Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,139
HI, GIRLS.
2
00:00:05,173 --> 00:00:07,408
HI, DAD.
HEY.
3
00:00:07,441 --> 00:00:12,080
AAH! AAH! AAH!
4
00:00:12,113 --> 00:00:14,048
DAD, STOP TRYING TO GET
5
00:00:14,082 --> 00:00:16,184
ON "AMERICA'S FUNNIEST
HOME VIDEOS."
6
00:00:16,217 --> 00:00:17,751
I NEED THAT $10,000...
7
00:00:17,785 --> 00:00:20,488
5 GRAND EACH
FOR YOUR COLLEGE FUND.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,156
SORRY, KYLE.
9
00:00:22,190 --> 00:00:25,559
(singsongy) HA HA.
YOU HAVE TO GO TO COLLEGE.
10
00:00:25,593 --> 00:00:28,229
OH,
YOUR UNCLE ANDY'S COMIN'.
11
00:00:28,262 --> 00:00:31,132
DEMON BOY,
BACK IN THE CLOSET.
12
00:00:31,165 --> 00:00:34,202
(chuckles)
WHAT'S WITH THE CAMERA?
13
00:00:34,235 --> 00:00:37,238
WE'RE DOING A SCHOOL PROJECT
ON MORBID OBESITY.
14
00:00:37,271 --> 00:00:39,740
UH, SO JUST ACT NATURAL.
15
00:00:39,773 --> 00:00:41,775
AH. HI-LARIOUS.
16
00:00:41,809 --> 00:00:44,212
YOU KNOW, GIRLS,
WE SHARE SOME D.N.A.
17
00:00:44,245 --> 00:00:46,747
ODDS ARE, ONE OF YOU TWO
GETS THESE THIGHS.
18
00:00:46,780 --> 00:00:51,219
(laughs) OH, CRAP!
19
00:00:54,288 --> 00:00:56,157
AAH!
20
00:00:56,190 --> 00:00:58,559
AAH!
21
00:00:58,592 --> 00:01:02,230
THAT IS PERFECT!
22
00:01:02,263 --> 00:01:03,864
GIRLS?
23
00:01:03,897 --> 00:01:07,135
CAN YOU HAND ME MY CANDY?
24
00:01:07,168 --> 00:01:10,204
♪♪♪
25
00:01:18,612 --> 00:01:21,749
(snores softly)
26
00:01:29,257 --> 00:01:30,291
(chuckles)
27
00:01:30,324 --> 00:01:32,560
(laughs)
(laughs)
28
00:01:37,331 --> 00:01:40,334
(sniffs)
(giggling)
29
00:01:55,183 --> 00:01:58,486
COME ON, GIRLS.
IT'S $10,000.
30
00:01:58,519 --> 00:02:00,854
THEY DON'T JUST
GIVE IT AWAY.
31
00:02:00,888 --> 00:02:03,157
BUT I LIKE THE EFFORT.
32
00:02:03,191 --> 00:02:04,792
YOU KNOW WHAT?
33
00:02:04,825 --> 00:02:07,228
WHEN YOUR MOMMY COMES BACK
FROM VISITING AUNT DANA,
34
00:02:07,261 --> 00:02:10,631
WE'LL TRY THE FAKE DOG POOP
IN THE BED.
35
00:02:10,664 --> 00:02:13,501
BUT WE DON'T HAVE A DOG.
36
00:02:13,534 --> 00:02:15,135
YOU HAVE A BROTHER.
37
00:02:24,478 --> 00:02:25,813
SCAT!
38
00:02:28,549 --> 00:02:31,719
JIM. JIM.
OH, I GOTTA TALK TO YOU.
39
00:02:31,752 --> 00:02:33,521
THIS IS BIG NEWS...
40
00:02:33,554 --> 00:02:36,257
MAJOR LIFE DECISION HERE.
41
00:02:36,290 --> 00:02:40,194
SO I SHOULD MUTE
"WHEEL OF FORTUNE"?
42
00:02:40,228 --> 00:02:41,662
YES, PLEASE.
43
00:02:41,695 --> 00:02:44,532
WHAT?
44
00:02:44,565 --> 00:02:48,436
I'M GONNA PROPOSE TO EMILY. I'M
GONNA ASK HER TO MARRY ME. BAD MOVE.
45
00:02:48,469 --> 00:02:51,439
SO WHAT DO YOU THINK?
WORST IDEA OF YOUR LIFE.
46
00:02:51,472 --> 00:02:53,574
SO YOU'RE ON THE FENCE?
47
00:02:53,607 --> 00:02:56,477
DISASTER. TRAIN WRECK.
CAR CRASH.
48
00:02:56,510 --> 00:02:58,246
DON'T DO IT.
49
00:02:58,279 --> 00:03:00,548
OH, "GUNS OF NAVARONE."
GOT IT.
50
00:03:00,581 --> 00:03:02,983
DON'T WASTE MY TIME, SAJAK!
51
00:03:03,016 --> 00:03:05,986
I-I-I DON'T GET IT, JIM.
I LOVE EMILY. SHE LOVES ME.
52
00:03:06,019 --> 00:03:08,422
I'VE BEEN CARRYING AROUND
A RING FOR WEEKS
53
00:03:08,456 --> 00:03:12,726
LOOKING FOR THE RIGHT MOMENT. ANDY,
TRUST ME. I AM A GREAT READER OF PEOPLE.
54
00:03:12,760 --> 00:03:15,829
EMILY IS NOT READY.
WELL, I AM.
55
00:03:15,863 --> 00:03:17,998
NO, ANDY, YOU ARE
A DESPERATE, LONELY MAN
56
00:03:18,031 --> 00:03:20,968
WHO DOESN'T
WANT TO DIE ALONE.
57
00:03:21,001 --> 00:03:24,438
DESPERATE, LONELY PEOPLE
CAN GET MARRIED, TOO.
