All language subtitles for The.Only.Way.is.Essex.S35E04.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:06,960 # The only way is up, baby 2 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 # For you and me now 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,480 # Ooh, ooh, ooh-ooh Ooh, ooh, ooh. # 4 00:00:12,480 --> 00:00:13,960 # Wrap yourself around me 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 # Wrap yourself around me... # 6 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 What can you feel, El? 7 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 Well, from the soles of your feet, I can feel stress. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 Aw. That's right. This is lovely, ain't it? 9 00:00:29,960 --> 00:00:33,960 Yeah. It's really nice, actually. I've needed the massage. 10 00:00:33,960 --> 00:00:36,480 You're not really massaging - you're just prodding me. 11 00:00:36,480 --> 00:00:38,960 Oh, sorry, darling! HE CHUCKLES 12 00:00:38,960 --> 00:00:41,960 # Wrap yourself around me 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 # Go on Wrap yourself around me... # 14 00:00:43,960 --> 00:00:48,960 Good girl. That's it. Good girl, baba. 15 00:00:48,960 --> 00:00:51,800 Shall we...? Oh, no, not in your mouth. 16 00:00:51,800 --> 00:00:54,960 We don't drink it, do we? Kiss Mummy. Kiss? 17 00:00:57,960 --> 00:00:59,000 Aw, good girl. 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,960 Cuddle Mummy. 19 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 Hello, ladies. Thank you so much. Oh, thank you. 20 00:01:07,960 --> 00:01:09,640 Oh, stunning. 21 00:01:09,640 --> 00:01:11,960 Thank you. There you go. 22 00:01:25,960 --> 00:01:28,960 Yeah! 23 00:01:28,960 --> 00:01:30,640 Oh! 24 00:01:32,960 --> 00:01:35,960 # So wrap yourself around me 25 00:01:35,960 --> 00:01:39,160 # Go on Wrap yourself around me. # 26 00:01:39,160 --> 00:01:41,960 All went a bit pear-shaped yesterday. You heard? 27 00:01:41,960 --> 00:01:45,960 Well, obviously it all kinda got more heated with Harry and Freddie 28 00:01:45,960 --> 00:01:46,960 than we thought it was gonna get, 29 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 and I feel like Harry did instigate that. 30 00:01:48,960 --> 00:01:52,960 But then I've heard since then you've been arguing with Girlband. 31 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 Like, what has actually gone on? 32 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 Listen, I was with the girls at the pool yesterday, 33 00:01:56,960 --> 00:02:00,960 and Harry believes that Freddie started all of that in the club. 34 00:02:00,960 --> 00:02:05,160 He come on strong. So I said, "No, H, like, it was you. 35 00:02:05,160 --> 00:02:07,960 "You come on strong. You was poking him and he was saying to you 36 00:02:07,960 --> 00:02:11,960 " 'I'm calm.' " It all got a bit out of hand. Yeah, I felt the same. 37 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 Then Chloe was defending Harry, 38 00:02:13,960 --> 00:02:17,000 and I turned round to Chloe and I was like, "Look, no disrespect. 39 00:02:17,000 --> 00:02:19,960 "You had enough to say. Like, you got up, 40 00:02:19,960 --> 00:02:23,960 "you were doing all of that, 'Freddie, I'm so obsessed with...' " 41 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 And I told her, and she didn't like it. 42 00:02:25,960 --> 00:02:28,960 Really? And, what, it's escalated from then? 43 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 Well, yeah, it got heated. Really? 44 00:02:31,960 --> 00:02:35,000 Yeah, but she called me Uncle. You heard? 45 00:02:35,000 --> 00:02:37,320 Why's she called you Uncle? What does she mean? 46 00:02:37,320 --> 00:02:39,960 So the kids were there at first with Amy before all this went on 47 00:02:39,960 --> 00:02:42,960 and she goes, "Go to Uncle Saffron." 48 00:02:42,960 --> 00:02:45,480 And what did you say back to the Uncle reference? 49 00:02:45,480 --> 00:02:48,160 "Well, who are you - Grandma?" Saffron! 