Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,169
[♪ "After Hours"
by Kehlani playing]
2
00:00:08,049 --> 00:00:09,634
[car horn honking]
3
00:00:19,728 --> 00:00:22,646
♪ We don't got
to take it slow ♪
4
00:00:22,647 --> 00:00:25,066
- [people chattering]
- Ooh.
5
00:00:26,818 --> 00:00:28,402
- ♪ I wanna feel the sweat ♪
- Oh, hi!
6
00:00:28,403 --> 00:00:29,903
- Carrie!
- [softly] Hey, hi!
7
00:00:29,904 --> 00:00:33,366
Um, excuse me.
Sorry. [chuckles]
8
00:00:34,242 --> 00:00:36,076
Excuse me.
9
00:00:36,077 --> 00:00:38,079
Wow. Good thing
I have sharp elbows.
10
00:00:38,913 --> 00:00:40,247
- Hi. [chuckles]
- Hi!
11
00:00:40,248 --> 00:00:41,749
Two gimlets,
straight up.
12
00:00:41,750 --> 00:00:43,459
- Ah!
- I made a bold choice.
13
00:00:43,460 --> 00:00:45,670
- I hope that's okay.
- I never loved you more.
14
00:00:46,921 --> 00:00:49,131
In a nutshell,
the honeymoon is not over.
15
00:00:49,132 --> 00:00:51,467
I'm still pinching myself
that I get to live there.
16
00:00:51,468 --> 00:00:53,135
Well, that's how I feel
about your place.
17
00:00:53,136 --> 00:00:55,262
Mm, I mean, to be clear,
the-- the Gramercy house
18
00:00:55,263 --> 00:00:57,931
was built in the 1840s,
so it has its cracks, but...
19
00:00:57,932 --> 00:00:59,516
Oh, my God,
your house is that old?
20
00:00:59,517 --> 00:01:01,769
She looks amazing.
Who's her doctor?
21
00:01:01,770 --> 00:01:03,312
Anyway, I love
the history.
22
00:01:03,313 --> 00:01:04,731
You know, I love, um...
23
00:01:06,483 --> 00:01:09,276
I love picturing all the ladies
who lived there before me
24
00:01:09,277 --> 00:01:12,613
in their bustles
and their button shoes.
25
00:01:12,614 --> 00:01:14,782
- And their cute little purses.
- [chuckles]
26
00:01:14,783 --> 00:01:17,242
Too tiny to hold their
stupid fucking phones
27
00:01:17,243 --> 00:01:18,786
with lame-ass texts.
28
00:01:18,787 --> 00:01:20,829
Wow, I sense we've
taken a turn.
29
00:01:20,830 --> 00:01:21,955
Yeah.
30
00:01:21,956 --> 00:01:23,707
It must have
been so much easier
31
00:01:23,708 --> 00:01:26,376
- being single back then.
- Hm, I wonder.
32
00:01:26,377 --> 00:01:28,837
I mean, it's just
such a messed-up time
to be dating.
33
00:01:28,838 --> 00:01:30,130
Like, last night,
34
00:01:30,131 --> 00:01:32,216
I got stood up
by a psychiatrist.
35
00:01:32,217 --> 00:01:34,301
Well, that can't be good
for your mental health.
36
00:01:34,302 --> 00:01:35,552
And then I text him,
37
00:01:35,553 --> 00:01:36,845
"Dude, what is your
fucking problem?
38
00:01:36,846 --> 00:01:38,555
We made a plan."
And he texts me back,
39
00:01:38,556 --> 00:01:40,390
"Is this something you
would like to discuss?"
40
00:01:40,391 --> 00:01:42,976
"I have an opening
Thursdays at four.
41
00:01:42,977 --> 00:01:44,353
I don't take insurance."
42
00:01:44,354 --> 00:01:45,854
It's actually
not about him.
43
00:01:45,855 --> 00:01:47,147
It's about this.
44
00:01:47,148 --> 00:01:49,316
My phone is who
I'm in a relationship with.
45
00:01:49,317 --> 00:01:51,235
I mean, you're so lucky
46
00:01:51,236 --> 00:01:52,986
that you met Aidan
before all of this.
47
00:01:52,987 --> 00:01:55,322
- Hmm.
- I spend every waking hour
48
00:01:55,323 --> 00:01:57,324
scrolling, swiping, texting,
49
00:01:57,325 --> 00:02:00,369
and it's all just hurtful
or meaningless.
50
00:02:00,370 --> 00:02:02,496
I'm so sick of it.
I'm so done.
51
00:02:02,497 --> 00:02:03,831
I'm just-- I wanna--
[gasps]
52
00:02:03,832 --> 00:02:06,500
- Oh! Oh, my God.
- [patron] Ow! What the fuck?!
53
00:02:06,501 --> 00:02:08,836
- I just did that.
- [both laughing]
54
00:02:08,837 --> 00:02:10,380
Yep, I did that.
55
00:02:11,172 --> 00:02:13,173
- Okay.
- [both laughing]
56
00:02:13,174 --> 00:02:14,758
I'd better give you this
before I get
57
00:02:14,759 --> 00:02:16,719
forcibly removed
from this bar.
58
00:02:17,595 --> 00:02:18,887
I invited you
to drinks because
59
00:02:18,888 --> 00:02:20,306
I have a little
something for you.
60
00:02:21,182 --> 00:02:22,516
Aw, and if
I don't like it,
61
00:02:22,517 --> 00:02:24,351
I just chuck it
over there, right?
62
00:02:24,352 --> 00:02:25,602
That's what
we're doing now?
63
00:02:25,603 --> 00:02:28,231
I should probably
get my phone...
or not.
64
00:02:31,526 --> 00:02:32,944
"245."
65
00:02:33,987 --> 00:02:35,571
Wait, that's
my old address.
66
00:02:35,572 --> 00:02:38,032
245 East 73rd Street.
67
00:02:39,450 --> 00:02:41,952
- You made this.
- I did.
68
00:02:41,953 --> 00:02:44,371
I know how much you
loved your old apartment,
69
00:02:44,372 --> 00:02:48,041
so I wanted you to have
a little piece of it
with you always.
70
00:02:48,042 --> 00:02:49,877
Oh, my gosh, I love it.
71
00:02:49,878 --> 00:02:51,253
Hi.
72
00:02:51,254 --> 00:02:53,422
Which one of you two
should I sue?
73
00:02:53,423 --> 00:02:54,631
Oh, not me.
74
00:02:54,632 --> 00:02:56,216
All my money went
to these two gimlets.
75
00:02:56,217 --> 00:02:57,467
Oh, then it's you.
Good.
76
00:02:57,468 --> 00:02:58,927
Can I buy ya a drink
before we go to court?
77
00:02:58,928 --> 00:03:00,262
Oh, no thanks.
I'm good.
78
00:03:00,263 --> 00:03:01,930
But you can buy
my friend here a drink,
79
00:03:01,931 --> 00:03:03,599
as long as you're
not a psychiatrist.
80
00:03:03,600 --> 00:03:05,475
Uh, I'm not,
but I am good at
81
00:03:05,476 --> 00:03:06,810
pretending to listen.
82
00:03:06,811 --> 00:03:09,146
- Oh. [chuckles]
- I'm Alex.
83
00:03:09,147 --> 00:03:10,564
Hi. I'm Lisette.
84
00:03:10,565 --> 00:03:13,734
Can we get three gimlets?
I'm buying you one, too.
85
00:03:13,735 --> 00:03:16,069
I'm gonna need a witness
in court, you know.
86
00:03:16,070 --> 00:03:17,864
- Here we go again.
- [Carrie chuckles]
87
00:03:19,782 --> 00:03:21,450
In what grade do
I get to stop lugging
88
00:03:21,451 --> 00:03:23,076
Gabby's art projects home
89
00:03:23,077 --> 00:03:24,328
at the end
of the school year?
90
00:03:24,329 --> 00:03:25,996
Well, at least the entire
Lost and Found
91
00:03:25,997 --> 00:03:27,748
did not have
your kid's name on it.
92
00:03:27,749 --> 00:03:30,459
- Oh, there's Ainsley.
- Lois was very clear.
93
00:03:30,460 --> 00:03:32,419
Don't bother submitting
Cleo's ACT score
94
00:03:32,420 --> 00:03:33,670
unless it's a 35.
95
00:03:33,671 --> 00:03:34,755
[Ainsley]
I messengered over
96
00:03:34,756 --> 00:03:36,173
a Brunello Cucinelli scarf
to Lois,
97
00:03:36,174 --> 00:03:37,299
and still no word back.
98
00:03:37,300 --> 00:03:38,926
- Well, Lois told me that--
- Veronica.
99
00:03:38,927 --> 00:03:40,427
- [clearing throats]
- Oh. [laughing]
100
00:03:40,428 --> 00:03:42,095
Hi, Charlotte.
Hi, Lisa.
101
00:03:42,096 --> 00:03:44,806
Were you all just talking
about Lois Fingerhood,
102
00:03:44,807 --> 00:03:46,099
the Ivy Whisperer?
103
00:03:46,100 --> 00:03:48,518
- No. [laughing]
- I'm not familiar.
104
00:03:48,519 --> 00:03:51,481
I-- I'm sorry, who?
[nervous stammering]
105
00:03:53,441 --> 00:03:55,692
We are so sorry
to barge in on you--
106
00:03:55,693 --> 00:03:57,694
Something very disturbing
is happening
107
00:03:57,695 --> 00:03:59,279
right outside these doors!
108
00:03:59,280 --> 00:04:00,447
Oh, motherfucker!
109
00:04:00,448 --> 00:04:02,199
I knew this day
would come.
110
00:04:02,200 --> 00:04:03,952
Here we go.
[grunts] Alright.
111
00:04:04,911 --> 00:04:06,453
Did ya call 911?
112
00:04:06,454 --> 00:04:08,830
Oh, no, no.
I-It's nothing like that.
113
00:04:08,831 --> 00:04:09,957
Oh, no.
114
00:04:09,958 --> 00:04:11,625
Oh, no, no, no, no, no.
115
00:04:11,626 --> 00:04:13,460
Then what's with
all the drama,
116
00:04:13,461 --> 00:04:15,045
and the big Charlotte eyes?
117
00:04:15,046 --> 00:04:16,880
- [Velcro ripping]
- I'm sorry
118
00:04:16,881 --> 00:04:18,132
about the F-bomb.
119
00:04:18,675 --> 00:04:20,885
That doesn't need
to leave this room.
120
00:04:21,594 --> 00:04:22,803
You scared me.
121
00:04:22,804 --> 00:04:24,931
You really did.
You scared me.
122
00:04:25,348 --> 00:04:27,516
It has come
to our attention
123
00:04:27,517 --> 00:04:30,686
that some of the parents
have broken the Arbor code
124
00:04:30,687 --> 00:04:34,648
and hired outside
college admissions consultants.
125
00:04:34,649 --> 00:04:36,149
Is that what this
is all about?
126
00:04:36,150 --> 00:04:39,194
Lois Fingerhood,
AKA The Finger?
127
00:04:39,195 --> 00:04:40,654
Yes, exactly!
128
00:04:40,655 --> 00:04:42,906
Though they were very
tight-lipped about it,
129
00:04:42,907 --> 00:04:45,158
they're obviously
ashamed of themselves.
130
00:04:45,159 --> 00:04:46,493
As they should be.
131
00:04:46,494 --> 00:04:48,537
This school has excellent
college counselors.
132
00:04:48,538 --> 00:04:50,580
We've been very happy
with Debbie.
133
00:04:50,581 --> 00:04:51,624
Debbie...
134
00:04:52,458 --> 00:04:55,669
Debbie's fine,
but she's no Lois.
135
00:04:55,670 --> 00:04:57,838
How do you think
we got nine kids
136
00:04:57,839 --> 00:04:59,340
into Princeton this year?
