All language subtitles for Brilliant Minds S02E01 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,093 --> 00:00:06,928 -Previously on "Brilliant Minds"... 2 00:00:07,012 --> 00:00:08,680 -An apartment building has partially collapsed. 3 00:00:08,763 --> 00:00:10,140 -That's Erica's building. 4 00:00:10,265 --> 00:00:11,766 -[ Gasps ] 5 00:00:11,850 --> 00:00:13,852 -They could prescribe a low dose of SSRI. 6 00:00:13,893 --> 00:00:15,770 Could help with any PTSD symptoms. 7 00:00:15,895 --> 00:00:17,939 -Thanks, but I'm not really the medication type. 8 00:00:18,023 --> 00:00:19,899 -A complaint was filed. 9 00:00:19,941 --> 00:00:21,985 I need to place you on administrative leave. 10 00:00:22,110 --> 00:00:23,153 -Like hell you do. 11 00:00:23,194 --> 00:00:24,821 -I think I'm falling for you. 12 00:00:24,904 --> 00:00:27,115 -My dad, who I thought was dead for 30 years, 13 00:00:27,157 --> 00:00:29,784 just walked back into my life, so I might be distracted. 14 00:00:29,909 --> 00:00:31,578 -[ Cellphone vibrates ] -I might be preoccupied. 15 00:00:31,661 --> 00:00:33,329 -It's me, Ollie. It's Dad. 16 00:00:33,413 --> 00:00:35,749 I'm sick. Not just bipolar. 17 00:00:35,832 --> 00:00:38,585 And you're the only one who can give us more time. 18 00:00:38,668 --> 00:00:45,800 ** 19 00:00:45,925 --> 00:00:49,554 -* Every day it's a-getting closer * 20 00:00:49,637 --> 00:00:52,640 * Going faster than a roller coaster * 21 00:00:52,766 --> 00:00:57,645 * Love like yours will surely come my way * 22 00:00:57,729 --> 00:01:00,273 * A-hey, a-hey-hey * 23 00:01:00,357 --> 00:01:03,401 * Every day it's a-getting faster * 24 00:01:03,526 --> 00:01:07,322 * Everyone said, "Go ahead and ask her" * 25 00:01:07,405 --> 00:01:12,285 * Love like yours will surely come my way * 26 00:01:12,410 --> 00:01:14,120 * A-hey, a-hey-hey * 27 00:01:14,245 --> 00:01:17,999 * Every day seems a little longer * 28 00:01:18,041 --> 00:01:20,752 * Every way... * 29 00:01:20,835 --> 00:01:23,338 -Code Green. I repeat, Code Green. 30 00:01:23,463 --> 00:01:25,382 Facility is on lockdown. 31 00:01:27,509 --> 00:01:29,803 -Code Walker. Code Walker. 32 00:01:31,262 --> 00:01:33,098 Code Walker. Code Walker. 33 00:01:33,181 --> 00:01:35,141 [ Radio chatter ] 34 00:01:35,225 --> 00:01:40,563 ** 35 00:01:40,647 --> 00:01:43,358 -North wing is clear, except for the doctor. 36 00:01:43,441 --> 00:01:44,943 -Doctor? 37 00:01:45,026 --> 00:01:46,736 There is no doctor on duty. 38 00:01:46,778 --> 00:01:48,071 That was the patient. 39 00:01:48,154 --> 00:01:50,365 -We have a patient elopement. 40 00:01:50,407 --> 00:01:51,783 -He's out of bounds. 41 00:01:51,825 --> 00:01:53,743 -Go around. Cut off the exit. 42 00:01:53,785 --> 00:01:55,578 He's heading to the north wing. 43 00:01:55,662 --> 00:01:57,372 -Facility on lockdown. 44 00:01:57,455 --> 00:02:00,166 Code Walker. Code Walker. 45 00:02:03,169 --> 00:02:05,213 -We're gaining on him. -There he is! 46 00:02:05,255 --> 00:02:06,840 -Go, go, go, go, go! 47 00:02:06,923 --> 00:02:11,261 ** 48 00:02:11,302 --> 00:02:13,430 -Oliver, there's nowhere to go. 49 00:02:14,222 --> 00:02:15,265 -Grab him! 50 00:02:15,390 --> 00:02:16,474 -Come on! 51 00:02:18,101 --> 00:02:19,310 [ Grunting ] 52 00:02:19,394 --> 00:02:21,438 -No, please. 53 00:02:21,521 --> 00:02:24,232 -Oliver, no one is going to hurt you. 54 00:02:24,315 --> 00:02:25,900 -Don't do this. 55 00:02:25,984 --> 00:02:27,360 -Aah! 56 00:02:27,402 --> 00:02:34,784 ** 57 00:02:34,826 --> 00:02:36,161 -Come on, Tommy, let's go. 58 00:02:36,286 --> 00:02:37,662 -Come on, baby. 59 00:02:40,206 --> 00:02:42,125 -That's it. Tommy, move! Move! 60 00:02:43,626 --> 00:02:45,837 Come on, you can do this! Get out of your head! 61 00:02:45,920 --> 00:02:47,881 -You got this, baby. Let's go. 62 00:02:48,923 --> 00:02:50,467 -Come on! There's no time! 63 00:02:50,508 --> 00:02:52,385 Force yourself. Push! 64 00:02:53,595 --> 00:02:56,473 Push! Push! That's it! 65 00:02:57,223 --> 00:02:58,558 Come on, he's open! 66 00:02:58,641 --> 00:02:59,934 What the hell are you waiting for? 67 00:03:00,060 --> 00:03:04,731 Throw the damn punch! Come on! Do it! 68 00:03:04,814 --> 00:03:06,107 -[ Laughs ] -What's wrong with you? 69 00:03:06,191 --> 00:03:08,234 Throw the damn punch! 70 00:03:09,361 --> 00:03:10,737 -Tommy? 71 00:03:11,571 --> 00:03:13,698 -What the hell are you doing? -Tommy, stop! 72 00:03:13,782 --> 00:03:14,866 Stop him! 73 00:03:14,949 --> 00:03:16,618 Girls! Come here! 74 00:03:16,701 --> 00:03:18,953 -What are you doing? -Tommy, what the hell? 75 00:03:19,037 --> 00:03:20,413 -Tommy! 76 00:03:20,497 --> 00:03:29,089 ** 77 00:03:29,172 --> 00:03:37,639 ** 78 00:03:37,722 --> 00:03:39,099 -Dr. Thorne? -Yeah. 79 00:03:39,182 --> 00:03:40,433 -Ready to round? -Five more minutes. 80 00:03:40,475 --> 00:03:42,018 -Okay, 81 00:03:42,102 --> 00:03:44,145 but my patients have been waiting for hours. 82 00:03:44,312 --> 00:03:45,772 -Why do you think that is? 83 00:03:45,855 --> 00:03:48,358 You notice anything here in my E.R.? 84 00:03:48,400 --> 00:03:49,818 Look, certain services upstairs, 85 00:03:49,943 --> 00:03:51,486 they like to take their sweet time. 86 00:03:51,569 --> 00:03:53,279 So, I have to deal with the backlog down here 87 00:03:53,363 --> 00:03:54,614 all day, all night. 88 00:03:54,698 --> 00:03:56,241 My life is an overcrowded hallway. 89 00:03:56,324 --> 00:03:57,409 You get me? 90 00:03:57,492 --> 00:03:58,827 -I get you. -Alright. 91 00:03:58,868 --> 00:04:00,995 -Coming through. 92 00:04:01,037 --> 00:04:02,122 -What we got? 93 00:04:02,205 --> 00:04:03,498 -Blunt head injury with LOC. 94 00:04:03,581 --> 00:04:05,583 GCS is, uh, 13-ish now. 95 00:04:05,667 --> 00:04:07,335 Glucose normal. No intox. 96 00:04:07,377 --> 00:04:10,839 And, um, wife's a little too upset to give any info. 97 00:04:10,922 --> 00:04:13,675 -Page Carol. -Dr. Pierce is still on leave. 98 00:04:13,758 --> 00:04:16,845 Um, okay, so, head trauma, LOC, 99 00:04:16,928 --> 00:04:18,388 not totally back to baseline. 100 00:04:18,430 --> 00:04:19,639 Could be a concussion, bleed, 101 00:04:19,764 --> 00:04:21,099 or post-ictal from a seizure. 102 00:04:21,141 --> 00:04:22,809 -Okay, we're gonna need some staples. 103 00:04:22,892 --> 00:04:24,978 Hold tight. -Cool. Cool. 104 00:04:25,103 --> 00:04:26,646 I'll, um, consult neuro. 105 00:04:26,730 --> 00:04:28,440 -Bro, you are neuro. 106 00:04:32,527 --> 00:04:34,904 -Come on. -Hey, um, can I get that gauze? 107 00:04:35,030 --> 00:04:36,948 Thank you. It's gonna be okay. It's okay. 108 00:04:37,032 --> 00:04:39,200 Alright? So, uh... 109 00:04:39,284 --> 00:04:40,785 You want to tell me what happened? 110 00:04:42,120 --> 00:04:44,122 You mind easing up a little bit? -Tommy, let go! 111 00:04:44,205 --> 00:04:45,707 -A little backup, please! 112 00:04:45,790 --> 00:04:47,917 [ Elevator bell dings ] 113 00:04:49,085 --> 00:04:50,420 [ Cellphone chimes ] 114 00:04:50,503 --> 00:04:51,838 -My turn. What am I feeling? 115 00:04:51,921 --> 00:04:54,341 -Uh, exhausted, underappreciated, 116 00:04:54,424 --> 00:04:56,134 maybe even a little itchy. Eczema? 117 00:04:56,217 --> 00:04:58,803 -Behind my knees. Okay, do Gary next. 118 00:04:58,887 --> 00:05:01,556 -Uh, maybe tomorrow. Hey, uh, Kinney. Wait up. 119 00:05:01,639 --> 00:05:02,682 -Hey. -How's Lou? 120 00:05:02,724 --> 00:05:04,059 -Uh, good. 121 00:05:04,142 --> 00:05:05,268 I literally just landed at LaGuardia. 122 00:05:05,393 --> 00:05:07,270 Jacob needs us in the E.D. -Oh. 123 00:05:07,312 --> 00:05:09,356 -Where is Dana? -Uh... 124 00:05:09,439 --> 00:05:15,362 ** 125 00:05:15,445 --> 00:05:17,530 -Mnh! -Oh, my God, I'm so sorry. 