50 00:02:48,160 --> 00:02:49,960 No, but I had the hump, 51 00:02:49,960 --> 00:02:53,000 because ultimately Freddie come to me crying after the club. 52 00:02:53,000 --> 00:02:55,960 So I thought, "Actually, youse are being bitches." 53 00:02:55,960 --> 00:02:58,960 You don't like being called bitches, but you are being bitchy. 54 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 I hadn't seen her till round the pool, 55 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 then I've called her out for it. 56 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 I have only relayed to her 57 00:03:04,960 --> 00:03:07,960 that she has made someone feel upset, uncomfortable and belittled. 58 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 And she didn't like it. 59 00:03:08,960 --> 00:03:12,480 I feel like we're sat there defusing it, and they're sitting there 60 00:03:12,480 --> 00:03:14,960 kind of adding fuel to the fire and digging Freddie out, 61 00:03:14,960 --> 00:03:17,320 which, one, puts us in a uncomfortable situation, 62 00:03:17,320 --> 00:03:20,960 and, two, makes the whole situation even worse. Yeah. 63 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 I was hoping Harry and Freddie would sort it out. 64 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 I thought they would. I can't believe 65 00:03:24,960 --> 00:03:26,800 you've ended up arguing with them! 66 00:03:26,800 --> 00:03:29,320 How has this got so big? Dunno. 67 00:03:29,320 --> 00:03:32,960 # Pretend it's not The end of the world 68 00:03:36,960 --> 00:03:39,960 # Let's pretend It's not the end of the world... # 69 00:03:44,960 --> 00:03:49,960 Oh, what you drinking? Cheers. Oh, cheers. 70 00:03:49,960 --> 00:03:50,960 Cheers, Daddy. Cheers. 71 00:03:50,960 --> 00:03:53,960 What have you got in there? Have you got water in there? 72 00:03:54,960 --> 00:03:57,640 Hiya. Hi! Hiya. 73 00:03:57,640 --> 00:04:00,960 Oh, this is nice. Hi, baby. Can we join? 74 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 Hey, Mils. You can indeed. 75 00:04:02,960 --> 00:04:06,960 Oh. Right, Chlo, what happened yesterday, honestly? 76 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 I didn't know it was brewing. I had no idea. 77 00:04:09,960 --> 00:04:12,160 I feel like all of a sudden I'm the problem. 78 00:04:12,160 --> 00:04:15,800 Why? Everyone's got a problem with me all of a sudden, 79 00:04:15,800 --> 00:04:17,960 and I'm like, "Wait, where did that come from?" Like who? 80 00:04:17,960 --> 00:04:21,960 Saff and Freddie, apparently. I don't have a problem with Fred. 81 00:04:21,960 --> 00:04:22,960 Listen, I feel really bad on Chloe, 82 00:04:22,960 --> 00:04:25,800 because this was kinda like my problem, 83 00:04:25,800 --> 00:04:27,960 and it's now turned on to Chloe's problem. 84 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 Chloe's your friend. She'll protect you. 85 00:04:29,960 --> 00:04:33,320 Of course. Me and Freddie had our disagreement in the club. Yeah. 86 00:04:33,320 --> 00:04:35,960 And that's where it's all stemmed from. 87 00:04:35,960 --> 00:04:37,640 Me and Saff always had this banter, 88 00:04:37,640 --> 00:04:39,320 until I said a few things yesterday. 89 00:04:39,320 --> 00:04:42,960 I was like, "Baby Billy gave her a kiss" or she asked for a kiss, 90 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 and I was like, "It's the only kiss you're gonna get this trip." 91 00:04:44,960 --> 00:04:47,320 That's mine and Saff's banter, always has been. 92 00:04:47,320 --> 00:04:49,960 Do you think she's sort of picked you out and she's gunning for you? 93 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 Yeah, like... I honestly don't know why. 94 00:04:52,960 --> 00:04:55,960 I really thought we were friends, and I can honestly tell you now, 95 00:04:55,960 --> 00:04:56,960 she is not my friend. 