Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,672 --> 00:00:03,673
WHAT THE HELL?
YOU LOCKED OUT?
2
00:00:03,674 --> 00:00:04,674
NAH.
3
00:00:04,675 --> 00:00:06,576
YOU WAITING ON A PIZZA?
4
00:00:06,577 --> 00:00:09,539
WOULD I BE UPSET
IF I WAS WAITING ON A PIZZA?
5
00:00:09,540 --> 00:00:12,082
OH, GOD. OH, GOD.
6
00:00:12,083 --> 00:00:14,114
OH. CHERYL THREW YOU OUT.
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,116
I KNEW IT WAS COMING.
8
00:00:16,117 --> 00:00:19,119
IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT.
YOU CAN COME STAY WITH ME.
9
00:00:19,120 --> 00:00:21,091
YEAH,
I GOT A ROOM ALL SET UP.
10
00:00:21,092 --> 00:00:23,093
BUT IF YOU BRING A LADY HOME,
USE THE BACK DOOR.
11
00:00:23,094 --> 00:00:25,355
CHERYL'S STILL MY SISTER.
12
00:00:25,356 --> 00:00:27,527
WE DON'T WANT
TO RUB HER FACE IN IT.
13
00:00:27,528 --> 00:00:29,759
NO, THAT'S NOT WHY
I'M OUT HERE.
14
00:00:29,760 --> 00:00:31,331
I MISS DANA.
15
00:00:31,332 --> 00:00:35,165
YOU AND DANA?
I DID NOT SEE THAT COMING.
16
00:00:35,166 --> 00:00:38,108
OH. DIDN'T YOU
SEE THIS COMING?
17
00:00:38,109 --> 00:00:39,709
OW! OH!
18
00:00:39,710 --> 00:00:42,112
I DON'T MISS HER LIKE THAT. OH!
19
00:00:42,113 --> 00:00:44,114
I MISS HER
LIVING AROUND HERE.
20
00:00:44,115 --> 00:00:46,546
EVER SINCE SHE AND RYAN
MOVED TO L.A.,
21
00:00:46,547 --> 00:00:49,779
CHERYL DOESN'T HAVE ANYBODY
TO UNLOAD HER GIRL TALK WITH.
22
00:00:49,780 --> 00:00:51,381
OH.
23
00:00:51,382 --> 00:00:55,625
(singsongy) SOMEONE'S GOT A
NEW BEST GIRLFRIEND. (stomp)
24
00:00:55,626 --> 00:00:58,188
(normal voice) AAH! OH!
KNOCK IT OFF!
25
00:00:58,189 --> 00:01:00,630
YESTERDAY... YESTERDAY,
I HAD TO TALK TO HER
26
00:01:00,631 --> 00:01:03,062
ABOUT TWO DIFFERENT SHADES
OF LIPSTICK...
27
00:01:03,063 --> 00:01:05,835
"TOAST OF NEW YORK"
AND "SMOKY ROSE."
28
00:01:05,836 --> 00:01:08,098
AND GUESS
WHICH ONE SHE BOUGHT.
29
00:01:08,099 --> 00:01:10,500
WELL, GIVEN HER COMPLEXION,
I'D GO WITH THE SMOKY...
30
00:01:10,501 --> 00:01:12,342
NEITHER!
31
00:01:12,343 --> 00:01:14,744
HALF THE CONVERSATIONS
WE HAVE ARE ABOUT
32
00:01:14,745 --> 00:01:17,547
WHAT SHE COULD HAVE BOUGHT
BUT DIDN'T.
33
00:01:17,548 --> 00:01:19,078
OH.
34
00:01:19,079 --> 00:01:22,081
SO YOU SNEAK OUT HERE TO SAVOR
A LITTLE PEACE AND QUIET.
35
00:01:22,082 --> 00:01:23,453
EXACTLY...
36
00:01:23,454 --> 00:01:25,715
OR FREEZE TO DEATH.
37
00:01:25,716 --> 00:01:28,718
AND QUITE FRANKLY, IT'D BE
A LOT QUICKER AND PAINLESS
38
00:01:28,719 --> 00:01:31,090
THAN TO LISTEN TO ONE
OF CHERYL'S EPIC TALES.
39
00:01:31,091 --> 00:01:34,093
WELL, HEY, BUDDY, I'M ALWAYS
UP FOR A LITTLE PORCH TIME.
40
00:01:34,094 --> 00:01:36,466
AND EVEN IF CHERYL
FIGURES OUT YOU'RE HERE,
41
00:01:36,467 --> 00:01:38,168
I'LL JUST HANG AROUND.
42
00:01:38,169 --> 00:01:40,830
SHE CAN CHEW MY EAR
FOR A WHILE. REALLY?
43
00:01:40,831 --> 00:01:44,204
WELL, SURE. ANYTHING FOR MY
BEST PORCH BUDDY. (rings doorbell)
44
00:01:44,205 --> 00:01:46,536
ANDY.
(Cheryl) COMING!
45
00:01:46,537 --> 00:01:48,538
OH!
NOW SHE'S GONNA FIND US.
46
00:01:48,539 --> 00:01:51,411
UH, NOT US, YOU.
SEE YA, BUDDY.
47
00:01:51,412 --> 00:01:53,843
COME HERE. GET BACK HERE.
48
00:01:53,844 --> 00:01:56,516
COME HERE. ANDY!
49
00:01:56,517 --> 00:01:59,520
♪♪♪
50
00:02:05,426 --> 00:02:08,858
SO LONG STORY SHORT, I WAS
FINALLY ABLE TO PARALLEL PARK,
51
00:02:08,859 --> 00:02:11,532
AND EVERYTHING
TURNED OUT FINE.
52
00:02:12,833 --> 00:02:14,734
THAT'S GREAT, CHERYL.
53
00:02:14,735 --> 00:02:18,208
BUT ISN'T THAT REALLY
LONG STORY LONG?
54
00:02:18,209 --> 00:02:20,910
OH. YOU WOULDN'T BELIEVE
WHAT GORDON POOPED TODAY.
55
00:02:20,911 --> 00:02:23,413
OKAY, CHERYL, HIT ME.
56
00:02:23,414 --> 00:02:25,775
WHAT DID GORDON POOP TODAY?
57
00:02:25,776 --> 00:02:27,247
WELL, YOU KNOW, HONESTLY,
58
00:02:27,248 --> 00:02:29,919
I WOULDN'T EVEN KNOW
HOW TO DESCRIBE THE COLOR.
59
00:02:29,920 --> 00:02:33,623
TOASTY ROSE?
SMOKE OF NEW YORK?
