Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,045 --> 00:00:05,422
The Morris Agency
2
00:00:05,463 --> 00:00:07,215
is also pitching
to the Rabin Group.
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,258
What?
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,136
Why would the Rabin Group
be engaging my old firm?
5
00:00:11,177 --> 00:00:12,303
I have no idea,
6
00:00:12,345 --> 00:00:13,722
but I thought
you had this on lock
7
00:00:13,763 --> 00:00:15,390
and that tomorrow's
just a formality.
8
00:00:15,432 --> 00:00:16,433
It was.
9
00:00:16,474 --> 00:00:18,268
We've been the agency of record
since I got here.
10
00:00:18,268 --> 00:00:20,061
Well,
now they're looking outside.
11
00:00:20,103 --> 00:00:21,271
Maybe they got wind of--
12
00:00:23,523 --> 00:00:26,151
Why would the Rabin Group
be looking outside, Craig?
13
00:00:26,526 --> 00:00:27,527
We're hemorrhaging.
14
00:00:30,071 --> 00:00:31,281
We've dominated all year.
15
00:00:31,281 --> 00:00:32,282
Yes, you.
16
00:00:32,532 --> 00:00:33,658
You dominated.
17
00:00:33,700 --> 00:00:36,536
The clients you brought in,
the campaigns you created,
18
00:00:37,287 --> 00:00:39,247
but I've been robbing Peter
to pay Paul.
19
00:00:39,289 --> 00:00:41,291
-We'll turn it around.
-In a year or two,
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,252
-but we don't have that.
-We don't need it.
21
00:00:44,294 --> 00:00:45,462
This crisis will be over
22
00:00:45,462 --> 00:00:47,213
an hour after I get to
that meeting.
23
00:00:47,255 --> 00:00:48,465
Look, isn't there someone
at the Rabin Group
24
00:00:48,506 --> 00:00:50,133
who can call, intercept
25
00:00:50,133 --> 00:00:51,301
whatever the Morris Agency
is doing?
26
00:00:51,342 --> 00:00:52,385
We need to play it cool.
27
00:00:52,427 --> 00:00:54,054
If they think we're
on the brink of extinction,
28
00:00:54,095 --> 00:00:55,305
they'll run for the hills.
29
00:00:56,598 --> 00:00:58,683
Let the Morris Agency go first
30
00:00:59,225 --> 00:01:00,268
and fumble,
31
00:01:00,310 --> 00:01:01,352
and then it's my turn.
32
00:01:02,479 --> 00:01:03,646
Come on, Craig.
33
00:01:04,230 --> 00:01:05,231
Me?
34
00:01:05,523 --> 00:01:07,317
Back in the room?
35
00:01:07,776 --> 00:01:08,777
Come on.
36
00:01:09,235 --> 00:01:10,403
Touchdown every time.
37
00:01:10,820 --> 00:01:12,113
Touchdown
38
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
every time.
39
00:01:14,532 --> 00:01:15,533
Look,
40
00:01:17,160 --> 00:01:18,286
if we lose this one,
41
00:01:19,829 --> 00:01:22,082
I can't afford you anymore.
42
00:01:24,250 --> 00:01:25,543
What I do is all I have.
43
00:01:26,252 --> 00:01:27,045
I can't lose.
44
00:01:29,255 --> 00:01:30,840
If you can pull this off,
Celeste--
45
00:01:30,882 --> 00:01:32,425
Equity stake in the company.
46
00:01:33,802 --> 00:01:34,803
Partner.
47
00:01:36,596 --> 00:01:38,681
Without this account,
there is no company.
48
00:01:40,850 --> 00:01:41,851
Get it done.
49
00:03:15,820 --> 00:03:16,779
- Good morning, Celeste.
50
00:03:16,779 --> 00:03:19,782
I installed
a new internal flash storage.
51
00:03:20,491 --> 00:03:22,285
-Where's my presentation?
-All safe
52
00:03:22,285 --> 00:03:24,746
and I sent it back up
to Andrea's computer last night
53
00:03:24,787 --> 00:03:26,956
and I gave her
an additional external drive
54
00:03:26,956 --> 00:03:30,251
to avoid another monstrous crash
like the one you had.
55
00:03:30,460 --> 00:03:32,629
I'm creating
a separate virtual drive
56
00:03:32,629 --> 00:03:34,631
in a totally different part
of the cloud
57
00:03:34,631 --> 00:03:35,965
for all your past projects.
58
00:03:35,965 --> 00:03:37,008
Photos, videos,
59
00:03:37,050 --> 00:03:38,593
any non-essential items
you don't need right now.
60
00:03:38,635 --> 00:03:39,761
I see it.
61
00:03:39,802 --> 00:03:40,929
You take your old files
62
00:03:40,970 --> 00:03:42,388
and drag them
to the new cloud drive
63
00:03:42,430 --> 00:03:43,640
and drop them.
64
00:03:43,640 --> 00:03:45,892
Rumor has it my job is riding
on you landing this account,
65
00:03:45,934 --> 00:03:48,311
so on behalf
of all the little worker bees
66
00:03:48,311 --> 00:03:49,103
with student loans
67
00:03:49,145 --> 00:03:51,314
and sky-high New York rent
to pay,
68
00:03:52,482 --> 00:03:53,483
good luck, Celeste.
69
00:03:53,942 --> 00:03:54,943
I got you.
70
00:03:55,401 --> 00:03:56,486
I got all of us.
71
00:03:59,656 --> 00:04:00,823
Hm.
72
00:04:04,827 --> 00:04:06,663
- Hello?
- Hey, Andrea.
73
00:04:06,704 --> 00:04:07,664
I'm just making sure
74
00:04:07,705 --> 00:04:09,499
you got the copy
of the presentation Richie sent.
75
00:04:09,499 --> 00:04:10,583
Yes.
76
00:04:10,625 --> 00:04:14,796
I gave it a looky-loo
last night after I arrived.
77
00:04:15,964 --> 00:04:17,048
You're already in DC?
78
00:04:17,090 --> 00:04:19,384
- Yes, I flew in last
night to beat the storm.
79
00:04:19,425 --> 00:04:21,344
-I thought you knew.
-Storm?
80
00:04:23,346 --> 00:04:24,973
The weather app says
snow flurries.
81
00:04:25,848 --> 00:04:28,935
The weather app?
82
00:04:29,686 --> 00:04:31,437
I don't trust apps, Celeste.
83
00:04:31,479 --> 00:04:33,481
My Uncle Ted
is a meteorologist, okay?
84
00:04:33,523 --> 00:04:35,817
We take weather
very seriously in this family.
85
00:04:35,858 --> 00:04:37,527
I think you could have told me.
86
00:04:38,611 --> 00:04:40,613
- Okay, I know that
technically you are
87
00:04:40,655 --> 00:04:41,698
the lead on this one,
88
00:04:41,739 --> 00:04:44,242
but if something happens
and you need me to step in,
89
00:04:44,701 --> 00:04:45,702
I can.
90
00:04:48,579 --> 00:04:51,499
I can handle it, Andrea.
Everything's going to be fine.
91
00:05:32,498 --> 00:05:33,583
-Kyle.
-Aargh.
92
00:05:33,958 --> 00:05:35,084
It's spilling.
93
00:05:35,126 --> 00:05:37,086
Seriously,
I just dived for that glass.
94
00:05:37,086 --> 00:05:38,296
It's fine.
95
00:05:39,589 --> 00:05:40,590
It's fine.
96
00:05:45,094 --> 00:05:47,347
What's the matter, babe?
I'll clean it up.
97
00:05:48,473 --> 00:05:49,599
I'm sorry.
98
00:05:53,936 --> 00:05:55,772
I don't care about my carpet.
99
00:05:57,523 --> 00:05:58,941
Oh, God.
100
00:06:00,526 --> 00:06:01,652
What are we going to do?
101
00:06:06,574 --> 00:06:08,034
What are we going to do
about us?
102
00:06:09,744 --> 00:06:11,496
I've been trying
to figure that out
103
00:06:11,537 --> 00:06:13,122
ever since
you got your promotion.
104
00:06:17,001 --> 00:06:18,795
I reached out
to my friend at GBN.
105
00:06:19,796 --> 00:06:21,464
They would kill
to meet with you.
106
00:06:24,926 --> 00:06:26,803
There may be
a consulting opportunity.
107
00:06:29,806 --> 00:06:31,516
You want me to leave DC
108
00:06:31,933 --> 00:06:33,434
and go with you to New York?
109
00:06:36,479 --> 00:06:37,480
What's plan B?
110
00:06:41,859 --> 00:06:42,902
I don't take the job.
111
00:06:43,778 --> 00:06:45,363
That's not an option, Celeste.
112
00:06:48,116 --> 00:06:49,700
Why don't we make it official?
113
00:06:54,831 --> 00:06:55,832
Is that a proposal?
114
00:06:56,457 --> 00:06:57,708
You don't want to marry me?
115
00:07:01,462 --> 00:07:02,422
I'm just thinking
116
00:07:02,463 --> 00:07:04,757
about what you have to give up
if you marry me.
117
00:07:05,591 --> 00:07:07,176
All I can see is what I gain.
118
00:07:08,845 --> 00:07:10,888
I don't want to be the reason
you don't have a family.
119
00:07:10,930 --> 00:07:13,683
I don't want to be the reason
you don't have a career.
120
00:07:14,517 --> 00:07:15,518
So,
121
00:07:17,937 --> 00:07:19,063
it's a standoff.
122
00:07:29,115 --> 00:07:30,116
I'm older.
123
00:07:32,201 --> 00:07:33,202
I'm bigger.
124
00:07:33,244 --> 00:07:34,454
Marry me.
125
00:07:36,998 --> 00:07:39,083
Huh?
Spring ceremony?
126
00:07:39,625 --> 00:07:40,626
No.
127
00:07:43,045 --> 00:07:44,213
It has to be winter.
128
00:07:45,715 --> 00:07:47,049
Spring is too pedestrian.
129
00:07:48,759 --> 00:07:49,802
Winter it is.
130
00:08:02,565 --> 00:08:03,733
Tell me why you love me.
131
00:08:19,248 --> 00:08:21,126
There you go.
I've got to record this.
132
00:08:31,762 --> 00:08:36,099
What's wrong? You got to--
133
00:08:36,099 --> 00:08:37,851
You've got to hit it like that,
baby.
134
00:08:46,777 --> 00:08:52,824
Yes.
135
00:09:01,250 --> 00:09:02,918
How you doing?
136
00:09:05,671 --> 00:09:06,922
-Hi.
-Hey.
137
00:09:08,090 --> 00:09:09,132
I'm almost ready.
138
00:09:10,259 --> 00:09:11,802
-You look great.
-Thank you.
139
00:09:12,261 --> 00:09:14,012
Listen,
I bought you some breakfast
140
00:09:14,054 --> 00:09:16,014
even though you stood me up
for dinner last night.
141
00:09:16,056 --> 00:09:17,849
Thank you.
I'm sorry about dinner.
142
00:09:18,642 --> 00:09:19,518
My computer crashed.
143
00:09:19,560 --> 00:09:21,812
My boss thinks
my company's going under.
144
00:09:21,853 --> 00:09:22,813
Hey, hey, hey.
145
00:09:23,146 --> 00:09:24,189
When you get back,
146
00:09:24,231 --> 00:09:26,692
we are going to celebrate
you closing this deal.
147
00:09:26,984 --> 00:09:29,152
Our sixth month anniversary.
148
00:09:29,653 --> 00:09:30,737
This will be chilling
149
00:09:32,698 --> 00:09:33,699
when you return.
150
00:09:35,200 --> 00:09:39,329
Is six months some kind
of milestone or something?
151
00:09:39,371 --> 00:09:40,581
Yes.
152
00:09:41,373 --> 00:09:42,749
What's the matter, babe?
153
00:09:43,959 --> 00:09:46,003
What's the matter, babe?
I'll clean it up.
154
00:09:48,839 --> 00:09:49,840
Is that a new hat?
155
00:09:51,008 --> 00:09:52,968
No, you bought this for me
a month ago.
156
00:09:53,885 --> 00:09:55,137
- I did?
- Yes,
157
00:09:55,178 --> 00:09:56,179
you don't remember?
158
00:09:57,264 --> 00:09:58,599
No.
159
00:09:58,640 --> 00:09:59,641
Sorry.
160
00:10:00,559 --> 00:10:01,852
Can you grab my briefcase
for me, Kyle?
161
00:10:01,852 --> 00:10:02,853
Yes.
162
00:10:03,353 --> 00:10:04,938
-Who's Kyle?
-What?
163
00:10:05,897 --> 00:10:07,024
You just called me Kyle.
164
00:10:08,984 --> 00:10:10,986
-I did?
-Yes, you said,
165
00:10:11,028 --> 00:10:13,238
"Can you grab my briefcase
for me, Kyle?"
166
00:10:14,281 --> 00:10:16,783
That weird.
167
00:10:17,075 --> 00:10:18,035
Phil.
168
00:10:19,202 --> 00:10:21,663
Phil, that's crazy.
169
00:10:23,707 --> 00:10:24,666
All right.
170
00:10:25,667 --> 00:10:27,169
I got you here safe, baby.
171
00:10:36,219 --> 00:10:38,055
You want me
to park and walk you in?
172
00:10:38,055 --> 00:10:40,182
My first case
is not for a couple of hours.
173
00:10:40,223 --> 00:10:42,142
No, thank you.
I really got to get going.
174
00:10:42,184 --> 00:10:43,644
-For sure?
-Yes.
175
00:10:43,685 --> 00:10:44,686
I'm missing you already.
176
00:10:44,728 --> 00:10:46,188
You'll get over it
before you hit the freeway.
177
00:10:46,229 --> 00:10:47,189
Don't say that.
178
00:10:47,230 --> 00:10:49,733
Should I walk my bags in
or curbside check them?
179
00:10:49,775 --> 00:10:51,902
-I probably should curbside.
-Probably curbside check, huh?
180
00:10:51,943 --> 00:10:53,070
Yes,
I should curbside check them.
181
00:10:53,111 --> 00:10:54,112
Hey, Celeste,
182
00:10:54,154 --> 00:10:55,739
I can't wait
for you to come back
183
00:10:55,739 --> 00:10:57,282
so you can finally meet
my mother.
184
00:10:58,367 --> 00:11:00,077
How close
are you and your mother?
185
00:11:00,118 --> 00:11:01,119
Very.
186
00:11:02,162 --> 00:11:03,914
That is really premature, Phil.
187
00:11:03,955 --> 00:11:06,124
It's perfect timing.
She's going to love you.
188
00:11:06,917 --> 00:11:07,876
Who wouldn't?
189
00:11:08,251 --> 00:11:09,836
Don't worry.
What the--
190
00:11:10,962 --> 00:11:12,089
What is her problem?
191
00:11:13,256 --> 00:11:14,257
Excuse me,
192
00:11:14,716 --> 00:11:16,385
my flight leaves
in less than an hour
193
00:11:16,426 --> 00:11:18,845
and I need
to get my luggage through.
194
00:11:19,429 --> 00:11:21,807
These people
have the same flight as you.
195
00:11:21,848 --> 00:11:23,350
I suggest you get in line,
madam.
196
00:11:25,894 --> 00:11:28,188
I suggest
you learn some manners,
197
00:11:30,273 --> 00:11:32,275
Mr. Agrawal.
198
00:11:33,151 --> 00:11:35,320
Look, I don't know
where you come from,
199
00:11:35,946 --> 00:11:37,072
but in this country,
200
00:11:37,114 --> 00:11:39,282
we have such a thing
as customer service,
201
00:11:39,282 --> 00:11:42,202
and if you don't want
I.C.E. knocking on your door,
202
00:11:42,494 --> 00:11:44,287
I suggest you get hip to that.
203
00:11:44,788 --> 00:11:46,748
I am an American citizen.
204
00:11:46,790 --> 00:11:47,791
No,
205
00:11:48,333 --> 00:11:50,293
I am an American citizen,
206
00:11:50,335 --> 00:11:52,295
and you are one phone call away
207
00:11:52,337 --> 00:11:55,298
from getting deported
back to your own country
208
00:11:55,298 --> 00:11:57,175
where you will go back
209
00:11:57,217 --> 00:12:00,429
to pulling people in rickshaws
by foot.
210
00:12:02,347 --> 00:12:03,432
Oh, no.
211
00:12:03,473 --> 00:12:04,474
Oh, no.
212
00:12:08,311 --> 00:12:10,731
-Whoa, what's wrong?
-Just don't let her see me.
213
00:12:10,772 --> 00:12:12,691
-What?
-I think
214
00:12:13,191 --> 00:12:14,443
this wheelchair is for me.
215
00:12:15,152 --> 00:12:16,737
Oh, what is your name?
216
00:12:18,363 --> 00:12:19,281
What's the name
217
00:12:19,322 --> 00:12:21,825
on your little clipboard thingy
there say?
218
00:12:22,367 --> 00:12:24,953
Michiko Yamamoto.
219
00:12:25,829 --> 00:12:27,831
Yes, that's me.
220
00:12:28,165 --> 00:12:31,126
-You're sure, because I--
-Yes.
221
00:12:31,168 --> 00:12:34,004
Oh, I'm so glad
we caught up with each other.
222
00:12:35,255 --> 00:12:36,256
Yes.
223
00:12:38,467 --> 00:12:40,135
Come on.
What are you doing?
224
00:12:40,177 --> 00:12:42,012
Vamanos.
I have a plane to catch.
225
00:12:43,096 --> 00:12:44,055
Thank you so much.
226
00:12:44,097 --> 00:12:46,433
-Do you know that woman?
-God, I know that woman.
227
00:12:46,475 --> 00:12:49,186
-Ooh, you saved the day. Woo.
-Okay.
228
00:12:49,186 --> 00:12:51,772
I think I'm just going
to go in there and check my bag.
229
00:12:51,813 --> 00:12:53,774
Oh, God.
That was close.
230
00:12:54,149 --> 00:12:56,109
-Who is that woman?
-My worst nightmare.
231
00:12:56,568 --> 00:12:58,445
Why?
From where?
232
00:12:58,487 --> 00:13:00,238
I really got to get going, Phil.
233
00:13:00,280 --> 00:13:01,990
Okay.
I love you, baby.
234
00:13:02,032 --> 00:13:03,784
-No, you don't.
-I don't-
235
00:13:03,992 --> 00:13:05,952
-What?
-think that we are there yet.
236
00:13:06,161 --> 00:13:07,204
Okay, okay, okay.
237
00:13:07,204 --> 00:13:09,331
I'm feeling like things
are moving really quickly
238
00:13:09,372 --> 00:13:12,083
and we should just
cool things down a bit.
239
00:13:12,292 --> 00:13:14,544
What do you mean cool it a bit?
240
00:13:14,544 --> 00:13:16,171
Okay, I'm moving.
241
00:13:17,047 --> 00:13:18,882
Listen,
we're not done with this.
242
00:13:18,924 --> 00:13:19,966
All right,
243
00:13:20,008 --> 00:13:22,135
-so we're just going to--
-Call me when you land.
244
00:13:22,177 --> 00:13:23,804
We're just going to cool it.
245
00:13:23,845 --> 00:13:24,930
Thank you.
246
00:13:24,971 --> 00:13:25,972
Bye.
247
00:13:28,892 --> 00:13:30,352
All flights are canceled.
248
00:13:30,393 --> 00:13:32,270
Wait. What? Why?
249
00:13:33,230 --> 00:13:34,564
Stormy conditions last night
250
00:13:34,564 --> 00:13:36,817
turned into freezing cold
and ice buildup.
251
00:13:37,400 --> 00:13:38,401
When can we leave?
252
00:13:38,902 --> 00:13:41,238
I don't know madam,
maybe tomorrow?
253
00:13:41,530 --> 00:13:45,200
No. No. No.
254
00:13:49,037 --> 00:13:51,414
All flights are canceled.
Please check--
255
00:13:51,873 --> 00:13:54,042
Your luck,
this is our very last car.
256
00:13:54,084 --> 00:13:55,085
Thank God.
257
00:13:56,086 --> 00:13:57,504
Now I just hope
I can beat that weather to DC.
258
00:13:57,546 --> 00:13:58,922
You're headed there
for business?
259
00:13:58,922 --> 00:14:00,423
Yes,
a huge meeting I can't miss.
260
00:14:00,465 --> 00:14:02,133
The more reason
to get there safely.
261
00:14:02,175 --> 00:14:03,885
Would you mind filling this out
for me, ma'am?
262
00:14:03,927 --> 00:14:04,928
Thank you.
263
00:14:05,846 --> 00:14:08,390
Excuse me, ma'am.
I need to rent a car.
264
00:14:08,431 --> 00:14:10,308
I'm so sorry.
We're all out of cars.
265
00:14:10,350 --> 00:14:12,143
Maybe you could try
a different rental company?
266
00:14:12,185 --> 00:14:14,437
I've gone to all of them
and they're out too.
267
00:14:14,479 --> 00:14:15,397
I'm so sorry.
268
00:14:15,438 --> 00:14:17,399
Everyone's trying to rent a car
right now.
269
00:14:17,440 --> 00:14:20,193
Have you considered
the bus or the train?
270
00:14:20,235 --> 00:14:21,278
Oh, yes, I did,
271
00:14:22,445 --> 00:14:25,365
but all the trains are
delayed because of freezing cold
272
00:14:25,407 --> 00:14:28,118
and the buses are delayed
because of impending ice,
273
00:14:28,159 --> 00:14:29,452
so I need to rent a car
274
00:14:29,452 --> 00:14:31,872
before the impending ice
hits the road
275
00:14:31,913 --> 00:14:32,831
because I've got to get home,
276
00:14:32,873 --> 00:14:35,083
but if we could
just stop gabbing right now,
277
00:14:35,125 --> 00:14:36,293
could you just look
in the computer
278
00:14:36,293 --> 00:14:37,460
because I know y'all have
279
00:14:37,460 --> 00:14:40,130
some kind of emergency stash
back there.
280
00:14:40,422 --> 00:14:41,464
Just me and you.
281
00:14:41,506 --> 00:14:43,174
I'm so sorry, ma'am.
282
00:14:43,425 --> 00:14:44,426
We're all out.
283
00:14:44,926 --> 00:14:46,469
The current weather
advisory says
284
00:14:46,469 --> 00:14:49,014
that the flight should resume
by tomorrow morning.
285
00:14:49,264 --> 00:14:50,307
That's ridiculous.
286
00:14:51,141 --> 00:14:52,350
You mean to tell me
287
00:14:52,392 --> 00:14:54,644
I can't get back
to Washington DC today?
288
00:14:55,604 --> 00:14:57,647
Did you just say
Washington DC, ma'am?
289
00:14:58,231 --> 00:14:59,983
Do you have a problem hearing?
