All language subtitles for Warrens Vortex s01e06 lost forward.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,479 - LUCY: Supporting each other must be the key to opening the vortex. 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,639 The vortex won't let us leave 3 00:00:04,640 --> 00:00:07,399 until we find who the real killer is. 4 00:00:07,400 --> 00:00:10,600 - Are we back? - Only one way to find out. 5 00:00:15,320 --> 00:00:17,999 (INTRIGUING ELECTRONIC MUSIC) 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,880 Captions by Able. www.able.co.nz 7 00:00:27,120 --> 00:00:29,400 (INTRIGUING MUSIC BUILDS) 8 00:00:38,760 --> 00:00:40,760 (MUSIC ENDS) 9 00:00:41,511 --> 00:00:48,319 - NARRATOR: Warren and Lucy seemed to have arrived in a perfect world. 10 00:00:48,320 --> 00:00:51,959 But as we all know, that's not how the vortex works. 11 00:00:51,960 --> 00:00:53,279 - Ah, there he is, 12 00:00:53,280 --> 00:00:55,279 just in time to play us the pan flute. 13 00:00:55,280 --> 00:00:58,480 - Oh, Warren, you just have to try this. 14 00:00:59,240 --> 00:01:01,240 You too, lovely Lucy. 15 00:01:02,120 --> 00:01:04,120 (MYSTERIOUS MUSIC) 16 00:01:04,840 --> 00:01:07,520 - Uh, interesting? - Hmm. Mm-hm. 17 00:01:07,680 --> 00:01:10,360 - Unique. - Fermented soybeans. 18 00:01:10,600 --> 00:01:13,039 - I kind of like this world, Dad. 19 00:01:13,040 --> 00:01:15,319 - Hey, uh, got any sausages? 20 00:01:15,320 --> 00:01:17,320 (ALL LAUGH) 21 00:01:17,880 --> 00:01:21,960 - Oh, sausages. Oh, Warren, you are such a scream. 22 00:01:22,160 --> 00:01:26,240 Now, if you don't mind, the barbecue is my domain. 23 00:01:26,391 --> 00:01:29,239 - Hinemoa? - (INHALES DEEPLY) 24 00:01:29,240 --> 00:01:32,160 (GASPS) Significant other! 25 00:01:32,640 --> 00:01:34,479 - Oh. - (LAUGHS WARMLY) 26 00:01:34,480 --> 00:01:35,639 - I missed you. 27 00:01:35,640 --> 00:01:37,959 - I've only been in the kitchen, silly. 28 00:01:37,960 --> 00:01:40,519 - Yeah, um, babe, have we got any pork sausies in the fridge? 29 00:01:40,520 --> 00:01:42,920 I'm starving. - (LAUGHS) No. 30 00:01:45,080 --> 00:01:47,080 We're vegan, you egg. 31 00:01:48,160 --> 00:01:50,640 And we don't have eggs either. 32 00:01:51,640 --> 00:01:53,640 (MEDITATIVE MUSIC) 33 00:01:53,840 --> 00:01:55,839 - Oh, hi, Lucy. 34 00:01:55,840 --> 00:01:57,439 - Hi, Bo. 35 00:01:57,440 --> 00:02:00,920 - Do you wanna see my new tattoo? - Uh, sure. 36 00:02:01,941 --> 00:02:04,599 - You can touch it if you like. 37 00:02:04,600 --> 00:02:08,359 - (SCOFFS) That takes irony to a whole new level. 38 00:02:08,360 --> 00:02:09,999 - I'm so glad you get it. 39 00:02:10,000 --> 00:02:11,919 You know, people say that Da Vinci was ahead of his time, 40 00:02:11,920 --> 00:02:14,559 but really I think he was just outside the realms 41 00:02:14,560 --> 00:02:19,479 of our comprehension. What do you think about that statement? 42 00:02:19,480 --> 00:02:21,919 - Um, I? - Shall we take this inside? 43 00:02:21,920 --> 00:02:25,800 I've got some poems I'd like to read you as well. 44 00:02:26,080 --> 00:02:28,080 (MYSTICAL MUSIC) 45 00:02:28,240 --> 00:02:33,120 - Seeing you together reminds me how awesome you are, e hoa. 46 00:02:34,720 --> 00:02:36,720 Hey, come on. 47 00:02:37,080 --> 00:02:39,080 - Uh-uh. - Come on. 48 00:02:39,360 --> 00:02:41,359 Hey? (BOTH CHUCKLE) 49 00:02:41,360 --> 00:02:43,200 - Aw. 50 00:02:44,920 --> 00:02:46,920 - Mm. - Mm. 51 00:02:47,520 --> 00:02:49,520 (EXHALES) Mm. - Mm. 52 00:02:49,720 --> 00:02:51,359 Here. 53 00:02:51,360 --> 00:02:53,360 Hey, 54 00:02:54,320 --> 00:02:56,320 I see you, brother. 55 00:02:57,400 --> 00:03:00,400 - TOGETHER: We all see you, brother. 56 00:03:01,840 --> 00:03:06,240 - Yep, and I see you too. Youse are right in front of me. 57 00:03:06,840 --> 00:03:09,759 Are you smoking now, bro? - No, no, I'm not smoking. 58 00:03:09,760 --> 00:03:12,679 This is my thinking tool. It gives me clarity. 59 00:03:12,680 --> 00:03:14,680 Smoking! (ALL LAUGH) 60 00:03:16,200 --> 00:03:18,200 - Oh, Warren, 61 00:03:18,960 --> 00:03:22,199 my friend, I've gotta show you the salad that I brought. 62 00:03:22,200 --> 00:03:24,039 - Mm. - Now, it is chock full 63 00:03:24,040 --> 00:03:26,399 of Indonesian greens and some of those dandelion leaves 64 00:03:26,400 --> 00:03:28,279 that we foraged yesterday. 