60
00:02:33,624 --> 00:02:35,455
YOU KNOW,
LET'S GET BACK TO THAT.
61
00:02:35,456 --> 00:02:37,527
DO YOU REMEMBER
THOSE SNOWMAN DISHTOWELS
62
00:02:37,528 --> 00:02:39,529
I WANTED TO BUY,
BUT I DIDN'T?
63
00:02:39,530 --> 00:02:42,662
I TRIED TO FORGET,
BUT I COULDN'T.
64
00:02:42,663 --> 00:02:45,665
YOU KNOW WHAT? IT'S EASIER
IF I SHOW YOU THE CATALOG.
65
00:02:45,666 --> 00:02:47,197
HEY, DAD.
66
00:02:47,198 --> 00:02:48,898
HEY, KYLE, COME HERE.
HEY!
67
00:02:48,899 --> 00:02:50,600
SON, THERE YOU ARE.
68
00:02:50,601 --> 00:02:53,603
WHY DON'T YOU SIT ON DADDY'S LAP
AND KEEP HIM COMPANY?
69
00:02:53,604 --> 00:02:55,174
NO WAY.
70
00:02:55,175 --> 00:02:58,948
OH. COME ON.
MOMMY'S TELLING STORIES.
71
00:02:58,949 --> 00:03:01,581
YOU MARRIED HER.
72
00:03:01,582 --> 00:03:03,583
SANTA IS
GONNA REMEMBER THAT.
73
00:03:03,584 --> 00:03:06,586
LET HIM LISTEN TO HER.
74
00:03:06,587 --> 00:03:09,188
OKAY, I FOUND IT.
ALL RIGHT, LOOK, HONEY. SEE?
75
00:03:09,189 --> 00:03:10,960
BOTH DISHTOWELS
MATCH THE TABLE RUNNER,
76
00:03:10,961 --> 00:03:13,363
BUT ONE HAS FRINGE
AND ONE DOESN'T.
77
00:03:13,364 --> 00:03:14,924
SO I'M STUCK.
78
00:03:14,925 --> 00:03:18,197
YOU AND ME BOTH.
79
00:03:18,198 --> 00:03:19,529
HEY.
HI.
80
00:03:19,530 --> 00:03:22,532
OH, THANK GOD YOU'RE HERE. HEY.
WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE?
81
00:03:22,533 --> 00:03:25,575
WHO CARES? THEY'RE HERE.
OH!
82
00:03:25,576 --> 00:03:28,678
OH, I-I-I GOT YOUR MESSAGE, JIM.
WHAT'S THE BIG EMERGENCY?
83
00:03:28,679 --> 00:03:30,780
OH, WELL, IT'S A, YOU KNOW,
WORK-RELATED THING,
84
00:03:30,781 --> 00:03:35,245
AND I DIDN'T WANT TO BORE CHERYL WITH THE
DETAILS. THEN WHY DID YOU HAVE ANDY BRING ME OVER?
85
00:03:35,246 --> 00:03:36,746
WELL, YOU KNOW WHAT?
86
00:03:36,747 --> 00:03:39,889
I LOVE TO WATCH HIS FACE
LIGHT UP WHENEVER YOU'RE AROUND.
87
00:03:39,890 --> 00:03:41,891
OH, JIM,
THAT IS SO SWEET.
88
00:03:41,892 --> 00:03:43,953
YEAH. OKAY. SEEN IT. BYE.
89
00:03:43,954 --> 00:03:47,597
WORK IN THE KITCHEN.
ANDY, IN THE KITCHEN.
90
00:03:47,598 --> 00:03:48,898
OH, UH, CHERYL,
91
00:03:48,899 --> 00:03:51,861
WHY DON'T YOU TELL EMILY ABOUT
THAT THING YOU WERE TELLING ME
92
00:03:51,862 --> 00:03:54,003
ABOUT THAT THING
YOU WERE TELLING ME?
93
00:03:54,004 --> 00:03:56,966
SO... SO WHAT'S
THE BIG EMERGENCY?
94
00:03:56,967 --> 00:03:59,969
OH, GOD. IS THIS ABOUT
THE MONEY FROM THE GRUNYON JOB?
95
00:03:59,970 --> 00:04:02,912
I SWEAR I'LL REPAY
EVERY CENT.
96
00:04:02,913 --> 00:04:05,615
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
97
00:04:05,616 --> 00:04:07,847
NOTHING. UH, SO WHAT'S UP?
98
00:04:07,848 --> 00:04:09,479
ALL RIGHT.
99
00:04:09,480 --> 00:04:12,482
I WANTED YOU AND YOUR GIRLFRIEND
TO COME OVER HERE
100
00:04:12,483 --> 00:04:15,485
SO EMILY CAN SOAK UP SOME
OF THE GIRL TALK FROM CHERYL.
101
00:04:15,486 --> 00:04:17,887
I FIGURE
SHE'S HAVING SEX WITH YOU,
102
00:04:17,888 --> 00:04:19,889
SO SHE ALREADY KNOWS
WHAT BOREDOM IS.
103
00:04:19,890 --> 00:04:24,634
HEY! I'M A VERY CREATIVE LOVER.
I DO VOICES...
104
00:04:24,635 --> 00:04:27,767
AND AN EROTIC PUPPET SHOW.
105
00:04:27,768 --> 00:04:30,039
ANDY,
AS FAR AS I'M CONCERNED,
106
00:04:30,040 --> 00:04:31,741
EMILY IS REPLACING DANA.
107
00:04:31,742 --> 00:04:33,873
THEY'RE GONNA BE
NEW BEST FRIENDS.
108
00:04:33,874 --> 00:04:36,306
JIM, JIM, YOU CAN'T
JUST WAVE A MAGIC WAND
109
00:04:36,307 --> 00:04:39,278
AND FORCE TWO PEOPLE THAT
DON'T REALLY LIKE EACH OTHER
110
00:04:39,279 --> 00:04:41,311
TO BE BEST FRIENDS.
111
00:04:41,312 --> 00:04:43,854
WHY NOT?
CHERYL DID THAT WITH US.
112
00:04:47,618 --> 00:04:51,521
BUT YOU LIKED ME.
113
00:04:51,522 --> 00:04:52,922
OH, YEAH. YEAH.
114
00:04:52,923 --> 00:04:55,925
YOU WERE WAY MORE FUN THAN
MY OLD BEST FRIEND, DANNY,
115
00:04:55,926 --> 00:04:58,568
WHO WAS A CROOKED COP,
HAD CUBS SEASON TICKETS
116
00:04:58,569 --> 00:05:00,930
AND ACCESS
TO THE EVIDENCE ROOM.