137
00:05:00,508 --> 00:05:02,676
[softly]
It wasn't because of Debbie.
138
00:05:02,677 --> 00:05:03,760
What are you saying?
139
00:05:03,761 --> 00:05:06,013
He's saying
F-bomb the rules
140
00:05:06,014 --> 00:05:07,848
as long as you
get into an Ivy.
141
00:05:07,849 --> 00:05:10,350
One F-bomb and
I'll never hear the end of it.
142
00:05:10,351 --> 00:05:12,561
Just to be clear,
you're telling us
143
00:05:12,562 --> 00:05:14,187
to hire the Finger-Lady?
144
00:05:14,188 --> 00:05:15,355
I would never say that
145
00:05:15,356 --> 00:05:16,857
because I live in reality.
146
00:05:16,858 --> 00:05:18,191
You're too late.
147
00:05:18,192 --> 00:05:20,903
And she's impossible
to get to.
148
00:05:21,654 --> 00:05:25,198
There's a reason why her name
has the word "finger" in it.
149
00:05:25,199 --> 00:05:28,410
Okay. I should not
be doing that. I know.
150
00:05:28,411 --> 00:05:30,037
Let's just call this
151
00:05:30,038 --> 00:05:32,539
"Greg's Inappropriate
Tuesday."
152
00:05:32,540 --> 00:05:34,041
[sighs]
153
00:05:34,042 --> 00:05:35,584
[Carrie]
"Sitting in the sunlight,
154
00:05:35,585 --> 00:05:39,046
"the woman felt the fog
of the last few nights lift.
155
00:05:39,047 --> 00:05:41,882
"She realized her recent
tossing and turning
156
00:05:41,883 --> 00:05:45,135
"and insecurities
were remnants
of another time.
157
00:05:45,136 --> 00:05:48,305
"A time when she was
less sure of her path.
158
00:05:48,306 --> 00:05:51,099
"This is a new house,
she reminded herself.
159
00:05:51,100 --> 00:05:54,311
"A new life.
This wasn't her past...
160
00:05:54,312 --> 00:05:57,898
- [♪ soft music playing]
- [squirrel chittering]
161
00:05:57,899 --> 00:05:59,901
[birds chirping]
162
00:06:04,030 --> 00:06:08,075
It was the present.
May, 1846."
163
00:06:08,076 --> 00:06:10,078
[♪ soft music continues]
164
00:06:10,828 --> 00:06:12,830
[squirrel chittering]
165
00:06:14,040 --> 00:06:16,292
Hm. Hello there.
166
00:06:18,878 --> 00:06:20,253
[chuckles]
167
00:06:20,254 --> 00:06:22,882
- [rustling]
- [screeching]
168
00:06:23,216 --> 00:06:24,508
[♪ striking percussion
music playing]
169
00:06:24,509 --> 00:06:27,928
[screams]
Oh, my God, oh, my God!
170
00:06:27,929 --> 00:06:31,848
Oh, my God, oh, my God!
Oh, my God!
171
00:06:31,849 --> 00:06:33,935
Oh! Oh, my God!
172
00:06:35,478 --> 00:06:36,478
[door slams shut]
173
00:06:36,479 --> 00:06:38,021
Hi, Aidan, period.
174
00:06:38,022 --> 00:06:42,150
Uh, you won't believe this,
comma, but turns out, comma,
175
00:06:42,151 --> 00:06:48,532
hiding in our beautiful, comma,
bucolic backyard are rats.
176
00:06:48,533 --> 00:06:51,368
Exclamation point.
Many, many rats.
177
00:06:51,369 --> 00:06:53,286
Exclamation point,
exclamation point,
178
00:06:53,287 --> 00:06:54,538
exclamation point.
179
00:06:54,539 --> 00:06:56,456
I'm upstairs
180
00:06:56,457 --> 00:06:58,500
because I don't know
if they can do steps.
181
00:06:58,501 --> 00:06:59,835
Exclamation point.
182
00:06:59,836 --> 00:07:01,461
And I forgot to lock
the back door,
183
00:07:01,462 --> 00:07:02,796
so they can probably
push it open
184
00:07:02,797 --> 00:07:04,214
if they work
together as a team.
185
00:07:04,215 --> 00:07:06,342
Exclamation point,
exclamation point.
186
00:07:07,510 --> 00:07:09,302
Anyway,
187
00:07:09,303 --> 00:07:12,140
a guy's gonna come tomorrow
to clear the yard, but...
188
00:07:13,057 --> 00:07:14,307
[sighs]
189
00:07:14,308 --> 00:07:18,895
I really, comma, really
wish you were here.
190
00:07:18,896 --> 00:07:19,981
Period.
191
00:07:20,356 --> 00:07:22,357
[distant siren wailing]
192
00:07:22,358 --> 00:07:25,235
[♪ bright music playing]
193
00:07:25,236 --> 00:07:27,280
Mm... Delete.
194
00:07:33,286 --> 00:07:35,912
There's rose petals
everywhere.
195
00:07:35,913 --> 00:07:38,165
- I planned that. [giggling]
- Oh, that was you?
196
00:07:38,166 --> 00:07:40,250
[chattering continues in video]
197
00:07:40,251 --> 00:07:42,252
See, those two
belong together.
198
00:07:42,253 --> 00:07:44,171
I don't know.
199
00:07:44,172 --> 00:07:46,006
I just wish she didn't
bug me so much.
200
00:07:46,007 --> 00:07:49,009
- Those lashes are ridic.
- [Serena laughing]
201
00:07:49,010 --> 00:07:51,178
- What are you guys watching?
- [both] Bi Bingo.
202
00:07:51,179 --> 00:07:53,346
And, like, you're putting
a lot of pressure on me
203
00:07:53,347 --> 00:07:56,516
because you're, like,
obsessed with Jodi.
204
00:07:56,517 --> 00:07:58,685
- So, at this point...
- Oh, it's a reality show.
205
00:07:58,686 --> 00:08:00,353
It looks really idiotic.
206
00:08:00,354 --> 00:08:03,190
- Yeah. It's awesome.
- [both laughing]
207
00:08:03,191 --> 00:08:05,525
[Autumn] [in video]
She's such a fake
fucking bitch.
208
00:08:05,526 --> 00:08:08,236
She literally knew
that I was going after
Tina and Matthew...
209
00:08:08,237 --> 00:08:10,030
- Wait, who's she?
- ...and, like, everyone knows
210
00:08:10,031 --> 00:08:11,907
that I've been really
struggling with that
fucking choice,
211
00:08:11,908 --> 00:08:13,742
but she doesn't care,
so she just comes in,
212
00:08:13,743 --> 00:08:16,036
and everyone's like,
"Yeah, like, the sex
with Joanie is insane."
213
00:08:16,037 --> 00:08:17,370
Like, "Okay?"
214
00:08:17,371 --> 00:08:19,207
[♪ curious music playing]
215
00:08:22,752 --> 00:08:23,794
Oh, my God.
216
00:08:25,171 --> 00:08:26,839
Oh, my God, Ernesto, it's--
217
00:08:27,715 --> 00:08:29,716
- It's all gone.
- [Ernesto] Yeah.
218
00:08:29,717 --> 00:08:31,968
Well, you said
you wanted me to make sure
219
00:08:31,969 --> 00:08:34,554
I got all the places
where the rats could hide,
220
00:08:34,555 --> 00:08:37,057
and they were nesting deep
in everything out here.
221
00:08:37,058 --> 00:08:38,558
It was like
a rat superhighway.
222
00:08:38,559 --> 00:08:39,809
[makes whizzing sound]
223
00:08:39,810 --> 00:08:41,811
[groaning] Oh.
224
00:08:41,812 --> 00:08:44,774
[♪ lo-fi music playing]
225
00:08:52,448 --> 00:08:53,573
[Shoe purring, mewing]
226
00:08:53,574 --> 00:08:56,117
Ah! [gasps]
Oh, my God!
227
00:08:56,118 --> 00:08:59,287
Oh, my God!
Shoe! Oh, my God!
228
00:08:59,288 --> 00:09:02,083
[gasps] Oh, my God,
don't do that.
229
00:09:03,000 --> 00:09:04,751
Oh, my God,
you scared me.
230
00:09:04,752 --> 00:09:06,419
I thought you were a rat.
231
00:09:06,420 --> 00:09:07,921
- [Shoe purring]
- You know better than that.
232
00:09:07,922 --> 00:09:08,964
Don't do that. [kisses]
233
00:09:08,965 --> 00:09:10,757
Don't do that again.
234
00:09:10,758 --> 00:09:12,175
Oh, my gosh!
[gasps, screams]
235
00:09:12,176 --> 00:09:13,635
[yells]
236
00:09:13,636 --> 00:09:16,847
Oh, my God!
[laughing] Oh, my God!
237
00:09:17,557 --> 00:09:20,267
Oh, my God. You almost
gave me a heart attack.
238
00:09:20,268 --> 00:09:22,018
You? [laughs]
239
00:09:22,019 --> 00:09:25,272
Oh, my-- Oh, my God.
How did you get in?
240
00:09:25,273 --> 00:09:27,023
Comin' up the front stoop,
241
00:09:27,024 --> 00:09:29,109
some worker
was on his way out.
242
00:09:29,110 --> 00:09:31,361
What are you doing here?
Wh-- How did you get here?
243
00:09:31,362 --> 00:09:33,613
Well...
Wyatt's with Kathy's
244
00:09:33,614 --> 00:09:35,115
whole family
for the night,
245
00:09:35,116 --> 00:09:39,286
and... I just
felt weird about
246
00:09:39,287 --> 00:09:41,163
shuttin' you down when
you called the other night.
247
00:09:43,040 --> 00:09:46,586
Wow, you flew up for one night
because you felt weird?
248
00:09:48,629 --> 00:09:49,963
Man, that's weird.
249
00:09:49,964 --> 00:09:52,132
[chuckles]
And I love it.
250
00:09:52,133 --> 00:09:53,300
Oh, yeah,
I could've called you,
251
00:09:53,301 --> 00:09:55,303
but then I wouldn't
be able to do this.
252
00:09:56,012 --> 00:09:57,053
[♪ soft music playing]
253
00:09:57,054 --> 00:09:58,097
Mm.
254
00:10:00,850 --> 00:10:02,184
I'm really sorry.
255
00:10:03,853 --> 00:10:06,146
Apology accepted.
256
00:10:06,147 --> 00:10:08,648
Well, that was easy.
I'm gonna go now.
257
00:10:08,649 --> 00:10:11,360
- Ah! Who you callin' easy?
- Come here.
258
00:10:12,612 --> 00:10:14,237
[Aidan grunts]
259
00:10:14,238 --> 00:10:15,905
[Carrie chuckles]
260
00:10:15,906 --> 00:10:18,951
[♪ soft music continues]
261
00:10:33,591 --> 00:10:34,717
[Shoe meows]
262
00:10:35,760 --> 00:10:37,552
I have been
working so much,
263
00:10:37,553 --> 00:10:40,180
I guess I just lost track
of what really matters.
264
00:10:40,181 --> 00:10:41,389
Do you think it's desperate
265
00:10:41,390 --> 00:10:43,391
if I text Lois Fingerhood
again now?
266
00:10:43,392 --> 00:10:45,852
Thirty seconds after
the last text? Yes.
267
00:10:45,853 --> 00:10:46,895
I'll keep it short.
268
00:10:46,896 --> 00:10:48,688
Oh, my God.
You and the phone!
269
00:10:48,689 --> 00:10:50,857
Lois Fingerfuck can wait.
270
00:10:50,858 --> 00:10:52,108
I brought you
down this block
271
00:10:52,109 --> 00:10:54,362
because I am trying
to show you something.
272
00:10:55,279 --> 00:10:57,947
- Ta-da!
- Oh, my God, Anthony!
273
00:10:57,948 --> 00:11:00,075
Someone stole
your great idea!