290
00:14:59,983 --> 00:15:01,443
Oh, no, it's just that
291
00:15:01,943 --> 00:15:04,487
this customer is also
on her way to Washington DC.
292
00:15:04,529 --> 00:15:05,530
No, thank you.
293
00:15:06,489 --> 00:15:08,116
Don't say that.
Please don't say that again.
294
00:15:08,158 --> 00:15:09,659
-No, no, no.
-Ma'am.
295
00:15:09,659 --> 00:15:11,578
-No, no, no God.
-Ma'am.
296
00:15:11,620 --> 00:15:13,330
No, no, no.
297
00:15:13,622 --> 00:15:14,623
Ma'am.
298
00:15:17,292 --> 00:15:18,877
All flights are canceled.
299
00:15:20,211 --> 00:15:22,213
Paula,
300
00:15:23,131 --> 00:15:24,215
it's been a long time.
301
00:15:25,342 --> 00:15:28,053
Oh, Cecilia.
302
00:15:29,679 --> 00:15:31,932
Celeste Simmons.
303
00:15:32,390 --> 00:15:34,100
What are you doing in New York?
304
00:15:34,142 --> 00:15:35,185
I live here.
305
00:15:35,226 --> 00:15:36,686
That's right.
306
00:15:37,520 --> 00:15:41,650
I do remember hearing
that you picked up, left town,
307
00:15:41,691 --> 00:15:43,693
no one's heard from you
ever since,
308
00:15:43,693 --> 00:15:46,321
vanishing in thin air
like a ghost.
309
00:15:47,739 --> 00:15:51,284
Well, Paula,
it is always nice seeing you.
310
00:15:51,326 --> 00:15:54,204
Now if you'll excuse me,
I really have to get going.
311
00:15:54,704 --> 00:15:56,665
I just need
a credit card and ID, ma'am.
312
00:15:57,123 --> 00:15:58,375
Could you just tell me,
313
00:15:58,416 --> 00:16:01,461
but are you going
to Washington DC?
314
00:16:01,503 --> 00:16:03,213
Yes, I am, for work,
and I'm in a hurry.
315
00:16:03,254 --> 00:16:04,214
Can you just speed
that along, please?
316
00:16:04,255 --> 00:16:05,215
-Yes.
-Thank you.
317
00:16:05,256 --> 00:16:06,675
Would you mind if I tag along?
318
00:16:10,387 --> 00:16:13,056
Under the circumstances, Paula,
you should understand
319
00:16:13,098 --> 00:16:15,266
why I would very much prefer
to go alone.
320
00:16:16,184 --> 00:16:19,270
Under any other circumstance,
maybe,
321
00:16:19,312 --> 00:16:20,563
but since I don't have
322
00:16:20,605 --> 00:16:23,400
any other way to get out
of this airport today,
323
00:16:23,775 --> 00:16:25,652
I'm just going to have to go
with you.
324
00:16:26,569 --> 00:16:28,405
Really not a good idea, Paula.
325
00:16:28,405 --> 00:16:30,156
Oh, come on,
the past is the past,
326
00:16:30,198 --> 00:16:32,242
get over it, move on,
everybody else did.
327
00:16:33,326 --> 00:16:34,577
That is not the issue.
328
00:16:35,120 --> 00:16:37,288
What is the issue, Celie?
329
00:16:38,581 --> 00:16:41,084
Ms. Simmons, I'm sorry.
330
00:16:41,376 --> 00:16:43,628
It looks like your ID expired.
331
00:16:43,670 --> 00:16:46,214
I'm not going to be able
to rent this car to you.
332
00:16:46,256 --> 00:16:47,173
What?
333
00:16:47,215 --> 00:16:49,592
I would need
a current valid driver's license
334
00:16:49,592 --> 00:16:51,511
or I have to offer the vehicle
to the next customer.
335
00:16:51,553 --> 00:16:53,304
-When did it expire?
-Oh.
336
00:16:53,346 --> 00:16:55,265
It says here on your birthday.
337
00:16:55,432 --> 00:16:57,100
That was like three months ago.
338
00:16:57,100 --> 00:17:00,186
I mean, surely you can
let it slide for three months.
339
00:17:00,228 --> 00:17:01,479
I can't, I'm so sorry.
340
00:17:01,521 --> 00:17:04,107
-Here is a current ID.
-Cards here
341
00:17:04,107 --> 00:17:05,275
and other ways
you can identify me.
342
00:17:05,316 --> 00:17:07,444
-Yes, and my credit card.
-I still have gym membership.
343
00:17:07,485 --> 00:17:09,070
Paula Henderson,
344
00:17:09,112 --> 00:17:13,033
-H-E-N-D-E-R-S-O-N.
-I have a AAA.
345
00:17:13,074 --> 00:17:14,659
Could you please
sign this for me?
346
00:17:14,701 --> 00:17:15,744
-Yes, absolutely.
-It should vouch
347
00:17:15,785 --> 00:17:17,037
for my driving, Linda,
348
00:17:17,996 --> 00:17:19,497
-and I also have cash because-
-I'm sorry.
349
00:17:19,539 --> 00:17:21,583
-it's first come, first serve,
-Thank you.
350
00:17:21,624 --> 00:17:23,585
-Linda.
-Very nice seeing you.
351
00:17:23,793 --> 00:17:25,045
Jorge?
352
00:17:25,086 --> 00:17:26,588
-Can you please--
-Bye-bye.
353
00:17:26,629 --> 00:17:27,422
God, you can't
354
00:17:27,464 --> 00:17:28,423
-Linda.
-give the car to that woman.
355
00:17:28,465 --> 00:17:30,759
You don't know
who you just gave the car to.
356
00:17:31,468 --> 00:17:32,469
Your bag, señora.
357
00:17:32,510 --> 00:17:33,344
-Yes.
-Oh my God,
358
00:17:33,386 --> 00:17:35,680
-how could you do this?
-Muchas gracias.
359
00:17:36,181 --> 00:17:37,265
How is that legal?
360
00:17:37,307 --> 00:17:39,726
-Adios, mi amiga.
-Oh my God, wait.
361
00:17:39,768 --> 00:17:40,643
Yay.
362
00:17:40,685 --> 00:17:43,605
-Wait. Wait.
-Wheelchair coming through.
363
00:17:45,106 --> 00:17:46,107
Paula, wait.
364
00:17:46,983 --> 00:17:48,651
I got $20
if you can lose that chick.
365
00:17:48,651 --> 00:17:49,652
Paula.
366
00:17:50,361 --> 00:17:52,489
Come on, hurry up.
367
00:17:54,240 --> 00:17:55,283
Paula.
368
00:17:55,325 --> 00:17:56,785
-Taxi.
-Wait.
369
00:17:58,161 --> 00:17:59,704
There it is, red car.
370
00:18:00,163 --> 00:18:01,331
-Okay.
-Yes.
371
00:18:07,337 --> 00:18:08,338
Okay.
372
00:18:10,882 --> 00:18:12,300
I think-- Okay.
373
00:18:13,510 --> 00:18:18,139
-You did muy bueno, Jorge.
-Oh, gracias, señora, Yamamoto.
374
00:18:18,389 --> 00:18:20,141
De nada, Jorge,
375
00:18:20,683 --> 00:18:24,270
or should I say,
“doi itashimase”
376
00:18:24,562 --> 00:18:25,563
No.
377
00:18:26,564 --> 00:18:28,691
-Oh, doggone.
-I can't believe you did that.
378
00:18:28,858 --> 00:18:30,360
I have to make my meeting.
379
00:18:30,568 --> 00:18:31,861
I am riding in this car.
380
00:18:31,903 --> 00:18:34,239
You are not riding in this car.
381
00:18:34,280 --> 00:18:36,324
I thought you said
the past was the past.
382
00:18:36,366 --> 00:18:37,575
Did you really mean that
383
00:18:37,617 --> 00:18:40,120
or was that just a made-up lie
so you can get what you want?
384
00:18:40,161 --> 00:18:41,621
I don't have
to make up anything.
385
00:18:42,372 --> 00:18:44,207
I am riding in this car.
386
00:18:45,625 --> 00:18:46,417
Fine.
387
00:18:47,293 --> 00:18:49,504
Then assume your role
as my driver.
388
00:18:51,214 --> 00:18:52,048
Okay.
389
00:18:53,716 --> 00:18:55,635
I assume
you live at the same address?
390
00:18:55,677 --> 00:18:58,555
Same house,
8710 Albany Road.
391
00:18:58,555 --> 00:18:59,556
Thank you.
392
00:19:00,390 --> 00:19:01,391
I remember.
393
00:19:05,854 --> 00:19:06,646
Seat belt.
394
00:19:07,689 --> 00:19:09,691
The seat belt
makes me uncomfortable.
395
00:19:10,400 --> 00:19:11,401
Are you kidding?
396
00:19:11,609 --> 00:19:12,610
Don't be fussy.
397
00:19:13,528 --> 00:19:15,738
I'm not fussy.
It's the law, Paula.
398
00:19:15,780 --> 00:19:17,907
I'm not getting pulled over
because of you.
399
00:19:17,907 --> 00:19:19,117
If they do pull you over,
400
00:19:19,159 --> 00:19:21,744
they're going to lock you up
first for not having a license.
401
00:19:21,744 --> 00:19:23,663
I do have a license,
it just expired.
402
00:19:23,705 --> 00:19:24,747
It is not safe out there
403
00:19:24,789 --> 00:19:27,667
and I am not moving
until you put on a seat belt.
404
00:19:33,715 --> 00:19:34,716
Fine.
405
00:19:42,515 --> 00:19:43,600
Happy?
406
00:19:43,600 --> 00:19:44,601
No, I'm not.
407
00:20:08,625 --> 00:20:09,709
Your phone is ringing.
408
00:20:16,758 --> 00:20:17,759
So, Celeste,
409
00:20:19,969 --> 00:20:21,721
how long
have you been in New York?
410
00:20:22,764 --> 00:20:25,433
Like you said,
ever since I disappeared.
411
00:20:26,643 --> 00:20:28,645
What will you be doing in DC?
412
00:20:30,271 --> 00:20:31,272
Business.
413
00:20:32,273 --> 00:20:34,192
-Advertising, right?
-Yes.
414
00:20:36,027 --> 00:20:38,488
Since World Motion Tour is over
and what is--
415
00:20:38,738 --> 00:20:41,324
If you don't mind,
I tend to get car sick,
416
00:20:41,324 --> 00:20:46,329
so any extra noise adds
to my nerves getting wet.
417
00:20:47,538 --> 00:20:48,665
Do you really expect me
418
00:20:48,665 --> 00:20:52,335
to sit here for five hours
in near silence with you?
419
00:20:52,877 --> 00:20:53,878
Silence?
420
00:20:54,921 --> 00:20:56,673
We can't have conversation
until I take a nap.
421
00:20:57,048 --> 00:20:58,174
If you haven't noticed,
422
00:20:58,174 --> 00:21:01,344
I have been trying to engage you
in light conversation.
423
00:21:02,512 --> 00:21:04,430
How do you do that?
424
00:21:04,764 --> 00:21:05,682
How do I do what?
425
00:21:06,349 --> 00:21:08,851
Totally pretend
like you didn't do what you did.
426
00:21:08,893 --> 00:21:09,852
Whoa.
427
00:21:11,354 --> 00:21:13,273
I don't know
what you're talking about.
428
00:21:15,858 --> 00:21:17,610
I have a friend shepherding Kyle
429
00:21:17,652 --> 00:21:19,529
through the interview process
at a network
430
00:21:19,570 --> 00:21:22,865
and he told me
that someone called to stop it.
431
00:21:23,324 --> 00:21:25,034
-Wow.
-My friend verified
432
00:21:25,076 --> 00:21:27,453
that the call came
from a DC area code.
433
00:21:29,706 --> 00:21:32,333
You're accusing me
of making that call?
434
00:21:37,547 --> 00:21:38,965
Well, no one else
knew about the job.
435
00:21:40,049 --> 00:21:41,301
Oh, really?
436
00:21:41,342 --> 00:21:42,468
Oh, see,
437
00:21:42,510 --> 00:21:45,054
your plans fall apart and
you want to blame me for it.
438
00:21:45,722 --> 00:21:47,974
Mom, somebody called
as my assistant
439
00:21:48,599 --> 00:21:51,644
and said that I was no longer
available for that position
440
00:21:51,686 --> 00:21:52,770
and that I wouldn't
be continuing
441
00:21:52,812 --> 00:21:54,314
with the interview process.
442
00:21:55,064 --> 00:21:56,566
I don't have an assistant.
443
00:21:56,607 --> 00:21:58,401
You need to have one.
444
00:21:58,693 --> 00:22:01,362
Somebody to represent
your interests
445
00:22:01,404 --> 00:22:02,655
because you clearly aren't.
446
00:22:02,697 --> 00:22:04,532
Did you even
call the people back, Kyle?
447
00:22:04,574 --> 00:22:06,576
-That's not the point.
-You haven't called them yet?
448
00:22:07,452 --> 00:22:08,286
I will.
449
00:22:08,328 --> 00:22:10,913
I'm just trying
to deal with this first.
450
00:22:10,955 --> 00:22:12,623
Yes, well, let's deal with this.
451
00:22:12,957 --> 00:22:15,001
Let's just lay it all out.
452
00:22:15,043 --> 00:22:16,044
Logic, right?
453
00:22:18,421 --> 00:22:21,299
You are getting tenure
454
00:22:21,591 --> 00:22:24,510
in two years
from Georgetown University.
455
00:22:24,552 --> 00:22:25,011
-Is that right?
-Mom.
456
00:22:25,053 --> 00:22:26,054
No.
Yes or no.
457
00:22:26,429 --> 00:22:27,472
Is that right, Kyle?
458
00:22:30,141 --> 00:22:31,351
Yes.
459
00:22:35,646 --> 00:22:37,023
Then why are you leaving?
460
00:22:37,774 --> 00:22:39,442
Celeste has a great opportunity.
461
00:22:39,484 --> 00:22:41,444
You have a great opportunity.
462
00:22:42,028 --> 00:22:43,988
Tenure at your young age.
463
00:22:47,450 --> 00:22:49,952
You are giving away too much,
Kyle.
464
00:22:50,703 --> 00:22:52,747
You need
to think this through, son,
465
00:22:52,789 --> 00:22:55,792
and not let people talk you
into walking away from something
466
00:22:55,833 --> 00:22:57,960
that you already told me
you could regret.
467
00:23:03,466 --> 00:23:05,593
Is there something
you want to tell me, Kyle?
468
00:23:08,054 --> 00:23:10,390
Those were different times.
469
00:23:13,017 --> 00:23:14,769
A lot was happening back then.
470
00:23:17,730 --> 00:23:21,109
I did what I thought was best
for my son at the time
471
00:23:21,651 --> 00:23:23,403
and you did
what was best for you.
472
00:23:23,444 --> 00:23:25,113
-What's that supposed to mean?
-You know what it means.
473
00:23:25,154 --> 00:23:27,573
You know who you were
really looking out for.
474
00:23:27,615 --> 00:23:28,866
What the--
475
00:23:31,744 --> 00:23:34,580
I-95 closed
at Stanbury Township.
476
00:23:34,622 --> 00:23:35,832
Detour at Franklin?
477
00:23:36,791 --> 00:23:37,834
Oh, God.
478
00:23:39,502 --> 00:23:40,503
Ow.
479
00:23:40,920 --> 00:23:42,797
-Pullover.
-Really?
480
00:23:42,839 --> 00:23:43,673
-Yes.
-I am trying
481
00:23:43,673 --> 00:23:45,883
-to find our way here.
-Then pull over.
482
00:23:46,217 --> 00:23:47,427
Oh my God.
483
00:23:50,805 --> 00:23:51,806
Jeez.
484
00:23:52,723 --> 00:23:53,724
You happy now?
485
00:23:53,975 --> 00:23:55,059
Multitasking.
486
00:23:55,101 --> 00:23:56,894
It's going to take me
about 10 minutes to get back on.
487
00:23:56,936 --> 00:23:57,937
-Oh, well.
-Anyway,
488
00:23:58,813 --> 00:24:00,481
is this a safe enough place now
489
00:24:00,523 --> 00:24:02,692
for me to figure out
how we're getting there?
490
00:24:02,733 --> 00:24:03,818
It's better.
491
00:24:05,778 --> 00:24:07,864
Oh, I just have to take this.
492
00:24:07,905 --> 00:24:09,031
Can you give me
one quick second?
493
00:24:09,073 --> 00:24:10,533
-What? What is it?
-It's just a call.
494
00:24:10,533 --> 00:24:11,909
Really quickly.
Can you just--
495
00:24:11,951 --> 00:24:13,661
-Okay, fine.
-Thank you.
496
00:24:14,829 --> 00:24:16,205
-Hi, Craig.
-Where are you?
497
00:24:16,998 --> 00:24:19,876
I am in a rental car
because my flight was canceled.
498
00:24:19,917 --> 00:24:20,918
What?
499
00:24:21,961 --> 00:24:24,881
I am on my way now
and I will make it on time.
500
00:24:24,922 --> 00:24:27,049
You know we can't cancel.
What that could communicate--
501
00:24:27,091 --> 00:24:28,926
Everything
is going to be just fine.
502
00:24:28,968 --> 00:24:30,094
Okay.
503
00:24:30,136 --> 00:24:32,555
Just touch base
as soon as you can.
504
00:24:32,555 --> 00:24:35,224
I got it and I got this.
505
00:24:35,600 --> 00:24:36,601
Bye, Craig.
506
00:24:38,269 --> 00:24:39,854
Oh my God.
Okay.
507
00:24:40,771 --> 00:24:43,733
Okay.
I can do this.
508
00:24:44,525 --> 00:24:45,693
I can do this.
509
00:24:48,029 --> 00:24:49,906
Wait.
Oh, God.
510
00:24:49,947 --> 00:24:51,741
-What?
-Oh, God.
511
00:24:51,741 --> 00:24:53,868
This does not look
like we're going to DC.
512
00:24:53,910 --> 00:24:56,162
What is
that big black X right there?
513
00:24:56,204 --> 00:24:57,872
Oh, God, that's the freeway.
514
00:24:57,914 --> 00:24:59,624
Looks
like the interstate is closed
515
00:24:59,665 --> 00:25:00,834
all the way to Maryland.
516
00:25:01,293 --> 00:25:03,795
We'll have to skirt deeper
into Pennsylvania.
517
00:25:03,837 --> 00:25:05,756
What are these?
All of these. You know?
518
00:25:06,006 --> 00:25:09,051
Ru Route 5, Ru Route 17.
What is this? Oh, God.
519
00:25:09,843 --> 00:25:12,679
This is all farmland.
Look. We can't take this route.
520
00:25:12,721 --> 00:25:14,223
Unless you want to just sit here
521
00:25:14,264 --> 00:25:16,934
and wait for whoever to decide
to reopen that freeway,
522
00:25:17,267 --> 00:25:19,144
this is how we're getting to DC,
okay?
523
00:25:19,186 --> 00:25:21,271
Because my meeting
is in four hours,
524
00:25:21,271 --> 00:25:23,565
so I will take
whichever route is open
525
00:25:23,607 --> 00:25:24,983
by any means necessary.
526
00:25:25,317 --> 00:25:28,612
Fine, but just lock
these doors
527
00:25:28,612 --> 00:25:31,907
because I don't want any run-ins
with demented forest people.
528
00:25:31,949 --> 00:25:33,617
It's Pennsylvania.
529
00:25:33,617 --> 00:25:35,744
There's Amish people here
and Quakers.
530
00:25:35,786 --> 00:25:36,787
They make furniture.
531
00:25:36,828 --> 00:25:37,871
Whatever,
532
00:25:37,913 --> 00:25:40,165
but you have to protect yourself
in these backwoods
533
00:25:40,207 --> 00:25:42,584
because I am not going down
without a fight.
534
00:25:42,918 --> 00:25:44,002
-Oh my God.
-Yes.
535
00:25:44,044 --> 00:25:46,964
-What are you doing with that?
-Better safe than sorry.
536
00:25:47,005 --> 00:25:49,007
How were you going to travel
with that?
537
00:25:49,925 --> 00:25:52,052
Listen, I know what I'm doing.
538
00:25:52,094 --> 00:25:54,137
I put it in my bag
right before I check it.
539
00:25:54,596 --> 00:25:55,597
Oh, well,
540
00:25:57,975 --> 00:26:00,143
now I know I got some mace
in here somewhere.
541
00:26:00,185 --> 00:26:02,229
-Keep it over there, please.
-I don't know
542
00:26:02,271 --> 00:26:03,689
what the backwoods means to you,
543
00:26:03,730 --> 00:26:04,940
but I know what it means to me
544
00:26:04,982 --> 00:26:06,984
and we need
to watch out for ourselves.
545
00:26:06,984 --> 00:26:08,026
Oh, God.
546
00:27:09,713 --> 00:27:10,672
Gas station.
547
00:27:10,714 --> 00:27:12,382
No, we still have half a tank.
We're good.
548
00:27:12,424 --> 00:27:14,384
No, I have a full tank.
549
00:27:14,384 --> 00:27:15,844
I need a bathroom break.
550
00:27:16,053 --> 00:27:17,262
Unless you want this ride
551
00:27:17,304 --> 00:27:19,723
to be even more awkward
than it already is.
552
00:27:19,973 --> 00:27:20,974
-Hooves.
-Okay.
553
00:27:24,978 --> 00:27:26,355
Take a load for free
554
00:27:28,065 --> 00:27:30,025
Take a load off, Fanny
555
00:27:31,777 --> 00:27:33,945
And
556
00:27:33,987 --> 00:27:36,907
you put the load right on me
(put the load right on me)
557
00:27:38,325 --> 00:27:40,160
Put the load on me
558
00:27:47,959 --> 00:27:48,960
- Hello?
559
00:27:49,753 --> 00:27:50,671
Unfortunately,
560
00:27:50,712 --> 00:27:52,714
we've been rerouted
through Pennsylvania.
561
00:27:52,756 --> 00:27:53,799
Pennsylvania?
562
00:27:53,840 --> 00:27:54,841
Whoa.
563
00:27:55,842 --> 00:27:58,845
That's a great state,
but it is very far away.
564
00:27:58,887 --> 00:27:59,638
Oh my God,
565
00:27:59,680 --> 00:28:01,264
you must be freaking out
right now.
566
00:28:01,306 --> 00:28:03,266
We cannot cancel this meeting,
Andrea
567
00:28:03,266 --> 00:28:05,268
or we risk losing
the Rabin Group account
568
00:28:05,310 --> 00:28:06,353
to the Morris Agency,
569
00:28:06,395 --> 00:28:08,980
and believe me,
that will sink us.
570
00:28:09,022 --> 00:28:09,815
Don't worry.
571
00:28:09,856 --> 00:28:11,733
I have been practicing
all morning,
572
00:28:11,775 --> 00:28:13,944
and I have got some ideas.
