Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:20,938
: Alaska: Vast wilderness of the North.
2
00:00:21,188 --> 00:00:24,399
Land of great natural beauty and diversity.
3
00:00:24,650 --> 00:00:26,235
This is rugged country.
4
00:00:26,485 --> 00:00:28,737
Land of black gold.
5
00:00:29,238 --> 00:00:31,907
Alaska's north slope has been producing oil
6
00:00:32,157 --> 00:00:34,535
out of Prudhoe Bay since 1968,
7
00:00:34,785 --> 00:00:38,080
delivering to refineries and ports 800 miles to the south
8
00:00:38,330 --> 00:00:41,083
through the great Trans-Alaskan Pipeline.
9
00:00:41,333 --> 00:00:43,544
But another northern region
10
00:00:43,794 --> 00:00:46,171
known as the Arctic National Wildlife Refuge
11
00:00:46,421 --> 00:00:48,423
has remained untapped.
12
00:00:48,674 --> 00:00:51,051
Only once have prospectors gained access
13
00:00:51,301 --> 00:00:53,053
to this barren landscape.
14
00:00:53,303 --> 00:00:55,806
In 1986, the KIK Corporation,
15
00:00:56,014 --> 00:00:58,392
a partnership between native and business interests,
16
00:00:58,642 --> 00:01:00,727
commissioned the drilling of a test well.
17
00:01:01,186 --> 00:01:02,437
The results of that drilling
18
00:01:02,688 --> 00:01:05,315
have been a carefully guarded secret ever since,
19
00:01:05,566 --> 00:01:07,401
with only a solitary white box
20
00:01:07,609 --> 00:01:10,362
marking the footprint where the rig once stood.
21
00:01:10,612 --> 00:01:14,157
Now, at last, after an historic vote in Congress,
22
00:01:14,408 --> 00:01:16,910
the KIK well will reveal her secrets,
23
00:01:17,160 --> 00:01:19,997
and North Industries will be there.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,584
Working in consort with environmental experts,
25
00:01:23,834 --> 00:01:27,379
North Industries will send advance teams to map the area
26
00:01:27,588 --> 00:01:30,591
and determine strategic drilling locations.
27
00:01:31,967 --> 00:01:34,803
Ice roads will be constructed to transport the rigs,
28
00:01:35,053 --> 00:01:36,430
and drill sites and pipelines
29
00:01:36,680 --> 00:01:39,141
will be operational within the decade.
30
00:01:39,349 --> 00:01:43,228
One step closer to energy independence.
31
00:01:43,770 --> 00:01:46,231
We have got the vision, the experience,
32
00:01:46,481 --> 00:01:47,441
the know-how.
33
00:01:47,649 --> 00:01:49,318
North Industries.
34
00:01:49,568 --> 00:01:52,571
Trust. Risk. Results.
35
00:04:06,496 --> 00:04:07,873
: Jesus Christ, Ed.
36
00:04:08,123 --> 00:04:09,082
I could use a longer runway.
37
00:04:09,332 --> 00:04:11,001
Sounds like a personal problem, Gary.
38
00:04:11,209 --> 00:04:12,461
It's on my list. That's a for-sure.
39
00:04:12,711 --> 00:04:13,879
Go get my gear, will ya?
40
00:04:14,129 --> 00:04:15,464
- Hi, Ed. - Motor!
41
00:04:16,006 --> 00:04:17,674
Rise and shine!
42
00:04:17,883 --> 00:04:18,717
Where's Abby?
43
00:04:18,967 --> 00:04:19,843
Where's my welcoming party?
44
00:04:24,347 --> 00:04:26,558
: A good 30, 40 miles per hour.
45
00:04:26,808 --> 00:04:28,477
Occasional flurries after midnight...
46
00:04:28,727 --> 00:04:30,228
Abby, God damn it, you're beautiful.
47
00:04:30,437 --> 00:04:32,773
You took my room!
48
00:04:33,023 --> 00:04:34,733
I want it back.
49
00:04:34,983 --> 00:04:37,027
- With you in it.
50
00:04:39,321 --> 00:04:41,198
- Hiya, Ed. - Mmm...
51
00:04:41,448 --> 00:04:43,533
- How you doin'? - A hundred percent, Abs.
52
00:04:43,742 --> 00:04:45,577
A hundred and fifty.
53
00:04:46,495 --> 00:04:48,955
Hey.
54
00:04:49,206 --> 00:04:50,248
Yeah. I put on a few.
55
00:04:50,457 --> 00:04:52,042
- Well, you know... - : Is that Ed Pollack I hear?
56
00:04:52,292 --> 00:04:54,336
Aw, baby! You're a sight for sore eyes!
57
00:04:54,544 --> 00:04:56,630
- How's that new exercise regime going?
58
00:04:56,880 --> 00:05:00,342
Okay. Put me down. Dinner's almost ready.
59
00:05:00,592 --> 00:05:02,594
Lee, pipe down, will ya? You're far too excitable.
60
00:05:02,803 --> 00:05:03,637
: Yeah, Lee. Pipe down.
61
00:05:03,887 --> 00:05:05,514
It is good to see this team taking shape here.
62
00:05:05,764 --> 00:05:08,225
You know? The big boys, they send their love.
63
00:05:08,475 --> 00:05:10,477
Everybody's gearing up.
64
00:05:10,727 --> 00:05:11,520
Where's the kid?
65
00:05:11,770 --> 00:05:13,814
Oh, Maxwell is out on the flats.
66
00:05:14,314 --> 00:05:15,732
- Should be back by now.
67
00:05:15,982 --> 00:05:19,528
I'm supposed to keep my eye on him, you know? For the old man.
68
00:05:19,778 --> 00:05:22,823
Gary's taking off. He wanted to beat the snow.
69
00:05:23,365 --> 00:05:25,158
Aw, I wanted him to stay for a drink!
70
00:05:25,367 --> 00:05:27,035
Hey, Dawn, find some glasses, will ya?
71
00:05:28,954 --> 00:05:30,539
Boy, he's sure in a hurry.
72
00:05:30,789 --> 00:05:32,874
What ya got in the bag, boss?
73
00:05:33,124 --> 00:05:35,252
Mind your damn manners, Motor.
74
00:05:36,127 --> 00:05:37,963
Hey, Dawn, where's those glasses?
75
00:05:38,213 --> 00:05:39,673
Oh, this is Elliot Taylor.
76
00:05:39,923 --> 00:05:42,092
He is doing the impact evaluations.
77
00:05:42,384 --> 00:05:45,262
I thought the new green flag was named Hoffman.
78
00:05:45,512 --> 00:05:47,389
That's my boss.
79
00:05:48,473 --> 00:05:50,267
They sent two guys?
80
00:05:51,142 --> 00:05:52,853
This what you were looking for, Motor?
81
00:05:53,103 --> 00:05:53,979
Mm-hmm.
82
00:05:54,229 --> 00:05:55,313
A little fish.
83
00:05:55,522 --> 00:05:56,773
Cigarettes.
84
00:05:57,023 --> 00:05:57,899
This one looks sexy.
85
00:05:58,149 --> 00:05:58,900
: Ooh!
86
00:05:59,150 --> 00:06:00,944
Harvest Nights.
87
00:06:01,194 --> 00:06:02,863
- Stogies. - Good one, Ed.
88
00:06:03,113 --> 00:06:04,322
And...
89
00:06:04,573 --> 00:06:05,615
more fish.
90
00:06:07,868 --> 00:06:10,412
Is this gonna be Maxwell?
91
00:06:17,502 --> 00:06:18,378
- Hi.
92
00:06:18,628 --> 00:06:21,339
James Hoffman, meet Ed Pollack.
93
00:06:23,008 --> 00:06:24,843
How ya doing?
94
00:06:28,513 --> 00:06:29,806
I'm doing fine.
95
00:06:46,489 --> 00:06:47,657
: It was before your time.
96
00:06:47,908 --> 00:06:49,743
Listen up. This is what I want to say.
97
00:06:49,993 --> 00:06:53,830
Now, I know you've... all been in a holding pattern,
98
00:06:54,080 --> 00:06:56,750
and I want to apologize for that.
99
00:06:57,000 --> 00:06:58,919
These ice roads have been a bitch to get in,
100
00:06:59,169 --> 00:07:01,421
and Hoffman can give you the reason for that.
101
00:07:03,882 --> 00:07:05,800
Uh, it's not cold enough.
102
00:07:06,051 --> 00:07:08,845
Hell, it feels cold as a witch's boob out here to me.
103
00:07:09,095 --> 00:07:11,139
Well, you need a sustained sub-zero to build those roads.
104
00:07:11,348 --> 00:07:12,557
Well, then find me some sub-zero!
105
00:07:12,807 --> 00:07:15,143
I mean, we're in fucking Alaska!
106
00:07:15,393 --> 00:07:18,104
It's the Arctic Circle! It's the dead of winter here!
107
00:07:18,355 --> 00:07:19,522
Well, that's exactly the problem.
108
00:07:19,773 --> 00:07:21,858
The temperature's been all over the place.
109
00:07:22,817 --> 00:07:25,737
So, um... how is it that you come to work for North?
110
00:07:25,987 --> 00:07:28,615
I mean... you're not the type.
111
00:07:28,823 --> 00:07:30,700
We don't work for North.
112
00:07:30,951 --> 00:07:32,661
We work for the American people
113
00:07:32,911 --> 00:07:35,580
to make sure that North keeps its end of the bargain up here,
114
00:07:35,830 --> 00:07:36,706
being on this land.
115
00:07:36,957 --> 00:07:39,793
What the American people want is energy independence.
116
00:07:40,043 --> 00:07:42,170
That's what the American people want.
117
00:07:43,088 --> 00:07:45,799
Hell, the amount of oil that they're gonna get out of here
118
00:07:46,049 --> 00:07:50,595
they could save by inflating their tires and caulking their windows.
119
00:07:50,845 --> 00:07:53,932
Hoffman knows all that crap. He's an oil geek.
120
00:07:54,182 --> 00:07:56,726
He was at the Kuwaiti oil field fires.
121
00:07:57,185 --> 00:08:00,271
Right? Uh, and Valdez?
122
00:08:00,480 --> 00:08:02,983
He was there when the Titanic went down.
123
00:08:05,276 --> 00:08:06,528
: This was a chance for me
124
00:08:06,778 --> 00:08:09,114
to come to the last piece of pristine,
125
00:08:09,364 --> 00:08:11,408
untouched wilderness on the planet
126
00:08:11,658 --> 00:08:14,119
before we fuck it up.
127
00:08:14,369 --> 00:08:20,166
So if North is willing to pay me to be here, then so be it.
128
00:08:21,960 --> 00:08:22,752
: Whoa.
129
00:08:23,003 --> 00:08:25,046
Maxwell, you're on my team.
130
00:08:25,338 --> 00:08:27,173
: Here we go, Pipe Dogs, here we go!
131
00:08:27,382 --> 00:08:29,592
Here we go, Pipe Dogs...
132
00:08:29,843 --> 00:08:31,094
- Hey, Dawn! Dawn! - Yeah?
133
00:08:31,344 --> 00:08:33,263
- You're gonna be my center over here! - Okay. You got it.
134
00:08:33,513 --> 00:08:36,349
Maxwell. I think we're gonna call you "House" out here.
135
00:08:36,599 --> 00:08:37,809
What do you think of that, Maxwell?