126 00:05:17,614 --> 00:05:18,907 Are you okay? -Mm-hmm, I'm fine. 127 00:05:18,948 --> 00:05:20,575 It just, um, hurts. 128 00:05:20,658 --> 00:05:22,369 Why does chronic pain have to be so chronic? 129 00:05:22,452 --> 00:05:24,245 -Luckily, I've gotten very well acquainted 130 00:05:24,412 --> 00:05:25,747 with your pressure points. 131 00:05:25,830 --> 00:05:27,040 Turn. 132 00:05:28,291 --> 00:05:29,751 -Ooh. Okay. 133 00:05:29,793 --> 00:05:30,794 [ Cellphone chimes ] 134 00:05:30,919 --> 00:05:32,796 -Mmm. Mmm. 135 00:05:32,837 --> 00:05:34,714 -Did you just bring in the guy who got punched in the head? 136 00:05:34,798 --> 00:05:36,883 -Multiple times in the head. 137 00:05:37,008 --> 00:05:38,677 -I got to go. -Hmm? 138 00:05:39,761 --> 00:05:43,515 But...my pressure points! 139 00:05:45,934 --> 00:05:47,102 -Dr. Wolf. 140 00:05:47,185 --> 00:05:49,270 They need us in the E.D. 141 00:05:49,312 --> 00:05:51,439 -Not Dr. Wolf. 142 00:05:51,523 --> 00:05:54,275 -Dr. Charlie Porter. Second-year resident. 143 00:05:54,401 --> 00:05:56,111 -As in neuro resident? -Yep. 144 00:05:56,152 --> 00:05:59,114 According to Chief Landon, the department needs bolstering. 145 00:05:59,197 --> 00:06:01,408 -Looks like you made yourself right at home. 146 00:06:01,491 --> 00:06:04,244 -I'd say that Dr. Wolf beat me to the punch on that one. 147 00:06:05,370 --> 00:06:08,039 So, when do I get to meet him? 148 00:06:09,499 --> 00:06:11,459 -Dad says his body becomes rigid, 149 00:06:11,543 --> 00:06:12,711 and then he can't move, 150 00:06:12,794 --> 00:06:14,504 as if he's turning to stone. 151 00:06:14,587 --> 00:06:17,924 -And when he has these episodes, what have you noticed? 152 00:06:18,008 --> 00:06:19,634 Are there any particular triggers? 153 00:06:19,801 --> 00:06:21,886 Is he confused afterward? 154 00:06:23,430 --> 00:06:24,681 -This is what I meant when I told you 155 00:06:24,723 --> 00:06:26,307 that your father is sick. 156 00:06:26,391 --> 00:06:27,892 -Can I help you? 157 00:06:27,976 --> 00:06:29,519 -I'm beyond help. 158 00:06:31,229 --> 00:06:33,606 -I haven't actually witnessed one. 159 00:06:33,732 --> 00:06:35,483 -He's living with you. 160 00:06:35,567 --> 00:06:37,527 And you've never seen his most persistent, 161 00:06:37,569 --> 00:06:39,320 debilitating symptom? 162 00:06:39,404 --> 00:06:41,740 -I haven't been spending a lot of time at home, 163 00:06:41,823 --> 00:06:43,283 and I've been busy with other patients. 164 00:06:43,324 --> 00:06:44,868 -I see. 165 00:06:44,993 --> 00:06:46,745 Something tells me that you're not really here 166 00:06:46,828 --> 00:06:48,621 for my medical expertise. 167 00:06:49,706 --> 00:06:51,082 What do you need? -For you to approve 168 00:06:51,207 --> 00:06:53,001 a Spect with dopamine transporter scan. 169 00:06:53,043 --> 00:06:55,920 -Without any evidence that your father actually needs one? 170 00:06:56,004 --> 00:06:57,839 I'm sorry, I cannot do that. 171 00:06:57,922 --> 00:06:59,507 There are a million more important things 172 00:06:59,591 --> 00:07:01,134 that I'm trying to deal with here at this hospital. 173 00:07:01,176 --> 00:07:02,385 -Dr. Wolf. 174 00:07:03,386 --> 00:07:05,472 Is this a bad time? 175 00:07:05,555 --> 00:07:07,474 -Wait, something is different here. 176 00:07:07,557 --> 00:07:08,808 Kinney, you're back. 177 00:07:08,892 --> 00:07:10,310 -Fully recharged and ready to work. 178 00:07:10,393 --> 00:07:12,354 I-I'm surprised you recognize me. 179 00:07:12,437 --> 00:07:14,898 -Dr. Wolf is face blind, which is convenient 180 00:07:15,023 --> 00:07:17,025 if you ever want to avoid getting recognized. 181 00:07:17,067 --> 00:07:18,109 -Fascinating. 182 00:07:18,193 --> 00:07:19,819 -This is Dr. Charlie Porter. 183 00:07:19,944 --> 00:07:21,363 Transfer from Cornell. 184 00:07:21,446 --> 00:07:22,614 Came highly recommended. 185 00:07:22,697 --> 00:07:24,407 -Pleasure to meet you, sir. 186 00:07:24,491 --> 00:07:26,659 -I just started liking the four interns I already have. 187 00:07:26,743 --> 00:07:28,286 I don't have time to get attached to a new one. 188 00:07:28,411 --> 00:07:30,205 -Not an intern. 189 00:07:30,330 --> 00:07:32,499 -Dr. Porter is a second-year resident. 190 00:07:32,582 --> 00:07:33,958 He'll help lead your team. -In other words, 191 00:07:34,000 --> 00:07:36,086 you're a mole for my mom. -No, sir. 192 00:07:36,127 --> 00:07:37,545 -As much as I hate to interrupt 193 00:07:37,629 --> 00:07:39,422 the multitude of awkward moments, 194 00:07:39,547 --> 00:07:41,508 we were needed in the E.D. 20 minutes ago. 195 00:07:41,591 --> 00:07:42,717 -Good, then let's get on it. 196 00:07:42,759 --> 00:07:44,135 Alright, Dr. Markus, 197 00:07:44,219 --> 00:07:46,096 if you could please remove this board. 198 00:07:46,179 --> 00:07:48,139 Set it on fire if you have to. 199 00:07:48,264 --> 00:07:49,766 -Yes, ma'am. 200 00:07:52,352 --> 00:07:54,062 -So, uh, what? Two more staples 201 00:07:54,145 --> 00:07:55,480 and we're out of here, right, doc? 202 00:07:55,563 --> 00:07:57,107 -It's six more, at least. 203 00:07:57,190 --> 00:07:59,150 -Hang in there, Tommy. You're gonna be fine. 204 00:07:59,234 --> 00:08:01,528 Yeah. He's fine, he's fine. 205 00:08:01,611 --> 00:08:04,698 -Dr. Nash, your emotional support interns have arrived. 206 00:08:04,739 --> 00:08:06,449 -I'm the attending neurologist, Dr. Wolf. 207 00:08:06,533 --> 00:08:08,743 -I'm Tommy's personal doctor. I can take it from here. 208 00:08:08,827 --> 00:08:10,495 -Neuro exam is standard procedure. 209 00:08:10,620 --> 00:08:12,205 -Wolf, trust me, these guys aren't going to give you 210 00:08:12,288 --> 00:08:14,082 two hours for taking a history. 211 00:08:14,165 --> 00:08:15,375 -Well, maybe you should have spent two hours 212 00:08:15,500 --> 00:08:17,085 on these wound margins. 213 00:08:17,168 --> 00:08:18,503 -Next time, I'll do the wound margins in that huge, 214 00:08:18,670 --> 00:08:20,755 huge, conspicuously empty office of yours. 215 00:08:20,839 --> 00:08:23,174 You're cool with an occasional scabies case, right? 216 00:08:23,258 --> 00:08:24,676 -Eh. -Alright. 217 00:08:24,718 --> 00:08:26,886 -Dr. Hendricks has us covered, so... 218 00:08:26,928 --> 00:08:28,638 I got to get back to training. I'm sorry. 219 00:08:28,722 --> 00:08:29,597 -What's happening? Wait, wait, wait. 220 00:08:29,639 --> 00:08:30,932 Sorry. Tommy, is it? 221 00:08:31,016 --> 00:08:32,559 Uh, if you sustained a concussion, 222 00:08:32,642 --> 00:08:33,893 we need to make sure that you don't have 223 00:08:33,977 --> 00:08:35,061 any brain damage. -Brain damage? 224 00:08:35,145 --> 00:08:36,813 -Or worse. A bleeder, edema. 225 00:08:36,896 --> 00:08:38,231 We don't get that checked, he might not last the day. 226 00:08:38,314 --> 00:08:39,983 -We got it under control. Okay? 227 00:08:40,066 --> 00:08:41,651 -Alright, baby, maybe we should listen to the doctor. 228 00:08:41,776 --> 00:08:43,903 Do a neuro exam. -Consider it a precaution. 229 00:08:45,822 --> 00:08:46,990 -What are you doing? 230 00:08:47,907 --> 00:08:49,909 -I take it back. Good call, paging neuro. 231 00:08:49,993 --> 00:08:53,329 ** 232 00:08:59,377 --> 00:09:00,503 -This is literally one of the hardest things 233 00:09:00,628 --> 00:09:02,088 I've ever had to go through. 234 00:09:02,213 --> 00:09:04,257 My neighbors leave their shoes in the hallway 235 00:09:04,341 --> 00:09:06,092 every day -- 236 00:09:06,176 --> 00:09:07,594 rain or shine. 237 00:09:07,719 --> 00:09:10,221 And, Dr. Pierce, we did not pay a fortune 238 00:09:10,347 --> 00:09:11,931 to live in a penthouse apartment 239 00:09:12,057 --> 00:09:14,309 just to look at orthopedic sneakers 240 00:09:14,351 --> 00:09:16,227 whenever we walk out the door. 241 00:09:16,311 --> 00:09:19,105 -Let's dig a little deeper. 