573
00:28:13,985 --> 00:28:14,986
God.
574
00:28:15,946 --> 00:28:18,115
I can handle this,
if you don't make it.
575
00:28:19,116 --> 00:28:20,784
Why wouldn't I make it, Andrea?
576
00:28:21,743 --> 00:28:22,744
Because
577
00:28:24,454 --> 00:28:25,956
the temperature is dropping.
578
00:28:29,292 --> 00:28:32,045
Let's just hope
it's not the perfect storm.
579
00:28:34,923 --> 00:28:36,299
Run like the wind, girlfriend.
580
00:28:36,341 --> 00:28:38,135
Don't worry, I am here
581
00:28:38,135 --> 00:28:40,262
to keep things
from snowballing out of control.
582
00:28:40,303 --> 00:28:44,141
No, stand down, Andrea, okay?
583
00:28:44,141 --> 00:28:45,183
I will close this.
584
00:28:45,225 --> 00:28:46,935
Nothing
is going to prevent that.
585
00:28:47,811 --> 00:28:48,937
Bossy little thing.
586
00:28:49,813 --> 00:28:50,814
All right.
587
00:28:55,235 --> 00:28:56,820
Oh, Crazy.
588
00:29:00,866 --> 00:29:02,993
You have a pretty demanding job.
589
00:29:06,413 --> 00:29:08,081
-Do you like it?
-I love it.
590
00:29:09,082 --> 00:29:11,418
Well, you have to do
what you love
591
00:29:11,460 --> 00:29:13,170
because
when you do what you love,
592
00:29:13,211 --> 00:29:14,379
you never work
a day in your life.
593
00:29:14,421 --> 00:29:16,047
That's what I always told Kyle.
594
00:29:18,008 --> 00:29:19,801
You tell him
to do what he loves,
595
00:29:19,843 --> 00:29:21,219
but not to love who he loves?
596
00:29:22,053 --> 00:29:24,848
Why are you worried about it?
You seem to have moved on.
597
00:29:26,057 --> 00:29:27,517
I most certainly have.
598
00:29:29,478 --> 00:29:30,437
Buckle up.
599
00:30:05,096 --> 00:30:08,141
This is my most
beautiful creation.
600
00:30:08,183 --> 00:30:09,768
I think it's the best one yet.
601
00:30:10,060 --> 00:30:11,061
-Shh
-Oh, what?
602
00:30:12,270 --> 00:30:15,440
Another heavy front is expected
within the next few hours.
603
00:30:15,857 --> 00:30:17,818
State police are
mandating all drivers
604
00:30:17,859 --> 00:30:19,402
stay off the roadways
as night falls
605
00:30:19,402 --> 00:30:20,403
and find shelter.
606
00:30:20,904 --> 00:30:23,031
We repeat, stay off the roads.
607
00:30:23,240 --> 00:30:25,492
A heavier front
with heavy snow, wind, and hail
608
00:30:25,534 --> 00:30:26,535
is expected.
609
00:30:27,577 --> 00:30:28,912
Oh my God.
610
00:30:30,038 --> 00:30:31,039
No.
611
00:30:31,498 --> 00:30:32,499
No.
612
00:30:34,000 --> 00:30:35,252
Well, you certainly tried.
613
00:30:37,254 --> 00:30:38,463
Now I guess
614
00:30:38,505 --> 00:30:41,466
we're going to have to find
somewhere to stay for the night.
615
00:30:44,094 --> 00:30:45,095
We can still make it.
616
00:30:45,512 --> 00:30:46,513
Make what?
617
00:30:48,139 --> 00:30:49,140
What are you doing?
618
00:30:49,641 --> 00:30:51,268
This is not safe.
619
00:30:51,268 --> 00:30:52,477
I don't have a choice.
620
00:30:52,519 --> 00:30:54,104
Whoa. Wait.
621
00:30:54,104 --> 00:30:55,355
Slow down.
622
00:30:55,397 --> 00:30:59,943
Whoa.
623
00:31:01,611 --> 00:31:02,946
Oh my God.
624
00:31:03,989 --> 00:31:05,198
Paula, are you all right?
625
00:31:06,157 --> 00:31:08,285
-Have you lost your mind?
-Oh, God.
626
00:31:08,285 --> 00:31:10,871
What is so important
that you're trying to kill us?
627
00:31:10,912 --> 00:31:12,122
Can't you just reschedule?
628
00:31:12,622 --> 00:31:14,541
The most important meeting
of my life
629
00:31:14,583 --> 00:31:15,876
and I'm missing it.
630
00:31:16,459 --> 00:31:18,962
-I hate being powerless.
-You are not.
631
00:31:19,504 --> 00:31:21,214
You always have options.
632
00:31:22,132 --> 00:31:26,303
Running a car and driving to DC,
that was my plan B.
633
00:31:26,303 --> 00:31:28,597
All right, so it's now time
to move to plan C.
634
00:31:28,638 --> 00:31:29,973
Plan C?
635
00:31:29,973 --> 00:31:30,932
What's plan C?
636
00:31:30,974 --> 00:31:33,143
Common sense.
Have you ever heard of that?
637
00:31:34,436 --> 00:31:35,395
Oh, God.
638
00:31:40,317 --> 00:31:42,611
No, no, look.
639
00:31:43,361 --> 00:31:44,362
Look.
640
00:31:46,364 --> 00:31:48,074
In times of great distress,
641
00:31:48,450 --> 00:31:50,994
I'm a big fan
of the serenity prayer.
642
00:31:52,078 --> 00:31:54,164
It's seen me
through lots of tough times.
643
00:31:55,457 --> 00:31:57,250
God grant me the serenity
644
00:31:57,584 --> 00:32:00,170
to accept the things
I cannot change.
645
00:32:01,087 --> 00:32:03,340
Courage
to change the things I can,
646
00:32:04,299 --> 00:32:06,051
and wisdom
to know the difference.
647
00:32:07,093 --> 00:32:08,094
Okay.
648
00:32:08,428 --> 00:32:09,429
Now come on.
649
00:32:10,263 --> 00:32:11,264
All right,
650
00:32:12,307 --> 00:32:13,266
come on.
651
00:32:13,683 --> 00:32:14,684
Try it.
652
00:32:15,518 --> 00:32:16,519
Try it.
653
00:32:17,437 --> 00:32:18,229
I will not.
654
00:32:19,731 --> 00:32:22,067
I don't think
it is wise or courageous
655
00:32:22,317 --> 00:32:24,194
to accept losing.
656
00:32:25,403 --> 00:32:26,196
The partnership,
657
00:32:26,237 --> 00:32:27,989
that's what this meeting was
for me.
658
00:32:28,031 --> 00:32:31,117
It's why I allowed myself
to leave DC.
659
00:32:31,159 --> 00:32:32,160
It is all I have
660
00:32:33,536 --> 00:32:34,621
and I just lost it.
661
00:32:47,217 --> 00:32:48,218
I'll just run up.
662
00:32:51,638 --> 00:32:53,014
Everything okay?
663
00:32:56,726 --> 00:32:57,811
Oh my God.
664
00:32:57,852 --> 00:33:00,981
Oh my God. Oh my God.
I think I killed something.
665
00:33:01,022 --> 00:33:03,608
I think I killed something.
I think I killed something.
666
00:33:03,650 --> 00:33:05,360
I think I killed something.
667
00:33:05,402 --> 00:33:06,403
-Oh my God. Oh my God.
-What?
668
00:33:06,444 --> 00:33:07,070
-Oh my God.
-What?
669
00:33:07,112 --> 00:33:08,488
-I hit something.
-What?
670
00:33:08,530 --> 00:33:09,656
Just look at it.
671
00:33:09,698 --> 00:33:12,242
-Oh, God.
-Oh, I think it's a deer.
672
00:33:12,283 --> 00:33:13,284
Oh my God.
673
00:33:13,743 --> 00:33:15,328
-Was a deer?
-Oh my God.
674
00:33:15,370 --> 00:33:17,122
-Looks like a deer.
-Did I kill it?
675
00:33:17,163 --> 00:33:18,164
Oh. No.
676
00:33:18,373 --> 00:33:19,374
No, you didn't.
677
00:33:19,582 --> 00:33:20,500
Oh, roadkill.
678
00:33:20,542 --> 00:33:22,669
Oh my God,
we've got to get out of here.
679
00:33:22,711 --> 00:33:24,254
-We've got to get out of here.
-Okay, give it more gas.
680
00:33:24,295 --> 00:33:25,255
-I'm trying.
-More.
681
00:33:25,296 --> 00:33:27,048
-I'm giving it more gas.
-More.
682
00:33:27,090 --> 00:33:28,425
There is no more gas.
683
00:33:28,425 --> 00:33:30,427
I am trying to give it gas.
It's not moving.
684
00:33:30,468 --> 00:33:32,053
-All right.
-Oh, God.
685
00:33:32,429 --> 00:33:33,430
You got to move it.
686
00:33:35,765 --> 00:33:36,766
Why me?
687
00:33:36,766 --> 00:33:39,436
Because you were
the one driving like a maniac,
688
00:33:39,436 --> 00:33:41,730
-not me.
-We need roadside assistance.
689
00:33:41,771 --> 00:33:44,566
-We need a tow truck, a AAA.
-Out here in this wilderness,
690
00:33:44,607 --> 00:33:45,358
-I don't know.
-yes.
691
00:33:45,400 --> 00:33:46,026
I don't know
what else we can do.
692
00:33:46,067 --> 00:33:48,069
Oh, you're going to move it.
693
00:33:48,111 --> 00:33:50,071
You were the one
who hit the poor thing.
694
00:33:50,113 --> 00:33:51,781
Thought you said somebody else
killed it before I did for me.
695
00:33:51,823 --> 00:33:53,199
Whatever.
696
00:33:54,159 --> 00:33:55,577
It's not going to move itself.
697
00:33:56,578 --> 00:33:57,579
Okay,
698
00:33:58,830 --> 00:34:00,040
fine.
699
00:34:00,790 --> 00:34:01,791
I'll do it.
700
00:34:02,459 --> 00:34:04,085
I'll do it.
701
00:34:09,674 --> 00:34:10,675
Okay.
702
00:34:11,676 --> 00:34:12,677
Okay.
703
00:34:13,303 --> 00:34:14,304
Okay.
704
00:34:15,263 --> 00:34:16,389
Okay.
705
00:34:25,857 --> 00:34:27,067
Okay.
706
00:34:40,246 --> 00:34:41,414
I'm so sorry.
707
00:34:48,421 --> 00:34:49,422
Oh, God.
708
00:34:54,427 --> 00:34:55,428
Paula?
709
00:34:56,721 --> 00:34:57,722
Paula?
710
00:34:58,515 --> 00:34:59,474
What?
711
00:34:59,516 --> 00:35:01,643
I don't think
I can manage this by myself.
712
00:35:03,186 --> 00:35:04,646
-What?
-I need some help.
713
00:35:05,271 --> 00:35:07,357
I don't think
I can manage this by myself.
714
00:35:07,774 --> 00:35:08,817
Please.
715
00:35:08,858 --> 00:35:09,859
Please help me.
716
00:35:09,901 --> 00:35:11,111
Okay.
717
00:35:11,569 --> 00:35:12,529
Okay.
718
00:35:14,697 --> 00:35:15,698
Oh, God.
719
00:35:17,909 --> 00:35:19,119
Oh, God.
720
00:35:22,455 --> 00:35:23,456
Oh.
721
00:35:24,374 --> 00:35:25,375
Ooh.
722
00:35:28,503 --> 00:35:30,713
What am I supposed to do
with these toothpicks?
723
00:35:31,756 --> 00:35:33,675
I don't know.
I thought maybe.
724
00:35:33,716 --> 00:35:34,717
I got it.
725
00:35:39,848 --> 00:35:40,849
Oh.
726
00:35:50,775 --> 00:35:51,776
Yes.
727
00:35:55,321 --> 00:35:56,573
Do you know how to use it?
728
00:36:07,250 --> 00:36:08,251
Need some help?
729
00:36:08,501 --> 00:36:09,502
It's okay.
730
00:36:10,920 --> 00:36:12,130
Now,
731
00:36:13,089 --> 00:36:14,716
grab the tail,
pull it away from the wheel.
732
00:36:14,924 --> 00:36:16,467
You want me to grab the tail?
733
00:36:17,760 --> 00:36:18,928
Yes, you. Please.
734
00:36:19,554 --> 00:36:20,555
Me?
735
00:36:20,763 --> 00:36:21,890
Come on, I'll help you.
736
00:36:22,432 --> 00:36:23,433
Come on.
737
00:36:23,766 --> 00:36:25,268
-Ready?
-Yes. Okay.
738
00:36:25,310 --> 00:36:26,311
That's it.
739
00:36:26,603 --> 00:36:27,854
Oh, God.
740
00:36:30,356 --> 00:36:31,357
-Pull it.
-Okay.
741
00:36:37,614 --> 00:36:38,615
One more time.
742
00:36:40,325 --> 00:36:41,326
Okay.
743
00:36:42,952 --> 00:36:44,162
We did it.
744
00:36:44,746 --> 00:36:45,788
Yes.
745
00:36:45,830 --> 00:36:49,292
Okay,
get in the car, hit the gas.
746
00:37:14,400 --> 00:37:15,485
Come on, Paula.
747
00:37:27,830 --> 00:37:28,831
You okay?
748
00:37:29,999 --> 00:37:31,000
Yes.
749
00:37:33,878 --> 00:37:34,879
Yes, I'm okay.
750
00:37:43,304 --> 00:37:44,305
Are you okay?
751
00:37:45,723 --> 00:37:46,724
Yes.
752
00:37:52,647 --> 00:37:53,815
Did you see her baby?
753
00:37:53,856 --> 00:37:54,857
What?
754
00:37:55,775 --> 00:37:56,567
Her baby.
755
00:37:58,403 --> 00:38:00,571
That mess we just moved
was his mama.
756
00:38:03,533 --> 00:38:05,034
Oh, God, I feel terrible.
757
00:38:05,743 --> 00:38:06,452
No.
758
00:38:08,037 --> 00:38:10,331
Maybe he'll find
another deer family.
759
00:38:11,541 --> 00:38:12,750
If he's going to survive,
760
00:38:12,792 --> 00:38:14,544
he's going to have
to do it alone.
761
00:38:15,837 --> 00:38:18,506
When you lose your parents,
there's no other choice.
762
00:38:23,803 --> 00:38:26,889
I guess we have to figure out
a place to crash for the night.
763
00:38:43,698 --> 00:38:44,699
Okay.
764
00:38:46,743 --> 00:38:47,785
All right, thank you.
765
00:38:50,038 --> 00:38:51,289
That was the last one.
766
00:38:52,415 --> 00:38:55,084
No motel, hotel, nothing.
767
00:38:55,126 --> 00:38:56,210
No vacancies.
768
00:38:56,252 --> 00:38:58,838
Maybe we should just
stay in the car for the night.
769
00:38:58,880 --> 00:39:01,424
The weather's supposed
to clear up in the morning.
770
00:39:01,758 --> 00:39:03,593
We would freeze to death
in this car.
771
00:39:03,968 --> 00:39:06,763
The heat is on right now
and I'm freezing
772
00:39:06,804 --> 00:39:08,931
and we can't keep the car
running all night.
773
00:39:10,099 --> 00:39:11,684
We're running out of options.
774
00:39:18,441 --> 00:39:19,609
What?
775
00:39:19,609 --> 00:39:22,070
Phil, can't he just
send us a hotel?
776
00:39:22,111 --> 00:39:23,780
God, I don't think he will.
777
00:39:24,113 --> 00:39:25,323
Oh, God,
778
00:39:25,907 --> 00:39:27,450
grant me the serenity
779
00:39:27,450 --> 00:39:29,118
to accept
the things I cannot change,
780
00:39:29,494 --> 00:39:31,579
the courage
to change the things I can,
781
00:39:31,621 --> 00:39:33,748
and the wisdom
to know the difference.
782
00:39:33,790 --> 00:39:35,375
,
783
00:39:35,416 --> 00:39:38,711
We might as well start a fire
and send up smoke signals.
784
00:39:39,545 --> 00:39:41,089
That's tangible, at least.
785
00:39:41,714 --> 00:39:42,840
The only chance we have
786
00:39:42,882 --> 00:39:44,717
is to stay in this car
for the night.
787
00:39:46,969 --> 00:39:47,970
Wait, wait.
788
00:39:48,429 --> 00:39:49,430
No, but look,
789
00:39:50,014 --> 00:39:54,644
we are
about 15 miles from I-183,
790
00:39:54,811 --> 00:39:58,648
and that is
only 30 miles from Reading.
791
00:39:59,148 --> 00:40:00,149
What's in Reading?
792
00:40:00,817 --> 00:40:01,818
Carol.
793
00:40:03,569 --> 00:40:05,655
-Carol? Kyle's cousin?
-Yes.
794
00:40:05,655 --> 00:40:09,075
Her home is only 14 miles away
from I-83.
795
00:40:09,117 --> 00:40:11,619
That's over 40 miles
in the opposite direction.
796
00:40:11,661 --> 00:40:13,454
Does that even make sense
right now?
797
00:40:13,746 --> 00:40:16,499
Well, it's six in one hand
and half dozen in the other.
798
00:40:16,541 --> 00:40:17,834
Do you have any other idea?
799
00:40:18,084 --> 00:40:19,585
I don't think I can do it.
800
00:40:20,878 --> 00:40:22,171
I don't think I can do it,
801
00:40:22,171 --> 00:40:23,923
and I don't think
it's a good idea
802
00:40:23,965 --> 00:40:26,843
to drive 14 plus an
additional 30 miles
803
00:40:26,884 --> 00:40:28,428
-in this weather.
-Get out.
804
00:40:29,595 --> 00:40:30,596
What?
805
00:40:30,805 --> 00:40:31,806
Yes.
806
00:40:32,807 --> 00:40:34,559
I am not going to freeze
to death in this Pinto,
807
00:40:34,600 --> 00:40:36,436
when we could be in a warm bed
808
00:40:36,477 --> 00:40:38,563
in the comfort and safety
of Carol's home.
809
00:40:38,771 --> 00:40:40,565
-Move.
-Okay.
810
00:41:02,545 --> 00:41:03,588
Here.
811
00:41:03,629 --> 00:41:04,547
Take this
812
00:41:04,547 --> 00:41:07,758
and call Carol
on my speed dial, please.
813
00:41:14,056 --> 00:41:16,184
Hey, it's Carol.
Leave a message.
814
00:41:16,225 --> 00:41:17,143
The mail box is full.
815
00:41:17,185 --> 00:41:19,562
I cannot accept any messages
at this time.
816
00:41:19,604 --> 00:41:20,396
Good bye.
817
00:41:21,564 --> 00:41:23,774
No answer,
and the voicemail is full.
818
00:41:24,734 --> 00:41:26,819
Well, we're going anyway.
819
00:41:32,700 --> 00:41:33,784
That's probably Carol.
820
00:41:35,620 --> 00:41:36,621
Who is it?
821
00:41:40,959 --> 00:41:42,878
Well, tell him
I can't talk right now.
822
00:42:20,249 --> 00:42:21,208
Would've been nice
823
00:42:21,250 --> 00:42:23,710
if we could've rented
one of those luxury car.
824
00:42:24,169 --> 00:42:26,880
What we need is
multi-zone climate control,
825
00:42:26,922 --> 00:42:28,632
semi-aniline leather interior,
826
00:42:28,674 --> 00:42:31,260
and 8-way adjusting
heated and ventilated seats.
827
00:42:33,011 --> 00:42:35,264
I didn't know you were
one of those car people.
828
00:42:35,764 --> 00:42:36,765
I'm not.
829
00:42:37,975 --> 00:42:39,643
I wrote the Lexus campaign.
830
00:42:39,977 --> 00:42:40,978
You?
831
00:42:41,979 --> 00:42:43,105
All by yourself?
832
00:42:45,607 --> 00:42:46,608
I had a team.
833
00:42:47,985 --> 00:42:50,279
Well, excuse me.
834
00:42:51,655 --> 00:42:54,116
Because I could sure stand
to have my seat warm
835
00:42:54,157 --> 00:42:56,159
eight different ways
round about now.
836
00:42:58,036 --> 00:42:59,037
Me too.
837
00:43:08,839 --> 00:43:10,674
You just going
to keep ignoring him?
838
00:43:11,758 --> 00:43:13,260
I'm not sure
what I'm going to do.
839
00:43:16,346 --> 00:43:18,265
Well, he seems
to be worried about you.
840
00:43:26,732 --> 00:43:27,774
Is he a nice fella?
841
00:43:32,237 --> 00:43:33,322
I'm not really comfortable
842
00:43:33,363 --> 00:43:36,199
discussing my relationships
status with you, Paula.
843
00:43:38,368 --> 00:43:39,578
I see.
844
00:43:47,044 --> 00:43:48,045
We broke up,
845
00:43:49,338 --> 00:43:50,339
I think.
846
00:43:53,175 --> 00:43:53,967
How come?
847
00:43:55,385 --> 00:43:57,220
Because you didn't want
to have kids?
848
00:44:05,937 --> 00:44:07,898
It's not
that I don't want to have kids.
849
00:44:07,939 --> 00:44:08,940
I just
850
00:44:10,400 --> 00:44:11,401
couldn't have them.
851
00:44:17,908 --> 00:44:18,909
Oh.
852
00:44:24,873 --> 00:44:25,957
Is Kyle seeing someone?
853
00:44:31,421 --> 00:44:33,131
Since the two of you broke up,
854
00:44:33,173 --> 00:44:35,926
he doesn't share
that part of his life
855
00:44:35,967 --> 00:44:37,052
with me anymore.
856
00:46:25,368 --> 00:46:26,411
Paula.
857
00:46:26,453 --> 00:46:28,038
Oh, I am so glad you're here.
858
00:46:28,079 --> 00:46:29,956
-What in the world?
-Okay.
859
00:46:29,998 --> 00:46:30,999
What a surprise.
860
00:46:32,042 --> 00:46:33,877
I am so glad you're here, girl.
861
00:46:33,919 --> 00:46:35,796
I thought I was going to have
to break into this house.
862
00:46:35,837 --> 00:46:37,798
What are you doing here,
in this--
863
00:46:38,173 --> 00:46:40,175
-Is somebody else with you?
-You remember
864
00:46:40,217 --> 00:46:42,219
-Celeste Simmons, right?
-Oh, yes.
865
00:46:42,219 --> 00:46:43,970
That's my travel companion.
866
00:46:45,263 --> 00:46:46,389
Celeste.
867
00:46:46,389 --> 00:46:47,390
Carol.
868
00:46:47,599 --> 00:46:49,267
I am so happy to see you again.
869
00:46:49,893 --> 00:46:51,144
-Come in.