274
00:11:00,076 --> 00:11:03,703
[laughing] Char, it's me.
I stole my great idea.
275
00:11:03,704 --> 00:11:05,456
[♪ bright music playing]
276
00:11:06,082 --> 00:11:07,540
Brick and mortar, baby!
277
00:11:07,541 --> 00:11:09,709
Wait. Make that
dick and mortar.
278
00:11:09,710 --> 00:11:12,295
- Oh, my God! Bread handles!
- Yep.
279
00:11:12,296 --> 00:11:14,256
- It's a theme.
- [Charlotte laughs]
280
00:11:14,924 --> 00:11:16,758
Men at work!
Morning, fellas.
281
00:11:16,759 --> 00:11:18,386
[workers] [monotone]
Good morning.
282
00:11:19,345 --> 00:11:21,888
They're not exactly living up
to the Hotfellas brand.
283
00:11:21,889 --> 00:11:23,223
Don't tell gay porn,
284
00:11:23,224 --> 00:11:25,767
but hot construction workers
aren't a thing.
285
00:11:25,768 --> 00:11:28,937
- [gasps]
- This is incredible!
286
00:11:28,938 --> 00:11:31,147
How did this come
together so quickly?
287
00:11:31,148 --> 00:11:32,732
It didn't. You were just
too friggin' busy
288
00:11:32,733 --> 00:11:35,402
- for me to catch you up.
- I'm sorry.
289
00:11:35,403 --> 00:11:38,238
Anthony,
you have a place.
290
00:11:38,239 --> 00:11:40,573
- This is thrilling!
- [Anthony] It is.
291
00:11:40,574 --> 00:11:43,410
Speakin' of thrilling,
bread sconce.
292
00:11:43,411 --> 00:11:46,162
And this is such
a great neighborhood.
293
00:11:46,163 --> 00:11:47,914
It's just two blocks
from the kids' school.
294
00:11:47,915 --> 00:11:50,125
Two blocks away
from all those horny,
295
00:11:50,126 --> 00:11:51,918
carb-starved mothers.
296
00:11:51,919 --> 00:11:54,629
Ka-ching!
And look at this low counter.
297
00:11:54,630 --> 00:11:57,133
Crotch height!
I'm a genius.
298
00:11:58,175 --> 00:12:00,886
Hey, actual
hard-copy newspaper.
299
00:12:01,429 --> 00:12:02,679
I didn't think
those still existed.
300
00:12:02,680 --> 00:12:05,474
Mm, they most certainly do.
301
00:12:07,143 --> 00:12:08,769
[distant traffic noise,
cars honking]
302
00:12:11,188 --> 00:12:13,273
So, you-- you felt weird
about the other night,
303
00:12:13,274 --> 00:12:15,735
and I've been feeling weird
about something, too.
304
00:12:16,318 --> 00:12:19,028
Yeah? Shoot.
305
00:12:19,029 --> 00:12:22,616
Well, I'm trying to give you
the space to be...
306
00:12:23,367 --> 00:12:25,326
fully there for Wyatt
and the boys,
307
00:12:25,327 --> 00:12:28,371
but... sometimes
things happen,
308
00:12:28,372 --> 00:12:29,998
and I wanna tell
you about them.
309
00:12:29,999 --> 00:12:31,875
You know, like--
like the rats.
310
00:12:31,876 --> 00:12:34,544
I wrote this whole
long text to you,
311
00:12:34,545 --> 00:12:35,671
and I just...
312
00:12:37,006 --> 00:12:39,132
I felt like
I couldn't send it.
313
00:12:39,133 --> 00:12:42,552
- That's-- that's crazy.
- Is it?
314
00:12:42,553 --> 00:12:45,014
See, [chuckles]
then I'm lost...
315
00:12:46,056 --> 00:12:49,184
because I thought
we weren't supposed to be...
316
00:12:49,185 --> 00:12:50,311
in touch.
317
00:12:52,104 --> 00:12:55,023
[sighs]
Yeah, right.
318
00:12:55,024 --> 00:12:56,983
I, uh...
319
00:12:56,984 --> 00:12:58,861
Yeah, I'm kinda--
I'm kinda lost too.
320
00:13:01,071 --> 00:13:05,325
I was, um, so upset
321
00:13:05,326 --> 00:13:08,077
and, I think, guilty
322
00:13:08,078 --> 00:13:10,371
for bein' up here
323
00:13:10,372 --> 00:13:12,458
the night of Wyatt's
accident that...
324
00:13:14,502 --> 00:13:16,378
maybe I-- I went
a little overboard.
325
00:13:19,048 --> 00:13:20,173
Okay.
326
00:13:20,174 --> 00:13:22,258
I mean, I-- I still--
I-- I gotta stay
327
00:13:22,259 --> 00:13:25,845
fuckin' laser-focused
with that situation at home,
328
00:13:25,846 --> 00:13:28,681
but... you can text me, you--
329
00:13:28,682 --> 00:13:30,351
You know, little stuff,
big stuff.
330
00:13:31,393 --> 00:13:34,604
- Call me if it's important.
- Mm.
331
00:13:34,605 --> 00:13:37,900
So... anytime?
332
00:13:38,776 --> 00:13:40,693
Only during business hours?
333
00:13:40,694 --> 00:13:42,154
- Weekends?
- [Aidan chuckles]
334
00:13:43,197 --> 00:13:45,907
- Are operators standing by?
- Well, I can't say
335
00:13:45,908 --> 00:13:49,744
you won't get a little
Muzak now and then.
336
00:13:49,745 --> 00:13:53,082
But yes, sure, fire away.
[exhales]
337
00:13:55,000 --> 00:13:56,377
Good.
338
00:13:57,211 --> 00:13:58,546
I feel better.
339
00:13:59,755 --> 00:14:00,756
[crunching]
340
00:14:03,509 --> 00:14:05,970
That garden was the reason
why I said something.
341
00:14:09,765 --> 00:14:11,724
You know, I thought everything
was just perfect out there,
342
00:14:11,725 --> 00:14:12,893
but...
343
00:14:14,019 --> 00:14:16,896
you know, I just wasn't
looking underneath.
344
00:14:16,897 --> 00:14:20,985
I'm just trying to look
underneath this, you know?
345
00:14:21,986 --> 00:14:23,987
Far from perfect...
346
00:14:23,988 --> 00:14:25,989
but no rats.
Rat-free zone.
347
00:14:25,990 --> 00:14:27,032
[Carrie chuckles]
348
00:14:28,284 --> 00:14:29,617
First thing
I wanna hear about
349
00:14:29,618 --> 00:14:31,911
is this gardener you
hired to fix this mess.
350
00:14:31,912 --> 00:14:33,746
You mean,
I can't just grow dirt?
351
00:14:33,747 --> 00:14:35,541
[laughing] Nope.
352
00:14:37,918 --> 00:14:40,753
Ooh! Don't let the cat out.
No, no, no, no, no!
353
00:14:40,754 --> 00:14:42,171
She's always trying
to get outside.
354
00:14:42,172 --> 00:14:43,506
- Why-- why does she...
- Hey!
355
00:14:43,507 --> 00:14:44,633
...keep trying to escape?
356
00:14:45,843 --> 00:14:47,760
Her boyfriend's in Virginia.
357
00:14:47,761 --> 00:14:48,846
Come here.
358
00:14:52,057 --> 00:14:53,516
Mm.
359
00:14:53,517 --> 00:14:55,852
[Tina] [in video]
I really have never done that
360
00:14:55,853 --> 00:14:58,313
with anyone before
or felt this sort of...
361
00:14:58,314 --> 00:14:59,939
- [Amber] Yeah.
- ...connection
362
00:14:59,940 --> 00:15:03,610
where it's almost like
we've known each other
for forever.
363
00:15:03,611 --> 00:15:05,111
You've been through
nothing together!
364
00:15:05,112 --> 00:15:06,362
You met last week!
365
00:15:06,363 --> 00:15:07,614
She's so manipulative.
366
00:15:07,615 --> 00:15:08,948
She's getting
in everyone's heads,
367
00:15:08,949 --> 00:15:10,199
telling them that
I'm the problem.
368
00:15:10,200 --> 00:15:11,868
Amber is the problem!
369
00:15:11,869 --> 00:15:14,621
Don't trust her with Matthew.
Don't trust her with Tina.
370
00:15:14,622 --> 00:15:17,373
- [Carrie] Ooh.
- [Shoe meows]
371
00:15:17,374 --> 00:15:20,001
[softly] Ooh, Adam. Hm.
372
00:15:20,002 --> 00:15:21,961
- [screenshot clicks]
- Okay, Adam Gardens.
373
00:15:21,962 --> 00:15:25,173
- [toy rattling]
- Mm. Come on.
374
00:15:25,174 --> 00:15:27,508
- Come on. Up, up, up. Ooh.
- [phone dings]
375
00:15:27,509 --> 00:15:28,844
[Shoe meows]
376
00:15:30,012 --> 00:15:31,096
Hm.
377
00:15:31,764 --> 00:15:34,850
[softly] Here.
Here, take that, take that.
378
00:15:37,019 --> 00:15:39,145
[Shoe meows]
379
00:15:39,146 --> 00:15:40,855
Hi, love, period.
380
00:15:40,856 --> 00:15:43,816
Hope your flight
was uneventful, period.
381
00:15:43,817 --> 00:15:46,153
Um, listen.
382
00:15:47,071 --> 00:15:50,365
We need furniture,
exclamation point.
383
00:15:50,366 --> 00:15:54,911
Um, I've been stalking
this table online,
384
00:15:54,912 --> 00:15:56,496
I'll attach at the end.
385
00:15:56,497 --> 00:16:00,083
It's got woodwork, like you,
and style, like me.
386
00:16:00,084 --> 00:16:03,419
And it's a little weird,
like us right now.
387
00:16:03,420 --> 00:16:05,546
And I'm really afraid
someone else is gonna get it,
388
00:16:05,547 --> 00:16:08,925
so let me know
your thoughts ASAP, period.
389
00:16:08,926 --> 00:16:11,094
I love you so, period.
390
00:16:11,095 --> 00:16:12,972
As does Shoe, period.
391
00:16:14,306 --> 00:16:16,308
[♪ light, plucky music playing]
392
00:16:21,855 --> 00:16:23,232
[text whooshes]
393
00:16:24,233 --> 00:16:26,359
I'm taking
a quick poll.
394
00:16:26,360 --> 00:16:28,153
When you see this photo,
what do you think?
395
00:16:29,071 --> 00:16:30,613
- Ooh, gorgeous.
- That's interesting.
396
00:16:30,614 --> 00:16:32,949
Okay, great, thank you.
That was very helpful.
397
00:16:32,950 --> 00:16:34,283
And I wanna point out
398
00:16:34,284 --> 00:16:37,370
that you both used words
in your response.
399
00:16:37,371 --> 00:16:40,456
And here is how
Aidan responded
400
00:16:40,457 --> 00:16:42,125
to my impassioned text
401
00:16:42,126 --> 00:16:46,338
about how much
I love this table for us.
402
00:16:47,673 --> 00:16:49,549
- [Seema] Hm.
- [Miranda chuckles]
403
00:16:49,550 --> 00:16:52,427
What did you send back?
A middle finger emoji?
404
00:16:52,428 --> 00:16:55,055
No, I'm an adult and I know
how to communicate.
405
00:16:55,639 --> 00:16:57,765
- With angry silence.
- [Miranda chuckles]
406
00:16:57,766 --> 00:17:00,268
Hey, Seema,
there's a guy over there
407
00:17:00,269 --> 00:17:02,645
who's giving you a thumbs-up
with his eyes.
408
00:17:02,646 --> 00:17:04,231
Navy blue sweater.
409
00:17:05,816 --> 00:17:07,275
[Seema]
No, I already dated him.
