 30 years,
Carol. I'm happy to go another 30 the
219
00:12:21,390 --> 00:12:24,170
way. It was a blip on the radar. I am
fine.
220
00:12:25,040 --> 00:12:26,100
You said fine twice.
221
00:12:26,440 --> 00:12:29,500
Should I do my thing, or just let you
keep twisting reality?
222
00:12:29,820 --> 00:12:32,760
The only reason that he came back was to
use me to fix him, and when that didn't
223
00:12:32,760 --> 00:12:33,840
happen fast enough, he left.
224
00:12:34,080 --> 00:12:37,720
I am ready to get back to my real life
and the people who actually deserve my
225
00:12:37,720 --> 00:12:38,720
time.
226
00:12:39,540 --> 00:12:40,560
What's going on with the trial?
227
00:12:40,840 --> 00:12:45,800
Oh, well, Josh put me through the ringer
this morning.
228
00:12:46,180 --> 00:12:48,460
He went full Army General on me.
229
00:12:48,800 --> 00:12:49,799
So annoying.
230
00:12:49,800 --> 00:12:52,000
Annoying, but also kind of hot.
231
00:12:52,200 --> 00:12:55,840
Okay. I don't want to hear it. Just keep
me out of y 'all's thing.
232
00:12:56,960 --> 00:13:00,200
Obviously don't. But Josh, I wasn't
knowingly right, Wolf.
233
00:13:00,600 --> 00:13:03,200
You are an incredible doctor. You made
one mistake.
234
00:13:03,460 --> 00:13:06,200
Who are these bureaucratic pencil
pushers to judge you?
235
00:13:07,760 --> 00:13:14,380
Yeah, well, I think the only way to get
my job back is if I lie to the pencil
236
00:13:14,380 --> 00:13:15,540
pushers about what happened.
237
00:13:17,220 --> 00:13:21,100
It's my word against Allison's. So if
the system is wrong, then you've got to
238
00:13:21,100 --> 00:13:22,240
everything in your power to make it
right.
239
00:13:27,850 --> 00:13:29,870
Hey, Wolf, you're going to want to see
this.
240
00:13:30,890 --> 00:13:32,110
NYPD just sent it over.
241
00:13:33,050 --> 00:13:34,050
What is this?
242
00:13:34,130 --> 00:13:35,810
Your patient's reality show.
243
00:13:37,130 --> 00:13:39,050
I've had some bad luck with guys.
244
00:13:39,290 --> 00:13:41,010
Well, one guy in particular.
245
00:13:41,470 --> 00:13:44,730
Yeah, I'm here because I've always
wanted a family of my own.
246
00:13:45,450 --> 00:13:46,510
How many kids do you have?
247
00:13:49,490 --> 00:13:51,650
I'm sorry. I think I've had enough.
248
00:13:52,370 --> 00:13:53,850
I want to get out.
249
00:13:54,150 --> 00:13:55,150
Unlock the door.
250
00:13:55,230 --> 00:13:56,230
I can't.
251
00:13:56,410 --> 00:13:57,430
I said let me out.
252
00:13:57,670 --> 00:14:00,410
She wasn't on a reality show. She was in
a cab.
253
00:14:00,610 --> 00:14:01,730
Please, lady, calm down.
254
00:14:02,050 --> 00:14:04,630
Delusions have already caused one
violent episode.
255
00:14:05,610 --> 00:14:10,010
She needs Mads. I just want everyone to
stop watching me.
256
00:14:11,750 --> 00:14:12,750
Keep going.
257
00:14:12,970 --> 00:14:15,810
There she is.
258
00:14:16,890 --> 00:14:19,770
Mads. Lauren, she was headed for the
west exit. On it.
259
00:14:20,550 --> 00:14:21,670
Lauren, wait.
260
00:14:22,470 --> 00:14:23,470
Lauren, stop.
261
00:14:54,880 --> 00:14:56,040
Lola, it's okay.
262
00:14:58,340 --> 00:14:59,340
Everything's okay.
263
00:15:02,260 --> 00:15:03,840
Everything's okay.
264
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
Come with me.
265
00:15:05,240 --> 00:15:06,600
What are you doing?
266
00:15:07,760 --> 00:15:13,080
Please don't have her. Please don't have
her.
267
00:15:44,490 --> 00:15:47,770
We're supposed to help her get better.
Why can't we just take her to New York?
268
00:15:47,910 --> 00:15:50,610
She eloped during a mental health crisis
and nearly harmed herself.
