All language subtitles for A Million Ways to Die in the West 2014 UNRATED EXTENDED 1080p BluRay REMUX x264 AVC [Org Unrated NF Hindi DDP 5.1 ~ 640Kbps + English DTS-HDMA 5.1] ESub FraMeSToR-4kHDHub.com_Track05._PGS
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,731 --> 00:03:12,610
NARRATOR: Some people are
born into the wrong time and place.
2
00:03:12,777 --> 00:03:15,905
This was the American
frontier in 1882.
3
00:03:16,072 --> 00:03:18,616
A hard land for hard folk.
4
00:03:18,949 --> 00:03:20,242
Food was scarce,
5
00:03:20,326 --> 00:03:21,869
disease was rampant,
6
00:03:21,952 --> 00:03:25,039
and life was a daily
struggle for survival.
7
00:03:25,122 --> 00:03:28,459
Hell, this was
Miss America in 1880.
8
00:03:28,626 --> 00:03:30,211
Holy shit.
9
00:03:30,920 --> 00:03:34,882
To build a home and a life in
this harsh, unforgiving country
10
00:03:34,965 --> 00:03:39,261
required that a man be bold,
fearless, and tough as iron.
11
00:03:40,513 --> 00:03:43,099
The men who were
courageous and resilient
12
00:03:43,182 --> 00:03:44,725
were the men
who prospered.
13
00:03:44,809 --> 00:03:48,437
But some men were
just big, giant pussies.
14
00:03:53,818 --> 00:03:55,111
(PANTING)
15
00:03:56,946 --> 00:03:58,489
Well, well.
16
00:03:58,823 --> 00:04:01,033
Surprised you
showed up, Stark.
17
00:04:01,200 --> 00:04:03,119
Yeah, well, you said
you would kill my family
18
00:04:03,202 --> 00:04:04,995
and burn my house down
if I didn't, so...
19
00:04:07,623 --> 00:04:08,666
Draw.
20
00:04:09,166 --> 00:04:10,334
(ALBERT STUTTERING)
21
00:04:10,543 --> 00:04:12,586
Is there anything
at all that I can say
22
00:04:12,670 --> 00:04:14,255
to get you
to call this off?
23
00:04:14,338 --> 00:04:15,798
You yellow, Stark?
24
00:04:16,549 --> 00:04:20,428
Oh, okay, well, that's a little
racist to our hardworking friends
25
00:04:20,511 --> 00:04:22,513
over here from the
Far East, right, guys?
26
00:04:24,056 --> 00:04:25,766
Draw, you son
of a bitch!
27
00:04:25,850 --> 00:04:28,686
Look, I just feel like if we
can talk this out, you know,
28
00:04:28,769 --> 00:04:31,272
we can find a calm,
rational solution
29
00:04:31,355 --> 00:04:34,066
and maybe we even
laugh about it one day.
30
00:04:34,150 --> 00:04:36,777
I ain't in the mood
to laugh, Stark!
31
00:04:36,861 --> 00:04:38,779
Look, there's
always humor in any...
32
00:04:38,863 --> 00:04:41,073
Oh, hey, look. This will make
you laugh. Look at our shadows.
33
00:04:41,157 --> 00:04:42,616
It looks like our shadows
are about to kiss each other.
34
00:04:42,700 --> 00:04:43,659
Look at that.
35
00:04:43,742 --> 00:04:46,454
Oh, wait, watch this. Oh,
my God, Charlie. Oh, my God.
36
00:04:46,537 --> 00:04:48,330
Thank you! This is
so generous of you.
37
00:04:48,414 --> 00:04:49,665
(CHUCKLING)
Oh, wow! This is...
38
00:04:49,748 --> 00:04:51,292
What a terrific guy
you are. (SNICKERING)
39
00:04:51,375 --> 00:04:53,669
We barely know each other, but,
hey, when it's right, it's right, huh?
40
00:04:53,752 --> 00:04:56,130
I'll give you a little tap on the
hat when I'm good to go, okay?
41
00:04:56,547 --> 00:04:58,757
Look, we're laughing, right?
We're laughing now.
42
00:04:58,841 --> 00:05:00,092
What were we even
fighting about?
43
00:05:00,176 --> 00:05:01,177
I can't remember.
Can you?
44
00:05:02,386 --> 00:05:03,512
(CROWD GASPS)
45
00:05:03,888 --> 00:05:06,765
Your goddamn sheep
grazed up half my ranch, Stark.
46
00:05:06,932 --> 00:05:08,601
That grass ain't
never gonna grow back!
47
00:05:08,684 --> 00:05:10,227
All right, look.
How about this?
48
00:05:10,311 --> 00:05:12,271
I'll pay you the money
you lost, okay?
49
00:05:12,354 --> 00:05:14,023
Just give me two days
to sell off
50
00:05:14,106 --> 00:05:15,441
a few of my sheep
and I'll get you the money.
51
00:05:15,524 --> 00:05:16,525
All right.
Just two days.
52
00:05:16,734 --> 00:05:20,112
If I don't have that cash,
I'm coming after ya.
53
00:05:20,446 --> 00:05:22,490
Okay, great. Thank you
so much for your patience.
54
00:05:22,573 --> 00:05:24,158
I really appreciate it.
55
00:05:24,241 --> 00:05:26,160
And what a relief
for all these people
56
00:05:26,243 --> 00:05:28,204
who came out here
hoping that we would
57
00:05:28,287 --> 00:05:30,039
find an amicable
solution to this, huh?
58
00:05:30,122 --> 00:05:32,208
Aw, somebody shoot
some fucker!
59
00:05:32,291 --> 00:05:34,251
I took a half-day
off work for this!
60
00:05:34,919 --> 00:05:35,878
Okay, I just want
to point out
61
00:05:35,961 --> 00:05:37,755
that guy's an English
teacher at our school.
62
00:05:38,756 --> 00:05:39,757
(GROANS)
63
00:05:39,840 --> 00:05:40,841
(ALL GASP)
64
00:05:42,218 --> 00:05:44,053
Just a little taste.
65
00:05:46,180 --> 00:05:47,723
(CROWD MURMURING)
66
00:05:52,937 --> 00:05:55,314
Albert. Albert,
are you okay, man?
67
00:05:55,397 --> 00:05:56,357
Oh, God.
68
00:05:56,440 --> 00:05:58,484
It's just a...
Agraze I think.
69
00:05:58,776 --> 00:06:00,027
You all right, Stark?
70
00:06:00,444 --> 00:06:01,445
Oh, hey, Sheriff.
71
00:06:01,737 --> 00:06:02,863
Hey, listen.
Thanks a lot.
72
00:06:02,947 --> 00:06:04,114
I really appreciate
you stepping in
73
00:06:04,198 --> 00:06:06,367
and stopping this deadly
altercation going on
74
00:06:06,450 --> 00:06:08,160
right in front of
your office. That's great.
75
00:06:08,702 --> 00:06:10,537
Not my place to
intervene, Stark.
76
00:06:11,288 --> 00:06:13,457
I think a man ought to
fight his own battles.
77
00:06:14,124 --> 00:06:15,209
You're the Sheriff.
78
00:06:15,292 --> 00:06:16,335
That's right.
79
00:06:16,794 --> 00:06:19,129
So the one thing
we're paying you to do,
80
00:06:19,213 --> 00:06:20,965
like, the one function
you have in town,
81
00:06:21,048 --> 00:06:22,466
you're saying everyone else
should do it?
82
00:06:22,716 --> 00:06:24,802
Go see Dr. Harper
about that foot.
83
00:06:34,478 --> 00:06:35,521
Hey, Dr. Harper!
84
00:06:37,982 --> 00:06:39,692
(DOOR CLOSES)
Hello!
85
00:06:41,485 --> 00:06:42,903
Albert, how are you?
86
00:06:42,987 --> 00:06:44,989
Hey, Doc, listen, I was...
87
00:06:45,072 --> 00:06:46,240
Holy shit.
88
00:06:46,323 --> 00:06:48,909
Oh, don't worry about this.
I'm just in the middle of surgery.
89
00:06:48,993 --> 00:06:50,494
I can come back if, uh...
90
00:06:50,577 --> 00:06:53,122
No,no,no. She's gonna
be out for quite a while.
91
00:06:53,205 --> 00:06:54,999
Mrs. Callaghan.
The poor woman,
92
00:06:55,082 --> 00:06:56,959
her stomach devil
was about to explode.
93
00:06:57,042 --> 00:06:58,294
I had to take it out.
94
00:06:58,669 --> 00:06:59,670
Her appendix?
95
00:06:59,753 --> 00:07:01,005
That's the fella.
96
00:07:02,881 --> 00:07:04,174
(SNIFFING)
97
00:07:05,217 --> 00:07:06,927
Well, what's your trouble?
98
00:07:07,011 --> 00:07:09,305
Uh, it's a bullet graze.
I just need it checked out.
99
00:07:09,388 --> 00:07:11,432
Yeah, I heard you turned
yellow on Charlie Blanche.
100
00:07:11,515 --> 00:07:12,808
Let's...
Let's have a look.
101
00:07:13,434 --> 00:07:14,643
Mmm.
102
00:07:15,686 --> 00:07:18,605
You're, uh... You're not big
on the hand-washing, are you?
103
00:07:18,689 --> 00:07:20,816
Ooh, that is a nasty one.
104
00:07:21,275 --> 00:07:22,943
We may have to
take that off,
105
00:07:23,027 --> 00:07:25,612
otherwise you might wind up
with a case of toe-foot.
106
00:07:25,696 --> 00:07:27,489
Okay, I don't think
that's a real thing,
107
00:07:27,573 --> 00:07:29,325
and second of all,
it's a graze, Doc.
108
00:07:29,408 --> 00:07:30,868
I'm not gonna let you
take my foot off.
109
00:07:30,951 --> 00:07:32,036
Well, suit yourself.
110
00:07:32,119 --> 00:07:35,289
But I've seen toe-foot turn into
knee-leg in less than a week.
111
00:07:35,372 --> 00:07:37,333
Just a dressing, thanks.
112
00:07:47,968 --> 00:07:49,845
ALBERT: I mean, that should
have been the end of it, right?
113
00:07:49,928 --> 00:07:51,388
I mean, I tell him
I'll pay him off,
114
00:07:51,472 --> 00:07:52,890
we go our separate ways,
and that's it.
115
00:07:52,973 --> 00:07:54,600
But, no, he shoots me
in the fucking leg.
116
00:07:55,142 --> 00:07:58,062
I mean, it's just a graze,
but come on, look at that.
117
00:08:01,273 --> 00:08:02,441
(EXHALES DEEPLY)
118
00:08:03,150 --> 00:08:04,610
What?
119
00:08:06,111 --> 00:08:07,946
You should have
fought him.
120
00:08:09,406 --> 00:08:11,116
I should have
fought him?
121
00:08:11,617 --> 00:08:13,118
You're serious.
122
00:08:13,494 --> 00:08:16,080
Louise! My God! The guy is
one of the best shots around.
123
00:08:16,205 --> 00:08:18,874
I look like I have Parkinson's
next to him. What is that?
124
00:08:18,999 --> 00:08:22,711
It's just another way God
mysteriously shows that He loves us.
125
00:08:22,795 --> 00:08:24,713
But, look, it would have
been suicide to fight that guy.
126
00:08:24,797 --> 00:08:26,298
Albert, I'm breaking
up with you.
127
00:08:31,637 --> 00:08:32,763
What?
128
00:08:33,806 --> 00:08:35,933
Yeah. I'm sorry.
129
00:08:41,647 --> 00:08:42,981
I got shot today.
130
00:08:43,732 --> 00:08:44,775
I know.
131
00:08:45,818 --> 00:08:47,111
Wait, wait, wait.
Hang on a sec.
132
00:08:47,194 --> 00:08:48,779
Louise, where is
this coming from?
133
00:08:48,862 --> 00:08:49,988
Is this because
of the gunfight?
134
00:08:50,364 --> 00:08:53,200
No, I've actually been
feeling this way for a while.
135
00:08:53,283 --> 00:08:55,035
You're a great guy.
I just...
136
00:08:55,119 --> 00:08:56,578
I realized that
137
00:08:56,662 --> 00:08:58,497
I want something else.
138
00:08:58,664 --> 00:09:01,166
Something else? Louise,
it's been a year and a half!
139
00:09:01,333 --> 00:09:03,252
Look, I know I'm just a sheep
farmer, but I'm saving money...
140
00:09:03,335 --> 00:09:05,254
Yeah, but you're not even
a good sheep farmer, Albert.
141
00:09:05,337 --> 00:09:06,588
Your sheep
are everywhere.
142
00:09:06,672 --> 00:09:08,340
The one thing a
sheep farmer has to do
143
00:09:08,424 --> 00:09:10,259
is keep all of his sheep
in one place, all right.
144
00:09:10,342 --> 00:09:12,052
I went to your farm
the other day,
145
00:09:12,136 --> 00:09:13,554
and I saw one
in the backyard,
146
00:09:13,637 --> 00:09:14,596
three way up
on the ridge,
147
00:09:14,680 --> 00:09:15,973
two in the pond,
and one on the roof.
148
00:09:16,056 --> 00:09:17,266
Okay, that's Bridget,
all right?
149
00:09:17,349 --> 00:09:19,435
She has a problem with
retardation, but she's full of love.
150
00:09:19,518 --> 00:09:20,769
Look, we're getting off
track here, all right?
151
00:09:20,853 --> 00:09:23,313
Why don't you just tell
me what the problem is
152
00:09:23,397 --> 00:09:24,523
and then maybe
I can fix it?
153
00:09:24,606 --> 00:09:25,983
Maybe if I were older,
154
00:09:26,066 --> 00:09:27,943
the timing
would be right.
155
00:09:28,026 --> 00:09:30,028
But people are living
to be 35 these days
156
00:09:30,112 --> 00:09:32,281
and a girl doesn't
have to just go off
157
00:09:32,364 --> 00:09:33,657
and get married
right away.
158
00:09:34,491 --> 00:09:36,410
I just, I have to...
159
00:09:36,493 --> 00:09:38,454
I have to work on myself.
160
00:09:38,537 --> 00:09:39,538
Oh, my God.
161
00:09:39,580 --> 00:09:40,956
You did not just say that. What?
162
00:09:41,039 --> 00:09:42,166
"I have to work
on myself."
163
00:09:42,249 --> 00:09:43,292
Louise, that's the
oldest line in the book.
164
00:09:43,375 --> 00:09:44,418
You realize that.
165
00:09:44,501 --> 00:09:45,711
You know what,
it's okay, though.
166
00:09:45,794 --> 00:09:47,045
It's all right. I know
why you're saying it.
167
00:09:47,129 --> 00:09:49,047
It's because you don't want
to tell me that I'm the problem.
168
00:09:49,548 --> 00:09:50,757
(SIGHS)
169
00:09:51,550 --> 00:09:53,218
Goodbye, Albert.
170
00:09:58,891 --> 00:10:01,059
Goodbye? Wait.
Louise. Louise!
171
00:10:03,228 --> 00:10:04,563
I love you.
172
00:10:04,897 --> 00:10:06,732
I'm sorry.
173
00:10:20,329 --> 00:10:21,330
(MOANING)
174
00:10:21,413 --> 00:10:24,291
COWBOY: Yeah!
Oh, come on, come on!
175
00:10:24,374 --> 00:10:26,460
RUTH: Yeah, yeah, yeah!
176
00:10:26,543 --> 00:10:28,045
COWBOY: You like me
fucking you, don't you?
177
00:10:28,128 --> 00:10:30,380
RUTH: I do.
It's really terrific.
178
00:10:30,464 --> 00:10:33,467
COWBOY: Yeah! Oh!
Ah! Yeah! RUTH: Oh...
179
00:10:33,550 --> 00:10:35,219
(MOANING CONTINUES)
180
00:10:38,639 --> 00:10:39,806
Ah...
181
00:10:39,890 --> 00:10:40,891
Hi, Edward.
182
00:10:40,974 --> 00:10:42,017
Hi, Millie.
183
00:10:42,100 --> 00:10:43,143
You waiting for Ruth?
184
00:10:43,560 --> 00:10:46,772
Yeah, I got off work early, so I
thought I'd take her out for a picnic.
185
00:10:46,897 --> 00:10:49,650
(RUTH SCREAMS) It sounds
like she's just about done up there.
186
00:10:49,733 --> 00:10:52,986
RUTH: Shoot that dirty
cowboy cum all over my face!
187
00:10:53,070 --> 00:10:54,071
Do I look okay?
188
00:10:54,154 --> 00:10:55,447
Yeah, you look good.
189
00:10:55,531 --> 00:10:56,740
You look good.
Oh, good.
190
00:10:56,823 --> 00:10:58,867
Say, Edward, do you mind
if I ask you something?
191
00:10:58,951 --> 00:10:59,993
Uh, yeah, sure.
192
00:11:00,077 --> 00:11:04,039
You're okay with your girlfriend
screwing 15 different guys every day
193
00:11:04,122 --> 00:11:05,290
and getting paid
to do it?
194
00:11:05,832 --> 00:11:07,793
Well, my job sucks, too.
195
00:11:08,043 --> 00:11:10,462
I know. But, I mean,
you repair shoes.
196
00:11:11,296 --> 00:11:12,673
(GASPS) Eddie!
197
00:11:12,756 --> 00:11:13,882
Oh, hi, sweetie.
198
00:11:13,966 --> 00:11:15,884
What are you doing here?
199
00:11:15,968 --> 00:11:17,386
EDWARD: Well,
I got off work early
200
00:11:17,469 --> 00:11:19,888
and I thought we could
go for a walk by the stream.
201
00:11:19,972 --> 00:11:21,515
(EXHALES) on.
on...
202
00:11:21,598 --> 00:11:23,225
Oh, your breath is,
uh...
203
00:11:23,308 --> 00:11:24,518
Ooh! Ooh.
204
00:11:24,643 --> 00:11:26,687
I had to give a blow job.
Sorry. Oh, that's okay.
205
00:11:26,812 --> 00:11:28,897
It's okay. Here, I got you
some flowers. (GASPS)
206
00:11:28,981 --> 00:11:30,857
They're beautiful!
Yeah, come on.
207
00:11:30,941 --> 00:11:32,985
Don't I have the
best boyfriend, Millie?
208
00:11:33,527 --> 00:11:35,737
Honestly, I have
no fucking idea.
209
00:11:35,821 --> 00:11:36,822
Bye!
210
00:11:36,905 --> 00:11:39,866
Oh, hey, Ruthie, Clyde Hodgkins
wanted to come by a little later on.
211
00:11:39,950 --> 00:11:40,993
What did he want?
212
00:11:41,243 --> 00:11:42,452
I think he wants anal.
213
00:11:42,828 --> 00:11:45,581
Oh, honey, we can afford to
get you that new belt for church!
214
00:11:45,664 --> 00:11:46,707
Oh, that would be great!
215
00:11:46,790 --> 00:11:47,749
I know!
216
00:11:47,833 --> 00:11:49,376
So, like, 5:30?
Does that work?
217
00:11:49,668 --> 00:11:51,503
Ah, that should work.
Yeah.
218
00:11:51,587 --> 00:11:53,380
Well, what time
is his appointment?
219
00:11:54,047 --> 00:11:57,259
Uh, it's really not like a
dentist's office here, Edward.
220
00:11:57,342 --> 00:11:58,927
You know,
he'll just come by
221
00:11:59,011 --> 00:12:01,471
when he feels like putting
his penis inside an asshole.
222
00:12:02,097 --> 00:12:04,057
Yeah, so we'll
just say 5:30.
223
00:12:04,141 --> 00:12:05,350
(BOTH CHUCKLING)
Okay.
224
00:12:09,021 --> 00:12:10,689
(BLEATING)
225
00:12:19,865 --> 00:12:21,700
ALBERT: Oh, shit.
226
00:12:21,950 --> 00:12:23,285
(BLEATING)
227
00:12:24,119 --> 00:12:25,370
(HORSE HUFFS)
228
00:12:35,088 --> 00:12:36,256
You're late.
229
00:12:37,257 --> 00:12:38,383
For what?
230
00:12:39,384 --> 00:12:40,636
Fair enough.
231
00:12:58,570 --> 00:12:59,863
EDWARD: Albert.
232
00:13:01,657 --> 00:13:02,741
Hey, guys.
233
00:13:02,824 --> 00:13:04,368
We heard about Louise.
234
00:13:04,451 --> 00:13:06,161
That's horrible.
235
00:13:06,244 --> 00:13:07,829
We're so sorry, Albert.
236
00:13:07,913 --> 00:13:09,247
Do you want to sit down?
237
00:13:10,582 --> 00:13:13,502
I'm good. I'm gonna
rest my asshole.
238
00:13:14,419 --> 00:13:17,798
I was just looking at these
old pictures of me and Louise.
239
00:13:17,881 --> 00:13:19,466
This is from the carnival.
240
00:13:19,633 --> 00:13:21,343
EDWARD: Oh, yeah.
241
00:13:21,510 --> 00:13:23,053
ALBERT: There's
the town picnic.
242
00:13:23,845 --> 00:13:24,846
RUTH: Oh.
243
00:13:24,930 --> 00:13:26,807
ALBERT: This is
the square dance.
244
00:13:27,265 --> 00:13:30,435
I almost wish you could
smile in photographs.
245
00:13:30,519 --> 00:13:32,813
Louise has such
an amazing smile.
246
00:13:32,896 --> 00:13:34,815
That'd be weird.
Huh?
247
00:13:35,065 --> 00:13:37,025
Have you ever smiled
in a photograph?
248
00:13:37,109 --> 00:13:38,652
No, have you?
Oh, God, no.
249
00:13:38,735 --> 00:13:40,320
No, you'd look like
an insane person.
250
00:13:40,404 --> 00:13:42,531
But, it's just, you know,
I've been sitting here
251
00:13:42,614 --> 00:13:44,700
trying to figure
out how the hell
252
00:13:44,783 --> 00:13:46,118
I could have
screwed this up.
253
00:13:46,785 --> 00:13:48,662
I did everything
for her.
254
00:13:48,745 --> 00:13:50,580
If she was HAPPY,
I was HAPPY-
255
00:13:50,664 --> 00:13:52,249
That's all I cared about.
256
00:13:52,791 --> 00:13:57,838
(SIGHS) And she was the one
thing that made the shootings,
257
00:13:57,921 --> 00:14:00,841
and the diseases, and the
wild animals, and the Indians,
258
00:14:00,924 --> 00:14:04,177
and the general depressing
awfulness about the West
259
00:14:05,679 --> 00:14:06,930
bearable. (SIGHS)
260
00:14:09,015 --> 00:14:11,184
God, I love her so much.
261
00:14:11,977 --> 00:14:13,478
You're gonna
make me cry.
262
00:14:14,646 --> 00:14:16,565
Let's get fucked up.
Yeah.
263
00:14:17,357 --> 00:14:18,734
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
264
00:14:20,694 --> 00:14:22,070
(INDISTINCT CHATTER)
265
00:14:26,450 --> 00:14:27,659
So, what are
you gonna do?
266
00:14:27,993 --> 00:14:28,994
Uh...
267
00:14:29,161 --> 00:14:30,662
I don't know
what I'm gonna do.
268
00:14:30,746 --> 00:14:31,872
Commit suicide, maybe.
269
00:14:31,955 --> 00:14:34,332
Albert, I know everything
seems hopeless right now,
270
00:14:34,416 --> 00:14:37,169
but I promise you,
there's so much to live for.
271
00:14:38,044 --> 00:14:39,421
Really? ls there?
272
00:14:39,504 --> 00:14:42,674
What is there to live for on
the frontier in 1882? Huh?
273
00:14:42,841 --> 00:14:44,217
Look, let me
tell you something.
274
00:14:44,301 --> 00:14:46,803
We live in a terrible
place and time.
275
00:14:46,887 --> 00:14:50,515
The American West is a disgusting,
awful, dirty, dangerous place.
276
00:14:50,599 --> 00:14:51,600
Look around you.
277
00:14:51,683 --> 00:14:54,227
Everything out here that's
not you wants to kill you.
278
00:14:54,311 --> 00:14:57,773
Outlaws, angry drunk people,
scorned hookers, hungry animals,
279
00:14:57,856 --> 00:15:01,234
diseases, major and minor
injuries, Indians, the weather.
280
00:15:01,318 --> 00:15:03,028
You can get killed just
going to the bathroom.
281
00:15:03,111 --> 00:15:06,114
I take my life in my hands every
time I walk out to my outhouse.
282
00:15:06,198 --> 00:15:08,116
There's fucking rattlesnakes
all in the grass out there.
283
00:15:08,200 --> 00:15:10,494
And even if I make it,
you know what can kill me?
284
00:15:10,577 --> 00:15:12,329
Cholera.
You know cholera?
285
00:15:12,412 --> 00:15:14,456
The Black Shit.
The Black Shit.
286
00:15:14,539 --> 00:15:17,292
The latest offering in the
frontier's disease-of-the-month club.
287
00:15:17,375 --> 00:15:20,003
And even if you survive
all those things,
288
00:15:20,086 --> 00:15:21,213
you know what else
can kill you?
289
00:15:21,296 --> 00:15:23,965
The fucking doctor.
The doctor can kill you.
290
00:15:24,049 --> 00:15:25,550
I had a cold a couple of
years ago. I went in there.
291
00:15:25,634 --> 00:15:26,802
You know what he
said to me? He goes,
292
00:15:26,885 --> 00:15:27,969
"Oh, you need
an ear nail."
293
00:15:28,053 --> 00:15:29,554
A nail in my fucking ear.
294
00:15:29,638 --> 00:15:30,722
That is modern
medicine for you.
295
00:15:30,806 --> 00:15:32,098
"Yeah, Doc,
I have a fever of 102."