410
00:17:07,276 --> 00:17:08,402
More or less.
411
00:17:10,195 --> 00:17:11,612
What, is this an eye exam,
or did--
412
00:17:11,613 --> 00:17:12,739
or did you actually date him?
413
00:17:12,740 --> 00:17:14,073
[Seema]
Well, I might as well have.
414
00:17:14,074 --> 00:17:15,992
There are basically five guys
in all of New York,
415
00:17:15,993 --> 00:17:17,118
and I've dated all of them.
416
00:17:17,119 --> 00:17:19,579
- [group laughs]
- Good evening, ladies.
417
00:17:19,580 --> 00:17:21,414
You ordered guacamole,
medium spice?
418
00:17:21,415 --> 00:17:23,291
[Miranda and Seema]
Yes, we did.
419
00:17:23,292 --> 00:17:25,168
To be clear,
I am still out there.
420
00:17:25,169 --> 00:17:26,586
I've just gotten
more efficient.
421
00:17:26,587 --> 00:17:28,755
I can't waste my time
the way I did with Ravi.
422
00:17:28,756 --> 00:17:32,091
You sound like the only
smart contestant on Bi Bingo.
423
00:17:32,092 --> 00:17:34,260
Is anybody else watchin'
that piece of doo-doo?
424
00:17:34,261 --> 00:17:37,096
Is that the one where they
send the horny bisexuals
425
00:17:37,097 --> 00:17:38,681
- to the Caribbean?
- Close.
426
00:17:38,682 --> 00:17:41,768
Hawaii.
It is so awful.
427
00:17:41,769 --> 00:17:44,353
I can feel my IQ dropping
with every episode.
428
00:17:44,354 --> 00:17:46,439
I-- I literally
scream at the TV.
429
00:17:46,440 --> 00:17:48,357
Me too.
It's insane.
430
00:17:48,358 --> 00:17:50,777
Sorry, I couldn't
not say something.
431
00:17:50,778 --> 00:17:51,819
No, please.
432
00:17:51,820 --> 00:17:54,030
I-- I need company
in my outrage.
433
00:17:54,031 --> 00:17:56,282
There is this one woman
that I'm obsessed with.
434
00:17:56,283 --> 00:17:59,035
- Jamie? [chuckles]
- Yes! Jamie!
435
00:17:59,036 --> 00:18:01,287
How can she have
such horrible taste
436
00:18:01,288 --> 00:18:02,955
in both men and women?
437
00:18:02,956 --> 00:18:04,791
I know, does she not see
how hot she is?
438
00:18:04,792 --> 00:18:06,501
And she chooses Mitch?!
439
00:18:06,502 --> 00:18:08,795
[Miranda] A big zero!
It's so frustrating.
440
00:18:08,796 --> 00:18:11,005
I know! And she had so much
more chemistry with Autumn.
441
00:18:11,006 --> 00:18:12,507
It's driving me crazy!
442
00:18:12,508 --> 00:18:15,510
You two realize
you do have free will?
443
00:18:15,511 --> 00:18:17,512
Yes, but I cannot
look away.
444
00:18:17,513 --> 00:18:20,473
I've finally discovered
the joy of hate-watching.
445
00:18:20,474 --> 00:18:22,935
- Bon appétit, ladies.
- Oh, thank you.
446
00:18:23,602 --> 00:18:27,355
You know, I think that's what
I'm doing with men: Hate-dating.
447
00:18:27,356 --> 00:18:29,482
And what exactly does
hate-dating look like?
448
00:18:29,483 --> 00:18:31,859
So, after that,
I went back to grad school,
449
00:18:31,860 --> 00:18:34,153
got my MBA,
and here I am.
450
00:18:34,154 --> 00:18:36,072
Todd, I'm all
for higher education.
451
00:18:36,073 --> 00:18:37,824
I come from
a long line of doctors.
452
00:18:37,825 --> 00:18:40,076
But you're
a perpetual student,
453
00:18:40,077 --> 00:18:42,537
and you're obviously
looking for a mommy
to make your lunches
454
00:18:42,538 --> 00:18:44,539
and tuck you in
at night.
455
00:18:44,540 --> 00:18:45,666
Not interested.
456
00:18:47,334 --> 00:18:49,418
So, yeah, me and my ex
weren't really right
for each other.
457
00:18:49,419 --> 00:18:51,420
But we love our kids,
and we're determined
458
00:18:51,421 --> 00:18:53,756
to stay in each other's lives.
You know, so they don't suffer.
459
00:18:53,757 --> 00:18:56,342
- You know what I think, Wolf?
- Hm?
460
00:18:56,343 --> 00:18:58,511
I think your divorce
isn't final.
461
00:18:58,512 --> 00:19:01,514
I think you're shopping around,
sampling the merchandise,
462
00:19:01,515 --> 00:19:03,558
and you're gonna
reconcile with your wife
463
00:19:03,559 --> 00:19:06,894
about ten minutes
after you tell me you love me.
464
00:19:06,895 --> 00:19:11,024
And your actual name
is something like Stan or Dan.
465
00:19:12,901 --> 00:19:14,777
- It's Dan.
- Yeah.
466
00:19:14,778 --> 00:19:17,239
I'm pretty good at this.
Take care.
467
00:19:17,573 --> 00:19:19,365
[♪ mellow techno music playing]
468
00:19:19,366 --> 00:19:21,450
So, after 20 years,
469
00:19:21,451 --> 00:19:23,202
we were both feelin'
like maybe--
470
00:19:23,203 --> 00:19:24,453
Maybe you'd
become roommates,
471
00:19:24,454 --> 00:19:26,080
but ya didn't have
the balls to end it,
472
00:19:26,081 --> 00:19:28,541
so you hooked up with
your 27-year-old temp
473
00:19:28,542 --> 00:19:31,085
and now you're living in
your Tribeca score palace
474
00:19:31,086 --> 00:19:34,297
and your only regret
is having to fork over
half your assets,
475
00:19:34,298 --> 00:19:36,757
which is why you'll be wanting
to split this check.
476
00:19:36,758 --> 00:19:38,634
Been there, done that.
477
00:19:38,635 --> 00:19:40,052
Have the receipts
to prove it.
478
00:19:40,053 --> 00:19:41,804
Drinks, $30.
479
00:19:41,805 --> 00:19:44,558
Telling you to go shove it, priceless.
480
00:19:46,310 --> 00:19:47,810
- Hi.
- Nope.
481
00:19:47,811 --> 00:19:50,063
[♪ techno music continues]
482
00:19:50,647 --> 00:19:52,649
[office phones ringing]
483
00:19:54,651 --> 00:19:55,902
It is you.
484
00:19:55,903 --> 00:19:57,320
- Oh!
- I glanced in and I thought
485
00:19:57,321 --> 00:20:00,656
that looks like Miranda,
but never in a million years
486
00:20:00,657 --> 00:20:02,909
could someone who was
just a lowly intern last month
487
00:20:02,910 --> 00:20:04,118
have suddenly
scored themselves
488
00:20:04,119 --> 00:20:06,579
such an impressive
and large office.
489
00:20:06,580 --> 00:20:07,788
Clearly a mistake.
490
00:20:07,789 --> 00:20:10,416
Joy, hi!
What are you doing
up at HRW?
491
00:20:10,417 --> 00:20:12,084
- Apart from harassing you?
- Uh-huh.
492
00:20:12,085 --> 00:20:14,128
I had a meeting.
The BBC sent me to find out
493
00:20:14,129 --> 00:20:15,755
why you Americans
haven't fixed the world yet.
494
00:20:15,756 --> 00:20:16,756
[Miranda laughs]
495
00:20:16,757 --> 00:20:18,424
Would you like to sit?
496
00:20:18,425 --> 00:20:20,259
Yes. Let's-- let's pretend
that there's enough room.
497
00:20:20,260 --> 00:20:21,929
[laughing]
498
00:20:24,348 --> 00:20:25,765
So, what are you up to?
499
00:20:25,766 --> 00:20:29,101
Well, uh, they've moved me
into working almost exclusively
500
00:20:29,102 --> 00:20:30,937
- with refugees, so--
- No, no, I meant in life.
501
00:20:30,938 --> 00:20:32,522
I can get all of that
out there.
502
00:20:33,690 --> 00:20:34,815
So, what's going on
with you?
503
00:20:34,816 --> 00:20:36,485
Tell me something
scintillating.
504
00:20:37,236 --> 00:20:39,445
- You want scintillating?
- Long for it.
505
00:20:39,446 --> 00:20:42,074
The other night,
I took a nun's virginity.
506
00:20:44,159 --> 00:20:46,619
[office workers chattering]
507
00:20:46,620 --> 00:20:48,705
[Miranda laughs]
508
00:20:53,502 --> 00:20:57,004
So, what you're saying is
that you are the Antichrist.
509
00:20:57,005 --> 00:20:59,131
Would the Antichrist have
an office this small?
510
00:20:59,132 --> 00:21:00,967
No, and the window
would be cleaner.
511
00:21:00,968 --> 00:21:03,135
And wouldn't there be
more than one window?
512
00:21:03,136 --> 00:21:04,136
Not necessarily.
513
00:21:04,137 --> 00:21:05,847
- Business is off everywhere.
- Mm.
514
00:21:07,140 --> 00:21:09,392
What does the devil
have for lunch?
515
00:21:09,393 --> 00:21:11,227
I'm intrigued.
516
00:21:11,228 --> 00:21:13,145
[worker 1]
That painting goes
on the south gallery wall.
517
00:21:13,146 --> 00:21:16,149
- [worker 2] That's right. Uh...
- Okay. Bear with me.
518
00:21:17,109 --> 00:21:19,360
Yes! Lois Fingerhood's
private account
519
00:21:19,361 --> 00:21:20,695
is not so private.
520
00:21:20,696 --> 00:21:23,030
She accepted your follow
request immediately.
521
00:21:23,031 --> 00:21:26,158
- Thirsty-ass.
- She doesn't even know me.
522
00:21:26,159 --> 00:21:27,660
Oh, well, I changed
your profile pic
523
00:21:27,661 --> 00:21:28,995
to a bottle of wine.
524
00:21:28,996 --> 00:21:31,497
- Ladies love that shit.
- Oh.
525
00:21:31,498 --> 00:21:32,581
I don't know, Grace.
526
00:21:32,582 --> 00:21:34,208
Now the cutting
in the Ann Lowe section
527
00:21:34,209 --> 00:21:36,168
just seems slower to me.
528
00:21:36,169 --> 00:21:37,670
You don't like it
when I actively try
529
00:21:37,671 --> 00:21:39,755
- to put the audience to sleep?
- [chuckling]
530
00:21:39,756 --> 00:21:41,717
- [phone ringing]
- Oh.
531
00:21:42,884 --> 00:21:44,428
I gotta take this.
532
00:21:46,263 --> 00:21:49,390
- Hi. Anything?
- We just hacked into
533
00:21:49,391 --> 00:21:51,225
Lois' private Insta account.
534
00:21:51,226 --> 00:21:53,436
Okay. You went there.
Now what?
535
00:21:53,437 --> 00:21:57,356
She just posted pictures
of her son's Little League game.
536
00:21:57,357 --> 00:21:59,859
Oh, my God!
She's there right now!
537
00:21:59,860 --> 00:22:02,278
- Like a sitting duck.
- Uh!
538
00:22:02,279 --> 00:22:03,612
Charlotte,
are we doing this?
539
00:22:03,613 --> 00:22:06,282
Lisa, we've
already done it.
540
00:22:06,283 --> 00:22:08,327
[crowd shouting]
541
00:22:08,952 --> 00:22:11,037
[cheering and shouting]
542
00:22:11,038 --> 00:22:13,040
[clapping and cheering]
543
00:22:13,707 --> 00:22:14,915
Which one is she?
544
00:22:14,916 --> 00:22:17,543
- Uh...
- Is that her? In the visor?