96 00:04:56,960 --> 00:04:58,320 Like, that is not a friend to me. 97 00:04:58,320 --> 00:04:59,480 You're done. I'm so done. 98 00:04:59,480 --> 00:05:01,960 I don't need a friend where I'm walking on eggshells 99 00:05:01,960 --> 00:05:02,960 trying to figure out her mood. 100 00:05:02,960 --> 00:05:04,160 I'm not doing that. 101 00:05:04,160 --> 00:05:05,960 I got rid of friends like that years ago. 102 00:05:05,960 --> 00:05:08,960 I don't need friends like that. I don't need that energy around me. 103 00:05:08,960 --> 00:05:10,960 No, it's not right. It's not right at all. 104 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 You look really just not yourself, Chlo. 105 00:05:13,960 --> 00:05:16,960 I just... Is it hard? 106 00:05:16,960 --> 00:05:18,960 What you getting upset for? Honestly, don't get upset. 107 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 Don't get upset. Don't get upset, bubs. 108 00:05:20,960 --> 00:05:23,480 Come on. I just hate having to, like... 109 00:05:23,480 --> 00:05:25,960 You're such a lovely friend. Why justify yourself? 110 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 You're the loveliest friend to have. You're only protecting him. 111 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 I just feel like they're trying to make out like I'm... 112 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 like, not a nice person, and I hate that I have to stand here 113 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 and be like, "Oh, I am." Sorry. 114 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 THEY CHUCKLE 115 00:05:43,960 --> 00:05:46,960 It is the worst timing! 116 00:05:46,960 --> 00:05:49,960 That is the worst timing. You were crying! 117 00:05:55,960 --> 00:06:00,960 # And it feels like freedom Feels like pure love... # 118 00:06:00,960 --> 00:06:03,960 Well, from the soles of your feet, I can feel that... 119 00:06:03,960 --> 00:06:05,960 SHE SIGHS 120 00:06:05,960 --> 00:06:08,960 ..a lot of people haven't been very nice to you on this trip. 121 00:06:08,960 --> 00:06:12,960 Likewise, actually. I can feel the same. 122 00:06:12,960 --> 00:06:15,960 HE CHUCKLES No, but on a serious note, 123 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 I know this trip is very hard for you. 124 00:06:18,960 --> 00:06:21,960 Like, being around Daniel and that. 125 00:06:21,960 --> 00:06:25,960 Yeah, it's odd, ain't it, because really, we'd always be together. 126 00:06:25,960 --> 00:06:28,960 I know that it isn't easy for you to see Dan walk around this hotel 127 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 and you're not gonna gravitate towards him. 128 00:06:30,960 --> 00:06:34,320 Like it isn't easy for him to not gravitate towards you. 129 00:06:34,320 --> 00:06:36,960 But the way you feel like he's being 130 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 is like where he's shutting you off. 131 00:06:38,960 --> 00:06:41,320 That's probably why you are getting frustrated 132 00:06:41,320 --> 00:06:44,960 and probably are snapping, because you feel rejected by him. 133 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 Yeah. 134 00:06:45,960 --> 00:06:49,960 # As if our dreams never cave in 135 00:06:49,960 --> 00:06:53,960 # Pure love will do the saving 136 00:06:53,960 --> 00:06:57,960 # The saving, saving. # 137 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 Hello, girls. Oh, hey. 138 00:07:05,960 --> 00:07:07,000 Hello. We'll come join. 139 00:07:07,000 --> 00:07:09,960 Youse look nice. Oh, you've got the skirt on. 140 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 I've got the skirt. Is it really heavy? 141 00:07:11,960 --> 00:07:15,800 It is. How are youse? Yeah, I'm all right. 142 00:07:15,800 --> 00:07:18,960 We're just baffed, to be honest. What happened yesterday? 143 00:07:18,960 --> 00:07:20,960 I don't think Chloe deserved for her to get... 144 00:07:20,960 --> 00:07:23,960 Was it that bad? Youse know what happened. Youse have spoke to her. 145 00:07:23,960 --> 00:07:26,480 Why did you go for her like that? Chloe, of all people. 146 00:07:26,480 --> 00:07:28,960 Do you really think she deserves...? I didn't go for her. 147 00:07:28,960 --> 00:07:31,000 The way I've heard that you've spoken to her 148 00:07:31,000 --> 00:07:32,960 is outright disgusting, I'll be honest. 