269
00:15:51,150 --> 00:15:54,750
Despite Thorne's maddening pursuit of
expediency as correct in protocol, the
270
00:15:54,750 --> 00:15:57,910
seclusion room is a safety measure. And
it's making her worse. She thought she
271
00:15:57,910 --> 00:16:01,370
was on camera being watched, and now she
is. Well, in psych terms, this is a
272
00:16:01,370 --> 00:16:02,730
self -fulfilling prophecy.
273
00:16:02,990 --> 00:16:06,390
Cool, cool. Thanks, Dr. Drew. Okay,
Thorne wants to wait and see if psych
274
00:16:06,390 --> 00:16:09,270
out of hiding, but Carol's replacement
is basically a potato with a clipboard.
275
00:16:09,310 --> 00:16:12,410
Even if he shows up, he's just going to
force meds on Lauren. And traumatize her
276
00:16:12,410 --> 00:16:13,309
even more.
277
00:16:13,310 --> 00:16:17,130
On the flip side, prolonged psychosis is
toxic for the brain. Which is why she
278
00:16:17,130 --> 00:16:19,510
needs antipsychotics. Her brain is on
fire.
279
00:16:20,050 --> 00:16:24,450
Let's turn down the temperature
psychologically and literally.
280
00:16:24,810 --> 00:16:25,810
That's your solve?
281
00:16:26,250 --> 00:16:30,150
Blast the AC? Dr. Dang is right. Her
brain is on fire. The threat response in
282
00:16:30,150 --> 00:16:34,610
her amygdala is on high alert. We need
to cool her physiological response.
283
00:16:35,130 --> 00:16:36,029
And then what?
284
00:16:36,030 --> 00:16:37,590
Then we meet her where she is.
285
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
He missed one.
286
00:17:31,780 --> 00:17:32,780
Oh.
287
00:17:34,180 --> 00:17:35,180
Good catch.
288
00:17:56,760 --> 00:17:58,320
It's Lauren. Lauren.
289
00:17:58,830 --> 00:18:00,310
B, right?
290
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
I'm Oliver.
291
00:18:03,990 --> 00:18:04,990
Oliver W.
292
00:18:05,710 --> 00:18:06,710
Okay.
293
00:18:07,290 --> 00:18:08,290
Oliver W.
294
00:18:09,590 --> 00:18:11,290
Don't you hate this constant
surveillance?
295
00:18:11,950 --> 00:18:13,010
It is tiring.
296
00:18:14,050 --> 00:18:17,470
But the abundance of particle board
furniture exhausts me more.
297
00:18:20,570 --> 00:18:23,330
I'll admit I'm terrified of what's on
the other side of this.
298
00:18:24,870 --> 00:18:27,330
So what's your story? Why haven't you
found love yet?
299
00:18:31,780 --> 00:18:32,780
Overworked doctor.
300
00:18:33,860 --> 00:18:37,240
Too committed to my patients, I guess.
301
00:18:37,640 --> 00:18:38,640
It's so hard.
302
00:18:39,200 --> 00:18:43,260
And it just feels like everyone is
always judging you. Like, you're not the
303
00:18:43,260 --> 00:18:48,860
person they want you to be. You can't be
because you're, like, broken.
304
00:18:51,760 --> 00:18:53,180
Can I let you in on a secret?
305
00:18:55,740 --> 00:18:58,240
I heard everyone watching is rooting for
you.
306
00:19:01,260 --> 00:19:02,420
Come on. It's true.
307
00:19:03,260 --> 00:19:04,600
You're the fan favorite.
308
00:19:06,860 --> 00:19:08,620
Everyone wants to see you win.
309
00:19:08,820 --> 00:19:10,540
But you gotta keep playing the game.
310
00:19:11,760 --> 00:19:14,960
Even on this hospital set.
311
00:19:16,620 --> 00:19:17,860
Cooperate with the doctors.
312
00:19:19,320 --> 00:19:20,440
Take your meds.
313
00:19:20,880 --> 00:19:22,760
Everyone wants to see you get better.
314
00:19:23,800 --> 00:19:25,000
On your terms.
315
00:19:29,820 --> 00:19:30,820
Okay.
316
00:19:32,100 --> 00:19:33,220
Yeah, I'll do it.
317
00:19:36,580 --> 00:19:38,620
And for what it's worth, I hope you find
love, too.
318
00:19:46,560 --> 00:19:48,520
Hey, by the way, I know you're not a
real doctor.
319
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
You're right.
320
00:19:54,400 --> 00:19:55,800
I just play one on TV.
321
00:20:12,140 --> 00:20:13,140
Wolf, Nickel.
322
00:20:14,540 --> 00:20:15,540
Hey.
323
00:20:17,040 --> 00:20:19,260
Do you want to grab a drink tonight?
324
00:20:19,960 --> 00:20:20,960
Sure.