65 00:03:28,280 --> 00:03:29,759 Here you go. 66 00:03:29,760 --> 00:03:31,760 (CRUNCH!) - Mmm! 67 00:03:33,920 --> 00:03:35,639 - Ooh. 68 00:03:35,640 --> 00:03:39,240 Ooh. Oh my, you got really tense shoulders. 69 00:03:40,040 --> 00:03:41,999 It goes all the way up to your neck. 70 00:03:42,000 --> 00:03:43,359 (BONES CRUNCH) - Ah! (CLEARS THROAT) 71 00:03:43,360 --> 00:03:46,119 - Oh, we should do some calming exercises. 72 00:03:46,120 --> 00:03:48,439 - Nope. I'm good, I'm good. Where's Lucy? 73 00:03:48,440 --> 00:03:50,239 - You seem distressed. - Mm. 74 00:03:50,240 --> 00:03:52,119 - Maybe we should talk about your feelings. 75 00:03:52,120 --> 00:03:53,519 - No, kei te pai, Muzz. 76 00:03:53,520 --> 00:03:54,719 - Muzz? - Yeah. 77 00:03:54,720 --> 00:03:56,359 - Who's Muzz? 78 00:03:56,360 --> 00:03:58,360 - That's you. - No. 79 00:03:58,480 --> 00:03:59,719 My name is Murray. 80 00:03:59,720 --> 00:04:03,119 And if you're gonna shorten it, it should be Murr. 81 00:04:03,120 --> 00:04:05,959 Why do you keep adding on Z's everything? 82 00:04:05,960 --> 00:04:07,879 - You're the one that chose that name. 83 00:04:07,880 --> 00:04:10,159 It's even on your rugby jersey. 84 00:04:10,160 --> 00:04:12,160 - Rugger-bee? 85 00:04:12,320 --> 00:04:14,839 What's this rugger-bee of which you speak? 86 00:04:14,840 --> 00:04:16,840 I've never heard of it. 87 00:04:17,000 --> 00:04:19,080 (PIERCING, EERIE MUSIC) 88 00:04:20,080 --> 00:04:24,280 - I've written a haiku on a piece of recycled paper. 89 00:04:24,480 --> 00:04:29,199 READS: 'Lucy's grace shines bright. Sunlight dances in her eyes, 90 00:04:29,200 --> 00:04:31,240 'beauty in each step.' 91 00:04:31,480 --> 00:04:33,480 (DOOR CLOSES) 92 00:04:34,080 --> 00:04:36,679 - Uh, Dad, are you OK? - Ah, ah-dah-dah. 93 00:04:36,680 --> 00:04:39,839 - TV: Welcome to ESPN... - Oh, thank God. 94 00:04:39,840 --> 00:04:42,999 - ...the got the Essays, Sonnets, and Poetry Network. 95 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 - No. Please, no. 96 00:04:45,080 --> 00:04:47,919 - Here's your host, Dr Sean Fitzpatrick. 97 00:04:47,920 --> 00:04:50,000 - I thought you'd be cold, 98 00:04:50,160 --> 00:04:52,640 o tree that my love hangs upon. 99 00:04:53,440 --> 00:04:55,440 - Oh. (CHUCKLES SOFTLY) 100 00:04:55,720 --> 00:04:57,720 Lucy? - Mm. 101 00:04:58,320 --> 00:05:00,320 - Shed now. 102 00:05:00,560 --> 00:05:02,560 (MYSTICAL MUSIC) 103 00:05:03,760 --> 00:05:07,879 Rugby god Tana Umaga is a poet laureate?! This world is crazy. 104 00:05:07,880 --> 00:05:11,079 - Oh, come on, Dad, it's nice. No one's trying to kill us. 105 00:05:11,080 --> 00:05:12,239 The food's actually really good. 106 00:05:12,240 --> 00:05:14,079 Your friends are intelligent, for once. 107 00:05:14,080 --> 00:05:16,879 Some might even say it's a utopia. 108 00:05:16,880 --> 00:05:18,839 Or is itanutopia? 109 00:05:18,840 --> 00:05:22,079 - Nope, can't have a utopia without rugby. 110 00:05:22,080 --> 00:05:25,080 Sorry, darling, that's just a fact. 111 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 No, no, no. (CHUCKLES) 112 00:05:28,320 --> 00:05:30,399 I know what I have to do to open the vortex. 113 00:05:30,400 --> 00:05:33,639 - OK, in the words of every Star Wars character ever ? 114 00:05:33,640 --> 00:05:36,279 I have a bad feeling about this. (TAPE TEARS) 115 00:05:36,280 --> 00:05:40,279 - ...and I opened my bag, and it was full of rose petals. 116 00:05:40,280 --> 00:05:41,239 - ALL: Aww. 117 00:05:41,240 --> 00:05:43,319 - Wow, how sweet. Kia ora, e hoa ma. 118 00:05:43,320 --> 00:05:45,079 Uh, I was wondering if any of you fullas? 119 00:05:45,080 --> 00:05:46,679 I mean, you gentlemen 120 00:05:46,680 --> 00:05:49,159 would like to accompany me to the park down the road. 121 00:05:49,160 --> 00:05:51,719 - Hmm. - Let us commune with nature 122 00:05:51,720 --> 00:05:54,400 as friends and kindred spirits. 123 00:05:54,440 --> 00:05:56,840 - Oh, we can listen to the tui. 124 00:05:57,480 --> 00:06:00,039 Oh, their song is so beautiful this time of year. 125 00:06:00,040 --> 00:06:03,279 - Yep, that's it. We will listen to some tui, love me a bit of tui, 126 00:06:03,280 --> 00:06:09,440 but also I would like to teach you all a little game. 127 00:06:10,560 --> 00:06:13,959 - Surely if we want to hear the tui, we should be deeper in the forest. 