- Oh my God, oh lord.
870
00:46:51,186 --> 00:46:52,187
You don't know
871
00:46:53,146 --> 00:46:54,564
how grateful we are
that you were at home.
872
00:46:54,564 --> 00:46:56,358
-Yes.
-It is merciless out there.
873
00:46:56,399 --> 00:46:58,944
Celeste,
it's so nice to see you too.
874
00:46:59,569 --> 00:47:01,029
Talk about surprises.
875
00:47:01,404 --> 00:47:02,405
I know.
876
00:47:02,447 --> 00:47:03,907
Talk about the odd couple,
right?
877
00:47:03,907 --> 00:47:04,991
Yes.
878
00:47:05,033 --> 00:47:06,993
-Oh, my God.
-Right?
879
00:47:08,286 --> 00:47:09,287
Oh, God.
880
00:47:10,580 --> 00:47:12,415
I hope we're not
too much trouble.
881
00:47:12,457 --> 00:47:15,252
Trouble?
No, no. No trouble.
882
00:47:15,293 --> 00:47:16,294
Mom?
883
00:47:21,132 --> 00:47:22,259
Kyle?
884
00:47:22,259 --> 00:47:23,260
Celeste.
885
00:47:26,054 --> 00:47:27,389
What are you two doing here?
886
00:47:29,057 --> 00:47:29,891
Oh, Kyle.
887
00:47:29,933 --> 00:47:32,936
-You are a sight for sore eyes.
-Yes.
888
00:47:33,395 --> 00:47:35,230
Because I didn't know
you'd be here.
889
00:47:35,272 --> 00:47:37,023
I didn't know you would be here.
890
00:47:37,065 --> 00:47:38,316
What's going on?
891
00:47:38,608 --> 00:47:40,902
Well, we just had
a road trip from hell,
892
00:47:40,944 --> 00:47:43,530
and thank the Lord
we got through that storm.
893
00:47:43,572 --> 00:47:45,448
Road trip.
Together? You--
894
00:47:45,907 --> 00:47:46,908
I know.
895
00:47:46,950 --> 00:47:50,495
It's totally random.
It's a crazy coincidence.
896
00:47:51,037 --> 00:47:52,038
Hi.
897
00:47:54,624 --> 00:47:56,084
Hi.
898
00:47:56,126 --> 00:47:57,127
Hi.
899
00:48:06,595 --> 00:48:08,054
I don't believe we've met.
900
00:48:08,096 --> 00:48:10,307
I'm Paula Henderson,
Kyle's mother.
901
00:48:10,348 --> 00:48:12,309
Of course, Mrs. Henderson.
902
00:48:12,350 --> 00:48:13,518
I'm delighted.
903
00:48:13,977 --> 00:48:15,228
Morgan Williams.
904
00:48:15,270 --> 00:48:17,105
I've heard
so many wonderful things
905
00:48:17,147 --> 00:48:18,148
about you.
906
00:48:18,315 --> 00:48:20,191
-You have?
-Well, yes.
907
00:48:22,068 --> 00:48:23,069
This is Celeste.
908
00:48:23,111 --> 00:48:25,488
-Nice to meet you,-
-Nice to meet you, Morgan.
909
00:48:25,488 --> 00:48:26,489
-Celeste.
910
00:48:28,116 --> 00:48:29,117
Mom,
911
00:48:29,618 --> 00:48:32,120
Morgan and
I are actually together.
912
00:48:33,288 --> 00:48:34,289
I can see.
913
00:48:36,207 --> 00:48:38,168
How long have you been together?
914
00:48:41,254 --> 00:48:43,214
-Well--
-Six months,
915
00:48:43,256 --> 00:48:46,051
five days, and eight hours.
916
00:48:49,512 --> 00:48:51,264
Celeste,
this is my husband, Billy.
917
00:48:51,306 --> 00:48:53,350
I don't think
the two of you have ever met.
918
00:48:54,517 --> 00:48:56,019
-Nice to meet you.
-Hey
919
00:48:56,311 --> 00:48:57,437
Billy, look who's here.
920
00:48:58,647 --> 00:48:59,648
Paula.
921
00:49:00,106 --> 00:49:01,107
Billy,
922
00:49:01,524 --> 00:49:02,400
long time no see.
923
00:49:03,610 --> 00:49:06,154
You can just leave
the hens in the kitchen
924
00:49:06,196 --> 00:49:07,364
and I'll get them cooking
shortly.
925
00:49:07,405 --> 00:49:08,907
Can I help you with that?
926
00:49:09,532 --> 00:49:10,617
No, he's fine.
927
00:49:10,659 --> 00:49:11,660
Relax.
928
00:49:13,578 --> 00:49:14,454
Sure.
929
00:49:21,503 --> 00:49:24,464
Why am I just hearing
about Morgan, Kyle?
930
00:49:27,092 --> 00:49:28,218
-Well--
-I think
931
00:49:28,218 --> 00:49:32,555
we just both needed some time
to ease into everything.
932
00:49:32,555 --> 00:49:34,140
Yeah.
Yeah. That's all.
933
00:49:34,391 --> 00:49:35,433
That's it.
934
00:49:35,475 --> 00:49:36,559
Ease into what?
935
00:49:38,395 --> 00:49:40,397
I'm going to go chop
some more firewood.
936
00:49:41,398 --> 00:49:43,191
Do you need some help
with that, Billy?
937
00:49:43,233 --> 00:49:45,193
That man
has spent most of his life
938
00:49:45,235 --> 00:49:47,487
in the wilderness
shooting animals,
939
00:49:47,529 --> 00:49:48,571
catching his own food.
940
00:49:48,613 --> 00:49:51,241
I don't think he needs
your city slicker help now.
941
00:49:53,284 --> 00:49:54,285
Sit down.
942
00:49:58,498 --> 00:49:59,499
Yeah.
943
00:50:01,126 --> 00:50:03,253
I didn't know
he lived in the woods and stuff.
944
00:50:05,088 --> 00:50:06,715
Oh, right.
945
00:50:08,550 --> 00:50:09,092
Mom,
946
00:50:09,092 --> 00:50:10,969
what I mean by together
947
00:50:11,344 --> 00:50:16,099
is that Morgan and I
are engaged.
948
00:50:23,064 --> 00:50:24,691
-Please excuse me.
-Please excuse me.
949
00:50:27,068 --> 00:50:28,361
-Is there a bathroom?
-Sure.
950
00:50:28,403 --> 00:50:29,446
Let me show you.
951
00:50:29,446 --> 00:50:30,447
Sorry.
952
00:50:38,121 --> 00:50:39,039
Okay.
953
00:50:39,080 --> 00:50:41,666
I don't think
that was a good sign, right?
954
00:50:41,708 --> 00:50:42,876
Your mom leaving the room,
955
00:50:42,917 --> 00:50:45,086
and that other girl looking like
she was going to be sick?
956
00:50:48,339 --> 00:50:49,132
Yeah.
957
00:50:49,841 --> 00:50:52,052
-I think I should leave.
-Absolutely not.
958
00:50:52,093 --> 00:50:53,344
Seems like you have
some family things
959
00:50:53,386 --> 00:50:55,638
-to catch up on.
-Yes, Celeste, sure,
960
00:50:55,638 --> 00:50:56,639
but there's a storm outside.
961
00:50:56,639 --> 00:50:59,309
You're better off
staying put for the night,
962
00:50:59,309 --> 00:51:01,436
and you are
in no condition to drive.
963
00:51:01,478 --> 00:51:02,812
Your face looks like pea soup.
964
00:51:02,812 --> 00:51:04,189
Where are you going
in this mess?
965
00:51:04,230 --> 00:51:05,231
Anywhere but here.
966
00:51:05,774 --> 00:51:07,692
There's plenty of room
in the inn.
967
00:51:07,734 --> 00:51:11,696
I insist you stay here tonight.
No ifs, ands, or buts.
968
00:51:12,489 --> 00:51:14,157
There's no way we can stay here.
969
00:51:14,824 --> 00:51:16,743
Wait, Kyle, baby,
what's going on?
970
00:51:16,785 --> 00:51:18,745
Talk to me.
Baby, stop.
971
00:51:18,787 --> 00:51:21,456
I just-
I don't know why she's here.
972
00:51:21,498 --> 00:51:23,166
Who?
Your mom or Celeste?
973
00:51:23,625 --> 00:51:24,626
Both.
974
00:51:25,460 --> 00:51:28,088
Well, who is Celeste, Kyle?
975
00:51:28,129 --> 00:51:31,174
Please, stop asking me
so many questions right now.
976
00:51:31,174 --> 00:51:32,675
Just grab your stuff.
Thanks.
977
00:51:32,717 --> 00:51:34,135
Well, why are we leaving?
978
00:51:35,345 --> 00:51:37,514
Look, you really
just don't know her, Morgan,
979
00:51:37,514 --> 00:51:38,515
and we need to go.
980
00:51:38,723 --> 00:51:40,433
Now.
Just grab your stuff.
981
00:51:40,475 --> 00:51:41,684
What I saw was a mother
982
00:51:41,684 --> 00:51:43,561
who just met for the first time
the woman
983
00:51:43,603 --> 00:51:46,356
her only child's been dating
for the last six months.
984
00:51:46,356 --> 00:51:47,607
Two seconds later, she learns
985
00:51:47,649 --> 00:51:50,151
he's engaged
to be married to said woman
986
00:51:50,193 --> 00:51:52,195
who, I repeat,
she's just found out about.
987
00:51:53,196 --> 00:51:55,198
Look, Kyle, I'm no psychologist,
988
00:51:55,198 --> 00:51:57,492
but as reactions go,
it seemed within reason.
989
00:52:00,286 --> 00:52:02,580
I can't believe
you didn't tell her about me.
990
00:52:02,622 --> 00:52:03,706
How humiliating.
991
00:52:03,706 --> 00:52:04,791
I'm sorry.
992
00:52:04,833 --> 00:52:05,834
I just-
993
00:52:06,501 --> 00:52:07,544
I wasn't ready.
994
00:52:08,670 --> 00:52:09,671
Ready for what?
995
00:52:11,548 --> 00:52:13,675
Look, don't you think
you're overreacting-
996
00:52:13,716 --> 00:52:14,759
-No.
-a bit here?
997
00:52:14,801 --> 00:52:16,136
She's your mom.
998
00:52:16,386 --> 00:52:18,179
She clearly adores you.
999
00:52:21,224 --> 00:52:23,184
So, Celeste,
1000
00:52:23,726 --> 00:52:24,727
who is she?
1001
00:52:28,273 --> 00:52:31,359
She was the old you
before my mom got to her.
1002
00:52:34,279 --> 00:52:36,364
-Celeste is your ex?
-Yes.
1003
00:52:38,324 --> 00:52:40,326
But I haven't seen
or talked to Celeste
1004
00:52:40,368 --> 00:52:41,369
in over a year.
1005
00:52:41,870 --> 00:52:43,788
-Okay.
-Look, I know we agreed
1006
00:52:43,830 --> 00:52:46,249
not to talk
about past relationships,
1007
00:52:46,249 --> 00:52:48,293
but I'm really starting
to second guess that decision
1008
00:52:48,334 --> 00:52:50,420
-right about now.
-There's nothing to tell.
1009
00:52:50,628 --> 00:52:51,754
Celeste and I are done.
1010
00:52:54,924 --> 00:52:56,134
Does she know that?
1011
00:53:33,379 --> 00:53:34,380
Who is it?
1012
00:53:34,797 --> 00:53:35,798
It's Billy.
1013
00:53:36,382 --> 00:53:37,800
I got some firewood.
1014
00:53:44,933 --> 00:53:45,934
What?
1015
00:53:47,769 --> 00:53:48,937
Come in here, quick.
1016
00:53:53,650 --> 00:53:54,817
What are you doing here?
1017
00:53:55,485 --> 00:53:56,486
You're not due
for another shipment
1018
00:53:56,486 --> 00:53:58,947
-until next week.
-I didn't plan this, Billy.
1019
00:53:58,988 --> 00:53:59,864
Don't worry,
1020
00:53:59,906 --> 00:54:01,991
I didn't say a word of anything
to Carol.
1021
00:54:02,033 --> 00:54:02,992
Excuse me,
1022
00:54:03,034 --> 00:54:04,452
what is wrong with you?
1023
00:54:06,496 --> 00:54:07,997
You've been dipping in my stash.
1024
00:54:08,665 --> 00:54:09,666
What stash?
1025
00:54:27,392 --> 00:54:29,519
These are the Boonjes Blues.
1026
00:54:29,852 --> 00:54:34,023
Highest concentration of THC,
but the smoke is very mild.
1027
00:54:35,316 --> 00:54:36,859
I thought you'd like these too.
1028
00:54:38,820 --> 00:54:39,821
Pepperberg,
1029
00:54:40,446 --> 00:54:41,698
second highest
1030
00:54:41,739 --> 00:54:45,535
and very, very smooth,
but also fast acting.
1031
00:54:50,540 --> 00:54:51,833
All this legal?
1032
00:54:51,874 --> 00:54:53,668
In Maryland, yes.
1033
00:54:53,960 --> 00:54:56,004
As for most
of my customer bases,
1034
00:54:56,713 --> 00:54:58,339
Pennsylvania
is dragging its feet
1035
00:54:58,381 --> 00:54:59,507
on cannabis laws.
1036
00:55:01,009 --> 00:55:02,885
You have an illegal hobby?
1037
00:55:04,053 --> 00:55:05,430
It's a service,
1038
00:55:06,389 --> 00:55:07,890
-not a hobby.
-Right.
1039
00:55:07,932 --> 00:55:10,560
I only grow this for
the Medical Marijuana Society,
1040
00:55:10,601 --> 00:55:12,979
and a few select clients
like you.
1041
00:55:13,896 --> 00:55:16,774
I don't even partake,
unless it's for quality control.
1042
00:55:18,568 --> 00:55:20,820
But how can Carol
not know about this?
1043
00:55:21,904 --> 00:55:23,906
Felony drug charge
is five to ten years.
1044
00:55:24,699 --> 00:55:25,825
She can't be involved.
1045
00:55:26,492 --> 00:55:27,785
It's for her own protection.
1046
00:55:28,119 --> 00:55:32,040
Why such a risky,
risky venture? Why?
1047
00:55:32,874 --> 00:55:35,001
Nobody within a
thousand-mile radius
1048
00:55:35,418 --> 00:55:39,380
can produce this quality of
pesticide-free organic cannabis
1049
00:55:39,422 --> 00:55:40,381
like I can.
1050
00:55:40,840 --> 00:55:41,841
It's like
1051
00:55:43,009 --> 00:55:44,635
I was born to do this.
1052
00:55:46,095 --> 00:55:47,805
I see where the future's headed.
1053
00:55:48,473 --> 00:55:49,766
I'm way ahead of the curve.
1054
00:55:50,892 --> 00:55:54,354
In two years,
when Pennsylvania's laws change,
1055
00:55:54,771 --> 00:55:55,897
I'll come out of hiding
1056
00:55:56,689 --> 00:55:58,649
a self-made entrepreneur,
1057
00:55:58,900 --> 00:56:00,360
and surprise everybody.
1058
00:56:01,444 --> 00:56:04,447
Not the least of which
is my long-departed father,
1059
00:56:05,615 --> 00:56:08,117
who said I'd end up
a broke hillbilly just like him.
1060
00:56:12,580 --> 00:56:14,624
You think
that's why he named me Billy?
1061
00:56:17,043 --> 00:56:18,127
Oh.
1062
00:56:18,169 --> 00:56:21,464
Get that inside.
Under the bed.
1063
00:56:21,672 --> 00:56:22,673
Hide it.
1064
00:56:24,133 --> 00:56:25,718
Everything okay in here?
1065
00:56:25,760 --> 00:56:26,928
Yes. Yeah.
1066
00:56:29,013 --> 00:56:30,014
Thank you.
1067
00:56:33,518 --> 00:56:34,685
How long have you known?
1068
00:56:36,896 --> 00:56:38,856
-What are you doing, Carol?
-Stretches.
1069
00:56:38,898 --> 00:56:41,943
Starting to feel
a little tension in my back.
1070
00:56:43,486 --> 00:56:44,487
Carol.
1071
00:56:45,530 --> 00:56:47,865
He called last night
and told me he was engaged.
1072
00:56:48,116 --> 00:56:51,035
He came down here
to introduce Morgan to me
1073
00:56:51,661 --> 00:56:53,830
and get some advice
on how to break it to you.
1074
00:56:55,998 --> 00:56:58,000
I didn't even know
he was seeing anyone,
1075
00:56:58,000 --> 00:57:00,169
let alone
considering marriage again.
1076
00:57:00,169 --> 00:57:02,547
Of course he's been
seeing people, Paula.
1077
00:57:02,588 --> 00:57:04,132
Get your head out of the sand.
1078
00:57:04,173 --> 00:57:06,676
He didn't feel comfortable
to talk to me first?
1079
00:57:06,676 --> 00:57:07,969
Are you really surprised,
1080
00:57:08,010 --> 00:57:09,846
after the stunt
you pulled on Celeste?
1081
00:57:10,221 --> 00:57:11,472
The real surprise is
1082
00:57:11,514 --> 00:57:14,892
that she is even talking to you,
much less traveling with you.
1083
00:57:15,893 --> 00:57:17,603
What did Kyle say to you, Carol?
1084
00:57:20,648 --> 00:57:21,649
What?
1085
00:57:22,692 --> 00:57:25,570
About the lengths you went
to sabotage that job
1086
00:57:25,611 --> 00:57:27,155
that was taking him
to New York with her.
1087
00:57:27,905 --> 00:57:30,032
Why would he tell you?
You're not his mama.
1088
00:57:31,033 --> 00:57:32,118
No, I'm not,
1089
00:57:32,160 --> 00:57:34,036
but sometimes you don't act
like it either, Paula.
1090
00:57:34,078 --> 00:57:35,037
What?
1091
00:57:35,079 --> 00:57:38,583
Are you denying
that you called that company,
1092
00:57:38,624 --> 00:57:42,128
pretending to represent Kyle,
and you turned down that job?
1093
00:57:42,670 --> 00:57:45,047
Using a bad accent, no less.
1094
00:57:45,089 --> 00:57:46,090
Wasn't me.
1095
00:57:48,551 --> 00:57:50,011
If my accent was so bad,
1096
00:57:50,052 --> 00:57:51,762
how come
they all believed me anyway?
1097
00:57:51,804 --> 00:57:54,724
-They didn't believe you.
-Oh, really? Oh, really?
1098
00:57:55,099 --> 00:57:56,893
Then how come he didn't go?
1099
00:57:58,936 --> 00:58:00,062
How come he didn't go?
1100
00:58:00,062 --> 00:58:01,564
Because of a phone call?
1101
00:58:01,564 --> 00:58:03,483
How ridiculous does that sound?
1102
00:58:03,524 --> 00:58:06,569
He didn't go
because he didn't want to go.
1103
00:58:06,611 --> 00:58:09,780
What kind of person
does that to somebody's career?
1104
00:58:10,114 --> 00:58:11,115
Their love life?
1105
00:58:11,657 --> 00:58:12,950
A mother, that's who.
1106
00:58:14,243 --> 00:58:15,453
I'm his mother,
1107
00:58:16,412 --> 00:58:18,623
and I will love him
by any means necessary.
1108
00:58:18,915 --> 00:58:21,543
He deserved
a chance to have everything,
1109
00:58:21,585 --> 00:58:23,545
and Celeste
didn't want to have kids,
1110
00:58:23,587 --> 00:58:25,088
and I wanted
to have grandbabies.
1111
00:58:25,297 --> 00:58:27,591
Well, that wasn't
your decision, Paula.
1112
00:58:28,217 --> 00:58:29,593
Kyle knew perfectly well
1113
00:58:29,635 --> 00:58:30,886
that Celeste
wasn't trying to have kids,
1114
00:58:30,928 --> 00:58:32,221
and he was okay with that.
1115
00:58:36,975 --> 00:58:38,769
Actually, she can't have kids.
1116
00:58:39,895 --> 00:58:41,480
Even worse, Paula.
1117
00:58:42,272 --> 00:58:43,273
Wow.
1118
00:58:43,774 --> 00:58:44,775
Wow?
1119
00:58:45,108 --> 00:58:46,276
Oh, okay.
1120
00:58:46,652 --> 00:58:48,278
Since we calling people
out here,
1121
00:58:48,278 --> 00:58:51,615
you don't know what's happening
under your own nose.
1122
00:58:51,865 --> 00:58:53,700
Because you're so busy
smelling yourself,
1123
00:58:53,742 --> 00:58:55,953
you don't know
what's going on in your house.
1124
00:58:55,994 --> 00:58:58,247
What do you think
Billy does day to day?
1125
00:59:01,291 --> 00:59:02,125
What?
1126
00:59:04,253 --> 00:59:06,046
What's the ma--
No. What? God, are you--
1127
00:59:06,088 --> 00:59:07,965
I thought it was just me.
1128
00:59:08,006 --> 00:59:09,007
Huh?
1129
00:59:09,299 --> 00:59:10,300
Even you can see
1130
00:59:10,342 --> 00:59:12,719
that my marriage
is falling apart.
1131
00:59:13,303 --> 00:59:14,137
I thought you liked
1132
00:59:14,179 --> 00:59:17,015
living in the wilderness
with a caveman.
1133
00:59:17,307 --> 00:59:18,141
No, Billy.
1134
00:59:18,141 --> 00:59:20,727
He's just gotten
so secretive lately.
1135
00:59:21,103 --> 00:59:23,730
He comes in late every night,
1136
00:59:23,981 --> 00:59:25,983
and he's gone
first thing in the morning.
1137
00:59:26,650 --> 00:59:29,236
I've just been feeling so alone.
1138
00:59:29,987 --> 00:59:34,616
I've started taking in boarders.
1139
00:59:35,033 --> 00:59:36,159
Boarders?
1140
00:59:36,201 --> 00:59:40,330
I run a bed and breakfast
for travelers.
1141
00:59:45,168 --> 00:59:50,841
I think that Billy
is seeing somebody else.
1142
00:59:54,845 --> 00:59:59,683
Oh, no. No.
1143
01:00:00,684 --> 01:00:04,813
There is a 99.9% probability
1144
01:00:05,355 --> 01:00:07,983
that he ain't got no side chick.
1145
01:00:08,025 --> 01:00:09,735
He doesn't even bathe.
1146
01:00:10,277 --> 01:00:12,571
When was the last time
he even bathed?
1147
01:00:13,405 --> 01:00:16,992
Oh, I just don't know
what to do.
1148
01:00:17,326 --> 01:00:20,829
It's probably
not at all what you think.
1149
01:00:28,086 --> 01:00:29,087
What are you doing?
1150
01:00:31,423 --> 01:00:33,759
Releasing the tension.