296
00:15:32,182 --> 00:15:33,809
"Oh, you need
a donkey kickin'."
297
00:15:33,892 --> 00:15:37,020
You know our pastor has
shot two people? Our pastor.
298
00:15:37,103 --> 00:15:38,104
No, no.
No.
299
00:15:38,188 --> 00:15:39,564
Honest to God.
Shot a guy in a duel
300
00:15:39,648 --> 00:15:42,317
and then went back and
killed the guy's teenage son
301
00:15:42,400 --> 00:15:44,236
because he was afraid he
would kill him out of revenge.
302
00:15:44,319 --> 00:15:45,821
Wait, how do you
know that?
303
00:15:45,904 --> 00:15:48,448
Because he did a whole
fucking sermon about it!
304
00:15:48,532 --> 00:15:50,909
A lesson about
seeing things through.
305
00:15:50,992 --> 00:15:52,494
By the way, look at this.
See those guys over there?
306
00:15:52,577 --> 00:15:54,621
The guys who work in the silver
mines? See what they're eating?
307
00:15:54,704 --> 00:15:55,997
Ribs doused in hot sauce.
308
00:15:56,081 --> 00:15:58,416
They eat hot spicy foods
every meal of the day.
309
00:15:58,500 --> 00:15:59,543
Do you know why?
310
00:15:59,626 --> 00:16:01,628
Because their palates are
so completely fucking dulled
311
00:16:01,711 --> 00:16:04,381
from inhaling poisoned gas, 12
hours a day, down in the mines.
312
00:16:04,464 --> 00:16:05,757
That's all they can taste.
313
00:16:05,841 --> 00:16:07,384
You know what that kind
of diet does to your guts?
314
00:16:07,467 --> 00:16:10,178
Constipation, cramps,
dyspepsia, liver disease,
315
00:16:10,262 --> 00:16:12,806
kidney disease, hemorrhoids,
bowel inflammation.
316
00:16:12,889 --> 00:16:14,975
They literally die
from their own farts.
317
00:16:16,184 --> 00:16:17,519
(PARTS)
318
00:16:19,855 --> 00:16:21,731
And, oh, oh, you want
to see more death?
319
00:16:21,815 --> 00:16:24,693
All we got to do is get up
and walk out the front door.
320
00:16:25,652 --> 00:16:26,820
That is our mayor.
321
00:16:27,112 --> 00:16:28,113
He is dead.
322
00:16:28,196 --> 00:16:30,365
He has been lying there,
dead, for three days.
323
00:16:30,448 --> 00:16:31,825
No one has done a thing.
324
00:16:31,908 --> 00:16:34,786
Not moved him,
not looked into his death,
325
00:16:34,870 --> 00:16:37,038
not even replaced him
with a temporary appointee.
326
00:16:37,122 --> 00:16:40,834
For the last three days, the
highest-ranking official in our town
327
00:16:40,917 --> 00:16:42,419
has been a dead guy.
328
00:16:42,502 --> 00:16:44,838
Oh! Look at that!
Look at that!
329
00:16:44,921 --> 00:16:48,675
Wolves are dragging the body
away as if to illustrate my point!
330
00:16:48,842 --> 00:16:50,510
Bye! Bye, Mr. Mayor!
331
00:16:50,594 --> 00:16:52,846
Bye! Have fun becoming
wolf shit! Bye!
332
00:16:52,929 --> 00:16:53,930
God!
333
00:16:54,306 --> 00:16:56,516
That, my friends,
is the American West.
334
00:16:56,683 --> 00:17:00,896
A disgusting, awful, dirty
cesspool of despair, and fuck all of it.
335
00:17:00,979 --> 00:17:02,022
Why don't you shut up?
336
00:17:02,105 --> 00:17:03,148
You shut up!
337
00:17:08,653 --> 00:17:09,696
Mmm, mmm...
338
00:17:09,779 --> 00:17:12,574
Ow! Ruth.
Jesus Christ.
339
00:17:12,741 --> 00:17:14,701
Stop it.
Okay, fine.
340
00:17:14,868 --> 00:17:18,038
At least have Dr. Harper
take a look at it tomorrow.
341
00:17:18,121 --> 00:17:19,289
(LAUGHING SARCASTICALLY)
342
00:17:19,372 --> 00:17:21,875
If you could hear
yourself right now.
343
00:17:21,958 --> 00:17:23,752
You know what's gonna happen
if I go to Dr. Harper
344
00:17:23,835 --> 00:17:26,796
and I say,
"Take a look at that"?
345
00:17:26,880 --> 00:17:29,466
He's gonna say, "Oh,
that looks like it hurts.
346
00:17:29,549 --> 00:17:32,093
"Let me give you a blue jay
to peck out the blood."
347
00:17:32,177 --> 00:17:33,553
Maybe you should...
348
00:17:33,887 --> 00:17:36,222
I don't know, maybe you
should try to talk to Louise.
349
00:17:39,142 --> 00:17:40,894
That's a great idea.
Yeah?
350
00:17:40,977 --> 00:17:43,563
That's the jackpot.
That's the jackpot! Huh?
351
00:17:43,647 --> 00:17:45,607
I still got it!
Okay.
352
00:17:45,690 --> 00:17:47,776
I have good
ideas sometimes.
353
00:17:47,859 --> 00:17:49,653
I didn't mean now!
354
00:17:50,195 --> 00:17:53,114
Hey,hey,dude, you really
shouldn't drink and horse.
355
00:17:55,533 --> 00:17:57,452
(GRUNTING)
356
00:18:02,707 --> 00:18:07,462
No. No. No.
No. No. No.
357
00:18:07,545 --> 00:18:08,797
(GRUNTING)
358
00:18:14,970 --> 00:18:16,972
Yeah, there you...
Okay.
359
00:18:17,430 --> 00:18:18,723
(SNORING)
360
00:18:46,167 --> 00:18:49,295
Okay, Curtis.
Curtis, buddy,
361
00:18:49,379 --> 00:18:52,841
I'm gonna be right back.
I'll be right back, okay?
362
00:18:52,924 --> 00:18:54,843
Or not! (LAUGHS)
363
00:18:54,926 --> 00:18:57,220
No, that's being
too ambitious.
364
00:19:05,854 --> 00:19:07,397
Hey. Hey.
365
00:19:07,480 --> 00:19:09,357
Albert, what the hell
are you doing?
366
00:19:09,441 --> 00:19:10,608
Louise, we need to talk.
367
00:19:10,692 --> 00:19:12,652
It's 1 :30 in the morning.
We need to talk.
368
00:19:12,736 --> 00:19:14,779
And we need to talk tonight.
What happened to your face?
369
00:19:14,863 --> 00:19:19,159
I got in a fight with an
animal that I could not identify.
370
00:19:19,242 --> 00:19:20,243
Okay, you're drunk.
371
00:19:20,326 --> 00:19:22,704
I'm a smucks-dinnin' drunk.
372
00:19:22,787 --> 00:19:24,998
I don't know what you
want from me, but it's late.
373
00:19:25,081 --> 00:19:26,124
I gotta go.
Louise! Louise!
374
00:19:26,207 --> 00:19:28,501
Louise, please, listen
to me. I love you, okay?
375
00:19:28,585 --> 00:19:29,627
I love you.
376
00:19:30,086 --> 00:19:32,380
And I just think
if we talked this out
377
00:19:32,464 --> 00:19:34,299
that we can get
somewhere and fix it.
378
00:19:34,382 --> 00:19:36,301
Look, Albert,
you gotta go.
379
00:19:36,634 --> 00:19:40,055
I'm sure you're right for
somebody else, just not for me.
380
00:19:40,138 --> 00:19:41,306
Okay?
381
00:19:41,806 --> 00:19:42,891
Good night.
382
00:19:42,974 --> 00:19:44,350
Wait, let me
just touch you.
383
00:19:53,693 --> 00:19:55,820
You're being
a fucking jerk!
384
00:19:58,114 --> 00:20:00,200
Okay, I'll talk
to you tomorrow.
385
00:20:01,743 --> 00:20:04,245
You know what?
I heard you fart once.
386
00:20:04,412 --> 00:20:06,456
And it went...
(IMITATING FART NOISE)
387
00:20:06,623 --> 00:20:09,834
And it was a sharp one.
388
00:20:10,001 --> 00:20:12,128
A little
sharpie poop-toot.
389
00:20:12,212 --> 00:20:13,755
And I heard...
390
00:20:13,838 --> 00:20:14,881
(HORSE NEIGHS)
391
00:20:21,262 --> 00:20:23,807
MAN: You know what I'm
gonna get with this gold, Plugger?
392
00:20:23,890 --> 00:20:25,100
You know what
I'm gonna get you?
393
00:20:25,183 --> 00:20:29,020
I'm gonna get you a big
old stack of fresh-cut steaks.
394
00:20:29,104 --> 00:20:31,606
(CHUCKLING) I bet
you'd like that. (BARKING)
395
00:20:31,689 --> 00:20:33,108
What? What's the
matter with...
396
00:20:33,191 --> 00:20:35,443
Settle down, boy.
(BARKING CONTINUES)
397
00:20:35,527 --> 00:20:37,946
Come on, boy, hey!
Quiet down, Plugger!
398
00:20:38,029 --> 00:20:40,031
Whoa, mule!
399
00:20:49,124 --> 00:20:50,208
(HORSES NEIGHING)
400
00:20:52,293 --> 00:20:53,294
Howdy, folks.
401
00:20:53,378 --> 00:20:54,379
Howdy.
402
00:20:54,462 --> 00:20:56,464
What can I do
for you fellas?
403
00:20:56,548 --> 00:20:58,633
Well, we're riding through
to Sherman Creek.
404
00:20:58,716 --> 00:21:01,427
Be obliged if you could
tell us the shortest route.
405
00:21:01,803 --> 00:21:04,597
Oh, yeah, I can help
you with that. (GRUNTS)
406
00:21:05,140 --> 00:21:07,100
I got a map right here.
407
00:21:07,350 --> 00:21:08,393
Yes, sir.
408
00:21:08,518 --> 00:21:09,519
Oh.
409
00:21:10,395 --> 00:21:13,148
You're on the
main road now.
410
00:21:13,231 --> 00:21:16,359
And the main road goes
right through Bullhead
411
00:21:16,442 --> 00:21:18,987
and straight through
to Sherman Creek.
412
00:21:19,070 --> 00:21:21,406
But if you want
the quickest way,
413
00:21:21,489 --> 00:21:23,658
I'd take Bilbee Pass.
414
00:21:23,741 --> 00:21:27,162
Safer, too. Less chance
of bandits and such.
415
00:21:27,745 --> 00:21:28,913
Thank you.
416
00:21:28,997 --> 00:21:30,415
You can keep that.
Oh.
417
00:21:33,001 --> 00:21:35,170
Uh, one more thing
you might do for us.
418
00:21:35,753 --> 00:21:36,838
What's that?
419
00:21:36,921 --> 00:21:38,923
You could show us the gold.
420
00:21:40,425 --> 00:21:42,302
Gold?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
421
00:21:42,385 --> 00:21:44,429
I ain't got no gold.
422
00:21:44,762 --> 00:21:46,139
I Wish.
423
00:21:46,514 --> 00:21:50,268
Been prospecting up there, but
that stream's about panned out.
424
00:21:51,269 --> 00:21:53,771
Old Plugger and I
done give it up.
425
00:21:53,938 --> 00:21:56,107
We're going on
back into town.
426
00:21:56,316 --> 00:22:00,153
(CHUCKLES) Aye. You
see, that's... That's just it.
427
00:22:00,320 --> 00:22:03,031
You're heading back to
town in the middle of the day.
428
00:22:03,198 --> 00:22:06,451
A prospector only does that
when he's found gold to sell.
429
00:22:07,785 --> 00:22:08,786
Show it to me.
430
00:22:09,120 --> 00:22:11,247
No, I swear
to you, mister.
431
00:22:11,331 --> 00:22:13,124
I ain't got no gold.
432
00:22:13,625 --> 00:22:16,502
We're just going
into town to get some...
433
00:22:17,629 --> 00:22:19,088
Whoa, whoa, whoa...
434
00:22:19,797 --> 00:22:23,009
Hold on, let me think
here a minute. You do that.
435
00:22:23,676 --> 00:22:26,471
I might just have
a little bit of gold.
436
00:22:28,514 --> 00:22:31,226
Yeah, here it is.
I forgot all about it.
437
00:22:31,309 --> 00:22:32,644
Here, take it.
438
00:22:33,519 --> 00:22:34,812
Pick up your gun.
439
00:22:36,147 --> 00:22:37,106
What?
440
00:22:37,190 --> 00:22:40,193
Well, I'm not just gonna take
your gold. That'd be stealing.
441
00:22:40,777 --> 00:22:43,696
You know what, old timer?
We'll shoot for it.
442
00:22:43,780 --> 00:22:45,240
Clinch.
Shut up.
443
00:22:45,323 --> 00:22:47,575
(CLEARS THROAT) You just
take the gold, okay?
444
00:22:47,700 --> 00:22:49,994
Only a thief
would do that.
445
00:22:50,161 --> 00:22:52,080
Are you calling me
a thief, old timer?
446
00:22:52,163 --> 00:22:53,456
No,no,no!
447
00:22:53,539 --> 00:22:55,833
Then pick up your gun.
448
00:23:02,298 --> 00:23:03,633
That's it.
449
00:23:03,967 --> 00:23:05,301
Now point it at me.
450
00:23:14,310 --> 00:23:16,729
We shoot on three.
451
00:23:17,105 --> 00:23:18,398
(GUN CLICKS)
452
00:23:19,399 --> 00:23:20,525
One.
453
00:23:22,277 --> 00:23:23,319
Two.
454
00:23:26,489 --> 00:23:28,366
God damn it, Clinch!
455
00:23:28,449 --> 00:23:29,784
You didn't have
to shoot him!
456
00:23:29,867 --> 00:23:31,286
I know I didn't
have to, sweetheart.
457
00:23:31,369 --> 00:23:33,371
He would've
given you the gold!
458
00:23:33,913 --> 00:23:36,582
The point is I had
to ask him twice.
459
00:23:37,250 --> 00:23:38,835
I'm a busy man
with a schedule.
460
00:23:38,918 --> 00:23:40,586
You're a son of a bitch
is what you are.
461
00:23:40,712 --> 00:23:41,963
(GASPS)
462
00:23:42,046 --> 00:23:45,300
Don't you ever say that
to me in front of my men.
463
00:23:45,383 --> 00:23:47,385
A man's wife
will respect him.
464
00:23:47,552 --> 00:23:50,054
Now, let's try
that again.
465
00:23:51,597 --> 00:23:52,807
Oh, my God,
I love you.
466
00:23:52,890 --> 00:23:55,643
I'm, like, the luckiest girl
ever in the history of girls.
467
00:23:55,852 --> 00:23:59,188
That's it.
Now, mount up.
468
00:24:01,691 --> 00:24:03,026
Hey, Clinch.
469
00:24:04,402 --> 00:24:05,945
Take a look.
470
00:24:06,029 --> 00:24:07,739
You'd lose half a day
going through Bullhead.
471
00:24:08,573 --> 00:24:10,908
CLINCH: You, Enoch
and Jordy will ride with me.
472
00:24:11,576 --> 00:24:14,620
We'll take Bilbee Pass
to Sherman Creek Trail.
473
00:24:14,704 --> 00:24:16,831
And make no mistake about the
kind of heat we're going to draw
474
00:24:16,914 --> 00:24:18,249
after we take that stage.
475
00:24:18,750 --> 00:24:21,210
Anna, I'm gonna keep
you out of harm's way.
476
00:24:21,461 --> 00:24:23,838
Lewis, you take Anna
and ride east
477
00:24:23,921 --> 00:24:26,549
and hole up here
in, uh, Old Stump.
478
00:24:26,632 --> 00:24:27,633
You got that?
479
00:24:27,717 --> 00:24:29,385
We'll let things cool
480
00:24:29,469 --> 00:24:32,055
for a wee bit and then we'll
come for you in 12 days.
481
00:24:34,766 --> 00:24:35,892
(URGES HORSE)
482
00:24:37,560 --> 00:24:38,561
(HORSE NEIGHS)
483
00:24:40,855 --> 00:24:42,315
(WHIMPERING)
484
00:24:43,274 --> 00:24:44,317
Come on, boy.
485
00:24:45,985 --> 00:24:48,571
Come on, Plugger.
Come on! Yeah!
486
00:24:48,654 --> 00:24:50,323
Good bow
Lefts gm!
487
00:24:50,406 --> 00:24:52,075
LEWIS: Oh, Jesus Christ!
488
00:24:56,829 --> 00:24:58,664
(BLEATING)
489
00:25:03,628 --> 00:25:05,838
Well, look who's up at
2:00 in the afternoon.
490
00:25:06,798 --> 00:25:07,924
(LAUGHS SARCASTICALLY)
491
00:25:08,299 --> 00:25:11,427
There's still some pig ass and
sweet cream there if you want it.
492
00:25:12,678 --> 00:25:13,679
(FLY BUZZING)
493
00:25:14,806 --> 00:25:16,933
I'm gonna use
the outhouse. Um...
494
00:25:17,016 --> 00:25:20,228
If I die out there, will you
guys just do me one favor?
495
00:25:20,311 --> 00:25:22,605
Justonce, I want
you to switch seats.
496
00:25:23,189 --> 00:25:24,273
Fuck off.
497
00:25:24,357 --> 00:25:25,525
0K3)'-
498
00:25:26,651 --> 00:25:27,652
Oh.
499
00:25:27,819 --> 00:25:29,946
Ah, Edward, hey.
What's going on?
500
00:25:30,363 --> 00:25:33,324
Oh, my God.
Albert, you look terrible!
501
00:25:33,491 --> 00:25:35,785
Oh, wow, there's that
confidence boost I need.
502
00:25:35,868 --> 00:25:37,578
Thanks a lot.
How you doing, buddy?
503
00:25:37,662 --> 00:25:39,455
Well, honestly, I'm a
little worried about you.
504
00:25:39,539 --> 00:25:41,416
I haven't seen you in town
in a week and a half
505
00:25:41,499 --> 00:25:44,752
and, you know, it seems like you're
just staying in and sleeping all day.
506
00:25:44,836 --> 00:25:48,297
(STAMMERING) No, I don't
stay home all day. I go out.
507
00:25:48,381 --> 00:25:49,590
You know what
I did on Tuesday?
508
00:25:49,674 --> 00:25:51,384
I went out to
Charlie Blanche's ranch
509
00:25:51,467 --> 00:25:52,593
and I paid him
the money I owe him
510
00:25:52,677 --> 00:25:54,303
so he won't shoot me
in the fucking face.
511
00:25:54,387 --> 00:25:55,638
I did that.
That's going out.
512
00:25:55,721 --> 00:25:57,432
Well, that's not really what
I'm talking about. (CHUCKLES)
513
00:25:57,515 --> 00:25:59,100
Okay, look. Here's
the truth, all right?
514
00:25:59,183 --> 00:26:01,310
I just feel like I need to
stay here with my parents.
515
00:26:01,394 --> 00:26:03,354
They're not gonna
be around much longer
516
00:26:03,438 --> 00:26:06,774
and I just want to be able to
give back all the love and affection
517
00:26:06,858 --> 00:26:08,568
that I got growing up.
518
00:26:08,651 --> 00:26:09,819
You know?
Right, guys?
519
00:26:09,902 --> 00:26:11,112
(FARTS) OW!
520
00:26:11,195 --> 00:26:12,947
Oh, you getting the
fart needles again, Dad?
521
00:26:13,030 --> 00:26:14,490
Never mind
what I'm getting!
522
00:26:14,782 --> 00:26:18,119
(LAUGHING SARCASTICALLY)
I love him so much!
523
00:26:18,202 --> 00:26:21,330
Albert, I know you're taking this
breakup really hard, and I understand,
524
00:26:21,414 --> 00:26:22,915
but you got to get
out of this funk.
525
00:26:22,999 --> 00:26:25,543
I mean, you haven't
shorn your sheep in weeks.
526
00:26:26,043 --> 00:26:27,378
(BLEATING)
527
00:26:29,380 --> 00:26:30,965
Look, you don't know
what this is like, all right.
528
00:26:31,048 --> 00:26:33,509
With all due respect, you have
no fucking clue what this is like.
529
00:26:33,593 --> 00:26:35,219
All right? You're
going home every night
530
00:26:35,303 --> 00:26:36,888
to your girlfriend
who loves you.
531
00:26:36,929 --> 00:26:39,140
You're having sex
with her, and you... Ah...
532
00:26:39,223 --> 00:26:43,102
No, Ruth and I have...
We've never done that.
533
00:26:44,020 --> 00:26:46,147
What do you mean you've...
534
00:26:46,230 --> 00:26:48,608
You've never
had sex with Ruth?
535
00:26:48,691 --> 00:26:51,903
Yeah. No, no. Yeah.
536
00:26:52,069 --> 00:26:55,656
Wait, doesn't she have sex with, like,
10 guys every day at the whorehouse?
537
00:26:55,740 --> 00:26:57,492
On a slow day, yeah.
538
00:26:58,075 --> 00:26:59,452
But you guys
have never had sex?
539
00:26:59,535 --> 00:27:02,663
No. No, Ruth wants to
wait until we get married.
540
00:27:03,247 --> 00:27:05,666
You know, she's a
Christian and so am I,
541
00:27:05,750 --> 00:27:09,128
and we want to save
ourselves for our wedding night.
542
00:27:09,670 --> 00:27:12,089
Edward, have you... Have
you ever had sex with anyone?
543
00:27:12,173 --> 00:27:14,008
Well, there was some shit
with my uncle, but that was...
544
00:27:14,091 --> 00:27:17,094
You know, it's really hard
to remember all that stuff.
545
00:27:18,262 --> 00:27:19,555
You know, yeah,
you're right.
546
00:27:19,639 --> 00:27:20,640
Things could be
a lot worse.
547
00:27:20,723 --> 00:27:21,724
Yeah.
548
00:27:21,807 --> 00:27:24,435
Um, I'll get out, I'll meet
some people. Yeah, thanks.
549
00:27:24,519 --> 00:27:25,603
Okay.
(GEORGE FARTS)
550
00:27:25,895 --> 00:27:28,731
Ow! That came out
of my penis!
551
00:27:46,999 --> 00:27:48,000
Hi.
552
00:27:48,960 --> 00:27:50,127
Hello.
553
00:27:52,755 --> 00:27:54,590
You looking at cloth?
554
00:27:55,299 --> 00:27:56,425
Yeah.
555
00:27:57,677 --> 00:27:59,512
Hey, um,
you ever tried gum?
556
00:28:00,096 --> 00:28:01,138
No.
557
00:28:01,222 --> 00:28:04,350
It's cool, actually. It's this
new thing that just came out.
558
00:28:04,433 --> 00:28:05,476
A lot of people
are doing it.
559
00:28:06,269 --> 00:28:07,436
It's, um...
560
00:28:08,563 --> 00:28:10,648
Helps you pass the time.
561
00:28:12,608 --> 00:28:15,278
Okay. Well, have
a good rest of your day.
562
00:28:16,445 --> 00:28:18,155
No, I'm sorry.
Listen...
563
00:28:18,239 --> 00:28:20,032
I'm a little out
of practice here.
564
00:28:20,116 --> 00:28:21,701
That's why I'm
coming off awkward.
565
00:28:21,993 --> 00:28:23,452
I would love
to take you out.
566
00:28:23,536 --> 00:28:24,537
Mmm?
567
00:28:24,620 --> 00:28:25,997
Are you busy Sunday? Are
you doing anything Sunday?
568
00:28:26,080 --> 00:28:28,249
You know, I don't... I don't
really know my plans yet.
569
00:28:28,332 --> 00:28:31,877
Well, 'cause they're gonna be
delivering a big block of ice into town,
570
00:28:31,961 --> 00:28:34,213
and it should be
pretty cool to watch,
571
00:28:34,297 --> 00:28:38,551
actually. You don't usually
get to see that much ice
572
00:28:38,634 --> 00:28:40,803
all in one place
at one time.
573
00:28:41,095 --> 00:28:43,806
Wait, aren't you the guy that
backed out of that gunfight?
574
00:28:45,391 --> 00:28:47,935
Yeah, I mean, that was
like a mutual thing. It was...
575
00:28:48,019 --> 00:28:49,979
I don't remember which
one of us said it first.
576
00:28:50,062 --> 00:28:51,397
It didn't look very mutual.
577
00:28:51,480 --> 00:28:52,982
(STAMMERING)
You seemed to leave.
578
00:28:53,065 --> 00:28:54,191
Uh, so you were there?
579
00:28:54,275 --> 00:28:56,360
Yeah. Pretty much
the whole town was there.
580
00:28:57,069 --> 00:29:00,656
Whole town, wow. That's...
Makes me a pretty popular guy.
581
00:29:00,740 --> 00:29:03,826
(CHUCKLES) Yeah...
No, it doesn't, actually. No.
582
00:29:04,910 --> 00:29:06,203
Yeah, like
you're so popular.
583
00:29:06,662 --> 00:29:08,497
Actually, I was
voted prom queen.
584
00:29:08,831 --> 00:29:11,334
Yeah, how many girls were
in your class? Like three?
585
00:29:11,459 --> 00:29:13,336
Six. Oh, actually, that's a lot.
586
00:29:13,419 --> 00:29:14,503
Yeah.
Yeah.
587
00:29:18,341 --> 00:29:20,968
So, tell me about your family.
What do your parents do?
588
00:29:21,135 --> 00:29:23,054
Well, my dad
owns a business
589
00:29:23,137 --> 00:29:26,182
that manufactures brass
light fixtures for upscale hotels.
590
00:29:26,349 --> 00:29:27,350
Oh, wow, really?