117
00:05:00,931 --> 00:05:03,473
DANNY, HUH? DANNY, DANNY,
DANNY. WAIT. WHAT... WHAT?
118
00:05:03,474 --> 00:05:05,875
I HATE DANNY. WHAT YOU
HATE HIM FOR? HE'S A GOOD GUY.
119
00:05:05,876 --> 00:05:07,577
OH, REALLY?
YEAH.
120
00:05:07,578 --> 00:05:09,879
DOES HE HAVE A-A GUEST ROOM
WAITING FOR YOU
121
00:05:09,880 --> 00:05:12,582
WITH A COLD BEER
AND A FREE PUPPET SHOW?
122
00:05:12,583 --> 00:05:15,645
(clears throat)
123
00:05:15,646 --> 00:05:17,547
NO. NO.
124
00:05:17,548 --> 00:05:20,890
BUT I DID HAVE MY OWN BUNK
AT HIS RIVERBOAT STRIP CLUB.
125
00:05:20,891 --> 00:05:22,652
DAMN IT!
126
00:05:22,653 --> 00:05:23,953
COME ON. LOOK IT.
127
00:05:23,954 --> 00:05:26,656
THE POINT IS THAT THE REASON
WE'RE BEST FRIENDS
128
00:05:26,657 --> 00:05:28,998
IS BECAUSE
YOU'RE THE ONLY ONE AROUND.
129
00:05:28,999 --> 00:05:32,902
AND IF EMILY HANGS OUT
WITH CHERYL
130
00:05:32,903 --> 00:05:34,634
BECAUSE YOU'RE
HANGING OUT WITH ME,
131
00:05:34,635 --> 00:05:37,468
HIPPO FATSO,
THEY'RE NEW BEST FRIENDS.
132
00:05:43,844 --> 00:05:45,375
(Cheryl and Emily laughing)
133
00:05:45,376 --> 00:05:47,377
OH. OH, LOOK AT THAT.
134
00:05:47,378 --> 00:05:49,779
THEY'RE GETTING ALONG
PRETTY GOOD.
135
00:05:49,780 --> 00:05:51,781
OH, GREAT.
I DON'T HAVE TO SUFFER
136
00:05:51,782 --> 00:05:54,784
THROUGH ANOTHER CONVERSATION
ABOUT POOP OR NAIL POLISH.
137
00:05:54,785 --> 00:05:57,056
(lowers voice) I WANT YOU
TO KNOW, FOR THE RECORD,
138
00:05:57,057 --> 00:05:59,058
THE SECOND TIME WE HUNG OUT,
139
00:05:59,059 --> 00:06:01,992
I SHOWED YOU MY PANINI MAKER,
AND YOU LOVED IT.
140
00:06:04,064 --> 00:06:06,466
YOU'RE KIDDING ME, RIGHT?
141
00:06:06,467 --> 00:06:09,469
DANNY WAS SHAKING DOWN HALF
THE PIZZA PARLORS IN CHICAGO.
142
00:06:09,470 --> 00:06:10,870
WE ATE LIKE KINGS.
143
00:06:10,871 --> 00:06:12,843
DAMN IT!
144
00:06:18,709 --> 00:06:19,909
WHAT'S THIS?
145
00:06:19,910 --> 00:06:21,811
SWATCHES?
146
00:06:21,812 --> 00:06:24,914
SWATCHES?
I HATE SWATCHES.
147
00:06:24,915 --> 00:06:27,987
MOM SAID SHE WANTED TO HAVE
SOME HOLIDAY THROW PILLOWS MADE.
148
00:06:27,988 --> 00:06:29,619
HOLIDAY THROW PILLOWS?
149
00:06:29,620 --> 00:06:32,091
WHAT THE HELL'S
GOING ON HERE?
150
00:06:32,092 --> 00:06:34,464
YOU MARRIED HER.
151
00:06:34,465 --> 00:06:37,667
OH! OH! COME ON.
I HATE THIS!
152
00:06:37,668 --> 00:06:40,670
SHE SAID SHE WANTED TO SHOW
THESE FABRIC SWATCHES TO EMILY.
153
00:06:40,671 --> 00:06:42,131
I LOVE THIS.
154
00:06:42,132 --> 00:06:44,604
FANTASTIC.
EMILY'S COMING OVER, HUH?
155
00:06:44,605 --> 00:06:46,606
WELL, YOU KNOW WHAT, GIRLS?
156
00:06:46,607 --> 00:06:48,608
UH, EMILY IS NOW
MOMMY'S NEW BEST FRIEND,
157
00:06:48,609 --> 00:06:52,482
SO ACT LIKE LITTLE GIRLS
THAT PEOPLE WANT TO BE AROUND.
158
00:06:52,483 --> 00:06:54,514
HEY.
159
00:06:54,515 --> 00:06:57,086
HEY. WAIT. WAIT. WHOA.
WHERE'S EMILY?
160
00:06:57,087 --> 00:07:00,089
OH, SHE'S KINDA GOT A BUG.
SHE'S NOT COMING OVER.
161
00:07:00,090 --> 00:07:01,851
NO!
162
00:07:01,852 --> 00:07:03,152
IF SHE'S NOT HERE,
163
00:07:03,153 --> 00:07:05,725
WHO'S GONNA DISCUSS SWATCHES
WITH CHERYL?
164
00:07:05,726 --> 00:07:08,658
HEY!
165
00:07:08,659 --> 00:07:10,500
COME BACK HERE.
166
00:07:10,501 --> 00:07:13,503
I-I CAN'T DO ANYTHING
ABOUT HER BEING SICK.
167
00:07:13,504 --> 00:07:16,005
(scoffs) YOU KNOW WHAT?
I'M STARTING NOT TO LIKE EMILY.
168
00:07:16,006 --> 00:07:18,067
DANA NEVER GOT SICK
LIKE THIS.
169
00:07:18,068 --> 00:07:19,769
OR MAYBE SHE DID,
170
00:07:19,770 --> 00:07:21,941
AND I JUST
NEVER PAID ATTENTION.
171
00:07:21,942 --> 00:07:25,014
OH. ALL RIGHT, JIM.
172
00:07:25,015 --> 00:07:26,746
(sighs)
173
00:07:26,747 --> 00:07:30,179
I'M NOT GONNA LIE TO YOU LIKE
DANNY PROBABLY WOULD HAVE.
174
00:07:30,180 --> 00:07:31,921
LAY OFF DANNY.
175
00:07:31,922 --> 00:07:34,023
EMILY THINKS CHERYL'S
A FINE HUMAN BEING,
176
00:07:34,024 --> 00:07:36,025
BUT SHE DIDN'T REALLY ENJOY
177
00:07:36,026 --> 00:07:38,829
BEING ALONE WITH HER
THE OTHER NIGHT.