149 00:07:32,960 --> 00:07:34,960 What have you heard? Screaming at her in her face, 150 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 saying she's saying nasty things about Freddie 151 00:07:36,960 --> 00:07:38,480 when she felt sorry for him. 152 00:07:38,480 --> 00:07:39,960 She never said anything bad. 153 00:07:39,960 --> 00:07:43,640 She was acting quite over the top. I thought it was quite unnecessary. 154 00:07:43,640 --> 00:07:46,960 She's trying to defend her mate. Freddie was being rude. 155 00:07:46,960 --> 00:07:49,480 So it's like she is just trying to defend her friend. 156 00:07:49,480 --> 00:07:52,960 Listen, Harry told me last night she's a lot more sensitive than me. 157 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 I get it. The delivery maybe could have been questionable, but... 158 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 I feel this is your excuse for everything - 159 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 the way you deliver things. No, it ain't my excuse. I own it. 160 00:07:59,960 --> 00:08:02,160 You speak to your friends like shit sometimes. 161 00:08:02,160 --> 00:08:05,160 Well, like who? You did it to Harry literally a few months ago. 162 00:08:05,160 --> 00:08:06,960 You spoke to him like a piece of shit. 163 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 He was treating me like shit. And Harry is so sweet 164 00:08:09,960 --> 00:08:12,320 that he's not gonna sit and really voice how he truly feels. 165 00:08:12,320 --> 00:08:14,960 Well, he did. He's hugged it out with you and moved on, 166 00:08:14,960 --> 00:08:16,960 and you've done it to another person like Chloe. 167 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 You speak to certain people 168 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 cos you feel you can be nasty to your friends... No. 169 00:08:20,960 --> 00:08:22,960 ..and they'll take you back. I don't. Listen. 170 00:08:22,960 --> 00:08:26,960 I think she had her back up cos Freddie's come to her crying. 171 00:08:26,960 --> 00:08:28,160 I don't care how my delivery come across. 172 00:08:28,160 --> 00:08:29,960 If you think it weren't great on... 173 00:08:29,960 --> 00:08:32,000 You think it's OK to speak to your friends like that? 174 00:08:32,000 --> 00:08:34,960 I wasn't screaming at her. That's upset Chloe the most. 175 00:08:34,960 --> 00:08:37,160 You've had a longstanding friendship with Chloe 176 00:08:37,160 --> 00:08:39,480 for a long, long, long time, like, a lot of years. 177 00:08:39,480 --> 00:08:41,480 You've not really known Freddie that much. 178 00:08:41,480 --> 00:08:43,480 Is it worth you arguing over Freddie? 179 00:08:43,480 --> 00:08:45,960 Do you not give a shit about Chloe's feelings? 180 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 No, I do care about Chloe. It doesn't feel like you do. 181 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 I told her to her face. I think you do care about Chloe. 182 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 That's why you was honest with her about it. 183 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 I don't wanna sit there and call her, 184 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 cos everyone else goes for Chloe's personality. 185 00:08:55,960 --> 00:08:58,000 I've always thought she was nice. Then you've gone for her. 186 00:08:58,000 --> 00:08:59,960 But... The way she's spoken, you have. 187 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 I am sorry if she feels that way. It's a shame. 188 00:09:01,960 --> 00:09:04,800 It is a shame. I feel like it hasn't gotta be this big. 189 00:09:04,800 --> 00:09:06,960 It didn't need to be this big. I think it's done now. 190 00:09:06,960 --> 00:09:08,640 It's made it too awkward. 191 00:09:08,640 --> 00:09:09,960 But it's, like, over what? 192 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 Like, this is silly 193 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 that it's even got to this, cos all I feel like... 194 00:09:12,960 --> 00:09:15,160 What I don't understand... Freddie has said that he's upset. 195 00:09:15,160 --> 00:09:17,960 I feel like you've relayed to Chloe Freddie's upset... 