325
00:20:27,120 --> 00:20:31,740
So it's your assertion that you did
nothing wrong. You discontinued
326
00:20:31,740 --> 00:20:34,480
the patient as soon as you discovered
the inappropriate relationship.
327
00:20:49,300 --> 00:20:53,240
continued to treat her for a short time
after I knew.
328
00:20:56,380 --> 00:21:01,840
As psychiatrists, we're taught to
maintain a healthy emotional distance
329
00:21:01,840 --> 00:21:04,920
clients, but it's not always realistic.
330
00:21:05,520 --> 00:21:09,420
Not when you've given a widow a reason
to get up in the morning after her
331
00:21:09,420 --> 00:21:10,420
husband died.
332
00:21:10,900 --> 00:21:15,760
Not when you've guided a family through
the hell of alcoholism and watched them
333
00:21:15,760 --> 00:21:16,800
make it to the other side.
334
00:21:17,390 --> 00:21:22,490
Not when you've treated a young girl
with anorexia for years and rejoice with
335
00:21:22,490 --> 00:21:25,270
her family when she no longer wants to
restrict.
336
00:21:25,650 --> 00:21:29,850
I care deeply about my patients.
337
00:21:30,230 --> 00:21:32,030
I see myself in them.
338
00:21:33,290 --> 00:21:38,530
And they deserve a doctor who will fight
for them the way I fight for the people
339
00:21:38,530 --> 00:21:39,530
in my own life.
340
00:21:39,730 --> 00:21:42,710
I am committed to my patients.
341
00:21:44,060 --> 00:21:47,900
Always done the best I can, even when
circumstances get complicated.
342
00:21:48,720 --> 00:21:50,780
If you fire me, you lose an employee.
343
00:21:51,420 --> 00:21:52,420
They?
344
00:21:53,620 --> 00:21:55,300
They lose a hell of a lot more.
345
00:22:03,640 --> 00:22:06,340
I'm very proud I got her to take her
meds willingly.
346
00:22:06,660 --> 00:22:07,720
It's great to get the win.
347
00:22:09,120 --> 00:22:10,120
I know the feeling.
348
00:22:18,150 --> 00:22:20,810
Thank you for celebrating with me. I
needed this.
349
00:22:21,230 --> 00:22:22,230
I'm happy to be here.
350
00:22:29,710 --> 00:22:30,710
What?
351
00:22:32,070 --> 00:22:35,370
Are you okay?
352
00:22:36,030 --> 00:22:37,270
Why wouldn't I be okay?
353
00:22:38,310 --> 00:22:42,650
Your dad... I know he just left.
354
00:22:43,630 --> 00:22:45,070
I didn't know that you knew.
355
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
Carol told me.
356
00:22:48,340 --> 00:22:51,500
I thought you asked me here to maybe
talk about it. No, I don't want to talk
357
00:22:51,500 --> 00:22:52,500
about it.
358
00:22:53,100 --> 00:22:54,300
I don't want to talk about him.
359
00:22:54,860 --> 00:22:57,480
I want everything to go back to the way
it was before he came.
360
00:23:00,580 --> 00:23:02,780
You told me you wanted to wait until
your house was in order.
361
00:23:03,240 --> 00:23:07,300
And your dad just left, and if I were to
take a wild guess, I don't think
362
00:23:07,300 --> 00:23:08,960
anything is in order. You'd be guessing
wrong.
363
00:23:10,300 --> 00:23:11,660
Look, I can be your friend.
364
00:23:14,960 --> 00:23:16,360
But I don't deserve to be jerked around.
365
00:23:23,520 --> 00:23:25,500
It's the hospital. I gotta go.
366
00:23:25,900 --> 00:23:26,920
Yeah, yeah.
367
00:23:29,060 --> 00:23:30,060
I'm sorry.
368
00:23:32,180 --> 00:23:33,180
Sorry you forgot.
369
00:23:44,400 --> 00:23:47,100
Okay, she woke up like this. You guys
said it was all in her head, but she's
370
00:23:47,100 --> 00:23:49,760
real pain now. We paged Dr. Wolf. He's
on his way.
371
00:23:50,060 --> 00:23:51,860
Is it all right if I take a look at you,
Lauren? Yes.
372
00:23:52,880 --> 00:23:55,940
We can't wait for Dr. Wolf.
373
00:23:56,520 --> 00:23:58,240
Page the on -call. Get them here now.
374
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
Copy that. Okay.
375
00:24:18,890 --> 00:24:22,310
A quick examination revealed the
patient's distended abdomen. That, in
376
00:24:22,310 --> 00:24:25,850
combination with acute pain and shallow
breathing, suggests internal bleeding.
377
00:24:26,130 --> 00:24:28,730
That's the work in theory, but I page
critical response team.