178
00:07:40,961 --> 00:07:42,832
EMILY'S NOT SICK?
179
00:07:42,833 --> 00:07:44,033
OH, SHE'S SICK...
180
00:07:44,034 --> 00:07:46,065
OF CHERYL.
181
00:07:46,066 --> 00:07:50,069
YOU KNOW, DANNY'S GIRLFRIEND
LOVES CHERYL.
182
00:07:50,070 --> 00:07:52,973
SHE WRITES TO HER EVERY WEEK
FROM PRISON.
183
00:08:02,913 --> 00:08:05,685
LOOK, JIM, I'M SORRY.
184
00:08:05,686 --> 00:08:07,687
EMILY AND CHERYL
JUST DIDN'T CLICK.
185
00:08:07,688 --> 00:08:09,719
THEY... THEY DON'T HAVE
ANYTHING IN COMMON.
186
00:08:09,720 --> 00:08:11,721
OH, COME ON. THEY'RE WOMEN.
187
00:08:11,722 --> 00:08:14,525
THEY'VE GOT OVARIES AND MOUTHS.
WHAT MORE DO THEY NEED?
188
00:08:18,068 --> 00:08:19,769
YOU KNOW WHAT?
189
00:08:19,770 --> 00:08:21,200
I THINK IT'S EMILY.
190
00:08:21,201 --> 00:08:23,903
MAYBE SHE'S NOT GOOD
AT TALKING TO PEOPLE.
191
00:08:23,904 --> 00:08:25,905
WHAT ARE YOU SAYING?
192
00:08:25,906 --> 00:08:29,078
I DON'T KNOW. MAYBE SHE'S NUTS.
I MEAN, LOOK WHO SHE'S DATING.
193
00:08:29,079 --> 00:08:32,682
WELL, SHE TALKS TO HER FRIEND
TAMMY ALL THE TIME.
194
00:08:32,683 --> 00:08:34,083
TAMMY?
195
00:08:34,084 --> 00:08:36,215
YEAH.
WELL, WHO IS TAMMY?
196
00:08:36,216 --> 00:08:38,818
SHE'S, UH,
EMILY'S BEST FRIEND.
197
00:08:38,819 --> 00:08:40,820
ANDY,
YOU'RE KILLING ME HERE!
198
00:08:40,821 --> 00:08:42,852
WHAT?
I NEED TO KNOW THESE THINGS.
199
00:08:42,853 --> 00:08:44,824
IF EMILY'S
GOT A BEST FRIEND,
200
00:08:44,825 --> 00:08:47,897
THEN SHE'S ALREADY GETTING
HER DOSE OF GIRL TALK.
201
00:08:47,898 --> 00:08:51,060
OH. SO WHEN SHE SEES CHERYL,
THE TANK'S ALREADY FULL.
202
00:08:51,061 --> 00:08:52,261
YEAH.
203
00:08:52,262 --> 00:08:54,564
THAT COULD BE THE PROBLEM.
204
00:08:54,565 --> 00:08:56,636
IT'S CLEAR
WHAT WE HAVE TO DO.
205
00:08:56,637 --> 00:09:00,209
TAMMY'S GOTTA GO.
206
00:09:00,210 --> 00:09:01,911
JIM...
207
00:09:01,912 --> 00:09:06,145
MURDER SEEMS A
LITTLE DRASTIC. ANDY.
208
00:09:06,146 --> 00:09:09,318
OH, RIGHT. (mocking voice)
DANNY WOULDN'T BE SUCH A BABY.
209
00:09:09,319 --> 00:09:11,320
(normal voice)
FINE. WE'LL KILL HER,
210
00:09:11,321 --> 00:09:13,323
BUT WE'RE TAKING YOUR CAR.
211
00:09:16,987 --> 00:09:18,988
YOU KNOW, FOR THE RECORD,
212
00:09:18,989 --> 00:09:22,992
I HAD A BEST FRIEND
LONG BEFORE YOU EVER SHOWED UP.
213
00:09:22,993 --> 00:09:24,694
OH, REALLY?
214
00:09:24,695 --> 00:09:25,995
WHAT'S HIS NAME?
215
00:09:25,996 --> 00:09:27,898
MOM.
216
00:09:29,269 --> 00:09:31,871
HOW CAN YOUR MOM
BE YOUR BEST FRIEND?
217
00:09:31,872 --> 00:09:33,873
YOU TOOK HER TO THE PROM,
218
00:09:33,874 --> 00:09:37,576
AND SHE WENT HOME
WITH ANOTHER GUY.
219
00:09:37,577 --> 00:09:38,908
HEY, GUYS.
220
00:09:38,909 --> 00:09:41,010
OH. HEY. HOW ARE YOU?
HEY. HEY.
221
00:09:41,011 --> 00:09:43,653
MWAH. (chuckles)
OH. MWAH.
222
00:09:43,654 --> 00:09:45,014
THANK YOU.
223
00:09:45,015 --> 00:09:46,956
SO NICE THAT YOU COULD COME,
EMILY. THANK YOU.
224
00:09:46,957 --> 00:09:48,958
YEAH. WELL,
IT'S NO PROBLEM.
225
00:09:48,959 --> 00:09:51,691
ANDY, YOUR MESSAGE
WAS A LITTLE WEIRD.
226
00:09:51,692 --> 00:09:52,862
UH...
227
00:09:52,863 --> 00:09:54,323
WELL, IT'S... IT'S BECAUSE...
228
00:09:54,324 --> 00:09:58,127
WHAT WE HAVE TO TELL YOU
IS A-A LITTLE WEIRD.
229
00:09:58,128 --> 00:10:02,101
I JUST FEEL DIRTY.
230
00:10:02,102 --> 00:10:03,773
OH, HONEY, WHAT HAPPENED?
231
00:10:03,774 --> 00:10:04,774
UM...
232
00:10:04,775 --> 00:10:05,975
WELL...
233
00:10:05,976 --> 00:10:10,810
SOMEBODY MADE A CLUMSY
AND UNWELCOME PASS AT ANDY.
234
00:10:10,811 --> 00:10:12,242
(wheezes)
235
00:10:13,944 --> 00:10:16,686
IT WAS
YOUR SO-CALLED FRIEND TAMMY.
236
00:10:16,687 --> 00:10:19,689
(gasps) YOU TOLD ME YOU'D
NEVER SAY THAT NAME AGAIN.
237
00:10:19,690 --> 00:10:21,290
COME ON. BE STRONG.