136
00:08:38,018 --> 00:08:38,977
That's okay, Mr. Pollack.
137
00:08:39,227 --> 00:08:41,187
- You can call me Ed. All right, House? - Yes, sir.
138
00:08:41,438 --> 00:08:42,856
When do I say "hike"?
139
00:08:43,064 --> 00:08:45,233
You're gonna go to the right. You're gonna go to the left.
140
00:08:45,483 --> 00:08:46,693
- 1,2, 3... - Yeah!
141
00:08:46,943 --> 00:08:47,819
Hut, hut, hut!
142
00:08:48,028 --> 00:08:49,571
I don't even know the fucking rules.
143
00:08:52,574 --> 00:08:53,908
: Run, House, run!
144
00:08:54,159 --> 00:08:54,868
: Go!
145
00:08:55,118 --> 00:08:56,161
: Get him!
146
00:08:56,369 --> 00:08:57,203
- : Yeah! - : Woo!
147
00:08:57,412 --> 00:08:59,664
- Gimme some love, bro. - Yeah!
148
00:09:00,915 --> 00:09:03,043
- : I got it! - : You can't kick to yourself!
149
00:09:05,420 --> 00:09:06,838
- Go! Run!
150
00:09:07,088 --> 00:09:08,339
It's all right. He's down. He's down.
151
00:09:08,590 --> 00:09:10,175
: Right here! We're here! All right, we're here.
152
00:09:10,425 --> 00:09:12,594
- Flag on the play. - Get off me!
153
00:09:12,844 --> 00:09:14,179
Hike!
154
00:09:14,429 --> 00:09:15,138
1 Mississippi, 2 Mississippi,
155
00:09:15,388 --> 00:09:17,974
3 Mississippi, 4 Mississippi!
156
00:09:18,183 --> 00:09:18,933
I got it!
157
00:09:19,184 --> 00:09:21,269
- Yes! - Whoo!
158
00:09:21,811 --> 00:09:23,021
Yeah, baby!
159
00:09:23,271 --> 00:09:24,606
What happened?
160
00:09:24,814 --> 00:09:25,899
Hike!
161
00:09:26,941 --> 00:09:28,735
Out! Go long! Go long!
162
00:09:28,943 --> 00:09:31,404
You're a tough little woman, I'll give you that.
163
00:09:31,654 --> 00:09:33,865
Back! Back!
164
00:09:36,034 --> 00:09:37,702
That's pass interference, Elliot!
165
00:09:37,952 --> 00:09:38,620
- Are you okay? - I'm sorry.
166
00:09:38,870 --> 00:09:39,788
I didn't see you. The ball...
167
00:09:40,038 --> 00:09:40,997
Are you okay, Elliot?
168
00:09:41,247 --> 00:09:45,376
: Okay, okay. Step aside, House, let's have a look.
169
00:09:46,294 --> 00:09:47,670
- : Aw, jeez. - Oh, fuck.
170
00:09:47,921 --> 00:09:49,506
He just took a little elbow. Just got a little blood.
171
00:09:49,756 --> 00:09:50,673
Hey, Dawn?
172
00:09:50,924 --> 00:09:52,467
Let's get him inside and get him fixed up, okay?
173
00:09:52,717 --> 00:09:55,470
: All right, come on. Bring him up slow.
174
00:09:55,678 --> 00:09:56,513
Okay.
175
00:09:57,055 --> 00:09:58,556
All right, you're going to be all right.
176
00:12:31,668 --> 00:12:33,169
: You okay?
177
00:12:34,879 --> 00:12:36,798
Yep.
178
00:12:37,048 --> 00:12:40,093
Ready for the big meeting today?
179
00:12:40,343 --> 00:12:43,304
Um, sure.
180
00:12:43,554 --> 00:12:45,181
What's it about?
181
00:12:46,099 --> 00:12:49,978
Well, he flew in to talk to you, basically.
182
00:12:51,646 --> 00:12:53,273
: Sounds ominous.
183
00:12:53,523 --> 00:12:57,694
You think everything is ominous.
184
00:12:57,944 --> 00:13:00,238
Wasn't this supposed to be a one-night stand a month ago?
185
00:13:00,488 --> 00:13:02,365
I think you should hear him out, you know?
186
00:13:02,573 --> 00:13:04,659
He's got a lot riding on this.
187
00:13:04,909 --> 00:13:08,871
This is not a fair conversation.
188
00:13:09,372 --> 00:13:11,416
: Let's go, Ab.
189
00:13:12,333 --> 00:13:14,168
: I'll be right there.
190
00:13:15,712 --> 00:13:18,047
Come on, he must know.
191
00:13:18,298 --> 00:13:19,716
I'm not so sure.
192
00:13:20,383 --> 00:13:22,468
He sees what he wants to see.
193
00:13:27,682 --> 00:13:28,975
Hey, man.
194
00:13:29,183 --> 00:13:30,685
I got your stuff.
195
00:13:30,893 --> 00:13:32,854
Thanks.
196
00:13:33,104 --> 00:13:35,273
It's weird. You almost don't need your gear, right?
197
00:13:35,523 --> 00:13:36,733
Yeah, right.
198
00:13:36,983 --> 00:13:39,986
We just, uh, take it, just in case.
199
00:13:40,903 --> 00:13:43,906
Hey, have you ever been out to the KIK well?
200
00:13:44,157 --> 00:13:45,533
Yeah.
201
00:13:45,783 --> 00:13:49,662
I mean, yeah. It's that box.
202
00:13:49,912 --> 00:13:52,248
I mean, I go by it on my way to site 7.
203
00:13:52,498 --> 00:13:54,250
Right.
204
00:13:54,876 --> 00:13:56,669
What's under there?
205
00:13:58,004 --> 00:14:01,382
Uh, a pipe?
206
00:14:01,632 --> 00:14:04,010
With a valve on it?
207
00:14:04,218 --> 00:14:05,470
Why?
208
00:14:05,720 --> 00:14:07,013
What's under that?
209
00:14:07,263 --> 00:14:08,681
What?
210
00:14:09,849 --> 00:14:11,351
Nothing.
211
00:14:11,601 --> 00:14:14,896
Wait, you saw the... the... you know, the North video?
212
00:14:15,104 --> 00:14:15,855
They talked about it.
213
00:14:16,064 --> 00:14:17,815
Yeah. I watched it. Yeah.
214
00:14:18,066 --> 00:14:19,400
Yeah. Whatever.
215
00:14:39,170 --> 00:14:41,381
: I mean, I'm gone for what, five weeks?
216
00:14:41,631 --> 00:14:43,883
And she hooks up with this guy?
217
00:14:44,133 --> 00:14:45,718
I mean, Jesus.
218
00:14:45,927 --> 00:14:48,054
I thought Abby was smarter than that.
219
00:14:48,971 --> 00:14:50,890
Hoffman's cool. He's a sharp dude.
220
00:14:51,099 --> 00:14:53,059
I saw some of his articles.
221
00:14:53,309 --> 00:14:54,769
It's some deep shit, man.
222
00:14:55,019 --> 00:14:56,437
It put me right to sleep.
223
00:14:57,355 --> 00:15:00,733
It's just... It's just bad judgment on Abby's part,
224
00:15:00,942 --> 00:15:01,818
you know what I'm saying?
225
00:15:02,068 --> 00:15:03,361
She's too young for you, man.
226
00:15:03,569 --> 00:15:05,113
Hey, take it easy, will you?
227
00:15:05,363 --> 00:15:06,864
: Hoffman heading out.
228
00:15:15,456 --> 00:15:17,625
How long have they been at it, Abby and him?
229
00:15:19,001 --> 00:15:21,129
I don't know, man. Ask her.
230
00:15:23,214 --> 00:15:24,507
Hand me that Allen wrench, will you, boss?
231
00:15:24,757 --> 00:15:25,925
How long?
232
00:15:26,134 --> 00:15:27,677
Three to four weeks.
233
00:15:29,220 --> 00:15:31,431
It won't last. I'll tell you that much.
234
00:15:32,598 --> 00:15:34,725
I guess he just got lucky.
235
00:15:37,270 --> 00:15:38,354
Here's his thing, you know,
236
00:15:38,563 --> 00:15:39,772
if you want to check it out.
237
00:15:44,235 --> 00:15:46,195
: Yeah, this guy's seen it all, hasn't he?
238
00:15:47,196 --> 00:15:48,656
: That's him.
239
00:15:50,491 --> 00:15:52,952
Thanks for the Allen wrench, by the way.
240
00:15:55,037 --> 00:15:57,373
I mean, North thinks they can win a PR campaign,
241
00:15:57,623 --> 00:15:59,750
hiring greenies to do the impact statements.
242
00:16:00,001 --> 00:16:01,002
It's a waste of money, you know?
243
00:16:01,252 --> 00:16:04,172
The public is with us on this. They can see the potential.
244
00:16:04,422 --> 00:16:07,258
They don't need to get bogged down with a lot of hand wringing.
245
00:16:07,508 --> 00:16:10,720
He thinks there's something off-kilter going on out here.
246
00:16:11,179 --> 00:16:12,763
Is that what he's telling everybody?
247
00:16:13,014 --> 00:16:14,265
Yeah, the permafrost is melting.
248
00:16:15,516 --> 00:16:17,059
That's what he says.
249
00:16:17,810 --> 00:16:19,479
Haven't you smelled it?
250
00:16:20,646 --> 00:16:22,231
Fucking dick.
251
00:17:08,486 --> 00:17:10,071
Jesus.
252
00:17:28,381 --> 00:17:31,676
: Saturday, week nine.
253
00:17:34,679 --> 00:17:38,808
Radical temperature rises continues from last week.
254
00:17:39,058 --> 00:17:40,893
Since blizzard of February 7th,
255
00:17:41,102 --> 00:17:42,728
low of 15 Fahrenheit.
256
00:17:42,937 --> 00:17:44,355
Temperature on consistent rise
257
00:17:44,564 --> 00:17:46,983
with seven day average of 31 degrees.
258
00:17:47,233 --> 00:17:51,362
High of 36 on February 12th.
259
00:17:51,862 --> 00:17:54,073
Anecdotal weather fluctuations continue,
260
00:17:54,323 --> 00:17:56,576
with consistent sub-surface warming.
261
00:17:57,076 --> 00:18:00,288
Ground readings three to seven degrees
262
00:18:00,538 --> 00:18:01,706
increase over same week.
263
00:18:01,914 --> 00:18:06,919
Same quadrant average of last five years.
264
00:18:10,256 --> 00:18:11,382
It's you again.
265
00:18:14,218 --> 00:18:16,679
Mess up all my stuff, hmm?
266
00:18:17,138 --> 00:18:18,514
Is that you?
267
00:18:26,439 --> 00:18:27,440
Beggar.
268
00:18:27,690 --> 00:18:29,108
Something up here is off.
269
00:18:30,151 --> 00:18:33,446
It's in the numbers, but also I can feel it.
270
00:19:14,862 --> 00:19:16,530
Maxwell, over.
271
00:20:41,365 --> 00:20:43,701
: I don't know why they don't just lay tarmac down
272
00:20:43,951 --> 00:20:44,952
at the start of these projects
273
00:20:45,202 --> 00:20:47,621
instead of fucking around with these ice roads.
274
00:20:48,539 --> 00:20:50,207
That would be a violation of the terms
275
00:20:50,458 --> 00:20:52,084
that got North Industries onto this land.