378
00:24:28,970 --> 00:24:31,210
There's got to be something that we're
missing. That's great. Good work.
379
00:24:31,470 --> 00:24:33,990
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
380
00:24:34,190 --> 00:24:36,610
Are you going to be okay, Lauren? Yeah.
Here we go.
381
00:24:36,810 --> 00:24:37,810
Hey, hey, hey, hey.
382
00:24:39,090 --> 00:24:42,770
I am so sorry. I don't know how I didn't
hear my phone. Not right now, can you?
383
00:24:43,510 --> 00:24:44,570
What could have caused the bleed?
384
00:24:45,520 --> 00:24:48,800
Ultrasound shows free fluid in the lower
pelvis. Exact source is unclear, but
385
00:24:48,800 --> 00:24:51,180
we're hoping IR can stop the bleeding
and give us more answers.
386
00:24:51,520 --> 00:24:52,520
All right, let's go.
387
00:24:53,720 --> 00:24:55,080
What's happening? Is she going to be
okay?
388
00:24:55,700 --> 00:24:58,460
Let's give them some space to work, and
I'll explain to you what I know. Come
389
00:24:58,460 --> 00:24:59,259
with me.
390
00:24:59,260 --> 00:25:00,280
I am such an idiot.
391
00:25:01,080 --> 00:25:02,080
Far from it.
392
00:25:02,400 --> 00:25:03,400
This is a night shift.
393
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
Happens to the best of us.
394
00:25:06,140 --> 00:25:07,600
Well, it doesn't happen to me.
395
00:25:09,120 --> 00:25:13,080
Maybe take it easy on the Benzos every
time.
396
00:25:18,940 --> 00:25:22,500
Her ovaries are cystic and enlarged.
That hematoma Erica found on Lauren's
397
00:25:22,500 --> 00:25:25,680
abdomen, I don't think it's from GLP
-1s. I think she's been injecting
398
00:25:25,680 --> 00:25:29,380
with hormones for... In vitro
fertilization, which is why her ovaries
399
00:25:29,380 --> 00:25:33,060
massively stimulated, and that bleed's
location must be associated with a
400
00:25:33,060 --> 00:25:35,760
egg retrieval. But that still doesn't
entirely explain the psychosis.
401
00:25:36,280 --> 00:25:38,680
I'm going to try the IVF lab now that
they're open and see what they can tell
402
00:25:38,680 --> 00:25:39,680
me. Let me know.
403
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
Dr.
404
00:25:43,240 --> 00:25:44,240
Bull!
405
00:25:44,640 --> 00:25:47,000
Just a heads up, I took care of all your
discharge summary.
406
00:25:47,200 --> 00:25:48,520
Oh, well, it's good to see you awake.
407
00:25:49,200 --> 00:25:50,200
Everything okay?
408
00:25:50,260 --> 00:25:54,300
Yeah, of course. I just know how much
you hate charting. Also, I found a case
409
00:25:54,300 --> 00:25:57,580
think you might be interested in. At
minimum, he's schizophrenic, but I think
410
00:25:57,580 --> 00:25:58,800
there is something more going on.
411
00:25:59,400 --> 00:26:02,640
As you can see, every physician's note
is just a copy -paste from the last.
412
00:26:02,740 --> 00:26:06,560
Everyone just writes him off. So I am
thinking we should give him a fresh
413
00:26:06,560 --> 00:26:08,680
workup. But this guy's in and out of the
ED every other day.
414
00:26:09,260 --> 00:26:10,980
Isn't that all the more reason we should
help him?
415
00:26:12,020 --> 00:26:15,100
Lauren B. has one break, and it's all
hands on deck. I just think we're being
416
00:26:15,100 --> 00:26:18,280
very biased about who should and
shouldn't receive care. Listen, Erica, I
417
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
appreciate your passion.
418
00:26:19,460 --> 00:26:20,460
Truly, I do.
419
00:26:21,100 --> 00:26:24,160
But no matter how hard we try to help,
some patients will always leave, and
420
00:26:24,160 --> 00:26:27,420
that's their right. We cannot force care
onto those who don't want it.
421
00:26:29,840 --> 00:26:36,640
I'm sorry I didn't tell you about
422
00:26:36,640 --> 00:26:37,640
IVF.
423
00:26:37,980 --> 00:26:38,980
It's okay.
424
00:26:39,020 --> 00:26:40,960
I just wish I had known so I could have
helped.
425
00:26:41,360 --> 00:26:45,120
Lauren's abdominal pain was from a
complication with the egg retrieval
426
00:26:45,820 --> 00:26:49,800
Unfortunately, we were focused on the
psychological break, which is a separate
427
00:26:49,800 --> 00:26:53,820
issue. Lauren, can you explain what
you've been going through these past few
428
00:26:53,820 --> 00:26:54,820
weeks? Yeah.