238
00:10:21,291 --> 00:10:23,622
WAIT A SECOND. TAM-TAMMY?
239
00:10:23,623 --> 00:10:26,395
MY TAMMY MADE A PASS AT YOU?
240
00:10:26,396 --> 00:10:27,727
YEAH.
241
00:10:27,728 --> 00:10:30,029
WHEN AND WHERE
DID THIS HAPPEN?
242
00:10:30,030 --> 00:10:33,062
YESTERDAY
AND ON HIS BEHIND.
243
00:10:33,063 --> 00:10:36,265
I WAS AT THE MALL,
JUST TRYING TO BE FRIENDLY.
244
00:10:36,266 --> 00:10:39,008
FIVE SECONDS LATER,
HER HANDS WERE EVERYWHERE,
245
00:10:39,009 --> 00:10:40,369
AND I'M THINKING...
246
00:10:40,370 --> 00:10:43,142
OOH! CHEERY COBBLER SAMPLES.
247
00:10:43,143 --> 00:10:47,046
(chuckles)
THIS IS MY LUCKY DAY...
248
00:10:47,047 --> 00:10:49,820
EXCEPT FOR THE BAD TOUCHING.
249
00:10:51,351 --> 00:10:54,353
IT'S SO WEIRD THAT
SHE WOULD MAKE A PASS AT YOU,
250
00:10:54,354 --> 00:10:57,988
BECAUSE SHE TRIED FOR SO LONG
TO TALK ME OUT OF DATING YOU.
251
00:11:00,030 --> 00:11:03,332
RIGHT. RIGHT. RIGHT.
WELL, THAT'S WHERE IT STARTED.
252
00:11:03,333 --> 00:11:06,065
SHE HAD HER EYES ON ANDY
THE WHOLE TIME.
253
00:11:06,066 --> 00:11:11,841
SHE WAS LAYING DOWN
THE GROUNDWORK FROM SQUARE ONE.
254
00:11:11,842 --> 00:11:13,974
(whispers) EVIL.
255
00:11:15,906 --> 00:11:17,907
SHE STOLE MY SMILE!
256
00:11:17,908 --> 00:11:20,149
(normal voice)
EASY, DAISY MAE.
257
00:11:20,150 --> 00:11:21,882
EASY.
258
00:11:24,815 --> 00:11:27,787
YOU KNOW WHAT? I'M GONNA
CALL TAMMY RIGHT NOW.
259
00:11:27,788 --> 00:11:30,059
WHOA, WHOA, WHOA!
260
00:11:30,060 --> 00:11:33,022
WHY WOULD YOU DO THAT?
SHE'S JUST GONNA DENY IT.
261
00:11:33,023 --> 00:11:35,024
I MEAN,
WHAT YOU NEED RIGHT NOW
262
00:11:35,025 --> 00:11:37,797
IS ANOTHER WOMAN
TO TALK THIS THROUGH,
263
00:11:37,798 --> 00:11:41,931
NOT THAT... THAT SLUT,
BOYFRIEND-STEALING TAMMY.
264
00:11:41,932 --> 00:11:44,133
WELL, I COULD CALL LINDA.
265
00:11:44,134 --> 00:11:47,037
SHE'S NOT A... SLUT.
266
00:11:48,408 --> 00:11:50,880
WHO'S LINDA?
267
00:11:50,881 --> 00:11:52,241
HER OTHER FRIEND.
268
00:11:52,242 --> 00:11:55,084
TWO FRIENDS?
WHO'S GOT TWO FRIENDS?
269
00:11:55,085 --> 00:11:58,087
OH, WAIT. SHE'S ON VACATION.
270
00:11:58,088 --> 00:12:01,050
WELL, YOU KNOW WH... YOU KNOW WHO
WOULD BE GREAT TO TALK TO?
271
00:12:01,051 --> 00:12:02,391
HMM?
CHERYL.
272
00:12:02,392 --> 00:12:04,754
REALLY?
273
00:12:04,755 --> 00:12:07,026
YEAH! YEAH. I MEAN,
UH, SHE'S A GOOD LISTENER,
274
00:12:07,027 --> 00:12:08,327
SHE GIVES GREAT ADVICE,
275
00:12:08,328 --> 00:12:12,031
AND SHE WON'T HAVE
WANDERING HANDS WITH THIS ONE.
276
00:12:12,032 --> 00:12:15,004
YOU KNOW WHAT? THAT SOUNDS
LIKE A REALLY GOOD IDEA.
277
00:12:15,005 --> 00:12:18,037
YEAH. YEAH. WHEN'S A GOOD
TIME FOR ME TO COME OVER?
278
00:12:18,038 --> 00:12:20,139
WELL, I GET OFF WORK
AROUND 5:00,
279
00:12:20,140 --> 00:12:22,843
SO 5:01, 5:02?
280
00:12:31,381 --> 00:12:33,452
JEEZ, JIM.
EMILY AND CHERYL
281
00:12:33,453 --> 00:12:36,986
HAVE BEEN YAPPING AT EACH OTHER
FOR OVER AN HOUR.
282
00:12:36,987 --> 00:12:39,488
YEAH. WE'RE HOME FREE.
THEY'RE BEST FRIENDS,
283
00:12:39,489 --> 00:12:42,892
AND I'LL NEVER HAVE
TO TALK TO MY WIFE AGAIN.
284
00:12:42,893 --> 00:12:44,894
NOW WHEN WE COME OVER,
285
00:12:44,895 --> 00:12:47,196
I CAN HANG WITH YOU
WHILE CHERYL TALKS TO EMILY.
286
00:12:47,197 --> 00:12:49,198
IT'S LIKE MY OLD LIFE,
287
00:12:49,199 --> 00:12:51,901
BUT WHEN WE GET HOME,
I GET A LITTLE LOVIN'.
288
00:12:51,902 --> 00:12:53,903
YEAH,
AND NO TALKING AFTERWARDS,
289
00:12:53,904 --> 00:12:56,175
BECAUSE EVERYTHING'S
BEEN SAID TO SOMEBODY ELSE.
290
00:12:56,176 --> 00:12:58,007
(laughs)
291
00:12:58,008 --> 00:13:00,050
OH, JIM.
292
00:13:06,256 --> 00:13:10,160
YOU PLUS EMILY EQUALS
THE PERFECT GIRLFRIEND.
293
00:13:12,522 --> 00:13:14,894
BACK UP A LITTLE BIT.
294
00:13:14,895 --> 00:13:16,525
OH, MY GOD!
HERE COMES EMILY.
295
00:13:16,526 --> 00:13:18,527
OKAY, UH,
MOVE AWAY FROM THE DOOR.