591
00:29:27,433 --> 00:29:29,268
No, he's a fucking
railroad builder,
592
00:29:29,352 --> 00:29:31,020
like every other
Chinaman out here.
593
00:29:31,354 --> 00:29:33,022
Oh. (CHUCKLES) Sorry.
594
00:29:33,522 --> 00:29:35,775
That first one was
so specific, I thought...
595
00:29:35,858 --> 00:29:37,818
But I bet he's a neat guy,
though,yeah?
596
00:29:38,110 --> 00:29:39,862
Gosh, I wouldn't know,
597
00:29:39,945 --> 00:29:41,364
I never see him.
598
00:29:41,447 --> 00:29:42,990
You know how many
hours he works?
599
00:29:44,909 --> 00:29:46,911
All the live-long day?
(LAUGHING)
600
00:29:46,994 --> 00:29:48,454
(SPEAKING MANDARIN)
601
00:29:48,537 --> 00:29:50,289
Come on, it's a joke.
602
00:29:51,290 --> 00:29:55,044
So, um, I know this is totally
acceptable out here on the frontier,
603
00:29:55,127 --> 00:29:57,505
but, uh, I'm not
gonna lie to you,
604
00:29:57,588 --> 00:29:59,340
something about it
feels a little weird.
605
00:29:59,548 --> 00:30:01,592
My mother says
I need to find a husband,
606
00:30:01,676 --> 00:30:03,386
so I don't become
an old maid.
607
00:30:03,886 --> 00:30:05,012
I actually just remembered,
608
00:30:05,096 --> 00:30:07,765
I have a super early
morning tomorrow.
609
00:30:07,848 --> 00:30:09,225
Uh, so I may have to split.
610
00:30:09,517 --> 00:30:10,685
Sir, can we get
the check, please?
611
00:30:10,976 --> 00:30:13,813
Do you wanna reschedule
for some time next week?
612
00:30:13,896 --> 00:30:16,649
Uh, I can't... You know, I'm
actually out of town next week.
613
00:30:16,732 --> 00:30:17,817
Oh.
Yeah.
614
00:30:17,900 --> 00:30:20,486
I have a sheep convention
615
00:30:20,569 --> 00:30:23,572
that I have to go to
in Santa Marga...
616
00:30:24,031 --> 00:30:26,992
It's a small town still being built.
They haven't finished the name. But...
617
00:30:27,076 --> 00:30:28,953
I hate my schedule.
Um, sir?
618
00:30:29,412 --> 00:30:31,747
So, can I interest you and
your girlfriend in some dessert?
619
00:30:31,914 --> 00:30:33,332
Oh, this is
not my girlfriend.
620
00:30:33,416 --> 00:30:35,626
Oh. We're fine
though, thank you.
621
00:30:36,460 --> 00:30:38,421
Why were you such
a dick about that?
622
00:30:38,629 --> 00:30:39,630
What? What did I say?
623
00:30:39,755 --> 00:30:41,173
(MOCKINGLY)
"She's not my girlfriend."
624
00:30:41,257 --> 00:30:42,717
What, do I embarrass
you or something?
625
00:30:42,925 --> 00:30:44,844
No. This is
a first date, though.
626
00:30:44,927 --> 00:30:46,679
I just think the word
"girlfriend" is a bit much.
627
00:30:46,887 --> 00:30:49,890
Well, excuse me. I'm sorry
you're feeling smothered.
628
00:30:50,975 --> 00:30:53,644
I'm starting to see why
you don't have a husband.
629
00:30:54,603 --> 00:30:55,980
(BLEATING)
630
00:30:58,774 --> 00:30:59,942
(ALBERT CHUCKLES)
631
00:30:59,984 --> 00:31:02,194
You got a lot of energy,
don't you? Uh-huh.
632
00:31:03,529 --> 00:31:05,614
Ow! What the hell?
You just bit my tongue!
633
00:31:06,031 --> 00:31:07,616
Ow! Jesus!
634
00:31:07,992 --> 00:31:09,201
What the fuck is
wrong with you?
635
00:31:09,285 --> 00:31:11,287
Oh, come on,
don't be a pussy.
636
00:31:11,370 --> 00:31:12,830
I'm not a pussy.
I just don't like hitting.
637
00:31:12,955 --> 00:31:14,248
OW! What the fuck!
638
00:31:14,331 --> 00:31:15,916
(GASPS)
Oh, are you ticklish?
639
00:31:15,958 --> 00:31:18,210
Oh, you are! What do you
mean? Ahh! No! God damn it!
640
00:31:18,294 --> 00:31:19,754
Oh, you are!
No! Stop, stop. Evelyn, stop!
641
00:31:20,045 --> 00:31:21,964
Oh, shit. Shit!
642
00:31:26,260 --> 00:31:27,636
Albert, is that you?
643
00:31:27,928 --> 00:31:29,680
Uh, yeah. Sorry, Dad.
644
00:31:31,098 --> 00:31:33,350
Your mother died
this afternoon.
645
00:31:35,978 --> 00:31:37,480
WILSON: Merciful God,
646
00:31:37,563 --> 00:31:40,274
take this good woman
into thine heavenly kingdom,
647
00:31:40,357 --> 00:31:44,820
where she may find peace and
freedom from her earthly suffering.
648
00:31:45,613 --> 00:31:48,532
You know, Elsie Stark, she
eschewed the pleasures of this earth.
649
00:31:49,533 --> 00:31:51,535
I'm really sorry, Albert.
650
00:31:52,912 --> 00:31:54,705
She had a full life.
651
00:31:57,124 --> 00:32:02,004
You know, when she was born,
all of this was just dusty desert plain
652
00:32:02,254 --> 00:32:04,131
as far as
the eye could see.
653
00:32:04,965 --> 00:32:06,050
And now look at it.
654
00:32:07,343 --> 00:32:09,303
We got the sod house
over there.
655
00:32:10,012 --> 00:32:13,432
You know, I've seen old photographs
of that plain without the sod house,
656
00:32:13,516 --> 00:32:14,892
and it's really weird
657
00:32:14,975 --> 00:32:17,978
'cause it's like you recognize
it, but it's really different.
658
00:32:18,062 --> 00:32:20,689
But it's the same,
but it's just really weird.
659
00:32:23,067 --> 00:32:24,235
Yeah.
660
00:32:24,860 --> 00:32:27,112
She once bit
a rattlesnake in two.
661
00:32:27,196 --> 00:32:29,573
When I asked why,
she simply said,
662
00:32:29,657 --> 00:32:33,410
"Well, I wanted to bite him
before he bit me."
663
00:32:33,953 --> 00:32:35,955
Hey, how you doing,
Dad? You okay?
664
00:32:36,038 --> 00:32:38,123
She was a good,
solid woman.
665
00:32:38,207 --> 00:32:39,708
I liked her.
666
00:32:40,543 --> 00:32:43,796
Easy, Dad, I'm uncomfortable
with so much emotion.
667
00:32:44,964 --> 00:32:47,550
I'm sorry I couldn't
save her, Albert.
668
00:32:48,551 --> 00:32:51,637
She had a splinter, Doc, what
the hell were you supposed to do?
669
00:32:52,012 --> 00:32:54,807
Ashes to ashes,
dust to dust.
670
00:32:55,224 --> 00:32:56,934
Hey, we got
a couple more here.
671
00:32:57,017 --> 00:32:58,561
Yeah, can we get in
on this grave?
672
00:32:59,728 --> 00:33:01,230
Yeah, sure.
Yeah, go ahead.
673
00:33:04,775 --> 00:33:05,985
Much obliged.
674
00:33:06,068 --> 00:33:07,069
Thanks.
675
00:33:10,072 --> 00:33:12,616
EDWARD: Man, I see kids
everywhere with those stick hoops lately.
676
00:33:12,700 --> 00:33:14,535
I know. Me, too.
677
00:33:14,618 --> 00:33:16,245
It's got to be bad
for their brains, right?
678
00:33:16,328 --> 00:33:17,872
Yeah, it stunts
their attention span.
679
00:33:17,955 --> 00:33:19,164
I read an article
in the paper.
680
00:33:19,248 --> 00:33:21,667
Yeah, I saw that. It's like
they lose the power to innovate
681
00:33:21,750 --> 00:33:23,210
because they're staring
at the stick hoop all day.
682
00:33:23,294 --> 00:33:24,837
Let me tell you something.
When intellectual progress
683
00:33:24,920 --> 00:33:26,839
comes to a screeching halt
20 years from now,
684
00:33:26,922 --> 00:33:28,090
you can thank
the stick hoop.
685
00:33:28,173 --> 00:33:29,466
Yeah.
That's about right.
686
00:33:30,134 --> 00:33:31,594
Edward, Edward.
687
00:33:36,390 --> 00:33:37,558
Holy shit.
688
00:33:39,476 --> 00:33:40,477
Fucking Foy.
689
00:33:40,561 --> 00:33:42,396
She told me she didn't
want to see anybody.
690
00:33:42,479 --> 00:33:44,356
She told me she had
to work on herself.
691
00:33:44,440 --> 00:33:45,816
Look at that.
692
00:33:45,900 --> 00:33:47,651
Oh, my God.
Fucking Foy!
693
00:33:47,735 --> 00:33:49,236
The owner of
the Moustachery.
694
00:33:49,320 --> 00:33:51,071
Oh, look at that.
He's kissing her.
695
00:33:51,155 --> 00:33:52,740
EDWARD: He's frenching her.
ALBERT: Fucking Foy!
696
00:33:52,823 --> 00:33:54,408
Maybe you should
grow a moustache.
697
00:33:54,491 --> 00:33:55,993
No, I can't afford it.
698
00:33:56,076 --> 00:33:58,495
The creams, the waxes,
the lotions.
699
00:33:58,579 --> 00:33:59,622
I don't have the money.
700
00:33:59,955 --> 00:34:00,998
Fucking Foy!
701
00:34:01,081 --> 00:34:02,875
Hey, Albert, maybe we
should just go to church.
702
00:34:02,958 --> 00:34:04,251
It'll make you
feel a lot better.
703
00:34:04,335 --> 00:34:05,336
Church is not gonna...
704
00:34:05,419 --> 00:34:06,962
Oh, hey, look!
lfstheicel
705
00:34:08,797 --> 00:34:09,840
(CHUCKLES)
706
00:34:09,924 --> 00:34:11,216
Why is it so big?
707
00:34:11,300 --> 00:34:12,509
So it doesn't melt.
708
00:34:12,885 --> 00:34:13,886
EDWARD; Oh.
709
00:34:13,969 --> 00:34:15,512
That's so neat.
710
00:34:15,596 --> 00:34:17,097
I know. It's actually really
interesting how they do it.
711
00:34:17,181 --> 00:34:19,600
It's this one company
out in Boston
712
00:34:19,683 --> 00:34:22,269
that basically
cuts it in big blocks
713
00:34:22,353 --> 00:34:25,856
from frozen lakes and ponds,
and they just ship it all over the...
714
00:34:25,940 --> 00:34:27,066
BOTH: Oh! Oh...
715
00:34:27,149 --> 00:34:29,485
0h, my God!
0h, my God!
716
00:34:29,568 --> 00:34:32,196
That went south so fast!
717
00:34:32,279 --> 00:34:34,323
Oh! Oh!
718
00:34:36,283 --> 00:34:38,452
WILSON: And make
no mistake, my children.
719
00:34:39,161 --> 00:34:43,624
There shall be swift and
righteous justice on all free grazers.
720
00:34:44,333 --> 00:34:47,044
No more shall
they nibble wantonly
721
00:34:47,127 --> 00:34:48,879
at the teat of our coffers.
722
00:34:48,963 --> 00:34:51,715
And that's just exactly
like that part in the Bible
723
00:34:51,799 --> 00:34:53,884
that applies
to that situation.
724
00:34:54,051 --> 00:34:56,971
I would also like to offer
a heartfelt prayer
725
00:34:57,471 --> 00:34:59,556
to the family
of James Addison,
726
00:34:59,640 --> 00:35:01,433
who was killed
this morning
727
00:35:01,517 --> 00:35:03,102
while unloading
the ice shipment.
728
00:35:03,185 --> 00:35:06,313
James, we will think
of you lovingly this July
729
00:35:06,397 --> 00:35:08,899
as we sip the cold
summer beverages
730
00:35:08,983 --> 00:35:10,484
for which
you gave your life.
731
00:35:10,651 --> 00:35:12,903
(WHISPERING) They're
still gonna use the fucking ice.
732
00:35:12,987 --> 00:35:15,072
Now, before we end
this morning's service,
733
00:35:15,155 --> 00:35:18,826
I would like to welcome two
new members to our community.
734
00:35:18,993 --> 00:35:21,912
Lewis Barnes
and his sister, Anna.
735
00:35:21,996 --> 00:35:23,747
They've just moved here
to Old Stump
736
00:35:23,831 --> 00:35:25,708
and they plan
to build a farm.
737
00:35:25,791 --> 00:35:27,543
And we wish them
all the luck.
738
00:35:27,710 --> 00:35:30,087
Well, that concludes
today's service.
739
00:35:30,170 --> 00:35:32,089
So, may God bless you
for another week
740
00:35:32,172 --> 00:35:34,550
and there is a mountain lion
warning in effect.
741
00:35:34,800 --> 00:35:36,176
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
742
00:35:49,690 --> 00:35:50,649
Hi.
743
00:35:50,733 --> 00:35:52,109
Hey, you.
744
00:35:52,192 --> 00:35:53,777
So, the fair's coming up... Mmm?
745
00:35:53,861 --> 00:35:57,072
...and I was thinking that we
could go dress shopping later.
746
00:35:57,656 --> 00:35:59,700
I was thinking
you need a new dress.
747
00:35:59,783 --> 00:36:01,577
(GASPS)
Something expensive?
748
00:36:01,660 --> 00:36:03,037
Stupidly expensive!
749
00:36:03,328 --> 00:36:04,705
Okay. (CHUCKLES)
750
00:36:15,591 --> 00:36:16,842
Oh, Jesus. Wow.
751
00:36:16,925 --> 00:36:18,052
Hi, Albert.
752
00:36:19,219 --> 00:36:20,429
Hello.
753
00:36:20,929 --> 00:36:23,223
What's up, kiddo? Never
seen you in here before.
754
00:36:24,892 --> 00:36:26,351
Just browsing.
755
00:36:26,560 --> 00:36:27,895
Yeah.
756
00:36:28,228 --> 00:36:30,731
You don't have
a moustache, though.
757
00:36:30,898 --> 00:36:33,776
No, I know. I was
thinking about growing one.
758
00:36:33,859 --> 00:36:34,860
I'm sorry,
I can't...
759
00:36:34,943 --> 00:36:36,904
I said I was thinking
about growing one. Oh.
760
00:36:37,571 --> 00:36:39,782
Excuse me, I have to
use the powder room.
761
00:36:40,908 --> 00:36:44,912
And just what kind of moustache
are you looking to grow?
762
00:36:45,245 --> 00:36:47,498
Um, a big one.
763
00:36:47,873 --> 00:36:49,833
Like one of those
ones that goes down
764
00:36:49,917 --> 00:36:51,835
along the side
of my mouth,
765
00:36:51,919 --> 00:36:55,255
and then goes up
the edge of my jaw,
766
00:36:55,339 --> 00:36:58,717
and then becomes
my sideburns,
767
00:36:58,884 --> 00:37:01,678
and then becomes my hair.
768
00:37:01,845 --> 00:37:02,930
A Mébius moustache.
769
00:37:03,013 --> 00:37:05,265
Mébius moustache,
that's the one.
770
00:37:05,849 --> 00:37:07,184
Yeah. Um...
771
00:37:08,102 --> 00:37:09,895
You should know
that kind of moustache
772
00:37:09,978 --> 00:37:12,981
is a very costly
facial accessory.
773
00:37:13,190 --> 00:37:14,274
Yeah, I know that.
774
00:37:14,358 --> 00:37:16,693
Well, you're
a sheep farmer.
775
00:37:16,777 --> 00:37:17,986
(SCOFFS)
776
00:37:18,987 --> 00:37:21,156
Let me ask you something. You
feel good about what you're doing?
777
00:37:21,240 --> 00:37:22,366
What exactly am I doing?
778
00:37:22,449 --> 00:37:24,201
Stealing a guy's girlfriend.
That's what you're doing.
779
00:37:24,284 --> 00:37:25,327
You feel good about that?
780
00:37:25,410 --> 00:37:27,329
Hey, Louise
dumped you, my friend.
781
00:37:27,412 --> 00:37:30,332
It's not my fault she wanted
someone with more to offer.
782
00:37:30,415 --> 00:37:32,251
I can give her
a lavish home.
783
00:37:32,709 --> 00:37:36,213
Warm blankets,
wrapped candies.
784
00:37:36,296 --> 00:37:38,132
Can you say
the same, Albert?
785
00:37:38,215 --> 00:37:41,301
Can you give Louise
wrapped candies?
786
00:37:41,718 --> 00:37:43,220
You know what?
Fuck you, man.
787
00:37:43,303 --> 00:37:46,390
Yeah, that's what she's
doing. (CLICKS TONGUE)
788
00:37:47,141 --> 00:37:48,433
(SIGHS)
789
00:37:54,648 --> 00:37:56,108
(INDISTINCT CHATTER)
790
00:38:16,420 --> 00:38:17,588
Oh, hey, sweetie.
791
00:38:17,671 --> 00:38:18,755
Hi!
792
00:38:18,839 --> 00:38:20,424
Hi, Mark.
Hey,Ed.
793
00:38:20,507 --> 00:38:22,885
Wow! What a long day!
794
00:38:22,968 --> 00:38:24,094
Oh, what happened?
795
00:38:24,178 --> 00:38:28,640
Oh, gosh! Well, like, this one
man wanted me to smoke a cigar
796
00:38:28,724 --> 00:38:31,977
and then ash on his balls
while I'm jerking him off,
797
00:38:32,060 --> 00:38:35,105
and I'm like, "What?
Can I do all that?"
798
00:38:35,189 --> 00:38:36,356
(LAUGHING)
799
00:38:36,732 --> 00:38:37,941
Yeah.
800
00:38:39,067 --> 00:38:41,320
You know, uh, Ruth,
I've been thinking.
801
00:38:41,486 --> 00:38:42,654
About what?
802
00:38:43,989 --> 00:38:45,365
Well, I love you.
803
00:38:45,532 --> 00:38:47,242
Well, I love you, too.
804
00:38:47,409 --> 00:38:50,370
And we've been together
for a long time.
805
00:38:50,871 --> 00:38:51,872
Wh...
806
00:38:51,955 --> 00:38:56,460
What do you think about us
spending the night together?
807
00:38:57,252 --> 00:39:00,380
You mean having sex?
808
00:39:00,547 --> 00:39:02,174
Maybe not right away,
you know?
809
00:39:02,257 --> 00:39:04,384
We could maybe lie together
for the first couple of times
810
00:39:04,468 --> 00:39:06,011
and see how it feels,
and then go from there.
811
00:39:06,094 --> 00:39:07,679
But, Eddie,
we're Christians.
812
00:39:07,763 --> 00:39:09,306
I know we're Christians
813
00:39:09,389 --> 00:39:12,184
and I want to do the correct
thing in the eyes of the Lord.
814
00:39:12,726 --> 00:39:15,270
But if we really do
love each other,
815
00:39:15,729 --> 00:39:17,606
don't you think God
would be okay with it?
816
00:39:17,940 --> 00:39:20,234
I don't know.
817
00:39:20,400 --> 00:39:23,487
I mean, you're talking
about pre-marital relations.
818
00:39:23,570 --> 00:39:26,949
Oh! You've got a little
thing right here. I'll get it.
819
00:39:27,032 --> 00:39:29,660
Oops. Oopsie.
820
00:39:29,826 --> 00:39:31,203
Thank you.
Oh.
821
00:39:31,870 --> 00:39:32,913
That's it, I'm out.
822
00:39:32,996 --> 00:39:33,997
What?
823
00:39:34,289 --> 00:39:36,708
I'm done. I'm leaving.
I'm going to San Francisco.
824
00:39:37,501 --> 00:39:39,419
What, are you serious?
Because of Louise?
825
00:39:39,503 --> 00:39:43,173
Yes, I'm serious. And,
yes, it is because of Louise.
826
00:39:43,257 --> 00:39:44,466
I don't know how
I lasted this long.
827
00:39:44,549 --> 00:39:46,426
I hate the frontier,
I hate everything in it.
828
00:39:46,510 --> 00:39:48,345
Well, what am I gonna do?
I'm your best friend.
829
00:39:49,513 --> 00:39:53,225
I know. That's... That's
why I want you to have these.
830
00:39:54,351 --> 00:39:56,228
Albert, these are
your favorite socks.
831
00:39:56,603 --> 00:39:57,854
Yeah.
832
00:39:59,064 --> 00:40:00,899
And I want you
to have that.
833
00:40:04,945 --> 00:40:06,530
Edward, this is your
lucky handkerchief.
834
00:40:06,613 --> 00:40:07,614
Yeah.
835
00:40:07,948 --> 00:40:09,992
It's sticky.
836
00:40:11,785 --> 00:40:14,454
Well, hello to you, too!
837
00:40:14,538 --> 00:40:17,082
James, I found the
friendly locals. (CHUCKLES)
838
00:40:17,291 --> 00:40:21,086
So he said, "Why don't you
go blow your own horse?"
839
00:40:21,169 --> 00:40:22,170
(LAUGHS)
840
00:40:22,462 --> 00:40:24,089
Hey, watch it, pal.
841
00:40:24,715 --> 00:40:26,800
I think you owe
me a drink, fella.
842
00:40:26,967 --> 00:40:28,593
The hell I do.
843
00:40:28,760 --> 00:40:30,387
You best watch
where you stand.
844
00:40:30,679 --> 00:40:33,557
I don't think
you heard me.
845
00:40:33,640 --> 00:40:34,975
I'm thirsty.
846
00:40:35,642 --> 00:40:39,313
Then why don't you go on
down the river and take a dunk?
847
00:40:40,814 --> 00:40:42,232
Last chance, kid.
848
00:40:59,958 --> 00:41:01,084
(EXHALES)
849
00:41:01,168 --> 00:41:02,169
(CHUCKUNG)
850
00:41:04,171 --> 00:41:05,213
(GASPS)
851
00:41:05,339 --> 00:41:06,548
(INDISTINCT SHOUTING)
852
00:41:07,507 --> 00:41:08,675
Oh, shit!
853
00:41:08,842 --> 00:41:09,843
(GRUNTS)
854
00:41:12,512 --> 00:41:14,598
Albert, hurry!
Get in position!
855
00:41:15,724 --> 00:41:16,975
(GRUNTING)
856
00:41:21,188 --> 00:41:22,397
(GROANING)
857
00:41:22,981 --> 00:41:24,941
We got our own thing
going on over here.
858
00:41:25,025 --> 00:41:26,568
Yeah, nobody needs
to get in on this.
859
00:41:26,651 --> 00:41:28,153
We're both getting
hurt pretty badly.
860
00:41:28,779 --> 00:41:30,238
(GRUNTING)
861
00:41:30,864 --> 00:41:32,199
(GROANING)
862
00:41:33,325 --> 00:41:35,035
Nobody needs
to come over here.
863
00:41:35,118 --> 00:41:37,329
This fight is way more
violent than yours...
864
00:41:37,412 --> 00:41:38,789
All those
other guys' fights.
865
00:41:39,831 --> 00:41:40,957
(GROANING)
866
00:41:49,841 --> 00:41:51,051
(GRUNTING)
867
00:41:51,343 --> 00:41:52,427
(GROANING)
on!
868
00:41:53,512 --> 00:41:54,805
You actually hit me!
869
00:41:54,888 --> 00:41:55,889
I'm so sorry.
870
00:41:55,972 --> 00:41:56,973
You fucker!
871
00:41:57,057 --> 00:41:58,308
I put a new move
in there.
872
00:41:58,392 --> 00:41:59,684
You don't just put
a new move in.
873
00:41:59,768 --> 00:42:01,019
That's why we have
the meetings.
874
00:42:04,398 --> 00:42:05,649
(GROANING)
875
00:42:08,902 --> 00:42:10,654
That's where it hurts.
Like, right there.
876
00:42:10,737 --> 00:42:11,988
Like, right
underneath my eye.
877
00:42:12,072 --> 00:42:13,281
Yeah, there's
a little red spot.
878
00:42:13,365 --> 00:42:15,033
Ow! Careful,
ifstenden
879
00:42:15,117 --> 00:42:16,493
(GRUNTING)
880
00:42:36,096 --> 00:42:38,181
Thank you.
Sure.
881
00:42:38,265 --> 00:42:39,266
(GUNSHOT)
882
00:42:40,767 --> 00:42:41,935
Shit. Come on.
883
00:42:44,646 --> 00:42:45,647
Whoa!
884
00:42:45,772 --> 00:42:46,815
(SIGHS)
885
00:42:46,898 --> 00:42:48,358
Sorry about that.
886
00:42:48,442 --> 00:42:50,402
It's kind of a regular
occurrence around here.
887
00:42:50,485 --> 00:42:52,154
Really?
Yeah.
888
00:42:52,571 --> 00:42:53,572
(BOTH SIGH)
889
00:42:53,738 --> 00:42:56,825
Hey, pretty fast
hands back there.
890
00:42:56,908 --> 00:42:59,035
Oh... I guess
you're a real hero.
891
00:42:59,119 --> 00:43:02,706
Me? No,
I'm not the hero.
892
00:43:02,873 --> 00:43:05,417
I'm the guy in the crowd
making fun of the hero's shirt.
893
00:43:05,500 --> 00:43:06,877
That's who I am.
Oh.
894
00:43:06,960 --> 00:43:10,464
Hey, look who's here.
Who's this?