196 00:09:17,960 --> 00:09:19,800 Chloe didn't like what I said 197 00:09:19,800 --> 00:09:21,160 because she doesn't believe she did that. 198 00:09:21,160 --> 00:09:22,960 Chloe's reaction was based on 199 00:09:22,960 --> 00:09:24,320 the things Freddie was saying to Harry. 200 00:09:24,320 --> 00:09:25,960 She's not said it out of the blue. 201 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 She's responded to what's come out of Freddie's mouth. 202 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 He needs to understand that... 203 00:09:29,960 --> 00:09:32,960 Listen, we all do make mistakes, we all do make comments. 204 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 I don't think it's that deep. 205 00:09:34,960 --> 00:09:38,160 # It's not my fault It's not my fault... # 206 00:09:38,160 --> 00:09:40,960 This is ridiculous, is how I actually feel like it is. 207 00:09:40,960 --> 00:09:42,640 A problem that was between two guys 208 00:09:42,640 --> 00:09:44,640 is now really mainly between you and Chloe. 209 00:09:44,640 --> 00:09:45,960 You've upset Chloe so much, 210 00:09:45,960 --> 00:09:48,480 I don't think she'll ever wanna be friends with you again. 211 00:09:48,480 --> 00:09:50,960 Which is a shame. I didn't realise it was this serious. 212 00:09:50,960 --> 00:09:53,960 Cos you've done it to her... You've done it to her in Cyprus. 213 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 It's one too many times now, 214 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 and she just doesn't want toxic friends like that. 215 00:09:56,960 --> 00:09:59,960 Well, Chloe can tell me that if she wants to. She will. 216 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 If not... She doesn't want temperamental friends 217 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 where she doesn't know what Saffron she's gonna get. 218 00:10:03,960 --> 00:10:07,960 # It's not my fault 219 00:10:07,960 --> 00:10:10,960 # It's not my fault. # 220 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 # The only way is up. # 221 00:10:18,960 --> 00:10:21,960 # Cos you build me up To break me down 222 00:10:24,960 --> 00:10:28,960 # No looking back this time... # 223 00:10:30,160 --> 00:10:32,960 Oh, this is beautiful. How have we not been down here yet? 224 00:10:32,960 --> 00:10:35,320 Oh, look at it! Oh! 225 00:10:47,960 --> 00:10:50,960 # No looking back this time... # 226 00:10:54,800 --> 00:10:57,480 Have we got a new drink of choice? This is the new drink of choice. 227 00:10:57,480 --> 00:10:59,960 This is the truth juice. Truth juice. 228 00:10:59,960 --> 00:11:03,960 You have a few of these, you can't stop spilling the truth. 229 00:11:05,960 --> 00:11:08,960 # No looking back this time. # 230 00:11:10,960 --> 00:11:13,960 Shall we put crisps in our sandwich? Oh, yeah, why not? 231 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 I think that's a really good idea. Let's just build it. 232 00:11:15,960 --> 00:11:18,960 THEY LAUGH 233 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 This is exactly what we needed, actually. Crunch, crunch, crunch. 234 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 Nice. Mmm. Mmm. 235 00:11:26,960 --> 00:11:29,960 Have you heard anything? I've heard dribs and drabs. 236 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 Everything's just gone up in flames, basically. 237 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 I thought I was in a position 238 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 where I could speak to Chloe on a level and say, 239 00:11:35,960 --> 00:11:38,960 "Look, you've made Freddie upset. I'm just telling you this, Chlo." 240 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 She was like, "He can't be upset cos of me." 241 00:11:40,960 --> 00:11:42,480 She went on the defence. 242 00:11:42,480 --> 00:11:44,960 So we've ended up having this argument out of nowhere. 243 00:11:44,960 --> 00:11:48,960 It was heated. Anyway, she made a few snipy comments before. 244 00:11:48,960 --> 00:11:51,800 She says these little remarks and snipes and laughs 245 00:11:51,800 --> 00:11:52,960 and thinks it's banter. 