276
00:20:52,334 --> 00:20:53,377
Yeah, yeah, yeah.
277
00:20:53,627 --> 00:20:56,005
Well, my only concern is getting my equipment in.
278
00:20:56,255 --> 00:20:58,591
My only recommendation is that we wait
279
00:20:58,799 --> 00:21:00,760
for a sustained temperature drop.
280
00:21:02,011 --> 00:21:03,012
I'll tell you what.
281
00:21:03,262 --> 00:21:04,430
Change of plans.
282
00:21:04,638 --> 00:21:07,183
We're gonna bring the rigs in on rollagons.
283
00:21:07,641 --> 00:21:10,644
Rollagons? Has that been approved?
284
00:21:10,895 --> 00:21:12,438
Everybody's behind it back at the office.
285
00:21:12,688 --> 00:21:14,774
Nobody wants to miss the season.
286
00:21:15,024 --> 00:21:16,358
That's going to be very expensive.
287
00:21:16,609 --> 00:21:19,153
Rollagons would cause serious damage to the tundra
288
00:21:19,403 --> 00:21:20,946
with the temperatures this high.
289
00:21:21,197 --> 00:21:24,325
Well, luckily I don't have to have this discussion with you.
290
00:21:24,617 --> 00:21:26,577
I need Hoffman. Where the fuck is he?
291
00:21:26,827 --> 00:21:29,246
I don't know. He was coming right back.
292
00:21:29,497 --> 00:21:30,790
Well, I need for him to sign off on this.
293
00:21:31,040 --> 00:21:32,082
This is what I came back here for.
294
00:21:32,333 --> 00:21:33,584
We should be careful how we handle that.
295
00:21:33,793 --> 00:21:36,545
Hey, Motor, what's up? We're a little busy here.
296
00:21:36,796 --> 00:21:38,422
Maxwell's not back yet. I'm worried.
297
00:21:38,672 --> 00:21:40,007
The Ski-Doo is acting up.
298
00:21:40,257 --> 00:21:42,676
Maybe it copped out on him.
299
00:21:52,394 --> 00:21:53,395
Hey, Abby, what's going on?
300
00:21:53,646 --> 00:21:54,814
Where the hell have you been?
301
00:21:55,064 --> 00:21:56,524
Maxwell's not back. He's not answering the walkie.
302
00:21:56,774 --> 00:21:57,733
He's not answering?
303
00:21:57,983 --> 00:21:58,818
Do you need any help?
304
00:21:59,068 --> 00:22:00,319
I wouldn't worry about Maxwell.
305
00:22:00,528 --> 00:22:02,488
The kid could walk from here to Vegas on his hands.
306
00:22:02,738 --> 00:22:04,365
- Maxwell, do you read? - Where have you been?
307
00:22:05,699 --> 00:22:09,078
So you guys didn't get any kind of a sudden wind down here?
308
00:22:09,328 --> 00:22:10,496
Anything strange like that happen?
309
00:22:10,704 --> 00:22:11,831
: Yeah.
310
00:22:12,081 --> 00:22:13,999
Yeah, we had a meeting, and you never showed up.
311
00:22:14,250 --> 00:22:16,210
That was strange.
312
00:22:16,418 --> 00:22:18,546
: Lee, let's go!
313
00:22:32,810 --> 00:22:37,481
Look, I am sorry about being late.
314
00:22:39,650 --> 00:22:41,193
We need to talk, you and me.
315
00:22:41,402 --> 00:22:42,987
We don't need the others.
316
00:22:46,490 --> 00:22:48,117
Hoffman, I don't know you,
317
00:22:48,367 --> 00:22:50,160
and I'm not going to try to handle this
318
00:22:50,411 --> 00:22:51,829
with some diplomatic mumbo jumbo.
319
00:22:52,079 --> 00:22:53,998
I'm just going to tell you what I need,
320
00:22:54,248 --> 00:22:56,250
and I'm going to expect you to deliver.
321
00:22:56,458 --> 00:22:57,960
Go ahead.
322
00:22:59,670 --> 00:23:02,131
I got environmental impact statements I need you to sign,
323
00:23:02,381 --> 00:23:04,633
saying we can bring the rigs in on rollagons.
324
00:23:04,842 --> 00:23:05,593
What?
325
00:23:05,843 --> 00:23:07,553
The ice roads aren't working.
326
00:23:07,803 --> 00:23:09,513
It's what we gotta do.
327
00:23:19,899 --> 00:23:21,442
Okay.
328
00:23:24,904 --> 00:23:26,530
What, is that a yes?
329
00:23:28,782 --> 00:23:29,909
I'll look at your proposal.
330
00:23:30,951 --> 00:23:32,578
It's not a proposal.
331
00:23:32,828 --> 00:23:36,206
It's an okay I need you to sign.
332
00:23:37,917 --> 00:23:40,085
Ed, I'm not going to sign something
333
00:23:40,336 --> 00:23:41,921
just because you need me to.
334
00:23:45,299 --> 00:23:47,468
I think we should make sure Maxwell's back safe
335
00:23:47,718 --> 00:23:49,261
before we get into this.
336
00:24:06,070 --> 00:24:11,033
: Foster, yeah, he's not biting.
337
00:24:12,076 --> 00:24:15,162
Yeah. Yeah?
338
00:24:16,038 --> 00:24:17,748
We should go through with that.
339
00:24:38,268 --> 00:24:39,520
There you go.
340
00:24:40,187 --> 00:24:41,188
You should call her.
341
00:24:41,438 --> 00:24:43,732
I just tried. Nothing.
342
00:24:43,983 --> 00:24:44,817
These things ever work?
343
00:24:45,067 --> 00:24:48,529
Maxwell was bound to get lost eventually.
344
00:24:49,154 --> 00:24:50,614
Is that right?
345
00:24:52,992 --> 00:24:55,202
He seems overwhelmed.
346
00:24:55,577 --> 00:24:58,747
This whole damn operation needs an attitude adjustment.
347
00:24:58,998 --> 00:24:59,915
It's unacceptable.
348
00:25:02,126 --> 00:25:03,335
Go ahead.
349
00:25:05,963 --> 00:25:07,423
Hello?
350
00:25:17,224 --> 00:25:18,600
Pollack here.
351
00:25:19,393 --> 00:25:20,519
: Hoffman?
352
00:25:20,728 --> 00:25:22,062
No, he's here.
353
00:25:22,312 --> 00:25:24,189
Yeah. Hang on.
354
00:25:24,440 --> 00:25:25,607
Hoffman!
355
00:25:28,819 --> 00:25:30,112
Hoffman!
356
00:25:35,367 --> 00:25:36,869
Foster's on the line.
357
00:25:37,119 --> 00:25:38,579
Make it quick, will you?
358
00:25:39,538 --> 00:25:40,664
Hello.
359
00:25:43,542 --> 00:25:44,793
I'm good.
360
00:25:47,963 --> 00:25:49,214
Really?
361
00:25:51,550 --> 00:25:53,302
Just like that?
362
00:25:55,262 --> 00:25:58,390
: Tuesday. Fine.
363
00:25:58,724 --> 00:26:00,225
I'll be out of here.
364
00:26:23,457 --> 00:26:25,334
Visibility is turning to shit out there!
365
00:26:25,584 --> 00:26:28,128
We checked his route, he abandoned his Ski-Doo.
366
00:26:28,337 --> 00:26:29,088
: What?
367
00:26:29,338 --> 00:26:31,048
It started up fine. He is out there on foot.
368
00:26:31,298 --> 00:26:32,132
Where's his Ski-Doo?
369
00:26:32,382 --> 00:26:33,383
Didn't want to leave him stranded.
370
00:26:33,634 --> 00:26:35,427
We gotta call a plane for a real search.
371
00:26:35,677 --> 00:26:37,221
No way! No way!
372
00:26:37,429 --> 00:26:39,181
That'd mean we'd have to wait until morning.
373
00:26:39,640 --> 00:26:42,059
No, we do this ourselves, and we do it now!
374
00:26:42,309 --> 00:26:44,103
I'm not losing a man!
375
00:26:44,353 --> 00:26:45,395
I'm going out there now.
376
00:26:45,646 --> 00:26:47,106
I'll go with you.
377
00:27:03,247 --> 00:27:04,832
Jesus.
378
00:27:05,082 --> 00:27:06,667
House!
379
00:27:08,836 --> 00:27:11,463
You had everybody's panties in a knot, man.
380
00:27:11,672 --> 00:27:13,882
Hey, are you all right?
381
00:27:14,133 --> 00:27:15,926
I'm... I'm okay.
382
00:27:16,468 --> 00:27:19,096
I... I don't think this works.
383
00:27:20,889 --> 00:27:24,893
According to this thing, you walked 300 miles.
384
00:27:25,811 --> 00:27:26,937
: We looked for you.
385
00:27:27,187 --> 00:27:28,272
: So you got lost. I mean, what happened?
386
00:27:28,522 --> 00:27:30,023
- Hot tea. - Welcome back, man.
387
00:27:30,274 --> 00:27:32,943
You gotta stay in contact, all right?
388
00:27:33,193 --> 00:27:34,403
Let somebody know where you're going.
389
00:27:34,653 --> 00:27:35,904
Standard procedure.
390
00:27:36,155 --> 00:27:39,032
And never, ever turn your walkie off.
391
00:27:39,283 --> 00:27:39,992
It wasn't working.
392
00:27:40,242 --> 00:27:43,495
It was just screeching at me.
393
00:27:51,044 --> 00:27:55,007
Sorry. I'm gonna go lie down.
394
00:28:02,222 --> 00:28:04,391
That boy's got big eye.
395
00:28:04,641 --> 00:28:07,394
He hasn't been out here long enough.
396
00:28:07,603 --> 00:28:08,812
He'll be fine.
397
00:28:14,610 --> 00:28:16,737
: They're calling it a promotion.
398
00:28:16,987 --> 00:28:19,198
: Can they even do this?
399
00:28:19,448 --> 00:28:20,949
Of course they can.
400
00:28:21,200 --> 00:28:23,118
You don't like the message, you get a new messenger.
401
00:28:23,368 --> 00:28:25,329
I'm gonna quit.
402
00:28:25,579 --> 00:28:27,539
You should stay on.
403
00:28:27,748 --> 00:28:29,833
Take some notes on this new guy.
404
00:28:32,336 --> 00:28:34,463
You're giving up pretty easy.
405
00:28:35,964 --> 00:28:41,470
Look, man, I've been reporting on this stuff a long time.
406
00:28:44,932 --> 00:28:47,809
People just don't want to deal with it.
407
00:28:49,895 --> 00:28:51,396
It's tiring.
408
00:29:21,218 --> 00:29:23,220
That was intense.
409
00:29:31,603 --> 00:29:33,438
What's up with you?
410
00:29:33,897 --> 00:29:35,565
I'm leaving.
411
00:29:37,067 --> 00:29:39,403
They're pulling me off the project.
412
00:29:41,363 --> 00:29:43,365
I didn't know if you knew.
413
00:29:52,374 --> 00:29:54,418
Why weren't you at that meeting today?
414
00:29:57,421 --> 00:30:01,466
I'm gonna recommend that they shut the project down.
415
00:30:01,717 --> 00:30:03,468
I don't think they can get those rigs in.
416
00:30:03,677 --> 00:30:06,388
Jim, it's too late for that.