242 00:09:19,230 --> 00:09:21,566 How does this behavior make you feel? 243 00:09:21,608 --> 00:09:25,111 -Like there's no sense of justice in the world. 244 00:09:25,195 --> 00:09:27,530 -Oh, Bitsy. 245 00:09:27,614 --> 00:09:29,282 That is our time. 246 00:09:30,408 --> 00:09:32,035 -I hate to ask this question, 247 00:09:32,077 --> 00:09:33,411 but I have some friends on the board 248 00:09:33,495 --> 00:09:36,247 at Susan G. Komen, and... 249 00:09:36,331 --> 00:09:39,125 is it true you were fired from Bronx General? 250 00:09:39,209 --> 00:09:41,461 -That is inaccurate. 251 00:09:41,503 --> 00:09:43,463 I'm simply on leave 252 00:09:43,546 --> 00:09:45,924 and currently weighing my options. 253 00:09:46,007 --> 00:09:47,467 -Mm. 254 00:09:47,592 --> 00:09:48,927 Yeah. 255 00:09:52,055 --> 00:09:53,348 -For the record, 256 00:09:53,390 --> 00:09:55,308 if my husband cheated on me, 257 00:09:55,392 --> 00:09:57,477 I would have done the same thing. 258 00:09:57,560 --> 00:10:07,070 ** 259 00:10:07,195 --> 00:10:09,572 -Nice shiner, Wolf. 260 00:10:09,614 --> 00:10:11,700 -Yeah, you should see the other guy. 261 00:10:11,783 --> 00:10:13,284 Nice tan, Dr. Nichols. 262 00:10:13,368 --> 00:10:14,744 Good to see you're not working too hard. 263 00:10:14,869 --> 00:10:16,788 -Weekend in the Hamptons. 264 00:10:16,913 --> 00:10:18,456 You should see the other guy. 265 00:10:21,459 --> 00:10:23,837 -Look, doc, Tommy's been a fighter for a long time. 266 00:10:23,962 --> 00:10:26,506 Throwing a punch is like an involuntary reflex. 267 00:10:26,589 --> 00:10:28,633 I feel awful that you were on the receiving end, 268 00:10:28,758 --> 00:10:31,094 but I'd really appreciate it 269 00:10:31,136 --> 00:10:32,554 if you didn't bring in the cavalry. 270 00:10:32,595 --> 00:10:34,764 -I have no intention of calling the cops. 271 00:10:34,806 --> 00:10:36,641 They'd make me fill out a police report, 272 00:10:36,725 --> 00:10:39,978 and I'm...paperwork averse. 273 00:10:40,020 --> 00:10:44,065 That said, I would like Tommy to get through neuro testing. 274 00:10:44,149 --> 00:10:45,900 -I assure you, he will. 275 00:10:45,942 --> 00:10:47,777 I've been the Grudco family doctor 276 00:10:47,819 --> 00:10:50,196 since Earl there was a featherweight. 277 00:10:50,280 --> 00:10:51,656 -Tommy, can you tell me 278 00:10:51,740 --> 00:10:53,408 exactly what resulted in your head injury? 279 00:10:53,491 --> 00:10:55,577 -Eh, it was nothing but a sparring match gone wrong. 280 00:10:55,618 --> 00:10:57,829 -Dad, I was punching myself. 281 00:11:01,458 --> 00:11:03,084 -Look, my, uh... 282 00:11:03,168 --> 00:11:05,170 my boy is an incredible fighter. 283 00:11:05,253 --> 00:11:06,880 But even he can't beat time. 284 00:11:06,963 --> 00:11:08,840 He's getting older. He's had a string of losses. 285 00:11:08,923 --> 00:11:10,967 He's in his head. We think he's got the yips. 286 00:11:11,051 --> 00:11:13,094 -That's when an athlete has a sudden loss of ability. 287 00:11:13,178 --> 00:11:15,388 -I am familiar with the yips, 288 00:11:15,472 --> 00:11:16,890 but thank you. 289 00:11:18,600 --> 00:11:19,851 Okay. 290 00:11:20,810 --> 00:11:23,188 If you are insisting on being discharged, 291 00:11:23,271 --> 00:11:25,607 I would feel a lot better not calling the cops 292 00:11:25,732 --> 00:11:28,026 if you would agree to see a good psychiatrist. 293 00:11:29,027 --> 00:11:30,737 Luckily, I can recommend one. 294 00:11:33,365 --> 00:11:34,783 -Girl, I just listened to a patient 295 00:11:34,824 --> 00:11:36,618 complain about shoes for an hour. 296 00:11:36,743 --> 00:11:39,537 -Yeah, her trauma pays for your divorce lawyer. 297 00:11:39,662 --> 00:11:41,748 -[ Chuckles ] -Dr. Pierce. 298 00:11:42,874 --> 00:11:44,125 A moment of your time? 299 00:11:45,043 --> 00:11:50,131 So, what kind of riveting cases are we tackling these days? 300 00:11:50,215 --> 00:11:51,591 -None of your business. 301 00:11:51,675 --> 00:11:53,051 -Let me guess. 302 00:11:53,093 --> 00:11:54,761 Post-traumatic facelift disorder? 303 00:11:54,844 --> 00:11:57,305 -[ Laughs ] 304 00:11:57,347 --> 00:11:59,265 Poke fun all you want, Wolf. 305 00:11:59,391 --> 00:12:02,852 But, uh, I keep telling you, I'm thriving. 306 00:12:02,894 --> 00:12:04,729 There's an espresso machine in the kitchen 307 00:12:04,813 --> 00:12:06,898 with eight kinds of oat milk in the fridge. 308 00:12:07,023 --> 00:12:09,818 All the furniture is ergonomic. 309 00:12:09,901 --> 00:12:12,570 And my clients, they all smell like Chanel No. 5. 310 00:12:12,696 --> 00:12:15,240 -Oh! Can I start sleeping in your office? 311 00:12:15,323 --> 00:12:16,991 -Why would you let your daddy move in with you 312 00:12:17,033 --> 00:12:18,743 if you were just gonna avoid him? 313 00:12:18,785 --> 00:12:20,578 -Why would you rent office space on the Upper East Side 314 00:12:20,704 --> 00:12:22,247 when you know you belong at Bronx General? 315 00:12:22,372 --> 00:12:23,998 -The hospital put me on leave. 316 00:12:24,082 --> 00:12:25,333 -And? 317 00:12:25,375 --> 00:12:28,294 -And I refuse to grovel. 318 00:12:29,587 --> 00:12:31,673 Alison had an affair with my husband 319 00:12:31,715 --> 00:12:33,174 and then sought me out. 320 00:12:33,258 --> 00:12:34,926 The only reason I continued to treat her was 321 00:12:35,051 --> 00:12:36,136 because I was afraid if I didn't, 322 00:12:36,219 --> 00:12:37,846 she would hurt herself. 323 00:12:37,887 --> 00:12:40,306 I just want to put all of it, including Bronx General, 324 00:12:40,390 --> 00:12:41,975 in my rear view. 325 00:12:42,058 --> 00:12:44,853 -So, I guess that means you don't want to help me 326 00:12:44,936 --> 00:12:47,105 with a potential psych patient. 327 00:12:47,230 --> 00:12:48,982 MMA fighter, bad case of the yips, 328 00:12:49,107 --> 00:12:50,567 at least according to his overbearing father, 329 00:12:50,650 --> 00:12:53,361 who also happens to be his coach. 330 00:12:53,445 --> 00:12:56,364 He came into the hospital after punching himself repeatedly. 331 00:12:56,489 --> 00:12:58,616 I thought if you could get him alone in a room, 332 00:12:58,700 --> 00:13:00,160 maybe you could get some more answers. 333 00:13:00,243 --> 00:13:01,578 Full disclosure, 334 00:13:01,661 --> 00:13:04,289 he does not smell like Chanel No. 5. 335 00:13:04,414 --> 00:13:07,000 -He gave you that black eye? -Yes. 336 00:13:07,083 --> 00:13:09,544 -Then by all means, bring him in. 337 00:13:09,586 --> 00:13:11,838 I'd like to thank him in person. 338 00:13:15,800 --> 00:13:17,719 -Hey. You paged? 339 00:13:17,761 --> 00:13:18,887 -Just hang tight, Mrs. Garcia. 340 00:13:18,928 --> 00:13:20,221 Remember those words I gave you. 341 00:13:20,305 --> 00:13:22,057 Scissors, penny, ball. 342 00:13:22,140 --> 00:13:23,933 I'm gonna quiz you on those when I get back. 343 00:13:23,975 --> 00:13:26,311 -Look at you, getting your sea legs. 344 00:13:26,436 --> 00:13:27,937 I am dreading my E.R. rotation. 345 00:13:28,021 --> 00:13:30,648 This place is a real anxiety trigger. 346 00:13:30,732 --> 00:13:32,359 -It's the pace that's wild. 347 00:13:32,400 --> 00:13:33,943 I mean, Dr. Wolf spends three days with a patient. 348 00:13:34,027 --> 00:13:36,279 Dr. Thorne spends three minutes. 349 00:13:36,363 --> 00:13:38,698 But the upside is I could probably place a Foley cath 350 00:13:38,782 --> 00:13:39,824 with my eyes closed. 351 00:13:39,949 --> 00:13:41,826 -What do you need me for, then? 352 00:13:41,910 --> 00:13:43,578 -Just to pick your brain. 353 00:13:43,661 --> 00:13:45,330 30-year-old schizoaffective male 354 00:13:45,455 --> 00:13:47,582 complaining of daily chest pains. 