58
00:03:24,472 --> 00:03:27,441
YEAH, BUT IF YOU ASK HER
TOO SOON, YOU'RE GONNA BLOW IT.
59
00:03:27,475 --> 00:03:30,778
REMEMBER THE TIME YOU PROPOSED
TO THAT WOMAN ON THE PLANE?
60
00:03:30,811 --> 00:03:33,914
(gasps) WE HAD A CONNECTION.
SHE GAVE ME PEANUTS.
61
00:03:33,947 --> 00:03:37,518
ANDY, SHE WAS
THE FLIGHT ATTENDANT!
62
00:03:37,551 --> 00:03:39,787
YOU THINK YOU HAVE
A CONNECTION WITH EVERYBODY.
63
00:03:39,820 --> 00:03:42,656
YOU THINK YOU EVEN CONNECT
WITH WOMEN AT RED LIGHTS.
64
00:03:42,690 --> 00:03:46,794
OH, REMEMBER THAT ONE?
SHE REALLY GAVE ME THE EYE.
65
00:03:46,827 --> 00:03:50,398
SHE WAS A COP,
AND YOU WERE DRINKIN'.
66
00:03:50,431 --> 00:03:53,701
WHEN SHE PATTED ME DOWN,
SHE LINGERED.
67
00:03:53,734 --> 00:03:55,736
JIM, JIM, NO...
ANDY, ANDY, I'M...
68
00:03:55,769 --> 00:03:57,738
I'M TELLIN' YA,
EMILY IS THE ONE.
69
00:03:57,771 --> 00:03:59,973
I REALLY WANT HER
TO BE MY WIFE.
70
00:04:00,007 --> 00:04:02,776
WELL, THEN DON'T PROPOSE
TO HER TOO EARLY.
71
00:04:02,810 --> 00:04:04,678
OTHERWISE,
YOU'RE GONNA BLOW IT.
72
00:04:04,712 --> 00:04:06,680
YOU'RE GONNA LOSE HER.
YOU KNOW WHAT?
73
00:04:06,714 --> 00:04:09,517
YOU ONLY GET ONE SHOT
AT THIS, ANDY.
74
00:04:09,550 --> 00:04:11,685
OKAY. OKAY.
THANKS, BUDDY.
75
00:04:11,719 --> 00:04:13,921
GOOD, GOOD, GOOD.
DON'T RUSH THINGS.
76
00:04:13,954 --> 00:04:15,689
OH, YEAH. (chuckles)
77
00:04:15,723 --> 00:04:17,958
AND WH-WHEN
DID YOU BUY THE RING?
78
00:04:17,991 --> 00:04:20,861
OH, IT'S AN ANTIQUE THAT
BELONGED TO MY GRANDMOTHER.
79
00:04:20,894 --> 00:04:22,463
MOM OVERNIGHTED IT
80
00:04:22,496 --> 00:04:25,499
WHEN SHE HEARD I HAD
A SECOND DATE WITH EMILY.
81
00:04:27,435 --> 00:04:29,437
HEY, GUYS.
82
00:04:29,470 --> 00:04:31,439
HI.
HMM. OH.
83
00:04:31,472 --> 00:04:33,441
ANDY, YOU READY
TO GO SHOPPING? OH.
84
00:04:33,474 --> 00:04:35,776
MY ANDYMAN NEEDS
NEW UNDIE PANTS.
85
00:04:35,809 --> 00:04:38,879
OH, GOING UNDERWEAR SHOPPING,
HUH?
86
00:04:38,912 --> 00:04:40,848
YEAH, WELL,
ELASTIC HAS A SHELF LIFE.
87
00:04:40,881 --> 00:04:44,518
I MEAN, I'VE FALLEN OUT OF THE
HAMMOCK ONCE OR TWICE. MM.
88
00:04:44,552 --> 00:04:46,520
OOH!
89
00:04:46,554 --> 00:04:48,522
HONEY,
BAT IN THE CAVE.
90
00:04:48,556 --> 00:04:50,458
OH, DEAR. OH.
91
00:04:50,491 --> 00:04:52,826
NO, I GOT IT. I GOT IT.
(chuckles)
92
00:04:52,860 --> 00:04:54,362
OKAY. BLOW.
93
00:04:54,395 --> 00:04:55,929
(blows)
94
00:04:55,963 --> 00:04:57,598
OTHER SIDE.
(blows)
95
00:04:57,631 --> 00:04:59,500
BIG FINISH.
(blows loudly)
96
00:04:59,533 --> 00:05:01,602
UP, TUG, WIPE.
97
00:05:01,635 --> 00:05:04,605
OH. (chuckles) THAT IS THE
SWEETEST, MOST DISGUSTING THING
98
00:05:04,638 --> 00:05:06,607
I'VE EVER SEEN IN MY LIFE.
99
00:05:06,640 --> 00:05:09,877
ANDY YOU GOT A MINUTE? I'D LIKE
TO TALK TO YOU IN THE KITCHEN.
100
00:05:09,910 --> 00:05:12,980
YEAH. OH, ONE SECOND.
UP!
101
00:05:13,013 --> 00:05:14,915
JUST A MINUTE.
102
00:05:16,550 --> 00:05:19,787
WELL, ANDY...
103
00:05:19,820 --> 00:05:21,755
YOU HAVE TO PROPOSE
TO THAT WOMAN.
104
00:05:21,789 --> 00:05:22,690
WHAT?
105
00:05:22,723 --> 00:05:25,726
YEAH. SHE'S READY.
SHE'S PRACTICALLY BEGGING.
106
00:05:25,759 --> 00:05:27,728
YOU JUST TOLD ME
IT WAS TOO SOON.
107
00:05:27,761 --> 00:05:29,830
I DIDN'T KNOW ALL THE FACTS.