895
00:43:10,547 --> 00:43:11,631
This is Plugger.
896
00:43:11,715 --> 00:43:13,133
Hex], Hugger.
897
00:43:14,843 --> 00:43:17,721
So, that... That was your
brother in there, huh?
898
00:43:17,804 --> 00:43:21,224
Yeah, Lewis. He's always
been a little rambunctious.
899
00:43:21,308 --> 00:43:24,769
Yeah, he seems like a great
guy. I'm Albert, by the way.
900
00:43:24,853 --> 00:43:26,021
Anna.
901
00:43:26,563 --> 00:43:27,898
You guys just
got into town?
902
00:43:27,981 --> 00:43:29,065
Yeah.
903
00:43:29,524 --> 00:43:31,568
Welcome to
our awesome town.
904
00:43:31,651 --> 00:43:32,903
Thanks.
905
00:43:32,986 --> 00:43:35,238
Lewis and I just came
out from Kansas City.
906
00:43:35,322 --> 00:43:36,740
Oh, Kansas.
907
00:43:36,823 --> 00:43:38,575
No, it's in Missouri.
908
00:43:38,658 --> 00:43:41,077
Oh, right. That's
annoying and weird.
909
00:43:41,161 --> 00:43:42,245
We were wanting
a change,
910
00:43:42,329 --> 00:43:45,040
so we came out to the
frontier looking to build a farm.
911
00:43:45,290 --> 00:43:46,666
Oh, that's what I do.
Really?
912
00:43:46,750 --> 00:43:48,919
Yeah, I got a farm
about 2 miles from here.
913
00:43:49,002 --> 00:43:50,170
Oh, cattle?
914
00:43:50,253 --> 00:43:51,796
Uh, no, sheep.
915
00:43:51,880 --> 00:43:53,423
Oh.
Yep.
916
00:43:53,506 --> 00:43:56,009
Well, that's got to be
fulfilling work, though, right?
917
00:43:56,092 --> 00:43:57,219
Ah, yeah,
it's great.
918
00:43:57,302 --> 00:44:00,805
It's like being a dog walker
for 150 really stupid dogs.
919
00:44:00,889 --> 00:44:01,890
(LAUGHS)
920
00:44:02,265 --> 00:44:03,850
ALBERT: Oh, shit, Plugger!
ANNA: Oh, my God!
921
00:44:03,975 --> 00:44:05,894
Plugger, give it to me.
(GROANING) Jesus, what is that?
922
00:44:05,977 --> 00:44:07,479
It's the mayor.
923
00:44:08,063 --> 00:44:09,481
(G LASS SHATTERS)
(WOMAN SCREAMING)
924
00:44:09,564 --> 00:44:10,982
Oh, shit!
925
00:44:11,733 --> 00:44:13,151
(PANTING)
926
00:44:13,235 --> 00:44:15,237
Sorry about that.
(SIGHS)
927
00:44:16,363 --> 00:44:17,697
Ah.
928
00:44:17,781 --> 00:44:21,076
I assume this is why the
town is called Old Stump.
929
00:44:21,326 --> 00:44:24,496
This is the very same
stump in Old Stump.
930
00:44:24,579 --> 00:44:25,580
Yeah.
931
00:44:25,664 --> 00:44:28,667
When they built the town,
they had to cut down this big tree
932
00:44:28,750 --> 00:44:30,168
and they couldn't
move the stump.
933
00:44:30,252 --> 00:44:32,504
They didn't have any dynamite
and they ran out of black guys,
934
00:44:32,587 --> 00:44:36,091
so they just had to leave it
here, in the middle of the street.
935
00:44:36,174 --> 00:44:39,719
Well, why couldn't they just
build the town 50 feet that way?
936
00:44:44,766 --> 00:44:47,936
So, why would you come to the
western frontier from Kansas City?
937
00:44:48,019 --> 00:44:49,646
I mean, this is
a shithole out here.
938
00:44:49,854 --> 00:44:52,274
I don't know, I think
it's kind of exciting.
939
00:44:52,357 --> 00:44:55,193
Everything's so new
and unpredictable.
940
00:44:55,277 --> 00:44:58,196
That is true. Yeah, nothing
is what it seems out here.
941
00:44:58,280 --> 00:44:59,781
Like, see that building,
right there?
942
00:45:00,073 --> 00:45:01,700
Like, what do you
think is in there?
943
00:45:01,783 --> 00:45:04,077
Oh, my God.
It could be anything.
944
00:45:04,160 --> 00:45:05,453
We don't know.
945
00:45:05,537 --> 00:45:08,123
This whole place has such
an air of mystery about it.
946
00:45:08,248 --> 00:45:09,582
(LAUGHING)
947
00:45:10,667 --> 00:45:14,587
I'm getting the sense
you're kind of a negative guy.
948
00:45:14,671 --> 00:45:16,214
Yes, I'm kind of
a negative guy.
949
00:45:16,298 --> 00:45:18,091
Look where I live,
for God's sake.
950
00:45:18,800 --> 00:45:20,218
By the way,
here's a fun fact
951
00:45:20,302 --> 00:45:22,637
about the American West
in 1882.
952
00:45:22,887 --> 00:45:24,723
You receive
the same punishment
953
00:45:24,806 --> 00:45:27,892
if you're a horse thief
or a retarded newborn.
954
00:45:27,976 --> 00:45:29,853
They hang
retarded newborns?
955
00:45:29,936 --> 00:45:31,980
Yep, as a warning
to others.
956
00:45:32,063 --> 00:45:33,648
I shit you not.
957
00:45:34,316 --> 00:45:35,317
Jesus.
958
00:45:37,110 --> 00:45:39,988
But it's not gonna be
my problem anymore.
959
00:45:40,989 --> 00:45:42,741
I'm leaving tomorrow.
960
00:45:42,824 --> 00:45:44,492
You are?
Yeah.
961
00:45:45,160 --> 00:45:46,453
Where are you going?
962
00:45:46,536 --> 00:45:49,039
San Francisco,
civilization.
963
00:45:50,665 --> 00:45:54,127
Well, I guess you got to do
what makes you happy, right?
964
00:45:54,711 --> 00:45:57,714
Yeah, well, happy
is a tall order, but,
965
00:45:58,465 --> 00:46:01,343
you know, this will at
least make me not dead.
966
00:46:04,220 --> 00:46:07,265
Could it be you're also
a guy with a broken heart?
967
00:46:07,349 --> 00:46:10,352
Since you brought it up, can
I unload all my shit on you?
968
00:46:12,312 --> 00:46:13,897
So, how did
you guys meet?
969
00:46:14,856 --> 00:46:17,525
Uh, she moved to town
a couple years ago
970
00:46:17,609 --> 00:46:19,861
to take over
the schoolmarm job.
971
00:46:20,653 --> 00:46:24,657
Our old schoolmarm got her throat
slit by a fast-moving tumbleweed.
972
00:46:25,158 --> 00:46:26,868
Oh, my God!
Yeah.
973
00:46:26,951 --> 00:46:28,161
In front of
the kids?
974
00:46:28,244 --> 00:46:29,829
Oh, yeah. Yeah.
All of them.
975
00:46:30,580 --> 00:46:31,748
ANNA: Let me help you.
976
00:46:31,831 --> 00:46:34,459
That is just
painful to watch.
977
00:46:36,920 --> 00:46:41,257
And, you know, it's like the
whole time we were together
978
00:46:41,341 --> 00:46:43,426
I just remember thinking,
979
00:46:44,219 --> 00:46:46,971
"How can I possibly
be this happy?
980
00:46:48,181 --> 00:46:49,182
"She likes me now,
981
00:46:49,265 --> 00:46:51,142
"but one day,
she is gonna figure out
982
00:46:51,226 --> 00:46:52,852
'%hatsheis
too good for me."
983
00:46:54,396 --> 00:46:57,690
And then one day,
she did.
984
00:46:59,359 --> 00:47:04,072
I feel like I finally tricked one
girl into falling in love with me
985
00:47:05,532 --> 00:47:07,409
and then I lost her.
986
00:47:08,368 --> 00:47:10,870
I think you have this
whole thing upside down.
987
00:47:12,080 --> 00:47:14,624
I mean, it sounds like you've
bent over backwards for this girl,
988
00:47:14,707 --> 00:47:16,126
but what has
she given you back?
989
00:47:16,209 --> 00:47:18,753
I told you, she
allowed me to be happy
990
00:47:18,837 --> 00:47:21,089
in a part of the world that
is otherwise a living hell.
991
00:47:21,172 --> 00:47:23,007
"Allowed"? WOW.
992
00:47:23,091 --> 00:47:25,009
That's kind of fucked up
that you would use that word.
993
00:47:25,093 --> 00:47:26,511
You know that, right?
994
00:47:27,387 --> 00:47:31,015
All I know is that there
is nothing for me out here
995
00:47:31,099 --> 00:47:32,392
if I don't have her.
996
00:47:34,102 --> 00:47:35,437
ANNA; Well,
997
00:47:35,895 --> 00:47:38,690
if this Foy guy is
that much of a douche,
998
00:47:38,773 --> 00:47:41,025
she'll figure it out
if she's smart.
999
00:47:42,068 --> 00:47:44,612
Sometimes a girl has to get a
few assholes out of her system
1000
00:47:44,696 --> 00:47:47,157
before she realizes what
a good guy looks like.
1001
00:47:47,240 --> 00:47:48,366
Mmm. Maybe.
1002
00:47:51,703 --> 00:47:52,829
(couemwe)
1003
00:47:53,371 --> 00:47:55,081
'Mu okay? AN.!
1004
00:47:55,331 --> 00:47:58,501
(COUGHING) This is
actually my first cigarette ever.
1005
00:47:58,585 --> 00:48:00,628
(CHUCKLING)
Oh, my God.
1006
00:48:02,547 --> 00:48:03,548
(GASPS)
1007
00:48:05,133 --> 00:48:06,843
Oh, shit.
Diamondback.
1008
00:48:06,926 --> 00:48:08,553
It's a diamondback, yeah. Fuck.
1009
00:48:08,636 --> 00:48:11,347
It's okay, just hold perfectly
still, and it'll go away.
1010
00:48:11,431 --> 00:48:12,765
Okay, Okay-
1011
00:48:16,227 --> 00:48:19,189
I don't think you
should leave tomorrow.
1012
00:48:19,272 --> 00:48:21,191
At least stay through
the weekend.
1013
00:48:21,274 --> 00:48:22,775
Isn't the fair
on Saturday?
1014
00:48:22,942 --> 00:48:26,112
Oh, fuck that. I'm not
going to the stupid fair.
1015
00:48:26,196 --> 00:48:28,364
Louise is gonna be there,
and she's gonna be with Foy.
1016
00:48:28,448 --> 00:48:29,699
I don't want to
put myself through
1017
00:48:29,782 --> 00:48:31,201
that kind of
fucking aggravation.
1018
00:48:31,284 --> 00:48:33,453
Yeah, well,
I'll go with you.
1019
00:48:33,536 --> 00:48:35,872
No better way to make your
ex-girlfriend want you back more
1020
00:48:35,955 --> 00:48:37,957
than to let her see
you with another girl.
1021
00:48:38,291 --> 00:48:39,417
I don't know.
1022
00:48:39,501 --> 00:48:42,212
Especially a
smoking-hot girl.
1023
00:48:42,295 --> 00:48:45,632
When she sees me, she'll
be intimidated as fuck.
1024
00:48:45,715 --> 00:48:47,509
Oh, you're very
modest, I see.
1025
00:48:47,592 --> 00:48:50,470
I'm a little cocky.
But I got great tits.
1026
00:48:50,553 --> 00:48:52,055
(LAUGHING)
(RATTLING)
1027
00:48:52,138 --> 00:48:53,848
Oh!
Sorry. Sorry, sir.
1028
00:48:53,932 --> 00:48:56,142
Sorry, sir.
Sorry, sir.
1029
00:49:04,275 --> 00:49:05,485
(HORSE NEIGHING)
1030
00:49:15,995 --> 00:49:17,539
(KEYS JANGLING)
1031
00:49:19,749 --> 00:49:22,502
Barnes, wake up.
Brought you a visitor.
1032
00:49:25,421 --> 00:49:27,590
You stupid son
of a bitch.
1033
00:49:27,757 --> 00:49:29,759
You shot
the pastor's son.
1034
00:49:29,842 --> 00:49:31,678
You realize they're probably
gonna hang you for this?
1035
00:49:31,761 --> 00:49:34,180
Who gives a fuck
what they want?
1036
00:49:36,099 --> 00:49:39,269
When Clinch gets into town, it's
not gonna matter what they do.
1037
00:49:39,352 --> 00:49:40,436
He'll bust me out
1038
00:49:40,520 --> 00:49:43,189
and anyone who tries to stop
him is gonna be a dead man.
1039
00:49:47,986 --> 00:49:50,405
You know,
one of these days
1040
00:49:51,030 --> 00:49:53,908
there's gonna be a man
who's faster than Clinch
1041
00:49:53,992 --> 00:49:56,911
and tougher,
and stronger.
1042
00:49:57,328 --> 00:50:00,373
And then Clinch is
gonna be the dead man.
1043
00:50:00,456 --> 00:50:03,084
And I'm gonna smoke a
fucking cigar to celebrate.
1044
00:50:03,167 --> 00:50:06,754
(SCOFFS) I don't think Clinch would
like you talking about him that way.
1045
00:50:07,547 --> 00:50:10,508
Not a nice thing for a man's
wife to say about her husband.
1046
00:50:10,758 --> 00:50:12,844
Yeah, well,
1047
00:50:12,927 --> 00:50:16,180
let's see if he gets here before
you find yourself at the end of a rope.
1048
00:50:18,850 --> 00:50:19,892
'Flak-tuck.
1049
00:50:24,188 --> 00:50:25,273
(DOOR CLOSES)
1050
00:50:41,247 --> 00:50:42,415
(SHEEP BLEATING)
1051
00:50:44,292 --> 00:50:45,668
Oh, no, no, no.
N0,n0,n0,n0!
1052
00:50:45,752 --> 00:50:47,003
Guys, no, no, no.
1053
00:50:47,086 --> 00:50:49,339
Andrew, Jonathan, no.
Go, go, go. Go home.
1054
00:50:49,714 --> 00:50:50,923
(BLEATING)
1055
00:50:52,759 --> 00:50:53,760
Hey, sheep boy.
1056
00:50:54,719 --> 00:50:55,803
Hey-
1057
00:50:56,429 --> 00:50:59,724
Jesus, are you okay? I heard
about your brother getting arrested.
1058
00:51:00,391 --> 00:51:03,394
Yeah, I'm fine.
And listen, Albert.
1059
00:51:03,561 --> 00:51:05,480
Don't worry about
Lewis, okay?
1060
00:51:05,563 --> 00:51:08,524
Anything that happens to him
right now is his own fault. Got it?
1061
00:51:08,941 --> 00:51:10,610
Yeah. Whatever
you say, sure.
1062
00:51:10,693 --> 00:51:13,780
Good. Let's hit this fair, because
you know what I wanna do?
1063
00:51:13,863 --> 00:51:15,698
Eat hot food in
100-degree weather?
1064
00:51:15,782 --> 00:51:18,409
No, get my picture taken.
I've never done it before.
1065
00:51:18,493 --> 00:51:20,119
That's horse shit.
No, it's the truth.
1066
00:51:20,244 --> 00:51:22,163
No, that's horse shit.
Whoa! Oh, that is horse shit.
1067
00:51:22,246 --> 00:51:24,499
Okay. All right.
1068
00:51:50,316 --> 00:51:52,151
Okay, everybody
hold still!
1069
00:51:53,778 --> 00:51:55,613
You know, supposedly,
there's some guy in Texas
1070
00:51:55,697 --> 00:51:57,532
who smiled one time while he
was getting his picture taken.
1071
00:51:57,949 --> 00:51:59,450
Shut the fuck up.
Are you serious?
1072
00:51:59,659 --> 00:52:01,661
We were just talking about
that last week. Is that true?
1073
00:52:01,744 --> 00:52:05,123
I don't know. I mean, I heard it
somewhere. I don't know if it's true.
1074
00:52:05,206 --> 00:52:07,875
Yeah, it sounds like the kind of
bullshit somebody would make up.
1075
00:52:08,835 --> 00:52:10,086
So, we know what
kinda girl you like.
1076
00:52:10,169 --> 00:52:12,213
What kinda girl do you not
like? What do you mean?
1077
00:52:12,463 --> 00:52:15,550
Like, what's the worst quality
for you in another person?
1078
00:52:16,259 --> 00:52:17,510
That's an interesting
quesfion.
1079
00:52:17,593 --> 00:52:18,678
Meat?
1080
00:52:18,761 --> 00:52:20,179
Meat?
Oh, no thanks.
1081
00:52:20,388 --> 00:52:21,723
You know that
deal-breaker thing
1082
00:52:21,806 --> 00:52:23,766
that you just absolutely
cannot tolerate.
1083
00:52:23,850 --> 00:52:25,435
For me,
it's tobacco chewing.
1084
00:52:25,560 --> 00:52:27,603
I mean, I don't care
how much a guy smokes,
1085
00:52:27,729 --> 00:52:29,397
but if he chews,
forget it. (SPITS)
1086
00:52:29,480 --> 00:52:30,690
There's no way
I'm kissing that.
1087
00:52:30,898 --> 00:52:32,567
And he's definitely
not going down on me.
1088
00:52:32,734 --> 00:52:34,736
That's a beautiful sentiment.
You should stitch that into a pillow.
1089
00:52:34,861 --> 00:52:36,028
Oh, I have.
1090
00:52:36,112 --> 00:52:37,655
It's all embroidered
and fancy, and it says,
1091
00:52:37,739 --> 00:52:39,115
"Don't go snackin'
if you've been tobaccin'."
1092
00:52:39,282 --> 00:52:40,825
(LAUGHING) Yeah.
That's... That's perfect.
1093
00:52:41,451 --> 00:52:42,577
So, what about you?
1094
00:52:43,035 --> 00:52:45,955
All right, you're gonna think this
is kinda fucked up because it is.
1095
00:52:46,038 --> 00:52:49,417
Um, I can't handle it when
a girl looks like her dad.
1096
00:52:50,001 --> 00:52:51,252
Okay. That's...
1097
00:52:51,377 --> 00:52:53,254
Yeah. I know, I know.
(LAUGHS) Why?
1098
00:52:53,463 --> 00:52:56,674
Because when I'm dating a
girl and I meet her parents,
1099
00:52:56,758 --> 00:52:58,509
and it turns out
that she looks like him,
1100
00:52:58,593 --> 00:53:00,803
and I see, like, all the
matching facial features
1101
00:53:00,887 --> 00:53:02,263
and the bone structure
and what not.
1102
00:53:02,513 --> 00:53:03,931
From then on,
when I'm kissing her,
1103
00:53:04,015 --> 00:53:08,603
I'm just very aware that I'm kissing
the dad's facial geography, you know,
1104
00:53:08,686 --> 00:53:10,855
and it just has
a slightly gay feeling.
1105
00:53:10,938 --> 00:53:12,565
I'm surprised
your girlfriend left you.
1106
00:53:12,774 --> 00:53:13,941
(LAUGHS)
1107
00:53:14,442 --> 00:53:16,778
Okay. Everybody
hold still.
1108
00:53:22,742 --> 00:53:24,660
Oh, my God!
Holy shit!
1109
00:53:24,744 --> 00:53:26,204
(BOTH SCREAMING)
1110
00:53:27,330 --> 00:53:28,623
Hold still!
1111
00:53:30,583 --> 00:53:32,418
God! This fucking fair!
1112
00:53:32,502 --> 00:53:33,836
Every year, something
like this happens.
1113
00:53:33,920 --> 00:53:35,004
Every year,
people die.
1114
00:53:35,087 --> 00:53:36,464
Really?
Every year.
1115
00:53:36,547 --> 00:53:37,632
Last year, there were
two gunfights,
1116
00:53:37,715 --> 00:53:39,592
there was a knife fight,
a stage collapsed,
1117
00:53:39,675 --> 00:53:41,260
there was a drowning,
and the Indians attacked.
1118
00:53:41,385 --> 00:53:43,971
God, why are the Indians
always so mad? I don't know.
1119
00:53:44,055 --> 00:53:46,516
I mean, we're basically splitting
this country 50-50 with them.
1120
00:53:46,599 --> 00:53:47,892
They're just selfish.
1121
00:53:50,561 --> 00:53:52,355
Ladies and gentlemen!
1122
00:53:52,438 --> 00:53:54,816
Step right UP,
step right UP!
1123
00:53:54,899 --> 00:53:56,108
Try a sample of...
1124
00:53:56,192 --> 00:53:58,653
Sir and madam, may I
divert your attention
1125
00:53:58,736 --> 00:54:00,404
over here just
for a moment?
1126
00:54:00,488 --> 00:54:04,158
Welcome, welcome. Can I
interest you in a miracle cure?
1127
00:54:04,242 --> 00:54:06,744
I have only the finest
healing tonics and elixirs
1128
00:54:06,828 --> 00:54:09,288
procured from the farthest
corners of the globe.
1129
00:54:09,372 --> 00:54:11,999
"Ogden's Celebrated
Stomach Bitters."
1130
00:54:12,083 --> 00:54:14,126
Can I just ask,
celebrated by who?
1131
00:54:14,210 --> 00:54:16,003
Who's celebrating
about stomach bitters?
1132
00:54:16,087 --> 00:54:17,588
God. Look at
the ingredients.
1133
00:54:17,672 --> 00:54:20,925
"Cocaine, alcohol, morphine,
mercury with chalk."
1134
00:54:21,008 --> 00:54:23,177
What the hell is
"mercury with chalk"?
1135
00:54:23,261 --> 00:54:24,303
Science!
1136
00:54:24,387 --> 00:54:26,013
And "red flannel."
1137
00:54:26,097 --> 00:54:28,224
Red flannel?
There's shirt in here?
1138
00:54:28,307 --> 00:54:29,475
Pieces of shirt.
1139
00:54:29,559 --> 00:54:30,977
Okay, thank you
very much.
1140
00:54:31,477 --> 00:54:32,979
Would you like to try?
1141
00:54:33,062 --> 00:54:34,605
ALBERT: Oh, my God.
ANNA: What?
1142
00:54:34,689 --> 00:54:36,607
That's them. That's
them. (STUTTERING)
1143
00:54:36,691 --> 00:54:39,068
Quick, pretend you just
said something funny to me.
1144
00:54:39,151 --> 00:54:41,946
(LAUGHING) Oh, my God!
You are... You are so hilarious!
1145
00:54:42,029 --> 00:54:43,656
Where do you come up...
No, shit!
1146
00:54:43,739 --> 00:54:44,991
You pretend I said
something funny.
1147
00:54:45,074 --> 00:54:46,242
Albert, stop. Stop.
1148
00:54:46,325 --> 00:54:47,535
Just introduce me.
Come on.
1149
00:54:47,618 --> 00:54:48,703
I'm not gonna
introduce you...
1150
00:54:48,786 --> 00:54:51,330
Oh, hi!
Hey.
1151
00:54:51,414 --> 00:54:54,792
Uh, Foy and Louise,
right?
1152
00:54:54,917 --> 00:54:56,168
Mmm-hmm.
That's right.
1153
00:54:56,252 --> 00:54:58,421
Uh, this is Anna.
She's...
1154
00:54:58,504 --> 00:55:00,506
I'm his girlfriend.
She's my girlfriend.
1155
00:55:00,715 --> 00:55:03,509
ANNA: Mmm-hmm.
She's the new GF. Big time.
1156
00:55:03,593 --> 00:55:05,386
A lot of sexual activity.
1157
00:55:05,469 --> 00:55:09,432
All the time.
I live inside her.
1158
00:55:09,515 --> 00:55:10,892
So, if you want
to send me a letter,
1159
00:55:10,975 --> 00:55:14,520
you gotta address it
care of her vagina.
1160
00:55:15,146 --> 00:55:16,147
Yep-
1161
00:55:16,731 --> 00:55:17,732
I have that skirt.
1162
00:55:17,815 --> 00:55:19,400
Oh, you do?
Mmm-hmm.
1163
00:55:19,775 --> 00:55:21,819
Yeah, I wore it to the
fair, like, two years ago.
1164
00:55:21,903 --> 00:55:23,571
But good for you for
trying to bring it back.
1165
00:55:24,071 --> 00:55:26,240
Well, I figure only
a complete idiot
1166
00:55:26,324 --> 00:55:28,451
would throw away
a perfectly good thing.
1167
00:55:29,201 --> 00:55:31,329
We were gonna go check out
the shooting gallery over there.
1168
00:55:31,412 --> 00:55:32,622
You guys wanna join?
What?
1169
00:55:32,705 --> 00:55:33,831
Yeah, it'd be fun,
right?
1170
00:55:34,206 --> 00:55:36,500
Oh, yes, and let's make
things interesting.
1171
00:55:36,584 --> 00:55:38,169
A nickel a target.
1172
00:55:39,045 --> 00:55:41,964
You know, that's actually,
uh, a little rich for my blood.
1173
00:55:42,048 --> 00:55:43,299
Uh, how about a penny?
1174
00:55:43,382 --> 00:55:47,094
What's the matter, Albert? ls
business (IMITATING BLEATING) bad?
1175
00:55:47,511 --> 00:55:49,180
(CHUCKUNG)
1176
00:55:50,097 --> 00:55:52,266
No, no. A penny it is.
1177
00:55:52,350 --> 00:55:55,269
Good Lord, Albert, you're
such a "sheepskate." Oh!
1178
00:55:55,478 --> 00:55:57,855
(LAUGHING) Wow!
on...
1179
00:55:58,648 --> 00:56:00,524
Let's go, Louise.
You can "shear" me on.