355 00:13:47,624 --> 00:13:49,626 Apparently he's in all the time. 356 00:13:49,709 --> 00:13:52,587 -That sounds more like a cardiology consult, 357 00:13:52,670 --> 00:13:54,839 but I'll take a look. 358 00:13:54,964 --> 00:13:56,966 -Hey, you look good, Kinney. 359 00:13:57,926 --> 00:13:59,761 Mexico was the right call. 360 00:13:59,844 --> 00:14:03,056 -Yeah, the time away really helped me gain some perspective. 361 00:14:04,349 --> 00:14:05,934 I don't think I can handle anything 362 00:14:06,017 --> 00:14:08,228 more than friendship right now. -Copy that. 363 00:14:09,521 --> 00:14:11,773 I do make a really good friend. -[ Chuckles ] 364 00:14:11,856 --> 00:14:13,024 -I could have sworn you were supposed to be 365 00:14:13,149 --> 00:14:14,984 chasing down my labs, Dr. Nash. 366 00:14:15,068 --> 00:14:16,403 How about you put a little pep in that step? 367 00:14:16,444 --> 00:14:17,862 -That's my fault. 368 00:14:17,946 --> 00:14:19,572 I was consulting with him about a patient. 369 00:14:19,656 --> 00:14:20,865 -Well, psych can figure out how to keep that guy 370 00:14:20,990 --> 00:14:22,325 his meds and out of my E.R. 371 00:14:22,409 --> 00:14:24,452 And if you want to flirt with Dr. Kinney, 372 00:14:24,536 --> 00:14:26,538 do that on your own time. 373 00:14:28,289 --> 00:14:30,083 -Got it. 374 00:14:30,166 --> 00:14:32,210 -So, Tommy, tell me, 375 00:14:32,293 --> 00:14:34,212 how'd you get into fighting? 376 00:14:34,295 --> 00:14:36,423 Does it run in your family? 377 00:14:36,506 --> 00:14:38,800 -I, uh, took one of those questionnaires in high school. 378 00:14:38,883 --> 00:14:40,760 And the results said I should be a stockbroker. 379 00:14:40,844 --> 00:14:43,972 But the counselor said I needed some sense beaten into me, 380 00:14:44,055 --> 00:14:46,099 so I guess I took it too literally. 381 00:14:46,182 --> 00:14:47,767 -[ Laughs ] 382 00:14:49,185 --> 00:14:50,770 When I was that age, 383 00:14:50,895 --> 00:14:53,273 I just knew I was going to be a marine biologist. 384 00:14:53,398 --> 00:14:57,402 I was obsessed with emperor penguins. 385 00:14:57,485 --> 00:15:00,780 -Penguins? -Emperor penguins, specifically. 386 00:15:00,864 --> 00:15:04,576 The father penguins literally starve themselves 387 00:15:04,659 --> 00:15:06,953 for months during the harshest winters, 388 00:15:07,078 --> 00:15:09,539 in order to protect their unhatched young 389 00:15:09,622 --> 00:15:11,583 from the elements. -I get it. 390 00:15:13,168 --> 00:15:16,463 -When my mom died, my dad did just about anything for me. 391 00:15:16,546 --> 00:15:20,258 You know, he'd drive two hours each way to the gym, 392 00:15:20,300 --> 00:15:22,927 make sure I had the best trainers. 393 00:15:23,011 --> 00:15:24,596 Mm. 394 00:15:24,679 --> 00:15:26,431 I'd complain the whole time, 395 00:15:26,514 --> 00:15:28,516 and he'd just say, "Suck it up, Tommy. 396 00:15:28,558 --> 00:15:32,062 It's better to raise strong boys than fix broken men." 397 00:15:32,187 --> 00:15:34,522 -I know the quote. 398 00:15:34,564 --> 00:15:36,483 Are you and your father close? 399 00:15:36,608 --> 00:15:37,984 -Yeah. 400 00:15:38,026 --> 00:15:39,861 He's my coach, too. 401 00:15:39,903 --> 00:15:41,613 You know, he had dreams of Golden Gloves, 402 00:15:41,738 --> 00:15:43,365 but he didn't make it that far. 403 00:15:43,448 --> 00:15:45,533 And look, I know he's living a little through me, 404 00:15:45,658 --> 00:15:47,702 but I never cared. 405 00:15:47,744 --> 00:15:49,829 You know, fighting was always our thing. 406 00:15:49,913 --> 00:15:51,623 It's just, uh... 407 00:15:52,665 --> 00:15:55,168 ...I just wonder if he sees me differently now. 408 00:15:56,252 --> 00:15:57,462 -And why would that be? 409 00:15:57,545 --> 00:15:59,673 -I've been off my game... 410 00:15:59,714 --> 00:16:01,091 losing more. 411 00:16:02,300 --> 00:16:04,928 -And what does that mean for your relationship? 412 00:16:04,969 --> 00:16:06,554 -Dad's a winner. 413 00:16:06,638 --> 00:16:08,515 That's very important to him. 414 00:16:09,724 --> 00:16:11,768 If I'm not good enough... 415 00:16:13,395 --> 00:16:16,022 -If you're not good enough, then what? 416 00:16:16,731 --> 00:16:18,692 [ Gasps ] 417 00:16:24,739 --> 00:16:26,366 -So, he's got anger issues. 418 00:16:26,491 --> 00:16:29,035 But in Tommy's defense, that sculpture was hideous. 419 00:16:29,119 --> 00:16:31,037 -No, I've... 420 00:16:31,121 --> 00:16:33,164 I've referred patients to anger management before. 421 00:16:33,248 --> 00:16:34,874 This wasn't that. 422 00:16:34,958 --> 00:16:38,336 It was fast and almost out of the blue. 423 00:16:38,420 --> 00:16:41,715 But I do agree it was more than just the yips. 424 00:16:41,798 --> 00:16:43,174 I've been watching Tommy's fights. 425 00:16:43,299 --> 00:16:44,426 The dude's got a mean left hook. 426 00:16:44,509 --> 00:16:46,553 -Yeah, we've been acquainted. 427 00:16:46,636 --> 00:16:49,514 -So, then why would a southpaw throw with his right? 428 00:16:49,639 --> 00:16:51,433 That's a bit weird, isn't it? 429 00:16:52,475 --> 00:16:55,353 -All of his self-inflicted injuries from punching himself 430 00:16:55,478 --> 00:16:57,147 were on his right side, as well. 431 00:16:58,148 --> 00:16:59,524 Unilateral symptoms like this 432 00:16:59,649 --> 00:17:01,401 could indicate stroke or dystonia. 433 00:17:01,484 --> 00:17:03,361 If this is neurological, 434 00:17:03,445 --> 00:17:05,447 what if Tommy has no control over his own arm? 435 00:17:05,488 --> 00:17:07,198 He could hurt himself again. 436 00:17:07,282 --> 00:17:09,534 -Or he could hurt someone else. 437 00:17:15,373 --> 00:17:24,132 ** 438 00:17:24,257 --> 00:17:26,926 -I got to say, sparring with a doctor is a first for me. 439 00:17:27,927 --> 00:17:29,596 -You ever been in a fight? -No. 440 00:17:29,679 --> 00:17:31,723 Uh, I consider myself a pacifist, 441 00:17:31,806 --> 00:17:34,100 though I did break someone's nose on PCP once. 442 00:17:34,225 --> 00:17:36,394 That's a story for a different time. 443 00:17:37,937 --> 00:17:39,647 -You want me to teach you, like, a simple combo? 444 00:17:39,773 --> 00:17:43,443 -Sure, in case I ever end up in another ill-advised drug bender. 445 00:17:43,526 --> 00:17:45,528 -Alright. Hands up. 446 00:17:46,905 --> 00:17:49,866 Left leg forward in a fighting stance. 447 00:17:49,908 --> 00:17:51,785 That's good. Alright. 448 00:17:51,868 --> 00:17:53,953 I'm gonna show you the first combo my dad ever taught me. 449 00:17:53,995 --> 00:17:55,830 Alright, it's just a jab, jab, right hook. 450 00:17:55,872 --> 00:17:57,374 So, it's, uh... 451 00:17:57,415 --> 00:17:59,542 jab, jab, right hook. 452 00:18:01,544 --> 00:18:02,962 -Okay, what just happened there? 453 00:18:03,088 --> 00:18:05,173 -My arm's been getting these spasms lately. 454 00:18:05,256 --> 00:18:08,551 -Both arms or just the right? -Just the right. 455 00:18:08,593 --> 00:18:10,178 Sometimes it feels like 456 00:18:10,261 --> 00:18:12,639 it belongs to a completely different person. 457 00:18:16,851 --> 00:18:18,812 Like it's not a part of me. 458 00:18:20,271 --> 00:18:22,941 Like it has a mind of its own. 459 00:18:23,024 --> 00:18:28,154 ** 460 00:18:28,238 --> 00:18:30,949 That's crazy, right? 461 00:18:31,032 --> 00:18:33,201 -It's Alien Hand Syndrome. 462 00:18:33,243 --> 00:18:34,619 -I'm sorry? 463 00:18:34,744 --> 00:18:36,413 Alien Hand Syndrome is the official name? 464 00:18:36,496 --> 00:18:38,832 -It's also called Dr. Strangelove Syndrome. 465 00:18:38,915 --> 00:18:40,542 -I'm not sure that's any better. 466 00:18:40,583 --> 00:18:42,377 -Whatever it's called, this is a new one for me. 467 00:18:42,419 --> 00:18:44,170 -Oh, not for me. 468 00:18:44,254 --> 00:18:46,297 I spent a summer in Haiti, doing Doctors Without Borders. 