I DIDN'T KNOW ABOUT
108
00:05:29,863 --> 00:05:32,132
THE NOSE BLOWING
AND THE UNDERWEAR BUYING.
109
00:05:32,165 --> 00:05:35,135
ANDY, IF YOU WANT ME
TO HELP YOU,
110
00:05:35,168 --> 00:05:38,406
I GOTTA KNOW THIS INFORMATION. I
DIDN'T THINK IT WAS RELEVANT. IT'S NOTHING.
111
00:05:38,439 --> 00:05:40,541
IT'S LIKE WHEN
SHE TRIMS MY EYEBROWS.
112
00:05:40,574 --> 00:05:42,910
(inhales sharply)
SHE'S TRIMMING YOUR EYEBROWS?
113
00:05:42,943 --> 00:05:45,145
HOW LONG HAS THIS
BEEN GOING ON?
114
00:05:45,178 --> 00:05:46,747
SIX WEEKS.
115
00:05:46,780 --> 00:05:48,482
ANDY, SIX WEEKS.
116
00:05:48,516 --> 00:05:51,819
ANDY, ANDY, DO I OFFEND YOU?
HAVE I OFFENDED YOU?
117
00:05:51,852 --> 00:05:54,655
YOU CUT ME
OUT OF YOUR LIFE LIKE THIS?
118
00:05:54,688 --> 00:05:56,390
WHAT?
119
00:05:56,424 --> 00:05:58,759
SHE'S BEEN TRIMMING
YOUR EYEBROWS FOR SIX WEEKS.
120
00:05:58,792 --> 00:06:04,432
SHE'S... GOD. MY GOD,
I-I-I THINK IT'S TOO LATE.
121
00:06:04,465 --> 00:06:06,834
TOO LATE?
TOO... TOO... TOO LATE FOR WHAT?
122
00:06:06,867 --> 00:06:09,703
TO PROPOSE TO HER. WELL, YOU'VE
BEEN IGNORING HER SIGNALS
123
00:06:09,737 --> 00:06:11,805
FOR SO LONG,
SHE'S PROBABLY TIRED OF IT.
124
00:06:11,839 --> 00:06:14,775
YOU KNOW WHAT?
I BET SHE'S ON TO THE NEXT MAN.
125
00:06:14,808 --> 00:06:16,944
OH, GOD!
OH, GOD! OH, GOD, OH!
126
00:06:16,977 --> 00:06:19,480
I'M GONNA LOSE HER!
I'M GONNA LOSE HER!
127
00:06:19,513 --> 00:06:21,749
NOT IF YOU PROPOSE TO HER
THIS VERY MINUTE. REALLY?
128
00:06:21,782 --> 00:06:25,453
YES. TRUST ME. I'M A GREAT READER
OF PEOPLE. BUT THAT'S NOT TRUE, JIM.
129
00:06:25,486 --> 00:06:27,455
YOU'RE NOT
A GREAT READER OF PEOPLE.
130
00:06:27,488 --> 00:06:29,790
YOU'RE JUST LOUDER THAN
EVERYONE ELSE. (loudly) ANDY!
131
00:06:29,823 --> 00:06:32,192
(lowers voice)
OKAY, JUST LISTEN TO ME.
132
00:06:32,225 --> 00:06:34,762
OKAY?
133
00:06:34,795 --> 00:06:36,930
I DON'T WANT TO SCARE YOU...
134
00:06:36,964 --> 00:06:41,802
BUT THIS IS YOUR VERY LAST SHOT
AT HAPPINESS EVER.
135
00:06:41,835 --> 00:06:45,105
(falsetto voice)
OH, MY GOD.
136
00:06:45,138 --> 00:06:48,542
NOW GET IN THERE
AND PROPOSE TO THAT WOMAN
137
00:06:48,576 --> 00:06:51,645
AND MAKE HER YOUR WIFE. OKAY. NOW
I REALLY DO NEED NEW UNDERPANTS.
138
00:06:51,679 --> 00:06:55,849
COME ON. HONEY, I JUST
NEED TO HIT THE BATHROOM...
139
00:06:55,883 --> 00:06:58,752
(whispers) THERE'S NO TIME
FOR THIS. AND THEN WE CAN GO.
140
00:06:58,786 --> 00:07:01,455
THERE'S NO TIME FOR THIS.
OH, BUT I REALLY DO NEED...
141
00:07:01,489 --> 00:07:03,591
THIS CAN'T WAIT.
THIS CAN'T WAIT.
142
00:07:03,624 --> 00:07:06,836
I HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT TO ASK YOU.
JIM HAS SOMETHING VERY IMPORTANT TO ASK YOU.
143
00:07:06,860 --> 00:07:09,129
(chuckles)
144
00:07:09,162 --> 00:07:11,599
OH!
(grunts)
145
00:07:11,632 --> 00:07:14,468
EMILY, I-I LOVE YOU.
146
00:07:14,502 --> 00:07:18,839
PUT THIS RING ON YOUR FINGER
AND... AND SAY YOU'LL BE MY WIFE.
147
00:07:18,872 --> 00:07:21,074
OH, MY GOD.
148
00:07:21,108 --> 00:07:23,744
YOU'RE...
YOU'RE THE ONLY WOMAN FOR ME.
149
00:07:23,777 --> 00:07:26,547
YEAH, I-I-I-I-I WANT YOU
TO BLOW MY NOSE
150
00:07:26,580 --> 00:07:29,182
AND TRIM MY EYEBROWS FOREVER.
151
00:07:29,216 --> 00:07:31,084
YES.
152
00:07:31,118 --> 00:07:33,253
YES, YOU'LL MARRY ME,
OR YES, YOU'LL BLOW MY NOSE?