1151
01:00:36,678 --> 01:00:37,679
Well,
1152
01:00:44,728 --> 01:00:46,355
try this for the tension.
1153
01:01:00,243 --> 01:01:04,247
You should try this
sometimes with Billy.
1154
01:01:05,415 --> 01:01:06,416
With Billy?
1155
01:01:09,795 --> 01:01:10,796
Never.
1156
01:01:14,800 --> 01:01:16,885
He's a man of the earth, sure,
1157
01:01:16,927 --> 01:01:17,928
but
1158
01:01:19,012 --> 01:01:21,139
I don't think Billy
would ever get down like this.
1159
01:01:24,267 --> 01:01:25,852
-Give me that.
-No, no, no, no.
1160
01:01:26,812 --> 01:01:27,813
You never know.
1161
01:01:28,063 --> 01:01:29,064
Shh.
1162
01:01:29,981 --> 01:01:32,442
You never know.
1163
01:01:42,119 --> 01:01:43,954
Yoo-hoo.
It's Andrea.
1164
01:01:44,287 --> 01:01:45,414
Leave me a message.
1165
01:01:46,331 --> 01:01:48,125
I am waiting
to hear from you, Andrea.
1166
01:01:48,166 --> 01:01:49,459
Please call me back.
1167
01:01:55,465 --> 01:01:57,300
Craig, I was just about
to call you.
1168
01:01:57,300 --> 01:01:58,969
What is going on, Celeste?
1169
01:01:59,010 --> 01:02:02,431
I haven't heard from you
or anyone for that matter.
1170
01:02:02,472 --> 01:02:04,933
I have been grounded
in Pennsylvania,
1171
01:02:04,975 --> 01:02:08,019
but Andrea is already there
and she is leading the pitch.
1172
01:02:08,854 --> 01:02:09,980
Andrea?
1173
01:02:09,980 --> 01:02:10,981
What the--
1174
01:02:10,981 --> 01:02:11,982
I know.
1175
01:02:12,315 --> 01:02:13,942
I have thoroughly prepped her.
1176
01:02:13,984 --> 01:02:15,986
Craig, she is going
to do just fine.
1177
01:02:16,236 --> 01:02:18,905
No, she is support, not lead.
1178
01:02:19,197 --> 01:02:20,407
I know.
1179
01:02:21,199 --> 01:02:22,200
I'm sorry.
1180
01:02:22,993 --> 01:02:23,994
I'm so sorry.
1181
01:02:25,370 --> 01:02:27,205
You said you had
this handled, Celeste.
1182
01:02:27,247 --> 01:02:29,458
You said, don't worry, Craig.
It's in the bag.
1183
01:02:29,499 --> 01:02:31,835
Well, you know
what's in the bag now, Celeste?
1184
01:02:31,877 --> 01:02:32,878
My company.
1185
01:02:37,966 --> 01:02:39,301
Still no change.
1186
01:02:39,342 --> 01:02:40,510
Latest update is
1187
01:02:40,510 --> 01:02:43,221
no traveling on the roads
until 6:00 AM tomorrow morning.
1188
01:02:44,848 --> 01:02:46,767
-This can't be normal.
-I know.
1189
01:02:47,392 --> 01:02:49,186
There's no normal weather
anymore.
1190
01:02:49,186 --> 01:02:51,396
-Global warming is real.
-No.
1191
01:02:51,438 --> 01:02:53,148
I mean, it can't be normal
1192
01:02:53,190 --> 01:02:55,358
being in the same house
as your ex-girlfriend.
1193
01:03:04,201 --> 01:03:05,994
Ex-fiancée, technically.
1194
01:03:08,246 --> 01:03:09,247
Fiancée?
1195
01:03:15,212 --> 01:03:17,214
I think now might be
a good time for you
1196
01:03:17,255 --> 01:03:19,049
to tell me
why she isn't your wife.
1197
01:03:26,389 --> 01:03:28,558
Celeste got
a great job opportunity
1198
01:03:28,600 --> 01:03:30,143
in New York and she took it.
1199
01:03:31,061 --> 01:03:31,812
And
1200
01:03:33,104 --> 01:03:35,440
I didn't want to give up
my tenure at Georgetown.
1201
01:03:36,274 --> 01:03:37,317
You couldn't commute?
1202
01:03:37,943 --> 01:03:38,944
Apparently not.
1203
01:03:39,611 --> 01:03:40,987
It's not that far.
1204
01:03:46,576 --> 01:03:48,578
Is there more to this, Kyle?
1205
01:03:52,582 --> 01:03:54,334
Do you still have feelings
for her?
1206
01:03:56,378 --> 01:03:58,046
It's all ancient history,
Morgan.
1207
01:03:59,214 --> 01:04:01,800
I buried the past,
and I'm not digging it up again.
1208
01:04:03,468 --> 01:04:04,469
Well,
1209
01:04:05,428 --> 01:04:07,264
I'm not hiding out in
this room all night.
1210
01:04:07,472 --> 01:04:08,682
What do you mean, hide?
1211
01:04:08,723 --> 01:04:11,977
You know exactly what I mean.
You are hiding in this room.
1212
01:04:12,018 --> 01:04:13,019
No, I'm not.
1213
01:04:16,064 --> 01:04:18,275
Well, I'm going to go out
and stretch my legs.
1214
01:04:18,608 --> 01:04:20,277
Are you coming right back after?
1215
01:04:20,277 --> 01:04:21,278
Maybe.
1216
01:04:21,570 --> 01:04:23,405
Can you at least
bring me some water?
1217
01:04:24,990 --> 01:04:26,283
You can go get it yourself.
1218
01:04:32,247 --> 01:04:33,290
Hey.
1219
01:04:33,290 --> 01:04:34,916
-Feeling better?
-Yes.
1220
01:04:34,958 --> 01:04:37,127
The healing, refreshing powers
of a hot bath.
1221
01:04:38,003 --> 01:04:39,462
Oh, cheaper than therapy, I say.
1222
01:04:40,171 --> 01:04:42,507
Trust me, I've had my share.
1223
01:04:43,425 --> 01:04:45,510
-Can I help you with anything?
-Oh, no.
1224
01:04:45,927 --> 01:04:48,305
Everything's under control.
You just relax.
1225
01:04:48,305 --> 01:04:50,307
If I relax any more,
I think I'm going to go crazy.
1226
01:04:50,307 --> 01:04:52,475
It's better
to keep my mind occupied.
1227
01:04:52,475 --> 01:04:53,852
Oh, okay. Well--
1228
01:04:54,519 --> 01:04:56,521
Oh, those tomatoes.
1229
01:04:56,563 --> 01:04:58,023
-Just a rough chop?
-Got it.
1230
01:04:59,482 --> 01:05:00,567
-Thank you.
-Thanks.
1231
01:05:07,991 --> 01:05:08,992
For me?
1232
01:05:10,410 --> 01:05:11,411
Yeah.
1233
01:05:13,538 --> 01:05:14,956
Did you make this for me?
1234
01:05:15,999 --> 01:05:17,000
Why?
1235
01:05:18,209 --> 01:05:19,210
No reason.
1236
01:05:23,214 --> 01:05:24,215
Hello?
1237
01:05:26,176 --> 01:05:27,969
Oh, yes,
we are almost to capacity,
1238
01:05:28,011 --> 01:05:30,597
but we do have
one more room left for tonight.
1239
01:05:31,222 --> 01:05:32,432
Should I hold it for you?
1240
01:05:33,516 --> 01:05:34,517
Okay.
1241
01:05:35,602 --> 01:05:36,603
See you soon.
1242
01:05:38,104 --> 01:05:39,940
New boarders for tonight.
1243
01:05:39,981 --> 01:05:41,232
We're going to have
a full house.
1244
01:05:41,274 --> 01:05:43,443
-I've got to get the room ready.
-I'll do it.
1245
01:05:45,111 --> 01:05:46,196
You sure?
1246
01:05:46,738 --> 01:05:47,948
Yeah.
1247
01:06:00,085 --> 01:06:03,296
Oh, I've got to get fresh linens
for Billy from the laundry room.
1248
01:06:04,214 --> 01:06:06,216
You keep going,
and I will be right back.
1249
01:06:06,216 --> 01:06:07,217
Okay.
1250
01:06:18,353 --> 01:06:19,354
Great.
1251
01:06:19,771 --> 01:06:21,356
No more water bottles.
1252
01:06:36,204 --> 01:06:37,205
Thanks.
1253
01:06:39,249 --> 01:06:40,750
What are you doing here,
Celeste?
1254
01:06:41,418 --> 01:06:43,086
What do you mean,
what am I doing here?
1255
01:06:43,670 --> 01:06:45,005
What are you doing here?
1256
01:06:47,257 --> 01:06:48,258
Ask your mother.
1257
01:06:48,758 --> 01:06:50,218
We told you what happened.
1258
01:06:51,261 --> 01:06:52,345
-Really?
-Really.
1259
01:06:52,387 --> 01:06:54,681
Trust me, the last place
on earth I want to be is here.
1260
01:06:55,223 --> 01:06:57,559
-Typical Celeste.
-What is that supposed to mean?
1261
01:06:57,600 --> 01:07:00,603
It means
I'm here visiting Carol,
1262
01:07:01,438 --> 01:07:03,732
and you just
show up out of nowhere
1263
01:07:03,773 --> 01:07:07,193
and it's just really messed up.
That's all.
1264
01:07:07,235 --> 01:07:08,361
Get over yourself, Kyle.
1265
01:07:08,403 --> 01:07:10,405
You think
I planned this crazy trip?
1266
01:07:11,281 --> 01:07:12,365
No.
I have a whole life.
1267
01:07:12,407 --> 01:07:13,283
I was on my way
1268
01:07:13,283 --> 01:07:14,325
to a very important
business meeting.
1269
01:07:14,367 --> 01:07:15,368
-Business, huh?
-Yup.
1270
01:07:15,660 --> 01:07:16,661
Sounds about right.
1271
01:07:18,288 --> 01:07:19,122
Still the same.
1272
01:07:20,081 --> 01:07:22,709
Everything's just
work, work, work.
1273
01:07:24,377 --> 01:07:26,171
How's work going, Celeste?
1274
01:07:27,380 --> 01:07:29,299
Are you the director?
No.
1275
01:07:29,632 --> 01:07:30,759
What? Partner.
1276
01:07:31,676 --> 01:07:33,303
That's what you wanted, right?
1277
01:07:33,511 --> 01:07:34,763
How's the corner office?
1278
01:07:34,804 --> 01:07:37,057
How's the view?
You conquer the world yet?
1279
01:07:37,098 --> 01:07:38,516
Your decision ended us, not me.
1280
01:07:39,601 --> 01:07:41,227
Not my ambition.
It was you.
1281
01:07:42,187 --> 01:07:43,063
It was your choice.
1282
01:07:44,314 --> 01:07:46,399
Oh, you don't have
anything to say to that?
1283
01:07:46,816 --> 01:07:49,611
You need to confer with Paula
before you respond to that
1284
01:07:49,652 --> 01:07:52,238
or are you coming
to your own conclusions now?
1285
01:07:53,448 --> 01:07:55,325
Because there is something
that you could say
1286
01:07:55,325 --> 01:07:57,160
I couldn't give
to this relationship,
1287
01:07:57,786 --> 01:07:59,329
that you could blame me for,
1288
01:07:59,329 --> 01:08:00,830
but you're not
going to say that, are you?
1289
01:08:01,539 --> 01:08:03,249
Because you leave that
to your mother to say,
1290
01:08:03,291 --> 01:08:05,293
because you don't want
to be the bad guy.
1291
01:08:12,634 --> 01:08:13,635
I didn't lie to you
1292
01:08:14,552 --> 01:08:16,096
when I said
I didn't want to have kids.
1293
01:08:16,304 --> 01:08:17,180
That was the truth,
1294
01:08:17,180 --> 01:08:18,139
and you just didn't
want to accept it.
1295
01:08:18,181 --> 01:08:19,224
I wasn't going to spend
the rest of my life
1296
01:08:19,265 --> 01:08:21,601
-trying to prove it to you.
-Prove it to yourself.
1297
01:08:21,643 --> 01:08:23,603
-Really, Celeste? Really?
-Convince yourself.
1298
01:08:23,645 --> 01:08:24,687
You're the one
that doesn't believe.
1299
01:08:24,729 --> 01:08:26,231
I didn't have a choice.
You did.
1300
01:08:26,272 --> 01:08:27,565
-That's not fair, Kyle.
-What?
1301
01:08:27,607 --> 01:08:29,484
Life is never fair
for poor Celeste.
1302
01:08:29,526 --> 01:08:30,735
You have a lot of nerve.
1303
01:08:30,777 --> 01:08:32,487
What did it take you,
five minutes?
1304
01:08:32,529 --> 01:08:34,447
Five minutes to
get engaged to somebody else?
1305
01:08:34,489 --> 01:08:35,782
What was I supposed to do?
1306
01:08:38,701 --> 01:08:39,702
What?
1307
01:08:41,538 --> 01:08:42,747
I see you got your water.
1308
01:08:46,918 --> 01:08:48,419
Yeah, I was just--
1309
01:08:49,379 --> 01:08:50,380
Excuse me.
1310
01:08:55,885 --> 01:08:59,097
-Am I interrupting anything?
-No, baby, everything's fine.
1311
01:09:02,475 --> 01:09:03,560
I'll just go upstairs.
1312
01:10:58,508 --> 01:10:59,759
Get her ready.
1313
01:11:01,386 --> 01:11:02,804
You are my best friend.
1314
01:11:03,596 --> 01:11:04,931
You are my best friend.
1315
01:11:05,515 --> 01:11:06,933
Me and you, honey,
1316
01:11:08,518 --> 01:11:10,436
we're going places.
1317
01:11:11,688 --> 01:11:13,648
We can freshen
you up a little bit.
1318
01:11:16,693 --> 01:11:17,777
You're going to be all right
1319
01:11:20,530 --> 01:11:21,698
Oh, my Lord.
1320
01:11:23,908 --> 01:11:24,826
Oh,
1321
01:11:33,042 --> 01:11:35,670
Oh, what would Walter have said?
1322
01:11:36,087 --> 01:11:37,547
Run the other way.
1323
01:11:37,547 --> 01:11:39,048
I look a mess,
1324
01:11:40,383 --> 01:11:41,884
but I love you anyway, girl.
1325
01:11:46,764 --> 01:11:47,724
You can do something.
1326
01:11:49,726 --> 01:11:50,893
Oh, that's not sexy.
1327
01:11:50,935 --> 01:11:51,853
I don't know.
1328
01:11:52,061 --> 01:11:53,062
Sexy.
1329
01:12:02,572 --> 01:12:04,574
Oh. Yes.
1330
01:12:04,615 --> 01:12:05,908
Oh, we don't need this.
1331
01:12:08,536 --> 01:12:10,413
Oh, Lord.
1332
01:12:10,747 --> 01:12:11,497
Help us.
1333
01:12:13,750 --> 01:12:14,709
Lord, help me.
1334
01:12:19,672 --> 01:12:21,424
Good news, new borders...
1335
01:12:25,595 --> 01:12:28,097
Paula, what's happened?
1336
01:12:29,766 --> 01:12:31,434
I know this is your house,
1337
01:12:31,476 --> 01:12:32,310
but
1338
01:12:33,102 --> 01:12:35,730
have you ever
heard of knocking?
1339
01:12:38,066 --> 01:12:39,942
Is that why you had the weed?
1340
01:12:40,735 --> 01:12:43,071
I thought it was recreational.
1341
01:12:43,112 --> 01:12:44,614
I didn't realize you needed it.
1342
01:12:46,783 --> 01:12:47,575
Is it back?
1343
01:12:56,626 --> 01:12:57,752
Finally, Andrea.
1344
01:12:57,794 --> 01:12:58,419
What happened?
1345
01:12:59,879 --> 01:13:02,507
Celeste, the Raven Group
1346
01:13:02,757 --> 01:13:05,635
was mesmerized
1347
01:13:05,635 --> 01:13:06,803
by my presentation.
1348
01:13:06,803 --> 01:13:07,470
They were?
1349
01:13:08,721 --> 01:13:10,765
When Craig finds out
about the home run,
1350
01:13:10,973 --> 01:13:12,975
I just hit, I am moving on up.
1351
01:13:14,143 --> 01:13:14,977
Go team.
1352
01:13:14,977 --> 01:13:15,728
- Team?
1353
01:13:17,605 --> 01:13:19,982
Andrea, if you hit a home run,
1354
01:13:20,024 --> 01:13:21,401
you are a pinch hitter at best
1355
01:13:21,651 --> 01:13:23,694
because you are swinging
with my bat.
1356
01:13:24,112 --> 01:13:24,654
Okay?
1357
01:13:25,655 --> 01:13:26,572
Can you kill
the moving on our preferences
1358
01:13:26,614 --> 01:13:28,533
because you sound like
you have completely
1359
01:13:28,574 --> 01:13:29,951
flown over the cuckoo's nest?
1360
01:13:30,660 --> 01:13:31,035
Wow.
1361
01:13:31,994 --> 01:13:34,372
Celeste, you sound
a little bit stressed,
1362
01:13:34,664 --> 01:13:35,623
to be honest.
1363
01:13:36,082 --> 01:13:36,749
I'm not stressed.
1364
01:13:36,999 --> 01:13:38,543
I am fine.
1365
01:13:39,794 --> 01:13:41,671
- Why don't you
practice some self-care
1366
01:13:41,671 --> 01:13:42,964
and let's just
celebrate tomorrow, okay?
1367
01:13:43,756 --> 01:13:44,924
Love you, girl. Bye.
1368
01:13:54,475 --> 01:13:56,519
Is that why you were
in New York, for treatments?
1369
01:13:57,854 --> 01:14:00,440
I had my last checkup
with a specialist.
1370
01:14:04,652 --> 01:14:06,821
She told me
to get my affairs in order.
1371
01:14:09,699 --> 01:14:10,158
What?
1372
01:14:10,783 --> 01:14:12,076
No, there are all kinds of
1373
01:14:12,118 --> 01:14:13,828
new clinical trials,
1374
01:14:14,036 --> 01:14:14,787
and you--
1375
01:14:14,829 --> 01:14:15,955
I went to New York
1376
01:14:16,831 --> 01:14:18,958
to see
a world-renowned specialist
1377
01:14:19,000 --> 01:14:20,042
in the field of
1378
01:14:20,042 --> 01:14:22,545
breast cancer therapies
1379
01:14:22,545 --> 01:14:24,088
for a second opinion
1380
01:14:26,215 --> 01:14:27,758
and she agreed with
1381
01:14:27,800 --> 01:14:29,552
what my first doctor
already said.
1382
01:14:33,055 --> 01:14:34,682
I'm running out of time.
1383
01:14:36,726 --> 01:14:38,728
Why didn't you tell me, Paula?
1384
01:14:38,978 --> 01:14:40,021
What for?
1385
01:14:44,233 --> 01:14:46,027
Why didn't Kyle tell me?
1386
01:14:48,112 --> 01:14:49,530
He doesn't know.
1387
01:14:50,198 --> 01:14:51,073
He doesn't--
1388
01:14:52,783 --> 01:14:53,826
He doesn't know.
1389
01:14:54,076 --> 01:14:54,911
No.
1390
01:14:56,871 --> 01:14:59,081
He found out about
the surgery by accident.
1391
01:15:00,250 --> 01:15:03,170
Right around the time,
his daddy died,
1392
01:15:03,795 --> 01:15:05,255
he thought I was all drained
1393
01:15:05,255 --> 01:15:07,216
from Walter's passing,
1394
01:15:07,257 --> 01:15:08,550
but I had had
1395
01:15:09,092 --> 01:15:10,552
a double mastectomy
1396
01:15:12,596 --> 01:15:14,723
and he helped me through it
as best he could.
1397
01:15:22,231 --> 01:15:23,815
I made him promise
1398
01:15:24,775 --> 01:15:26,109
that he wouldn't tell anybody
1399
01:15:26,568 --> 01:15:28,153
because I don't need anybody
1400
01:15:28,195 --> 01:15:29,738
feeling sorry for me.
1401
01:15:35,661 --> 01:15:36,954
As far as he knows,
1402
01:15:37,788 --> 01:15:39,248
the cancer's in remission.
1403
01:15:39,289 --> 01:15:40,123
Since it's come back,
1404
01:15:40,165 --> 01:15:43,043
I just haven't had the--
1405
01:15:45,837 --> 01:15:47,965
I just can't bring myself
to tell him.
1406
01:15:49,049 --> 01:15:50,551
What about the surgery?
1407
01:15:50,592 --> 01:15:51,885
You went through all that and...
1408
01:15:59,184 --> 01:16:01,144
I got this wound from
1409
01:16:01,186 --> 01:16:03,814
when they took
the chemo port out.
1410
01:16:05,148 --> 01:16:08,819
and Carol, I'm glad
1411
01:16:09,611 --> 01:16:10,737
that that part is over.
1412
01:16:10,779 --> 01:16:11,863
I'm so glad it's over,
1413
01:16:11,905 --> 01:16:14,783
them poking me and prodding me.
1414
01:16:17,828 --> 01:16:19,246
It is just so irritating.
1415
01:16:19,788 --> 01:16:21,999
I can hardly wear
a doggone seat belt anymore.
1416
01:16:28,839 --> 01:16:30,215
The irony, right?
1417
01:16:32,175 --> 01:16:33,802
What's the point of wearing
1418
01:16:33,844 --> 01:16:37,014
a seatbelt for me anyway?
1419
01:16:50,027 --> 01:16:51,111
Oh, God.
1420
01:16:54,197 --> 01:16:55,157
No.
1421
01:17:07,044 --> 01:17:08,086
Oh, no.
1422
01:17:15,927 --> 01:17:17,220
What is it now, Carol?
1423
01:17:18,096 --> 01:17:18,805
It's me, Mom.
1424
01:17:18,847 --> 01:17:19,264
Can I come in?
1425
01:17:22,392 --> 01:17:23,727
Okay, baby.
1426
01:17:26,104 --> 01:17:26,855
One second.
1427
01:17:27,230 --> 01:17:28,231
Just one minute.
1428
01:17:29,149 --> 01:17:30,400
One--
1429
01:17:37,908 --> 01:17:39,660
Be right there, sweetheart.
1430
01:17:45,415 --> 01:17:46,249
Hey.
1431
01:17:48,251 --> 01:17:50,170
Why does your room
smell like weed?
1432
01:17:51,797 --> 01:17:53,298
Because I'm a grown-ass woman.
1433
01:17:53,340 --> 01:17:54,758
What do you need, Kyle?
1434
01:17:58,470 --> 01:18:00,138
What is Celeste doing here?