417
00:30:18,233 --> 00:30:19,568
How's Maxwell?
418
00:30:19,818 --> 00:30:22,195
Try to get some food in him, will you?
419
00:30:22,487 --> 00:30:24,698
Work some of your magic.
420
00:30:40,255 --> 00:30:44,593
: I figure, take him out here first.
421
00:30:46,345 --> 00:30:49,348
We tell him we're gonna get the rigs in here in nine days.
422
00:30:49,598 --> 00:30:52,142
They're gonna stay until March, I don't know, 19th,
423
00:30:52,392 --> 00:30:55,187
and then we're gonna get them over to the Northeastern site.
424
00:30:55,437 --> 00:30:56,813
I mean, you know, we just tell him that,
425
00:30:57,022 --> 00:30:58,065
you know, like it's a done deal.
426
00:30:58,315 --> 00:30:59,274
Yeah, well, you tell him that, Ed.
427
00:30:59,483 --> 00:31:00,317
I mean, Jesus.
428
00:31:00,567 --> 00:31:01,234
I'll handle him.
429
00:31:03,153 --> 00:31:05,280
Is this...
430
00:31:05,530 --> 00:31:08,658
Is this Maxwell flagging these sites?
431
00:31:08,909 --> 00:31:11,078
What is he, sniffing glue out here or what?
432
00:31:11,328 --> 00:31:13,455
I don't know what this is.
433
00:31:13,663 --> 00:31:15,540
Jesus.
434
00:31:15,791 --> 00:31:17,709
We're gonna have to check all these sites now.
435
00:31:17,959 --> 00:31:19,002
Yeah, okay.
436
00:31:19,252 --> 00:31:20,921
Lee, this is going to be you.
437
00:31:21,129 --> 00:31:22,339
All of them.
438
00:31:22,589 --> 00:31:24,466
Will do.
439
00:31:28,595 --> 00:31:29,971
Excuse me.
440
00:31:30,639 --> 00:31:32,557
You're gonna have your work cut out for you.
441
00:31:32,808 --> 00:31:35,268
Yeah, I think this is going to take more than one of us.
442
00:31:35,519 --> 00:31:37,020
Better you than me.
443
00:31:37,270 --> 00:31:40,023
: Oh, nature calls.
444
00:31:40,232 --> 00:31:42,567
So, Hoffman, what do you figure,
445
00:31:42,818 --> 00:31:44,528
we bring the rigs in here on rollagons?
446
00:31:44,778 --> 00:31:46,530
Is that gonna work?
447
00:31:46,780 --> 00:31:50,367
Uh, the tundra is barely frozen.
448
00:31:50,617 --> 00:31:53,286
It won't support the weight of those vehicles.
449
00:31:54,830 --> 00:31:56,206
Well, now...
450
00:31:58,667 --> 00:32:02,754
how do you propose we get the equipment in here, then?
451
00:32:03,672 --> 00:32:05,132
Maybe you won't get it in.
452
00:32:05,382 --> 00:32:08,552
Maybe you're gonna have to reconsider your plans.
453
00:32:09,469 --> 00:32:11,471
That's the wrong answer.
454
00:32:11,721 --> 00:32:14,141
It's the C02 feeding back up.
455
00:32:15,058 --> 00:32:16,977
As the ground warms,
456
00:32:17,227 --> 00:32:18,979
permafrost, all this organic material
457
00:32:19,229 --> 00:32:21,565
that's been frozen for thousands of years is thawing,
458
00:32:21,815 --> 00:32:23,275
which accelerates the warming.
459
00:32:23,525 --> 00:32:25,569
It's exponential, what we're talking about here.
460
00:32:25,819 --> 00:32:28,738
What is this, some global warming bullshit?
461
00:32:28,989 --> 00:32:31,533
I mean, don't you think it's a little late in the day
462
00:32:31,783 --> 00:32:33,034
to be having that particular debate?
463
00:32:33,535 --> 00:32:35,829
It's not a debate about global warming, Ed.
464
00:32:36,079 --> 00:32:37,789
It's just what we're dealing with out here now.
465
00:32:38,039 --> 00:32:40,000
Yeah, well, fortunately,
466
00:32:40,250 --> 00:32:43,670
I don't have to listen to you anymore.
467
00:32:44,588 --> 00:32:46,173
You asked.
468
00:32:46,423 --> 00:32:48,091
Just making conversation.
469
00:33:38,975 --> 00:33:41,770
: "Empathy with the land.
470
00:33:42,020 --> 00:33:44,314
Is this learned in childhood?
471
00:33:55,700 --> 00:33:57,494
The land is changed.
472
00:33:57,744 --> 00:34:02,749
The biosphere turned, become unfamiliar and erratic.
473
00:34:03,625 --> 00:34:05,210
I would say vengeful,
474
00:34:05,460 --> 00:34:06,628
but nature's indifferent to us.
475
00:34:06,878 --> 00:34:10,257
We fight for our survival, not nature's.
476
00:34:11,174 --> 00:34:14,219
There's a fierceness in the wind I've never felt before.
477
00:34:14,469 --> 00:34:18,348
Something is being unleashed from the softening permafrost.
478
00:34:18,598 --> 00:34:22,102
Why do we despise the world that give us life?
479
00:34:22,352 --> 00:34:24,396
Why so alienated?
480
00:34:27,732 --> 00:34:29,734
Why wouldn't the wilderness fight us,
481
00:34:29,985 --> 00:34:33,363
like any other organism would fend off a virus?
482
00:34:33,613 --> 00:34:37,117
The world we grew up in is changed forever.
483
00:34:37,367 --> 00:34:41,955
There is no way home.
484
00:34:44,207 --> 00:34:45,625
Is there something beyond science
485
00:34:45,875 --> 00:34:47,627
that is happening out here?
486
00:34:47,877 --> 00:34:51,590
What if the very thing we were here to pull out of the ground
487
00:34:51,840 --> 00:34:56,052
were to rise willingly and confront us?
488
00:34:56,970 --> 00:34:59,222
What would that look like?
489
00:35:00,140 --> 00:35:04,227
This is the last winter.
490
00:35:04,477 --> 00:35:06,313
Total collapse.
491
00:35:07,897 --> 00:35:10,984
Hope dies."
492
00:37:34,627 --> 00:37:36,129
There's something happening, Dawn.
493
00:37:36,379 --> 00:37:37,505
: That's brilliant! Do that again!
494
00:37:37,756 --> 00:37:39,340
Very Twilight Zone.
495
00:37:40,675 --> 00:37:42,510
Would either of you like to comment on the fact
496
00:37:42,761 --> 00:37:46,222
that it's fucking raining out, February in the Arctic?
497
00:37:46,473 --> 00:37:49,142
I'm freaking, man.
498
00:37:50,852 --> 00:37:53,521
- : Uginaca. - What's that, Dawn?
499
00:37:53,772 --> 00:37:56,900
Well, it means like a familiar friend acting strangely.
500
00:37:58,109 --> 00:37:59,861
It's how we speak of weather.
501
00:38:00,987 --> 00:38:02,781
It gets worse every year.
502
00:38:35,688 --> 00:38:37,106
: What's happening?
503
00:38:37,524 --> 00:38:40,068
What do you say about it, Hoffman?
504
00:38:40,318 --> 00:38:41,778
: The climate's changing exponentially.
505
00:38:42,028 --> 00:38:43,530
It's collapsing. It's altering.
506
00:38:43,780 --> 00:38:45,573
: I'm talking about right now, today, what happened?
507
00:38:45,782 --> 00:38:47,450
That's what I'm talking about, today.
508
00:38:47,700 --> 00:38:48,910
It was rain.
509
00:38:49,702 --> 00:38:52,205
For Christ's sake, the temperature's already dropping back.
510
00:38:52,413 --> 00:38:53,873
It was a fluke.
511
00:38:54,707 --> 00:38:56,334
Well?
512
00:38:56,835 --> 00:38:59,128
He's staring out the window.
513
00:38:59,379 --> 00:39:00,255
He say anything?
514
00:39:00,505 --> 00:39:01,422
No.
515
00:39:01,673 --> 00:39:03,508
Did you tell him I said it was dinnertime?
516
00:39:03,758 --> 00:39:05,134
Yep.
517
00:39:06,135 --> 00:39:07,178
Send him home, Ed.
518
00:39:07,387 --> 00:39:08,179
That's what I say.
519
00:39:08,429 --> 00:39:09,514
He's not going anywhere.
520
00:39:10,765 --> 00:39:12,433
Well, if he doesn't eat, he can't work.
521
00:39:12,684 --> 00:39:14,727
I realize... Jesus Christ.
522
00:39:14,978 --> 00:39:17,063
Can I get a little fucking positivity here?
523
00:39:20,066 --> 00:39:21,693
And wipe your face.
524
00:39:21,943 --> 00:39:23,194
You're pathetic.
525
00:39:26,698 --> 00:39:28,283
You do realize that there are restrictions
526
00:39:28,533 --> 00:39:31,160
on alcohol consumptions at this station, don't you?
527
00:39:32,370 --> 00:39:34,914
And what about you? Would you pass a piss test?
528
00:39:35,164 --> 00:39:36,708
And where do you think you're going?
529
00:39:36,958 --> 00:39:38,293
Let him try, Ed.
530
00:39:38,543 --> 00:39:40,420
Yeah. House likes him.
531
00:39:43,381 --> 00:39:44,841
May I come in?
532
00:39:45,091 --> 00:39:46,301
: Yeah.
533
00:39:52,724 --> 00:39:53,975
I brought you this.
534
00:40:08,865 --> 00:40:11,409
What happened out there yesterday?
535
00:40:11,618 --> 00:40:13,077
When we lost you?
536
00:40:14,871 --> 00:40:16,122
I don't know.
537
00:40:18,750 --> 00:40:20,168
Out by the KIK well...
538
00:40:21,669 --> 00:40:22,670
it's haunted.
539
00:40:22,921 --> 00:40:25,298
All right. Just... take a deep breath
540
00:40:25,548 --> 00:40:27,675
down on that one there, Maxwell.
541
00:40:27,926 --> 00:40:29,594
We shouldn't be here.
542
00:40:30,470 --> 00:40:32,847
We're grave robbers.
543
00:40:33,097 --> 00:40:34,807
It's coming up from the ground.
544
00:40:35,058 --> 00:40:36,267
Ghosts.
545
00:40:37,769 --> 00:40:39,812
I mean, what is oil anyway but fossils?
546
00:40:40,063 --> 00:40:42,273
Plants and animals from...
547
00:40:42,482 --> 00:40:44,692
whatever... millions of years ago.
548
00:40:44,943 --> 00:40:47,070
Listen. Maxwell.
549
00:40:47,320 --> 00:40:48,404
That's...
550
00:40:50,365 --> 00:40:51,783
Maybe...
551
00:40:52,033 --> 00:40:54,786
this has gotten to be a little too much for you.
552
00:40:56,621 --> 00:40:58,623
It's pretty intense out here.
553
00:41:01,417 --> 00:41:03,336
You can go home.
554
00:41:04,671 --> 00:41:06,297
Have you thought of that?
555
00:41:19,852 --> 00:41:20,812
I can't.
556
00:41:21,062 --> 00:41:23,648
My... my parents would kill me.
557
00:41:27,443 --> 00:41:29,779
Your parents aren't going to kill you.
558
00:41:30,154 --> 00:41:33,116
It was my father's idea for me to be here.