153
00:07:33,286 --> 00:07:35,723
YES, I'LL MARRY YOU,
AND I'LL BLOW YOUR NOSE,
154
00:07:35,756 --> 00:07:38,726
AND I'LL TRIM YOUR EYEBROWS,
AND I'LL PLUCK YOUR BACK HAIR,
155
00:07:38,759 --> 00:07:42,630
BUT RIGHT NOW
I AM ABOUT TO PEE MY PANTS.
156
00:07:42,663 --> 00:07:43,597
OH!
157
00:07:43,631 --> 00:07:46,667
I'VE WANTED TO HEAR
THOSE WORDS FOR SO LONG.
158
00:07:48,602 --> 00:07:50,203
(giggles)
159
00:07:50,237 --> 00:07:52,205
OH, MY GOD!
160
00:07:52,239 --> 00:07:54,508
I'M GETTIN' MARRIED!
161
00:07:54,542 --> 00:07:57,611
THANK YOU, JIM.
THANK YOU FOR GUIDING ME.
162
00:07:57,645 --> 00:08:00,147
ACTUALLY, YOU'RE MAKING
A BIG MISTAKE.
163
00:08:04,585 --> 00:08:06,887
A MISTAKE?
YEAH.
164
00:08:06,920 --> 00:08:08,922
YOU JUST TOLD ME
SHE WAS READY.
165
00:08:08,956 --> 00:08:11,091
AND... AND SHE SAID YES!
166
00:08:11,124 --> 00:08:14,094
ANDY, TRUST ME.
I'M A GREAT READER OF PEOPLE.
167
00:08:14,127 --> 00:08:16,797
EMILY WAS NOT EXCITED
ABOUT GETTING MARRIED.
168
00:08:16,830 --> 00:08:18,899
WHEN A WOMAN IS EXCITED,
SHE GOES LIKE THIS...
169
00:08:18,932 --> 00:08:21,034
(falsetto voice) "YES! YES!
OH, MY GOD! OH, MY GOD!
170
00:08:21,068 --> 00:08:23,303
"I'M GETTING MARRIED!
GREAT, GREAT, GREAT!
171
00:08:23,336 --> 00:08:26,206
"THIS IS THE GREATEST THING
TO EVER HAPPEN TO ME!
172
00:08:26,239 --> 00:08:30,043
I'M GONNA CALL MY MOMMY!"
YEAH, THAT'S NOT HER STYLE.
173
00:08:30,077 --> 00:08:31,812
(normal voice) YEAH.
174
00:08:31,845 --> 00:08:34,782
SHE'S A 40-YEAR-OLD WOMAN
WITH 2 KIDS.
175
00:08:34,815 --> 00:08:36,784
SHE SHOULD BE DOING
NAKED CARTWHEELS.
176
00:08:36,817 --> 00:08:39,920
I'M TELLING YOU, MAN...
(shouting indistinctly)
177
00:08:39,953 --> 00:08:42,890
WHOO! WHOO-HOO! YES!
178
00:08:42,923 --> 00:08:45,158
THERE'S MY GUY!
179
00:08:45,192 --> 00:08:46,293
THERE'S MY GIRL!
180
00:08:46,326 --> 00:08:49,262
UNH-UNH. WASH YOUR HANDS?
YES.
181
00:08:49,296 --> 00:08:51,264
MM. WITH SOAP AND HOT WATER?
YES.
182
00:08:51,298 --> 00:08:53,867
THEN COME HERE! MWAH!
(laughs)
183
00:08:53,901 --> 00:08:55,736
OH, LET'S GO OUT TONIGHT
AND CELEBRATE, HUH?
184
00:08:55,769 --> 00:09:00,307
THIS IS THE FIRST NIGHT OF THE REST OF OUR
LIVES. OOH, OOH, TONIGHT'S A BAD NIGHT FOR ME.
185
00:09:00,340 --> 00:09:02,309
OH, REALLY? WHY?
186
00:09:02,342 --> 00:09:04,311
WELL, I HAVE
A BUSINESS MEETING.
187
00:09:04,344 --> 00:09:06,013
WITH WHOM?
188
00:09:06,046 --> 00:09:08,081
OH, A-A FRIEND OF MINE.
189
00:09:08,115 --> 00:09:11,719
LET'S MAKE TOMORROW THE FIRST
NIGHT OF THE REST OF OUR LIVES.
190
00:09:11,752 --> 00:09:13,721
OKAY, YEAH.
WE'LL START TOMORROW.
191
00:09:13,754 --> 00:09:16,023
THAT'S WHAT I DO
WITH MY DIETS.
192
00:09:16,056 --> 00:09:19,927
YEAH, THOSE ALWAYS WORK.
193
00:09:19,960 --> 00:09:21,895
MM.
MWAH.
194
00:09:21,929 --> 00:09:24,264
OKAY, LATERS. LATERS. OOH,
ALMOST FORGOT MY RING.
195
00:09:24,297 --> 00:09:26,734
UH, EMILY?
196
00:09:26,767 --> 00:09:30,070
YEAH? OH, DON'T FORGET TO WASH
MY FINGERS BEFORE I PUT IT ON?
197
00:09:30,103 --> 00:09:32,239
(grunts) YOU'RE GONNA MAKE
SUCH A GOOD WIFE. YEAH.
198
00:09:32,272 --> 00:09:35,776
WHOO-HOO-HOO! (sighs)
199
00:09:35,809 --> 00:09:37,945
TOO BAD.
I REALLY LIKED HER, TOO.
200
00:09:37,978 --> 00:09:40,013
WHAT IS WRONG WITH YOU?
201
00:09:40,047 --> 00:09:42,015
THERE'S NOTHING WRONG
WITH ME. IT'S HER.
202
00:09:42,049 --> 00:09:43,984
ALL THE SIGNALS ARE WRONG.
203
00:09:44,017 --> 00:09:46,687
AND WHAT ABOUT
THIS DINNER THING?