469 00:18:46,339 --> 00:18:48,550 There was a fisherman who couldn't even cast his line, 470 00:18:48,675 --> 00:18:52,220 and no one could figure out what it was until I diagnosed him. 471 00:18:52,303 --> 00:18:54,639 -Okay, so then you already know 472 00:18:54,723 --> 00:18:56,433 that it's a limb that acts as if by its own will, 473 00:18:56,558 --> 00:18:58,560 without the brain's conscious control. 474 00:18:58,643 --> 00:19:01,438 You can see patients picking things up without realizing it, 475 00:19:01,521 --> 00:19:04,107 untying with one hand what the other hand just tied. 476 00:19:04,149 --> 00:19:05,817 And it can be violent. 477 00:19:05,859 --> 00:19:07,110 People have even strangled themselves. 478 00:19:07,152 --> 00:19:08,445 -Or punched themselves. 479 00:19:08,486 --> 00:19:09,946 -Explains what happened in the ring. 480 00:19:10,030 --> 00:19:11,906 -And what happened to you, Dr. Wolf. 481 00:19:11,990 --> 00:19:13,366 -AHS is not our answer. 482 00:19:13,408 --> 00:19:15,118 It's just a symptom of something bigger. 483 00:19:15,243 --> 00:19:17,078 Question is, what? 484 00:19:17,162 --> 00:19:20,123 -With Pierre, the fisherman from Haiti, there was a tumor. 485 00:19:20,206 --> 00:19:22,792 But this could be a progressive neurological disease. 486 00:19:22,876 --> 00:19:24,836 How do we persuade him to take a test? 487 00:19:24,961 --> 00:19:27,213 We could offer him a lifetime supply of creatine. 488 00:19:27,339 --> 00:19:28,590 Might not have to be for that long 489 00:19:28,673 --> 00:19:30,216 if whatever he has is terminal. 490 00:19:31,509 --> 00:19:33,553 -I don't know how they did things at Cornell, 491 00:19:33,678 --> 00:19:36,431 but here we respect our patients. 492 00:19:36,514 --> 00:19:38,475 And we don't sit on my Floré. 493 00:19:38,516 --> 00:19:43,229 ** 494 00:19:43,313 --> 00:19:44,814 -Yes, I understand. 495 00:19:44,939 --> 00:19:46,608 I will look for more cuts, 496 00:19:46,691 --> 00:19:48,401 but we'll be hanging by a thread 497 00:19:48,526 --> 00:19:50,737 if I agree to everything that you're asking. 498 00:19:50,862 --> 00:19:53,156 You need to know that. 499 00:19:53,198 --> 00:19:54,866 Yeah. I'll be in touch. 500 00:19:56,326 --> 00:19:58,286 -If you want to save money, fire the new resident. 501 00:19:58,328 --> 00:20:00,121 He's not a good fit. 502 00:20:00,246 --> 00:20:02,499 And you planting an underling to do your bidding is a bit much. 503 00:20:02,624 --> 00:20:04,209 -He's not a plant. 504 00:20:04,292 --> 00:20:06,753 He applied for the position, 505 00:20:06,795 --> 00:20:08,380 and your department could use the help. 506 00:20:08,505 --> 00:20:09,923 -Okay, fine. 507 00:20:10,048 --> 00:20:11,800 I'll take Dr. Porter, but in return, 508 00:20:11,841 --> 00:20:14,094 I want you to approve the Spect scan I requested for Dad. 509 00:20:14,177 --> 00:20:16,971 -God! I am underwater right now. 510 00:20:17,013 --> 00:20:20,558 And this is low on my list of priorities, Oliver. 511 00:20:22,185 --> 00:20:24,062 -Is everything okay? 512 00:20:24,145 --> 00:20:26,272 -[ Sighs ] 513 00:20:26,398 --> 00:20:28,775 -Maybe you should think about taking some time off. 514 00:20:28,817 --> 00:20:30,735 -I'm fine. 515 00:20:30,819 --> 00:20:33,196 I'm fine. 516 00:20:33,238 --> 00:20:35,448 Um, how is your father doing? 517 00:20:35,532 --> 00:20:38,743 Is he still leaving half-empty coffee cups in every room? 518 00:20:38,827 --> 00:20:40,203 He used to drive me crazy. 519 00:20:40,328 --> 00:20:41,663 -I haven't noticed. 520 00:20:41,705 --> 00:20:45,125 -Right. Because you live here now. 521 00:20:47,419 --> 00:20:51,297 You mentioned that insomnia was one of his latest symptoms. 522 00:20:51,381 --> 00:20:53,883 -I did. He said it started about eight months ago. 523 00:20:53,925 --> 00:20:55,552 -Hmm. 524 00:20:55,593 --> 00:20:57,387 When we were married, 525 00:20:57,470 --> 00:21:00,932 he used to say that insomnia would be the death of him. 526 00:21:01,057 --> 00:21:03,226 Plagued him his whole life. 527 00:21:06,021 --> 00:21:07,814 Oliver... 528 00:21:07,897 --> 00:21:10,233 I don't want your father to be sick. 529 00:21:10,316 --> 00:21:13,695 But I also don't want him to take advantage of you. 530 00:21:13,737 --> 00:21:15,864 So I will approve that scan. 531 00:21:16,781 --> 00:21:18,908 Maybe it will give you the truth you need, 532 00:21:19,034 --> 00:21:20,285 once and for all. 533 00:21:20,452 --> 00:21:28,668 ** 534 00:21:28,752 --> 00:21:30,628 -Tommy, I'd like to try something. 535 00:21:32,380 --> 00:21:34,090 Do it clean with your left. 536 00:21:34,132 --> 00:21:39,346 ** 537 00:21:39,387 --> 00:21:40,930 -How's that supposed to kill the yips? 538 00:21:40,972 --> 00:21:42,557 -Tommy doesn't have the yips. 539 00:21:42,682 --> 00:21:44,225 -What did I tell you? Clean bill of health. 540 00:21:44,309 --> 00:21:45,435 -No, wait wait, wait. 541 00:21:45,477 --> 00:21:47,354 Now do it clean with your right. 542 00:21:48,980 --> 00:21:50,857 -Hey. It's okay, baby. 543 00:21:50,982 --> 00:21:53,026 Just do what the doctor says, right? 544 00:21:53,068 --> 00:22:02,702 ** 545 00:22:02,827 --> 00:22:04,454 -Can't do it. 546 00:22:05,413 --> 00:22:06,873 -Okay. It's okay. 547 00:22:08,833 --> 00:22:11,920 He's been struggling for a while with his right hand. 548 00:22:12,003 --> 00:22:13,213 I saw it the other day. 549 00:22:13,296 --> 00:22:15,048 He had trouble brushing his teeth. 550 00:22:16,174 --> 00:22:19,052 -We think that Tommy is dealing with a rare condition 551 00:22:19,135 --> 00:22:21,012 called Alien Hand Syndrome. 552 00:22:21,137 --> 00:22:23,306 His hand is acting on its own. 553 00:22:23,390 --> 00:22:25,642 It's neurological, but a side effect of something else. 554 00:22:25,767 --> 00:22:28,061 We need to run tests to find the cause. 555 00:22:28,103 --> 00:22:30,105 -Duly noted. I'll fill in Dr. Hendricks. 556 00:22:30,230 --> 00:22:32,273 -I would really prefer to run the tests myself. 557 00:22:32,357 --> 00:22:33,858 -No, you've gone above and beyond, Dr. Wolf. 558 00:22:33,942 --> 00:22:35,568 We appreciate it, 559 00:22:35,610 --> 00:22:37,445 but I think I know what's best for my boy. 560 00:22:37,487 --> 00:22:39,572 He's days away from a fight. That's our focus now. 561 00:22:39,698 --> 00:22:42,242 So, if you could see your way out. 562 00:22:43,535 --> 00:22:44,994 -Tommy, let us help you. 563 00:22:45,078 --> 00:22:46,413 -What the hell is the matter with you? 564 00:22:46,496 --> 00:22:47,997 Did you not hear me? 565 00:22:48,039 --> 00:22:50,875 Get out of here! Now! 566 00:22:53,128 --> 00:22:54,713 Come on. Go! 567 00:22:54,879 --> 00:22:58,258 ** 568 00:23:04,347 --> 00:23:08,351 ** 569 00:23:08,435 --> 00:23:11,563 -I know it wasn't easy growing up with a dad 570 00:23:11,646 --> 00:23:13,314 who was struggling with mental illness. 571 00:23:13,398 --> 00:23:16,901 -It was, uh, harder growing up without a dad at all. 572 00:23:18,737 --> 00:23:20,321 -Looks pretty good... 573 00:23:20,363 --> 00:23:22,949 for someone who gets hit in the head for a living. 574 00:23:23,074 --> 00:23:24,826 -It's my dad's. 575 00:23:24,909 --> 00:23:26,119 -Huh. 576 00:23:26,202 --> 00:23:28,580 -Yes, I am still working him up. 577 00:23:29,998 --> 00:23:31,624 -[ Clears throat ] So, according to Carol, 578 00:23:31,666 --> 00:23:34,544 we both have an avoidant attachment style. 579 00:23:34,627 --> 00:23:37,005 -According to Carol, she has a secure attachment style, 580 00:23:37,088 --> 00:23:40,425 but she's getting divorced, so make that make sense. 