128 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 - Uh, spread out. 129 00:06:16,240 --> 00:06:18,640 (MAJESTIC, MYSTICAL MUSIC) 130 00:06:19,120 --> 00:06:23,599 - OK, um, spread out in a line with some distance in between you. 131 00:06:23,600 --> 00:06:24,999 You see this? 132 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 This is a rugby ball. 133 00:06:27,800 --> 00:06:29,599 Hup. - (GRUNTS) 134 00:06:29,600 --> 00:06:31,680 - Now you pass it to Darren. 135 00:06:32,800 --> 00:06:37,080 No, no, no, no, no, no, no, no, no. Throw it to Darren. 136 00:06:37,081 --> 00:06:39,399 Come on, bro, you can do better than that. 137 00:06:39,400 --> 00:06:42,079 Uh, try that again but with a bit more kaha behind it. 138 00:06:42,080 --> 00:06:43,119 And from your hip, like this. 139 00:06:43,120 --> 00:06:45,120 - From the hip. - Yeah. 140 00:06:46,000 --> 00:06:48,879 - (GASPS EXCITEDLY) - Yeah, yeah, better. 141 00:06:48,880 --> 00:06:49,679 - Yeah. 142 00:06:49,680 --> 00:06:51,119 - OK, now you have a go, Dazz. 143 00:06:51,120 --> 00:06:54,679 - Dazz. I like the shortening of names and adding a Z. 144 00:06:54,680 --> 00:06:57,080 (CHUCKLES) OK, Muzz. - Yeah. 145 00:06:57,800 --> 00:07:02,199 Aargh! Oh, I got it! Ooh. Ooh, I like that ? heaps of kaha. 146 00:07:02,200 --> 00:07:03,799 - Pretty mean, eh? - Yeah! 147 00:07:03,800 --> 00:07:05,800 Hup! 148 00:07:07,880 --> 00:07:09,879 (GRUNTING) 149 00:07:09,880 --> 00:07:12,080 - (LAUGHS) Oh, Dazz. - Hey! 150 00:07:13,280 --> 00:07:15,279 Throw it properly. 151 00:07:15,280 --> 00:07:17,280 (AGGRESSIVE GRUNTING) 152 00:07:19,400 --> 00:07:22,120 - # Rugby in our DNA. 153 00:07:22,160 --> 00:07:25,400 # We watch at night, and we play all day. 154 00:07:25,840 --> 00:07:27,439 # Run, tackle, 155 00:07:27,440 --> 00:07:30,240 # pass the ball, hit the ruck, 156 00:07:30,440 --> 00:07:31,759 # the rolling maul... 157 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 - I could be a line-out. 158 00:07:34,880 --> 00:07:36,880 - # ...and kick the ball! 159 00:07:38,240 --> 00:07:40,240 # Rolling maul. 160 00:07:41,440 --> 00:07:43,440 # Rolling maul. 161 00:07:44,200 --> 00:07:45,719 (ALL CHEER, LAUGH GIDDILY) 162 00:07:45,720 --> 00:07:48,680 # Rugby is in our blood. 163 00:07:48,800 --> 00:07:50,799 # Feel the pain, 164 00:07:50,800 --> 00:07:52,559 # taste the mud. 165 00:07:52,560 --> 00:07:55,040 # Crunch, pummel, one and all, 166 00:07:55,440 --> 00:07:59,040 # the glory of the oval ball... 167 00:07:59,760 --> 00:08:01,239 - Yeah. 168 00:08:01,240 --> 00:08:03,240 - # ...the oval ball! 169 00:08:05,560 --> 00:08:07,560 # Ow! 170 00:08:07,680 --> 00:08:09,680 # The oval ball! 171 00:08:09,791 --> 00:08:11,839 - Scrum time. 172 00:08:11,840 --> 00:08:13,840 Crouch, touch, engage. 173 00:08:14,760 --> 00:08:16,439 (ALL GRUNT, LAUGH) 174 00:08:16,440 --> 00:08:20,720 Smells like fish and chips in here. Here's the ball! 175 00:08:20,920 --> 00:08:23,320 (HARMONISING GUITARS SOLO) 176 00:08:23,560 --> 00:08:25,560 - # All right! 177 00:08:30,160 --> 00:08:33,440 # Chow down with the other guys, 178 00:08:33,520 --> 00:08:36,840 # orange segments, beer and pies. 179 00:08:36,841 --> 00:08:38,079 # Run, tackle, rolling maul... 180 00:08:38,080 --> 00:08:40,119 - He almost kicked me! He almost kicked me! 181 00:08:40,120 --> 00:08:44,040 - # ...the glory of the oval ball. 182 00:08:44,041 --> 00:08:45,999 - Whoo! How awesome was that, hey, brothers? 183 00:08:46,000 --> 00:08:47,599 - Rugby! - Yeah! 184 00:08:47,600 --> 00:08:49,239 - What do you reckon, Muzz? What did you like about that? 185 00:08:49,240 --> 00:08:50,319 - Rugby! - Yeah! 186 00:08:50,320 --> 00:08:52,599 - Yep, that's the name of the game, but what did you like about it? 187 00:08:52,600 --> 00:08:54,559 - Rugby! - Yeah! 188 00:08:54,560 --> 00:08:56,559 - Ruck! 189 00:08:56,560 --> 00:09:00,840 - ALL CHANT: Rugger-bee, rugger-bee, rugger-bee! 190 00:09:00,960 --> 00:09:04,999 CHANTING INTENSIFIES: Rugger-bee! Rugger-bee! Rugger-bee! 191 00:09:05,000 --> 00:09:09,599 Rugger-bee! Rugger-bee! Rugger-bee! - Oh, run, they've gone rugby mad! 192 00:09:09,600 --> 00:09:11,600 (ALL CHEER) 193 00:09:12,120 --> 00:09:15,000 (INDISTINCT SHOUTING, CHEERING) 194 00:09:17,080 --> 00:09:19,080 (MYSTICAL TABLA MUSIC) 195 00:09:19,360 --> 00:09:24,160 - Mmm, wow. This chakra chai soothing my chakras to no end. 196 00:09:24,920 --> 00:09:27,120 - I knew you'd like it. - Love it. 197 00:09:27,440 --> 00:09:29,840 My chakras are... good to go. 198 00:09:32,320 --> 00:09:36,600 So, um, yeah, I would be keen to go to France with you. 199 00:09:37,200 --> 00:09:39,680 I think I'd love that. - Me too. 200 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Speaking of France, 201 00:09:44,640 --> 00:09:46,719 would you care to kiss... 202 00:09:46,720 --> 00:09:47,839 (PLACES MUG DOWN) 203 00:09:47,840 --> 00:09:50,320 ...in the style of the French? 