1180
00:56:00,608 --> 00:56:02,568
Oh, no, I didn't!
1181
00:56:02,652 --> 00:56:04,779
LOUISE: You're so funny,
baby. FOY: Thank you.
1182
00:56:04,862 --> 00:56:05,947
Shall we?
1183
00:56:06,030 --> 00:56:07,073
(WHISPERING) Come On.
1184
00:56:07,156 --> 00:56:08,115
Wait, wait, no, no.
1185
00:56:08,199 --> 00:56:09,450
There you are,
my good man.
1186
00:56:09,533 --> 00:56:10,701
Indeed.
1187
00:56:11,327 --> 00:56:13,579
Oh, wow. That seems unnecessary.
1188
00:56:14,747 --> 00:56:17,291
What's wrong with ducks
or rabbits or something?
1189
00:56:21,629 --> 00:56:22,630
Mmm-hmm.
1190
00:56:31,973 --> 00:56:34,684
Six shots, six hits.
Quite the marksman!
1191
00:56:34,767 --> 00:56:36,018
There you go, ma'am.
1192
00:56:36,102 --> 00:56:37,853
Thank you, baby.
(CHUCKLING)
1193
00:56:37,979 --> 00:56:39,063
(BOTH MOANING)
1194
00:56:41,107 --> 00:56:42,233
Care to try?
1195
00:56:46,237 --> 00:56:47,905
You got it.
1196
00:56:48,948 --> 00:56:50,574
Just breathe.
1197
00:56:59,959 --> 00:57:01,544
(CROWD LAUGHING)
1198
00:57:04,088 --> 00:57:05,339
Didn't you date that guy?
1199
00:57:05,840 --> 00:57:07,800
Yeah, but it didn't
work out.
1200
00:57:07,883 --> 00:57:09,593
It was like
I was dating my dad.
1201
00:57:09,677 --> 00:57:11,220
Aren't you dating
your dad now?
1202
00:57:11,303 --> 00:57:13,139
Yeah.
How's that going?
1203
00:57:13,472 --> 00:57:14,682
Pretty good.
1204
00:57:14,974 --> 00:57:17,685
Seems you owe me
six cents, sheep herder.
1205
00:57:17,768 --> 00:57:19,186
Yeah, yeah, I know.
1206
00:57:19,270 --> 00:57:20,896
Jesus.
1207
00:57:21,397 --> 00:57:22,898
Wait. Hang on a sec.
1208
00:57:23,315 --> 00:57:24,734
You wanna make
this interesting?
1209
00:57:25,735 --> 00:57:28,696
If I can shoot six out of six on
Albert's behalf, you owe him a dollar.
1210
00:57:28,779 --> 00:57:29,822
If I can't,
1211
00:57:30,656 --> 00:57:32,491
he owes you a dollar.
Wait, what?
1212
00:57:32,575 --> 00:57:34,243
A dollar?
I've never seen a dollar.
1213
00:57:34,326 --> 00:57:35,327
Nobody's got a dollar!
1214
00:57:35,411 --> 00:57:36,495
Let us see the dollar!
1215
00:57:36,579 --> 00:57:38,622
Well, this is interesting.
1216
00:57:38,706 --> 00:57:42,376
All right.
Do your best, ma'am.
1217
00:57:42,710 --> 00:57:44,086
(IMITATING BLEATING)
1218
00:57:44,920 --> 00:57:46,505
How fast can
this thing go?
1219
00:57:46,589 --> 00:57:50,092
Oh, you can play double or triple
speeds, but that's for the experts.
1220
00:57:50,176 --> 00:57:51,177
As fast as you can.
1221
00:57:59,101 --> 00:58:00,603
(CROWD EXCLNMS)
1222
00:58:02,772 --> 00:58:04,565
Holy shit!
1223
00:58:04,648 --> 00:58:06,066
Congratulations!
1224
00:58:06,150 --> 00:58:07,985
You're a winner!
1225
00:58:08,277 --> 00:58:09,612
Thank you.
1226
00:58:10,362 --> 00:58:12,031
Come on, you owe
him a dollar.
1227
00:58:15,618 --> 00:58:16,869
(CROWD GASPS)
1228
00:58:16,952 --> 00:58:17,953
There it is!
1229
00:58:18,037 --> 00:58:19,038
It's beautiful!
1230
00:58:19,121 --> 00:58:21,165
Take your hat off, boy.
That's a dollar bill!
1231
00:58:24,502 --> 00:58:28,047
Well, a man whose girlfriend
does his shooting for him.
1232
00:58:28,130 --> 00:58:30,382
Isn't that a fine
how-do-you-do?
1233
00:58:30,633 --> 00:58:32,301
(CROWD LAUGHING)
1234
00:58:33,344 --> 00:58:36,430
I said, "isn't that
a fine how-do-you-do?"
1235
00:58:36,514 --> 00:58:37,848
(LAUGHING HARDER)
1236
00:58:37,973 --> 00:58:39,225
(LAUGHING SARCASTICALLY)
1237
00:58:40,142 --> 00:58:42,603
(STAMMERING) How is that
funny? What's funny about that?
1238
00:58:42,686 --> 00:58:44,563
"How do you do" is a
greeting. Why is that funny?
1239
00:58:44,647 --> 00:58:45,940
You, why are
you laughing?
1240
00:58:46,232 --> 00:58:48,776
I don't know.
He was laughing.
1241
00:58:50,152 --> 00:58:52,822
It seems your ex-boyfriend
doesn't have a sense of humor.
1242
00:58:52,905 --> 00:58:54,365
I can see why
you dumped him.
1243
00:58:54,448 --> 00:58:55,658
Hey!
1244
00:58:56,200 --> 00:58:57,910
You wanna back up
that attitude, asshole?
1245
00:58:57,993 --> 00:58:59,161
Oh, you are kidding.
1246
00:58:59,245 --> 00:59:01,831
Never been more serious in
my life. You and me, pistols.
1247
00:59:01,914 --> 00:59:03,332
You wouldn't have
a prayer, kiddo.
1248
00:59:03,415 --> 00:59:05,084
Tomorrow, 8:00 a.m.,
sharp.
1249
00:59:05,167 --> 00:59:06,919
All right,
challenge accepted!
1250
00:59:07,002 --> 00:59:08,921
Oh, gosh.
Tomorrow is bad for me,
1251
00:59:09,004 --> 00:59:10,339
and I really wanna
be there.
1252
00:59:10,840 --> 00:59:12,842
Why don't we say
a week from today?
1253
00:59:12,925 --> 00:59:14,426
That works for you,
right, Albert?
1254
00:59:15,177 --> 00:59:18,013
Yeah, yeah, that's fine.
A week from today.
1255
00:59:18,097 --> 00:59:20,766
I got sheep stuff I gotta
do tomorrow, anyway.
1256
00:59:21,559 --> 00:59:22,852
One week.
1257
00:59:23,269 --> 00:59:24,353
Come on, Louise.
1258
00:59:24,436 --> 00:59:27,106
I'll buy you some
sugared butter shavings.
1259
00:59:27,189 --> 00:59:28,357
(IMITATING BLEATING)
1260
00:59:32,236 --> 00:59:34,113
Oh, shit!
1261
00:59:34,196 --> 00:59:35,281
Wow.
1262
00:59:35,364 --> 00:59:37,616
What the fuck
did I just do?
1263
00:59:37,700 --> 00:59:40,786
You just challenged
Foy to a gunfight.
1264
00:59:40,870 --> 00:59:42,037
I have no idea
what just happened.
1265
00:59:42,121 --> 00:59:43,664
(STAMMERING) I
was, like, out of my body.
1266
00:59:43,747 --> 00:59:46,000
Albert, did you see
the look on Louise's face?
1267
00:59:46,083 --> 00:59:47,126
No. Why?
1268
00:59:47,209 --> 00:59:50,045
She was aroused.
She was impressed.
1269
00:59:50,212 --> 00:59:53,215
You had a fire in your
belly for a second there, pal.
1270
00:59:53,299 --> 00:59:55,134
Bet you never showed
her that side before.
1271
00:59:55,217 --> 00:59:56,927
Yeah, I don't have
that side to me.
1272
00:59:57,011 --> 00:59:58,637
I honestly don't know
what just happened.
1273
00:59:58,721 --> 01:00:00,472
Albert, you got
her attention.
1274
01:00:00,556 --> 01:00:01,974
You beat this guy
at a gunfight,
1275
01:00:02,057 --> 01:00:04,101
I bet she thinks twice
about dumping you.
1276
01:00:04,184 --> 01:00:05,811
Anna, I can't be
in a gunfight.
1277
01:00:05,895 --> 01:00:06,854
What am I,
Clinch Leatherwood here?
1278
01:00:06,937 --> 01:00:08,230
I'll get killed!
Whoa!
1279
01:00:08,898 --> 01:00:10,149
Why would you say that?
1280
01:00:10,983 --> 01:00:13,986
Because he's the most
vicious gunfighter in the territory,
1281
01:00:14,069 --> 01:00:15,112
which I am not!
1282
01:00:15,195 --> 01:00:18,073
No, you're not
Clinch Leatherwood.
1283
01:00:18,157 --> 01:00:19,617
You're gonna
be okay, Albert.
1284
01:00:19,742 --> 01:00:22,328
That week I just bought you is enough
time for me to teach you how to shoot.
1285
01:00:22,411 --> 01:00:23,412
You'll be fine.
1286
01:00:23,495 --> 01:00:24,705
Oh, yeah, by the way,
that's another thing.
1287
01:00:24,788 --> 01:00:26,707
How the fuck can
you shoot like that?
1288
01:00:26,790 --> 01:00:28,208
Who the hell are you?
1289
01:00:28,292 --> 01:00:31,712
My father was a gun maker. I
could shoot a gun before I could walk.
1290
01:00:32,129 --> 01:00:35,049
Whatever. I'm sick to my
stomach. My stomach is in knots.
1291
01:00:35,132 --> 01:00:37,009
You're worked up, that's
what it is. Let's get a drink.
1292
01:00:37,092 --> 01:00:38,177
Come on.
1293
01:00:38,260 --> 01:00:40,512
Hey! It's our sweet
young couple.
1294
01:00:40,596 --> 01:00:43,432
Could I interest you folks
in some Wildroot Cream-Oil?
1295
01:00:44,600 --> 01:00:45,935
(CROWD SCREAMING)
1296
01:00:51,398 --> 01:00:52,358
People die at the fair.
1297
01:00:52,441 --> 01:00:54,068
People die at the fair.
1298
01:01:17,591 --> 01:01:19,677
Hey, what's going on?
ls everything all right?
1299
01:01:20,260 --> 01:01:21,929
One of the girls
was raped.
1300
01:01:22,429 --> 01:01:24,765
Jesus. What happened?
Oh, my God.
1301
01:01:24,974 --> 01:01:28,686
Iwalked in, and
this rancher was just
1302
01:01:28,769 --> 01:01:32,064
riding Becky like she was
some kind of show pony.
1303
01:01:32,856 --> 01:01:35,067
Oh, my God.
That's terrible.
1304
01:01:35,651 --> 01:01:36,652
Sex?
1305
01:01:36,986 --> 01:01:37,987
Yeah. (SOBBING)
1306
01:01:38,320 --> 01:01:40,239
Like, different from
normal whorehouse sex?
1307
01:01:40,322 --> 01:01:42,116
I was just thinking
the same thing.
1308
01:01:42,199 --> 01:01:43,909
Did he not pay
or something?
1309
01:01:44,076 --> 01:01:45,869
She was on her lunch break.
1310
01:01:45,953 --> 01:01:48,455
But he didn't wanna wait
for her to finish her sandwich.
1311
01:01:48,539 --> 01:01:49,873
Just goes to
show you that
1312
01:01:49,957 --> 01:01:53,043
women are never really completely
safe from male aggression.
1313
01:01:53,127 --> 01:01:55,713
I mean, if a rape
can happen here,
1314
01:01:56,797 --> 01:01:58,173
it can happen anywhere.
1315
01:01:58,590 --> 01:02:01,093
Yeah, I mean, probably
more likely to happen here,
1316
01:02:01,176 --> 01:02:02,469
but is she okay?
1317
01:02:02,636 --> 01:02:04,221
Doctor's with her now.
1318
01:02:04,304 --> 01:02:06,181
Oh, God,
I'm so sorry.
1319
01:02:06,724 --> 01:02:08,225
This is Anna,
by the way.
1320
01:02:08,308 --> 01:02:09,643
Oh.
Oh, hi.
1321
01:02:09,768 --> 01:02:11,770
Listen, if there's
anything we can do,
1322
01:02:11,895 --> 01:02:13,814
just please, please let us
know. Anything at all, yeah.
1323
01:02:14,106 --> 01:02:16,775
ANNA: We could send
a card or something.
1324
01:02:16,900 --> 01:02:18,652
If it were me,
you know, I think...
1325
01:02:18,736 --> 01:02:20,946
I mean, I would love
something I could use.
1326
01:02:21,030 --> 01:02:22,698
You know, like...
1327
01:02:22,781 --> 01:02:24,324
Like milk.
(SOBBING)
1328
01:02:25,492 --> 01:02:28,120
I mean, yeah, that's...
Sure. We can send milk.
1329
01:02:28,370 --> 01:02:30,539
Oh, milk would
be so nice.
1330
01:02:31,749 --> 01:02:33,333
We'll send milk.
1331
01:02:50,726 --> 01:02:53,270
ANNA: Okay, so you're gonna
take your right thumb,
1332
01:02:53,353 --> 01:02:54,772
put it all
the way to the left.
1333
01:02:54,855 --> 01:02:56,565
Cross it over,
cradle it right in there,
1334
01:02:56,648 --> 01:02:59,026
and then just extend it
straight through your...
1335
01:02:59,109 --> 01:03:00,611
Like that?
Straight.
1336
01:03:00,694 --> 01:03:03,113
Wow, you've never
fired a gun before.
1337
01:03:03,197 --> 01:03:04,948
I... I have not.
I own a gun.
1338
01:03:05,032 --> 01:03:06,617
No, I fired a gun at
the shooting gallery.
1339
01:03:06,700 --> 01:03:08,786
Yeah, but those were quarter
loads. These are full loads.
1340
01:03:08,869 --> 01:03:12,664
Okay, all right, get ready. I'm
about to shoot a full load at your cans.
1341
01:03:12,748 --> 01:03:14,625
(LAUGHING) Shut the
fuck up and focus.
1342
01:03:14,708 --> 01:03:15,709
All right. Okay.
1343
01:03:23,801 --> 01:03:24,593
(SIGHS)
1344
01:03:24,676 --> 01:03:25,677
This is never gonna work.
1345
01:03:25,761 --> 01:03:27,554
This is not working.
It's gonna work.
1346
01:03:27,638 --> 01:03:29,890
It's gonna work and Louise is
gonna come running back to you.
1347
01:03:30,015 --> 01:03:32,392
How the hell do you get
these things out? (LAUGHING)
1348
01:03:32,476 --> 01:03:35,145
I'm sitting there
jerking that thing off.
1349
01:03:35,479 --> 01:03:36,897
(SIGHS)
1350
01:03:38,190 --> 01:03:40,150
Hey, why are you
being so nice to me?
1351
01:03:40,234 --> 01:03:41,401
What do you mean?
1352
01:03:41,485 --> 01:03:43,737
Well, I mean, you
show up out of nowhere.
1353
01:03:43,821 --> 01:03:48,075
You're this complete anomaly in
my world of terribleness out here.
1354
01:03:48,158 --> 01:03:50,953
I mean, you must have a million
better things to do than this.
1355
01:03:51,036 --> 01:03:53,205
What, I can't make
a new friend?
1356
01:03:53,288 --> 01:03:55,374
You sure look like
you could use one.
1357
01:03:55,457 --> 01:03:58,585
I guess. I mean, I just... I just
don't know anything about you.
1358
01:03:58,669 --> 01:04:00,587
Well, can I ask you
something about you?
1359
01:04:00,671 --> 01:04:01,797
Yeah, sure.
1360
01:04:03,131 --> 01:04:04,675
Why do you love Louise?
1361
01:04:06,343 --> 01:04:09,263
(SIGHS) I mean,
take your pick. She's...
1362
01:04:09,346 --> 01:04:10,764
I feel great
when I'm with her.
1363
01:04:10,848 --> 01:04:14,768
She's classy, she's fun,
she's insanely gorgeous.
1364
01:04:14,852 --> 01:04:17,604
Hey, no. Look,
she's really pretty, yes.
1365
01:04:17,688 --> 01:04:19,398
But honestly, and
I'm sorry to say this,
1366
01:04:19,481 --> 01:04:21,525
I don't see what else
she's got going for her.
1367
01:04:21,608 --> 01:04:25,237
My impression was that she
was a little sour and self-absorbed.
1368
01:04:25,320 --> 01:04:27,322
And for a guy with
so much going for him,
1369
01:04:27,406 --> 01:04:28,615
I just thought
that maybe you...
1370
01:04:28,699 --> 01:04:30,951
I don't know what you think
I have going for me, but...
1371
01:04:31,034 --> 01:04:32,452
You see?
There you go again,
1372
01:04:32,536 --> 01:04:33,662
just cutting
yourself down.
1373
01:04:33,787 --> 01:04:35,455
You act like this girl
was performing
1374
01:04:35,539 --> 01:04:37,624
some kind of a charitable
act by dating you.
1375
01:04:37,708 --> 01:04:39,001
Albert, you're a catch.
1376
01:04:39,084 --> 01:04:41,420
You're sweet, you're
funny, you're smart.
1377
01:04:41,545 --> 01:04:43,338
You've made something
of yourself out here.
1378
01:04:43,422 --> 01:04:44,923
You know, a lot of
people can't say that.
1379
01:04:45,007 --> 01:04:46,466
You're a good
sheep farmer.
1380
01:04:46,550 --> 01:04:49,094
Oh, my God, please.
I suck at sheep.
1381
01:04:49,177 --> 01:04:50,637
Louise was right.
I can't keep track of them.
1382
01:04:50,721 --> 01:04:52,431
There was a sheep in
the whorehouse last week.
1383
01:04:52,514 --> 01:04:53,807
Really?
Yeah.
1384
01:04:53,891 --> 01:04:55,767
Wandered in there, and
then when I went to pick it up,
1385
01:04:55,893 --> 01:04:58,020
somehow, it had
made $20. (LAUGHING)
1386
01:05:01,231 --> 01:05:05,444
But, you know, thank you
anyway for what you said.
1387
01:05:05,527 --> 01:05:08,322
Oh, look,
the West fucking sucks,
1388
01:05:08,405 --> 01:05:10,073
but the frontier
is not your problem.
1389
01:05:10,157 --> 01:05:11,241
It's you.
1390
01:05:11,325 --> 01:05:13,452
You need a little
confidence boost, my friend.
1391
01:05:13,535 --> 01:05:14,870
Now, aim up, sheep boy.
1392
01:05:24,922 --> 01:05:26,298
Oh!
Hey]
1393
01:05:26,381 --> 01:05:27,674
There we go!
See? There!
1394
01:05:27,758 --> 01:05:29,343
All righty. That's one.
1395
01:05:29,426 --> 01:05:34,139
So, all I gotta do is get Foy to let
me shoot 16 times before he shoots
1396
01:05:34,222 --> 01:05:35,349
and then I win!
1397
01:05:35,432 --> 01:05:36,767
You're gonna do great,
I promise.
1398
01:05:36,850 --> 01:05:38,393
Easy.
We're gonna get there.
1399
01:06:48,463 --> 01:06:49,798
(GUNSHOT)
1400
01:07:34,051 --> 01:07:35,552
(LAUG HING) Hey! Yes!
1401
01:07:35,635 --> 01:07:36,803
(SCREAMING)
1402
01:07:37,596 --> 01:07:38,638
Oh!
1403
01:07:38,722 --> 01:07:41,600
God damn it, Albert!
No more friends!
1404
01:07:49,566 --> 01:07:51,276
ANNA: You know,
you did great today.
1405
01:07:51,359 --> 01:07:53,195
So much better
than last week.
1406
01:07:53,361 --> 01:07:55,739
And I have
a surprise for you.
1407
01:07:56,364 --> 01:07:58,533
You have earned
one of Anna Barnes'
1408
01:07:58,617 --> 01:08:01,620
very special
super-super-secret cookies.
1409
01:08:03,371 --> 01:08:04,581
Mmm-hmm.
1410
01:08:05,707 --> 01:08:07,501
Wait, what is this?
Mmm-hmm?
1411
01:08:07,584 --> 01:08:09,503
This is a pot... This is
a pot cookie, isn't it?
1412
01:08:09,586 --> 01:08:10,837
It's a pot cookie.
No,no,no.
1413
01:08:10,921 --> 01:08:11,963
No. I don't do well
with that stuff at all.
1414
01:08:12,047 --> 01:08:13,006
It's a pot cookie.
1415
01:08:13,090 --> 01:08:14,841
Yeah, I know.
No, thank you.
1416
01:08:14,925 --> 01:08:16,051
Justhave
a little bit with me.
1417
01:08:16,134 --> 01:08:18,845
My worst fear is to OD
on a recreational drug.
1418
01:08:18,970 --> 01:08:20,347
(STAMMERS) No, thank
you. On a pot cookie?
1419
01:08:20,430 --> 01:08:22,015
The last time somebody
gave me one of these
1420
01:08:22,099 --> 01:08:24,434
I became convinced that
prairie dogs could read my mind.
1421
01:08:24,518 --> 01:08:26,353
Just take a little bit.
1422
01:08:26,436 --> 01:08:28,188
I'll take a very, very small
bite. Just a small bite.
1423
01:08:28,271 --> 01:08:30,273
A very small bite.
That's it.
1424
01:08:32,818 --> 01:08:34,027
Are you kidding me?
1425
01:08:34,111 --> 01:08:35,654
Nope. Deadly serious.
1426
01:08:35,737 --> 01:08:37,322
(LAUGHING)
Let's see what this does
1427
01:08:37,405 --> 01:08:38,865
and if I don't throw
myself off this cliff
1428
01:08:38,949 --> 01:08:40,367
during some awful
freak-out, then...
1429
01:08:40,450 --> 01:08:41,993
Just take that
little bit, right there.
1430
01:08:42,119 --> 01:08:44,037
Well, now you've
touched it. (LAUGHING)
1431
01:08:44,121 --> 01:08:47,749
Take the other side.
There you go.
1432
01:08:48,458 --> 01:08:49,960
There.
1433
01:08:50,752 --> 01:08:53,296
And now, we just wait
for the sun to set.
1434
01:09:05,308 --> 01:09:07,185
This is really weird.
1435
01:09:08,103 --> 01:09:10,105
I sit supposed to be
like this? (CHUCKLING)
1436
01:09:12,816 --> 01:09:13,942
You gave me
the right amount, right?
1437
01:09:14,025 --> 01:09:16,653
You don't think
I took too much?
1438
01:09:19,030 --> 01:09:21,408
Just ride it out.
This is...
1439
01:09:21,491 --> 01:09:23,785
Wow, my bones are
in really deep today.
1440
01:09:23,869 --> 01:09:27,122
Like, there's a lot more
skin than there usually is.
1441
01:09:27,205 --> 01:09:29,207
I think my body is
padding up for the winter,
1442
01:09:29,291 --> 01:09:30,667
which is weird,
because it's not winter.
1443
01:09:30,709 --> 01:09:33,170
But there's a lot more
there. (ANNA LAUGHING)
1444
01:09:33,587 --> 01:09:34,588
Oh...
1445
01:09:36,131 --> 01:09:37,299
(SWALLOWING)
1446
01:09:37,674 --> 01:09:40,302
There's something wrong
with my swallowing.
1447
01:09:40,385 --> 01:09:41,970
This is not how
I usually swallow.
1448
01:09:42,053 --> 01:09:43,054
(SQUEAKING)
1449
01:09:43,180 --> 01:09:44,264
Oh, my God, Anna,
he knows.
1450
01:09:44,347 --> 01:09:45,390
What, what, what?
1451
01:09:45,473 --> 01:09:47,434
He knows what we're doing,
he knows what this is.
1452
01:09:47,517 --> 01:09:48,810
He knows what this is.
1453
01:09:48,894 --> 01:09:50,854
I don't wanna...
No, I don't wanna join.
1454
01:09:51,980 --> 01:09:54,107
I don't wanna join up.
1455
01:10:03,450 --> 01:10:04,701
Whoa!
1456
01:10:07,829 --> 01:10:09,581
Oh, shit!
1457
01:10:17,422 --> 01:10:20,467
John, this tree didn't fall
down. It was cut down.
1458
01:10:20,926 --> 01:10:22,969
That's bad news.
Stay sharp.
1459
01:10:28,099 --> 01:10:30,685
Sorry, sir. But we're gonna
need another body out here.
1460
01:11:01,424 --> 01:11:03,426
Don't wander off too
far, Michael. You hear?
1461
01:11:16,940 --> 01:11:18,191
(GUN COCKS)
1462
01:11:28,076 --> 01:11:30,787
Now, this can only end well
for one of us.
1463
01:11:33,456 --> 01:11:34,791
We shoot on three.
1464
01:11:35,917 --> 01:11:36,918
One...
1465
01:11:38,962 --> 01:11:40,046
Two...
1466
01:11:41,214 --> 01:11:42,424
(GASPS)
1467
01:11:43,216 --> 01:11:44,342
Find it.
1468
01:11:44,426 --> 01:11:45,635
Keep your eye on these two.
1469
01:11:50,390 --> 01:11:51,725
Found it, Clinch.
1470
01:11:52,684 --> 01:11:53,685
(GRUNTS)
1471
01:12:04,029 --> 01:12:05,071
Oh.
1472
01:12:05,363 --> 01:12:07,699
Oh, my God.