1435
01:18:01,473 --> 01:18:03,850
I told you I bumped into her
at the airport
1436
01:18:04,267 --> 01:18:06,019
and then we shared
a rental car from New York
1437
01:18:06,061 --> 01:18:07,437
because it was the last one left
1438
01:18:07,479 --> 01:18:10,023
and we came to Carol's house
because of the weather.
1439
01:18:10,065 --> 01:18:12,275
I mean, neither of us
planned any of this.
1440
01:18:12,901 --> 01:18:14,861
Her being here
is complicating things.
1441
01:18:14,903 --> 01:18:15,987
How so?
1442
01:18:16,446 --> 01:18:18,156
I'm here with my new fiancé.
1443
01:18:18,198 --> 01:18:19,282
Can't you see how that might be
1444
01:18:19,282 --> 01:18:20,742
a little bit awkward for me?
1445
01:18:20,784 --> 01:18:21,785
What difference does it make?
1446
01:18:22,035 --> 01:18:22,869
You all broke up.
1447
01:18:26,248 --> 01:18:28,125
Unless you still have
feelings for Celeste?
1448
01:18:28,792 --> 01:18:29,167
What? What?
1449
01:18:29,668 --> 01:18:30,919
What is happening?
1450
01:18:31,253 --> 01:18:32,462
If I remember correctly,
1451
01:18:33,130 --> 01:18:34,965
you were quite okay
with us breaking up.
1452
01:18:34,965 --> 01:18:36,675
Why are you two so
chummy now?
1453
01:18:37,300 --> 01:18:38,218
If I could go back
1454
01:18:39,261 --> 01:18:40,971
and make different choices
for a lot of things,
1455
01:18:41,304 --> 01:18:42,931
I would in a heartbeat.
1456
01:18:43,140 --> 01:18:43,807
What?
1457
01:18:44,808 --> 01:18:45,475
Who are you
1458
01:18:46,309 --> 01:18:47,144
and what did you do
with my mother
1459
01:18:47,144 --> 01:18:49,229
and why are you
saying this to me now?
1460
01:18:51,064 --> 01:18:52,023
Because I know that
1461
01:18:52,065 --> 01:18:54,025
I haven't always been
a good mother to you.
1462
01:18:54,067 --> 01:18:56,403
No, that's not
what I was saying, Mom, okay?
1463
01:18:56,445 --> 01:18:57,320
It's just
1464
01:18:59,364 --> 01:19:01,825
things didn't pan out
for Celeste and me,
1465
01:19:02,534 --> 01:19:04,411
but life moves on, right?
1466
01:19:05,162 --> 01:19:08,248
I've moved on and Celeste
has probably moved on, too.
1467
01:19:09,166 --> 01:19:09,958
Really?
1468
01:19:10,667 --> 01:19:11,251
Maybe you should just ask her.
1469
01:19:11,293 --> 01:19:13,170
No, I can't ask her, Mom.
1470
01:19:14,337 --> 01:19:16,173
I can barely
start a conversation with her
1471
01:19:16,173 --> 01:19:17,174
without us getting into it.
1472
01:19:18,508 --> 01:19:19,259
Well, that just sounds like
1473
01:19:19,301 --> 01:19:21,386
two people
with unresolved issues.
1474
01:19:21,428 --> 01:19:22,345
Yes, you think?
1475
01:19:24,014 --> 01:19:25,849
Maybe you should
just talk to her.
1476
01:19:25,891 --> 01:19:27,934
I can't,
and it's too late anyway.
1477
01:19:27,976 --> 01:19:29,019
She left me, remember?
1478
01:19:30,353 --> 01:19:32,856
She made her choice
and I made mine.
1479
01:19:34,357 --> 01:19:35,192
I'm marrying Morgan,
1480
01:19:35,233 --> 01:19:36,485
and I need you to be okay
with that.
1481
01:19:39,029 --> 01:19:41,031
I mean,
Morgan is a lovely little girl
1482
01:19:41,531 --> 01:19:41,865
but--
1483
01:19:41,865 --> 01:19:42,491
But what?
1484
01:19:43,033 --> 01:19:44,159
Speak now or forever,
1485
01:19:45,035 --> 01:19:46,203
and I do mean forever,
hold your peace.
1486
01:19:47,287 --> 01:19:48,914
Is it fair to Morgan
1487
01:19:49,831 --> 01:19:51,333
or to yourself for that matter
1488
01:19:51,374 --> 01:19:53,543
if you still have feelings
for Celeste?
1489
01:19:53,585 --> 01:19:55,253
What are you even saying
right now, Mom?
1490
01:19:55,295 --> 01:19:56,046
You are the one
1491
01:19:56,087 --> 01:19:57,506
who wanted grandbabies,
remember?
1492
01:20:03,887 --> 01:20:04,971
That doesn't matter anymore.
1493
01:20:05,931 --> 01:20:06,890
Things have changed.
1494
01:20:06,932 --> 01:20:07,891
Really? How?
1495
01:20:10,602 --> 01:20:13,063
I just think, is it fair to you,
1496
01:20:13,063 --> 01:20:16,024
or is it fair to Morgan,
if you still love Celeste?
1497
01:20:16,233 --> 01:20:17,067
I'm marrying Morgan.
1498
01:20:18,527 --> 01:20:19,486
I can't hurt her like that.
1499
01:20:19,903 --> 01:20:20,946
It would hurt her more
1500
01:20:20,987 --> 01:20:22,572
if she wasn't first
in your heart.
1501
01:20:22,614 --> 01:20:24,407
Then I'll do whatever it takes
to show her I love her.
1502
01:20:27,327 --> 01:20:28,411
Oh.
1503
01:20:29,538 --> 01:20:30,330
Oh.
1504
01:20:37,921 --> 01:20:39,214
How did I get so lucky?
1505
01:20:44,427 --> 01:20:46,555
You are everything
1506
01:20:46,596 --> 01:20:49,099
that I ever did right
in my life.
1507
01:20:51,434 --> 01:20:53,061
I love you so much.
1508
01:20:53,603 --> 01:20:55,438
Don't you ever forget that.
1509
01:20:57,941 --> 01:20:59,943
Please, be on your best behavior
1510
01:21:00,151 --> 01:21:00,610
okay?
1511
01:21:06,074 --> 01:21:06,449
Oh.
1512
01:21:08,285 --> 01:21:09,286
It's good to see you.
1513
01:21:17,627 --> 01:21:18,503
Oh, God.
1514
01:21:22,632 --> 01:21:23,216
Yes?
1515
01:21:24,092 --> 01:21:24,467
Who is it?
1516
01:21:25,135 --> 01:21:26,511
It's Morgan. Can I come in?
1517
01:21:28,054 --> 01:21:29,306
Uhm..
1518
01:21:30,056 --> 01:21:30,974
Yes.
1519
01:21:34,561 --> 01:21:35,896
Is everything all right?
1520
01:21:35,937 --> 01:21:37,063
Yes, everything is totally fine.
1521
01:21:37,105 --> 01:21:37,981
Why do you ask?
1522
01:21:37,981 --> 01:21:39,232
I heard screaming.
1523
01:21:39,691 --> 01:21:40,233
Oh.
1524
01:21:41,693 --> 01:21:43,904
No, it's work problems
1525
01:21:43,945 --> 01:21:45,155
but I'm fine.
1526
01:21:45,488 --> 01:21:46,489
Thank you for checking in.
1527
01:21:47,490 --> 01:21:48,158
Okay.
1528
01:21:52,245 --> 01:21:53,955
I'm not usually
the insecure type.
1529
01:21:53,997 --> 01:21:55,165
You have nothing to worry about.
1530
01:21:57,083 --> 01:21:59,920
That's the second time
I've heard that today.
1531
01:22:00,211 --> 01:22:01,671
It is absolutely true.
1532
01:22:01,713 --> 01:22:03,465
Kyle and I
haven't seen each other
1533
01:22:04,341 --> 01:22:05,258
and well over a year,
1534
01:22:05,300 --> 01:22:06,927
I haven't even talked to him.
1535
01:22:06,968 --> 01:22:09,346
We don't even
get along very well,
1536
01:22:09,346 --> 01:22:11,014
and obviously,
1537
01:22:11,056 --> 01:22:12,682
we have both moved on.
1538
01:22:14,392 --> 01:22:14,976
Both?
1539
01:22:16,394 --> 01:22:18,605
Well, you two are engaged.
1540
01:22:20,357 --> 01:22:21,399
And you?
1541
01:22:26,488 --> 01:22:27,447
Uhm,
1542
01:22:30,659 --> 01:22:31,701
Oh, yes.
1543
01:22:35,330 --> 01:22:37,123
I am in a relationship, too.
1544
01:22:38,083 --> 01:22:38,625
That's my Phil.
1545
01:22:39,042 --> 01:22:39,668
Come on.
1546
01:22:40,210 --> 01:22:41,169
Look at that.
1547
01:22:41,211 --> 01:22:43,380
That's my Phil,
and he's calling right now,
1548
01:22:43,421 --> 01:22:45,131
so I'm just going to
take one quick second
1549
01:22:45,173 --> 01:22:46,424
because I think he's really
worried about me.
1550
01:22:47,550 --> 01:22:48,218
Excuse me.
1551
01:22:49,344 --> 01:22:50,053
Hi, Phil.
1552
01:22:51,054 --> 01:22:52,097
Hey, I've been trying
to reach you all day.
1553
01:22:52,138 --> 01:22:52,722
Are you okay?
1554
01:22:53,723 --> 01:22:54,474
I know.
1555
01:22:55,392 --> 01:22:56,059
I know I should have
called you earlier.
1556
01:22:56,101 --> 01:22:58,144
It has been the craziest day.
1557
01:22:59,187 --> 01:23:00,730
Listen, I've been sitting here
1558
01:23:00,730 --> 01:23:01,731
trying to think of
1559
01:23:01,731 --> 01:23:03,525
what I said or did
1560
01:23:03,566 --> 01:23:05,652
to scare you off
for the life of me.
1561
01:23:06,486 --> 01:23:08,446
I have no clue, Celeste.
1562
01:23:09,489 --> 01:23:12,033
I hear you, but I'm going to
1563
01:23:12,075 --> 01:23:13,743
have to call you later, okay?
1564
01:23:13,743 --> 01:23:14,744
No, wait, wait, wait.
1565
01:23:14,744 --> 01:23:15,578
I've got something to tell you.
1566
01:23:23,503 --> 01:23:24,629
I love you too.
1567
01:23:27,590 --> 01:23:28,258
Phil?
1568
01:23:40,645 --> 01:23:41,396
Listen,
1569
01:23:42,397 --> 01:23:44,649
I'm so sorry that
1570
01:23:44,691 --> 01:23:47,110
I suggested anything.
1571
01:23:47,444 --> 01:23:49,279
It was really silly of me
1572
01:23:49,320 --> 01:23:51,406
and I feel like a total fool.
1573
01:23:51,448 --> 01:23:52,157
No.
1574
01:23:53,408 --> 01:23:55,577
I can only imagine
how all of this looks.
1575
01:23:58,121 --> 01:23:59,497
Were you going to
come down to dinner?
1576
01:24:00,206 --> 01:24:01,499
I think Carol is preparing
1577
01:24:01,541 --> 01:24:03,209
a fabulous feast for everyone.
1578
01:24:05,503 --> 01:24:06,463
Actually, no.
1579
01:24:06,504 --> 01:24:08,798
I'm just going to hang in here
for the night.
1580
01:24:09,340 --> 01:24:11,217
I have a lot of work to do, so.
1581
01:24:11,593 --> 01:24:14,471
It would be really nice
if you decided to join us.
1582
01:24:15,805 --> 01:24:17,724
I could really use your help
1583
01:24:17,766 --> 01:24:19,100
with Kyle's mom.
1584
01:24:19,768 --> 01:24:21,436
I don't think
she likes me at all.
1585
01:24:22,103 --> 01:24:24,230
Yes, that's Paula.
1586
01:24:24,272 --> 01:24:26,357
She tends to be very territorial
1587
01:24:26,399 --> 01:24:28,026
when it comes to her son.
1588
01:24:28,443 --> 01:24:30,528
That's exactly
what I was sensing.
1589
01:24:31,529 --> 01:24:33,823
So, how about it?
1590
01:24:35,867 --> 01:24:36,659
Please.
1591
01:24:54,677 --> 01:24:56,721
I would be a fool for you
1592
01:25:00,767 --> 01:25:04,687
Although the people
turn and stare
1593
01:25:07,315 --> 01:25:08,233
Everyone,
1594
01:25:09,692 --> 01:25:11,194
this lovely young couple
1595
01:25:11,236 --> 01:25:12,862
are our guests for the evening.
1596
01:25:13,321 --> 01:25:15,698
They are Obediah and Rebecca.
1597
01:25:16,366 --> 01:25:18,284
They're from a
local Amish community,
1598
01:25:18,326 --> 01:25:20,120
a couple of hours south of here.
1599
01:25:20,537 --> 01:25:21,788
They were on their way
to New York
1600
01:25:21,830 --> 01:25:24,290
and got slammed
by the weather, too.
1601
01:25:24,332 --> 01:25:25,542
Oh, I know. Oh, wow.
1602
01:25:25,583 --> 01:25:26,417
Please, have a seat.
1603
01:25:27,710 --> 01:25:28,294
Hello.
1604
01:25:28,336 --> 01:25:28,711
Hi.
1605
01:25:29,712 --> 01:25:30,630
Hi.
1606
01:25:31,339 --> 01:25:31,840
How are you?
1607
01:25:31,881 --> 01:25:32,674
Hello.
1608
01:25:32,715 --> 01:25:33,550
Nice to meet you.
1609
01:25:33,550 --> 01:25:34,384
Hi, I'm Morgan.
1610
01:25:34,384 --> 01:25:34,884
Hi.
1611
01:25:34,926 --> 01:25:35,468
How you doing? Kyle.
1612
01:25:35,802 --> 01:25:36,302
Hi.
1613
01:25:36,803 --> 01:25:37,345
Nice to meet you.
1614
01:25:37,387 --> 01:25:38,596
So happy to have you.
1615
01:25:39,222 --> 01:25:39,973
Hello.
1616
01:25:40,014 --> 01:25:40,807
We got stuck
in the weather, too.
1617
01:25:41,516 --> 01:25:43,393
Yes, it's so terrible out there.
1618
01:25:43,893 --> 01:25:45,395
This is a cute little hat.
1619
01:25:46,312 --> 01:25:47,355
Did you shower?
1620
01:25:48,690 --> 01:25:49,774
I did.
1621
01:25:58,408 --> 01:26:01,452
Celeste, thanks so much
for your help earlier.
1622
01:26:01,494 --> 01:26:01,744
Oh.
1623
01:26:02,745 --> 01:26:05,248
What'd you do,
mow the lawn for the salad?
1624
01:26:06,624 --> 01:26:09,586
Thank you, Morgan,
for setting the table.
1625
01:26:09,627 --> 01:26:11,337
It looks beautiful.
1626
01:26:11,963 --> 01:26:12,881
My pleasure.
1627
01:26:18,261 --> 01:26:18,720
Carol,
1628
01:26:20,763 --> 01:26:23,683
I think you forgot
to cook most of this.
1629
01:26:24,434 --> 01:26:26,269
That is raw kale
1630
01:26:26,561 --> 01:26:28,938
and hijiki salad, Paula.
1631
01:26:30,565 --> 01:26:31,274
Raw?
1632
01:26:32,609 --> 01:26:34,444
Girl, do I look like
a bunny rabbit?
1633
01:26:34,986 --> 01:26:36,571
These portobellos are good, Mom.
1634
01:26:36,613 --> 01:26:37,197
They're probably
more your speed.
1635
01:26:37,238 --> 01:26:38,656
Yes, I'll take some, Kyle.
1636
01:26:38,948 --> 01:26:39,782
I got you right there.
1637
01:26:42,702 --> 01:26:43,953
They look cooked, too.
1638
01:26:45,413 --> 01:26:46,706
I'll have some, sweetheart.
1639
01:26:47,540 --> 01:26:49,167
What are your plans in New York?
1640
01:26:52,921 --> 01:26:55,256
We are currently on our
second month of rumspringa.
1641
01:26:55,465 --> 01:26:55,798
Ah.
1642
01:26:56,466 --> 01:26:57,425
Oh, is that your spring break?
1643
01:26:58,509 --> 01:26:59,594
In our community,
1644
01:26:59,636 --> 01:27:00,970
rumspringa is a hiatus
1645
01:27:00,970 --> 01:27:02,305
from our traditional life.
1646
01:27:03,431 --> 01:27:04,974
It's like a rite of passage
where you get to party
1647
01:27:05,016 --> 01:27:07,560
and act buck wild
with no repercussions, right?
1648
01:27:10,980 --> 01:27:12,649
We believe that our choices
1649
01:27:12,690 --> 01:27:13,942
always have consequences
1650
01:27:13,983 --> 01:27:15,735
in this life and in the next.
1651
01:27:18,988 --> 01:27:21,407
Well, I always say
there are no regrets in life,
1652
01:27:22,325 --> 01:27:22,951
only lessons.
1653
01:27:28,706 --> 01:27:29,832
Dinner is delicious, Carol.
1654
01:27:31,000 --> 01:27:32,502
Thank you, Celeste.
1655
01:27:33,419 --> 01:27:35,755
It took me a while, but I think
1656
01:27:35,797 --> 01:27:37,590
I finally mastered
making healthy food
1657
01:27:37,632 --> 01:27:38,883
that tastes great.
1658
01:27:39,467 --> 01:27:41,970
Billy's wild hens
take the cake if you ask me.
1659
01:27:43,638 --> 01:27:44,013
Mom,
1660
01:27:45,014 --> 01:27:46,933
you should try
Carol's gluten-free brownies.
1661
01:27:46,975 --> 01:27:48,309
They are fantastic.
1662
01:27:48,518 --> 01:27:49,644
No, seriously, they are.
1663
01:27:49,686 --> 01:27:50,019
Oh.
1664
01:27:51,145 --> 01:27:53,856
I'll try to get through
this flavor-free dinner first.
1665
01:27:57,652 --> 01:27:59,404
Everything tastes
great to me, Carol.
1666
01:27:59,445 --> 01:28:00,321
Thank you, cuz.
1667
01:28:00,989 --> 01:28:02,156
Baby, don't you think these
1668
01:28:02,198 --> 01:28:04,367
would make wonderful canapes
for the cocktail reception?
1669
01:28:04,575 --> 01:28:06,869
No one would even know
that there's flaxseed in these.
1670
01:28:10,540 --> 01:28:12,375
Oh, we're interviewing caterers.
1671
01:28:13,042 --> 01:28:15,378
It'd be nice to have some
healthier options on the menu.
1672
01:28:17,547 --> 01:28:19,632
You've already started
planning the wedding?
1673
01:28:27,056 --> 01:28:29,058
Yes, we were thinking
late spring.
1674
01:28:29,434 --> 01:28:30,685
Congratulations!
1675
01:28:30,727 --> 01:28:32,895
Such an auspicious occasion.
1676
01:28:32,937 --> 01:28:33,730
Oh, thank you.
1677
01:28:35,898 --> 01:28:37,025
Why don't we make it official?
1678
01:28:37,483 --> 01:28:38,067
Is that a proposal?
1679
01:28:38,526 --> 01:28:38,901
Marry me.
1680
01:28:39,610 --> 01:28:40,737
Spring ceremony?
1681
01:28:41,529 --> 01:28:42,739
Spring is too pedestrian.
1682
01:28:42,905 --> 01:28:43,823
Winter it is.
1683
01:28:47,952 --> 01:28:49,579
We wanted
to have a spring wedding
1684
01:28:49,620 --> 01:28:50,413
because I know how much
1685
01:28:50,413 --> 01:28:52,290
you love
your spring dresses, Mama.
1686
01:28:59,505 --> 01:29:01,883
Anyway, I don't want
to bore you all
1687
01:29:01,924 --> 01:29:04,427
with talk of
logistics and planning.
1688
01:29:05,094 --> 01:29:06,596
How's work going, Celeste?
1689
01:29:08,931 --> 01:29:11,392
Oh, she works for Lexus.
1690
01:29:11,642 --> 01:29:13,895
I just create the campaigns.
1691
01:29:14,437 --> 01:29:16,647
Oh girl, she's brilliant.
1692
01:29:16,689 --> 01:29:17,815
She's doing such a good job.
1693
01:29:17,857 --> 01:29:18,733
Thank you.
1694
01:29:18,775 --> 01:29:20,651
Carol, I saw that
you had one outside.
1695
01:29:20,693 --> 01:29:23,571
Do you love it for the
accelerated power steering
1696
01:29:23,613 --> 01:29:25,615
in the eight-way
heated seats?
1697
01:29:25,656 --> 01:29:26,491
See, I listened.
1698
01:29:27,116 --> 01:29:27,700
You did.
1699
01:29:27,742 --> 01:29:28,326
Lexus.
1700
01:29:28,576 --> 01:29:28,951
What?
1701
01:29:29,494 --> 01:29:30,328
Oh, it's a Japanese car.
1702
01:29:31,662 --> 01:29:33,539
I am driving a car
for the first time.
1703
01:29:33,873 --> 01:29:35,500
You'd better
watch out for road kill.
1704
01:29:36,501 --> 01:29:37,585
Right, Celeste?
1705
01:29:37,627 --> 01:29:38,127
Yeah.
1706
01:29:39,754 --> 01:29:41,422
That's not our Lexus.
1707
01:29:42,632 --> 01:29:43,633
Well, whose is it then?
1708
01:29:44,467 --> 01:29:45,676
That's Kyle's Lexus.
1709
01:29:45,718 --> 01:29:46,010
Hmm.
1710
01:29:47,136 --> 01:29:48,096
Well,
1711
01:29:48,137 --> 01:29:50,473
that was an effective
campaign, Celeste.
1712
01:29:51,516 --> 01:29:52,725
Yes, he couldn't wait
to buy that new Lexus.
1713
01:29:54,185 --> 01:29:55,478
Yes, it's nice.
1714
01:29:56,437 --> 01:29:57,021
Thank you.
1715
01:30:06,072 --> 01:30:07,365
How is teaching going?
1716
01:30:08,783 --> 01:30:09,617
Oh, it's fine.
1717
01:30:09,867 --> 01:30:10,660
I can't complain.
1718
01:30:11,035 --> 01:30:13,162
But he does all the time.
1719
01:30:15,164 --> 01:30:16,541
Well, why is that, baby?
1720
01:30:16,833 --> 01:30:17,625
Because he's better
at consulting.
1721
01:30:17,667 --> 01:30:18,376
Because he's better
at consulting.
1722
01:30:24,841 --> 01:30:25,633
I would imagine.
1723
01:30:26,509 --> 01:30:26,843
That is.
1724
01:30:28,970 --> 01:30:30,513
Yes, that's true, Kyle.
1725
01:30:30,847 --> 01:30:32,515
You enjoy consulting way more.