204 00:09:50,720 --> 00:09:52,920 (SULTRY ACCORDION MUSIC) 205 00:09:53,000 --> 00:09:56,480 May I have your consent? - Yes, yeah. Um... 206 00:09:57,280 --> 00:09:59,280 I consent. 207 00:10:01,840 --> 00:10:03,920 - (GRUNTS BREATHLESSLY) 208 00:10:05,440 --> 00:10:08,119 - Uh, kei te pai koe, Mr Harrison? 209 00:10:08,120 --> 00:10:10,200 - Dad, what have you done? 210 00:10:10,800 --> 00:10:13,519 - It wasn't intentional, I swear. 211 00:10:13,520 --> 00:10:16,999 - TV: A citywide riot has broken out across Wellington and Lower Hutt. 212 00:10:17,000 --> 00:10:19,759 We cross live to reporter Karen Karrin. 213 00:10:19,760 --> 00:10:21,039 - Thanks, Dominic. So, we're here in the streets, 214 00:10:21,040 --> 00:10:23,919 watching hordes of men wreaking havoc, tackling anything that moves, 215 00:10:23,920 --> 00:10:26,359 and then forming impromptu huddles where they eat orange segments. 216 00:10:26,360 --> 00:10:28,439 I've managed to find someone I can talk to. 217 00:10:28,440 --> 00:10:30,199 What's your name, sir? - Baz! 218 00:10:30,200 --> 00:10:31,839 - And, um, why are you doing all this tackling? 219 00:10:31,840 --> 00:10:33,840 - Cos it's awesome! 220 00:10:33,841 --> 00:10:36,239 - Are you concerned that some people don't want to be tackled? 221 00:10:36,240 --> 00:10:39,599 - No, it's awesome! Rugger-bee! Rugger-bee! 222 00:10:39,600 --> 00:10:40,399 (MAN SHRIEKS) 223 00:10:40,400 --> 00:10:42,159 - So far, one fatality has been reported. 224 00:10:42,160 --> 00:10:45,359 A Mrs Beverly Schrodinger was sadly killed in a rolling maul. 225 00:10:45,360 --> 00:10:48,559 Authorities advise everyone to stay indoors and avoid all contact 226 00:10:48,560 --> 00:10:49,839 with oval objects. 227 00:10:49,840 --> 00:10:52,040 - Oranges! (WOMAN GRUNTS) 228 00:10:52,041 --> 00:10:54,759 - Back to you in the studio. - Fuck yeah! 229 00:10:54,760 --> 00:10:56,679 - Dad, what have you done? 230 00:10:56,680 --> 00:10:58,679 - I didn't know it was gonna get this bad, OK? 231 00:10:58,680 --> 00:11:00,039 They just went rugby crazy. 232 00:11:00,040 --> 00:11:02,919 All I did was teach them a few, like, spin passes, 233 00:11:02,920 --> 00:11:05,719 some chip kicks, and throw-ins and a scrum. That's it. 234 00:11:05,720 --> 00:11:08,519 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 235 00:11:08,520 --> 00:11:11,719 - I don't know, but I like the sound of this rugger-bee. 236 00:11:11,720 --> 00:11:14,919 - No, no, no, no, no, no. Bo, hey, hey, look at me. 237 00:11:14,920 --> 00:11:17,799 What about the fact that different characters in Winnie the Pooh 238 00:11:17,800 --> 00:11:20,519 represent different types of neurodiversity? 239 00:11:20,520 --> 00:11:24,920 - Wow. I haven't thought about that, but it's so true. 240 00:11:26,080 --> 00:11:28,359 - You have to fix this. - How? 241 00:11:28,360 --> 00:11:32,039 (LIVELY KNOCKING AT DOOR) Uh, no, no, don't answer that. 242 00:11:32,040 --> 00:11:34,279 - Well, that could be the artisan chutney that I ordered. 243 00:11:34,280 --> 00:11:39,519 - No, um, Honey... Honey, wait! Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 244 00:11:39,520 --> 00:11:43,959 - Hey, nihao, namaste, talofa lava, tena koe, and bonjour. 245 00:11:43,960 --> 00:11:46,679 I always forget bonjour. And he's French. 246 00:11:46,680 --> 00:11:48,919 Hey, my name's, uh, P William Doyle, 247 00:11:48,920 --> 00:11:51,719 and I'm a COP, a counsellor of people. It's an acronym. 248 00:11:51,720 --> 00:11:54,839 - Yep, uh, I know who you are, Phil. - Hey, friend. 249 00:11:54,840 --> 00:11:56,439 Hey, Hinemoa. 250 00:11:56,440 --> 00:11:57,559 - Phillip. 