1473
01:12:07,782 --> 01:12:09,367
(LAUGHING)
1474
01:12:09,701 --> 01:12:11,453
Ten thousand
in gold bullion.
1475
01:12:12,203 --> 01:12:15,040
We'll kindly relieve
the Wells Fargo company
1476
01:12:15,123 --> 01:12:16,708
of this heavy little burden.
1477
01:12:16,791 --> 01:12:18,293
(MEN LAUGHING)
1478
01:12:18,376 --> 01:12:19,836
Shall we, lads, eh?
1479
01:12:23,923 --> 01:12:27,761
That was a big mistake.
1480
01:12:27,844 --> 01:12:29,929
(GUN COCKS)
You listen very closely.
1481
01:12:30,305 --> 01:12:32,015
You're a lucky man
1482
01:12:32,098 --> 01:12:33,683
because I'm in
a good mood today.
1483
01:12:34,684 --> 01:12:36,644
Now, are you gonna
try that again?
1484
01:12:36,728 --> 01:12:37,854
No. No, sir.
1485
01:12:37,937 --> 01:12:40,231
Good. I'm gonna give you
just one warning.
1486
01:12:40,690 --> 01:12:42,359
You reach
for that gun again,
1487
01:12:42,442 --> 01:12:43,443
and this is
what will happen.
1488
01:12:47,614 --> 01:12:49,657
Like I said, one warning.
1489
01:12:50,116 --> 01:12:51,242
BEN'. Whom!
1490
01:12:51,326 --> 01:12:52,369
Holy shit, Clinch!
1491
01:12:52,452 --> 01:12:54,204
There's gotta be
at least 15,000 here!
1492
01:12:54,287 --> 01:12:55,372
Put that down.
1493
01:12:56,581 --> 01:12:57,582
(COCKS)
1494
01:12:57,665 --> 01:12:58,875
Put it down.
1495
01:13:00,251 --> 01:13:01,836
We're not gonna
touch that damn gold
1496
01:13:01,920 --> 01:13:03,880
until everything
cools down.
1497
01:13:04,339 --> 01:13:05,632
We're gonna go back
to Old Stump,
1498
01:13:05,715 --> 01:13:07,300
we're gonna get
Anna and Lewis,
1499
01:13:07,384 --> 01:13:09,677
and we're gonna lay low
for at least a month.
1500
01:13:09,886 --> 01:13:10,929
Understood?
1501
01:13:12,389 --> 01:13:13,723
Understood?
Yeah, boss.
1502
01:13:13,807 --> 01:13:15,225
All right. Pick it up.
1503
01:13:24,067 --> 01:13:25,568
(FOLK MUSIC PLAYING)
1504
01:13:32,534 --> 01:13:33,952
(CROWD CHEERING)
1505
01:13:51,219 --> 01:13:52,637
(WHOOPING)
1506
01:14:04,858 --> 01:14:05,859
Hey-
1507
01:14:11,322 --> 01:14:12,449
Wow.
1508
01:14:12,824 --> 01:14:14,951
You look amazing.
1509
01:14:15,034 --> 01:14:16,744
And maybe
a little uncomfortable.
1510
01:14:17,078 --> 01:14:18,997
Oh, shit!
1511
01:14:19,164 --> 01:14:20,915
I'm totally overdressed,
aren't I?
1512
01:14:20,999 --> 01:14:22,250
No.
1513
01:14:22,333 --> 01:14:24,294
I've never done
formal before.
1514
01:14:24,377 --> 01:14:26,629
And the lady at the boutique
told me to buy this
1515
01:14:26,713 --> 01:14:28,047
and no one else
is wearing this.
1516
01:14:28,131 --> 01:14:29,507
(STAMMERS)
Who cares what...
1517
01:14:29,591 --> 01:14:32,260
These are all fuckers.
You look fantastic.
1518
01:14:32,343 --> 01:14:34,679
I look like Jane Austen
threw up all over me.
1519
01:14:34,762 --> 01:14:37,307
(LAUGHING) You do not
look like Jane Austen threw...
1520
01:14:37,390 --> 01:14:39,684
No, you look
absolutely beautiful.
1521
01:14:39,767 --> 01:14:41,060
You can breathe
in that thing, right?
1522
01:14:41,144 --> 01:14:42,228
There's nothing
I like more than
1523
01:14:42,312 --> 01:14:43,980
putting on some loose,
baggy clothes,
1524
01:14:44,063 --> 01:14:45,440
and just being able
to relax.
1525
01:14:45,815 --> 01:14:48,234
Yeah, this is an end-of-the-workday
outfit you have on.
1526
01:14:48,318 --> 01:14:50,904
I'm very glad I
remembered the six items
1527
01:14:50,987 --> 01:14:52,614
I somehow require
to hold up my pants.
1528
01:14:52,697 --> 01:14:53,698
Oh, yeah.
1529
01:14:53,781 --> 01:14:54,908
I like your bustle,
by the way.
1530
01:14:54,991 --> 01:14:56,075
Oh, yeah.
1531
01:14:56,159 --> 01:14:59,078
I really love that the most
alluring fashion statement
1532
01:14:59,162 --> 01:15:00,497
a woman can make today
1533
01:15:00,580 --> 01:15:01,789
is to simulate a fat ass.
1534
01:15:01,915 --> 01:15:04,167
That is a simulation of a fat
ass, right there. Thank you.
1535
01:15:04,250 --> 01:15:07,670
If I was a black guy, this is the
meanest trick you could play on me.
1536
01:15:07,754 --> 01:15:10,089
Because I'd be like,
"Oh, my God! Look.
1537
01:15:10,173 --> 01:15:11,716
"There's a fat ass,
my favorite."
1538
01:15:11,799 --> 01:15:14,344
And then I'd lift it up and I'd
be like, "Oh, shit, it's a big joke."
1539
01:15:14,427 --> 01:15:16,554
I know, exactly,
because when you lift it up
1540
01:15:16,638 --> 01:15:18,765
there's nothing but
a metal cage under there.
1541
01:15:18,848 --> 01:15:20,058
ALBERT; WOW!
1542
01:15:21,059 --> 01:15:23,645
You are ready to relieve
the stress of the day.
1543
01:15:23,728 --> 01:15:25,480
Completely.
1544
01:15:27,273 --> 01:15:28,525
(SIGHS)
1545
01:15:29,817 --> 01:15:32,570
Well, at the very least,
this will be a good way
1546
01:15:32,654 --> 01:15:34,781
to spend my last
night alive, right?
1547
01:15:34,864 --> 01:15:35,865
Albert.
1548
01:15:36,032 --> 01:15:37,075
What?
1549
01:15:37,659 --> 01:15:39,035
Do you trust me?
1550
01:15:41,329 --> 01:15:42,872
Yeah, I do.
1551
01:15:43,331 --> 01:15:46,292
Good. You're gonna
be fine.
1552
01:15:46,376 --> 01:15:48,044
If I thought you were
gonna lose this gunfight,
1553
01:15:48,127 --> 01:15:50,838
I'd make you
call it off. Okay?
1554
01:15:52,882 --> 01:15:54,133
(SIGHS)
1555
01:15:54,384 --> 01:15:55,593
Yeah, okay.
1556
01:15:56,844 --> 01:15:57,971
Trust me.
1557
01:16:00,974 --> 01:16:02,225
(CROWD CHEERING)
1558
01:16:02,684 --> 01:16:05,186
Hey, how about it
for the James Gang?
1559
01:16:05,979 --> 01:16:07,313
The James Gang.
1560
01:16:07,522 --> 01:16:09,232
Thank you.
Hey, hey, hey, hey.
1561
01:16:09,315 --> 01:16:10,900
It's great to be
back here in Old Stump.
1562
01:16:10,984 --> 01:16:13,152
You know, I remember when
this was just a one-horse town,
1563
01:16:13,236 --> 01:16:14,237
and now look at you!
1564
01:16:14,320 --> 01:16:15,446
Your horse is dead.
1565
01:16:15,738 --> 01:16:17,031
(CROWD LAUGHING)
1566
01:16:17,323 --> 01:16:20,118
Hey, any Indians here
tonight? How'd you get tickets?
1567
01:16:20,201 --> 01:16:21,744
Let me guess.
Scalpers.
1568
01:16:23,454 --> 01:16:25,498
I kid the red man.
They're a noble savage.
1569
01:16:25,581 --> 01:16:27,166
But, you know,
I date Indian women,
1570
01:16:27,250 --> 01:16:28,751
and I don't care
who knows about it.
1571
01:16:28,835 --> 01:16:30,253
I was with one
the other night.
1572
01:16:30,336 --> 01:16:32,463
I asked her, I said, "How
do you liked to get fucked?"
1573
01:16:32,547 --> 01:16:34,173
She said,
"Take my land."
1574
01:16:34,340 --> 01:16:36,718
(CROWD LAUGHING)
1575
01:16:37,010 --> 01:16:38,761
Hey, quick show
of hands, everybody.
1576
01:16:38,845 --> 01:16:41,097
Who likes whores
and wearing a hat?
1577
01:16:41,180 --> 01:16:42,890
(CROWD CHEERING)
It's the best, right?
1578
01:16:42,974 --> 01:16:45,435
You know, I accidentally
hired a whore the other night.
1579
01:16:45,518 --> 01:16:47,812
I thought she said, "Who
wants to be in my posse?"
1580
01:16:47,895 --> 01:16:49,272
(CROWD GROANING)
1581
01:16:49,355 --> 01:16:50,440
Fuck you, sod-busters.
1582
01:16:50,523 --> 01:16:52,775
You know, "cowpoke" is
a noun, not a verb.
1583
01:16:53,026 --> 01:16:54,193
(CROWD LAUGHING)
1584
01:16:54,485 --> 01:16:57,780
But I tell ya, folks, this telegraph
machine... That thing is nuts.
1585
01:16:57,864 --> 01:17:00,742
I mean, sure, it's faster
than the Pony Express,
1586
01:17:00,825 --> 01:17:03,328
but what good is it if you can't
send a picture of your dick?
1587
01:17:03,411 --> 01:17:04,746
(CROWD LAUGHING)
1588
01:17:05,747 --> 01:17:07,206
People gotta lighten up.
1589
01:17:07,290 --> 01:17:09,917
This temperance movement?
That shit pisses me off.
1590
01:17:10,126 --> 01:17:12,003
I saw Carry Nation speak.
1591
01:17:12,086 --> 01:17:15,048
She said, "Show me one good
reason why a man needs a drink."
1592
01:17:15,131 --> 01:17:16,924
I said,
"Look in the mirror, bitch."
1593
01:17:17,008 --> 01:17:18,384
(CROWD LAUGHING)
1594
01:17:18,468 --> 01:17:19,969
Okay, they're
giving me the lantern.
1595
01:17:20,053 --> 01:17:22,013
Don't forget to
rape your waitresses,
1596
01:17:22,096 --> 01:17:24,766
enjoy the bison and I hope
you're enjoying your drinks
1597
01:17:24,849 --> 01:17:27,393
as much as my horse
enjoyed making them for you.
1598
01:17:28,227 --> 01:17:30,772
Now, let's all line up
for the sweetheart dance.
1599
01:17:33,232 --> 01:17:34,817
Come on, let's go.
1600
01:17:34,901 --> 01:17:36,486
N0,n0,no!
I suck at dancing.
1601
01:17:36,569 --> 01:17:37,653
No one will notice.
1602
01:17:37,737 --> 01:17:38,738
How will they not notice?
1603
01:17:38,821 --> 01:17:39,781
Because you suck
at everything.
1604
01:17:41,074 --> 01:17:42,116
Well, Well!
1605
01:17:42,492 --> 01:17:44,369
Hello, there, sheepie.
1606
01:17:45,161 --> 01:17:47,663
Hello, Foy.
Hey, Louise.
1607
01:17:47,747 --> 01:17:48,790
Hey, Albert.
1608
01:17:48,873 --> 01:17:51,125
So, big day tomorrow.
1609
01:17:51,209 --> 01:17:53,127
Care for a last dance?
1610
01:17:53,878 --> 01:17:54,921
With you?
1611
01:17:55,296 --> 01:17:56,839
No, not with me.
1612
01:17:56,923 --> 01:17:58,007
I mean, the dance.
Oh!
1613
01:17:58,091 --> 01:18:00,176
Yeah. No, yeah, no.
She and I are gonna dance.
1614
01:18:00,343 --> 01:18:02,720
And now, to serenade us
for the sweetheart dance,
1615
01:18:02,804 --> 01:18:05,264
our very own
Marcus Thornton!
1616
01:18:06,974 --> 01:18:08,184
Shit crowd.
1617
01:18:12,480 --> 01:18:13,481
(INAUDIBLE)
1618
01:18:16,776 --> 01:18:20,238
(SIGHS) Ready for weird,
stiff, traditional frontier dancing?
1619
01:18:20,321 --> 01:18:21,322
Fuck, yes.
1620
01:18:21,447 --> 01:18:22,990
(FOLK MUSIC PLAYING)
1621
01:18:24,826 --> 01:18:26,702
You men who long for love
1622
01:18:26,786 --> 01:18:28,496
You mustn't all despair
1623
01:18:28,579 --> 01:18:30,957
There's a secret
you should know
1624
01:18:31,040 --> 01:18:32,667
To capture
the hearts of the fair
1625
01:18:32,750 --> 01:18:36,546
You may not have the looks
You may not have the dash
1626
01:18:36,629 --> 01:18:38,506
But you'll win
yourself a girl
1627
01:18:38,589 --> 01:18:40,258
If you've only
got a moustache
1628
01:18:40,341 --> 01:18:42,385
A moustache
A moustache
1629
01:18:42,468 --> 01:18:44,679
If you've only
got a moustache
1630
01:18:48,141 --> 01:18:50,268
You may be common folk
1631
01:18:50,435 --> 01:18:52,103
Without a hint of pride
1632
01:18:52,270 --> 01:18:54,105
But you needn't be a king
1633
01:18:54,272 --> 01:18:56,107
To make any maiden a bride
1634
01:18:56,274 --> 01:19:00,278
You may not have the name
You may not have the cash
1635
01:19:00,445 --> 01:19:01,946
But you'll make
that girl your own
1636
01:19:02,029 --> 01:19:03,739
If you've only
got a moustache
1637
01:19:03,823 --> 01:19:04,824
A moustache
1638
01:19:04,991 --> 01:19:07,702
A moustache If you've
only got a moustache
1639
01:19:12,123 --> 01:19:13,499
You may be big and fat
1640
01:19:13,916 --> 01:19:15,543
Or uglier than sin
1641
01:19:15,710 --> 01:19:18,004
All the ladies
shut you out
1642
01:19:18,171 --> 01:19:19,964
You're wondering
how to get in
1643
01:19:20,131 --> 01:19:23,342
Well, here is my advice
For how to make a splash
1644
01:19:23,509 --> 01:19:25,386
You can have
your pick of gals
1645
01:19:25,553 --> 01:19:27,305
If you've only
got a moustache
1646
01:19:27,472 --> 01:19:29,140
A moustache
A moustache
1647
01:19:29,307 --> 01:19:31,142
If you've only
got a moustache
1648
01:19:31,309 --> 01:19:34,395
A moustache, a
moustache, a moustache
1649
01:19:34,562 --> 01:19:36,272
Big moustache,
thick moustache
1650
01:19:36,355 --> 01:19:38,024
My moustache,
your moustache
1651
01:19:38,149 --> 01:19:40,026
Say the word,
the word "moustache"
1652
01:19:40,193 --> 01:19:41,903
A moustache,
a moustache
1653
01:19:42,069 --> 01:19:43,779
Now we both have
said "moustache"
1654
01:19:43,863 --> 01:19:44,906
A moustache
1655
01:19:45,072 --> 01:19:48,326
A moustache If you've
only got a moustache
1656
01:19:48,576 --> 01:19:49,869
(CROWD CHEERING)
1657
01:19:55,708 --> 01:19:57,919
Fucking asshole.
1658
01:19:58,002 --> 01:20:00,963
How about I steal a bottle of
whiskey and we get out of here?
1659
01:20:01,047 --> 01:20:02,089
Love that idea.
1660
01:20:02,173 --> 01:20:03,466
I'll be right back.
1661
01:20:04,884 --> 01:20:06,511
Your dick's out.
1662
01:20:09,388 --> 01:20:11,349
So, you have a husband yet?
1663
01:20:11,557 --> 01:20:12,683
No.
1664
01:20:12,767 --> 01:20:15,228
And I'm starting to get to
that panicky stage, you know?
1665
01:20:15,895 --> 01:20:18,606
And obviously that just throws
my whole game off even more.
1666
01:20:18,689 --> 01:20:20,191
You know,
I'm not married either.
1667
01:20:20,608 --> 01:20:21,859
You're not?
No!
1668
01:20:22,193 --> 01:20:23,319
You wanna get
the fuck out of here?
1669
01:20:23,402 --> 01:20:24,570
Fuck,yeah!
1670
01:20:38,334 --> 01:20:39,502
(TALKING INDISTINCTLY)
1671
01:20:39,585 --> 01:20:40,586
(LAUGHING)
1672
01:20:41,045 --> 01:20:42,338
Hey-
1673
01:20:43,047 --> 01:20:45,383
So, Albert and I
are gonna split,
1674
01:20:45,466 --> 01:20:47,927
but I just wanted to come by
and wish you luck tomorrow.
1675
01:20:48,511 --> 01:20:49,804
Thank you.
1676
01:20:51,556 --> 01:20:52,890
So,I guess
it's kind of weird
1677
01:20:52,974 --> 01:20:54,308
knowing that a woman
can out shoot you, huh?
1678
01:20:54,392 --> 01:20:55,351
If you don't mind,
1679
01:20:55,434 --> 01:20:57,186
my girlfriend and I are
enjoying each other's company.
1680
01:20:57,270 --> 01:20:58,604
Want to know the
real kicker, though?
1681
01:21:00,565 --> 01:21:02,108
I can out drink you, too.
1682
01:21:03,484 --> 01:21:07,613
That, I can assure you,
is impossible.
1683
01:21:09,365 --> 01:21:11,367
Fifty cents to the winner.
1684
01:21:14,036 --> 01:21:15,121
One,
1685
01:21:15,705 --> 01:21:16,706
two,
1686
01:21:17,456 --> 01:21:18,457
three.
1687
01:21:22,545 --> 01:21:25,131
(GRUNTS)
on, shit!
1688
01:21:25,214 --> 01:21:26,215
Don't feel bad.
1689
01:21:26,299 --> 01:21:30,052
Alcohol doesn't harmonize well with
a woman's frail constitution, anyway.
1690
01:21:30,469 --> 01:21:31,721
I guess not.
1691
01:21:31,804 --> 01:21:32,930
Here you go.
1692
01:21:33,139 --> 01:21:34,849
You can buy your
girlfriend a brain.
1693
01:21:35,474 --> 01:21:36,517
Excuse me?
1694
01:21:36,934 --> 01:21:38,561
You're an idiot.
1695
01:21:38,644 --> 01:21:41,689
You have the nicest guy in the
world throwing himself at your feet
1696
01:21:41,772 --> 01:21:44,108
and here you are with
this complete asshole.
1697
01:21:44,191 --> 01:21:46,694
Who I go out with
is my own business.
1698
01:21:46,777 --> 01:21:49,905
So, why don't you
mind your own, bitch?
1699
01:21:49,989 --> 01:21:53,159
How are you so blind
with eyes that big?
1700
01:21:55,536 --> 01:21:56,871
Enjoy your night.
1701
01:21:57,997 --> 01:22:00,041
(HUFFS)
They're not that big.
1702
01:22:00,124 --> 01:22:02,668
No, my dear, they're
practically Chinese.
1703
01:22:02,752 --> 01:22:03,794
God, I love you.
1704
01:22:03,878 --> 01:22:05,296
I love you, too.
(MOANING)
1705
01:22:22,229 --> 01:22:23,939
Suppertime,
you lazy prick.
1706
01:22:24,023 --> 01:22:25,483
(SNORING)
1707
01:22:28,653 --> 01:22:30,529
Goddamn waste
of lungs.
1708
01:22:31,364 --> 01:22:32,948
(GROANING)
1709
01:22:38,704 --> 01:22:40,498
Who's lazy now, Sheriff?
1710
01:22:43,250 --> 01:22:44,293
(SPITS)
1711
01:22:44,377 --> 01:22:45,586
(CHUCKLES)
1712
01:22:51,467 --> 01:22:53,135
How's that?
1713
01:22:53,761 --> 01:22:55,262
Ooh. (couemwe)
1714
01:22:55,346 --> 01:22:56,430
Wow.
(INHALES SHARPLY)
1715
01:22:56,555 --> 01:22:58,265
Um... It'll keep
us warm, though.
1716
01:22:58,349 --> 01:22:59,433
Are you cold?
1717
01:22:59,517 --> 01:23:00,518
A little.
1718
01:23:00,601 --> 01:23:01,602
Here, take...
1719
01:23:01,686 --> 01:23:03,479
No, no, no! It's okay.
No, it's fine. Here.
1720
01:23:03,562 --> 01:23:07,274
This has been in my
family for 97 generations.
1721
01:23:08,401 --> 01:23:09,402
(SIGHS)
1722
01:23:09,485 --> 01:23:11,862
I can't get that goddamn
moustache song out of my head.
1723
01:23:11,946 --> 01:23:13,489
Oh, just think
of another song.
1724
01:23:13,572 --> 01:23:15,616
I can't. There's only,
like, three songs.
1725
01:23:15,700 --> 01:23:17,868
Oh, that's true. And they're
all by Stephen Foster.
1726
01:23:17,952 --> 01:23:19,245
Yeah.
1727
01:23:20,079 --> 01:23:21,080
Mmm.
1728
01:23:21,664 --> 01:23:23,082
(SIGHS) Um...
1729
01:23:24,166 --> 01:23:25,793
Hey, you know, whatever
happens tomorrow,
1730
01:23:25,876 --> 01:23:29,422
I just... I just want
to say thank you.
1731
01:23:30,047 --> 01:23:31,048
Uh...
1732
01:23:31,298 --> 01:23:34,635
I couldn't have gotten
this far without you.
1733
01:23:35,678 --> 01:23:39,640
And this may be the booze
talking, or your pep talk, or both,
1734
01:23:40,641 --> 01:23:42,476
but I think I can do it.
1735
01:23:43,018 --> 01:23:44,770
You know,
I think I can beat him.
1736
01:23:44,979 --> 01:23:47,022
Well, I'll tell you this, you
sound a lot more confident
1737
01:23:47,106 --> 01:23:49,984
than that guy who dragged me
out of the saloon not too long ago.
1738
01:23:51,277 --> 01:23:52,278
You know, it's funny.
1739
01:23:52,361 --> 01:23:54,280
I still feel like
I don't know
1740
01:23:54,363 --> 01:23:57,366
anything about you
after all this time.
1741
01:23:57,450 --> 01:24:01,537
And I feel like every time I bring
it up, you change the subject.
1742
01:24:02,830 --> 01:24:05,040
There really isn't
that much to tell.
1743
01:24:05,291 --> 01:24:08,836
My story is a lot
like yours, I suppose.
1744
01:24:08,919 --> 01:24:12,506
Because I'll tell you, I hate the
West just as much as you do.
1745
01:24:12,590 --> 01:24:13,591
Do you really?
1746
01:24:13,674 --> 01:24:15,176
For my own reasons,
but, yeah.
1747
01:24:15,259 --> 01:24:17,261
Oh, I like you
even more now.
1748
01:24:17,720 --> 01:24:20,306
There is something
aboutconnecflng over mutual hatred
1749
01:24:20,389 --> 01:24:22,141
that's just so much
deeper than mutual love.
1750
01:24:22,224 --> 01:24:23,225
It's true, right?
1751
01:24:23,309 --> 01:24:26,061
If two people hate the same
things, it creates a bond.
1752
01:24:26,145 --> 01:24:27,271
Hate can move mountains.
1753
01:24:27,354 --> 01:24:28,481
(LAUGHING) Yes.
1754
01:24:28,564 --> 01:24:30,274
Oh, hey, you know what?
Before I forget.
1755
01:24:30,357 --> 01:24:31,776
Hey, Bridget, Bridget.
1756
01:24:32,234 --> 01:24:34,028
Yeah, she knows. Come here.
There we go. (ANNA LAUGHING)
1757
01:24:34,111 --> 01:24:35,696
ANNA: Oh, my God.
1758
01:24:35,780 --> 01:24:36,989
What is this?
1759
01:24:37,490 --> 01:24:40,618
This is just a little
something to say thank you.
1760
01:24:41,160 --> 01:24:42,203
Albert.
1761
01:24:42,286 --> 01:24:45,164
It's nothing huge,
it's just...
1762
01:24:47,291 --> 01:24:48,501
Okay, don't get
too excited.
1763
01:24:48,584 --> 01:24:49,752
What is it? What
is it? What is it?
1764
01:24:52,588 --> 01:24:53,798
Holy shit.
1765
01:24:53,881 --> 01:24:55,216
ALBERT: (LAUGHING)
I know, right?
1766
01:24:55,299 --> 01:24:56,509
He's smiling.
Yeah.
1767
01:24:56,592 --> 01:24:57,843
No, in the picture,
he's smiling!
1768
01:24:57,968 --> 01:24:58,928
ALBERT:
Isn't that amazing?
1769
01:24:59,011 --> 01:25:01,055
I bought that off a peddler who
was coming through town last week.
1770
01:25:01,180 --> 01:25:03,098
This is the guy I was
telling you about. Uh-huh.
1771
01:25:03,182 --> 01:25:04,308
I didn't even know
this existed.
1772
01:25:04,391 --> 01:25:06,602
And apparently, he's
not insane. Bullshit!
1773
01:25:06,685 --> 01:25:07,770
That's what
the guy told me.