581 00:23:40,508 --> 00:23:42,135 -Wolf, um... 582 00:23:42,177 --> 00:23:43,803 -[ Sighs ] 583 00:23:43,887 --> 00:23:45,638 -...it's been a while 584 00:23:45,722 --> 00:23:47,098 since your dad's come back, and I -- 585 00:23:47,265 --> 00:23:48,767 -I know. 586 00:23:48,892 --> 00:23:50,310 If I could, I would, 587 00:23:50,393 --> 00:23:54,397 but 30 years is a lot to process, Josh. 588 00:23:54,439 --> 00:23:59,235 My house just...isn't in order. 589 00:24:03,031 --> 00:24:04,741 -Um... 590 00:24:04,783 --> 00:24:07,535 no one's house is ever in order. 591 00:24:07,619 --> 00:24:09,746 But I-I get it. 592 00:24:09,871 --> 00:24:12,165 [ Chuckles ] I get who you are, 593 00:24:12,248 --> 00:24:15,043 and I get that this is your response to the shock 594 00:24:15,126 --> 00:24:16,669 of your father coming back into your life. 595 00:24:16,753 --> 00:24:19,881 I get it, and believe me, Oliver, I can't imagine. 596 00:24:19,964 --> 00:24:21,341 But you can't expect me to wait for something 597 00:24:21,424 --> 00:24:23,343 that might not ever happen. 598 00:24:23,426 --> 00:24:31,142 ** 599 00:24:31,309 --> 00:24:32,686 Yeah. 600 00:24:32,769 --> 00:24:38,024 ** 601 00:24:38,066 --> 00:24:43,196 ** 602 00:24:43,238 --> 00:24:44,781 -Dr. Wolf. 603 00:24:46,116 --> 00:24:47,367 -Is everything okay? 604 00:24:47,492 --> 00:24:49,327 -We had a really scary night. 605 00:24:49,411 --> 00:24:50,954 -I don't know what happened. He just -- 606 00:24:50,995 --> 00:24:52,122 Tommy froze up like a zombie. 607 00:24:52,163 --> 00:24:53,748 He wouldn't let me bring him in, 608 00:24:53,832 --> 00:24:55,500 and it happened again this morning, and -- 609 00:24:55,583 --> 00:24:56,960 -Oh, okay. 610 00:24:57,085 --> 00:24:59,212 Are you alright? -Yeah. I'm fine. I'm fine. 611 00:25:00,588 --> 00:25:02,549 -I need a complete picture of his life. 612 00:25:02,632 --> 00:25:04,300 Additional symptoms, changes in diet, 613 00:25:04,342 --> 00:25:05,468 any medications he might be on. 614 00:25:05,593 --> 00:25:07,012 Full transparency. 615 00:25:07,095 --> 00:25:08,930 -Of course. Yeah. 616 00:25:09,014 --> 00:25:11,182 -In the meantime, let's get started on some more testing. 617 00:25:12,267 --> 00:25:13,518 -Okay. 618 00:25:13,601 --> 00:25:15,729 -Dr. Thorne. -Dr. Carol Fierce. 619 00:25:15,812 --> 00:25:17,313 Brightening the hallways of my E.D. 620 00:25:17,439 --> 00:25:18,732 Please tell me this means you're back. 621 00:25:18,815 --> 00:25:20,608 -Nope, just helping Wolf with a case. 622 00:25:20,692 --> 00:25:22,610 Not even stepping foot on the psych floor. 623 00:25:22,736 --> 00:25:24,696 You never saw me. -Fine, but so we're clear, 624 00:25:24,821 --> 00:25:27,157 I'd do anything to have a competent head of psych. 625 00:25:27,198 --> 00:25:28,575 The kid they replaced you with 626 00:25:28,658 --> 00:25:30,285 couldn't grow a mustache if he tried. 627 00:25:30,326 --> 00:25:32,454 -Please. It used to be me you complained about. 628 00:25:32,537 --> 00:25:34,205 Don't worry about fixing the hands, Carol. 629 00:25:34,289 --> 00:25:36,041 They're just here for a hot sandwich. 630 00:25:36,166 --> 00:25:38,251 -That was friendly banter fueled by latent sexual tension. 631 00:25:38,334 --> 00:25:39,753 -[ Laughs ] 632 00:25:39,836 --> 00:25:41,796 Head fixers call that erotomanic delusion. 633 00:25:41,880 --> 00:25:43,631 -Well, if I have to keep dealing with Doogie Howser, 634 00:25:43,715 --> 00:25:46,259 my delusions are going to be more of the homicidal variety. 635 00:25:46,384 --> 00:25:48,345 Save me, Carol. 636 00:25:52,140 --> 00:25:53,725 -Dr. Wolf? 637 00:25:55,018 --> 00:25:56,686 We found something in Tommy's meds. 638 00:25:56,770 --> 00:26:00,148 -He's been taking dangerously high levels of levodopa. 639 00:26:00,231 --> 00:26:01,941 -A drug used to manage Parkinson's? 640 00:26:02,025 --> 00:26:04,569 -Corticobasal degeneration can cause Alien Hand. 641 00:26:04,652 --> 00:26:06,154 Guess he knew it all along. 642 00:26:06,237 --> 00:26:08,823 Just wanted to appease his wife by coming here. 643 00:26:08,907 --> 00:26:10,784 He completely played us. 644 00:26:12,619 --> 00:26:15,622 -You have something called corticobasal degeneration. 645 00:26:16,873 --> 00:26:18,291 -What does that mean? 646 00:26:18,333 --> 00:26:20,210 -It's a form of atypical Parkinsonism. 647 00:26:20,335 --> 00:26:22,128 It accounts for the Alien Hand Syndrome, 648 00:26:22,170 --> 00:26:25,548 and your MRI is consistent with the diagnosis. 649 00:26:27,175 --> 00:26:29,636 Tommy, did you know that you had this? 650 00:26:31,012 --> 00:26:32,389 Were you keeping it a secret 651 00:26:32,514 --> 00:26:34,599 so you wouldn't have to stop fighting? 652 00:26:35,684 --> 00:26:36,768 -[ Scoffs ] What? 653 00:26:37,686 --> 00:26:39,020 No. 654 00:26:39,145 --> 00:26:40,897 -We looked at all your supplements. 655 00:26:40,980 --> 00:26:42,649 You're taking a high dose of a drug called levodopa, 656 00:26:42,732 --> 00:26:44,150 which is used to manage symptoms. 657 00:26:44,275 --> 00:26:46,027 The episode that you had last night 658 00:26:46,111 --> 00:26:47,821 is likely a side effect of that. 659 00:26:47,946 --> 00:26:49,155 -But Tommy's so young. 660 00:26:49,280 --> 00:26:51,866 -That's why we call it early onset. 661 00:26:51,950 --> 00:26:53,576 But there is reason for hope. 662 00:26:53,702 --> 00:26:55,412 Advancements are being made every day 663 00:26:55,495 --> 00:26:58,039 that will help with the quality of life moving forward. 664 00:26:58,123 --> 00:26:59,624 And with some patients, 665 00:26:59,666 --> 00:27:01,334 boxing is actually used to help 666 00:27:01,376 --> 00:27:03,795 stave off the progression of Parkinson's. 667 00:27:04,921 --> 00:27:06,673 -My dad is in charge of all my supplements. 668 00:27:06,798 --> 00:27:08,842 I just take what he tells me. 669 00:27:08,925 --> 00:27:13,555 ** 670 00:27:13,638 --> 00:27:15,015 He knew. 671 00:27:16,307 --> 00:27:18,852 He and Dr. Hendricks knew and didn't tell me 672 00:27:18,893 --> 00:27:21,271 because they didn't want me to stop fighting. 673 00:27:23,148 --> 00:27:26,151 So much for emperor penguins, huh? 674 00:27:27,235 --> 00:27:29,320 He was never protecting me. 675 00:27:30,655 --> 00:27:32,157 He was exploiting me. 676 00:27:39,998 --> 00:27:41,374 -We'll continue him on levodopa, 677 00:27:42,167 --> 00:27:43,918 But a more conservative dose. 678 00:27:44,044 --> 00:27:45,211 It's worth a trial, even though his presentation is atypical. 679 00:27:45,253 --> 00:27:46,629 -Completely agree. 680 00:27:46,671 --> 00:27:48,173 Treatment for typical Parkinson's 681 00:27:48,256 --> 00:27:49,549 can still help him with motor function 682 00:27:49,632 --> 00:27:51,092 as we figure out the best course. 683 00:27:51,217 --> 00:27:53,553 -Where's my boy? Tommy! Tommy, where are you? 684 00:27:53,636 --> 00:27:55,722 I'm getting you out of here, Tom. 685 00:27:58,391 --> 00:28:00,018 You know we have our own doctor. 686 00:28:00,101 --> 00:28:01,770 -I don't think Dr. Hendricks will be practicing 687 00:28:01,811 --> 00:28:04,022 medicine much longer. I will make sure of that. 688 00:28:04,147 --> 00:28:06,316 -What did you tell Tommy, you smug son of a bitch? 689 00:28:06,358 --> 00:28:09,235 -Oh, my mom is a lot of things, but even I wouldn't go that far. 690 00:28:09,277 --> 00:28:11,780 I am treating Tommy, not gaslighting him 691 00:28:11,905 --> 00:28:13,490 into thinking there's nothing wrong with him. 692 00:28:13,531 --> 00:28:15,158 -You don't know what you're talking about. 693 00:28:15,200 --> 00:28:18,244 You don't know anything about me or my son. 694 00:28:18,328 --> 00:28:21,247 Do you need help getting that through your thick skull? 695 00:28:21,373 --> 00:28:23,833 -Lay one hand on him, and you're leaving here on a stretcher. 696 00:28:23,875 --> 00:28:25,543 and I'm a neurosurgeon, 697 00:28:25,627 --> 00:28:28,088 so I can get that through yourthick skull. 