251 00:11:57,560 --> 00:11:59,639 - Nice man bun. - Oh, thank you. That's... 252 00:11:59,640 --> 00:12:01,519 Wow, that's a nice compliment. Thank you. 253 00:12:01,520 --> 00:12:04,799 Um, so, look, it's come to my attention, or our attention, 254 00:12:04,800 --> 00:12:07,079 that you've incited the citywide riots that are currently 255 00:12:07,080 --> 00:12:09,159 taking place in the city. 256 00:12:09,160 --> 00:12:11,999 - Hey, look, I only wanted to teach some dudes 257 00:12:12,000 --> 00:12:13,399 about the greatest game that ever was. 258 00:12:13,400 --> 00:12:14,399 I never thought it would end like this. 259 00:12:14,400 --> 00:12:17,799 - (CHUCKLES) All these emotions that are bubbling away down there. 260 00:12:17,800 --> 00:12:20,439 You know what we should do? Let's talk about your feelings 261 00:12:20,440 --> 00:12:23,439 down at the station over a serenity brew or three. 262 00:12:23,440 --> 00:12:25,279 - Why can't we just have a chat here? 263 00:12:25,280 --> 00:12:27,559 - Well, I just don't really feel like the feng shui in here 264 00:12:27,560 --> 00:12:31,479 is conducive to us having some open and honest dialogue. That's all. 265 00:12:31,480 --> 00:12:34,039 Why don't you come with me down the station? 266 00:12:34,040 --> 00:12:36,440 There we go. He won't be long. 267 00:12:37,080 --> 00:12:39,080 Bye, queen. 268 00:12:39,640 --> 00:12:41,640 (MYSTERIOUS MUSIC) 269 00:12:41,880 --> 00:12:43,880 (SLURPS) 270 00:12:44,440 --> 00:12:46,440 Mmm. 271 00:12:46,720 --> 00:12:50,319 Mmm. How's the serenity brew, Warren? How's the serenity brew? 272 00:12:50,320 --> 00:12:52,239 (CHUCKLES) 273 00:12:52,240 --> 00:12:55,999 Now, Warren, I think it's important for us to talk through the context 274 00:12:56,000 --> 00:12:59,119 of what you've done. Now, would you be open to doing that? 275 00:12:59,120 --> 00:13:02,320 - Mm-hm, mm. - Good. Good for you, mate. 276 00:13:03,120 --> 00:13:07,920 Now, not a lot of people know this, mate, but the game of... 277 00:13:08,160 --> 00:13:10,079 (WHISPERS) 'rugby' 278 00:13:10,080 --> 00:13:15,360 was outlawed in the early part of the 20th century. See ya later. 279 00:13:15,361 --> 00:13:18,079 And the New Zealand government since that time, quite rightly, 280 00:13:18,080 --> 00:13:20,079 has tried to suppress 281 00:13:20,080 --> 00:13:24,239 any sporting activity that might cause public disorder, 282 00:13:24,240 --> 00:13:27,079 and any person still wrestling with the compulsion 283 00:13:27,080 --> 00:13:31,039 to play the game of rugby is usually bound up into a straitjacket 284 00:13:31,040 --> 00:13:34,319 and shipped off to the global sporting penile colony 285 00:13:34,320 --> 00:13:37,800 that we all know as (WHISPERS) Australia. 286 00:13:38,120 --> 00:13:41,479 - Yeah, well, where I come from, rugby brings us all together. 287 00:13:41,480 --> 00:13:43,039 - What are you talking about? Where abouts you come from? 288 00:13:43,040 --> 00:13:44,879 - Ah, I mean, uh? 289 00:13:44,880 --> 00:13:48,479 - Hey, you're not from (WHISPERS) 'Australia', are you? 290 00:13:48,480 --> 00:13:52,879 - No, relax. I'm not from Australia. - Whoo! Holy smoke! 291 00:13:52,880 --> 00:13:55,279 You can't scare me like that, mate. 292 00:13:55,280 --> 00:13:58,159 Whoo! My sacral chakra just about did a backflip. 293 00:13:58,160 --> 00:14:00,559 Goodness gracious me. Hey, if you're not from Australia, 294 00:14:00,560 --> 00:14:02,839 then how do you know the rules of this heathen sport 295 00:14:02,840 --> 00:14:05,640 known as (WHISPERS) rugger-bee? 296 00:14:06,240 --> 00:14:09,680 - I, uh, guess it's just in my... DNA. 297 00:14:09,880 --> 00:14:13,279 - Well, let's get it out of there, mate. Let's get it out of your DNA. 298 00:14:13,280 --> 00:14:14,719 Now, here we at COPS, we have a procedure 299 00:14:14,720 --> 00:14:17,519 whereby we like to let the perpetrator ? that's you, Warren ? 300 00:14:17,520 --> 00:14:21,079 know the effect of their actions on the wider community, 301 00:14:21,080 --> 00:14:22,599 and I find the best way to do that 302 00:14:22,600 --> 00:14:27,080 is through the power of non-confrontational improv. 303 00:14:27,200 --> 00:14:32,559 Now, would you be open to doing some non-confrontational improv, Warren? 304 00:14:32,560 --> 00:14:34,560 - Yes. 305 00:14:34,880 --> 00:14:36,880 - Epic. 306 00:14:39,480 --> 00:14:41,839 - That actually looks surprisingly... 307 00:14:41,840 --> 00:14:46,719 bewilderingly, frickin' awesome, eh! - No, no, it's just a silly game. 308 00:14:46,720 --> 00:14:50,759 Um, do you do any other kinds of physical activities? 309 00:14:50,760 --> 00:14:55,479 - Yeah, I do a little capoeira, uh, and some interpretive dance, 310 00:14:55,480 --> 00:14:59,039 uh, in amongst designing my own line of bespoke shoes. 