1774
01:25:07,853 --> 01:25:10,022
It takes 30 seconds
to take a photograph.
1775
01:25:10,105 --> 01:25:11,440
This guy would
have had to sit there
1776
01:25:11,524 --> 01:25:13,234
and smile for 30
sustained seconds.
1777
01:25:13,317 --> 01:25:15,778
I know. I've never been happy
for 30 seconds in a row in my life.
1778
01:25:15,861 --> 01:25:18,197
No one has.
It's the fucking West!
1779
01:25:18,280 --> 01:25:19,615
He's gotta be insane!
1780
01:25:19,698 --> 01:25:21,283
Who the fuck knows?
1781
01:25:25,704 --> 01:25:27,790
This is incredibly sweet.
1782
01:25:28,082 --> 01:25:30,209
(STAMMERING)
It's nothing. It's...
1783
01:25:31,293 --> 01:25:32,795
I owe you.
1784
01:25:34,380 --> 01:25:36,882
No one's ever done
anything like this for me.
1785
01:25:38,217 --> 01:25:39,552
Oh, come on, now.
(CHUCKLES)
1786
01:25:40,219 --> 01:25:41,804
Thank you.
1787
01:26:12,209 --> 01:26:13,794
Uh...
1788
01:26:14,753 --> 01:26:15,921
I'm sorry.
1789
01:26:16,630 --> 01:26:18,674
I... I shouldn't
have done that.
1790
01:26:20,926 --> 01:26:23,971
No, it's... It's fine.
1791
01:26:24,847 --> 01:26:25,848
You...
1792
01:26:26,640 --> 01:26:30,269
You've just been a really
good friend to me. That's all.
1793
01:26:34,273 --> 01:26:36,942
Yeah. I, um...
1794
01:26:39,194 --> 01:26:40,279
It's late.
1795
01:26:40,779 --> 01:26:42,615
Yeah, I should
take you home.
1796
01:26:43,490 --> 01:26:44,825
(CHUCKLES)
1797
01:27:05,846 --> 01:27:07,139
(GRUNTS)
(CHUCKLES)
1798
01:27:22,154 --> 01:27:23,489
Oh, thanks.
1799
01:27:24,573 --> 01:27:27,493
Good luck tomorrow.
I'm gonna be there.
1800
01:27:28,202 --> 01:27:29,703
Good. (CHUCKLES)
1801
01:27:31,330 --> 01:27:32,456
0K3)'-
1802
01:27:59,066 --> 01:28:00,317
Um...
(CLEARS THROAT)
1803
01:28:00,859 --> 01:28:02,361
(CHUCKLES) Good night.
1804
01:28:02,861 --> 01:28:04,029
Good night.
1805
01:28:34,393 --> 01:28:35,394
(HORSE NEIGHS)
1806
01:28:51,160 --> 01:28:52,411
(CRACKUNG)
1807
01:29:03,130 --> 01:29:04,214
Hello?
1808
01:29:05,591 --> 01:29:06,925
(EXCLAIMS)
1809
01:29:10,429 --> 01:29:12,765
What, uh... What's that?
1810
01:29:12,848 --> 01:29:14,725
Nothing.
(STUTTERING)
1811
01:29:15,934 --> 01:29:17,978
It's a weather experiment.
1812
01:29:19,021 --> 01:29:20,105
Oh.
1813
01:29:23,233 --> 01:29:24,943
Great Scott!
1814
01:29:30,783 --> 01:29:32,409
Are you sure
you can't call it off?
1815
01:29:32,493 --> 01:29:35,245
Of course not.
I'd be branded a coward.
1816
01:29:35,329 --> 01:29:38,290
Baby, if you fight him
tomorrow, you will kill him.
1817
01:29:38,373 --> 01:29:40,876
Yes, that's what
happens in a gunfight.
1818
01:29:40,959 --> 01:29:43,420
But he's not
a bad guy, Foy.
1819
01:29:43,504 --> 01:29:45,297
I mean, yeah,
he's kind of a loser
1820
01:29:45,380 --> 01:29:47,299
and he always
smells like sheep,
1821
01:29:47,382 --> 01:29:48,550
but he doesn't
deserve to be shot.
1822
01:29:48,634 --> 01:29:49,885
Louise!
1823
01:29:49,968 --> 01:29:51,804
My decision
is final.
1824
01:29:52,304 --> 01:29:53,722
Now, do it.
1825
01:29:53,806 --> 01:29:54,973
Hey, I'm really tired.
1826
01:29:55,057 --> 01:29:56,558
Louise!
1827
01:30:04,691 --> 01:30:06,068
(MOANING)
1828
01:30:09,863 --> 01:30:12,616
My social stature
is significant.
1829
01:30:13,242 --> 01:30:15,744
I'm an important man.
1830
01:30:15,828 --> 01:30:17,830
I have my own business.
1831
01:30:17,913 --> 01:30:19,665
People envy me.
1832
01:30:20,457 --> 01:30:21,542
(STOMACH RUMBLING)
1833
01:30:22,376 --> 01:30:23,377
Ooh...
1834
01:30:24,503 --> 01:30:25,671
What's wrong?
(GROANS)
1835
01:30:26,839 --> 01:30:27,840
Foy!
1836
01:30:35,848 --> 01:30:37,349
(FARTING)
1837
01:30:38,517 --> 01:30:41,103
(GROANING)
1838
01:30:42,855 --> 01:30:44,356
(CONTINUES FARTING)
1839
01:30:45,357 --> 01:30:48,110
Oh, there can't be anything
more! Oh! (CONTINUES FARTING)
1840
01:31:18,390 --> 01:31:19,641
(KNOCK ON DOOR)
1841
01:31:32,487 --> 01:31:34,656
Hello, sweetheart.
1842
01:31:54,968 --> 01:31:56,303
(MOUTHING)
Where's Anna?
1843
01:32:17,407 --> 01:32:19,201
(STOMACH RUMBLING)
1844
01:32:31,129 --> 01:32:32,130
(SIGHS)
1845
01:32:33,382 --> 01:32:34,508
Well, now,
1846
01:32:35,842 --> 01:32:38,762
I didn't think
you'd show, sheepie.
1847
01:32:39,346 --> 01:32:41,515
Yeah, “stem, Fey...
1848
01:32:47,479 --> 01:32:48,480
Oh...
1849
01:32:49,898 --> 01:32:51,566
Oh. Oh...
1850
01:32:52,484 --> 01:32:53,610
(FARTING)
1851
01:32:54,528 --> 01:32:55,612
(GASPING)
1852
01:32:57,280 --> 01:32:58,448
(FARTING)
1853
01:33:05,247 --> 01:33:07,290
(SIGHING)
1854
01:33:10,377 --> 01:33:11,378
(PARTS)
1855
01:33:31,732 --> 01:33:32,733
(PARTS)
1856
01:33:33,400 --> 01:33:34,693
(SIGHS DEEPLY)
1857
01:33:36,695 --> 01:33:38,030
(STRAINING)
1858
01:33:57,007 --> 01:33:59,593
Holy shit. You all...
You all done?
1859
01:33:59,760 --> 01:34:00,927
I'm good.
1860
01:34:01,636 --> 01:34:02,637
0K3)'-
1861
01:34:04,931 --> 01:34:06,600
Listen, Foy,
1862
01:34:11,438 --> 01:34:13,023
she's all yours.
1863
01:34:14,983 --> 01:34:16,026
(SIGHS)
1864
01:34:16,109 --> 01:34:17,444
Louise,
1865
01:34:18,487 --> 01:34:20,405
you know, I really
do care about you.
1866
01:34:20,489 --> 01:34:23,700
But, I don't know,
somewhere along the line
1867
01:34:23,784 --> 01:34:28,080
I guess I just forgot that a
relationship is a two-way street.
1868
01:34:29,498 --> 01:34:32,584
And I've been
reminded recently
1869
01:34:32,667 --> 01:34:35,504
of what it's like to have
somebody care about me.
1870
01:34:37,005 --> 01:34:38,298
And I like it.
1871
01:34:39,549 --> 01:34:43,637
So, if you want to spend the rest
of your life with a pussy full of hair,
1872
01:34:43,720 --> 01:34:47,057
I say, go with God
and best of luck to you.
1873
01:34:53,647 --> 01:34:55,941
You know, I just realized that
last joke might not have been clear.
1874
01:34:56,024 --> 01:34:58,401
I didn't mean that
she has a hairy pussy.
1875
01:34:58,485 --> 01:35:01,655
I meant that Foy
has a moustache,
1876
01:35:01,738 --> 01:35:05,367
so, you know,
he gets hair in her
1877
01:35:06,368 --> 01:35:09,871
when he goes down there.
1878
01:35:11,665 --> 01:35:13,583
Yeah.
(IMITATING GUNFIRE)
1879
01:35:18,213 --> 01:35:19,506
I got it.
1880
01:35:32,894 --> 01:35:34,396
Anna?
1881
01:35:47,742 --> 01:35:49,870
Coward.
Thank you.
1882
01:35:51,329 --> 01:35:52,998
She's not there.
1883
01:35:53,081 --> 01:35:55,333
Well, I'm sure she's
okay. I don't understand.
1884
01:35:55,417 --> 01:35:56,960
We've been prepping for
this gunfight for a week.
1885
01:35:57,043 --> 01:35:58,253
She wouldn't
just not show up.
1886
01:35:58,336 --> 01:36:00,672
Hey, do you... Do you think
you guys are gonna have sex?
1887
01:36:01,423 --> 01:36:02,465
Uh...
1888
01:36:02,549 --> 01:36:04,509
Maybe, at some point.
I don't know.
1889
01:36:04,593 --> 01:36:06,011
Well, when you do,
let us know
1890
01:36:06,094 --> 01:36:08,346
because maybe we can
make it an all-us-friends thing.
1891
01:36:08,430 --> 01:36:10,515
You know, we can all get
in sync together, sexually.
1892
01:36:10,599 --> 01:36:13,268
Edward, we are not
having sex. Sorry.
1893
01:36:13,351 --> 01:36:14,644
Ruth! Let's fuck!
1894
01:36:14,728 --> 01:36:16,271
Coming!
1895
01:36:16,938 --> 01:36:19,107
(CHUCKLING) She
keeps my head on straight.
1896
01:36:37,459 --> 01:36:39,085
(WHISPERING)
Clinch Leatherwood.
1897
01:36:39,377 --> 01:36:40,378
Great.
1898
01:36:40,462 --> 01:36:42,714
Look at this. Another
thing that can kill us.
1899
01:36:42,797 --> 01:36:44,966
We should all just
wear coffins as clothes.
1900
01:36:45,050 --> 01:36:46,051
Shh.
1901
01:36:46,635 --> 01:36:50,805
Somebody in this wee
shithole of a town is going to die.
1902
01:36:52,224 --> 01:36:57,312
One of my boys saw a man
kissing my wife last night.
1903
01:36:57,979 --> 01:36:59,898
I want to know
who it was.
1904
01:36:59,981 --> 01:37:01,399
Oh, man!
1905
01:37:01,650 --> 01:37:04,152
Somebody's gonna
get fucked up.
1906
01:37:05,070 --> 01:37:07,656
Now, you all seem
like good folk.
1907
01:37:07,822 --> 01:37:11,243
And good folk know better
than to take what isn't theirs.
1908
01:37:12,744 --> 01:37:14,412
And this...
(WHISTLES)
1909
01:37:23,838 --> 01:37:25,465
This is mine.
1910
01:37:28,176 --> 01:37:30,470
So, I'm going to ask
one more time.
1911
01:37:31,471 --> 01:37:33,181
Who was it?
1912
01:37:34,808 --> 01:37:36,017
Mmm?
1913
01:37:39,437 --> 01:37:40,605
Who?
1914
01:37:44,192 --> 01:37:45,360
(CROWD GASPS)
1915
01:37:48,780 --> 01:37:50,657
Now, you make sure
he gets this message.
1916
01:37:51,157 --> 01:37:55,912
Either he meets me outside in the
main thoroughfare at noon tomorrow
1917
01:37:55,996 --> 01:37:58,248
or I start killing
more people.
1918
01:37:58,331 --> 01:37:59,708
All right? (SCOFFS)
1919
01:38:07,716 --> 01:38:09,342
Albert, you gotta
get out of here.
1920
01:38:29,070 --> 01:38:30,572
(HORSE NEIGHS)
1921
01:38:31,031 --> 01:38:32,032
(HUFFS)
1922
01:38:32,741 --> 01:38:37,078
Boys, there's an abandoned
sod house back around that bend.
1923
01:38:37,329 --> 01:38:38,830
We'll stash
the gold there.
1924
01:38:38,913 --> 01:38:40,999
Ben, you take the men
and set up camp.
1925
01:38:41,082 --> 01:38:43,543
I need some alone
time with my wife.
1926
01:38:43,626 --> 01:38:44,627
Got it, Clinch.
1927
01:38:44,711 --> 01:38:46,796
Let's go, boys.
Come on!
1928
01:38:46,880 --> 01:38:48,548
Go on, get down.
1929
01:38:53,678 --> 01:38:54,679
(GROANS)
1930
01:38:54,763 --> 01:38:55,889
Who was it?
1931
01:38:56,598 --> 01:38:57,766
Huh?
1932
01:38:58,099 --> 01:38:59,559
Mark Twain.
1933
01:38:59,893 --> 01:39:01,519
What? Is it?
1934
01:39:01,686 --> 01:39:03,938
Jesus. How fucking
stupid are you?
1935
01:39:04,939 --> 01:39:06,024
VVhoa!VVhoa!VVhoa!
1936
01:39:06,107 --> 01:39:07,108
Who?
1937
01:39:07,359 --> 01:39:08,360
(EXHALING)
1938
01:39:08,860 --> 01:39:10,862
I'm not gonna
ask you again. Who?
1939
01:39:11,029 --> 01:39:15,116
Okay, it's... It's Sheriff Brady.
But please, please, please.
1940
01:39:15,283 --> 01:39:17,744
I'm begging you.
Don't hurt him, okay?
1941
01:39:18,536 --> 01:39:20,288
After all the lovely years
we've been together
1942
01:39:20,372 --> 01:39:22,082
you think I don't know
when you're lying?
1943
01:39:22,248 --> 01:39:23,750
I'm not.
(BARKING)
1944
01:39:26,920 --> 01:39:28,463
Hugger.
1945
01:39:30,715 --> 01:39:34,386
Tell me who it is or Plugger gets
plugged between his pretty eyes.
1946
01:39:34,469 --> 01:39:36,471
Come on, Clinch.
You think I'm joking?
1947
01:39:37,806 --> 01:39:39,933
VVhoa!VVhoa!VVhoa!
Okay, okay, okay.
1948
01:39:40,016 --> 01:39:41,142
Who?
1949
01:39:41,226 --> 01:39:42,435
(SIGHS)
1950
01:39:45,397 --> 01:39:47,482
It's Albert Stark.
1951
01:39:47,607 --> 01:39:49,359
Albert Stark.
1952
01:39:50,610 --> 01:39:52,278
That's better.
1953
01:39:55,990 --> 01:39:58,076
I've been keeping
it nice and soft.
1954
01:39:58,159 --> 01:39:59,494
See?
1955
01:40:04,165 --> 01:40:05,834
(MOANING)
1956
01:40:06,960 --> 01:40:07,961
Mmm!
1957
01:40:08,044 --> 01:40:11,339
I've missed you, baby.
Oh, I've missed you a lot.
1958
01:40:12,006 --> 01:40:13,007
(COUGHS)
1959
01:40:13,174 --> 01:40:16,845
The longer the ride,
the lonelier a man gets.
1960
01:40:17,262 --> 01:40:19,848
And he needs
the comforting touch
1961
01:40:19,931 --> 01:40:23,643
of the woman he loves
to soothe his tired bones.
1962
01:40:24,144 --> 01:40:25,562
And now, I'm here,
1963
01:40:26,146 --> 01:40:27,147
you're here,
1964
01:40:27,814 --> 01:40:30,400
and we have time to
be husband and wife.
1965
01:40:30,775 --> 01:40:31,901
The proper way.
1966
01:40:31,985 --> 01:40:33,361
Hey, asshole.
1967
01:40:33,528 --> 01:40:34,612
(GRUNTS)
1968
01:40:38,199 --> 01:40:39,409
(HUFFS)
1969
01:40:40,452 --> 01:40:41,703
(GRUNTS)
1970
01:40:45,373 --> 01:40:46,458
Oh, shit.
1971
01:40:46,541 --> 01:40:48,501
I can't leave him
like that.
1972
01:40:59,429 --> 01:41:00,430
That's better.
1973
01:41:13,985 --> 01:41:16,029
Edward.
Yeah. Yeah.
1974
01:41:16,821 --> 01:41:18,114
Eddie, I've been thinking,
1975
01:41:18,948 --> 01:41:21,993
with Clinch Leatherwood in
town and everybody so scared, I...
1976
01:41:23,286 --> 01:41:24,829
Well,
it's got me wondering.
1977
01:41:26,039 --> 01:41:27,165
What is it?
1978
01:41:27,248 --> 01:41:28,917
Well, any one of us
can die tomorrow.
1979
01:41:29,000 --> 01:41:30,710
We don't know
what's gonna happen.
1980
01:41:30,793 --> 01:41:31,836
And I...
1981
01:41:32,962 --> 01:41:34,506
I think we should have sex.
1982
01:41:37,175 --> 01:41:38,843
Uh... Okay.
1983
01:41:39,385 --> 01:41:41,554
Really?
Yeah. Let's.
1984
01:41:42,013 --> 01:41:42,972
0K3)'-
1985
01:41:43,056 --> 01:41:44,474
God will forgive us, right?
1986
01:41:44,557 --> 01:41:46,434
Oh, I think so.
1987
01:41:46,518 --> 01:41:47,977
Yeah. We'll make sure
there is a Bible in the room,
1988
01:41:48,061 --> 01:41:49,437
so God can watch.
1989
01:41:49,521 --> 01:41:50,813
And then He can be
a part of it.
1990
01:41:50,897 --> 01:41:52,106
(BOTH CHUCKLING)
1991
01:41:52,190 --> 01:41:54,025
(STUTTERING)
I'm overcome with joy.
1992
01:41:54,108 --> 01:41:55,777
I'm overjoyed with come.
1993
01:41:55,860 --> 01:41:57,529
Oh. That's funny.
Oh!
1994
01:41:57,612 --> 01:41:58,863
That's funny.
1995
01:41:58,947 --> 01:42:00,573
Come on.
(BOTH LAUGHING)
1996
01:42:08,873 --> 01:42:10,291
(HORSE APPROACHING)
1997
01:42:27,225 --> 01:42:28,226
(POUNDING ON DOOR)
1998
01:42:28,309 --> 01:42:29,727
AN NA: Albert?
1999
01:42:33,565 --> 01:42:34,899
Albert!
2000
01:42:34,983 --> 01:42:36,359
Albert, you gotta
get out of here.
2001
01:42:36,442 --> 01:42:38,319
Yeah, that's...
That's what I'm doing.
2002
01:42:38,403 --> 01:42:39,904
No,no,no.
Like, right now.
2003
01:42:39,988 --> 01:42:41,364
Clinch is gonna
be looking for you.
2004
01:42:41,447 --> 01:42:43,032
Yeah, I'm leaving.
2005
01:42:43,116 --> 01:42:44,659
Uh, I'm going
to San Francisco.
2006
01:42:44,742 --> 01:42:47,579
Just what I should
have done a week ago.
2007
01:42:48,663 --> 01:42:49,831
I'm so sorry.
2008
01:42:49,914 --> 01:42:51,666
Yeah, well,
you know, so am I.
2009
01:42:52,125 --> 01:42:53,626
What about your dad?
2010
01:42:53,793 --> 01:42:56,254
I asked him if he wanted
to come, and he said no.
2011
01:42:56,421 --> 01:42:58,548
He's up on the hill,
burying himself next to Mom.
2012
01:43:01,050 --> 01:43:02,343
Look, I never meant
to mislead...
2013
01:43:02,427 --> 01:43:03,428
Okay, you know
what, Anna?
2014
01:43:03,511 --> 01:43:05,305
Don't even waste
my time, okay?
2015
01:43:05,388 --> 01:43:06,472
Don't even
waste my time.
2016
01:43:06,556 --> 01:43:09,767
You had a million opportunities
to tell me, and you just fucking lied.
2017
01:43:10,184 --> 01:43:11,227
I didn't lie.
2018
01:43:11,311 --> 01:43:12,353
What would you call it?
2019
01:43:12,437 --> 01:43:15,606
You're married to the most
vicious killer in the territory.
2020
01:43:15,690 --> 01:43:18,318
You don't think maybe that's
something you should have told me?
2021
01:43:18,401 --> 01:43:20,653
I didn't tell you because I
was trying to protect you.
2022
01:43:20,737 --> 01:43:22,947
Oh, bullshit! You were looking
out for your own self-interest.
2023
01:43:23,031 --> 01:43:24,949
And because I liked you.
2024
01:43:25,908 --> 01:43:27,827
I didn't want to
scare you away.
2025
01:43:28,911 --> 01:43:31,331
I never thought I'd meet
someone like you, Albert.
2026
01:43:31,414 --> 01:43:33,499
What, somebody who hasn't
killed people? Somebody like that?
2027
01:43:33,583 --> 01:43:34,792
Yeah, that's really
hard to find.
2028
01:43:34,876 --> 01:43:36,002
That's why women
are always going,
2029
01:43:36,085 --> 01:43:39,172
"Oh, my God. Why are all
the non-murderers taken?"
2030
01:43:39,255 --> 01:43:40,798
Hey. It's not my fault,
all right?
2031
01:43:40,882 --> 01:43:42,383
We were married
when I was nine.
2032
01:43:42,759 --> 01:43:44,469
Nine? (SCOFFS)
2033
01:43:44,802 --> 01:43:46,679
How does that even work?
Was there a ceremony?
2034
01:43:46,763 --> 01:43:47,805
Yeah, of course
there was a...
2035
01:43:47,889 --> 01:43:50,183
My parents were there,
and a couple of neighbors.
2036
01:43:50,266 --> 01:43:51,601
I just didn't want to
end up like one of those
2037
01:43:51,684 --> 01:43:54,562
15-year-old spinsters,
you know?
2038
01:43:54,645 --> 01:43:56,647
You know,
I don't even know...
2039
01:43:56,731 --> 01:43:58,441
I don't even know
why I'm surprised.
2040
01:43:59,317 --> 01:44:02,528
Every girl that lever fall in love
with ends up disappointing me.
2041
01:44:02,612 --> 01:44:05,114
And every time,
I'm surprised.
2042
01:44:07,992 --> 01:44:09,035
You love me?
2043
01:44:09,327 --> 01:44:11,579
Oh, you know what?
I'm over it. You can go.
2044
01:44:11,662 --> 01:44:13,206
All right. I lied, fine.
2045
01:44:13,289 --> 01:44:15,541
What was I supposed
to say, Albert? Tell me.
2046
01:44:15,625 --> 01:44:17,251
Was I supposed to go,
"Oh hi, I'm Anna!
2047
01:44:17,335 --> 01:44:18,920
"|'ve been fucking
a killer since I was 10"?
2048
01:44:19,003 --> 01:44:20,880
Oh, he waited a year?
What a gentleman.
2049
01:44:20,963 --> 01:44:22,382
Well, late nine.
I rounded it up.
2050
01:44:22,465 --> 01:44:23,800
It doesn't matter.
I'm done with him.
2051
01:44:23,883 --> 01:44:27,261
I knocked him out, and I
stuck a daisy in his asshole.
2052
01:44:27,345 --> 01:44:28,596
You what?
2053
01:44:29,097 --> 01:44:30,890
That's how much
you mean to me.
2054
01:44:31,849 --> 01:44:33,226
You know,
2055
01:44:34,852 --> 01:44:38,731
I loved a girl who
doesn't even exist.
2056
01:44:40,108 --> 01:44:42,443
Is your name
even Anna? Huh?
2057
01:44:43,152 --> 01:44:45,196
Or is it something
terrible, like Gwendolyn?
2058
01:44:45,279 --> 01:44:49,450
My name is Anna. I'm that
same girl you fell in love with.
2059
01:44:50,535 --> 01:44:52,161
That was the real me.
2060
01:44:53,538 --> 01:44:56,791
Possibly for the first
time in my entire life.
2061
01:44:57,750 --> 01:44:59,460
I just didn't think
I deserved a good guy.
2062
01:44:59,544 --> 01:45:01,587
But you know what?
I do.
2063
01:45:05,550 --> 01:45:06,926
I love you.
2064
01:45:14,767 --> 01:45:15,768
(SHEEP BLEATING)
2065
01:45:16,686 --> 01:45:18,104
(HORSES APPROACHING)
2066
01:45:23,109 --> 01:45:24,360
It's Clinch.
2067
01:45:24,444 --> 01:45:26,195
Oh, shit.
2068
01:45:27,405 --> 01:45:28,781
There's a trail out back
that leads out to the ridge.
2069
01:45:28,865 --> 01:45:30,116
Go.
2070
01:45:30,199 --> 01:45:31,993
He's gonna kill...
Anna, just go!
2071
01:45:34,537 --> 01:45:38,624
Albert, he always
shoots on "two."
2072
01:45:42,128 --> 01:45:43,337
(BLEATING)
2073
01:45:56,225 --> 01:45:57,685
(HORSE NEIGHS)
2074
01:45:59,520 --> 01:46:00,521
(HUFFS)
2075
01:46:00,605 --> 01:46:03,483
Enoch, Jordy,
look after the horses.
2076
01:46:25,505 --> 01:46:26,756
He ain't here, Clinch.
2077
01:46:27,131 --> 01:46:30,468
Oh, he's around.
He's around.