545
00:22:17,544 --> 00:22:19,754
It's hard to say.
I mean...
546
00:22:19,755 --> 00:22:22,715
- Here you go, Asher!
- Asher!
547
00:22:22,716 --> 00:22:25,301
- Her son's name is Asher.
- Okay, great!
548
00:22:25,302 --> 00:22:26,385
[bat thumps]
549
00:22:26,386 --> 00:22:27,803
- [crowd cheering]
- Yes!
550
00:22:27,804 --> 00:22:30,639
Woo! Nice, Asher!
551
00:22:30,640 --> 00:22:32,059
[cheering continues]
552
00:22:32,851 --> 00:22:34,603
Oh my, great hit.
553
00:22:35,896 --> 00:22:39,231
- Great hit.
- You rocked it, Asher!
554
00:22:39,232 --> 00:22:40,692
Great, great hit.
555
00:22:41,485 --> 00:22:42,902
It was a single.
556
00:22:42,903 --> 00:22:45,279
Are you with the Huskies?
557
00:22:45,280 --> 00:22:46,655
In a sense, yes.
558
00:22:46,656 --> 00:22:50,451
My son is also
an athlete, at Arbor.
559
00:22:50,452 --> 00:22:53,329
He plays lacrosse.
He'll be a senior next year.
560
00:22:53,330 --> 00:22:55,624
- A senior? Mm.
- [Lisa] Mm-hm.
561
00:22:56,917 --> 00:22:58,667
I see what's
going on here.
562
00:22:58,668 --> 00:23:00,669
Ms. Fingerhood...
563
00:23:00,670 --> 00:23:02,838
my daughter will
be a senior, too.
564
00:23:02,839 --> 00:23:04,924
All we ask is 30 seconds
of your time.
565
00:23:04,925 --> 00:23:06,092
Thirty seconds,
566
00:23:06,093 --> 00:23:07,927
and you will never
hear from us again.
567
00:23:07,928 --> 00:23:10,137
Bases are loaded.
Talk fast.
568
00:23:10,138 --> 00:23:11,305
- Oh!
- Outta the way.
569
00:23:11,306 --> 00:23:12,598
- Um...
- Wait, n-now?
570
00:23:12,599 --> 00:23:14,850
- [♪ piano music playing]
- [phone buzzing]
571
00:23:14,851 --> 00:23:17,062
[teacher]
Penelope, head up.
572
00:23:19,356 --> 00:23:21,650
Frederique,
loosen up your arm.
573
00:23:22,484 --> 00:23:23,651
Very good.
574
00:23:23,652 --> 00:23:25,820
[♪ piano music
continues playing]
575
00:23:25,821 --> 00:23:28,490
Diego...
where's your focus?
576
00:23:30,409 --> 00:23:32,911
Tighter, fix position.
Shoulders down.
577
00:23:33,787 --> 00:23:35,287
- [softly] Fuck.
- [phone buzzing]
578
00:23:35,288 --> 00:23:37,123
[teacher]
Keep the rhythm tighter.
Tighter, please.
579
00:23:37,124 --> 00:23:38,666
[phone continues buzzing]
580
00:23:38,667 --> 00:23:40,501
Point your feet.
581
00:23:40,502 --> 00:23:42,294
Active legs. Active legs.
582
00:23:42,295 --> 00:23:43,797
[both moaning]
583
00:23:46,800 --> 00:23:47,842
Oh, my God!
584
00:23:47,843 --> 00:23:48,968
Wha--
585
00:23:48,969 --> 00:23:50,344
Mom!
586
00:23:50,345 --> 00:23:51,846
What are you doing here?
587
00:23:51,847 --> 00:23:53,472
I'm sorry to interrupt,
588
00:23:53,473 --> 00:23:56,475
but you weren't answering
any of my calls or texts.
589
00:23:56,476 --> 00:23:59,645
- Because I'm busy.
- I can see that now.
590
00:23:59,646 --> 00:24:03,315
Um... h-hello.
So nice to meet you.
591
00:24:03,316 --> 00:24:06,570
I just got a call
and it's very time-sensitive.
592
00:24:07,320 --> 00:24:10,197
Uh, nice to meet you, too,
Mrs. Goldenblatt.
593
00:24:10,198 --> 00:24:13,452
- Lily, I'll catch you later.
- Yeah.
594
00:24:14,619 --> 00:24:16,078
Bye.
595
00:24:16,079 --> 00:24:18,330
- [whispers] Is that--
- [whispers] Diego, yes.
596
00:24:18,331 --> 00:24:21,667
And it was finally happening,
and you totally killed the mood.
597
00:24:21,668 --> 00:24:23,669
Honey, I am so sorry.
598
00:24:23,670 --> 00:24:26,005
And also, I'm happy
because we all thought
599
00:24:26,006 --> 00:24:27,506
that it was just
in your mind.
600
00:24:27,507 --> 00:24:28,507
Mom!
601
00:24:28,508 --> 00:24:30,009
What do you take me for?
602
00:24:30,010 --> 00:24:31,093
[nervous chuckle]
603
00:24:31,094 --> 00:24:32,804
I'm so sorry.
That came out wrong.
604
00:24:33,805 --> 00:24:35,514
Okay, can you
get someone
605
00:24:35,515 --> 00:24:37,558
to cover your
Thursday ballet class?
606
00:24:37,559 --> 00:24:39,768
No, that would be
really hard. Why?
607
00:24:39,769 --> 00:24:42,563
You're going to have to,
because Lisa and I
608
00:24:42,564 --> 00:24:45,691
have found a very powerful
college consultant
609
00:24:45,692 --> 00:24:49,695
to meet with you and Herbert Jr.
at five o'clock on Thursday.
610
00:24:49,696 --> 00:24:51,363
Why?
I like Debbie.
611
00:24:51,364 --> 00:24:53,199
I thought that we weren't
going off the deep end
612
00:24:53,200 --> 00:24:54,867
- with that stuff.
- I was wrong.
613
00:24:54,868 --> 00:24:57,412
The deep end
is where we need to be!
614
00:24:58,246 --> 00:24:59,872
- Sorry.
- Oh, hello.
615
00:24:59,873 --> 00:25:01,707
- [runner] Watch it, lady!
- [Coach A] Keep it up!
616
00:25:01,708 --> 00:25:02,958
Hey, move out of the way!
Move!
617
00:25:02,959 --> 00:25:04,585
- Watch it!
- Excuse me.
618
00:25:04,586 --> 00:25:06,086
- Get off the track!
- Sorry. Sorry, I just have to--
619
00:25:06,087 --> 00:25:07,546
[clapping]
Hey, nice defense, William!
620
00:25:07,547 --> 00:25:09,048
- Ground ball!
Ground ball!
- Herbert...
621
00:25:09,049 --> 00:25:10,716
you gonna let him
get away with that?
622
00:25:10,717 --> 00:25:12,718
- Stay on him. Look alive!
- [Lisa] Coach? Hi, honey.
623
00:25:12,719 --> 00:25:14,386
- Coach! Keep playing.
- Mom?
624
00:25:14,387 --> 00:25:15,888
- What are you doing?
- I have to talk to Coach A!
625
00:25:15,889 --> 00:25:17,640
Gotta get you out
of practice on Thursday!
626
00:25:17,641 --> 00:25:19,266
- [yelps]
- [player] Oh, lucky shot!
627
00:25:19,267 --> 00:25:20,726
- So close!
- I'm good!
628
00:25:20,727 --> 00:25:22,478
- [office phones ringing]
- [people chattering]
629
00:25:22,479 --> 00:25:25,064
And I've confirmed
your 3:30 call
630
00:25:25,065 --> 00:25:26,607
with the Fisse Corp.
631
00:25:26,608 --> 00:25:28,734
Perfect.
Anything else?
632
00:25:28,735 --> 00:25:31,487
Yes, that guy named
Wolf called again.
633
00:25:31,488 --> 00:25:34,281
Said, "Apologies if
I misspoke at drinks.
634
00:25:34,282 --> 00:25:35,741
Please give me
another chance."
635
00:25:35,742 --> 00:25:38,077
So what?
You yell at them,
636
00:25:38,078 --> 00:25:39,745
and then they like you?
637
00:25:39,746 --> 00:25:40,788
It's sick.
638
00:25:40,789 --> 00:25:42,414
If he calls back,
639
00:25:42,415 --> 00:25:45,251
you tell him,
in no uncertain terms,
640
00:25:45,252 --> 00:25:46,835
"It is not happening,
641
00:25:46,836 --> 00:25:49,255
lose my number,
move on."
642
00:25:49,256 --> 00:25:52,258
Now, that isn't a client
you're throwing away, is it?
643
00:25:52,259 --> 00:25:55,261
Never. He's a first date
who said, "Nice rack,"
644
00:25:55,262 --> 00:25:57,680
before my derrière
even hit the chair.
645
00:25:57,681 --> 00:26:00,849
- Need I say more?
- No, but I need to say more.
646
00:26:00,850 --> 00:26:02,435
Your office, please?
647
00:26:03,687 --> 00:26:06,648
Oh, Seema,
my one and only.
648
00:26:07,857 --> 00:26:10,609
Can, um, I be
frank with you?
649
00:26:10,610 --> 00:26:13,862
Why do I feel like there's
an intervention coming?
650
00:26:13,863 --> 00:26:15,990
Oh, [laughing] come on.
651
00:26:15,991 --> 00:26:18,367
For years,
I have watched you
652
00:26:18,368 --> 00:26:20,995
date guy after guy after guy.
653
00:26:20,996 --> 00:26:22,121
It's pained me.
654
00:26:22,122 --> 00:26:24,039
It's actually caused
me physical pain.
655
00:26:24,040 --> 00:26:26,500
It's in my chest,
sometimes my lower hip.
656
00:26:26,501 --> 00:26:29,169
And yet,
I have held my tongue.
657
00:26:29,170 --> 00:26:32,298
Wow. I'm so sorry
my love life
658
00:26:32,299 --> 00:26:33,799
has been so hard for you.
659
00:26:33,800 --> 00:26:35,301
[Elliot]
I appreciate that.
660
00:26:35,302 --> 00:26:37,553
And I think you're ready
for the big guns, huh?
661
00:26:37,554 --> 00:26:38,804
[chuckles] Sydney.
662
00:26:38,805 --> 00:26:41,390
Who's that?
Oh, that 78-year-old
663
00:26:41,391 --> 00:26:43,350
Pringles heir with
a colostomy bag?
664
00:26:43,351 --> 00:26:45,853
No. Jerome just
passed, sadly.
665
00:26:45,854 --> 00:26:48,480
I'll have Sydney meet
you after work today.
666
00:26:48,481 --> 00:26:51,443
- Just trust me.
- Wait, did I just say yes?
667
00:26:52,569 --> 00:26:54,570
- [people chattering]
- Hi, how are you?
668
00:26:54,571 --> 00:26:57,782
[♪ upbeat music playing
in restaurant]
669
00:26:59,659 --> 00:27:00,660
Seema.
670
00:27:01,661 --> 00:27:02,704
Sydney.
671
00:27:04,623 --> 00:27:06,041
- Hi.
- Hi.
672
00:27:06,666 --> 00:27:08,126
Uh...
673
00:27:08,668 --> 00:27:11,170
Sydney, this is
a little uncomfortable,
674
00:27:11,171 --> 00:27:14,173
but you know Elliot,
he thinks everyone's gay.
675
00:27:14,174 --> 00:27:15,758
Unfortunately, I'm not.
676
00:27:15,759 --> 00:27:18,510
My life would be
so much easier if I were.
677
00:27:18,511 --> 00:27:20,847
Seema, darling,
I'm not gay either.
678
00:27:21,765 --> 00:27:24,100
- I'm a matchmaker.
- Oh.
679
00:27:25,226 --> 00:27:28,020
Well, I'm Indian.
We invented matchmaking.