246 00:11:52,960 --> 00:11:55,960 But the latest is, Chloe M never wants to talk to me again 247 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 and the friendship's done. 248 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 She's told everyone. 249 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 It has upset me. Yes, I've got a loud mouth. 250 00:12:01,960 --> 00:12:04,960 Yes, I can be brash, but I ain't heartless, and you know that. 251 00:12:04,960 --> 00:12:08,960 No, I know that. It's quite a lot in 24 hours, innit? 252 00:12:08,960 --> 00:12:10,160 I don't think it's dead in the water. 253 00:12:10,160 --> 00:12:12,960 Oh, it is. It was acted out of emotion... You think it is? 254 00:12:12,960 --> 00:12:14,640 Yeah. It's a shame. 255 00:12:14,640 --> 00:12:15,960 It is a shame. Youse were friends. 256 00:12:15,960 --> 00:12:18,960 I'm not gonna feel isolated by seven girls. 257 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 I don't work like that, Elm. We're not in school any more. 258 00:12:20,960 --> 00:12:23,960 No, I know. And she knows better than that, and so does Courtney. 259 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 Courtney turned to me and went, 260 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 "You've made it awkward. See you around." 261 00:12:27,960 --> 00:12:30,960 I thought, "Hold on a minute." I think that's just them being... 262 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 They're very loyal girls, remember, so... 263 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 I'm loyal. I'm loyal. I know you are. I know you are. 264 00:12:34,960 --> 00:12:37,960 I know you would've walked away from that and been really upset, 265 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 so it's just infuriating and frustrating, 266 00:12:39,960 --> 00:12:42,480 I think, more than anything. I am upset, Elm. It's upset me. 267 00:12:42,480 --> 00:12:43,960 Oh, don't cry. Cos I ain't a monster, 268 00:12:43,960 --> 00:12:45,960 and I ain't gonna be made out to one. 269 00:12:45,960 --> 00:12:48,000 I know you're not. But that's the thing. You do... 270 00:12:48,000 --> 00:12:49,960 Cos I've raised my fucking voice, Elma. 271 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 I know, it's... What world are they living in? 272 00:12:51,960 --> 00:12:54,960 Under a rock? Cos we ain't in fucking a fairy tale. 273 00:12:54,960 --> 00:12:56,960 It's an absolutely liberty. 274 00:12:56,960 --> 00:12:59,640 The way Amber and Courtney come over to me yesterday 275 00:12:59,640 --> 00:13:01,640 was like I'd drawn blood out the girl. 276 00:13:02,960 --> 00:13:04,800 I'm not a bad person. 277 00:13:04,800 --> 00:13:06,960 I've been a good friend to her, I've always listened to her. 278 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 I've had two girls come into a cocktail bar 279 00:13:09,960 --> 00:13:11,640 when I'm having a drink with my friend 280 00:13:11,640 --> 00:13:13,960 and lecture me about the way I was and then tell me, 281 00:13:13,960 --> 00:13:16,800 "By the way, she don't wanna be your friend any more." 282 00:13:16,800 --> 00:13:17,960 Oh, fuck off! 283 00:13:17,960 --> 00:13:21,000 Can you not get upset, please? 284 00:13:21,000 --> 00:13:23,960 Can you hold my hand? Hold my hand. Stop it. 285 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 No, I'm angry. And you're allowed to be angry. 286 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 Hold my hand. Hold my hand. Come here. Hold my hand. 287 00:13:27,960 --> 00:13:33,960 # So these tears dry tonight 288 00:13:35,960 --> 00:13:40,960 # So these tears dry tonight... # 289 00:13:45,800 --> 00:13:48,320 I've not been in once. Why ain't you been in the pool, El? 290 00:13:48,320 --> 00:13:50,160 You're usually a pool girl. 291 00:13:50,160 --> 00:13:53,160 Yeah, I'm normally a mermaid. Yeah. New hair extensions. 292 00:13:53,160 --> 00:13:54,960 They'll go green. Do they? 293 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 Yeah, it's hard with blondes, isn't it? 294 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 Cos of the chlorine in the water. 