1726
01:30:33,724 --> 01:30:34,767
Why'd you stop, Kyle?
1727
01:30:37,687 --> 01:30:38,938
Teaching's a better fit.
1728
01:30:39,147 --> 01:30:40,189
How so?
1729
01:30:40,189 --> 01:30:41,441
Stability, for one.
1730
01:30:42,191 --> 01:30:44,110
In fact, Morgan just got tenure,
1731
01:30:44,152 --> 01:30:45,611
and I'm up for tenure next year.
1732
01:30:45,903 --> 01:30:48,030
Wow. Congratulations, Morgan.
1733
01:30:48,030 --> 01:30:48,865
So young.
1734
01:30:49,240 --> 01:30:50,616
Thank you.
1735
01:30:50,658 --> 01:30:51,200
Tenure?
1736
01:30:51,701 --> 01:30:53,870
That means she has a job
1737
01:30:54,203 --> 01:30:55,204
in the molecular
biology department
1738
01:30:55,246 --> 01:30:56,747
at Georgetown for life.
1739
01:30:57,248 --> 01:30:57,957
Ooh.
1740
01:31:00,751 --> 01:31:01,836
Great safety net.
1741
01:31:02,545 --> 01:31:03,504
I say to myself,
1742
01:31:04,589 --> 01:31:05,965
there's no chance of her
ever moving out of the state
1743
01:31:06,007 --> 01:31:07,550
or anything like that, so.
1744
01:31:09,135 --> 01:31:10,595
That's no way to live, son.
1745
01:31:11,679 --> 01:31:12,096
Excuse me?
1746
01:31:13,931 --> 01:31:16,058
You shouldn't let fear
dictate your life, that's all.
1747
01:31:16,058 --> 01:31:16,893
That's all I mean.
1748
01:31:17,101 --> 01:31:17,894
Fear?
1749
01:31:19,562 --> 01:31:21,063
Well, you were the one
who didn't want me
1750
01:31:21,105 --> 01:31:22,857
to lose my tenure
in the first place, remember?
1751
01:31:22,899 --> 01:31:24,567
Okay. Yes, I remember
what I said,
1752
01:31:26,194 --> 01:31:27,111
but I'm learning something,
1753
01:31:27,153 --> 01:31:28,237
son, and you know what?
1754
01:31:29,197 --> 01:31:31,908
Sometimes life just
throws you curveballs,
1755
01:31:31,908 --> 01:31:34,076
and some good stuff
or bad stuff,
1756
01:31:34,076 --> 01:31:36,245
but you can't
always prepare for it,
1757
01:31:36,287 --> 01:31:37,705
you can't always play it safe.
1758
01:31:40,250 --> 01:31:41,627
Like you always say, Ma,
1759
01:31:41,668 --> 01:31:42,711
everything happens for a reason.
1760
01:31:43,128 --> 01:31:44,087
I know what I said.
1761
01:31:44,129 --> 01:31:45,172
Look--
1762
01:31:45,214 --> 01:31:45,839
You know that you can always
plan for certainties
1763
01:31:45,881 --> 01:31:47,132
in life like tenure, right?
1764
01:31:47,966 --> 01:31:48,467
Okay. Look,
just don't be parroting
1765
01:31:48,509 --> 01:31:49,593
all this back to me.
1766
01:31:49,635 --> 01:31:52,513
I know what I said to you,
but you're not hearing me.
1767
01:31:55,265 --> 01:31:56,975
What I'm trying to say is that
1768
01:31:58,644 --> 01:32:01,063
we come face to face
with what we fear the most
1769
01:32:02,064 --> 01:32:03,690
or what we want the most
1770
01:32:03,732 --> 01:32:05,108
and sometimes you win,
1771
01:32:09,071 --> 01:32:10,781
and sometimes you lose.
1772
01:32:16,954 --> 01:32:18,622
I'm not going to presume
1773
01:32:19,206 --> 01:32:22,084
to know how
I would weather a storm
1774
01:32:23,085 --> 01:32:25,087
because you can't know
how you're going to
1775
01:32:25,128 --> 01:32:26,797
respond to a storm
until you're in it.
1776
01:32:26,838 --> 01:32:29,800
Yes, that is how
we came to be stranded.
1777
01:32:30,050 --> 01:32:32,010
The storm was too heavy
for us to continue our journey.
1778
01:32:32,052 --> 01:32:33,637
Oh Lord, have mercy.
1779
01:32:41,603 --> 01:32:43,939
Mama, you can always
manage the outcome, right?
1780
01:32:45,023 --> 01:32:47,109
The way I see it,
the path of least resistance is
1781
01:32:47,150 --> 01:32:48,694
less resistant
1782
01:32:48,735 --> 01:32:50,696
is not necessarily
a bad thing, so.
1783
01:32:59,329 --> 01:32:59,955
Son,
1784
01:33:01,373 --> 01:33:03,125
I know I can't change the past,
1785
01:33:04,835 --> 01:33:06,128
the things
I told you in the past
1786
01:33:06,169 --> 01:33:07,713
how I thought in the past,
1787
01:33:07,754 --> 01:33:08,922
but what I am telling you
1788
01:33:08,964 --> 01:33:12,009
that I know right now
1789
01:33:12,843 --> 01:33:13,927
is that you
1790
01:33:14,636 --> 01:33:16,847
are not meant to live in fear.
1791
01:33:16,847 --> 01:33:17,931
Who's living in fear, Mama?
1792
01:33:17,973 --> 01:33:18,682
You are.
1793
01:33:18,682 --> 01:33:19,349
Okay.
1794
01:33:19,391 --> 01:33:20,183
Let's change the subject now.
1795
01:33:20,225 --> 01:33:20,851
So conservative.
1796
01:33:20,892 --> 01:33:22,311
What is all this safe stuff?
1797
01:33:22,352 --> 01:33:23,061
Can we change this, please?
1798
01:33:23,103 --> 01:33:23,770
Please, don't.
1799
01:33:23,812 --> 01:33:24,354
The path of least resistance.
1800
01:33:24,354 --> 01:33:25,230
Okay.
1801
01:33:25,272 --> 01:33:26,607
Things that I said to you
in the past,
1802
01:33:26,648 --> 01:33:27,399
maybe they were wrong,
1803
01:33:27,441 --> 01:33:28,358
but what I can tell you
right now,
1804
01:33:28,358 --> 01:33:30,986
and I know it's right,
is Kyle Henderson,
1805
01:33:31,028 --> 01:33:34,281
you were never meant
to live a life in fear.
1806
01:33:35,782 --> 01:33:37,200
This is not the time for that.
1807
01:33:37,868 --> 01:33:40,662
Rebecca,
what is first on your agenda
1808
01:33:40,704 --> 01:33:41,997
when you get to New York?
1809
01:33:43,332 --> 01:33:45,375
I'd like to audition
for shows on Broadway.
1810
01:33:45,417 --> 01:33:46,251
Oh.
1811
01:33:46,293 --> 01:33:48,754
Can you be Amish
and sing on Broadway?
1812
01:33:49,671 --> 01:33:50,505
In our time of rumspringa,
1813
01:33:50,547 --> 01:33:52,215
we can choose
to make such a choice.
1814
01:33:52,424 --> 01:33:54,259
You must be a wonderful singer.
1815
01:33:54,301 --> 01:33:56,345
Can we hear something?
1816
01:33:57,012 --> 01:33:58,639
Oh, that would be so lovely.
1817
01:33:58,680 --> 01:34:00,223
We need some entertainment.
1818
01:34:00,724 --> 01:34:01,224
Well--
1819
01:34:01,224 --> 01:34:02,309
She's quite good
1820
01:34:02,768 --> 01:34:04,770
but perhaps a bit too modest.
1821
01:34:05,187 --> 01:34:07,230
Well, if you're going to
try out for Broadway,
1822
01:34:07,230 --> 01:34:08,398
you have to be fearless.
1823
01:34:08,398 --> 01:34:09,316
Oh, yes.
1824
01:34:09,358 --> 01:34:11,026
Well, that would exempt me
from Broadway,
1825
01:34:11,068 --> 01:34:11,777
wouldn't it, Mama?
1826
01:34:14,738 --> 01:34:16,657
I suppose
I could use the practice
1827
01:34:16,698 --> 01:34:18,241
before
a real audience.
1828
01:34:18,700 --> 01:34:19,826
Might I use your piano?
1829
01:34:19,868 --> 01:34:20,619
Please.
1830
01:34:31,797 --> 01:34:32,214
Okay.
1831
01:34:33,215 --> 01:34:34,925
I'm so sorry, Carol.
1832
01:36:39,508 --> 01:36:40,300
Brava.
1833
01:36:40,342 --> 01:36:40,926
Ooh.
1834
01:36:42,052 --> 01:36:43,553
Good one.
1835
01:36:45,222 --> 01:36:46,097
Ooh.
1836
01:36:46,556 --> 01:36:47,849
Brava.
1837
01:36:53,271 --> 01:36:55,524
It was wonderful.
1838
01:36:56,525 --> 01:36:57,359
Beautiful.
1839
01:36:57,901 --> 01:36:59,152
Beautiful.
1840
01:36:59,194 --> 01:37:00,237
Oh my goodness,
1841
01:37:00,529 --> 01:37:02,989
that was absolutely fantastic.
1842
01:37:03,240 --> 01:37:03,990
It was.
1843
01:37:04,032 --> 01:37:06,201
You have an amazing voice,
Rebecca.
1844
01:37:06,243 --> 01:37:07,077
True gift.
1845
01:37:07,077 --> 01:37:09,246
Yes, beautiful,
Rebecca, and Obediah.
1846
01:37:09,246 --> 01:37:11,081
So innocent,
but you got those pipes.
1847
01:37:12,582 --> 01:37:13,959
I think you're ready.
1848
01:37:14,000 --> 01:37:14,835
Yes.
1849
01:37:14,876 --> 01:37:16,086
Really beautiful.
1850
01:37:16,127 --> 01:37:16,878
Oh my God.
1851
01:37:18,964 --> 01:37:19,798
Who could that be?
1852
01:37:19,840 --> 01:37:21,800
I'm not expecting
any new boarders.
1853
01:37:22,133 --> 01:37:22,926
I'll get it.
1854
01:37:23,969 --> 01:37:25,387
I've got some pipes on you, boy.
1855
01:37:28,431 --> 01:37:30,433
What a surprise.
1856
01:37:31,434 --> 01:37:32,435
Two of you?
1857
01:37:32,477 --> 01:37:33,436
Wow.
1858
01:37:33,478 --> 01:37:35,230
Quite a few hours of practice
for that one.
1859
01:37:35,814 --> 01:37:37,190
Everyone, this is Phil.
1860
01:37:37,732 --> 01:37:38,608
He's friends with-
1861
01:37:38,608 --> 01:37:39,276
-Celeste.
1862
01:37:39,317 --> 01:37:40,110
Celeste.
1863
01:37:40,110 --> 01:37:41,027
Oh my god,
I'm so glad you're okay.
1864
01:37:41,069 --> 01:37:43,280
Phil, what on earth
are you doing here?
1865
01:37:43,321 --> 01:37:46,074
How did you even find me?
1866
01:37:46,116 --> 01:37:48,118
I called
every rental car company.
1867
01:37:48,118 --> 01:37:50,120
One had a reservation
under your name.
1868
01:37:50,120 --> 01:37:51,121
They helped me find you
1869
01:37:51,162 --> 01:37:53,081
through the tracking device
in the rental car.
1870
01:37:53,123 --> 01:37:53,999
What?
1871
01:37:54,040 --> 01:37:55,125
I tried to call
on my way down here, but--
1872
01:37:55,166 --> 01:37:58,461
You drove all the way here
in the storm by yourself?
1873
01:37:58,503 --> 01:37:59,880
Yes, yes, yes.
1874
01:37:59,921 --> 01:38:00,964
It's a long drive.
1875
01:38:00,964 --> 01:38:01,548
Yes, I was--
1876
01:38:01,965 --> 01:38:02,924
Hi, I'm Kyle.
1877
01:38:02,966 --> 01:38:03,216
Hey.
1878
01:38:04,301 --> 01:38:05,302
Kyle?
1879
01:38:05,343 --> 01:38:07,053
You drove all the way
in the storm by yourself?
1880
01:38:07,262 --> 01:38:08,972
Yes, how else?
1881
01:38:09,222 --> 01:38:10,140
By yourself.
1882
01:38:10,181 --> 01:38:11,975
Yes, all the flights
are canceled, of course.
1883
01:38:12,017 --> 01:38:13,310
Sit. Sit here.
1884
01:38:13,351 --> 01:38:14,185
Hi, everyone.
1885
01:38:14,227 --> 01:38:15,478
I'm sorry
to bust in on your dinner.
1886
01:38:15,520 --> 01:38:16,605
Hi, how are you doing?
1887
01:38:16,646 --> 01:38:18,064
- Nice to meet you. Cheers.
- You must be hungry.
1888
01:38:18,106 --> 01:38:19,065
Thank you. Yes.
1889
01:38:19,274 --> 01:38:20,609
Please, help yourself.
1890
01:38:20,650 --> 01:38:22,152
Oh, thank you so much.
1891
01:38:22,944 --> 01:38:24,070
It looks beautiful.
1892
01:38:24,112 --> 01:38:26,489
How did you meet Celeste?
1893
01:38:27,032 --> 01:38:27,991
Through work.
1894
01:38:29,034 --> 01:38:31,620
Our agency does some consulting
with Phil's firm.
1895
01:38:31,661 --> 01:38:33,163
You two are dating, right?
1896
01:38:33,163 --> 01:38:33,455
Well--
1897
01:38:33,496 --> 01:38:34,122
Yes.
1898
01:38:38,126 --> 01:38:40,211
What I meant to say was
1899
01:38:41,004 --> 01:38:42,505
it's the word dating.
1900
01:38:43,298 --> 01:38:44,049
Dating.
1901
01:38:44,090 --> 01:38:47,010
It's just
really so dated, right?
1902
01:38:47,052 --> 01:38:49,930
I never connected that before
until right now.
1903
01:38:53,516 --> 01:38:55,435
Yes, I think
I agree with Celeste.
1904
01:38:55,477 --> 01:38:57,354
I think what we have
1905
01:38:57,395 --> 01:39:00,315
is much more meaningful, right?
1906
01:39:01,524 --> 01:39:02,192
Yes.
1907
01:39:02,692 --> 01:39:04,235
In fact,
1908
01:39:05,362 --> 01:39:07,989
I didn't get the chance
to say this before,
1909
01:39:09,532 --> 01:39:12,035
but now
is as good a time as any.
1910
01:39:12,243 --> 01:39:14,371
Let's do it right now, Celeste.
1911
01:39:17,666 --> 01:39:19,042
What are you doing?
1912
01:39:19,709 --> 01:39:22,128
I'm so in love with you.
1913
01:39:23,380 --> 01:39:24,381
Would you marry me?
1914
01:39:34,474 --> 01:39:36,059
I don't know what to say.
1915
01:39:36,518 --> 01:39:37,352
Say yes, girl.
1916
01:39:39,104 --> 01:39:40,313
Well, say yes, of course.
1917
01:39:41,022 --> 01:39:42,482
This isn't the time
and the place for this.
1918
01:39:42,524 --> 01:39:43,483
Let's not do this here.
1919
01:39:45,777 --> 01:39:46,444
Carol.
1920
01:39:48,363 --> 01:39:49,739
What do you have for dessert?
1921
01:39:50,115 --> 01:39:51,574
Oh, yes.
1922
01:39:52,283 --> 01:39:53,743
Well, I made an organic
1923
01:39:53,743 --> 01:39:55,412
sweet potato pie with-
1924
01:39:55,412 --> 01:39:56,413
Good.
1925
01:39:56,413 --> 01:39:58,623
-homemade vegan cinnamon
whipped cream topping.
1926
01:39:58,665 --> 01:40:00,375
I'll go get that for everyone.
1927
01:40:00,417 --> 01:40:01,209
Yes, please.
1928
01:40:01,251 --> 01:40:03,044
- I'll go help them.
- You know what?
1929
01:40:03,086 --> 01:40:04,129
I'm going to help you.
1930
01:40:04,170 --> 01:40:04,587
Okay.
1931
01:40:08,591 --> 01:40:10,135
What is it?
1932
01:40:10,802 --> 01:40:12,762
I've never witnessed
a marriage proposal
1933
01:40:12,762 --> 01:40:14,139
between the English before.
1934
01:40:14,180 --> 01:40:17,100
Very exciting but so complex.
1935
01:40:17,142 --> 01:40:19,269
Yes, very complex.
1936
01:40:19,686 --> 01:40:21,604
I know this is a surprise.
1937
01:40:21,604 --> 01:40:23,231
I said we need to
slow things down
1938
01:40:23,273 --> 01:40:24,983
and you're proposing.
1939
01:40:25,859 --> 01:40:26,651
Slow things down?
1940
01:40:28,278 --> 01:40:29,571
There's a train wreck happening
1941
01:40:29,612 --> 01:40:31,740
in that room and I'm to blame.
1942
01:40:32,323 --> 01:40:32,782
What?
1943
01:40:33,450 --> 01:40:34,242
How so?
1944
01:40:35,160 --> 01:40:37,120
Celeste has no business
marrying that man
1945
01:40:38,204 --> 01:40:40,498
and Kyle has no business
marrying Morgan.
1946
01:40:41,291 --> 01:40:42,792
Kyle is so blind right now
1947
01:40:42,834 --> 01:40:45,170
that he can't see
the trees from the forest.
1948
01:40:45,211 --> 01:40:46,796
I don't know
what's gotten into that boy.
1949
01:40:46,796 --> 01:40:49,632
That man,
what has gotten into that man?
1950
01:40:49,632 --> 01:40:51,718
He's a grown man
and he's a mind of his own.
1951
01:40:51,760 --> 01:40:53,261
What is all this
1952
01:40:53,303 --> 01:40:56,222
"path of least resistance"
nonsense about anyway?
1953
01:40:57,682 --> 01:41:00,351
He has backed himself
into a corner
1954
01:41:00,393 --> 01:41:01,811
and he can't get himself out.
1955
01:41:01,853 --> 01:41:04,481
He needs to
figure things out for himself,
1956
01:41:04,481 --> 01:41:05,523
and please,
1957
01:41:05,565 --> 01:41:07,609
don't take things
out on Morgan.
1958
01:41:07,650 --> 01:41:10,236
Oh, she's the rebound chick
and he doesn't even know it.
1959
01:41:10,278 --> 01:41:12,489
He'd just rather play it safe
with her than to--
1960
01:41:12,530 --> 01:41:13,323
To what?
1961
01:41:13,740 --> 01:41:15,492
Be hurt again?
1962
01:41:16,701 --> 01:41:18,661
Can you really blame him?
1963
01:41:20,789 --> 01:41:22,332
No, I can't.
1964
01:41:25,502 --> 01:41:26,711
This is all my fault.
1965
01:41:28,213 --> 01:41:29,380
It's all my fault
1966
01:41:31,341 --> 01:41:33,093
that my son is a scared
1967
01:41:33,134 --> 01:41:35,178
play-it-safe kind of person
right now.
1968
01:41:36,179 --> 01:41:37,180
- Hey.
- Oh, thanks.
1969
01:41:37,180 --> 01:41:38,723
- Well, if memory
serves me correctly,
1970
01:41:38,765 --> 01:41:41,184
he tried to assert himself
when he was with Celeste
1971
01:41:41,226 --> 01:41:43,269
and he got stuck
in the crosshairs,
1972
01:41:43,311 --> 01:41:45,188
trying to make the
two of you happy.
1973
01:41:45,355 --> 01:41:46,564
Maybe this time--
1974
01:41:46,606 --> 01:41:49,234
Time is not on my side, Carol.
1975
01:41:51,444 --> 01:41:53,321
Wait, what are you going to--
Paula?
1976
01:41:53,363 --> 01:41:53,863
Paula.
1977
01:41:54,531 --> 01:41:55,240
Paula.
1978
01:41:56,407 --> 01:41:57,534
- I'm not prepared
to have this conversation.
1979
01:41:57,575 --> 01:41:58,785
Not here.
1980
01:41:58,827 --> 01:42:00,537
Is there a better time or place
that would make you say yes?
1981
01:42:00,537 --> 01:42:01,287
Celeste,
1982
01:42:02,789 --> 01:42:05,291
I have a question for you.
1983
01:42:06,459 --> 01:42:08,336
I thought that you told me
1984
01:42:08,378 --> 01:42:10,213
that you and Phil broke up
1985
01:42:10,213 --> 01:42:12,423
because you could not
get over Kyle.
1986
01:42:14,509 --> 01:42:15,301
Kyle?
1987
01:42:17,387 --> 01:42:18,388
This is Kyle?
1988
01:42:20,223 --> 01:42:21,724
He's the reason
you won't marry me?
1989
01:42:22,267 --> 01:42:22,725
No.
1990
01:42:22,725 --> 01:42:23,309
No.
1991
01:42:23,351 --> 01:42:24,853
Excuse me.
1992
01:42:25,770 --> 01:42:26,437
Morgan.
1993
01:42:27,313 --> 01:42:27,856
Paula.
1994
01:42:29,399 --> 01:42:29,899
Morgan.
1995
01:42:30,567 --> 01:42:31,234
Morgan.
1996
01:42:33,444 --> 01:42:34,737
What is going on in here?
1997
01:42:34,737 --> 01:42:35,155
Just stop.
1998
01:42:35,196 --> 01:42:35,947
Stop.
1999
01:42:35,989 --> 01:42:37,407
That is
what she told me in the--
2000
01:42:37,448 --> 01:42:38,449
Just stop. Please.
2001
01:42:38,491 --> 01:42:39,117
Okay.
2002
01:42:52,255 --> 01:42:52,672
What?
2003
01:42:54,966 --> 01:42:56,092
You came all this way
2004
01:42:56,092 --> 01:42:58,761
just to hear what I should
have told you on day one,
2005
01:42:59,387 --> 01:43:01,264
but I couldn't because
2006
01:43:01,931 --> 01:43:03,600
I didn't want it to be true,
2007
01:43:03,641 --> 01:43:06,269
or I'm a coward or both.
2008
01:43:08,813 --> 01:43:11,274
There is no time or place, Phil.
I just--
2009
01:43:12,901 --> 01:43:14,152
I can't marry you.
2010
01:43:15,278 --> 01:43:17,322
I am so sorry.
2011
01:43:25,747 --> 01:43:26,331
Okay.
2012
01:43:34,964 --> 01:43:36,758
I don't know
what you think you're doing,
2013
01:43:37,467 --> 01:43:39,510
but your actions affect--
2014
01:43:39,969 --> 01:43:41,346
no, they hurt people.
2015
01:43:41,971 --> 01:43:43,932
You can't always
fix it after the fact.
2016
01:43:48,770 --> 01:43:50,688
Thank you
for a lovely dinner, Carol.