311 00:14:59,040 --> 00:15:02,520 - Wow. Correct answer. (CHUCKLES SOFTLY) 312 00:15:02,960 --> 00:15:06,119 - I hope your dad's OK. - He's gonna be fine. 313 00:15:06,120 --> 00:15:08,120 (PLAYFUL GRUNTING) 314 00:15:08,320 --> 00:15:09,799 - Ah, aah, aah! 315 00:15:09,800 --> 00:15:11,879 - Let me out, Mum. It's dark in here. 316 00:15:11,880 --> 00:15:13,599 - Ah... 317 00:15:13,600 --> 00:15:18,400 - This time, Warren, you ask me how I am, and I'll be you, OK? 318 00:15:18,401 --> 00:15:20,439 - Hi, Warren. How are you? 319 00:15:20,440 --> 00:15:23,319 - DEEP VOICE: Oh, me don't know cos me big dum-dum. Me dumb. 320 00:15:23,320 --> 00:15:24,359 - I don't sound like that. 321 00:15:24,360 --> 00:15:25,559 - Well, you would if you had a concussion, mate, 322 00:15:25,560 --> 00:15:28,359 which I believe happens a lot in the game of rugby. 323 00:15:28,360 --> 00:15:32,879 Uh, let's stay in it. OK, this time, ask me if I want to go to the opera. 324 00:15:32,880 --> 00:15:35,399 - Hi, Warren. Would you like to go to the opera? 325 00:15:35,400 --> 00:15:37,119 - Oh, me not know what opera is cos me big dum-dum. 326 00:15:37,120 --> 00:15:39,519 Me have too many knock to the head. Me don't know, Mr Man. 327 00:15:39,520 --> 00:15:43,319 - (SIGHS) Look, playing rugby doesn't automatically make you stupid, OK? 328 00:15:43,320 --> 00:15:45,439 - Well, I just think you're finding this very confronting, Warren, 329 00:15:45,440 --> 00:15:48,599 having someone like myself reflect yourself back at you so accurately. 330 00:15:48,600 --> 00:15:50,319 I thought that was very good, mate, very good, 331 00:15:50,320 --> 00:15:52,199 some really positive things in there, Warren. 332 00:15:52,200 --> 00:15:54,879 And I think all that's left for you, mate, 333 00:15:54,880 --> 00:15:56,879 is to attend... 334 00:15:56,880 --> 00:15:58,880 your re-blossoming. 335 00:15:59,591 --> 00:16:01,679 - My re-what? 336 00:16:01,680 --> 00:16:03,959 - It's a series of lectures based on anthropology, sculpting, 337 00:16:03,960 --> 00:16:05,479 and the history of Mongolian throat singing. 338 00:16:05,480 --> 00:16:07,959 And I'll tell you what, mate, you're gonna love it. (CHUCKLES) 339 00:16:07,960 --> 00:16:09,639 - OK. - Yeah. 340 00:16:09,640 --> 00:16:10,799 - So can I go now? 341 00:16:10,800 --> 00:16:13,399 - Well, you've always been free to go, mate. No one's holding you here. 342 00:16:13,400 --> 00:16:15,999 - Really? So... I don't have to be here anymore? 343 00:16:16,000 --> 00:16:17,559 - No, you came here of your own free will, remember? 344 00:16:17,560 --> 00:16:18,959 DEEP VOICE: Or did you take another knock to the head 345 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 cos you big dum-dum? 346 00:16:21,440 --> 00:16:24,639 Now, let's not forget this, your beautiful cashmere cardigan 347 00:16:24,640 --> 00:16:26,759 that you wrapped up and transformed into 348 00:16:26,760 --> 00:16:29,599 (WHISPERS) that nasty, nasty rugby ball. 349 00:16:29,600 --> 00:16:31,279 There you go, mate. - OK. 350 00:16:31,280 --> 00:16:33,399 - There you go. Good game. - OK. 351 00:16:33,400 --> 00:16:35,400 Wow. 352 00:16:44,360 --> 00:16:47,440 - Hey, Doyle said I was free to go. 353 00:16:47,441 --> 00:16:49,599 - You were free to go, Warren... - (GRUNTS) 354 00:16:49,600 --> 00:16:51,599 - ...but in doing so, you evaded arrest, 355 00:16:51,600 --> 00:16:53,319 and that, my friend, is punishable by execution, 356 00:16:53,320 --> 00:16:55,359 I'm sorry to say. - Seriously? 357 00:16:55,360 --> 00:16:57,960 Deadly. Oh-ho-ho-ho-ho, yes! 358 00:16:57,961 --> 00:17:00,399 They call me Attila, mate, Attila the pun. 359 00:17:00,400 --> 00:17:02,799 - You know, this isn't the first time this has happened. 360 00:17:02,800 --> 00:17:06,119 What is it with you dystopian societies and your executions? 361 00:17:06,120 --> 00:17:07,599 What happened to my re-blossoming 362 00:17:07,600 --> 00:17:09,799 or the Mongolian throat kissing or whatever? 363 00:17:09,800 --> 00:17:11,119 - Well, you forfeited all that, mate, 364 00:17:11,120 --> 00:17:12,759 when you waddled out of the interrogation room 365 00:17:12,760 --> 00:17:15,160 with your big dummy face, OK? 366 00:17:15,161 --> 00:17:17,759 I think now's a good time for us to get this little scallywag ready 367 00:17:17,760 --> 00:17:21,080 for his execution, friends. What say you? 368 00:17:22,520 --> 00:17:24,079 (BIRDS CHIRP) 369 00:17:24,080 --> 00:17:26,679 - I've really enjoyed our time together. 