204
00:09:46,720 --> 00:09:48,221
NO, NO.
I THINK SHE WANTS OUT.
205
00:09:48,255 --> 00:09:50,991
CAN I BE HAPPY
FOR FIVE SECONDS, PLEASE?
206
00:09:51,024 --> 00:09:52,125
FINE.
207
00:09:57,765 --> 00:09:59,867
SHE'S PROBABLY
SEEING SOMEBODY ELSE.
208
00:09:59,900 --> 00:10:02,202
DAMN IT! HEY, LISTEN, YOU
WANT TO KNOW THE TRUTH?
209
00:10:02,235 --> 00:10:05,873
LET'S JUST FOLLOW HER TO DINNER
AND FIND OUT THE TRUTH.
210
00:10:05,906 --> 00:10:08,075
NO! ABSOLUTELY NOT.
I LOVE HER. I TRUST HER.
211
00:10:08,108 --> 00:10:10,844
I ASKED HER TO MARRY ME.
SHE SAID YES.
212
00:10:10,878 --> 00:10:13,113
I DON'T NEED
TO KNOW ANYTHING MORE.
213
00:10:17,184 --> 00:10:20,988
ANDY, IF YOU TRUST HER...
214
00:10:21,021 --> 00:10:22,923
I TRUST HER.
215
00:10:22,956 --> 00:10:24,992
(sighs)
216
00:10:26,860 --> 00:10:29,096
DO YOU KNOW HER PASSWORD
TO HER E-MAIL?
217
00:10:29,129 --> 00:10:31,932
OHH! COME ON! COME
ON. (speaks indistinctly)
218
00:10:31,965 --> 00:10:35,068
♪♪♪
219
00:10:48,749 --> 00:10:50,951
I KNEW IT!
220
00:10:53,486 --> 00:10:55,122
OH, EXCUSE ME.
221
00:10:55,155 --> 00:10:58,726
UM, CAN YOU GET THE PEOPLE
TO TURN THE MUSIC DOWN?
222
00:10:58,759 --> 00:11:02,963
I'M HAVING TROUBLE
EAVESDROPPING ON MY FRIENDS.
223
00:11:02,996 --> 00:11:06,233
TURN UP YOUR HEARING AID,
GRAMPS.
224
00:11:10,503 --> 00:11:13,707
♪♪♪
225
00:11:55,983 --> 00:11:59,019
I'M SO GLAD WE COULD
GET TOGETHER TONIGHT.
226
00:12:01,088 --> 00:12:04,424
I WANT YOU TO KNOW
HOW MUCH I CARE ABOUT YOU.
227
00:12:04,457 --> 00:12:07,795
I KNOW YOU DO,
AND I CARE ABOUT YOU.
228
00:12:07,828 --> 00:12:09,162
GOD, YOU LOOK GREAT.
229
00:12:09,196 --> 00:12:11,899
THANKS. JERRY?
230
00:12:11,932 --> 00:12:13,433
YEAH?
231
00:12:13,466 --> 00:12:16,136
I REALLY,
REALLY WANT TO DO THIS.
232
00:12:16,169 --> 00:12:19,072
LET'S NOT WAIT
ANOTHER SECOND.
233
00:12:19,106 --> 00:12:21,909
REALLY? RIGHT HERE
IN THE RESTAURANT?
234
00:12:21,942 --> 00:12:25,445
DON'T YOU WANT
A LITTLE PRIVACY?
235
00:12:25,478 --> 00:12:29,216
I SUPPOSE WE COULD
GO BACK TO MY PLACE.
236
00:12:32,519 --> 00:12:34,788
(speaks indistinctly)
237
00:12:34,822 --> 00:12:36,790
AAH!
AAH!
238
00:12:36,824 --> 00:12:39,860
WHAT THE HELL IS GOING ON
HERE, EMILY? WHO IS THIS GUY?
239
00:12:39,893 --> 00:12:41,461
WHO IS THIS GUY?
240
00:12:41,494 --> 00:12:44,431
I CAN'T BELIEVE YOU'RE CHEATING
ON ANDY WITH THIS GUY.
241
00:12:44,464 --> 00:12:46,433
I'M NOT CHEATING ON ANDY
WITH JERRY.
242
00:12:46,466 --> 00:12:49,502
I'M TECHNICALLY CHEATING ON
JERRY WITH ANDY. WHO'S ANDY?
243
00:12:49,536 --> 00:12:51,438
WHO ARE YOU?!
244
00:12:51,471 --> 00:12:54,541
THIS IS MY HUSBAND.
HE OWNS THE PLACE.
245
00:12:54,574 --> 00:12:57,010
YOU MEAN EX-HUSBAND.
246
00:12:57,044 --> 00:13:00,547
UM... N-NO.
247
00:13:02,615 --> 00:13:05,785
THIS IS VERY COMPLICATED.
248
00:13:07,620 --> 00:13:10,924
I SUPPOSE
WE SHOULD JUST ORDER.
249
00:13:15,562 --> 00:13:17,898
JERRY AND I SEPARATED
TWO YEARS AGO,
250
00:13:17,931 --> 00:13:21,501
BUT I'M NOT ACTUALLY,
TECHNICALLY, LEGALLY DIVORCED.
251
00:13:21,534 --> 00:13:24,571
AND THEN I MET ANDY,
AND I REALLY LIKED HIM
252
00:13:24,604 --> 00:13:26,907
AND KINDA, SORTA, MOSTLY LIED
253
00:13:26,940 --> 00:13:31,078
ABOUT BEING ACTUALLY,
TECHNICALLY, LEGALLY DIVORCED.
254
00:13:31,111 --> 00:13:33,446
SO DOESN'T THAT MAKE YOU
255
00:13:33,480 --> 00:13:36,984
KINDA, LEGALLY,
TECHNICALLY SKANKY?