680
00:27:28,021 --> 00:27:30,689
My mother has been
working pro bono
since I was 12.
681
00:27:30,690 --> 00:27:32,150
[Sydney] Right, right.
682
00:27:32,734 --> 00:27:34,194
How's that workin' out for ya?
683
00:27:34,861 --> 00:27:39,031
Let me guess:
You're 55, passing for 49.
684
00:27:39,032 --> 00:27:40,699
Hello, good skin.
685
00:27:40,700 --> 00:27:42,618
You are financially stable.
686
00:27:42,619 --> 00:27:45,120
You say you want
someone to take care of you
687
00:27:45,121 --> 00:27:47,539
but yet, you have to make
all the decisions.
688
00:27:47,540 --> 00:27:50,584
You're the one who chooses
the restaurant, the wine,
689
00:27:50,585 --> 00:27:53,212
and flags down the waiter
for the check.
690
00:27:53,213 --> 00:27:55,464
You have made all
your dreams come true
691
00:27:55,465 --> 00:27:58,217
except for finding
the Man of Your Dreams.
692
00:27:58,218 --> 00:28:01,220
Now, you say
it's because you're too picky.
693
00:28:01,221 --> 00:28:04,391
But it's really
because, until now...
694
00:28:05,517 --> 00:28:07,393
you hadn't met me.
695
00:28:07,394 --> 00:28:09,728
- I'm not paying
for these drinks.
- Oh, no, no.
696
00:28:09,729 --> 00:28:11,063
Elliot's taking
care of everything,
697
00:28:11,064 --> 00:28:12,648
including my fee.
698
00:28:12,649 --> 00:28:14,441
Ladies,
have you had a chance
to look at the menu?
699
00:28:14,442 --> 00:28:15,734
- No, I don't--
- Uh, yes.
700
00:28:15,735 --> 00:28:18,737
My friend will have
the salmon tartare,
701
00:28:18,738 --> 00:28:20,989
wasabi vinaigrette
on the side,
702
00:28:20,990 --> 00:28:22,157
extra avocado.
703
00:28:22,158 --> 00:28:24,828
And, um, hold
the scallion.
704
00:28:25,412 --> 00:28:27,329
And I'll have the,
uh, crispy artichoke
705
00:28:27,330 --> 00:28:28,998
and a martini
five minutes ago.
706
00:28:31,668 --> 00:28:32,918
Did I get that right?
707
00:28:32,919 --> 00:28:34,963
- Lucky guess.
- Hm.
708
00:28:35,672 --> 00:28:37,464
Seema, if you're gonna
work with me,
709
00:28:37,465 --> 00:28:38,674
I'm gonna need you
to put yourself
710
00:28:38,675 --> 00:28:40,759
completely in my hands.
711
00:28:40,760 --> 00:28:43,303
I need you to do everything
I ask you to do.
712
00:28:43,304 --> 00:28:44,806
Starting with...
713
00:28:45,974 --> 00:28:47,307
the way you dress.
714
00:28:47,308 --> 00:28:48,934
What's wrong
with how I dress?
715
00:28:48,935 --> 00:28:50,936
Oh, kitten, I've seen
your Instagram.
716
00:28:50,937 --> 00:28:52,897
It's all metallics
and animal prints.
717
00:28:53,523 --> 00:28:55,315
Metallics read "cold"
718
00:28:55,316 --> 00:28:57,318
and animal prints
read...
719
00:28:58,403 --> 00:28:59,278
"predator."
720
00:28:59,279 --> 00:29:01,196
So, what do you
want me in,
721
00:29:01,197 --> 00:29:02,448
pastels?
722
00:29:02,449 --> 00:29:05,159
- Would it kill you?
- It might.
723
00:29:05,160 --> 00:29:06,952
Seema, you've been
trying it your way
724
00:29:06,953 --> 00:29:08,787
for the past 30 years.
725
00:29:08,788 --> 00:29:11,498
Why not try it the
Sydney Cherkov way?
726
00:29:11,499 --> 00:29:13,625
Everybody loves
the Sydney Cherkov way.
727
00:29:13,626 --> 00:29:16,170
Women, men.
Theys, thems.
728
00:29:16,171 --> 00:29:19,006
Come on.
What do you have to lose?
729
00:29:19,007 --> 00:29:20,091
[server]
Here we go.
730
00:29:21,509 --> 00:29:22,677
Well done.
731
00:29:27,557 --> 00:29:30,560
[♪ melancholy music playing]
732
00:29:43,782 --> 00:29:46,158
Roy, I need-- I need
one thing from you
733
00:29:46,159 --> 00:29:47,493
and one thing only:
734
00:29:47,494 --> 00:29:50,579
assurance that there
will be no more rats.
735
00:29:50,580 --> 00:29:51,914
- You got it.
- Okay,
736
00:29:51,915 --> 00:29:52,998
because the first guy
said that
737
00:29:52,999 --> 00:29:54,166
and I never saw him again.
738
00:29:54,167 --> 00:29:56,502
And this-- this--
this is a call to arms.
739
00:29:56,503 --> 00:29:58,879
There were rats, Roy.
There were so many rats
740
00:29:58,880 --> 00:30:01,340
that I had to throw away
the shoes I was wearing.
741
00:30:01,341 --> 00:30:04,676
And I loved those shoes,
so, Roy, I need your word.
742
00:30:04,677 --> 00:30:08,180
No rats now, later,
743
00:30:08,181 --> 00:30:11,350
ever, ever again.
744
00:30:11,351 --> 00:30:14,686
Ma'am, I will use
the deadliest poison I got.
745
00:30:14,687 --> 00:30:16,564
Yep, yep.
The only way to go.
746
00:30:17,607 --> 00:30:19,441
- Hello.
- Hello.
747
00:30:19,442 --> 00:30:22,861
I hope they use organic,
nontoxic chemicals.
748
00:30:22,862 --> 00:30:26,573
Oh, absolutely.
No other way to go.
749
00:30:26,574 --> 00:30:29,619
- [♪ nervous music playing]
- [both sighing]
750
00:30:30,537 --> 00:30:31,913
[softly squealing]
751
00:30:36,292 --> 00:30:38,126
[softly]
They've been in there
for 45 minutes
752
00:30:38,127 --> 00:30:40,295
and I'm not
hearing anything.
753
00:30:40,296 --> 00:30:42,422
Do you think
she's giving them
a test or something?
754
00:30:42,423 --> 00:30:44,132
[softly]
No, I don't think
it works that way.
755
00:30:44,133 --> 00:30:46,218
I think they're
just talking.
756
00:30:46,219 --> 00:30:47,928
God, I hope she says yes.
757
00:30:47,929 --> 00:30:49,721
Do you think
the gift bag of truffles
758
00:30:49,722 --> 00:30:50,889
seemed too desperate?
759
00:30:50,890 --> 00:30:53,809
- No, it was perfect.
- Okay, okay.
760
00:30:53,810 --> 00:30:56,228
- [gasps] Hi!
- Hi!
761
00:30:56,229 --> 00:30:59,231
- How'd it go?
- We'll talk.
762
00:30:59,232 --> 00:31:01,066
Uh, first, may I use
your restroom?
763
00:31:01,067 --> 00:31:02,819
Yes. Of course.
764
00:31:06,656 --> 00:31:08,324
[door closes]
765
00:31:10,326 --> 00:31:12,452
- [Lisa] Guys...
- [Charlotte] How'd it go?!
766
00:31:12,453 --> 00:31:15,080
[Lily hyperventilating]
She said I'd have
to scrap everything
767
00:31:15,081 --> 00:31:16,582
and start all over again!
768
00:31:16,583 --> 00:31:20,252
I mean, she said I am
"too well-rounded."
769
00:31:20,253 --> 00:31:22,087
"Nothing pointy."
770
00:31:22,088 --> 00:31:25,424
Me too! She said,
"Don't mention lacrosse.
771
00:31:25,425 --> 00:31:27,593
It reeks of privilege."
772
00:31:27,594 --> 00:31:29,761
She said,
"Don't mention piano...
773
00:31:29,762 --> 00:31:33,015
[gasping, chuckling]
...It's too mundane."
774
00:31:33,016 --> 00:31:37,853
Don't mention that
I'm Asian or adopted! I...
775
00:31:37,854 --> 00:31:39,104
- [hyperventilating]
- Good God!
776
00:31:39,105 --> 00:31:41,106
[Herbert]
And she said she wants
777
00:31:41,107 --> 00:31:43,275
more relatably
African-American
experiences.
778
00:31:43,276 --> 00:31:45,444
I mean, Mom,
am I inauthentic?
779
00:31:45,445 --> 00:31:46,945
Not at all, sweetheart.
780
00:31:46,946 --> 00:31:49,282
[out of breath]
This is exactly...
781
00:31:50,283 --> 00:31:51,950
what I was afraid of.
782
00:31:51,951 --> 00:31:53,995
[both breathing heavily]
783
00:31:56,331 --> 00:31:58,999
Lisa, what have we done?
784
00:31:59,000 --> 00:32:00,959
Nope, nope.
Not doin' this.
785
00:32:00,960 --> 00:32:03,170
Kids, Charlotte,
this ends now.
786
00:32:03,171 --> 00:32:05,797
- But Lois told us--
- She said if we
don't continue to--
787
00:32:05,798 --> 00:32:09,677
Fuck Lois fucking
Fingerfuck!
788
00:32:15,266 --> 00:32:17,310
Yeah, I'll see myself out.
789
00:32:18,186 --> 00:32:19,312
Sugar!
790
00:32:23,316 --> 00:32:25,484
Again, thank you so much
791
00:32:25,485 --> 00:32:27,402
for taking time out of
your busy schedule.
792
00:32:27,403 --> 00:32:29,488
Oh, yeah, this has
been a real pleasure.
793
00:32:29,489 --> 00:32:31,990
- You forgot your truffles!
- [Lois] Mm-hm.
794
00:32:31,991 --> 00:32:33,492
Good luck with Debbie.
795
00:32:33,493 --> 00:32:36,036
- [door closes]
- [sighs]
796
00:32:36,037 --> 00:32:39,290
[♪ soft jazz music playing
in restaurant]
797
00:32:41,668 --> 00:32:43,544
[people chattering]
798
00:32:44,212 --> 00:32:45,463
Please, Seema.
799
00:32:46,464 --> 00:32:48,090
- I'm Jake.
- Seema.
800
00:32:48,091 --> 00:32:50,342
The truth is, uh...
Well, the truth is,
801
00:32:50,343 --> 00:32:52,719
Niko was the real
alpha of the family.
802
00:32:52,720 --> 00:32:54,513
- Mm.
- Good at sports.
Good at math.
803
00:32:54,514 --> 00:32:55,764
Good-looking.
804
00:32:55,765 --> 00:32:58,433
Meanwhile, just this week,
he calls me up
805
00:32:58,434 --> 00:33:01,603
to ask if I can lend him a hand
on a down payment.
806
00:33:01,604 --> 00:33:02,938
- Oh.
- Oh, I say sure.
807
00:33:02,939 --> 00:33:04,022
He's my brother.
808
00:33:04,023 --> 00:33:05,858
Well, my half-brother.
809
00:33:07,360 --> 00:33:09,027
I'm sorry, what was
I just talking about?
810
00:33:09,028 --> 00:33:10,362
Your family.
811
00:33:10,363 --> 00:33:13,198
You sound like a devoted
brother and son.
812
00:33:13,199 --> 00:33:14,533
- Oh, thank you.
- Mm-hm.
813
00:33:14,534 --> 00:33:16,118
- Yeah, I like to think so.
- [server] Dessert?
814
00:33:16,119 --> 00:33:19,288
- Oh, for dessert, two tiramisu.
- [server] Of course.
815
00:33:23,668 --> 00:33:25,877
I, uh, I feel like
816
00:33:25,878 --> 00:33:27,879
I've just been talking
the whole time.