429
00:26:55,160 --> 00:27:02,120
Jake left, but I always wanted to be a
mom, so I kept going. I did
430
00:27:02,120 --> 00:27:03,720
my research. I picked a sperm donor.
431
00:27:06,360 --> 00:27:09,120
I can't believe you're doing all those
injections by yourself.
432
00:27:09,480 --> 00:27:10,740
Yeah. So expensive.
433
00:27:11,140 --> 00:27:14,380
And I had to bill so many hours I
couldn't even sleep.
434
00:27:15,640 --> 00:27:17,780
But I wanted to tell people when it was
a success.
435
00:27:18,320 --> 00:27:24,180
And I want them to judge me or think
that I was doing it the wrong way,
436
00:27:24,180 --> 00:27:31,080
Everything's wrong, so... A big breakup
going through the IVF process, working
437
00:27:31,080 --> 00:27:36,060
too hard, not sleeping enough, with huge
hormonal fluctuations that provokes the
438
00:27:36,060 --> 00:27:37,060
worry.
439
00:27:37,410 --> 00:27:42,990
Stress, the tonnage of those elements
created a perfect storm for a mental
440
00:27:42,990 --> 00:27:45,630
for you. You put enough pressure on a
bone, it will break.
441
00:27:46,370 --> 00:27:49,890
The brain is just as fragile. It can
only take so much.
442
00:27:56,750 --> 00:27:57,810
Do you see something?
443
00:28:00,010 --> 00:28:04,470
Um... No, no.
444
00:28:05,130 --> 00:28:06,130
It's nothing.
445
00:28:07,500 --> 00:28:08,720
Do you think there's a camera there?
446
00:28:12,240 --> 00:28:14,080
I don't know. I don't know.
447
00:28:14,840 --> 00:28:21,340
I thought that this was better, that
this was fixed. While her delusions
448
00:28:21,340 --> 00:28:26,020
aren't real, in a sense they are real to
her. She has memories of them. We have
449
00:28:26,020 --> 00:28:29,660
to think of Lauren coming out of this
like the sun rising after a heavy rain.
450
00:28:30,400 --> 00:28:34,240
It'll take some time for all of the
water to dry, but it will.
451
00:28:37,100 --> 00:28:39,300
Good news from the fertility clinic.
452
00:28:40,160 --> 00:28:42,420
Despite the complications, the retrieval
was a success.
453
00:28:43,200 --> 00:28:46,280
Three embryos made it through the
fertilization process, Lauren.
454
00:28:46,940 --> 00:28:48,220
Major silver lining.
455
00:28:49,340 --> 00:28:51,340
Hey, that's amazing, Lolo.
456
00:28:51,600 --> 00:28:55,380
Can someone please tell the fertility
clinic that they can discard the
457
00:28:55,440 --> 00:28:57,960
I'm not interested in proceeding.
458
00:29:01,140 --> 00:29:02,980
You went through how to get those, okay?
459
00:29:03,380 --> 00:29:05,420
I think it's best if you go be with your
family.
460
00:29:06,030 --> 00:29:08,330
I've got so much trouble. Please, I
can't.
461
00:29:09,050 --> 00:29:10,170
I'm just going to rest.
462
00:29:12,230 --> 00:29:14,570
Please, no. You really don't need to be
here.
463
00:29:22,750 --> 00:29:27,470
I don't know how to help her.
464
00:29:28,710 --> 00:29:31,730
Continued medication will help, but this
is a normal process.
465
00:29:33,390 --> 00:29:35,930
She can be discharged soon with support
in place.
466
00:29:37,530 --> 00:29:39,550
Pepper, it's not normal.
467
00:29:40,470 --> 00:29:41,850
I want to be there for her.
468
00:29:43,530 --> 00:29:46,770
I'm a toddler at home. I don't do in
eight weeks.
469
00:29:48,310 --> 00:29:49,310
Hi there.
470
00:29:50,890 --> 00:29:55,010
Hello? Amelia Fredericks. I'm the
clinical director at Hudson Oaks
471
00:29:55,010 --> 00:29:59,630
Facility. I got word that we may need
inpatient treatment. Got word from whom?
472
00:29:59,950 --> 00:30:03,850
We're always trying to help out our busy
city hospital, so I just happened to be
473
00:30:03,850 --> 00:30:05,570
doing my rounds here today in Bronx
General.
474
00:30:06,070 --> 00:30:07,070
What is this?
475
00:30:07,830 --> 00:30:09,150
Please take our brochure.
476
00:30:09,550 --> 00:30:13,450
I'm so sorry that your loved one is
dealing with a mental health episode.