256
00:13:37,017 --> 00:13:39,119
I KNOW IT LOOKS BAD,
257
00:13:39,152 --> 00:13:40,520
BUT I'M HERE TONIGHT
258
00:13:40,553 --> 00:13:43,456
TO FINALLY MAKE JERRY
SIGN THE DIVORCE PAPERS.
259
00:13:43,490 --> 00:13:46,093
WELL,
THEN WHAT'S STOPPING YOU?
260
00:13:46,126 --> 00:13:48,361
I DON'T LIKE
TO HURT PEOPLE'S FEELINGS,
261
00:13:48,395 --> 00:13:50,363
AND HE'S GONNA CRY.
262
00:13:50,397 --> 00:13:51,564
GONNA CRY? SO WHAT?
263
00:13:51,598 --> 00:13:53,566
OH, IT'S NOT JUST CRYING.
264
00:13:53,600 --> 00:13:56,303
IT'S SOBBING, CONVULSING,
CAN'T-CATCH-YOUR-BREATH,
265
00:13:56,336 --> 00:13:58,906
I-MIGHT-THROW-UP WEEPING.
266
00:13:58,939 --> 00:14:01,474
LOOK, HE JUST NEEDS
A MAN TO TALK TO.
267
00:14:01,508 --> 00:14:02,609
(sighs)
268
00:14:02,642 --> 00:14:07,314
HE'LL BE FINE. TRUST ME.
I'M A GREAT READER OF PEOPLE.
269
00:14:07,347 --> 00:14:10,850
(sobbing)
270
00:14:15,055 --> 00:14:19,392
(continues sobbing)
271
00:14:19,426 --> 00:14:23,463
LISTEN, WHY... WHY DON'T YOU JUST
SIGN IT AND DATE IT RIGHT HERE?
272
00:14:23,496 --> 00:14:25,398
(sobbing loudly)
273
00:14:25,432 --> 00:14:28,101
LISTEN, I CAN TELL
THAT YOU'RE UPSET, MAN.
274
00:14:28,135 --> 00:14:30,270
YOU ORDERED SOME FRIES?
YEAH...
275
00:14:30,303 --> 00:14:31,939
TAKE THOSE AWAY!
276
00:14:31,972 --> 00:14:34,908
(continues sobbing)
277
00:14:34,942 --> 00:14:38,278
LISTEN, LISTEN, YOU ARE A MAN.
YOU GOTTA START ACTING LIKE ONE.
278
00:14:38,311 --> 00:14:40,547
I KNOW, BUT I JUST CAN'T.
IT'S TOO HARD.
279
00:14:40,580 --> 00:14:44,384
I'M A MIDDLE CHILD.
280
00:14:44,417 --> 00:14:47,520
SURE YOU ARE, SURE YOU ARE,
BUT YOUR JOB RIGHT NOW
281
00:14:47,554 --> 00:14:50,390
IS TO SUCK IT UP
AND DO THE RIGHT THING.
282
00:14:50,423 --> 00:14:53,260
AND THEN YOU KNOW WHAT?
WE CAN CELEBRATE.
283
00:14:53,293 --> 00:14:55,495
WE COULD HAVE SOME FRIES,
MAYBE A SHRIMP BASKET.
284
00:14:55,528 --> 00:14:58,598
YOU'RE RIGHT. I SHOULD
BE MORE OF A MAN. THAT'S IT!
285
00:14:58,631 --> 00:15:00,600
I'M GONNA
FIGHT FOR MY WOMAN!
286
00:15:00,633 --> 00:15:02,602
AND... AND SIGN THE PAPER?
287
00:15:02,635 --> 00:15:06,506
NO!
I'M NEVER GONNA LET HER GO!
288
00:15:08,675 --> 00:15:12,045
YOU OWE ME $1,200
FOR THE SCREEN!
289
00:15:12,079 --> 00:15:14,314
(sobbing loudly)
290
00:15:17,417 --> 00:15:20,420
(sobbing)
291
00:15:25,425 --> 00:15:29,096
OH! LOOK AT YOU TWO,
THE HAPPY COUPLE.
292
00:15:29,129 --> 00:15:32,165
(laughs)
I NEED TO TALK TO YOU.
293
00:15:32,199 --> 00:15:35,035
I NEED TO SPEAK YOU. AND
I NEED TO SPEAK TO YOU.
294
00:15:35,068 --> 00:15:38,071
OH, AND I NEED TO SPEAK TO YOU. I
WOULD LIKE TO SPEAK TO YOU FIRST.
295
00:15:38,105 --> 00:15:41,084
I'D LIKE TO SPEAK TO EMILY FIRST. AND THEN I'D
LIKE TO SPEAK TO YOU, THEN EMILY, THEN YOU AGAIN.
296
00:15:41,108 --> 00:15:43,143
I CAN GO FIRST OR THIRD,
BUT I CAN'T GO SECOND.
297
00:15:43,176 --> 00:15:45,078
EVERYTHING OKAY?
YEAH, GREAT.
298
00:15:45,112 --> 00:15:47,580
FINE. FINE. YOU OKAY?
OH, I'M TERRIFIC.
299
00:15:47,614 --> 00:15:51,384
(laughs) HEY, WHY DON'T YOU WAIT
IN THE KITCHEN? WHY THE KITCHEN?
300
00:15:51,418 --> 00:15:55,022
YOU WANT A BEER. OH, YOU'RE
RIGHT. I DO WANT A BEER.
301
00:15:55,055 --> 00:15:58,458
EVERYTHING'S BETTER
WHEN YOU'RE ENGAGED.
302
00:15:58,491 --> 00:16:01,461
EMILY, WE GOT A PROBLEM.
I TALKED TO JERRY FOR HOURS,
303
00:16:01,494 --> 00:16:03,463
AND I COULDN'T GET HIM
TO SIGN IT.