817
00:33:27,880 --> 00:33:30,882
- Well--
- You are a wonderful
listener.
818
00:33:30,883 --> 00:33:32,885
I'm so glad
I met you, Seema.
819
00:33:34,053 --> 00:33:36,556
Actually, Jake,
you haven't met me.
820
00:33:37,390 --> 00:33:40,642
- Excuse me?
- This isn't the real me.
821
00:33:40,643 --> 00:33:42,020
These pearls...
822
00:33:42,979 --> 00:33:44,062
they aren't real.
823
00:33:44,063 --> 00:33:46,064
Wait a minute.
What are you saying?
824
00:33:46,065 --> 00:33:49,943
For starters, I'm not usually
this quiet and agreeable.
825
00:33:49,944 --> 00:33:51,820
I don't actually
share your views
826
00:33:51,821 --> 00:33:53,989
on campaign finance reforms.
827
00:33:53,990 --> 00:33:55,782
And I don't ever
wear pastels.
828
00:33:55,783 --> 00:33:57,743
I feel like the Easter Bunny's
side piece.
829
00:33:57,744 --> 00:33:59,327
- [Jake laughs]
- Also,
830
00:33:59,328 --> 00:34:01,246
I hated the Cabernet
you chose
831
00:34:01,247 --> 00:34:03,623
and tiramisu
is tired,
832
00:34:03,624 --> 00:34:06,251
but, you know, Sydney
told me that men,
833
00:34:06,252 --> 00:34:09,547
they like to feel
in charge. So...
834
00:34:10,298 --> 00:34:11,466
Well...
835
00:34:12,550 --> 00:34:14,761
I actually really
admire your honesty.
836
00:34:15,428 --> 00:34:17,388
There's nothing sexier
than an honest woman.
837
00:34:18,514 --> 00:34:20,600
Oh, thank you.
838
00:34:21,309 --> 00:34:23,685
I'm actually so relieved
that you feel that way.
839
00:34:23,686 --> 00:34:26,147
Oh, yeah. For sure.
840
00:34:28,191 --> 00:34:30,192
Excuse me a moment?
Restroom.
841
00:34:30,193 --> 00:34:31,402
Of course.
842
00:34:40,578 --> 00:34:41,579
Hi.
843
00:34:42,663 --> 00:34:44,790
Oh, my God,
what are you doing here?
844
00:34:44,791 --> 00:34:47,209
Oh, I always
observe my clients
845
00:34:47,210 --> 00:34:48,668
- on their first date.
- [phone dings]
846
00:34:48,669 --> 00:34:51,129
It's included in the
Sydney Cherkov experience.
847
00:34:51,130 --> 00:34:53,131
Well, I'll have you know,
848
00:34:53,132 --> 00:34:55,133
I wound up showing
Jake my true self
849
00:34:55,134 --> 00:34:57,135
and he was
very appreciative.
850
00:34:57,136 --> 00:34:58,304
- Was he?
- Mm-hm.
851
00:34:59,138 --> 00:35:02,641
Seema, um,
Jake just texted me.
852
00:35:02,642 --> 00:35:04,184
- He's gone.
- What do you mean?
853
00:35:04,185 --> 00:35:06,561
He just went to the bathroom,
like, a second ago.
854
00:35:06,562 --> 00:35:07,855
Seema, kitten...
855
00:35:09,982 --> 00:35:13,528
And I quote,
"I have enough
challenges at work."
856
00:35:14,946 --> 00:35:16,321
Jake is gone,
857
00:35:16,322 --> 00:35:18,199
and he's never
coming back.
858
00:35:18,908 --> 00:35:21,034
Jake is out.
You blew it.
859
00:35:21,035 --> 00:35:22,327
Then I'm out.
860
00:35:22,328 --> 00:35:23,870
You and I?
Not a match.
861
00:35:23,871 --> 00:35:26,373
I would rather spend
the rest of my life alone
862
00:35:26,374 --> 00:35:27,499
than wearing fake pearls
863
00:35:27,500 --> 00:35:29,417
and pretending to be
someone I'm not.
864
00:35:29,418 --> 00:35:32,712
This wasn't the
Sydney Cherkov experience.
865
00:35:32,713 --> 00:35:35,549
It was the
Sydney Jerk-off experience.
866
00:35:35,550 --> 00:35:36,925
Yeah, I heard
that one before.
867
00:35:36,926 --> 00:35:38,219
And guess what?
She's still single.
868
00:35:43,975 --> 00:35:45,017
Thank you.
869
00:35:46,269 --> 00:35:48,396
Kitten, can I have
a fresh fork?
870
00:35:50,523 --> 00:35:52,524
I cannot believe
last night's episode.
871
00:35:52,525 --> 00:35:54,359
- Mimi is bananas.
- [Miranda gasps]
872
00:35:54,360 --> 00:35:55,902
- Certifiable!
- [laughing]
873
00:35:55,903 --> 00:35:57,612
How could she
not pick Jamie?
874
00:35:57,613 --> 00:35:59,364
Jamie is everything!
875
00:35:59,365 --> 00:36:01,867
- I have such a crush on her.
- So do I!
876
00:36:01,868 --> 00:36:04,536
- We should be on that show.
- We should!
877
00:36:04,537 --> 00:36:06,497
- I'll be right back
with some limes.
- [Miranda] Okay.
878
00:36:10,126 --> 00:36:13,420
Uh, this lunch invitation?
Thumbs down.
879
00:36:13,421 --> 00:36:15,714
- What?
- What do you mean "what"?
880
00:36:15,715 --> 00:36:19,551
You're using me
as a guacamole beard.
881
00:36:19,552 --> 00:36:21,052
What'd you do?
Did you call the restaurant
882
00:36:21,053 --> 00:36:23,263
to find out what
shifts she's working?
883
00:36:23,264 --> 00:36:26,057
- Maybe.
- Mm.
884
00:36:26,058 --> 00:36:28,810
Wow. I can't believe
you're bold enough
885
00:36:28,811 --> 00:36:30,729
to call a restaurant
to stalk a waitress,
886
00:36:30,730 --> 00:36:33,565
and I-- I can't even
tell Aidan about a--
887
00:36:33,566 --> 00:36:36,818
[inhales sharply]
that I'm upset
about a thumbs-down.
888
00:36:36,819 --> 00:36:38,403
You're still
thinking about that?
889
00:36:38,404 --> 00:36:40,614
Why don't you just call him?
890
00:36:40,615 --> 00:36:42,657
'Cause I-- I don't wanna
seem ridiculous.
891
00:36:42,658 --> 00:36:43,909
His family's in crisis,
892
00:36:43,910 --> 00:36:46,578
and I'm obsessing
about an emoji?
893
00:36:46,579 --> 00:36:49,414
So, maybe take a break
from the obsessing.
894
00:36:49,415 --> 00:36:50,916
- It's beneath you.
- You're right,
895
00:36:50,917 --> 00:36:52,500
we should talk about
something more elevated,
896
00:36:52,501 --> 00:36:54,587
like, uh, Bi Bingo.
897
00:36:55,880 --> 00:36:57,631
Ava's kinda hot, right?
898
00:36:57,632 --> 00:37:00,926
- I don't watch the damn show.
- No, the guacamole girl!
899
00:37:00,927 --> 00:37:02,594
- Oh.
- She's cute.
900
00:37:02,595 --> 00:37:05,138
And we have the same taste
in women.
901
00:37:05,139 --> 00:37:06,598
I'm gonna do it.
I'm gonna ask her out.
902
00:37:06,599 --> 00:37:08,600
I predict a very
bright future for you.
903
00:37:08,601 --> 00:37:11,019
Your-- your combined
good cholesterol will be
904
00:37:11,020 --> 00:37:13,313
- through the roof.
- [Miranda laughs]
905
00:37:13,314 --> 00:37:16,608
And, oh, my God,
what about that bikini scene?
906
00:37:16,609 --> 00:37:20,195
Whipped cream in the pool?
Gross, but, mm, also kinda hot.
907
00:37:20,196 --> 00:37:22,782
So gross and so hot.
908
00:37:23,449 --> 00:37:24,950
You know, guys,
I'm gonna excuse myself.
909
00:37:24,951 --> 00:37:26,826
I'm gonna go to the restroom,
or in your language,
910
00:37:26,827 --> 00:37:28,286
I'm voting myself
off the island.
911
00:37:28,287 --> 00:37:29,664
[laughter]
912
00:37:32,458 --> 00:37:34,125
You know who else is hot?
913
00:37:34,126 --> 00:37:35,961
Ashley from Oregon?
914
00:37:35,962 --> 00:37:39,631
[chuckles]
I was gonna say you.
915
00:37:39,632 --> 00:37:42,300
Would you like to grab
a drink sometime?
916
00:37:42,301 --> 00:37:44,719
Oh, my God,
I'm flattered,
917
00:37:44,720 --> 00:37:46,721
but I'm straight.
918
00:37:46,722 --> 00:37:47,889
And married.
919
00:37:47,890 --> 00:37:49,015
With two kids.
920
00:37:49,016 --> 00:37:53,061
Oh! I-- I-I-I assumed
you were queer
921
00:37:53,062 --> 00:37:55,313
because of Bi Bingo,
I guess.
922
00:37:55,314 --> 00:37:56,731
It's a TV show.
923
00:37:56,732 --> 00:37:59,317
I watch The Walking Dead
and I'm not a zombie.
924
00:37:59,318 --> 00:38:01,820
[chuckles] Good point.
925
00:38:01,821 --> 00:38:03,197
Enjoy.
926
00:38:05,032 --> 00:38:06,867
[Ava sighs]
927
00:38:07,493 --> 00:38:09,495
[people chattering]
928
00:38:10,871 --> 00:38:13,874
[♪ downbeat music playing]
929
00:38:18,045 --> 00:38:22,340
Hey, dude,
what's your beef?
930
00:38:22,341 --> 00:38:25,427
I send you a passionate
plea as to why I think
931
00:38:25,428 --> 00:38:29,014
that very special table
is the essence of us,
932
00:38:29,015 --> 00:38:31,266
and your reaction
933
00:38:31,267 --> 00:38:34,145
is to send me back
a stupid emoji.
934
00:38:35,062 --> 00:38:36,647
Mm-mm. No way.
935
00:38:38,316 --> 00:38:40,318
[♪ downbeat music continues]
936
00:38:42,987 --> 00:38:44,071
[sighs]
937
00:38:47,408 --> 00:38:48,409
[text whooshes]
938
00:38:48,993 --> 00:38:51,202
Here I thought I had
this big victory with him.
939
00:38:51,203 --> 00:38:52,620
You know,
that we could be in touch,
940
00:38:52,621 --> 00:38:54,956
but texting and emojis
are not a relationship.
941
00:38:54,957 --> 00:38:57,584
A relationship is standing
across from someone
942
00:38:57,585 --> 00:38:59,044
and saying,
"What do you think?"
943
00:38:59,045 --> 00:39:01,796
And then they say,
"What do you think?"
944
00:39:01,797 --> 00:39:03,715
Well, I just stood across
from someone and said,
945
00:39:03,716 --> 00:39:05,216
"What do you think
about getting a drink?"
946
00:39:05,217 --> 00:39:07,218
And she said,
"What do you think
about the fact
947
00:39:07,219 --> 00:39:09,554
that I'm straight, married,
and have two kids?"
948
00:39:09,555 --> 00:39:12,766
- Oops. [chuckles]
- A nun, a straight waitress?
949
00:39:12,767 --> 00:39:14,893
I gotta stop playing
Dating Bingo.
950
00:39:14,894 --> 00:39:17,729
Yeah. Bingo's
too random for you.
951
00:39:17,730 --> 00:39:20,691
You need someone
more, uh, Yahtzee.