370 00:17:26,680 --> 00:17:30,199 - Me too. I don't think this reality could get any better. 371 00:17:30,200 --> 00:17:33,440 - I know one way we can make it better. 372 00:17:34,960 --> 00:17:39,079 Would you like to kiss in the style of the French now? 373 00:17:39,080 --> 00:17:41,080 - Oui, oui. 374 00:17:41,480 --> 00:17:43,079 (MYSTICAL MUSIC) 375 00:17:43,080 --> 00:17:45,439 (CAR HORN BEEPS) - HINE: Hi, honey. 376 00:17:45,440 --> 00:17:47,440 Hi, honey. Hey, jump in. 377 00:17:47,520 --> 00:17:52,119 Your father is about to be executed. - Executed? What the heck for? 378 00:17:52,120 --> 00:17:54,559 - Oh, crimes against the humanities. 379 00:17:54,560 --> 00:17:58,599 So we should probably have a chat with him before that happens. 380 00:17:58,600 --> 00:17:59,919 - They're gonna execute him? 381 00:17:59,920 --> 00:18:02,360 - Yeah. Executions happen all the time. 382 00:18:02,361 --> 00:18:04,039 You should definitely go, though. 383 00:18:04,040 --> 00:18:09,720 Watching your father's execution might bring some closure for you. 384 00:18:10,360 --> 00:18:12,760 (DRAMATIC, PRESSING MUSIC) 385 00:18:14,040 --> 00:18:15,959 - How do we save him? - Hm? 386 00:18:15,960 --> 00:18:17,759 Who? - Dad, obviously. 387 00:18:17,760 --> 00:18:21,199 How do we stop them executing him? - Oh, no, there's no stopping it. 388 00:18:21,200 --> 00:18:23,239 Look, I'm just trying to book a table 389 00:18:23,240 --> 00:18:26,319 at that amazing Ethiopian place. I thought we could go there after. 390 00:18:26,320 --> 00:18:29,079 - Yes, and they do those stunning fermented injera pancakes. 391 00:18:29,080 --> 00:18:31,839 - Where do they do the executions? - You know where they do them. 392 00:18:31,840 --> 00:18:35,079 You've been to at least 50 of them. - 50?! 393 00:18:35,080 --> 00:18:37,519 Why does this reality have to have such a dark underbelly? 394 00:18:37,520 --> 00:18:38,999 - I always say that, um, 395 00:18:39,000 --> 00:18:42,880 execution is a small price to pay for paradise. 396 00:18:43,120 --> 00:18:45,120 - Drive there now. 397 00:18:46,240 --> 00:18:48,240 (OMINOUS TONE) 398 00:18:49,480 --> 00:18:52,159 - Talofa lava. - Wait, you're my executioner? 399 00:18:52,160 --> 00:18:56,519 - Yeah, well, it's reliable work, and it's fun, too. (CHUCKLES) 400 00:18:56,520 --> 00:18:58,559 (EXHALES SHARPLY) - Wait, what are you doing? 401 00:18:58,560 --> 00:19:01,439 - Oh, we've started executing through the use of blow darts. 402 00:19:01,440 --> 00:19:05,840 Now, this frog's called Janice. Isn't she gorgeous? 403 00:19:05,841 --> 00:19:08,599 So the poison she secretes is all natural, OK, 404 00:19:08,600 --> 00:19:10,559 and that's humanely extracted. 405 00:19:10,560 --> 00:19:13,119 Oh, also, we brought the Bolivian poison dart frog 406 00:19:13,120 --> 00:19:16,679 back from the brink of extinction. (CHUCKLES SOFTLY) 407 00:19:16,680 --> 00:19:19,480 - Why don't you just use guns, man? 408 00:19:20,640 --> 00:19:23,320 - (SCOFFS) It's far too barbaric. 409 00:19:26,240 --> 00:19:28,600 - Dad! Dad! - Lucy! 410 00:19:28,920 --> 00:19:31,119 - You're right. We have to get out of here. 411 00:19:31,120 --> 00:19:34,279 I'm sorry I didn't believe you that this universe sucks. 412 00:19:34,280 --> 00:19:38,760 - CHANTS: Peace be with you, inside you and around you. 413 00:19:39,000 --> 00:19:42,159 - Mr Doyle, please, please don't kill my dad. 414 00:19:42,160 --> 00:19:45,039 - Of course I won't. Don't worry about it. 415 00:19:45,040 --> 00:19:46,959 I'm gonna get one of his best friends, Darren, to do it. 416 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Let's go, Dazzle. 417 00:19:48,961 --> 00:19:52,519 - Wait-wait-wait-wait-wait, wait-wait-wait-wait-wait, 418 00:19:52,520 --> 00:19:54,159 wait-wait-wait-wait, wait-wait-wait-wait-wait! 419 00:19:54,160 --> 00:19:57,759 Can I please?? At least let me have some final words. 420 00:19:57,760 --> 00:19:59,799 - Hey, I really like that you said 'please' there. 421 00:19:59,800 --> 00:20:02,799 It shows a lot of manners. So, yes, I'm gonna let you 422 00:20:02,800 --> 00:20:05,839 say some final words, but you have to tell them through the medium 423 00:20:05,840 --> 00:20:10,119 of an interpretative dance. Yay! Let's go, Warren! 