2017
01:43:51,940 --> 01:43:53,191
Please excuse me.
2018
01:47:22,108 --> 01:47:23,067
No, no, no, no.
2019
01:47:24,235 --> 01:47:25,069
Morgan.
2020
01:47:26,028 --> 01:47:26,863
Morgan.
2021
01:47:27,989 --> 01:47:28,906
Morgan.
2022
01:47:29,657 --> 01:47:30,533
Morgan.
2023
01:47:30,575 --> 01:47:31,033
God--
2024
01:47:33,995 --> 01:47:35,621
You've got to be kidding me.
2025
01:47:45,047 --> 01:47:46,215
Are you happy?
2026
01:48:03,816 --> 01:48:05,485
I don't know what you
and my mom have going on,
2027
01:48:05,526 --> 01:48:06,235
but it's not cool, Celeste.
2028
01:48:06,277 --> 01:48:07,195
What?
2029
01:48:07,236 --> 01:48:08,237
I can't believe
that you'd stoop this low
2030
01:48:08,237 --> 01:48:09,071
to connive with her--
2031
01:48:09,113 --> 01:48:10,031
That is a very
reckless thing to say.
2032
01:48:10,072 --> 01:48:11,616
You have no idea
what you're talking about.
2033
01:48:12,742 --> 01:48:14,076
Well, I see it didn't
take you long to regroup either.
2034
01:48:17,163 --> 01:48:18,706
You and Phil set a date yet?
2035
01:48:19,916 --> 01:48:21,168
Where's he at anyway?
2036
01:48:23,253 --> 01:48:25,047
He left
right before your fiancé.
2037
01:48:36,725 --> 01:48:38,602
Thank you for everything.
2038
01:48:38,644 --> 01:48:40,521
We're glad
having you at our table.
2039
01:48:40,562 --> 01:48:42,272
Hopefully, the roads are clear.
2040
01:48:42,272 --> 01:48:44,566
You ever had wild geese?
2041
01:48:45,734 --> 01:48:46,735
Good luck to you, guys.
2042
01:48:47,152 --> 01:48:48,028
May I ask?
2043
01:48:49,029 --> 01:48:51,114
Did all of your dreams
come true in New York?
2044
01:48:53,617 --> 01:48:56,620
I don't even know
if that's possible.
2045
01:48:56,954 --> 01:48:58,163
If we are not to find success,
2046
01:48:58,205 --> 01:49:00,082
we are always
welcome back home.
2047
01:49:00,791 --> 01:49:01,917
That's wonderful.
2048
01:49:02,626 --> 01:49:03,544
Be safe out there.
2049
01:49:05,587 --> 01:49:05,963
Thank you.
2050
01:49:06,004 --> 01:49:06,672
Bye.
2051
01:49:06,713 --> 01:49:07,714
Travel safe.
2052
01:49:08,799 --> 01:49:10,717
So sorry about all the drama.
2053
01:49:10,759 --> 01:49:11,927
Thank you for everything.
2054
01:49:11,969 --> 01:49:12,761
It was not your fault.
2055
01:49:12,803 --> 01:49:14,805
You were just
in the line of fire.
2056
01:49:15,264 --> 01:49:17,057
Speaking of which,
Paula's not with you?
2057
01:49:17,099 --> 01:49:18,016
She's not going?
2058
01:49:18,058 --> 01:49:18,850
Oh, no.
2059
01:49:18,892 --> 01:49:20,310
I do not think
that is a good idea,
2060
01:49:20,352 --> 01:49:22,980
and I just got a call from work.
2061
01:49:22,980 --> 01:49:25,899
Apparently, the client wants to
have a face-to-face with me
2062
01:49:25,941 --> 01:49:27,067
before closing the deal,
2063
01:49:27,109 --> 01:49:28,694
so I really got to go.
2064
01:49:28,735 --> 01:49:29,528
Go get them.
2065
01:49:31,154 --> 01:49:32,197
You travel safe.
2066
01:49:32,239 --> 01:49:32,906
Okay.
2067
01:49:33,699 --> 01:49:34,825
Thank you so much.
2068
01:49:35,242 --> 01:49:35,742
Carol.
2069
01:49:37,035 --> 01:49:38,870
Watch out for road kill.
2070
01:49:42,374 --> 01:49:45,043
Oh, look at these lovebirds.
2071
01:49:49,840 --> 01:49:51,216
I don't know
what's going on with him
2072
01:49:51,258 --> 01:49:53,010
but he's being so attentive.
2073
01:49:53,010 --> 01:49:55,262
Well, we'll just keep it going.
2074
01:49:56,179 --> 01:49:57,764
- Okay.
- I love you.
2075
01:49:59,141 --> 01:50:00,017
I love you.
2076
01:50:05,188 --> 01:50:05,897
Paula?
2077
01:50:08,317 --> 01:50:10,193
I thought
you would go with Kyle.
2078
01:50:11,987 --> 01:50:12,863
Kyle?
2079
01:50:14,156 --> 01:50:16,366
Well, he's not speaking to me
2080
01:50:17,159 --> 01:50:19,661
and even if he was,
he doesn't have a car
2081
01:50:19,703 --> 01:50:21,955
because his other ex-fiancée
2082
01:50:21,997 --> 01:50:23,957
took his Lexus, plus,
2083
01:50:25,709 --> 01:50:28,003
didn't I pay for this rental car
you're trying to steal?
2084
01:50:28,045 --> 01:50:29,129
I have a really
important meeting.
2085
01:50:29,171 --> 01:50:31,256
Yes, well, come on then,
2086
01:50:31,298 --> 01:50:32,633
so you won't be late.
2087
01:50:32,674 --> 01:50:33,342
Oh my God.
2088
01:50:33,383 --> 01:50:36,136
But you have to drop me first.
2089
01:50:37,054 --> 01:50:38,889
Carol told me what's going on.
2090
01:50:38,889 --> 01:50:40,766
I thought
you were just recreational.
2091
01:50:43,226 --> 01:50:44,853
This is my premium line.
2092
01:50:45,228 --> 01:50:46,938
Don't take it all at once,
2093
01:50:47,731 --> 01:50:48,899
and don't open it
2094
01:50:48,940 --> 01:50:51,234
before you cross
the Pennsylvania border.
2095
01:50:53,070 --> 01:50:53,904
Okay.
2096
01:50:55,072 --> 01:50:56,198
Thank you.
2097
01:50:57,449 --> 01:50:58,825
You done good,
2098
01:50:59,326 --> 01:51:00,911
and take care of Carol.
2099
01:51:19,930 --> 01:51:21,348
Oh, my address is
2100
01:51:21,390 --> 01:51:23,058
8710 Albany Road.
2101
01:51:23,100 --> 01:51:24,267
I know Paula.
2102
01:51:24,851 --> 01:51:25,686
I know.
2103
01:51:27,396 --> 01:51:28,772
Oh, you don't have to
wear that seatbelt
2104
01:51:28,814 --> 01:51:29,773
if you don't want to.
2105
01:51:29,773 --> 01:51:30,315
Well, why not?
2106
01:51:31,441 --> 01:51:33,318
You were about to make
a citizen's arrest yesterday.
2107
01:51:40,951 --> 01:51:42,994
I think it's time
for me to get home.
2108
01:52:15,402 --> 01:52:16,695
We're good I guess?
2109
01:52:16,903 --> 01:52:17,821
I think we're good.
2110
01:52:18,905 --> 01:52:20,949
We should stop maybe one time,
2111
01:52:20,991 --> 01:52:22,743
but as long as
the weather holds.
2112
01:52:23,535 --> 01:52:26,329
We should make it to DC
in 90 minutes exactly,
2113
01:52:26,329 --> 01:52:28,999
which will give me two hours
to prep for my meeting.
2114
01:52:32,169 --> 01:52:35,172
God grant me the serenity
2115
01:52:35,213 --> 01:52:38,008
to accept the things
I cannot change,
2116
01:52:38,300 --> 01:52:40,969
the courage
to change the things I can,
2117
01:52:41,011 --> 01:52:43,221
and the wisdom
to know the difference.
2118
01:52:45,348 --> 01:52:47,225
That prayer
work for you last night?
2119
01:52:50,103 --> 01:52:52,355
I'm sorry, I didn't mean
to bump into your business.
2120
01:52:52,397 --> 01:52:53,482
Oh, yes, you did.
2121
01:52:55,317 --> 01:52:55,984
Why?
2122
01:52:57,027 --> 01:52:58,195
Why would you do that?
2123
01:52:58,987 --> 01:53:01,114
Because I would do
anything for Kyle,
2124
01:53:01,156 --> 01:53:02,783
and I wasn't going to sit around
2125
01:53:02,824 --> 01:53:04,785
and watch him marry
the wrong person
2126
01:53:04,826 --> 01:53:06,787
while the right one
was getting away.
2127
01:53:16,880 --> 01:53:19,216
How sick are you Paula?
2128
01:53:23,303 --> 01:53:24,262
Very.
2129
01:53:32,062 --> 01:53:33,355
Does Kyle know?
2130
01:53:34,856 --> 01:53:35,565
No.
2131
01:53:35,607 --> 01:53:36,399
Oh, God.
2132
01:53:37,150 --> 01:53:39,486
He thinks that I'm in remission.
2133
01:53:40,403 --> 01:53:42,280
I haven't been able to tell him.
2134
01:53:43,406 --> 01:53:44,783
He needs to know, Paula.
2135
01:53:45,075 --> 01:53:47,410
You can't keep something
like that from your son.
2136
01:53:47,619 --> 01:53:49,913
But I don't want to
hurt my baby.
2137
01:53:49,913 --> 01:53:52,374
Not knowing
will do more harm than good.
2138
01:53:54,584 --> 01:53:57,128
When his father passed away
a couple of years ago,
2139
01:53:57,170 --> 01:53:58,421
he didn't take it very well
2140
01:53:58,421 --> 01:54:00,423
and I'm just afraid that
this will destroy him.
2141
01:54:04,094 --> 01:54:06,388
He'll hurt and he'll heal,
2142
01:54:08,098 --> 01:54:10,141
but the harm of not knowing,
2143
01:54:10,559 --> 01:54:12,227
the regret,
2144
01:54:12,894 --> 01:54:14,521
that will stay
with him forever.
2145
01:54:15,355 --> 01:54:17,566
You've got to tell him, Paula.
2146
01:54:26,032 --> 01:54:27,617
You know,
both of my parents died
2147
01:54:27,617 --> 01:54:29,494
in a car accident
when I was in college.
2148
01:54:30,662 --> 01:54:31,830
I heard that.
2149
01:54:33,456 --> 01:54:35,458
I think you just learn to cope.
2150
01:54:37,586 --> 01:54:39,379
In my case,
2151
01:54:40,380 --> 01:54:43,341
I focused
all my energy in anything
2152
01:54:43,383 --> 01:54:45,427
that would fill the void
2153
01:54:45,468 --> 01:54:47,470
just to keep me
from drowning, because
2154
01:54:49,139 --> 01:54:50,056
I've
2155
01:54:51,474 --> 01:54:53,268
never stopped missing them.
2156
01:54:57,147 --> 01:54:59,983
The thing that haunts
me the most is that
2157
01:55:02,986 --> 01:55:04,154
they were just taken from me
2158
01:55:04,195 --> 01:55:06,406
and I never got the chance
to say goodbye.
2159
01:55:07,949 --> 01:55:09,200
I'm sorry, sweetie.
2160
01:55:09,242 --> 01:55:10,452
You have to tell him.
2161
01:55:15,498 --> 01:55:16,499
Celeste,
2162
01:55:18,627 --> 01:55:20,337
please take care of Kyle.
2163
01:55:21,463 --> 01:55:22,088
What?
2164
01:55:23,006 --> 01:55:24,007
You heard me.
2165
01:55:25,467 --> 01:55:26,176
Paula,
2166
01:55:29,012 --> 01:55:30,513
I'm afraid it's too late for us.
2167
01:55:30,513 --> 01:55:32,307
No, you're afraid that
2168
01:55:32,349 --> 01:55:35,060
you're not worthy of
that kind of love,
2169
01:55:35,101 --> 01:55:36,186
and you are.
2170
01:55:37,395 --> 01:55:38,980
I mean, even without this
2171
01:55:39,022 --> 01:55:41,274
big career or the children,
2172
01:55:42,359 --> 01:55:44,527
you are enough
2173
01:55:45,236 --> 01:55:46,363
and Kyle knows that,
2174
01:55:46,363 --> 01:55:47,989
and if you believe that too,
2175
01:55:48,031 --> 01:55:49,449
it doesn't matter how much
2176
01:55:50,116 --> 01:55:52,953
detours you took or anything.
2177
01:55:53,370 --> 01:55:55,205
You were never really lost.
2178
01:55:56,122 --> 01:55:57,916
Don't let fear
2179
01:55:58,124 --> 01:55:59,626
dictate your life.
2180
01:56:15,558 --> 01:56:16,393
Oh my God.
2181
01:56:20,021 --> 01:56:20,522
What?
2182
01:56:20,730 --> 01:56:21,940
What's wrong?
2183
01:56:23,608 --> 01:56:24,234
Oh.
2184
01:56:24,734 --> 01:56:25,986
Paula, what's wrong?
2185
01:56:26,027 --> 01:56:26,528
I don't know.
2186
01:56:27,153 --> 01:56:28,071
I think we've got to stop.
2187
01:56:28,113 --> 01:56:28,363
Okay.
2188
01:56:29,072 --> 01:56:30,240
I've got to get out of the car.
2189
01:56:30,240 --> 01:56:31,324
I don't feel good.
2190
01:56:31,741 --> 01:56:32,742
Hold on.
2191
01:56:39,624 --> 01:56:40,333
Hi.
2192
01:56:40,375 --> 01:56:41,001
Kyle,
2193
01:56:42,293 --> 01:56:43,294
she's in the OR.
2194
01:56:44,170 --> 01:56:45,088
What? Why?
2195
01:56:45,296 --> 01:56:46,339
They said it couldn't wait.
2196
01:56:46,798 --> 01:56:48,049
What couldn't wait?
2197
01:56:49,175 --> 01:56:51,094
She was a little dizzy at first
and then she passed out.
2198
01:56:51,761 --> 01:56:54,305
They think the cancer
metastasized to her liver,
2199
01:56:54,597 --> 01:56:57,225
but the doctors can say more
as soon as she's out of the OR.
2200
01:56:59,728 --> 01:57:00,395
Cancer?
2201
01:57:06,609 --> 01:57:08,528
She kept telling me
everything was fine.
2202
01:57:10,113 --> 01:57:11,281
I should have known
not to believe her.
2203
01:57:12,240 --> 01:57:13,533
She didn't want you
to worry about her.
2204
01:57:22,751 --> 01:57:24,252
I know she made the phone call
2205
01:57:24,294 --> 01:57:25,670
to withdraw my application.
2206
01:57:30,300 --> 01:57:32,469
I didn't do anything
about it because
2207
01:57:34,804 --> 01:57:37,223
it was just easier that way,
you know.
2208
01:57:40,602 --> 01:57:42,353
Don't do that to yourself, Kyle.
2209
01:57:45,231 --> 01:57:47,484
I didn't give you any wiggle
room. I was just--
2210
01:57:48,485 --> 01:57:49,819
looking out for me. I was--
2211
01:57:51,279 --> 01:57:52,697
trying to protect myself.
2212
01:57:56,284 --> 01:57:57,285
I got nervous.
2213
01:58:01,498 --> 01:58:03,458
Right after you moved
to go to New York,
2214
01:58:04,542 --> 01:58:05,668
mom got sick.
2215
01:58:08,338 --> 01:58:09,714
I didn't want
to leave her alone.
2216
01:58:10,673 --> 01:58:12,509
Well, not so soon
after dad died.
2217
01:58:17,180 --> 01:58:19,224
Why didn't you just tell me
you had reservations?
2218
01:58:21,351 --> 01:58:22,769
I didn't want you
to have to choose.
2219
01:58:26,815 --> 01:58:28,274
You deserved that promotion,
2220
01:58:30,193 --> 01:58:30,735
and
2221
01:58:33,238 --> 01:58:35,573
I wasn't even that confident
you would even choose me.
2222
01:58:49,254 --> 01:58:50,130
You did the right thing.
2223
01:58:52,423 --> 01:58:54,134
You did the right thing
staying with her.
2224
01:58:57,470 --> 01:58:58,763
I wanted to call you
so many times.
2225
01:59:04,686 --> 01:59:05,353
Me too.
2226
01:59:16,322 --> 01:59:17,407
I should take this call.
2227
01:59:18,241 --> 01:59:19,242
Yes.
2228
01:59:24,664 --> 01:59:25,290
Yes.
2229
01:59:26,291 --> 01:59:27,417
- You are on the road,
2230
01:59:28,793 --> 01:59:30,253
Yes, sure.
2231
01:59:35,758 --> 01:59:36,593
I'm on my way.
2232
01:59:44,392 --> 01:59:45,643
Do you need anything?
2233
01:59:45,685 --> 01:59:46,436
No.
2234
01:59:47,228 --> 01:59:48,438
Carol is on her way.
2235
01:59:49,814 --> 01:59:50,440
Okay.
2236
01:59:52,734 --> 01:59:54,611
I'm going to get going, but
2237
01:59:55,403 --> 01:59:56,863
will you call me
as soon as you hear anything?
2238
01:59:56,905 --> 01:59:57,780
Yes, sure.
2239
01:59:58,948 --> 01:59:59,574
Okay.
2240
02:00:01,868 --> 02:00:04,662
Good luck with everything.
2241
02:00:05,288 --> 02:00:06,414
Thank you.
2242
02:00:06,456 --> 02:00:07,790
I know you'll do great,
2243
02:00:11,586 --> 02:00:12,462
Thank you.
2244
02:00:13,796 --> 02:00:14,631
Hey.
2245
02:00:16,549 --> 02:00:17,342
Yes?
2246
02:00:22,639 --> 02:00:23,431
Thanks
2247
02:00:26,684 --> 02:00:29,312
for being here.
2248
02:00:41,407 --> 02:00:42,909
Can we be friends, Kyle?
2249
02:00:48,665 --> 02:00:51,334
I don't ever want
to be your friend, Celeste.
2250
02:01:17,860 --> 02:01:18,611
Okay.
2251
02:01:31,833 --> 02:01:33,543
You have to pull through, Paula.
2252
02:01:34,085 --> 02:01:34,794
Please.
2253
02:01:35,461 --> 02:01:36,379
Celeste.
2254
02:01:37,797 --> 02:01:38,965
- Don't turn around.
2255
02:01:39,799 --> 02:01:40,883
Don't turn around.
2256
02:01:42,385 --> 02:01:43,594
Please take care of Kyle.
2257
02:01:43,636 --> 02:01:46,014
- He's a grown man.
He can take care of himself.
2258
02:01:46,055 --> 02:01:46,848
- What?
2259
02:01:49,058 --> 02:01:50,310
You heard me.
2260
02:01:51,728 --> 02:01:53,313
- I'm afraid
it's too late for us.
2261
02:01:53,354 --> 02:01:54,188
- No.
2262
02:01:54,230 --> 02:01:56,316
You're afraid that
you're not worthy
2263
02:01:56,357 --> 02:01:58,568
of that kind of
love and you are.
2264
02:01:59,485 --> 02:02:00,570
Oh, God. No.
2265
02:02:01,821 --> 02:02:04,574
You wanted him,
you got him, girl.
2266
02:02:05,366 --> 02:02:06,326
Just go.
2267
02:02:06,367 --> 02:02:07,535
I have a whole life.
2268
02:02:07,827 --> 02:02:09,579
I have a whole life
and he's not here.
2269
02:02:09,620 --> 02:02:11,831
Don't let fear
dictate your life.
2270
02:02:12,540 --> 02:02:13,541
We need you.
2271
02:02:15,001 --> 02:02:15,793
Get in the car.
2272
02:02:15,835 --> 02:02:16,753
Just get in the car.
2273
02:02:16,794 --> 02:02:17,462
Let's go.
2274
02:02:55,541 --> 02:02:56,959
God Grant me the serenity
2275
02:02:57,001 --> 02:02:58,878
to accept the things
I cannot change.
2276
02:02:58,920 --> 02:03:01,672
Courage to change
the things I can,
2277
02:03:01,714 --> 02:03:03,925
and wisdom
to know the difference.
2278
02:03:31,869 --> 02:03:33,037
She's not going to make it.
2279
02:03:34,622 --> 02:03:35,498
Oh, God.
2280
02:03:40,628 --> 02:03:42,380
Cancer spread too much.
2281
02:03:45,466 --> 02:03:47,593
It's like she's holding on
for no good reason.
2282
02:03:52,140 --> 02:03:53,516
Say goodbye, Kyle.
2283
02:03:56,018 --> 02:03:56,894
What?
2284
02:03:59,105 --> 02:04:01,190
She's waiting
for you to say goodbye.
2285
02:04:05,194 --> 02:04:07,655
I'm going to give you some time.
2286
02:04:43,107 --> 02:04:44,692
Hey, Mama.
2287
02:04:50,531 --> 02:04:53,784
Thank you for waiting for me.
2288
02:04:57,622 --> 02:04:59,457
Thank you for everything.
2289
02:05:04,254 --> 02:05:05,881
I love you so much.
2290
02:05:09,968 --> 02:05:11,053
Listen.
2291
02:05:14,932 --> 02:05:16,934
You don't have to
2292
02:05:18,685 --> 02:05:20,479
worry about me.
2293
02:05:28,946 --> 02:05:30,614
I'm not afraid anymore,
2294
02:05:32,282 --> 02:05:33,116
so,
2295
02:05:34,952 --> 02:05:35,786
you can--
2296
02:05:37,621 --> 02:05:38,539
you can--
2297
02:05:40,332 --> 02:05:41,250
you can go
2298
02:05:42,209 --> 02:05:43,794
whenever you're ready.
2299
02:07:04,875 --> 02:07:06,084
You got me.
2300
02:08:58,822 --> 02:09:00,407
Hello Mrs. Henderson,
2301
02:09:00,449 --> 02:09:02,117
or should I say Mrs. Simmons?
2302
02:09:02,951 --> 02:09:04,828
There's only one Mrs. Henderson,
2303
02:09:05,245 --> 02:09:06,747
your mother.
2304
02:09:07,956 --> 02:09:09,458
Mrs. Simmons it is, then.
2305
02:09:10,500 --> 02:09:12,127
Should I get my name hyphenated?
2306
02:09:12,169 --> 02:09:13,754
Wait.
2307
02:09:24,848 --> 02:09:25,474
You okay?
2308
02:09:26,349 --> 02:09:27,058
Oh, yes.
2309
02:09:37,360 --> 02:09:38,195
All right.
2310
02:09:39,070 --> 02:09:39,905
We can go.
153910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.