477
00:30:14,090 --> 00:30:17,910
It can be so hard, especially on the
family.
478
00:30:18,470 --> 00:30:21,470
And you are clearly about to be very,
very busy. Boy, girl?
479
00:30:21,670 --> 00:30:22,670
We don't want to know.
480
00:30:23,450 --> 00:30:24,630
I love a surprise.
481
00:30:24,970 --> 00:30:26,830
There's so few good surprises left in
life.
482
00:30:29,100 --> 00:30:32,440
But there are no surprises at Hudson
Oaks.
483
00:30:32,720 --> 00:30:37,120
And yet you managed to surprise me in my
hospital on my floor, so there must be
484
00:30:37,120 --> 00:30:39,680
a couple. You have so much to do here.
485
00:30:40,380 --> 00:30:43,020
And that's where a facility like ours
comes in.
486
00:30:43,240 --> 00:30:44,640
We can ease the burden on you.
487
00:30:45,680 --> 00:30:48,480
And the patients love it.
488
00:30:49,720 --> 00:30:52,260
Gives them a safe place to be while they
recover.
489
00:30:53,660 --> 00:30:56,660
I don't know, maybe this is the right
thing for her. I just never thought we'd
490
00:30:56,660 --> 00:30:57,660
be one of these families.
491
00:30:58,520 --> 00:31:01,700
dealing with something like this. Thank
you for all of these materials.
492
00:31:02,660 --> 00:31:06,900
An inpatient facility might be the right
option for Lauren, but you and I can
493
00:31:06,900 --> 00:31:10,200
review all of this privately together.
You don't need to make any decisions
494
00:31:10,200 --> 00:31:11,200
right now.
495
00:31:15,840 --> 00:31:17,120
It's time to make a decision.
496
00:31:18,700 --> 00:31:22,640
If there's no new evidence to present,
let's take a vote.
497
00:31:23,500 --> 00:31:27,100
All in favor of restoring Dr. Pierce to
her position?
498
00:31:30,760 --> 00:31:34,440
All in favor of terminating Dr. Pierce
from her position.
499
00:31:41,380 --> 00:31:42,640
Looks like we're split.
500
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
So,
501
00:31:55,580 --> 00:31:57,540
what's the verdict?
502
00:32:03,300 --> 00:32:09,320
Well, since you decided to heroically
tell the unvarnished truth,
503
00:32:09,500 --> 00:32:12,980
the jury was split.
504
00:32:17,160 --> 00:32:22,720
But the decision is final.
505
00:32:23,140 --> 00:32:25,460
I'm stepping down as chief medical
officer.
506
00:32:26,300 --> 00:32:27,300
Effective immediately.
507
00:32:28,000 --> 00:32:31,420
What? I told the board that I advised
you.
508
00:32:31,840 --> 00:32:33,040
To continue treating Allison.
509
00:32:34,480 --> 00:32:36,640
Head of psych is yours, if you accept.
510
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
No.
511
00:32:38,360 --> 00:32:39,720
No, I'm not letting you do that.
512
00:32:40,000 --> 00:32:44,160
Well, with all due deference, I am well
past the age where anyone lets me do
513
00:32:44,160 --> 00:32:45,160
anything.
514
00:32:46,080 --> 00:32:49,760
For most of my career, I've been making
the hard decisions about what's right
515
00:32:49,760 --> 00:32:50,760
for this hospital.
516
00:32:51,160 --> 00:32:52,680
And that's what I'm doing right now.
517
00:32:53,100 --> 00:32:58,240
Muriel, Bronx General needs you. It
needs you more.
518
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
And so does Oliver.
519
00:33:03,580 --> 00:33:05,020
I'm leaving the hospital.
520
00:33:05,820 --> 00:33:06,820
Not my son.
521
00:33:07,500 --> 00:33:11,600
And look, he says that he's fine, but
you and I both know that's not true.
522
00:33:12,620 --> 00:33:17,040
And when he finally realizes that, he's
going to need you here.
523
00:33:18,220 --> 00:33:19,220
Not me.
524
00:33:21,500 --> 00:33:22,800
I don't know what to say.
525
00:33:23,860 --> 00:33:25,600
Because we both know that I'm right.
526
00:33:26,620 --> 00:33:28,960
I'm not going to wander off into the
wilderness.
527
00:33:30,800 --> 00:33:33,380
I have been contemplating retirement for
a while now.
528
00:33:34,040 --> 00:33:38,200
To tell you the truth, Carol, I'm tired.
529
00:33:41,240 --> 00:33:42,240
And I'm ready.
530
00:33:45,820 --> 00:33:50,160
Well, I think you've earned a break.