2078
01:46:37,433 --> 01:46:38,518
Stark!
2079
01:46:39,393 --> 01:46:41,187
I know you're
here, Stark!
2080
01:46:42,396 --> 01:46:45,274
Ben, check the outhouse.
Lewis, the shed.
2081
01:47:00,581 --> 01:47:02,083
(BLEATING)
2082
01:47:25,147 --> 01:47:26,566
(GASPING)
2083
01:47:29,360 --> 01:47:30,653
(GUN COCKS)
2084
01:47:36,951 --> 01:47:38,077
Lewis.
2085
01:47:38,786 --> 01:47:40,621
Sometime this
week, yeah?
2086
01:47:40,871 --> 01:47:42,123
Sorry, boss.
2087
01:47:48,713 --> 01:47:49,797
(GUN COCKS)
2088
01:47:57,096 --> 01:47:58,097
(BLEATING)
2089
01:48:16,365 --> 01:48:17,366
Hey!
2090
01:48:18,075 --> 01:48:19,869
There he goes! Boss!
2091
01:48:24,874 --> 01:48:25,875
Shit.
2092
01:48:29,837 --> 01:48:31,172
Get him!
(HORSE NEIGHING)
2093
01:48:50,733 --> 01:48:51,734
Hyah!
2094
01:49:08,084 --> 01:49:09,168
(TRAIN HORN BLOWS)
2095
01:49:18,427 --> 01:49:19,512
(GRUNTING)
2096
01:49:22,765 --> 01:49:24,141
(TRAIN HORN BLOWS)
2097
01:49:24,600 --> 01:49:25,601
Hyah!
2098
01:49:40,449 --> 01:49:41,450
Ha!
2099
01:49:42,159 --> 01:49:43,953
(TRAIN HORN BLOWING)
2100
01:49:51,544 --> 01:49:52,545
(HORSE NEIGHS)
2101
01:50:07,268 --> 01:50:08,436
(HUFFS)
2102
01:50:15,901 --> 01:50:18,279
What in the hell
do we do now?
2103
01:50:18,904 --> 01:50:20,740
He'll be back.
2104
01:50:36,422 --> 01:50:39,842
Ah, Curtis. That was
exceptional, buddy.
2105
01:50:40,009 --> 01:50:41,093
I tell you,
2106
01:50:41,177 --> 01:50:43,596
when we get out of this, I'm
gonna get you some horse whores.
2107
01:50:43,679 --> 01:50:44,722
Sound good?
2108
01:50:44,847 --> 01:50:46,223
Get you whatever
you want.
2109
01:50:46,307 --> 01:50:48,017
Can even get you a cow,
if you want one of those.
2110
01:50:48,434 --> 01:50:49,935
Want to fuck a cow?
2111
01:50:50,019 --> 01:50:52,688
You seem like a pretty
sexually adventurous guy.
2112
01:50:53,063 --> 01:50:54,356
(BREATHING HEAVILY)
2113
01:50:59,153 --> 01:51:01,530
Now, how the fuck
do you make a fire?
2114
01:51:10,873 --> 01:51:12,458
Okay, here we go.
2115
01:51:12,541 --> 01:51:13,501
Are you excited?
2116
01:51:13,584 --> 01:51:15,336
Yeah, this is
my first vagina.
2117
01:51:15,419 --> 01:51:16,796
You've never seen one?
2118
01:51:16,879 --> 01:51:19,215
No. if eel like I should have
a piece of cake or something.
2119
01:51:19,298 --> 01:51:20,341
Okay, you ready?
2120
01:51:20,424 --> 01:51:21,509
Yeah.
Okay.
2121
01:51:26,555 --> 01:51:27,890
(SOFTLY) Okay.
2122
01:51:30,810 --> 01:51:32,061
What?
2123
01:51:33,562 --> 01:51:35,314
Are you in pain
right now?
2124
01:51:35,397 --> 01:51:36,357
You don't like it.
2125
01:51:36,440 --> 01:51:37,483
No, I love it!
2126
01:51:37,942 --> 01:51:40,945
Yeah, yeah, it's
just... (CHUCKLING)
2127
01:51:41,111 --> 01:51:43,989
It looks like a firecracker
wrapped in roast beef.
2128
01:51:44,156 --> 01:51:45,866
Yeah, but there's
more to it.
2129
01:51:45,950 --> 01:51:47,785
That's just the outside.
There's folds.
2130
01:51:47,868 --> 01:51:49,620
Okay! I'm gonna close
the Bible now.
2131
01:51:49,745 --> 01:51:51,664
Eddie, it's supposed
to be like that.
2132
01:51:51,747 --> 01:51:52,832
It is?
2133
01:51:53,123 --> 01:51:54,542
It's gonna feel good.
2134
01:51:54,959 --> 01:51:55,960
(CHUCKLES)
2135
01:51:56,043 --> 01:51:58,212
I'm really glad I didn't
have that piece of cake.
2136
01:51:58,295 --> 01:51:59,547
(BOTH LAUGHING)
2137
01:52:00,047 --> 01:52:01,382
Oh, okay.
2138
01:52:02,466 --> 01:52:04,051
Okay, ready?
2139
01:52:04,134 --> 01:52:05,886
This is gonna be good.
You're gonna like this.
2140
01:52:05,970 --> 01:52:07,555
EDWARD: Okay,
easy, now.
2141
01:52:07,638 --> 01:52:09,390
Sorry. This is...
2142
01:52:09,473 --> 01:52:10,891
Yeah. Wow.
2143
01:52:10,975 --> 01:52:12,226
Okay, is that...
2144
01:52:12,309 --> 01:52:13,519
Right there?
RUTH: Yeah.
2145
01:52:13,602 --> 01:52:15,855
EDWARD: Sure, okay.
Wow.
2146
01:52:17,481 --> 01:52:18,732
(MOANING)
2147
01:52:18,816 --> 01:52:21,569
Okay, I get it.
It's pretty big, right?
2148
01:52:21,652 --> 01:52:23,070
RUTH: Yeah,
you're huge!
2149
01:52:23,153 --> 01:52:24,363
EDWARD: No, I meant you.
2150
01:52:24,446 --> 01:52:25,489
(KNOCK ON DOOR)
2151
01:52:26,073 --> 01:52:27,074
(GRUNTS)
2152
01:52:32,329 --> 01:52:33,789
Anna! Ruth, can I come in?
2153
01:52:33,873 --> 01:52:35,332
Sure.
2154
01:52:42,673 --> 01:52:43,883
(WHISPERING)
Clinch is out there.
2155
01:52:54,226 --> 01:52:55,686
He's coming up
the stairs!
2156
01:52:56,228 --> 01:52:57,271
Shit!
2157
01:53:12,786 --> 01:53:15,080
Please don't shoot us
on sex night.
2158
01:53:30,054 --> 01:53:31,055
(GASPS)
2159
01:53:34,141 --> 01:53:36,226
You and I have
a problem.
2160
01:53:40,648 --> 01:53:42,483
(BREATHING DEEPLY)
2161
01:53:53,243 --> 01:53:54,244
(GASPS)
2162
01:54:00,834 --> 01:54:02,294
Oh, shit.
2163
01:54:02,670 --> 01:54:04,338
(IN NATIVE LANGUAGE)
2164
01:54:09,593 --> 01:54:10,594
(BREATHING HEAVILY)
2165
01:54:13,973 --> 01:54:15,391
(IN NATIVE LANGUAGE)
2166
01:54:54,972 --> 01:54:56,223
(SIGHS)
2167
01:55:22,833 --> 01:55:23,917
(PEOPLE MURMURING)
2168
01:55:43,520 --> 01:55:45,022
(TALKING INDISTINCTLY)
2169
01:56:04,750 --> 01:56:05,751
(SIGHS)
2170
01:56:13,884 --> 01:56:16,345
It's coming.
I see it, I see it.
2171
01:56:16,887 --> 01:56:18,388
(BABY (zooms)
2172
01:56:19,556 --> 01:56:21,225
It's a boy,
Mr. Stark.
2173
01:56:21,517 --> 01:56:22,768
All right.
2174
01:56:23,227 --> 01:56:25,229
Well, don't you want
to come hold the baby?
2175
01:56:25,896 --> 01:56:27,022
Fuck off.
2176
01:56:28,065 --> 01:56:29,733
Now, you put that
under your pillow
2177
01:56:29,817 --> 01:56:33,112
and the tooth fairy
will leave you a penny.
2178
01:56:36,532 --> 01:56:38,117
(BIRDS CHIRPING)
2179
01:56:40,160 --> 01:56:41,161
(GASPS)
2180
01:56:41,245 --> 01:56:42,996
There ain't no
tooth fairy, idiot!
2181
01:56:43,080 --> 01:56:45,040
Now, clean up
that horse shit!
2182
01:56:51,338 --> 01:56:53,549
(WHISPERING) Albert,
I think I lost my essay.
2183
01:56:53,882 --> 01:56:55,092
It's okay, Edward.
2184
01:56:55,843 --> 01:56:56,927
Here. You can have mine.
2185
01:56:57,386 --> 01:57:00,180
Wow, thanks. But
what are you gonna do?
2186
01:57:00,264 --> 01:57:01,557
It's no big deal.
2187
01:57:01,640 --> 01:57:04,059
I think Tommy's ruining the
curve for all of us anyway.
2188
01:57:04,434 --> 01:57:08,689
TOMMY: For my summer vacation,
me and my family went to Indian territory.
2189
01:57:08,772 --> 01:57:10,023
It was fun.
2190
01:57:10,107 --> 01:57:12,901
Except, at the end,
my dad stole a squash
2191
01:57:12,985 --> 01:57:14,278
and they got mad.
2192
01:57:14,361 --> 01:57:15,362
The end.
2193
01:57:16,405 --> 01:57:19,283
Class, please welcome
our graduation speaker,
2194
01:57:19,366 --> 01:57:21,451
President Abraham Lincoln.
2195
01:57:26,707 --> 01:57:28,542
Hiya, shmucks!
2196
01:57:28,792 --> 01:57:31,712
Four score and
seven years ago,
2197
01:57:31,795 --> 01:57:33,797
I was broke,
2198
01:57:33,881 --> 01:57:35,549
just like you.
2199
01:57:35,716 --> 01:57:38,302
But now,
I'm the president
2200
01:57:38,468 --> 01:57:41,722
and I'm so fucking rich.
2201
01:57:41,805 --> 01:57:45,642
I can have all
the licorice I want.
2202
01:57:46,560 --> 01:57:48,478
Where's my speaking fee?
2203
01:57:48,979 --> 01:57:50,898
I don't think that's the
real President Lincoln.
2204
01:57:50,981 --> 01:57:54,735
Oh! If any men wanna
fuck me in the ass,
2205
01:57:54,818 --> 01:57:57,196
I'll be out by the barn.
2206
01:57:58,947 --> 01:58:00,073
ALBERT: Hey, Louise!
2207
01:58:00,157 --> 01:58:02,034
Louise, check out
this cool bike I got!
2208
01:58:02,201 --> 01:58:03,368
Hey, you want to
go down to the...
2209
01:58:03,452 --> 01:58:05,329
(SCREAMING) Oh, shit!
2210
01:58:06,622 --> 01:58:07,831
(WOMEN SCREAMING)
No! Sorry! Sorry!
2211
01:58:08,624 --> 01:58:10,000
(SCREAMING CONTINUES)
2212
01:58:12,544 --> 01:58:13,795
No,no,no!
2213
01:58:16,924 --> 01:58:17,966
(CLAMORING)
2214
01:58:18,050 --> 01:58:19,009
Stop!
2215
01:58:19,092 --> 01:58:20,219
Get back here!
2216
01:58:21,220 --> 01:58:22,221
Shit, not again.
2217
01:58:22,304 --> 01:58:24,014
Get that son
of a bitch!
2218
01:58:24,514 --> 01:58:25,724
(ALL SHOUTING)
2219
01:58:28,101 --> 01:58:29,353
(GROANING)
2220
01:58:38,111 --> 01:58:39,446
ANNA: You're an idiot.
2221
01:58:39,529 --> 01:58:42,866
How can you be so blind
with eyes that big?
2222
01:58:43,033 --> 01:58:44,785
They're not that big.
2223
01:58:45,953 --> 01:58:47,204
(SCREAMING)
2224
01:58:47,788 --> 01:58:49,539
FOY: Pardon me, Albert.
(PANTING)
2225
01:58:50,707 --> 01:58:54,544
The lads and I have prepared
something special for you.
2226
01:58:54,628 --> 01:58:55,921
(FOLK MUSIC PLAYING)
2227
01:58:57,965 --> 01:58:59,466
You may not have the looks
2228
01:59:00,467 --> 01:59:01,885
You may not have the dash
2229
01:59:02,052 --> 01:59:03,804
But you'll win yourself a girl
2230
01:59:03,971 --> 01:59:05,555
If you've only
got a moustache
2231
01:59:05,722 --> 01:59:07,808
A moustache
A moustache
2232
01:59:07,975 --> 01:59:10,227
If you've only
got a moustache
2233
01:59:21,154 --> 01:59:23,824
We are the guardians
of the future.
2234
01:59:24,241 --> 01:59:25,826
Enter when ready.
2235
01:59:31,957 --> 01:59:33,333
(HISSES)
(GASPS)
2236
02:00:00,694 --> 02:00:01,945
(LOUD THUD)
2237
02:00:03,363 --> 02:00:04,698
(SCREECHING)
2238
02:00:19,212 --> 02:00:20,339
Stark!
2239
02:00:21,631 --> 02:00:22,883
(SHRIEKING)
2240
02:00:24,259 --> 02:00:25,510
(GASPING)
2241
02:00:33,727 --> 02:00:35,562
(IN NATIVE LANGUAGE)
2242
02:00:59,461 --> 02:01:00,587
(SIGHS)
2243
02:01:44,756 --> 02:01:45,841
(ANNA GRUNTS)
2244
02:01:52,931 --> 02:01:53,932
(BARKS)
2245
02:01:54,015 --> 02:01:56,017
All right, sweetheart.
2246
02:01:56,977 --> 02:02:00,522
Let's find out if your wee
boyfriend gives a shit about you.
2247
02:02:00,730 --> 02:02:02,566
He's got
2248
02:02:03,233 --> 02:02:05,152
six minutes till noon.
2249
02:02:05,735 --> 02:02:07,237
And if he doesn't show,
2250
02:02:07,320 --> 02:02:10,657
he'll be picking up pieces
of you all over the street.
2251
02:02:11,700 --> 02:02:12,826
Stark!
2252
02:02:29,384 --> 02:02:31,720
Oh, look who's here.
2253
02:02:41,813 --> 02:02:42,856
(GROANS)
2254
02:02:50,280 --> 02:02:51,615
Let her go, Clinch.
2255
02:02:51,781 --> 02:02:55,869
Well, now, true love conquers
all, doesn't it, sweetheart?
2256
02:02:56,036 --> 02:02:57,579
Let her go,
2257
02:02:57,662 --> 02:02:59,581
and let's you and me
just settle this like adults.
2258
02:02:59,831 --> 02:03:00,999
(LAUGHING)
2259
02:03:02,417 --> 02:03:03,585
Lewis, Ben.
2260
02:03:03,793 --> 02:03:05,837
Come and take
this whore. Albert.
2261
02:03:06,671 --> 02:03:08,965
Don't be stupid, Albert!
Get out of here!
2262
02:03:09,424 --> 02:03:10,675
Get out of here!
2263
02:03:10,759 --> 02:03:12,052
Too late for that.
2264
02:03:12,135 --> 02:03:13,929
He's already
been stupid.
2265
02:03:14,179 --> 02:03:15,430
Haven't you, Albert?
2266
02:03:15,931 --> 02:03:17,891
You've been
with my wife.
2267
02:03:18,350 --> 02:03:20,644
Well, we haven't
actually done it,
2268
02:03:20,727 --> 02:03:23,063
if that makes any
kind of a difference.
2269
02:03:23,980 --> 02:03:26,149
Okay, look, look, look.
Here's my idea, okay?
2270
02:03:26,316 --> 02:03:28,109
You're a pretty
tough guy, yeah?
2271
02:03:28,193 --> 02:03:29,361
Why don't you prove it?
2272
02:03:29,444 --> 02:03:32,906
Gunfight. You and me.
Right here. Right now.
2273
02:03:33,907 --> 02:03:34,950
(CHUCKLES)
2274
02:03:35,617 --> 02:03:37,744
You really do have
a death wish, don't you?
2275
02:03:38,537 --> 02:03:41,206
Yeah, I guess you'll
have to find that out, huh?
2276
02:03:41,831 --> 02:03:42,832
Uh-huh.
2277
02:03:48,046 --> 02:03:49,548
Take out your gun.
2278
02:03:53,593 --> 02:03:54,678
Point it at me.
2279
02:03:54,761 --> 02:03:55,762
(SOFTLY) No.
2280
02:03:59,683 --> 02:04:01,101
Good boy.
2281
02:04:01,434 --> 02:04:04,271
Now, we shoot
on three.
2282
02:04:07,148 --> 02:04:08,441
One.
2283
02:04:09,109 --> 02:04:10,110
(GASPS)
2284
02:04:11,236 --> 02:04:12,612
(LAUGHING)
2285
02:04:13,530 --> 02:04:14,531
(GROANS)
2286
02:04:14,656 --> 02:04:15,657
(WHIMPERS)
2287
02:04:15,865 --> 02:04:17,742
I've been playing
cards a long time
2288
02:04:17,909 --> 02:04:19,869
and I would never
have bet on that, Stark.
2289
02:04:19,953 --> 02:04:21,121
Where'd you learn
to shoot?
2290
02:04:22,330 --> 02:04:23,456
Your wife.
2291
02:04:23,540 --> 02:04:25,000
Oh, snap!
2292
02:04:26,209 --> 02:04:27,377
Holy fuck.
2293
02:04:28,878 --> 02:04:30,589
Okay, look, look, look!
Before you kill me,
2294
02:04:30,672 --> 02:04:32,591
just grant me a few
last words. All right?
2295
02:04:32,716 --> 02:04:34,009
Make it quick.
2296
02:04:34,926 --> 02:04:36,553
Let Anna live.
2297
02:04:36,845 --> 02:04:37,929
All right?
2298
02:04:38,305 --> 02:04:39,347
Letherhve.
2299
02:04:39,431 --> 02:04:40,724
This is not her fault.
2300
02:04:40,807 --> 02:04:42,767
I kissed her, she
didn't kiss me, all right?
2301
02:04:42,851 --> 02:04:44,185
It's not her fault.
2302
02:04:44,978 --> 02:04:46,730
I mean, she didn't
tell me she was married,
2303
02:04:46,813 --> 02:04:48,481
so it's a little bit
her fault, I guess.
2304
02:04:48,565 --> 02:04:50,025
So,yeah,I guess
that's kind of true.
2305
02:04:50,108 --> 02:04:53,028
So, maybe just
shoot her in the arm.
2306
02:04:53,194 --> 02:04:54,195
What the...
2307
02:04:54,279 --> 02:04:55,780
And one more thing.
2308
02:04:55,864 --> 02:04:57,907
Um, my grandparents
were Arabic.
2309
02:04:57,991 --> 02:05:00,368
So, I'm required
by Muslim tradition
2310
02:05:00,452 --> 02:05:02,954
to recite the Islamic death
chant immediately before dying.
2311
02:05:03,413 --> 02:05:05,081
This will only
take a moment.
2312
02:05:05,290 --> 02:05:06,833
(CHANTING)
2313
02:05:24,934 --> 02:05:25,935
(CREAKS)
2314
02:05:28,355 --> 02:05:29,564
Hey, what's the
matter, Clinch?
2315
02:05:29,648 --> 02:05:31,274
You not feeling well?
2316
02:05:31,358 --> 02:05:32,651
You okay, boss?
2317
02:05:32,984 --> 02:05:34,653
What's happening to me?
2318
02:05:34,819 --> 02:05:38,490
You know, there are a million
ways to die in the West, Clinch.
2319
02:05:38,657 --> 02:05:41,576
There's, uh, famine,
disease, gunfights.
2320
02:05:42,035 --> 02:05:45,413
And, uh, wild animals.
You know, like snakes.
2321
02:05:45,580 --> 02:05:46,998
And, you know,
the funny thing is,
2322
02:05:47,082 --> 02:05:48,458
you don't even
have to get bitten.
2323
02:05:48,958 --> 02:05:50,669
All you need is
a little bit of the venom
2324
02:05:50,752 --> 02:05:52,462
introduced into
your bloodstream
2325
02:05:52,545 --> 02:05:54,172
and you're pretty
much screwed.
2326
02:05:54,589 --> 02:05:57,467
For example, if you drain
a certain amount of venom
2327
02:05:57,550 --> 02:05:59,844
from the fangs of a diamondback
rattler into a hollow-tip bullet,
2328
02:05:59,928 --> 02:06:01,388
you really only
need one shot.
2329
02:06:01,846 --> 02:06:04,891
Now, I knew my aim wasn't good
enough to hit you anywhere important.
2330
02:06:05,433 --> 02:06:07,227
But if I caught
you by surprise...
2331
02:06:07,519 --> 02:06:10,397
Well, Anna taught me just
enough to get me in the ballpark.
2332
02:06:10,563 --> 02:06:12,857
And just a small amount
of venom in an open wound
2333
02:06:12,941 --> 02:06:14,401
is enough to kill
a man if he's...
2334
02:06:14,484 --> 02:06:15,819
RUTH: Albert.
2335
02:06:16,403 --> 02:06:19,114
He's dead.
You did it.
2336
02:06:19,489 --> 02:06:20,490
Oh.
2337
02:06:20,657 --> 02:06:21,700
Yeah.
2338
02:06:22,158 --> 02:06:24,327
Did he hear all
that smart stuff I did?
2339
02:06:24,577 --> 02:06:25,620
Uh...
2340
02:06:25,704 --> 02:06:27,997
No. No,
I don't think so.
2341
02:06:28,123 --> 02:06:29,124
Oh.
2342
02:06:29,249 --> 02:06:30,417
Well, it was
still good, though.
2343
02:06:30,500 --> 02:06:31,543
Yeah, it was great.
2344
02:06:31,626 --> 02:06:32,877
I thought it
was really good.
2345
02:06:33,420 --> 02:06:34,671
(GRUNTING)
2346
02:06:34,754 --> 02:06:35,755
(G ROANS IN PAIN)
2347
02:06:35,839 --> 02:06:36,881
MAN: Stop!
2348
02:06:36,965 --> 02:06:38,466
Albert!
2349
02:06:49,477 --> 02:06:51,896
I'm really horny right
now. (GIGGLING)
2350
02:06:51,980 --> 02:06:53,982
Let's go in
the shade and fuck.
2351
02:06:55,525 --> 02:06:56,526
(MURMURING)
2352
02:06:56,776 --> 02:06:58,236
Well done, sheep boy.
2353
02:06:58,319 --> 02:07:00,321
(SIGHS) Hey, sorry
I killed your husband.
2354
02:07:00,488 --> 02:07:02,949
Oh, God. That was never
gonna work out anyway.
2355
02:07:03,032 --> 02:07:04,617
He's Methodist,
I'm half-Jewish.
2356
02:07:04,701 --> 02:07:07,162
(LAUGHING) Are you? You are? No!
2357
02:07:07,245 --> 02:07:08,288
Oh, thank God!
2358
02:07:08,455 --> 02:07:09,581
You're not really
Arabic, are you?
2359
02:07:09,664 --> 02:07:10,749
No, no, no.
2360
02:07:10,832 --> 02:07:12,625
Oh, thank God. Because
I was like, "Ah, kill me!"
2361
02:07:12,709 --> 02:07:14,335
I know, right?
"No! Oh, my God!"
2362
02:07:14,419 --> 02:07:16,421
No, we're fine. We're
okay. LOUISE: Albert!
2363
02:07:17,756 --> 02:07:18,965
Hey, Louise.
2364
02:07:19,132 --> 02:07:22,552
Hey. Listen,
if you want to...
2365
02:07:22,927 --> 02:07:26,389
if you want to talk about
things, I would like that.
2366
02:07:26,973 --> 02:07:30,602
I mean, I could come by
your place, like, later tonight.
2367
02:07:32,437 --> 02:07:33,980
You know, uh,
Louise, I would,
2368
02:07:34,063 --> 02:07:37,609
but I really gotta go
home and work on myself.
2369
02:07:42,781 --> 02:07:44,699
ANNA: So, you killed
Clinch Leatherwood,
2370
02:07:44,866 --> 02:07:47,243
the deadliest gunman
on the frontier.
2371
02:07:47,410 --> 02:07:48,912
Yeah, I guess
I did, huh?
2372
02:07:49,496 --> 02:07:50,497
(BARKS)
2373
02:07:50,580 --> 02:07:53,166
ANNA: You know, there's probably
gonna be some reward money.
2374
02:07:53,249 --> 02:07:55,627
ALBERT: You know,
I didn't think about that.
2375
02:07:56,085 --> 02:07:58,004
ANNA: What are
you gonna do?
2376
02:08:31,120 --> 02:08:31,162
Step right up, folks.
Step right up!
2377
02:08:31,162 --> 02:08:33,289
Step right up, folks.
Step right up!
2378
02:08:33,373 --> 02:08:36,709
Who wants to take a gander
at the shooting gallery?
2379
02:08:36,876 --> 02:08:38,503
DJANGO: I'll take a shot.
2380
02:08:44,884 --> 02:08:46,052
(CROWD GASPS)
2381
02:08:47,345 --> 02:08:49,055
People die at the fair.
2382
02:08:49,138 --> 02:08:50,765
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
2383
02:14:25,516 --> 02:14:27,101
DJANGO:
What the fuck?
2384
02:14:27,476 --> 02:14:29,478
Somebody bring me
one of them white women.
170602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.