559
00:41:33,366 --> 00:41:38,037
Satisfy my love of the outdoors by drilling for oil with Uncle Ed.
560
00:41:38,579 --> 00:41:42,583
Well, maybe your father would listen if you explained to him.
561
00:41:43,459 --> 00:41:45,128
Have you thought about that?
562
00:41:47,255 --> 00:41:49,007
Man...
563
00:41:49,257 --> 00:41:51,259
eat some food.
564
00:41:52,176 --> 00:41:53,803
I'm telling you! There's something out there
565
00:41:54,053 --> 00:41:56,055
- that's trying to drive us out of here! - Okay--
566
00:41:56,305 --> 00:41:58,558
It's like a force, fighting back! - Maxwell, you gotta...
567
00:41:58,808 --> 00:42:00,810
- No! People need to know! Isn't that your job?
568
00:42:01,060 --> 00:42:03,396
To let people know what the fuck they're supposed to do here?
569
00:42:03,646 --> 00:42:04,439
What the hell is going on?
570
00:42:04,689 --> 00:42:06,024
- Tell them! Tell them what you know! - Hey!
571
00:42:06,274 --> 00:42:08,359
- Calm down! You, get the fuck out of here! - You know what's happening!
572
00:42:08,609 --> 00:42:10,153
You know! You've said things!
573
00:42:10,403 --> 00:42:12,739
- You know what's going on-- - Calm down!
574
00:42:15,658 --> 00:42:17,201
: You gonna calm the fuck down?
575
00:42:18,369 --> 00:42:19,829
Yes, sir.
576
00:42:20,038 --> 00:42:21,164
Just need...
577
00:42:22,957 --> 00:42:24,125
I need to rest.
578
00:42:25,334 --> 00:42:26,586
Sorry.
579
00:43:04,123 --> 00:43:05,166
He's resting.
580
00:43:07,335 --> 00:43:08,961
Dawn's got him on something.
581
00:43:12,173 --> 00:43:13,925
What the hell was that in there?
582
00:43:16,094 --> 00:43:18,513
I got Maxwell out here, you know.
583
00:43:18,763 --> 00:43:21,140
Told his old man how good it would be for him.
584
00:43:25,520 --> 00:43:28,314
Known that kid since the day he was born.
585
00:43:29,273 --> 00:43:30,817
I know, Ed.
586
00:43:31,067 --> 00:43:32,360
It's Hoffman!
587
00:43:37,031 --> 00:43:40,952
I have no idea how you ended up in the sack with that guy.
588
00:43:41,202 --> 00:43:42,328
But I gotta tell ya,
589
00:43:42,578 --> 00:43:44,831
I consider it a security breach.
590
00:43:45,081 --> 00:43:47,166
We had nothing to hide, Ed.
591
00:43:48,167 --> 00:43:49,669
Everything is by the book.
592
00:43:50,586 --> 00:43:52,338
He works for North.
593
00:43:54,966 --> 00:43:57,260
Every report he does goes through us.
594
00:43:59,095 --> 00:44:01,305
I think you made a big mistake transferring him out of here.
595
00:44:01,556 --> 00:44:02,890
I'l be damned if I'm gonna let him
596
00:44:03,141 --> 00:44:04,517
or anybody else fuck this up for me!
597
00:44:04,767 --> 00:44:07,687
I had his confidence. I had my eye on him.
598
00:44:12,316 --> 00:44:13,442
You let me down, Abby.
599
00:44:13,693 --> 00:44:15,778
I did not, Ed.
600
00:44:18,030 --> 00:44:19,657
I mean personally.
601
00:44:24,537 --> 00:44:26,539
I guess that's over with.
602
00:44:31,919 --> 00:44:33,254
Yeah, it is.
603
00:44:34,964 --> 00:44:35,965
Good night.
604
00:44:38,968 --> 00:44:41,179
Sure hope you don't like the new guy as much.
605
00:44:44,807 --> 00:44:47,602
- Who you got? - Hmm.
606
00:44:47,852 --> 00:44:49,061
Marshowitz.
607
00:44:51,772 --> 00:44:52,607
Abby.
608
00:44:54,358 --> 00:44:55,776
I'm tired.
609
00:44:59,030 --> 00:45:00,907
Maxwell...
610
00:45:01,157 --> 00:45:03,743
saw something out there. Something's going on here.
611
00:45:07,038 --> 00:45:10,958
Don't think you need to get involved with Maxwell.
612
00:45:11,167 --> 00:45:14,003
We'll take care of him.
613
00:45:14,462 --> 00:45:16,214
That sounds ominous.
614
00:45:18,132 --> 00:45:19,634
You know, you're getting awfully vocal
615
00:45:19,884 --> 00:45:21,010
about what we're doing up here.
616
00:45:22,887 --> 00:45:24,805
It's not gonna work with Pollack.
617
00:45:28,059 --> 00:45:30,353
You should've just signed those impact reports.
618
00:45:30,603 --> 00:45:32,563
Pollack has no idea what's going on out here.
619
00:45:32,772 --> 00:45:35,274
- Oh, and you do? - No, I don't, either.
620
00:45:35,524 --> 00:45:37,944
That's why I'd like to take a giant step backwards
621
00:45:38,194 --> 00:45:39,487
and get some people up here
622
00:45:39,737 --> 00:45:41,447
who can figure out what is going on.
623
00:45:44,951 --> 00:45:46,619
You know your deal with North prohibits you
624
00:45:46,869 --> 00:45:48,829
from saying anything about this to anyone.
625
00:45:50,081 --> 00:45:51,457
What's that supposed to mean?
626
00:45:52,458 --> 00:45:54,418
Just need to make that clear.
627
00:45:57,463 --> 00:45:59,006
Abby!
628
00:45:59,257 --> 00:46:02,176
You don't feel that something is off here?
629
00:46:05,554 --> 00:46:07,223
Listen, Abby.
630
00:46:08,140 --> 00:46:09,392
You can make a real difference here.
631
00:46:09,642 --> 00:46:11,227
Draw a line in the sand.
632
00:46:11,477 --> 00:46:12,353
If they shut this project down,
633
00:46:12,603 --> 00:46:14,730
the others could be called into question.
634
00:46:14,981 --> 00:46:17,024
You could be part of a change for the better.
635
00:46:17,275 --> 00:46:19,235
Take your case to North, if you need to.
636
00:46:20,152 --> 00:46:23,698
At this station, we're fighting to get those rigs in.
637
00:46:23,948 --> 00:46:27,952
Whatever it takes, and on schedule.
638
00:46:28,828 --> 00:46:31,163
What's been going on with us these last three weeks?
639
00:46:42,133 --> 00:46:43,592
I gotta sleep.
640
00:48:05,049 --> 00:48:06,675
: This is on the fritz, too.
641
00:48:06,926 --> 00:48:07,593
We gotta do something
642
00:48:07,843 --> 00:48:09,428
to get these systems up and running, Motor.
643
00:48:09,637 --> 00:48:10,888
I fix stuff around here.
644
00:48:11,138 --> 00:48:12,640
Two hours later, it's broke again.
645
00:48:12,890 --> 00:48:14,850
Maybe we need to get somebody down here
646
00:48:15,101 --> 00:48:16,560
who could figure this shit out.
647
00:48:16,811 --> 00:48:19,105
Hey. Look at this.
648
00:48:20,147 --> 00:48:21,357
How's he doing?
649
00:48:27,238 --> 00:48:28,489
What is this now?
650
00:48:54,265 --> 00:48:55,516
: There's my camera, man!
651
00:48:55,766 --> 00:48:57,017
We should thaw the fucker out
652
00:48:57,268 --> 00:48:58,769
and see if he shot anything with it.
653
00:51:03,060 --> 00:51:04,937
God damn it!
654
00:51:09,775 --> 00:51:10,776
Where was he?
655
00:51:11,026 --> 00:51:12,695
: Up by the KIK well.
656
00:51:13,737 --> 00:51:15,030
You should have sent him home, Ed.
657
00:51:15,281 --> 00:51:17,283
You should have sent him the fuck home!
658
00:51:17,533 --> 00:51:19,952
We'd better call and report this.
659
00:51:20,202 --> 00:51:22,621
- Radio's dead. - : We wait until morning!
660
00:51:23,664 --> 00:51:25,249
Foster's flying in here with what's-his-name.
661
00:51:25,499 --> 00:51:27,001
We get Maxwell flown out by Gary.
662
00:51:27,251 --> 00:51:28,919
That's final!
663
00:51:46,145 --> 00:51:48,230
: Ever since I got here,
664
00:51:48,480 --> 00:51:50,983
I could tell that there was something wrong.
665
00:51:51,233 --> 00:51:55,571
Not the job. Not the cold. Not being isolated.
666
00:51:55,821 --> 00:51:58,574
But feeling... how?
667
00:51:58,824 --> 00:52:00,993
I'm telling you.
668
00:52:01,243 --> 00:52:03,579
I've seen something out there in the snow.
669
00:52:05,205 --> 00:52:06,749
I want to show you.
670
00:52:09,710 --> 00:52:11,712
Jesus. What's he doing?
671
00:52:13,672 --> 00:52:15,215
: Do you see it?
672
00:52:16,884 --> 00:52:18,093
Did you see it?
673
00:52:20,512 --> 00:52:22,389
Did you see it?
674
00:52:25,643 --> 00:52:27,478
Up ahead. They're out now.
675
00:52:30,022 --> 00:52:32,149
Listen! Listen! That!
676
00:52:32,358 --> 00:52:34,735
It...
677
00:52:34,943 --> 00:52:36,487
Dad, do you hear that?
678
00:52:37,488 --> 00:52:38,530
Listen!
679
00:52:41,909 --> 00:52:44,411
Do you see it, Dad?
680
00:52:44,662 --> 00:52:46,538
They're out there!
681
00:52:46,789 --> 00:52:47,998
They're right out there!
682
00:52:51,210 --> 00:52:52,795
You see... you see that?
683
00:52:55,756 --> 00:52:58,133
Do you see it? Do you see it?
684
00:53:06,225 --> 00:53:07,643
All right. That's it.
685
00:53:10,104 --> 00:53:12,731
: Ed... Ed!
686
00:53:16,443 --> 00:53:17,361
You can't burn that!
687
00:53:17,611 --> 00:53:18,654
What the hell do you think you're doing?
688
00:53:18,904 --> 00:53:19,738
Ed! Ed!
689
00:53:19,947 --> 00:53:20,989
I'm in charge here!
690
00:53:21,240 --> 00:53:23,492
And that tape does nobody any good!
691
00:53:23,742 --> 00:53:25,285
Back off, Pollack!
692
00:53:26,203 --> 00:53:28,288
You want his parents to see that? Is that what you want?
693
00:53:28,539 --> 00:53:29,373
Their kid whacked out?
694
00:53:29,623 --> 00:53:31,083
Wandering around in his birthday suit?
695
00:53:31,333 --> 00:53:33,127
You're out of your mind. That was evidence, Pollack.
696
00:53:33,377 --> 00:53:34,294
There'll be an investigation!
697
00:53:34,545 --> 00:53:36,463
He wandered off, and he died of exposure!
698
00:53:36,672 --> 00:53:38,215
Did you hear what he was saying?
699
00:53:38,424 --> 00:53:40,175
You're on the next plane outta here, Elliot!