531
00:33:50,780 --> 00:33:53,180
Oh, honey, I hope so.
532
00:33:55,180 --> 00:33:57,460
Welcome back, Dr. Pierce.
533
00:34:13,040 --> 00:34:16,340
What you're doing is very brave and
difficult.
534
00:34:16,560 --> 00:34:17,560
I know.
535
00:34:17,760 --> 00:34:20,540
But it really is the right thing for
your family.
536
00:34:21,900 --> 00:34:24,520
You're going to be a perfect fit at
Hudson Oak.
537
00:34:24,780 --> 00:34:31,179
And our team is perfectly equipped to
take care of people with problems like
538
00:34:31,179 --> 00:34:32,179
yours.
539
00:34:34,500 --> 00:34:35,739
What do you think, though?
540
00:34:37,380 --> 00:34:41,360
I think it's probably best for everyone.
541
00:34:43,790 --> 00:34:49,409
Well, if you hold a sign here, then I
can start getting the transfer set up.
542
00:34:52,230 --> 00:34:53,230
Lauren.
543
00:34:57,650 --> 00:35:03,450
Whatever you decide to stay or go, this
is up to you.
544
00:35:06,490 --> 00:35:10,170
I know how difficult it can be to feel
like a burden on the people you love the
545
00:35:10,170 --> 00:35:11,370
most and to feel like...
546
00:35:11,820 --> 00:35:13,920
Everything would just be easier if you
were gone.
547
00:35:18,260 --> 00:35:19,740
But that isn't always true.
548
00:35:23,240 --> 00:35:25,400
Are you sure that this is what you want?
549
00:35:29,460 --> 00:35:31,100
I'm not sure.
550
00:35:34,960 --> 00:35:40,720
Then maybe we should get a second
opinion.
551
00:35:42,300 --> 00:35:47,020
Dr. Wolf filled me in, and I understand
you've discussed staying in inpatient
552
00:35:47,020 --> 00:35:48,240
care for the near future.
553
00:35:48,440 --> 00:35:51,080
I don't know how I can return to my life
after this.
554
00:35:51,400 --> 00:35:53,880
I certainly can't have kids.
555
00:35:54,700 --> 00:35:59,420
I'm crazy. I completely understand why
you feel that way, but I wouldn't use
556
00:35:59,420 --> 00:36:04,000
that word to describe you. I had my
psychotic episode after I had a baby,
557
00:36:04,000 --> 00:36:05,560
don't even consider myself crazy.
558
00:36:05,940 --> 00:36:06,940
I didn't realize.
559
00:36:07,860 --> 00:36:10,360
I mean, you seem so just the same as
you.
560
00:36:10,670 --> 00:36:11,730
Just the same as anyone.
561
00:36:12,410 --> 00:36:17,070
Inpatient care is the right solution for
some people, but having a psychotic
562
00:36:17,070 --> 00:36:19,630
episode is just like any other illness.
563
00:36:20,450 --> 00:36:24,670
Lots of people have them, and lots of
people go on to resume normal lives
564
00:36:24,670 --> 00:36:29,250
afterwards. Like with any illness,
people can be susceptible to certain
565
00:36:29,250 --> 00:36:34,530
vulnerabilities. They can have headaches
or nosebleeds. It doesn't make you weak
566
00:36:34,530 --> 00:36:35,448
or flawed.
567
00:36:35,450 --> 00:36:36,710
It makes you human.
568
00:36:38,160 --> 00:36:42,320
We've both treated plenty of patients
and helped them get back to their lives
569
00:36:42,320 --> 00:36:43,360
after something like this.
570
00:36:44,200 --> 00:36:49,340
You could start by seeing me twice a
week, stay on your medication, and we
571
00:36:49,340 --> 00:36:53,200
monitor how you're doing. But there's no
reason to believe you have any type of
572
00:36:53,200 --> 00:36:54,200
permanent psychosis.
573
00:36:55,040 --> 00:36:57,180
But if things get bad again, that's okay
too.
574
00:36:57,680 --> 00:37:00,520
You'll now have the tools in place to
help you get through it.
575
00:37:04,200 --> 00:37:05,740
That sounds good to me, Lolo.
576
00:37:15,150 --> 00:37:17,210
Can I still freeze my embryos? Of
course.
577
00:37:17,610 --> 00:37:21,850
Many times people who have dealt with
mental illness, they make the fiercest
578
00:37:21,850 --> 00:37:26,250
protector of their own children,
especially when they have the right
579
00:37:26,250 --> 00:37:27,250
system in place.
580
00:37:28,670 --> 00:37:31,110
It's hard to predict what will break a
person.
581
00:37:34,170 --> 00:37:35,170
That,
582
00:37:38,610 --> 00:37:42,070
the Dr. Pierce touch, we've been missing
around here. Thank you.