698 00:28:30,632 --> 00:28:32,717 -Okay, I really appreciate the sentiment, 699 00:28:32,759 --> 00:28:35,428 but we did take an oath. "Do no harm." 700 00:28:35,553 --> 00:28:37,430 -I didn't sign an oath. 701 00:28:37,472 --> 00:28:38,848 -Oh! 702 00:28:38,890 --> 00:28:46,523 ** 703 00:28:46,564 --> 00:28:48,775 -See? You still got it. You're fine. 704 00:28:49,693 --> 00:28:51,277 Don't let these doctors poison you. 705 00:28:51,403 --> 00:28:54,197 -That's enough, Dad. Enough with the lies. 706 00:28:54,239 --> 00:28:56,282 You could have gotten me killed. 707 00:28:56,366 --> 00:28:59,285 -That's the risk you take every time you get in the cage. 708 00:28:59,369 --> 00:29:01,454 You got to walk in there believing you're invincible. 709 00:29:01,538 --> 00:29:03,248 -But I'm not. 710 00:29:03,289 --> 00:29:05,709 I am not invincible, I am sick. 711 00:29:05,792 --> 00:29:07,419 It's real. It's not going away. 712 00:29:07,502 --> 00:29:08,795 -No! 713 00:29:09,838 --> 00:29:11,506 No. 714 00:29:11,631 --> 00:29:14,426 I refuse to believe this will take you away from me. 715 00:29:14,509 --> 00:29:17,303 I love you, kid. You are going to be fine. 716 00:29:17,345 --> 00:29:18,805 -I get it. 717 00:29:18,930 --> 00:29:21,933 You don't want to fix a broken man, right? 718 00:29:22,017 --> 00:29:23,226 Good news. 719 00:29:24,227 --> 00:29:26,021 You don't have to. -Oh, Tom. 720 00:29:26,104 --> 00:29:27,105 Tommy... 721 00:29:27,272 --> 00:29:36,781 ** 722 00:29:36,823 --> 00:29:39,576 -Honestly, Tommy's dad reminds me a lot of my old man. 723 00:29:39,659 --> 00:29:41,953 The only time I hear from him now is when the Cowboys' 724 00:29:42,037 --> 00:29:44,247 injured reserve list changes. -Ah, sure. 725 00:29:44,372 --> 00:29:45,790 But did he ever hide 726 00:29:45,874 --> 00:29:47,333 a life-threatening diagnosis from you? 727 00:29:47,375 --> 00:29:48,668 -Uh, yes. 728 00:29:48,752 --> 00:29:50,378 Atypical megalomania. 729 00:29:50,420 --> 00:29:51,755 [ Laughter ] 730 00:29:51,796 --> 00:29:53,340 -You know you love me, Markus. 731 00:29:53,423 --> 00:29:54,674 -I think you just proved my point. 732 00:29:54,799 --> 00:29:56,468 -Wow. 733 00:29:58,470 --> 00:29:59,929 -Didn't mean to interrupt a meeting 734 00:30:00,055 --> 00:30:02,140 of the Dr. Wolf fan club. 735 00:30:03,933 --> 00:30:06,269 Carry on. -We're not sycophants. 736 00:30:06,353 --> 00:30:08,188 We've all had our moments with Wolf. 737 00:30:08,229 --> 00:30:09,272 And he's not always the easiest boss, 738 00:30:09,314 --> 00:30:10,607 but he's a great doctor. 739 00:30:10,732 --> 00:30:12,192 -Who's been fired from every hospital 740 00:30:12,275 --> 00:30:13,943 in the tristate area. 741 00:30:13,985 --> 00:30:15,320 -Dr. Wolf might be face blind, 742 00:30:15,445 --> 00:30:17,614 but he sees right through you. 743 00:30:17,655 --> 00:30:19,616 You're gonna last five minutes. 744 00:30:21,076 --> 00:30:22,869 -Do I trigger you, Kinney? 745 00:30:22,994 --> 00:30:24,621 Buck up. 746 00:30:24,704 --> 00:30:27,540 You know, medicine is a mean sport. 747 00:30:27,624 --> 00:30:29,459 Try not to take it so personally. 748 00:30:33,463 --> 00:30:36,091 Oh, and also... 749 00:30:36,132 --> 00:30:38,009 I'm your senior. 750 00:30:38,093 --> 00:30:39,511 If you don't start treating me that way, 751 00:30:39,552 --> 00:30:41,179 youmight not last five minutes. 752 00:30:41,262 --> 00:30:46,059 ** 753 00:30:46,142 --> 00:30:48,186 -Hey. -Thanks Dad! 754 00:30:49,854 --> 00:30:51,439 -I see you found the gift shop. 755 00:30:51,523 --> 00:30:53,191 -Yeah. 756 00:30:53,274 --> 00:30:55,068 Cynthia says I spoil them, 757 00:30:55,151 --> 00:30:57,195 but I just want to see them happy. 758 00:30:57,320 --> 00:30:59,739 -Well, I'd say that makes you a good dad. 759 00:31:02,367 --> 00:31:04,786 -I used to think I had the best role model. 760 00:31:04,869 --> 00:31:07,580 For as long as I've been alive, my dad's been there for me. 761 00:31:07,622 --> 00:31:09,749 He'd get up before the sun was even out. 762 00:31:09,874 --> 00:31:12,419 Running hills with me. My first loss. 763 00:31:12,502 --> 00:31:14,087 My first win. 764 00:31:16,297 --> 00:31:19,592 It's hard to reconcile that with the man who lied to me. 765 00:31:21,052 --> 00:31:22,762 But I love what I do. 766 00:31:22,846 --> 00:31:24,597 It's not just about my dad. 767 00:31:25,598 --> 00:31:29,853 So, uh, if it's all going to end, 768 00:31:29,894 --> 00:31:32,063 I want it to end on a high note. 769 00:31:33,398 --> 00:31:34,899 One last win. 770 00:31:36,026 --> 00:31:38,069 I want my girls to be proud of me. 771 00:31:39,029 --> 00:31:40,363 I hate to admit it -- 772 00:31:40,447 --> 00:31:41,614 I want my dad to be proud of me, too. 773 00:31:41,698 --> 00:31:43,283 -I understand that instinct. 774 00:31:43,324 --> 00:31:45,702 Believe me, I do. 775 00:31:45,744 --> 00:31:47,328 But, Tommy, in good conscience, 776 00:31:47,454 --> 00:31:49,497 I have to urge you not to get back in the ring 777 00:31:49,539 --> 00:31:53,543 or the cage or the Octagon, whatever you call it. 778 00:31:53,585 --> 00:31:56,087 -With all due respect, Dr. Wolf... 779 00:31:58,256 --> 00:31:59,883 ...you can't stop me. 780 00:32:01,509 --> 00:32:02,886 -Then at least let me try to prevent you 781 00:32:02,969 --> 00:32:04,929 from killing yourself in the process. 782 00:32:06,389 --> 00:32:09,351 Your arm isn't the issue. It's your brain. 783 00:32:09,434 --> 00:32:13,104 We'll focus on the reflection of your left arm in the mirror. 784 00:32:14,314 --> 00:32:15,648 -It looks like I'm using my right arm. 785 00:32:15,774 --> 00:32:18,610 -Yes. In other words, your bad arm. 786 00:32:18,693 --> 00:32:20,904 Now, this helps retrain your brain into believing 787 00:32:20,945 --> 00:32:22,447 you have full control over it. 788 00:32:22,572 --> 00:32:24,949 Eventually, you go from thinking you can control it 789 00:32:25,075 --> 00:32:27,619 to actually controlling it. 790 00:32:27,744 --> 00:32:29,120 -This is pretty wild, Dr. Wolf. 791 00:32:29,245 --> 00:32:31,498 They, uh, teach you this in medical school? 792 00:32:31,623 --> 00:32:34,042 -No, but I try to think outside of the box 793 00:32:34,125 --> 00:32:37,128 or in this case, inside the box. 794 00:32:39,255 --> 00:32:41,174 Don't get discouraged. 795 00:32:41,257 --> 00:32:42,801 Keep going. 796 00:32:42,884 --> 00:32:45,387 Repetition is your friend. 797 00:32:45,428 --> 00:32:46,971 The visual feedback provided to you by the mirror 798 00:32:47,097 --> 00:32:49,349 is strengthening the connection between intention 799 00:32:49,474 --> 00:32:52,811 and sensory feedback, 800 00:32:52,894 --> 00:32:56,147 eventually leading to motor control and speed, 801 00:32:56,231 --> 00:32:59,067 conditioning both so they come to you as instinct. 802 00:32:59,275 --> 00:33:08,993 ** 803 00:33:09,119 --> 00:33:13,415 -I am definitely having a midlife crisis. 804 00:33:13,498 --> 00:33:16,543 That was so much fun. 805 00:33:16,584 --> 00:33:18,128 [ Laughs ] 806 00:33:18,211 --> 00:33:20,755 -Admit it, Pierce. -Admit what? 807 00:33:20,880 --> 00:33:22,048 -I know you love your fancy espresso machine, 808 00:33:22,173 --> 00:33:23,925 but you miss me. 809 00:33:23,967 --> 00:33:27,971 And you miss helping people like Tommy come back. 810 00:33:28,013 --> 00:33:30,682 -You just want to walk down the hall and get free therapy. 811 00:33:30,807 --> 00:33:33,143 -Well, as a matter of fact, 812 00:33:33,226 --> 00:33:35,729 I could use some of that piercing wisdom. 813 00:33:35,854 --> 00:33:38,648 I am... 814 00:33:38,732 --> 00:33:40,400 scared to get close to my dad. 815 00:33:41,443 --> 00:33:43,111 I'm afraid he's lying to me. 816 00:33:43,194 --> 00:33:44,404 -That's understandable. 