424 00:20:10,120 --> 00:20:12,120 (SCATTERED APPLAUSE) 425 00:20:12,840 --> 00:20:15,799 - Hey, look, I'm just gonna say some actual words. 426 00:20:15,800 --> 00:20:18,719 If I'm gonna die today, I just wanna say, 427 00:20:18,720 --> 00:20:22,199 Hinemoa, I've travelled to many universes, 428 00:20:22,200 --> 00:20:24,039 and in each one, I just... 429 00:20:24,040 --> 00:20:27,359 I just fall in love with you all over again. 430 00:20:27,360 --> 00:20:31,640 Wherever I go, you're the light that guides me home. 431 00:20:33,040 --> 00:20:35,759 I just wanna come home, my darling, 432 00:20:35,760 --> 00:20:37,359 we both do. 433 00:20:37,360 --> 00:20:39,440 We wanna come home to you. 434 00:20:40,080 --> 00:20:42,360 (TENDER, MOMENTOUS MUSIC) 435 00:20:42,400 --> 00:20:44,400 - Oh, Warren, 436 00:20:44,640 --> 00:20:47,320 um, I have something to confess. 437 00:20:48,000 --> 00:20:50,680 Um, I've been practising, um... 438 00:20:51,360 --> 00:20:53,960 ethical non-monogamy with... 439 00:20:56,600 --> 00:21:00,599 Inspector Phil Doyle. - And she is amazing, Warren, 440 00:21:00,600 --> 00:21:03,759 monog-amazing, I have to say, so giving. 441 00:21:03,760 --> 00:21:05,919 And so are you, mate. That speech was so heartfelt. 442 00:21:05,920 --> 00:21:07,679 It really moved me. 443 00:21:07,680 --> 00:21:09,279 I think you'd have to have a heart of stone not to be moved 444 00:21:09,280 --> 00:21:11,159 by those words. 445 00:21:11,160 --> 00:21:14,039 So here's what we're gonna do, Warren ? 446 00:21:14,040 --> 00:21:16,120 continue the execution! 447 00:21:16,480 --> 00:21:18,480 Yes, let's go. 448 00:21:20,160 --> 00:21:21,959 - Lucy, no! No! 449 00:21:21,960 --> 00:21:24,560 - Don't kill my dad! 450 00:21:26,680 --> 00:21:28,760 (SCREAMS AGGRESSIVELY) 451 00:21:30,240 --> 00:21:32,240 - (GASPS) 452 00:21:32,400 --> 00:21:34,400 Crrrikey. 453 00:21:34,800 --> 00:21:37,000 (PIERCING STATIC HISSES) 454 00:21:37,840 --> 00:21:39,840 - (BREATHES SHAKILY) 455 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 What the Gundam Wing just happened? 456 00:21:45,960 --> 00:21:48,160 (STATIC TINKLES) Vortex! 457 00:21:50,240 --> 00:21:52,240 Let's go! 458 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 (LUCY GRUNTS) 459 00:21:58,800 --> 00:22:01,480 What the hell did my body just do? 460 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 What was that, Dad? 461 00:22:05,040 --> 00:22:08,840 - Uh, yeah, uh, about that, sweetheart, um... 462 00:22:08,960 --> 00:22:12,359 OK, this was bound to come out sooner than later. 463 00:22:12,360 --> 00:22:14,360 - What? 464 00:22:14,361 --> 00:22:16,839 - Your? Your mother and I never told you the truth 465 00:22:16,840 --> 00:22:19,640 about where you really come from. 466 00:22:19,880 --> 00:22:22,280 It all happened 18 years ago. 467 00:22:23,040 --> 00:22:25,320 (RETRO, MYSTERIOUS MUSIC) 468 00:22:25,800 --> 00:22:27,800 (VORTEX PULSATES) 469 00:22:29,160 --> 00:22:32,360 (RETRO, MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 470 00:22:32,640 --> 00:22:35,240 (VORTEX CONTINUES PULSATING) 471 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Uh... 472 00:22:44,760 --> 00:22:47,360 - Wait, I came out of the vortex. 473 00:22:48,960 --> 00:22:51,440 What universe did I come from? 474 00:22:53,120 --> 00:22:55,120 (SUSPENSEFUL MUSIC) 475 00:22:57,520 --> 00:22:59,520 (WHIZZING) 476 00:23:04,040 --> 00:23:07,119 I don't think this is our home. 477 00:23:07,120 --> 00:23:10,120 - No, Lucy, I think this isyourhome. 478 00:23:10,200 --> 00:23:12,200 (GRUNTS BREATHLESSLY) 479 00:23:12,840 --> 00:23:14,840 (GROANS) 480 00:23:15,960 --> 00:23:17,960 - (BREATHES SHAKILY) 481 00:23:18,560 --> 00:23:20,839 Dad! Wake up! 482 00:23:20,840 --> 00:23:24,079 - NARRATOR: Perhaps Warren's luck has finally run out, 483 00:23:24,080 --> 00:23:27,399 but that's a story for another time, another place... 484 00:23:27,400 --> 00:23:28,319 - Dad! 485 00:23:28,320 --> 00:23:29,359 - ...another world. 486 00:23:29,360 --> 00:23:31,359 - Dad! 487 00:23:31,360 --> 00:23:33,359 (WHOOSH!) 488 00:23:33,360 --> 00:23:36,039 (INTRIGUING ELECTRONIC MUSIC) 489 00:23:36,040 --> 00:23:38,920 Captions by Able. www.able.co.nz 490 00:23:44,400 --> 00:23:46,680 (INTRIGUING MUSIC BUILDS) 491 00:23:56,040 --> 00:23:58,040 (MUSIC ENDS) 492 00:23:58,090 --> 00:24:02,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.