296
00:13:18,528 --> 00:13:20,369
OKAY, UM...
UM, UM...
297
00:13:20,370 --> 00:13:23,372
LET'S JUST ACT NATURALLY. ACT NATURAL?
WHAT DOES... WHAT DOES THAT MEAN?
298
00:13:23,373 --> 00:13:26,375
LET'S ARM WRESTLE. THAT'S IT.
HURRY. COME ON. COME ON.
299
00:13:26,376 --> 00:13:27,476
(groaning)
300
00:13:27,477 --> 00:13:30,009
(groaning)
OH, YOU'RE STRONG.
301
00:13:30,010 --> 00:13:31,981
OH.
302
00:13:31,982 --> 00:13:34,443
HEY, GUYS. (chuckles)
WHAT ARE YOU DOING?
303
00:13:34,444 --> 00:13:36,385
JUST A LITTLE ARM WRESTLING.
304
00:13:36,386 --> 00:13:38,948
TOTALLY NATURAL.
305
00:13:38,949 --> 00:13:39,949
NO!
306
00:13:39,950 --> 00:13:41,520
OH!
307
00:13:41,521 --> 00:13:44,093
(laughs)
308
00:13:44,094 --> 00:13:46,525
WELL, ANDY,
THAT'S TEN IN A ROW.
309
00:13:46,526 --> 00:13:49,528
OH, OKAY.
310
00:13:49,529 --> 00:13:52,001
ANDY, CAN WE GO HOME NOW?
311
00:13:52,002 --> 00:13:54,003
WAIT. WAIT. SO... SO...
SO WHAT HAPPENED?
312
00:13:54,004 --> 00:13:57,366
UH, HOW WAS YOUR TALK WITH
CHERYL ABOUT ANDY AND TAMMY?
313
00:13:57,367 --> 00:14:00,369
DON'T SAY THAT NAME.
I WAS TAMPERED WITH.
314
00:14:00,370 --> 00:14:03,142
ACTUALLY, I DIDN'T GET A CHANCE
TO BRING IT UP.
315
00:14:03,143 --> 00:14:05,144
WHAT? WHY NOT?
316
00:14:05,145 --> 00:14:07,146
WELL, BECAUSE
SHE SHOWED ME SOME POOP,
317
00:14:07,147 --> 00:14:09,278
AND THEN SHE WAS
OFF TO THE RACES.
318
00:14:09,279 --> 00:14:12,281
OH, GOD. GOD. LISTEN. UH,
WHY DON'T YOU COME BACK TOMORROW
319
00:14:12,282 --> 00:14:14,553
AND... AND... AND FINISH
YOUR TALK?
320
00:14:14,554 --> 00:14:16,986
NO WAY. I'M DONE.
321
00:14:16,987 --> 00:14:19,258
OH. DONE? YOU SEE,
THAT'S THE WAY CHERYL IS.
322
00:14:19,259 --> 00:14:22,261
SHE LIKES TO TALK ONE DAY
AND LET YOU TALK THE NEXT DAY.
323
00:14:22,262 --> 00:14:25,164
OH. OH, LOOK.
MY FRIEND, THE BACK DOOR.
324
00:14:25,165 --> 00:14:27,497
GONNA USE IT.
THERE YOU GO.
325
00:14:29,439 --> 00:14:30,970
CURSES!
326
00:14:30,971 --> 00:14:32,141
OH.
327
00:14:32,142 --> 00:14:34,003
I'M SORRY, BUDDY.
328
00:14:34,004 --> 00:14:36,005
I'LL BE THINKING ABOUT YOU
329
00:14:36,006 --> 00:14:38,447
WHEN I'M GETTING BUSY
WITH MY GIRL.
330
00:14:38,448 --> 00:14:41,650
YOU KNOW WHAT I MEAN.
331
00:14:41,651 --> 00:14:42,982
(sighs)
332
00:14:42,983 --> 00:14:45,484
OH, JEEZ.
333
00:14:45,485 --> 00:14:48,488
(grunting)
334
00:15:01,071 --> 00:15:04,073
WHEN I FIRST GOT MARRIED
AND I SAID "I DO,"
335
00:15:04,074 --> 00:15:07,077
I THOUGHT THAT WAS
THE LAST TIME I WAS GONNA TALK.
336
00:15:08,608 --> 00:15:10,109
AND THEN I THOUGHT,
337
00:15:10,110 --> 00:15:14,083
I AM NOT PAYING THAT
FOR A CHEESE SLICER.
338
00:15:14,084 --> 00:15:16,085
BUT THEN I LOOKED CLOSER,
339
00:15:16,086 --> 00:15:19,549
AND I REALIZED IT'S A SLICER
AND A GRATER AND A CUBER.
340
00:15:21,992 --> 00:15:25,494
SO THEN I THOUGHT,
I HAVE TO BUY IT.
341
00:15:25,495 --> 00:15:27,356
BUT THEN I DIDN'T.
342
00:15:27,357 --> 00:15:29,098
THAT'S IT!
343
00:15:29,099 --> 00:15:30,960
THAT IS IT, CHERYL.
344
00:15:30,961 --> 00:15:33,132
CHERYL, I...
COME HERE. COME HERE.
345
00:15:33,133 --> 00:15:36,105
I HAVE TO HAVE
A SERIOUS TALK WITH YOU.
346
00:15:36,106 --> 00:15:39,408
OH. IT'S THE SLICER.
I SHOULD HAVE BOUGHT IT, RIGHT?
347
00:15:39,409 --> 00:15:41,170
NO. CHERYL.
348
00:15:41,171 --> 00:15:44,373
CHERYL, I DON'T WANT YOU TO TAKE
THIS THE WRONG WAY, ALL RIGHT?
349
00:15:44,374 --> 00:15:46,976
BUT FOR THE LAST COUPLE
OF WEEKS,
350
00:15:46,977 --> 00:15:51,550
I JUST CAN'T MAKE MYSELF CARE
ABOUT A SINGLE WORD YOU SAY.
351
00:15:51,551 --> 00:15:53,983
JIM, THAT... THAT
DOESN'T SEEM VERY NICE.
352
00:15:53,984 --> 00:15:56,525
DON'T TALK.
YOU'RE GONNA LOSE ME.
353
00:15:56,526 --> 00:15:59,958
GO AHEAD.
354
00:15:59,959 --> 00:16:01,160
(clears throat)
355
00:16:01,161 --> 00:16:03,993
THEN I REALIZED...
356
00:16:03,994 --> 00:16:07,196
THAT IT WASN'T MY FAULT
THAT I DIDN'T CARE.