817 00:33:44,487 --> 00:33:46,990 There's a lot of baggage to unpack. 818 00:33:47,032 --> 00:33:49,909 But let's pretend there wasn't. 819 00:33:49,951 --> 00:33:53,163 Let's pretend that he's just a patient. 820 00:33:54,205 --> 00:33:55,790 What would you do to help him? 821 00:33:56,833 --> 00:34:00,545 You would do everything in your power to get to know him. 822 00:34:01,713 --> 00:34:03,840 Go home, Wolf. 823 00:34:04,716 --> 00:34:06,092 Go home. 824 00:34:06,134 --> 00:34:13,516 ** 825 00:34:13,558 --> 00:34:21,024 ** 826 00:34:21,066 --> 00:34:29,407 ** 827 00:34:29,491 --> 00:34:31,701 [ Crowd cheering ] 828 00:34:32,744 --> 00:34:34,913 -Proud of you no matter what, alright? 829 00:34:34,996 --> 00:34:42,796 ** 830 00:34:42,921 --> 00:34:44,506 -Hey. 831 00:34:44,547 --> 00:34:46,299 How are you feeling? 832 00:34:46,424 --> 00:34:48,301 -Like the first MMA fighter with a neurologist as a coach. 833 00:34:48,426 --> 00:34:50,178 -[ Chuckles ] 834 00:34:50,220 --> 00:34:51,763 -I was thinking after this, I could open up a gym 835 00:34:51,888 --> 00:34:53,264 and help people with Parkinson's. 836 00:34:53,390 --> 00:34:55,225 You know, maybe I got a greater purpose 837 00:34:55,350 --> 00:34:56,518 than knocking people out. 838 00:34:56,559 --> 00:34:58,478 -That's a great idea, Tommy. 839 00:34:58,561 --> 00:35:00,397 Why don't we talk about it after you knock him out? 840 00:35:00,438 --> 00:35:02,232 -Right. -Go get him! 841 00:35:02,273 --> 00:35:11,241 ** 842 00:35:11,282 --> 00:35:13,326 -Come on, baby! -Tommy! 843 00:35:13,368 --> 00:35:19,999 ** 844 00:35:20,125 --> 00:35:21,626 [ Bell dings ] 845 00:35:30,802 --> 00:35:33,304 -See, Tommy's got the reach. He just needs to watch the jab. 846 00:35:33,388 --> 00:35:35,181 -Look at you talking sports. 847 00:35:35,223 --> 00:35:36,641 -Alright. 848 00:35:36,766 --> 00:35:38,184 -Oh! 849 00:35:39,102 --> 00:35:41,604 [ Grunting ] 850 00:35:42,981 --> 00:35:44,315 -That's it for me, guys. 851 00:35:44,399 --> 00:35:46,860 I'll see you back at the bar, alright? 852 00:35:48,278 --> 00:35:50,822 [ Grunting ] 853 00:35:51,573 --> 00:35:53,033 -Come on! 854 00:35:55,577 --> 00:35:57,704 [ Grunting ] 855 00:35:58,580 --> 00:36:00,832 -Alright, Tommy. Alright! -Come on, Tommy. 856 00:36:00,957 --> 00:36:02,125 Let's go, Tommy. 857 00:36:07,672 --> 00:36:10,717 -Your arm isn't the issue. It's your brain. 858 00:36:10,759 --> 00:36:17,724 ** 859 00:36:17,807 --> 00:36:25,023 ** 860 00:36:27,692 --> 00:36:30,111 -Okay. That's it, that's it. Fight's over. 861 00:36:30,153 --> 00:36:31,946 [ Bell dings ] 862 00:36:32,030 --> 00:36:34,699 [ Cheers and applause ] 863 00:36:38,995 --> 00:36:44,584 ** 864 00:36:44,667 --> 00:36:47,754 -I see you! -Tommy! 865 00:36:47,837 --> 00:36:56,638 ** 866 00:36:56,721 --> 00:36:58,264 -Thank you, Dr. Wolf. 867 00:36:58,348 --> 00:37:07,107 ** 868 00:37:07,190 --> 00:37:15,949 ** 869 00:37:16,074 --> 00:37:18,451 -Thanks for helping, you guys. 870 00:37:18,535 --> 00:37:20,954 This place is really starting to feel like home. 871 00:37:21,079 --> 00:37:26,376 -Cute and handy lesbian is just one of the many fine amenities 872 00:37:26,418 --> 00:37:28,211 that comes with this apartment. 873 00:37:28,294 --> 00:37:31,089 -Stop flirting with me in front of my friend, Katie. 874 00:37:31,214 --> 00:37:33,717 It's embarrassing. -Fine. 875 00:37:33,800 --> 00:37:35,677 I got to turn in for the night, anyways. 876 00:37:35,719 --> 00:37:37,637 -Night. -Night. 877 00:37:43,727 --> 00:37:48,064 My shoulder feels a lot better after PT. 878 00:37:48,106 --> 00:37:50,150 -Oh, it does, does it? 879 00:37:50,191 --> 00:37:51,651 -Mm-hmm. 880 00:37:53,737 --> 00:37:55,697 -Sweet dreams. 881 00:37:55,780 --> 00:37:58,283 I'm glad you're back. Glad you're better. 882 00:37:58,450 --> 00:37:59,993 -Me too. 883 00:38:02,412 --> 00:38:04,039 -Ah! -Ah! Yikes! 884 00:38:04,122 --> 00:38:06,624 -Huh, I never took you for a slow unpacker, roomie. 885 00:38:06,791 --> 00:38:09,669 I would have thought three days, four tops. 886 00:38:09,711 --> 00:38:12,797 -Yeah, well, blame it on vacation mode. 887 00:38:12,964 --> 00:38:14,591 -Okay. 888 00:38:19,137 --> 00:38:20,680 -The fight-or-flight response 889 00:38:20,722 --> 00:38:23,767 is how human beings respond to stress. 890 00:38:25,226 --> 00:38:26,770 It's a survival mechanism 891 00:38:26,811 --> 00:38:28,730 that allows us to react quickly 892 00:38:28,813 --> 00:38:31,274 to life-threatening situations. 893 00:38:34,778 --> 00:38:37,572 Some of us prefer flight. 894 00:38:37,655 --> 00:38:40,909 We escape to protect ourselves. 895 00:38:40,992 --> 00:38:45,914 -I have talked to the cleaning staff, the doormen, the HOA, 896 00:38:45,997 --> 00:38:49,417 and still, the shoes are there. 897 00:38:49,542 --> 00:38:51,336 I mean, you're the professional here. 898 00:38:51,419 --> 00:38:52,921 What do you think? 899 00:38:52,962 --> 00:38:55,090 -I want my job back. 900 00:38:55,173 --> 00:38:57,175 Get a date on the books with the hospital board. 901 00:38:58,259 --> 00:39:00,887 I'm ready to tell my side of the story. 902 00:39:01,805 --> 00:39:03,306 -I'm on it. 903 00:39:03,390 --> 00:39:06,810 -And some of us prefer to stay and fight, 904 00:39:06,893 --> 00:39:09,729 even if we know we might lose in the end. 905 00:39:11,940 --> 00:39:13,358 -Dr. Wolf. 906 00:39:15,610 --> 00:39:16,778 -Charlie. 907 00:39:17,904 --> 00:39:20,532 -The new resident who's secretly working for your mom? 908 00:39:20,657 --> 00:39:21,908 -Oh. 909 00:39:22,992 --> 00:39:25,120 Now I recognize you. 910 00:39:25,203 --> 00:39:27,872 -I wanted to apologize. 911 00:39:27,914 --> 00:39:31,000 I know I made a few rookie mistakes, 912 00:39:31,084 --> 00:39:34,629 but the truth is, I asked for this job because of you. 913 00:39:34,713 --> 00:39:36,423 You're the best. 914 00:39:36,506 --> 00:39:38,758 And I want to learn from the best. 915 00:39:38,842 --> 00:39:41,720 -How about we wipe the slate clean? 916 00:39:41,845 --> 00:39:43,596 -I'd like that. 917 00:39:46,349 --> 00:39:49,269 -But what if a threat comes out of nowhere? 918 00:39:49,352 --> 00:39:56,192 ** 919 00:39:56,234 --> 00:39:58,403 -* Running from a shadow * 920 00:39:58,486 --> 00:40:00,030 -Hey, Dad. 921 00:40:01,698 --> 00:40:04,909 Figure we might as well stop avoiding each other. 922 00:40:07,370 --> 00:40:09,330 Got some Thai food. 923 00:40:10,373 --> 00:40:13,126 You can finally regale me with stories of Bangkok. 924 00:40:13,168 --> 00:40:20,383 ** 925 00:40:20,467 --> 00:40:26,973 -* All you got to do is make it through * 926 00:40:27,057 --> 00:40:35,482 ** 927 00:40:35,565 --> 00:40:43,990 ** 928 00:40:44,032 --> 00:40:46,409 -How do we fight when we've been knocked down 929 00:40:46,493 --> 00:40:48,995 again and again? 930 00:40:49,079 --> 00:40:55,168 ** 931 00:40:55,210 --> 00:41:01,341 ** 932 00:41:01,424 --> 00:41:03,134 -[ Grunts ] 933 00:41:06,054 --> 00:41:07,555 -Where'd he learn to punch like that? 934 00:41:07,597 --> 00:41:08,848 -It doesn't matter. 935 00:41:08,932 --> 00:41:10,684 He won't be fighting back anymore. 936 00:41:12,560 --> 00:41:16,022 Isn't that right, Oliver? 937 00:41:16,147 --> 00:41:19,776 -* ...love like yours will surely come my way * 938 00:41:19,818 --> 00:41:22,278 * A-hey, a-hey-hey * 939 00:41:22,362 --> 00:41:26,700 * Love like yours will surely come my way * 940 00:41:26,783 --> 00:41:31,037 ** 941 00:41:31,121 --> 00:41:32,455 -Greg, move your head. 942 00:41:37,252 --> 00:41:46,886 ** 943 00:41:46,970 --> 00:41:56,730 ** 944 00:41:56,813 --> 00:42:04,237 ** 945 00:42:04,320 --> 00:42:05,739 ** 63359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.