952
00:39:21,692 --> 00:39:23,818
Well, I do have
a real crush
953
00:39:23,819 --> 00:39:25,653
on this Brit I know
through work.
954
00:39:25,654 --> 00:39:27,739
- Who-- Oh, the BBC one?
- Joy.
955
00:39:27,740 --> 00:39:29,324
- Mm!
- I really like her.
956
00:39:29,325 --> 00:39:31,242
- Oh, good.
- But it might be
totally inappropriate.
957
00:39:31,243 --> 00:39:32,619
What, she's married
and straight too?
958
00:39:32,620 --> 00:39:34,245
No, she's a classic lesbian,
959
00:39:34,246 --> 00:39:36,122
- but it's a work contact...
- Oh.
960
00:39:36,123 --> 00:39:37,582
...and if it goes wrong,
961
00:39:37,583 --> 00:39:40,668
I can't just not go to
her restaurant ever again.
962
00:39:40,669 --> 00:39:42,629
Miranda, ask
the classic lesbian out.
963
00:39:42,630 --> 00:39:44,089
People meet through work.
964
00:39:44,090 --> 00:39:45,590
- You're overthinking this.
- Me?
965
00:39:45,591 --> 00:39:47,842
- Mm-hm, yes.
- Overthinking something?
966
00:39:47,843 --> 00:39:49,135
Alright, listen,
I gotta hustle.
967
00:39:49,136 --> 00:39:51,471
I'm meeting a landscape
architect at 3:00.
968
00:39:51,472 --> 00:39:53,306
Very exciting.
969
00:39:53,307 --> 00:39:56,267
Woman dancing in
red dress emoji.
Whoa!
970
00:39:56,268 --> 00:39:59,105
- Bye.
- Excuse me. Bye.
971
00:40:00,564 --> 00:40:02,524
Shoe?
972
00:40:02,525 --> 00:40:03,983
Hey, Roy, have you
seen the cat?
973
00:40:03,984 --> 00:40:05,860
Yeah, she was here
when my guy left,
974
00:40:05,861 --> 00:40:07,613
- a few minutes ago.
- Oh, my God.
975
00:40:08,447 --> 00:40:10,950
Oh, my God.
Shoe?
976
00:40:12,326 --> 00:40:15,495
Kitty? Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
977
00:40:15,496 --> 00:40:17,288
- Is this who you're lookin' for?
- [Carrie gasps]
978
00:40:17,289 --> 00:40:19,457
Oh, my gosh, thank you!
979
00:40:19,458 --> 00:40:21,668
- Uh-huh.
- Oh, thank you.
Where was she?
980
00:40:21,669 --> 00:40:23,128
Well, she was
crouched by the gate,
981
00:40:23,129 --> 00:40:24,504
looking excited,
982
00:40:24,505 --> 00:40:26,172
but also a little
bit guilty.
983
00:40:26,173 --> 00:40:27,841
[chuckles]
Well, thank God
984
00:40:27,842 --> 00:40:29,843
you just happened
to be walking by.
985
00:40:29,844 --> 00:40:32,637
Yeah, I don't think people
just "walk by" anymore.
986
00:40:32,638 --> 00:40:35,014
I have an appointment.
Adam, Adam Gardens?
987
00:40:35,015 --> 00:40:37,308
[gasps]
Oh! Yes, I'm sorry.
988
00:40:37,309 --> 00:40:39,519
Sorry, I thought
you'd, um...
989
00:40:39,520 --> 00:40:41,187
I don't know,
have a truck or something.
990
00:40:41,188 --> 00:40:45,066
- I don't have the job yet.
- Right, right.
991
00:40:45,067 --> 00:40:47,152
- Well, hi, I'm Carrie.
- Hi, Carrie.
992
00:40:47,153 --> 00:40:48,653
- Hi.
- And don't worry,
I have a truck.
993
00:40:48,654 --> 00:40:50,155
- Okay, good.
- And some workers.
994
00:40:50,156 --> 00:40:53,491
- And here is your kitty back.
- Okay... Oh.
995
00:40:53,492 --> 00:40:56,161
- Thank you.
I really enjoyed the hang.
- Ah.
996
00:40:56,162 --> 00:40:57,704
- [chuckles]
- Here ya go.
997
00:40:57,705 --> 00:40:59,122
- Thank you.
- [Shoe meows]
998
00:40:59,123 --> 00:41:01,959
She's a good hanger.
Oh, welcome home.
999
00:41:04,336 --> 00:41:07,005
"Dead Wait."
What's the story behind that?
1000
00:41:07,006 --> 00:41:09,340
- I'd have to know you longer.
- Oh.
1001
00:41:09,341 --> 00:41:11,886
- Show me your garden, Carrie.
- Sure. Yes, sorry. Come on in.
1002
00:41:14,263 --> 00:41:16,724
Well, I don't think
you need much.
1003
00:41:17,308 --> 00:41:19,017
- What the fuck happened here?
- [chuckles]
1004
00:41:19,018 --> 00:41:20,226
- I'm not cursing.
- Yeah.
1005
00:41:20,227 --> 00:41:23,189
- It's landscape architect lingo.
- Oh. Rats.
1006
00:41:24,356 --> 00:41:25,857
Well, they must have
been hungry.
1007
00:41:25,858 --> 00:41:26,858
[Carrie chuckles]
1008
00:41:26,859 --> 00:41:28,777
Okay, so...
1009
00:41:29,904 --> 00:41:31,363
what do you want
to do out here?
1010
00:41:31,780 --> 00:41:33,782
Um, not get rabies?
1011
00:41:35,367 --> 00:41:38,745
I don't know, maybe something
like your Liv Tyler garden?
1012
00:41:38,746 --> 00:41:40,788
It's so pretty.
1013
00:41:40,789 --> 00:41:42,373
What's she like?
1014
00:41:42,374 --> 00:41:44,001
Very nice.
1015
00:41:45,085 --> 00:41:46,712
[Carrie]
Well, that's good.
1016
00:41:50,007 --> 00:41:52,926
Do you know me long enough
yet to explain the T-shirt?
1017
00:41:52,927 --> 00:41:55,094
It's the name of a band
I was in in high school.
1018
00:41:55,095 --> 00:41:56,763
Oh, were you any good?
1019
00:41:56,764 --> 00:41:59,057
[chuckles]
The T-shirt was more
successful than we were.
1020
00:41:59,058 --> 00:42:01,643
So I quit music and I
started sellin' T-shirts.
1021
00:42:01,644 --> 00:42:02,769
Yeah, all kinds.
1022
00:42:02,770 --> 00:42:05,230
I had a, um, store
over on East 8th Street
1023
00:42:05,231 --> 00:42:06,731
next to the
Baskin-Robbins.
1024
00:42:06,732 --> 00:42:08,900
You had a store
in high school?
1025
00:42:08,901 --> 00:42:10,653
- Junior, senior years.
- Wow.
1026
00:42:11,779 --> 00:42:14,989
Wow, a native New Yorker.
Wow, that's very rare.
1027
00:42:14,990 --> 00:42:17,575
Greenwich village,
born and raised.
1028
00:42:17,576 --> 00:42:19,118
But enough about me.
1029
00:42:19,119 --> 00:42:21,788
- Now, you.
- Yes.
1030
00:42:21,789 --> 00:42:24,582
I always like to ask the owner
one fundamental question,
1031
00:42:24,583 --> 00:42:26,417
you know, when I start
to design a job.
1032
00:42:26,418 --> 00:42:27,419
So...
1033
00:42:28,295 --> 00:42:30,255
- Carrie...
- Yes. [chuckles]
1034
00:42:30,256 --> 00:42:33,508
...what is your
ultimate vision
1035
00:42:33,509 --> 00:42:34,969
for this space?
1036
00:42:35,844 --> 00:42:36,845
Uh...
1037
00:42:38,013 --> 00:42:40,014
I don't know.
What do you think?
1038
00:42:40,015 --> 00:42:41,809
What do you think?
1039
00:42:43,102 --> 00:42:46,145
Adam...
I have no idea.
1040
00:42:46,146 --> 00:42:47,188
[chuckles]
1041
00:42:47,189 --> 00:42:49,107
Here's the thing, um,
1042
00:42:49,108 --> 00:42:52,610
I loved everything as it was,
but now that's all changed.
1043
00:42:52,611 --> 00:42:57,366
So... I... I don't know
what-- what comes next.
1044
00:42:58,158 --> 00:42:59,534
I think that's exciting.
1045
00:42:59,535 --> 00:43:01,035
- Hm.
- Not knowing.
1046
00:43:01,036 --> 00:43:03,371
'Cause then,
what is meant to be
1047
00:43:03,372 --> 00:43:04,956
has the space to show up.
1048
00:43:04,957 --> 00:43:06,708
[♪ soft music playing]
1049
00:43:06,709 --> 00:43:08,419
[birds chirping]
1050
00:43:10,671 --> 00:43:12,005
Your cat's outside again.
1051
00:43:12,006 --> 00:43:13,464
- [Shoe meows]
- Oh! No, no, no, no, no.
1052
00:43:13,465 --> 00:43:16,050
Shoe, honey.
No, no, no.
1053
00:43:16,051 --> 00:43:18,177
We're inside people.
1054
00:43:18,178 --> 00:43:19,721
"The woman lifted
her petticoat..."
1055
00:43:19,722 --> 00:43:21,139
I'll be right back.
1056
00:43:21,140 --> 00:43:24,142
"...and hurried up
the twisting iron staircase.
1057
00:43:24,143 --> 00:43:27,061
"She stepped carefully
in her dove-grey button boots
1058
00:43:27,062 --> 00:43:30,315
"to make sure that
she wouldn't stumble
1059
00:43:30,316 --> 00:43:33,985
as she crossed the threshold
and went on her way."
1060
00:43:33,986 --> 00:43:35,653
♪ We were young ♪
1061
00:43:35,654 --> 00:43:37,322
[♪ "Friday" by The Chainsmokers
& Fridayy playing]
1062
00:43:37,323 --> 00:43:39,490
♪ But old enough
to get high ♪
1063
00:43:39,491 --> 00:43:43,369
♪ Crazy enough to get by
and wild enough to fly ♪
1064
00:43:43,370 --> 00:43:45,664
♪ We were young ♪
1065
00:43:46,415 --> 00:43:48,833
♪ But old enough
to reach dreams ♪
1066
00:43:48,834 --> 00:43:51,002
♪ Crazy as it seems ♪
1067
00:43:51,003 --> 00:43:54,130
♪ But still you were
in my dreams, ah ♪
1068
00:43:54,131 --> 00:43:59,052
♪ We know that it's only
gonna be a matter of time ♪
1069
00:43:59,053 --> 00:44:03,681
♪ Before you change your mind
like you change clothes ♪
1070
00:44:03,682 --> 00:44:06,017
♪ Why stop right here? ♪
1071
00:44:06,018 --> 00:44:11,856
♪ We both know that I'll make
it worth your while, hmm, oh ♪
1072
00:44:11,857 --> 00:44:15,401
♪ 'Cause you belong
to the universe ♪
1073
00:44:15,402 --> 00:44:17,737
♪ Belong to the club tonight ♪
1074
00:44:17,738 --> 00:44:21,532
♪ Belong in my two-seater,
driving fast as light ♪
1075
00:44:21,533 --> 00:44:24,702
♪ Ooh, there's nothing
that's stopping us ♪
1076
00:44:24,703 --> 00:44:27,038
♪ It's just like
we're young in love ♪
1077
00:44:27,039 --> 00:44:28,748
♪ Don't care if we crash ♪
1078
00:44:28,749 --> 00:44:35,546
♪ Having the time
of your life, life ♪
1079
00:44:35,547 --> 00:44:37,757
♪ Life ♪
1080
00:44:37,758 --> 00:44:44,639
♪ Having the time
of your life, life ♪
1081
00:44:44,640 --> 00:44:47,393
♪ Having the time of your ♪
79270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.