304
00:16:03,496 --> 00:16:05,398
OH, POO.
305
00:16:05,432 --> 00:16:08,168
POO? POO?
306
00:16:08,201 --> 00:16:10,170
YOU ARE ENGAGED AND MARRIED.
307
00:16:10,203 --> 00:16:12,372
I THINK IT WARRANTS
MORE THAN THAT...
308
00:16:12,405 --> 00:16:14,374
MAYBE A "CRAP"
OR A "HOLY CRAP."
309
00:16:14,407 --> 00:16:17,110
EMILY, YOU HAVE GOT
TO TELL ANDY ABOUT THIS.
310
00:16:17,144 --> 00:16:19,779
OH,
BUT THAT WOULD CRUSH HIM,
311
00:16:19,812 --> 00:16:22,791
AND I DON'T WANT TO HURT HIS FEELINGS. LOOK,
EITHER YOU TELL HIM, OR I'M GONNA TELL HIM.
312
00:16:22,815 --> 00:16:26,353
AND JERRY SAID YOU OWE HIM
$1,200 FOR THAT SCREEN.
313
00:16:26,386 --> 00:16:29,356
I DON'T CARE
IF IT'S NOT MY TURN TO SPEAK.
314
00:16:29,389 --> 00:16:31,358
I CAN'T WAIT ANY LONGER.
315
00:16:31,391 --> 00:16:34,194
EMILY, I HAVE TICKETS
ON THE NEXT FLIGHT TO VEGAS.
316
00:16:34,227 --> 00:16:35,595
LET'S GET MARRIED.
317
00:16:35,628 --> 00:16:37,597
OH, YEAH, EMILY,
WHAT DO YOU SAY,
318
00:16:37,630 --> 00:16:40,233
UH, MAKING ANDY
YOUR ONE AND ONLY HUSBAND?
319
00:16:42,635 --> 00:16:44,537
I SAY...
320
00:16:44,571 --> 00:16:47,340
I CAN'T... (sighs)
321
00:16:47,374 --> 00:16:49,542
WAIT TO GET MARRIED!
LET'S GO!
322
00:16:49,576 --> 00:16:52,779
YOU KNOW WHAT?
YOU TWO DESERVE EACH OTHER.
323
00:16:52,812 --> 00:16:56,249
OH, HE'S RIGHT.
HE'S A GREAT READER OF PEOPLE.
324
00:16:56,283 --> 00:16:57,584
AHA!
325
00:16:57,617 --> 00:17:00,587
I FINALLY TRACKED YOU DOWN.
IS THIS HIM?
326
00:17:00,620 --> 00:17:02,055
WHOA.
327
00:17:02,089 --> 00:17:05,458
YOU'RE A LITTLE BIGGER
THAN I THOUGHT YOU'D BE.
328
00:17:05,492 --> 00:17:07,460
STAY AWAY FROM MY WIFE!
329
00:17:07,494 --> 00:17:10,330
WHO THE HELL IS YOUR WIFE?
330
00:17:10,363 --> 00:17:13,833
UH, I AM. UH, THIS IS JERRY,
MY NOT-QUITE-EX-HUSBAND.
331
00:17:13,866 --> 00:17:16,203
HMM.
332
00:17:16,236 --> 00:17:17,837
(flatly) OH, MY GOD.
333
00:17:17,870 --> 00:17:20,240
YOU'RE NOT DIVORCED?
334
00:17:22,109 --> 00:17:23,776
I'M SHOCKED, EMILY.
335
00:17:23,810 --> 00:17:26,579
WHAT DO YOU MEAN,
YOU'RE NOT DIVORCED?
336
00:17:26,613 --> 00:17:28,581
WELL, NOT ACTUALLY
TECHNICALLY, LEGALLY,
337
00:17:28,615 --> 00:17:31,184
BUT EMOTIONALLY,
THERE'S NOTHING BETWEEN US.
338
00:17:31,218 --> 00:17:33,120
NOTHING
BUT MY HEART AND SOUL!
339
00:17:33,153 --> 00:17:37,257
I LOVE YOU SO MUCH, EMILY!
(sobbing)
340
00:17:37,290 --> 00:17:39,526
I'M SORRY.
I'LL STAY MARRIED TO YOU,
341
00:17:39,559 --> 00:17:41,828
JUST PLEASE DON'T CRY.
(high-pitched wailing)
342
00:17:41,861 --> 00:17:44,831
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
YOU'RE NOT GETTING DIVORCED?
343
00:17:44,864 --> 00:17:48,301
(sobbing) BUT I LOVE YOU!
344
00:17:48,335 --> 00:17:50,537
OH, NO.
DON'T, DON'T, DON'T.
345
00:17:50,570 --> 00:17:53,406
I'M SORRY. IT'S OKAY.
I'LL JUST...
346
00:17:53,440 --> 00:17:57,210
OH, PLEASE DON'T CRY.
I'LL BE MARRIED TO BOTH OF YOU.
347
00:17:57,244 --> 00:17:59,479
IT'LL BE WEIRD,
BUT NOBODY WILL CRY.
348
00:17:59,512 --> 00:18:03,483
I JUST CAN'T STAND THE CRYING!
(sobbing)
349
00:18:03,516 --> 00:18:06,119
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
KNOCK IT OFF.
350
00:18:06,153 --> 00:18:08,188
KNOCK IT OFF!
351
00:18:08,221 --> 00:18:11,358
I SAID KNOCK IT OFF!
YOU HEARD ME.
352
00:18:11,391 --> 00:18:14,894
(sobbing stops)
353
00:18:14,927 --> 00:18:18,498
NOW LISTEN, THE REASON
YOU GUYS ARE IN THIS MESS
354
00:18:18,531 --> 00:18:22,335
IS BECAUSE EMILY HERE IS AFRAID
TO HURT PEOPLE'S FEELINGS.