357
00:16:07,197 --> 00:16:09,099
IT'S YOUR FAULT.
358
00:16:11,041 --> 00:16:14,404
YOU'VE BECOME
REALLY, REALLY BORING.
359
00:16:23,183 --> 00:16:25,354
YOU'RE RIGHT.
360
00:16:25,355 --> 00:16:26,715
YOU'RE RIGHT.
361
00:16:26,716 --> 00:16:30,489
I-I AM...
I AM REALLY... BORING.
362
00:16:30,490 --> 00:16:32,291
(gasps)
363
00:16:32,292 --> 00:16:34,993
MY GOD. I-I SPENT THREE MONTHS
AT MY MOTHER'S,
364
00:16:34,994 --> 00:16:37,366
SIX MONTHS ON BED REST
AND... AND SIX MONTHS WITH BABIES.
365
00:16:37,367 --> 00:16:40,400
I-I'VE COMPLETELY FORGOTTEN
HOW TO TALK TO... PEOPLE.
366
00:16:43,002 --> 00:16:44,433
JIM?
367
00:16:44,434 --> 00:16:46,075
JIM?
368
00:16:46,076 --> 00:16:47,106
(snores)
OH.
369
00:16:47,107 --> 00:16:49,138
YEAH, YEAH, YEAH. WHAT?
370
00:16:49,139 --> 00:16:50,479
I DID IT AGAIN.
371
00:16:50,480 --> 00:16:52,481
CHERYL,
YOU CAN'T STOP DOING IT.
372
00:16:52,482 --> 00:16:55,314
WHY DO YOU THINK EMILY
JUST RAN OUT OF HERE SCREAMING?
373
00:16:55,315 --> 00:16:57,216
OH, MY GOD.
I BORED HER, TOO?
374
00:16:57,217 --> 00:16:59,718
YOU KNOW WHAT, CHERYL?
375
00:16:59,719 --> 00:17:02,791
I THINK DANA WAS
A BETTER PERSON THAN I KNEW.
376
00:17:02,792 --> 00:17:05,194
SHE ACTUALLY LIKED
TALKING TO YOU.
377
00:17:05,195 --> 00:17:06,795
YEAH.
378
00:17:06,796 --> 00:17:10,259
OR SHE MOVED AWAY
BECAUSE OF YOU.
379
00:17:10,260 --> 00:17:12,102
(gasps)
380
00:17:20,110 --> 00:17:22,611
LOOK, JIM, H-HELP...
HELP ME BE MORE INTERESTING.
381
00:17:22,612 --> 00:17:24,773
I MEAN, I-I USED TO
BE INTERESTING, RIGHT?
382
00:17:24,774 --> 00:17:27,816
PROBABLY.
383
00:17:27,817 --> 00:17:30,079
I MEAN, I JUST
CAN'T REMEMBER A SPECIFIC...
384
00:17:30,080 --> 00:17:32,181
TO BE HONEST WITH YOU,
385
00:17:32,182 --> 00:17:35,053
I WAS JUST STARING AT YOUR CHEST
MOST OF THE TIME.
386
00:17:35,054 --> 00:17:38,056
IS THAT THE SECRET? M-MAYBE
SH-SHOULD I LOSE A BUTTON?
387
00:17:38,057 --> 00:17:40,789
WELL, IT COULDN'T HURT.
I MEAN, YOU'D GET ME BACK.
388
00:17:40,790 --> 00:17:42,791
I CAN'T SPEAK FOR EMILY.
389
00:17:42,792 --> 00:17:44,793
WHAT AM I GONNA DO?
390
00:17:44,794 --> 00:17:48,197
I NEED A NEW BEST FRIEND
WHO DOESN'T THINK I'M BORING.
391
00:17:48,198 --> 00:17:51,069
CHERYL, WE'RE GONNA HAVE
TO RE-SOCIALIZE YOU.
392
00:17:51,070 --> 00:17:53,071
I CAN HELP YOU WITH THAT.
393
00:17:53,072 --> 00:17:54,573
HERE'S THE FIRST THING.
394
00:17:54,574 --> 00:17:57,276
YOU GOTTA STOP TALKING
ABOUT THE KIDS.
395
00:17:57,277 --> 00:17:59,179
BUT THEY'RE SO INTERESTING.
396
00:18:02,452 --> 00:18:04,813
YOU'RE RIGHT.
THEY'RE BORING.
397
00:18:04,814 --> 00:18:07,416
WE SHOULD HAVE STOPPED
AFTER RUBY.
398
00:18:07,417 --> 00:18:09,118
(cell phone vibrates)
399
00:18:09,119 --> 00:18:11,190
OH, MY PANTS ARE BUZZING.
400
00:18:11,191 --> 00:18:13,792
THAT'S EITHER A TEXT
OR THOSE BUTTONS ARE WORKING.
401
00:18:13,793 --> 00:18:16,325
OH, IT'S ANDY.
402
00:18:16,326 --> 00:18:18,096
"RED ALERT. RED ALERT."
403
00:18:18,097 --> 00:18:19,598
WHAT DOES THAT MEAN?
404
00:18:19,599 --> 00:18:22,100
I DON'T KNOW. IT'S EITHER
ABOUT COMMUNISM OR HOT SAUCE.
405
00:18:22,101 --> 00:18:24,833
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH TAMMY.
406
00:18:24,834 --> 00:18:26,776
OH, RED ALERT.
407
00:18:28,208 --> 00:18:29,778
WHAT'S GOING ON?
408
00:18:29,779 --> 00:18:31,740
EMILY, DON'T BE MAD.
I CAN EXPLAIN.
409
00:18:31,741 --> 00:18:33,742
I HAVE A BEST FRIEND
NAMED TAMMY.
410
00:18:33,743 --> 00:18:36,815
JIM AND ANDY TOLD ME
THAT TAMMY MADE A PASS AT ANDY.
411
00:18:36,816 --> 00:18:38,317
TAMMY JUST TOLD ME
412
00:18:38,318 --> 00:18:41,450
THAT SHE'S BEEN IN BED
ALL WEEK WITH THE FLU.
413
00:18:41,451 --> 00:18:43,822
ALL RIGHT, YOU TWO.
WHAT'S GOING ON?
414
00:18:43,823 --> 00:18:47,326
UM...
WELL, WHAT DO YOU MEAN?
415
00:18:47,327 --> 00:18:49,559
(whispers) ACT NATURAL.
416
00:18:54,164 --> 00:18:56,165
ALL RIGHT, KNOCK IT OFF.
417
00:18:56,166 --> 00:18:59,308
I CAN SMELL ONE OF
YOUR DOPEY SCHEMES A MILE AWAY.