700
00:53:40,426 --> 00:53:43,679
You and Hoffman! Until then, you stay out of my way!
701
00:53:44,555 --> 00:53:46,682
We should all be on that plane, Ed.
702
00:53:46,932 --> 00:53:49,268
And what did you put in his head last night?
703
00:53:49,518 --> 00:53:51,729
Elliott, your nose. Come on. Get inside.
704
00:53:51,979 --> 00:53:52,980
Get inside.
705
00:53:53,230 --> 00:53:55,649
Go, go, go, go, go- Come on.
706
00:54:11,832 --> 00:54:12,916
: What do you say, Lee?
707
00:54:13,167 --> 00:54:16,253
- Is it the coming of the shinu?
708
00:54:16,503 --> 00:54:17,838
Shinu?
709
00:54:19,465 --> 00:54:21,341
A shinu is a dark spirit.
710
00:54:21,592 --> 00:54:23,969
Sometimes called...
711
00:54:24,219 --> 00:54:25,554
wendigo.
712
00:54:27,431 --> 00:54:28,891
What do you say, Lee?
713
00:54:30,893 --> 00:54:33,312
I believe...
714
00:54:33,562 --> 00:54:36,231
what I see with my own eyes.
715
00:54:45,866 --> 00:54:46,784
: God damn it!
716
00:55:24,321 --> 00:55:25,781
Motor.
717
00:55:30,494 --> 00:55:32,371
What are you doing, man?
718
00:55:32,621 --> 00:55:33,580
I have to check the engine.
719
00:55:33,831 --> 00:55:36,083
Just... think... I think...
720
00:55:36,333 --> 00:55:37,793
we might have to get out of here.
721
00:55:38,043 --> 00:55:39,169
Yeah. Yeah. I understand.
722
00:55:39,419 --> 00:55:41,588
- Listen, man. Listen.
723
00:55:41,797 --> 00:55:44,007
It's cold out here. Okay?
724
00:55:46,051 --> 00:55:48,303
You should go inside, okay?
725
00:55:48,512 --> 00:55:50,514
- Your hands... - My hands are fine.
726
00:55:50,764 --> 00:55:53,016
I'm... can hardly feel 'em.
727
00:55:56,228 --> 00:55:58,564
You know what I'm thinking?
728
00:55:58,814 --> 00:56:00,440
I'm thinking maybe you ought
729
00:56:00,691 --> 00:56:02,985
to lay off the hooch just a little bit.
730
00:56:03,235 --> 00:56:06,071
'Cause you're not thinking so straight.
731
00:56:09,366 --> 00:56:12,953
Look, I'm... I'm headin' down south.
732
00:56:13,203 --> 00:56:14,454
After this winter, I'm...
733
00:56:17,165 --> 00:56:18,834
I've had it. I'm outta here.
734
00:56:28,343 --> 00:56:30,387
I need to talk to you.
735
00:56:30,637 --> 00:56:31,597
Can it wait?
736
00:56:31,847 --> 00:56:33,223
No.
737
00:56:35,475 --> 00:56:39,313
Maxwell's father... is a friend of mine.
738
00:56:41,064 --> 00:56:42,941
I lost his kid on my watch.
739
00:56:43,191 --> 00:56:45,652
I know. I'm sorry.
740
00:56:45,903 --> 00:56:47,446
It wasn't your fault.
741
00:56:49,239 --> 00:56:51,325
Well, I'm responsible.
742
00:56:53,577 --> 00:56:55,746
For this crew, and everything that happens to 'em.
743
00:56:55,996 --> 00:56:57,748
Your sorry ass included.
744
00:56:57,998 --> 00:56:59,333
Well, then do the responsible thing
745
00:56:59,583 --> 00:57:01,168
and let's get everybody out of here tonight.
746
00:57:01,418 --> 00:57:02,878
Why? 'Cause you say so?
747
00:57:03,128 --> 00:57:04,254
Because it's not safe.
748
00:57:05,172 --> 00:57:07,758
I think there's an atmospheric abnormality here
749
00:57:08,008 --> 00:57:08,800
that's affecting everyone's judgment.
750
00:57:09,051 --> 00:57:10,218
I think that's what happened to Maxwell.
751
00:57:10,469 --> 00:57:12,554
Now Motor is out there not making any sense, either.
752
00:57:12,763 --> 00:57:14,139
- Don't you start any new shit. - Look.
753
00:57:14,348 --> 00:57:15,933
It's some sort of low-level sour gas.
754
00:57:16,183 --> 00:57:18,268
It's seeping up out of the ground.
755
00:57:18,477 --> 00:57:21,647
H2S is a half a mile under the earth's surface.
756
00:57:21,897 --> 00:57:24,358
It doesn't just seep out of the ground, for Christ's sake.
757
00:57:24,608 --> 00:57:26,902
Do you even know what the fuck you're talking about?
758
00:57:27,152 --> 00:57:29,363
I say it does. This permafrost is melting.
759
00:57:29,613 --> 00:57:31,490
Somehow, this hydrogen sulfide's making its way to the surface
760
00:57:31,740 --> 00:57:33,575
- like a low-level blowout. - Bullshit!
761
00:57:33,825 --> 00:57:35,452
All right, well then, it's some kind of contagion,
762
00:57:35,702 --> 00:57:37,454
or a virus, or spores, I don't know! All right?
763
00:57:37,663 --> 00:57:38,914
I don't know.
764
00:57:39,414 --> 00:57:40,832
But I do know that this ground's been frozen
765
00:57:41,083 --> 00:57:42,626
for the last 10,000 years.
766
00:57:42,834 --> 00:57:44,044
We have no idea what's coming out of it.
767
00:57:44,294 --> 00:57:46,588
Do you even realize you're putting everybody
768
00:57:46,797 --> 00:57:49,424
at risk with this kind of talk?
769
00:58:07,651 --> 00:58:09,945
Have another drink, Pollack.
770
00:58:10,195 --> 00:58:11,279
Fuck you.
771
00:58:15,826 --> 00:58:18,203
I got a series of alarmist ideas.
772
00:58:18,453 --> 00:58:19,788
The warming is melting the tundra.
773
00:58:20,038 --> 00:58:22,833
But then you are worried about a whole sour gas scenario.
774
00:58:23,083 --> 00:58:24,418
You haven't made yourself clear!
775
00:58:24,668 --> 00:58:26,545
Well, it's a lot of factors.
776
00:58:26,795 --> 00:58:27,838
Okay? All at once.
777
00:58:28,088 --> 00:58:29,923
None of which I fully understand at this point.
778
00:58:30,173 --> 00:58:32,634
But I think that we should err on the side of caution.
779
00:58:32,843 --> 00:58:35,429
Well, I can't make a run for it based on a hunch.
780
00:58:36,805 --> 00:58:37,806
I need evidence.
781
00:58:38,724 --> 00:58:40,434
There's a corpse outside.
782
00:58:40,684 --> 00:58:41,810
That's evidence of something.
783
00:58:42,019 --> 00:58:44,021
Yeah. That's evidence
784
00:58:44,271 --> 00:58:46,314
of a major malfunction on Maxwell's part.
785
00:58:46,565 --> 00:58:49,443
Well, you should know that Motor is now totally freaking out.
786
00:58:49,693 --> 00:58:51,028
He's taking apart the Snowcat.
787
00:58:51,278 --> 00:58:52,696
What?
788
00:58:53,864 --> 00:58:56,825
Look, we're all under a lot of pressure out here.
789
00:58:57,034 --> 00:58:58,535
You guys.
790
00:59:00,787 --> 00:59:02,289
You guys, who?
791
00:59:03,415 --> 00:59:06,960
You... and Pollack.
792
00:59:07,836 --> 00:59:10,088
You're perfect for each other.
793
00:59:22,559 --> 00:59:24,853
I can't email out of here.
794
00:59:25,103 --> 00:59:27,064
You should be packing.
795
00:59:28,690 --> 00:59:29,691
Listen, Elliott,
796
00:59:29,941 --> 00:59:31,902
I want you to come down to Fairbanks with me.
797
00:59:32,152 --> 00:59:34,738
Staying here's just bullshit.
798
00:59:34,988 --> 00:59:36,114
All right?
799
00:59:36,364 --> 00:59:37,991
And dangerous.
800
00:59:57,219 --> 00:59:58,261
: Listen. Listen...
801
01:00:00,305 --> 01:00:01,348
Did you see it?
802
01:00:05,393 --> 01:00:06,186
Did you see it?
803
01:00:08,772 --> 01:00:09,940
: They're out there.
804
01:00:10,190 --> 01:00:11,525
Right out there.
805
01:00:35,298 --> 01:00:36,800
: Ghosts.
806
01:00:45,851 --> 01:00:48,186
What is oil anyway but fossils?
807
01:00:48,436 --> 01:00:53,024
Plants and animals from... whatever. Millions of years ago?
808
01:00:59,072 --> 01:01:01,616
We shouldn't be here.
809
01:01:01,867 --> 01:01:02,993
We're grave robbers.
810
01:01:14,921 --> 01:01:17,966
People need to know! Isn't that your job?
811
01:01:18,216 --> 01:01:20,177
I just hope this isn't happening everywhere else.
812
01:03:06,825 --> 01:03:09,619
: Abby has decided...
813
01:03:09,869 --> 01:03:11,997
in light of recent goings-on
814
01:03:12,247 --> 01:03:14,457
that we should all ship out of here,
815
01:03:14,708 --> 01:03:17,085
and get our heads checked.
816
01:03:17,294 --> 01:03:20,005
I'm gonna second that motion for the good of the team.
817
01:03:20,255 --> 01:03:22,382
But make no mistake. We're coming right back.
818
01:03:22,632 --> 01:03:24,551
We're just gonna go to Deadhorse.
819
01:03:25,176 --> 01:03:28,430
We're gonna get checked out there in the infirmary.
820
01:03:28,680 --> 01:03:30,515
I want everybody's bags packed.
821
01:03:30,765 --> 01:03:31,683
Just the essentials.
822
01:03:31,933 --> 01:03:34,519
Lee, I want you to go out and tell Motor what's going on.
823
01:03:35,687 --> 01:03:39,024
Foster and Marshowitz will be here any minute.
824
01:03:39,274 --> 01:03:40,817
Get Gary to radio for another plane.
825
01:03:41,067 --> 01:03:41,943
It'll be fine.
826
01:03:51,119 --> 01:03:53,121
: He is getting that age, right?
827
01:03:53,830 --> 01:03:56,207
Pollack is an animal. He'll never retire.
828
01:03:56,458 --> 01:03:57,625
He'd go crazy without this job.
829
01:03:57,876 --> 01:04:00,170
My bottom line is he's... he's just not delivering.
830
01:04:00,420 --> 01:04:02,172
He's all right.
831
01:04:02,422 --> 01:04:03,673
Hey, what about Abby?
832
01:04:03,882 --> 01:04:05,008
What about her?
833
01:04:05,258 --> 01:04:06,676
She's a piece of ass, right?
834
01:04:09,471 --> 01:04:10,889
I got one of those, too.
835
01:04:12,057 --> 01:04:13,975
Wind pick up, Gary?
836
01:04:15,602 --> 01:04:16,728
There it is.
837
01:04:16,978 --> 01:04:19,189
Doesn't look like it'll house a whole crew, huh, Marshowitz?
838
01:04:19,439 --> 01:04:21,358
Ugly as sin out here.