583
00:37:43,339 --> 00:37:44,600
Oh, thank you.
584
00:37:45,900 --> 00:37:47,260
This doesn't feel real yet.
585
00:37:48,100 --> 00:37:50,760
I honestly wasn't sure I would be back
here.
586
00:37:51,080 --> 00:37:56,380
Well, a friend in high places told me it
helped that one of your patients
587
00:37:56,380 --> 00:37:57,680
testified on your behalf.
588
00:37:58,080 --> 00:37:59,080
What?
589
00:37:59,700 --> 00:38:00,700
Who?
590
00:38:01,600 --> 00:38:02,600
Alice.
591
00:38:03,660 --> 00:38:06,660
She came forward, said you saved her
life.
592
00:38:08,220 --> 00:38:09,660
Went a long way with the board.
593
00:38:09,980 --> 00:38:12,320
But I thought she was the one who
reported me.
594
00:38:12,670 --> 00:38:13,670
Welcome, Allison.
595
00:38:16,030 --> 00:38:20,750
Life is always throwing us for a loop,
so we cling to the people who make us
596
00:38:20,750 --> 00:38:23,690
feel whole, hoping they can hold us
together.
597
00:38:24,030 --> 00:38:26,470
I can carry a plastic bag.
598
00:38:26,950 --> 00:38:28,170
Get enough on your hands.
599
00:38:28,590 --> 00:38:30,830
My OB says it's important to stay
active.
600
00:38:31,210 --> 00:38:32,730
Keep up on my workout routine.
601
00:38:33,830 --> 00:38:35,090
Okay, workout routine.
602
00:38:35,390 --> 00:38:38,390
Chasing a two -year -old around New York
City is a workout in and of itself.
603
00:38:38,650 --> 00:38:39,650
Okay? Okay.
604
00:38:42,600 --> 00:38:43,459
There you go.
605
00:38:43,460 --> 00:38:44,460
Mom,
606
00:38:47,220 --> 00:38:50,240
you do know that there are people who
will do this for you, right?
607
00:38:50,960 --> 00:38:54,280
I'm supposed to trust strangers with my
most precious belongings?
608
00:38:58,500 --> 00:38:59,500
Thank you.
609
00:39:00,480 --> 00:39:01,480
For what?
610
00:39:03,060 --> 00:39:04,120
For sticking around.
611
00:39:06,640 --> 00:39:08,900
Especially when he made it so hard for
you.
612
00:39:14,090 --> 00:39:16,910
So it took me retiring for you to say
thanks?
613
00:39:17,890 --> 00:39:20,310
After all these years? Oh, my God.
614
00:39:21,070 --> 00:39:22,070
Mugwum.
615
00:39:23,110 --> 00:39:24,550
Don't make a big deal of this.
616
00:39:25,230 --> 00:39:26,230
I'm not.
617
00:39:26,430 --> 00:39:29,870
Actually, I was thinking it'll be nice
to have you as my mom and not my boss.
618
00:39:31,470 --> 00:39:32,470
Oh.
619
00:39:36,050 --> 00:39:38,130
I won't make excuses for your father.
620
00:39:39,150 --> 00:39:42,790
He made huge mistakes, and he was never
the easiest man to love.
621
00:39:44,650 --> 00:39:48,290
But it devastated him seeing how his
condition affected his family.
622
00:39:48,850 --> 00:39:51,250
It was so hard on you and it was hard on
me.
623
00:39:53,630 --> 00:39:57,150
But I can promise you it was hardest on
him.
624
00:39:57,810 --> 00:39:58,810
I know.
625
00:40:00,770 --> 00:40:01,830
He was alone.
626
00:40:07,990 --> 00:40:09,230
But everyone breaks.
627
00:40:10,280 --> 00:40:15,780
And sometimes what breaks you has been
lurking inside you all along, waiting to
628
00:40:15,780 --> 00:40:16,800
shatter your world.
629
00:40:18,220 --> 00:40:20,240
Dr. Wolf, are you all right?
630
00:40:23,180 --> 00:40:28,620
Well, you'll remain with us here for an
observation period, under our care and
631
00:40:28,620 --> 00:40:33,620
supervision, so that we can best
determine a treatment that's suited for
632
00:40:34,340 --> 00:40:39,880
Hey, even those of us... Who give care,
need care sometimes.
633
00:40:48,580 --> 00:40:49,580
Bye, my dear.
634
00:40:59,780 --> 00:41:00,860
Go ahead, Wolf.
635
00:41:03,240 --> 00:41:04,240
It's for the best.
636
00:41:43,880 --> 00:41:44,880
We'll get ahead.
49116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.