418
00:18:59,309 --> 00:19:02,611
ALL I KNOW IS THAT TAMMY
TOLD ME THAT SHE DIDN'T EVEN...
419
00:19:02,612 --> 00:19:04,913
HANG ON. I GOT THIS.
OKAY.
420
00:19:04,914 --> 00:19:07,246
(clenches teeth) YOU'RE RIGHT.
WE SHOULD HAVE KILLED TAMMY.
421
00:19:07,247 --> 00:19:09,878
(whispers) I TOLD YOU.
422
00:19:09,879 --> 00:19:13,222
ALL RIGHT,
HERE'S WHAT WENT DOWN.
423
00:19:13,223 --> 00:19:15,224
DANA, MY SISTER
AND BEST FRIEND...
424
00:19:15,225 --> 00:19:16,755
SHE'S MOVED AWAY.
425
00:19:16,756 --> 00:19:19,759
I HAVE BEEN BORING JIM
WITH POOP TALK.
426
00:19:21,231 --> 00:19:24,264
ANDY HAS NO SELF-ESTEEM,
SO HE DOES WHATEVER JIM SAYS.
427
00:19:25,895 --> 00:19:28,397
AND JIM REMEMBERED
THAT WHEN WE STARTED DATING,
428
00:19:28,398 --> 00:19:30,869
I ORDERED HIM
TO BE FRIENDS WITH ANDY.
429
00:19:30,870 --> 00:19:33,942
HE LIKED ME.
I MADE PANINI.
430
00:19:33,943 --> 00:19:37,206
SHOVE IT. I WANT TO SEE
WHAT SHE'S DOING HERE.
431
00:19:37,207 --> 00:19:38,847
(Cheryl) OKAY.
432
00:19:38,848 --> 00:19:41,850
JIM CONVINCED ANDY TO TELL YOU
THAT TAMMY HIT ON HIM
433
00:19:41,851 --> 00:19:44,853
SO YOU WOULD DUMP HER
AND BE BEST FRIENDS WITH ME,
434
00:19:44,854 --> 00:19:46,355
SOLVING EVERYBODY'S PROBLEMS.
435
00:19:46,356 --> 00:19:48,517
YOU KNOW,
ASSUMING YOU'RE AN IDIOT.
436
00:19:48,518 --> 00:19:50,919
WELL, FORGIVE ME
FOR TRYING TO SAVE OUR MARRIAGE.
437
00:19:50,920 --> 00:19:54,263
ALL RIGHT, HERE WE GO.
IT'S TRUE. IT'S TRUE. IT'S TRUE.
438
00:19:54,264 --> 00:19:56,225
YOU WERE TRYING
TO MAKE ME YOUR BEST FRIEND
439
00:19:56,226 --> 00:19:59,768
AND TALK ABOUT POOPS
AND NAIL POLISH AND SWATCHES.
440
00:19:59,769 --> 00:20:02,801
WELL, I'M GONNA TELL YA,
THAT'S NOT A HUSBAND'S JOB.
441
00:20:02,802 --> 00:20:04,903
THAT'S A GIRLFRIEND'S JOB.
442
00:20:04,904 --> 00:20:06,905
WHAT?
HANG ON. BIG FINISH.
443
00:20:06,906 --> 00:20:09,708
THAT'S RIGHT,
AND YOU KNOW WHAT?
444
00:20:09,709 --> 00:20:12,981
YOU'RE, UH, TOTALLY ON YOUR WAY
TO RUINING OUR SEXUAL POLARITY.
445
00:20:12,982 --> 00:20:16,515
OKAY, I GOTTA ASK.
WHAT IS SEXUAL POLARITY?
446
00:20:16,516 --> 00:20:20,519
I DON'T KNOW. MOST OF THE TIME, I JUST SORT
OF TUNE HIM OUT. YEAH. I TRY AND DO THAT,
447
00:20:20,520 --> 00:20:23,922
BUT SOMETIMES THE ONLY WAY
TO GET ANDY TO SHUT UP
448
00:20:23,923 --> 00:20:25,924
IS TO JUST
GET HIM INTO BED.
449
00:20:25,925 --> 00:20:28,398
WHY DO YOU THINK
I HAVE FIVE KIDS?
450
00:20:30,900 --> 00:20:32,631
(whispers)
WHAT'S HAPPENING?
451
00:20:32,632 --> 00:20:36,405
A FRIENDSHIP,
A BEAUTIFUL FRIENDSHIP.
452
00:20:36,406 --> 00:20:38,867
I GOTTA SAY, THIS IS
COMPLETELY FASCINATING.
453
00:20:38,868 --> 00:20:42,341
FASCINATING? HA HA HA!
454
00:20:42,342 --> 00:20:45,514
THAT'S A LONG WAY
FROM BEING BORING, CHERYL.
455
00:20:45,515 --> 00:20:48,417
OH, MY GOD. YOU'RE RIGHT.
456
00:20:48,418 --> 00:20:50,619
I'M TALKING TO A GROWN-UP.
457
00:20:50,620 --> 00:20:52,322
YOU'RE WELCOME.
458
00:20:54,354 --> 00:20:57,356
EMILY, COME ON INTO THE KITCHEN.
I'LL MAKE SOME COFFEE.
459
00:20:57,357 --> 00:21:00,359
YOU GOT SOME MORE STORIES
ABOUT THESE TWO BEING MONKEYS?
460
00:21:00,360 --> 00:21:04,833
I'VE GOT STORIES ABOUT THEM SMUGGLING MONKEYS.
AH, SCREW THE COFFEE. I'M GONNA NEED WINE.
461
00:21:04,834 --> 00:21:06,696
WINE, JUST LIKE DANA.
YEAH.
462
00:21:09,869 --> 00:21:10,939
YES!
463
00:21:10,940 --> 00:21:12,040
FINALLY!
464
00:21:12,041 --> 00:21:14,803
ALL RIGHT!
ALL RIGHT, ANDY.
465
00:21:14,804 --> 00:21:16,805
NOW WE CAN SIT AROUND
466
00:21:16,806 --> 00:21:18,907
AND, YOU KNOW, DO MORE
INTERESTING MANLY STUFF.
467
00:21:18,908 --> 00:21:20,579
MM-HMM.
468
00:21:20,580 --> 00:21:24,454
HEY, DID I TELL YOU ABOUT
THE GREAT POOP I HAD YESTERDAY?
469
00:21:25,985 --> 00:21:27,856
YES...
470
00:21:27,857 --> 00:21:35,857
BUT IT DOESN'T MEAN I DON'T
WANT TO HEAR ABOUT IT AGAIN.
33974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.