839
01:04:21,608 --> 01:04:25,028
It's pure white nothingness.
840
01:04:25,695 --> 01:04:27,822
It looks like the last place on Earth.
841
01:04:28,073 --> 01:04:30,492
- God's country. - North country.
842
01:05:04,025 --> 01:05:05,026
Get down!
843
01:05:06,069 --> 01:05:07,404
Down! Down!
844
01:05:28,007 --> 01:05:29,551
: Oh, my God! Gary!
845
01:05:37,267 --> 01:05:38,977
See if you can get in the other side!
846
01:05:43,773 --> 01:05:46,276
Foster! Foster, are you with me?
847
01:05:46,526 --> 01:05:48,528
: Can you get on the other side?
848
01:05:48,778 --> 01:05:49,863
Fuck.
849
01:05:50,113 --> 01:05:51,823
Hang on, pal.
850
01:05:52,073 --> 01:05:55,368
Maxwell? How the fuck did you get over here?
851
01:05:55,618 --> 01:05:57,328
Ed, what are you doing?
852
01:05:59,122 --> 01:06:00,582
- What are you doing? - Where's Gary?
853
01:06:00,832 --> 01:06:01,749
Did he make it out of there?
854
01:06:02,000 --> 01:06:03,126
Couldn't get him out!
855
01:06:06,921 --> 01:06:08,673
: Jesus Christ.
856
01:06:10,175 --> 01:06:11,468
We gotta get Foster out of there!
857
01:06:11,718 --> 01:06:13,219
Let's go! Let's go! Let's go!
858
01:06:14,721 --> 01:06:15,555
Pull him out! Pull him out!
859
01:06:15,763 --> 01:06:16,598
Easy, guys. Easy.
860
01:06:19,017 --> 01:06:20,935
: Lee, I need that fire out now!
861
01:06:44,292 --> 01:06:47,086
: Foster. Foster! Stay with me!
862
01:06:51,132 --> 01:06:52,550
Oh, God, he needs morphine.
863
01:06:54,677 --> 01:06:57,096
: I need morphine!
864
01:07:04,979 --> 01:07:07,565
Give me the morphine! Come on!
865
01:07:08,816 --> 01:07:10,777
All right. Let him have it.
866
01:07:11,778 --> 01:07:12,987
That's it.
867
01:07:13,238 --> 01:07:13,947
Hang in there, brother.
868
01:07:14,197 --> 01:07:15,073
- Okay. - Hang in there.
869
01:07:15,323 --> 01:07:16,407
You're gonna be all right. Hang on.
870
01:07:16,658 --> 01:07:17,534
It's all right, buddy. It's all right.
871
01:07:19,619 --> 01:07:20,453
Fucking Gary...
872
01:07:21,371 --> 01:07:23,206
Fucking Gary. Right, man.
873
01:07:24,749 --> 01:07:26,376
We gotta stop the bleeding.
874
01:07:27,418 --> 01:07:29,379
See the liver right here.
875
01:07:30,797 --> 01:07:33,049
You gotta get us out of here, Hoffman.
876
01:07:34,592 --> 01:07:36,427
You gotta get us out.
877
01:08:02,829 --> 01:08:04,372
: There's no heat.
878
01:08:06,541 --> 01:08:08,084
No electricity.
879
01:08:09,377 --> 01:08:11,963
I have to get some plastic or...
880
01:08:12,839 --> 01:08:14,841
some tarps over these walls...
881
01:08:16,050 --> 01:08:20,263
and move everybody back through the kitchen...
882
01:08:20,513 --> 01:08:21,931
into Dawn's room.
883
01:08:23,516 --> 01:08:25,602
If they haven't heard from us by tomorrow,
884
01:08:25,852 --> 01:08:26,894
they'll send another plane.
885
01:08:27,145 --> 01:08:29,105
We can hold out till then.
886
01:08:29,314 --> 01:08:30,607
I don't think so.
887
01:08:32,025 --> 01:08:33,901
What?
888
01:08:34,110 --> 01:08:36,404
There's one snowmobile working.
889
01:08:36,613 --> 01:08:38,615
I could take it to Fort Crow.
890
01:08:41,618 --> 01:08:43,453
Fort Crow? What are you talking about?
891
01:08:43,703 --> 01:08:46,289
It's an Inuit village 19 miles southwest of here.
892
01:08:50,668 --> 01:08:52,462
- Is the gas in the tank? - It's full.
893
01:08:58,968 --> 01:09:02,180
No, no, we're not leaving the station.
894
01:09:02,430 --> 01:09:04,557
If we stay here, we could all be dead by the morning.
895
01:09:04,807 --> 01:09:06,267
: He's right, Ed.
896
01:09:11,564 --> 01:09:16,194
It's... 25 miles to the ice road camps.
897
01:09:16,444 --> 01:09:17,737
It's a flat ride.
898
01:09:19,155 --> 01:09:20,740
They're working today.
899
01:09:20,948 --> 01:09:24,410
It's 9:20. They'll be there until 5.
900
01:09:25,328 --> 01:09:27,330
That's what we'll do.
901
01:09:27,538 --> 01:09:30,458
We'll hook up with these guys and we'll radio for help,
902
01:09:30,708 --> 01:09:32,502
and we'll have somebody here by nightfall.
903
01:09:32,752 --> 01:09:34,045
: I'll go to Fort Crow.
904
01:09:34,253 --> 01:09:37,173
It's closer. They'll have a plane.
905
01:09:37,423 --> 01:09:38,675
: It's North's equipment.
906
01:09:38,925 --> 01:09:40,218
We're gonna do it North's way.
907
01:09:42,095 --> 01:09:44,138
If you want to come along, that'd be fine.
908
01:09:44,972 --> 01:09:46,849
We could use your help.
909
01:09:47,433 --> 01:09:50,103
Two of us doubles our chances.
910
01:09:51,854 --> 01:09:53,523
We better get going.
911
01:09:53,773 --> 01:09:55,274
It's a straight shot!
912
01:09:56,109 --> 01:09:57,568
Straight shot.
913
01:10:01,364 --> 01:10:03,116
Keep this on channel 3.
914
01:10:03,366 --> 01:10:04,325
Yeah.
915
01:10:04,575 --> 01:10:06,577
- It should work for a while. - Okay.
916
01:10:08,162 --> 01:10:09,497
See you tonight.
917
01:10:17,088 --> 01:10:20,049
Abby, you're in charge.
918
01:10:21,050 --> 01:10:25,304
Uh, stay strong, everybody.
919
01:10:29,350 --> 01:10:30,935
We'll be back with help.
920
01:10:41,529 --> 01:10:43,531
Won't leave you guys here.
921
01:11:23,905 --> 01:11:25,698
You see that?
922
01:11:25,948 --> 01:11:27,325
What did I tell you?
923
01:11:39,462 --> 01:11:40,671
Hey!
924
01:11:42,256 --> 01:11:44,008
Anybody here?
925
01:11:49,180 --> 01:11:50,598
Supposed to be here. This is...
926
01:11:52,433 --> 01:11:53,893
This is Tuesday, isn't it?
927
01:11:54,143 --> 01:11:55,269
All day.
928
01:12:06,280 --> 01:12:08,032
What is going on?
929
01:12:08,282 --> 01:12:09,742
God damn it.
930
01:12:09,992 --> 01:12:10,952
Hey!
931
01:12:54,245 --> 01:12:55,538
No juice at all.
932
01:12:57,874 --> 01:12:59,917
Must have got a ride out of here.
933
01:13:09,844 --> 01:13:11,053
Well?
934
01:13:12,263 --> 01:13:15,308
There's a pumping station about 25 miles west of here.
935
01:13:15,558 --> 01:13:20,813
Ed, Fort Crowis about eight or nine miles south of here.
936
01:13:21,063 --> 01:13:23,524
Ed! Fort Crow is gonna save our ass!
937
01:13:35,286 --> 01:13:36,203
Come on! Fucking piece of shit!
938
01:13:36,454 --> 01:13:38,247
Pollack! Pollack!
939
01:13:38,497 --> 01:13:39,832
: What?
940
01:13:40,082 --> 01:13:41,584
: We lost all our oil.
941
01:13:41,834 --> 01:13:43,294
She's not gonna start.
942
01:13:46,297 --> 01:13:47,590
Fuck!
943
01:13:57,058 --> 01:13:58,768
All right, Ed, listen.
944
01:13:59,018 --> 01:14:02,772
Fort Crow is 9 miles south of here, maybe 10.
945
01:14:03,022 --> 01:14:05,858
We got three hours of daylight left.
946
01:14:06,734 --> 01:14:08,152
Let's not squander it.
947
01:14:15,993 --> 01:14:17,453
9 miles.
948
01:14:20,039 --> 01:14:21,958
Out there on foot.
949
01:14:26,420 --> 01:14:27,964
God damn it.
950
01:15:24,353 --> 01:15:25,896
: He's gone.
951
01:15:26,147 --> 01:15:27,273
: Let's cover him up.
952
01:15:38,200 --> 01:15:39,952
Where's Lee?
953
01:16:21,577 --> 01:16:24,330
Pollack! You see that ridge?
954
01:16:25,998 --> 01:16:28,084
Fort Crow is on the other side.
955
01:16:37,927 --> 01:16:40,513
River around here somewhere.
956
01:17:02,618 --> 01:17:03,994
What are you doing?
957
01:17:23,514 --> 01:17:25,224
Think he was one of those drivers?
958
01:17:28,435 --> 01:17:29,937
From the ice road?
959
01:17:45,035 --> 01:17:46,829
Pollack!
960
01:17:50,207 --> 01:17:52,084
Pollack!
961
01:17:57,756 --> 01:17:58,924
Hang on!
962
01:18:08,392 --> 01:18:09,643
Hang on, Pollack!
963
01:18:16,358 --> 01:18:17,151
Pollack!
964
01:18:17,401 --> 01:18:18,319
: My foot!
965
01:18:20,613 --> 01:18:21,739
The belt!
966
01:18:21,989 --> 01:18:22,990
Can you grab it?
967
01:18:23,199 --> 01:18:24,074
Aah!
968
01:18:32,208 --> 01:18:33,042
That's it.
969
01:18:33,292 --> 01:18:36,462
All right. Hang on a second!
970
01:18:46,639 --> 01:18:48,557
Pull! Pull!
971
01:18:48,807 --> 01:18:50,017
Fuck!
972
01:18:54,772 --> 01:18:57,900
Get it!
973
01:18:59,693 --> 01:19:01,153
- l can't doit. - Yes, you can.
974
01:19:01,403 --> 01:19:02,196
I can't do it.
975
01:19:02,446 --> 01:19:04,448
Yes, you can. Come on, Pollack.
976
01:19:08,744 --> 01:19:11,121
We gotta get off this ice. It's not stable.
977
01:19:14,792 --> 01:19:16,669
Come on. Come on.
978
01:19:21,423 --> 01:19:22,883
Come on!
979
01:19:38,148 --> 01:19:40,359
All right. You're doing great!
980
01:19:40,609 --> 01:19:41,485
You're doing great.
981
01:19:41,735 --> 01:19:43,612
Come on, we gotta get this off.
982
01:19:43,862 --> 01:19:45,281
- Shit! - Ah, fuck, man!
983
01:19:45,531 --> 01:19:46,448
My boot.
984
01:19:46,657 --> 01:19:47,658
- Forget about the boot. - I gotta go get my boot.