355
00:18:22,369 --> 00:18:26,173
AND THANK THE LORD
THAT HE PUT ME ON THIS EARTH.
356
00:18:26,206 --> 00:18:29,509
IT'S TRUE.
IT'S HIS GIFT.
357
00:18:29,542 --> 00:18:31,478
ANDY AND EMILY ARE ENGAGED.
358
00:18:31,511 --> 00:18:33,780
SHE DOES NOT LOVE YOU,
359
00:18:33,813 --> 00:18:35,782
AND YOU ARE NOT LEAVING
THIS HOUSE
360
00:18:35,815 --> 00:18:37,784
TILL YOU SIGN
THOSE DIVORCE PAPERS...
361
00:18:37,817 --> 00:18:42,121
AND ANDY AND EMILY HAVE AGREED
TO SPLIT THE $1,200.
362
00:18:43,490 --> 00:18:46,893
IS THIS TRUE, EMILY?
363
00:18:46,926 --> 00:18:48,695
YOU'RE ENGAGED?
364
00:18:48,728 --> 00:18:51,898
YES. I LOVE HIM,
AND I WANT TO MARRY HIM.
365
00:18:51,931 --> 00:18:55,335
BUT WHAT HAPPENS TO ME?
366
00:18:55,368 --> 00:19:00,340
WELL, I DON'T GIVE A POO
WHAT HAPPENS TO YOU.
367
00:19:00,373 --> 00:19:02,409
LOOK, UH, EMILY.
368
00:19:02,442 --> 00:19:03,810
WE'RE ALL ADULTS HERE.
369
00:19:03,843 --> 00:19:05,445
ENOUGH WITH THE POO.
370
00:19:05,478 --> 00:19:11,784
I DON'T GIVE A HOLY CRAP
WHAT HAPPENS TO YOU.
371
00:19:11,818 --> 00:19:13,753
JERRY, JUST...
372
00:19:13,786 --> 00:19:17,924
PLEASE SIGN THESE PAPERS
SO I CAN GET ON WITH MY LIFE.
373
00:19:22,429 --> 00:19:24,497
(sniffles)
374
00:19:24,531 --> 00:19:26,466
OKAY.
375
00:19:28,768 --> 00:19:31,338
I GUESS
I HAVE TO ACCEPT THAT.
376
00:19:33,740 --> 00:19:35,408
THAT'S IT? NO CRYING?
377
00:19:35,442 --> 00:19:37,477
NO.
378
00:19:37,510 --> 00:19:39,312
I'M A MAN... (sniffles)
379
00:19:39,346 --> 00:19:42,715
AND IT'S ABOUT TIME
I STARTED ACTING LIKE ONE.
380
00:19:46,453 --> 00:19:48,455
I'M VERY HAPPY FOR YOU TWO.
381
00:19:51,691 --> 00:19:55,895
NO! (sobbing)
382
00:19:55,928 --> 00:19:58,931
GEE,
AND YOU LET THAT ONE GO?
383
00:19:58,965 --> 00:20:00,800
THANKS, JIM.
384
00:20:00,833 --> 00:20:03,403
SO IT'S SETTLED.
WE'RE GETTING MARRIED.
385
00:20:03,436 --> 00:20:05,772
WHOA. (chuckles)
386
00:20:05,805 --> 00:20:07,374
HOLD ON.
387
00:20:07,407 --> 00:20:10,643
A LOT HAS JUST DROPPED
IN MY LAP HERE.
388
00:20:10,677 --> 00:20:13,246
CAN I HAVE FIVE SECONDS
TO PROCESS THE FACT
389
00:20:13,280 --> 00:20:15,882
THAT YOU'RE STILL MARRIED
AND YOU LIED TO ME?
390
00:20:15,915 --> 00:20:17,484
FINE.
391
00:20:22,989 --> 00:20:25,358
OKAY, VEGAS, HERE WE COME!
392
00:20:25,392 --> 00:20:27,660
WHAT DO YOU SAY,
BETTE MIDLER, THEN MARRIAGE?
393
00:20:27,694 --> 00:20:30,763
WHAT ARE YOU TWO, CRAZY? OH,
JIM'S RIGHT. MARRIAGE, THEN MIDLER.
394
00:20:30,797 --> 00:20:32,865
YOU BUILD TO MIDLER.
395
00:20:32,899 --> 00:20:34,867
YES. LET'S GO.
LET'S GO!
396
00:20:34,901 --> 00:20:36,969
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
397
00:20:37,003 --> 00:20:38,671
BAD MOVE.
398
00:20:38,705 --> 00:20:41,374
WOULD YOU STOP SAYING THAT?
I'M GONNA KILL YOU!
399
00:20:41,408 --> 00:20:44,377
LISTEN, I CAN TELL. SHE WANTS
TO HAVE A REAL WEDDING.
400
00:20:44,411 --> 00:20:46,413
SHE DOESN'T WANT
TO GO TO VEGAS.
401
00:20:46,446 --> 00:20:48,848
REALLY?
402
00:20:48,881 --> 00:20:52,352
JIM'S RIGHT. JERRY AND I
GOT MARRIED IN VEGAS...
403
00:20:52,385 --> 00:20:53,753
SEE?
404
00:20:53,786 --> 00:20:55,855
AND CARL, MY FIRST HUSBAND.
405
00:20:55,888 --> 00:20:57,790
CARL?
406
00:20:57,824 --> 00:21:00,960
CARL?
407
00:21:00,993 --> 00:21:04,063
I DIDN'T SEE THAT COMING...
408
00:21:04,096 --> 00:21:06,899
AND I'M A GOOD READER
OF PEOPLE.
409
00:21:06,933 --> 00:21:11,270
(Jerry) I NEVER HEARD
ABOUT CARL! (sobbing)
29743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.