985
01:19:47,908 --> 01:19:49,368
No, forget about the boot, Pollack!
986
01:19:49,618 --> 01:19:51,412
The boot's gone. Boot's gone.
987
01:19:51,662 --> 01:19:53,706
We gotta get those clothes off you.
988
01:19:53,956 --> 01:19:55,708
Thanks, man.
989
01:19:55,958 --> 01:19:56,709
Fucking...
990
01:19:56,959 --> 01:19:57,668
I'm fucking burning up.
991
01:19:57,918 --> 01:19:59,628
No, you're not, you're freezing.
992
01:19:59,837 --> 01:20:02,172
Keep moving, keep moving!
993
01:20:03,090 --> 01:20:04,508
You're gonna make it.
994
01:20:04,758 --> 01:20:06,093
Let's go. Here we go.
995
01:20:06,343 --> 01:20:07,469
Okay.
996
01:20:31,285 --> 01:20:32,703
Come on.
997
01:20:38,167 --> 01:20:39,418
Atta boy.
998
01:21:11,658 --> 01:21:13,744
Take it easy with that stuff.
999
01:21:13,994 --> 01:21:15,871
It doesn't mix well with hypothermia.
1000
01:21:22,461 --> 01:21:23,837
: We could die out here.
1001
01:21:35,182 --> 01:21:36,725
That gonna be a boot?
1002
01:21:38,102 --> 01:21:39,478
Yep.
1003
01:21:44,608 --> 01:21:46,318
Anyway, I, uh...
1004
01:21:49,279 --> 01:21:51,865
Well, anyway...
1005
01:21:52,116 --> 01:21:53,367
You know.
1006
01:21:56,578 --> 01:21:57,871
You and Abby.
1007
01:22:02,334 --> 01:22:03,877
I guess I get it.
1008
01:22:07,005 --> 01:22:08,382
She's a...
1009
01:22:14,263 --> 01:22:16,974
She means a lot to me.
1010
01:22:20,144 --> 01:22:22,229
I guess we had our go at it.
1011
01:22:30,446 --> 01:22:32,239
She's a handful.
1012
01:22:46,170 --> 01:22:47,713
Believe in God?
1013
01:22:53,218 --> 01:22:54,470
No.
1014
01:22:55,971 --> 01:22:57,389
Not the way you mean.
1015
01:23:02,394 --> 01:23:04,646
Jesus Christ, Jim.
1016
01:23:06,940 --> 01:23:09,610
I would not do what you've chosen to do up here.
1017
01:23:14,031 --> 01:23:16,241
Whatever god it is that sanctions that,
1018
01:23:16,492 --> 01:23:18,243
then no.
1019
01:23:21,121 --> 01:23:22,831
I'm not a believer.
1020
01:23:24,833 --> 01:23:27,419
What's needed out here is a pipeline...
1021
01:23:29,880 --> 01:23:31,798
and a base camp...
1022
01:23:33,759 --> 01:23:35,385
and a couple of wells.
1023
01:23:35,636 --> 01:23:37,262
That's what God wants.
1024
01:23:45,771 --> 01:23:47,272
: oy
1025
01:24:03,413 --> 01:24:05,707
Dawn. Dawn?
1026
01:24:08,043 --> 01:24:10,003
Dawn!
1027
01:24:10,212 --> 01:24:11,463
Dawn?
1028
01:24:11,713 --> 01:24:13,215
Oh, my God.
1029
01:24:13,423 --> 01:24:15,509
Oh, my God! Motor!
1030
01:24:16,593 --> 01:24:18,470
Motor? Motor!
1031
01:24:19,763 --> 01:24:21,306
- Motor!
1032
01:24:21,557 --> 01:24:22,599
Dawn, what did you do?!
1033
01:24:22,849 --> 01:24:24,268
Motor!
1034
01:24:26,353 --> 01:24:27,771
Motor!
1035
01:24:30,524 --> 01:24:31,942
Dawn!
1036
01:24:32,192 --> 01:24:33,235
Ha ha ha ha!
1037
01:24:33,443 --> 01:24:35,195
What's wrong with you?
1038
01:24:35,445 --> 01:24:36,113
Dawn!
1039
01:24:36,363 --> 01:24:37,364
Aah!
1040
01:24:37,614 --> 01:24:38,323
No!
1041
01:24:55,757 --> 01:24:57,134
Motor.
1042
01:25:09,730 --> 01:25:11,023
God.
1043
01:26:10,082 --> 01:26:11,750
Dawn!
1044
01:26:15,754 --> 01:26:17,130
Dawn!
1045
01:26:22,094 --> 01:26:23,804
Listen up.
1046
01:26:24,054 --> 01:26:25,639
This is how it's gotta go.
1047
01:26:29,434 --> 01:26:31,603
I want your boots.
1048
01:26:31,853 --> 01:26:32,854
What?
1049
01:26:33,105 --> 01:26:35,941
I'm in charge here, and that's the decision.
1050
01:26:45,117 --> 01:26:46,535
What is it?
1051
01:26:52,374 --> 01:26:54,042
Hoffman, what is it?
1052
01:26:54,292 --> 01:26:55,627
I can't tell.
1053
01:26:55,877 --> 01:26:57,379
It's wind!
1054
01:26:58,672 --> 01:27:00,257
Enough of this shit!
1055
01:27:00,507 --> 01:27:03,260
You got into Maxwell's head, but you're not getting into mine.
1056
01:27:03,510 --> 01:27:05,178
Now I'm not afraid of this place!
1057
01:27:05,387 --> 01:27:07,764
You see it? Do you see it?
1058
01:27:09,141 --> 01:27:10,475
Do you see it?
1059
01:27:13,395 --> 01:27:16,606
Hoffman, you are as crazy as a shithouse rat.
1060
01:27:16,857 --> 01:27:19,276
Now I'm going for help. and help is over that rock.
1061
01:27:19,484 --> 01:27:22,070
We gotta stick together. We can't split up.
1062
01:27:22,320 --> 01:27:24,281
We have no idea what we're dealing with here.
1063
01:27:24,489 --> 01:27:25,866
We gotta watch each others' back.
1064
01:27:26,074 --> 01:27:28,410
You gotta calm down, man!
1065
01:27:30,871 --> 01:27:31,663
Look!
1066
01:27:37,294 --> 01:27:38,420
Open your eyes!
1067
01:27:39,671 --> 01:27:40,714
I don't see anything!
1068
01:27:40,964 --> 01:27:41,923
Look!
1069
01:27:42,132 --> 01:27:42,924
The boot! Gimme the boot!
1070
01:27:43,175 --> 01:27:44,176
Open your eyes!
1071
01:27:44,426 --> 01:27:46,553
Crazy bastard, you're making me do this!
1072
01:28:41,733 --> 01:28:43,401
Hoffman, are you there?
1073
01:28:47,322 --> 01:28:49,950
Hoffman, are you there?
1074
01:28:53,787 --> 01:28:54,830
: Abby?
1075
01:28:55,080 --> 01:28:57,874
Jim? Are you okay?
1076
01:28:58,124 --> 01:29:00,877
I'm, uh... I'm, uh...
1077
01:29:01,127 --> 01:29:03,046
I'm okay.
1078
01:29:05,006 --> 01:29:06,675
: Where's Pollack?
1079
01:29:07,551 --> 01:29:10,428
Uh, he took off.
1080
01:29:11,972 --> 01:29:13,139
I'm alone.
1081
01:29:16,017 --> 01:29:18,103
Me, too.
1082
01:29:18,353 --> 01:29:20,897
All right, well, just hang on.
1083
01:29:21,147 --> 01:29:22,649
I'm 0) clos e
1084
01:29:23,900 --> 01:29:26,069
I'm so close.
1085
01:29:33,952 --> 01:29:35,328
We're gonna get out of this, Jim.
1086
01:29:35,537 --> 01:29:36,913
You know, daylight's coming,
1087
01:29:37,122 --> 01:29:40,458
and they're gonna send somebody for us,
1088
01:29:40,709 --> 01:29:43,503
so we're gonna get out of this.
1089
01:29:45,213 --> 01:29:47,173
You're gonna get out,
1090
01:29:47,424 --> 01:29:49,718
and you're gonna tell the whole world what happened.
1091
01:29:50,635 --> 01:29:52,345
You're going to sound the alarm.
1092
01:29:52,596 --> 01:29:53,722
You're going to tell the whole world.
1093
01:29:53,972 --> 01:29:56,683
And people are gonna rise up, make change.
1094
01:29:56,933 --> 01:29:59,102
Hell, they might build you a monument.
1095
01:30:01,146 --> 01:30:02,564
Yeah.
1096
01:30:06,276 --> 01:30:08,278
The whole world's gonna band together, Jim.
1097
01:30:16,828 --> 01:30:19,205
There it is, Abby! Abby!
1098
01:30:19,456 --> 01:30:20,999
I can... I can see the town.
1099
01:30:21,249 --> 01:30:22,709
We're... We're gonna be okay.
1100
01:30:22,918 --> 01:30:24,002
Just hold on.
1101
01:30:26,880 --> 01:30:28,089
Okay.
1102
01:30:34,220 --> 01:30:36,598
Jim, what's happening?
1103
01:30:37,015 --> 01:30:40,435
It's Pollack. I think he's fallen.
1104
01:30:41,269 --> 01:30:43,229
Is he... is he alive?
1105
01:30:45,774 --> 01:30:46,983
Abby?
1106
01:30:47,400 --> 01:30:48,902
Jim?
1107
01:30:50,946 --> 01:30:53,114
I can't tell if this is happening.
1108
01:30:54,324 --> 01:30:55,325
Jim?
1109
01:30:55,909 --> 01:30:57,369
Jim, what's happening?
1110
01:30:59,329 --> 01:31:00,288
Jim!
1111
01:31:05,794 --> 01:31:06,753
Jim!
1112
01:31:15,679 --> 01:31:16,721
Jim!
1113
01:32:05,311 --> 01:32:06,813
Shoot it!
1114
01:32:07,605 --> 01:32:09,524
Town's right over there!
1115
01:32:16,031 --> 01:32:18,074
What are you waiting for?
1116
01:32:51,733 --> 01:32:54,194
Mom, I'm home!
1117
01:33:00,950 --> 01:33:03,244
: No!
1118
01:33:42,659 --> 01:33:44,035
: We've got some video here.
1119
01:33:44,285 --> 01:33:46,663
This is, I believe, Durgin Street in Ormond Beach.
1120
01:33:46,913 --> 01:33:49,415
Wow, those folks just really taking a pounding.
1121
01:33:49,666 --> 01:33:52,585
Now we got a couple of storms up and down the East Coast,
1122
01:33:52,836 --> 01:33:54,796
some flash flooding, and of course,
1123
01:33:55,004 --> 01:33:56,840
Cape Cod is hit with another big winter storm
1124
01:33:57,090 --> 01:33:58,383
that almost split through the bay.
1125
01:33:58,633 --> 01:34:00,677
While that's going on, we've got bright sunshine
1126
01:34:00,927 --> 01:34:02,554
out in Atlanta, and Phoenix as well.
1127
01:34:02,804 --> 01:34:04,013
It hit 79 in Phoenix.
1128
01:34:04,264 --> 01:34:05,598
That's a record for this time of year.
1129
01:34:05,807 --> 01:34:07,600
Spring dropping in a little early.
76705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.