295 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 It's the bleach, isn't it? Yeah. 296 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 Reacts with the chlorine. Cos it's porous. 297 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 That's a fun fact I've learnt today. 298 00:14:04,960 --> 00:14:06,480 Learn something new every day, babe. 299 00:14:06,480 --> 00:14:08,960 I learn something every single day. Yeah. You do. 300 00:14:08,960 --> 00:14:12,960 It's so nice to see youse two in, like, unconditional love. 301 00:14:12,960 --> 00:14:15,960 Aw, we really are. Do you think you'll get married? 302 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 BOTH: Yes. SQUEALING 303 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 OK, well, I've never been a bridesmaid, so... 304 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 You can be one. 305 00:14:20,960 --> 00:14:21,960 I don't know how long. 306 00:14:21,960 --> 00:14:24,000 I can't even say how long, cos I'll give it away. 307 00:14:24,000 --> 00:14:25,160 No, don't give it away. 308 00:14:25,160 --> 00:14:26,960 I know. I always do this to her. 309 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 I said, "You need to stop telling me stuff 310 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 "about how you're gonna propose to me, 311 00:14:30,960 --> 00:14:32,800 "because I wanna be really shocked." 312 00:14:32,800 --> 00:14:33,960 Know what I mean? Yeah. 313 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 But he keeps just hinting. No time soon, though. 314 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 But you know? You've got a plan already? 315 00:14:37,960 --> 00:14:39,000 It's in my head, yeah. 316 00:14:39,000 --> 00:14:41,960 Oh, that is so cute. That is so cute. 317 00:14:41,960 --> 00:14:43,960 If only they were all like you. 318 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 How's the whole Dan situation going on? 319 00:14:45,960 --> 00:14:48,160 Yeah... SHE STAMMERS 320 00:14:48,160 --> 00:14:51,160 ROMAN LAUGHS It is what it is. 321 00:14:51,160 --> 00:14:54,480 Well, you two, you're civil, ain't you? You're on good terms. 322 00:14:54,480 --> 00:14:55,960 Yeah, but it blows hot and cold. 323 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 We do ten steps forwards and ten steps back. 324 00:14:57,960 --> 00:15:01,960 And when he's around you lot, he's like completely different, 325 00:15:01,960 --> 00:15:02,960 so I don't know where I am. 326 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 Do you know what I mean? It's not fair. 327 00:15:04,960 --> 00:15:08,000 I feel like the boys might have an influence on that, as well, 328 00:15:08,000 --> 00:15:10,960 by telling him to try and steer away. 329 00:15:10,960 --> 00:15:13,960 Yeah, from the boys' side, we all know he cares about you. 330 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 We all know he still has love for you. 331 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 We have just said to him, "Try not to fall into the trap 332 00:15:17,960 --> 00:15:21,160 "of being back how it used to be if you don't wanna be together, 333 00:15:21,160 --> 00:15:23,960 "cos if that happens, someone's gonna get hurt." 334 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 It's still really fresh. Yeah. 335 00:15:25,960 --> 00:15:27,960 It's just literally been two months. Yeah. 336 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 Listen, it's frustrating. It's like when you and James broke up, 337 00:15:30,960 --> 00:15:35,800 everyone had an opinion, but James still done what he wanted to do. 338 00:15:35,800 --> 00:15:38,480 He didn't listen to any of his friends because it's his own life. 339 00:15:38,480 --> 00:15:40,960 And, like, he was in love with you 340 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 and was obviously not happy to let you go 341 00:15:42,960 --> 00:15:44,960 and let you move on and find someone else. 342 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 But is that not, like... is that not quite telling? 343 00:15:46,960 --> 00:15:49,800 Probably, yeah, it is quite telling. 344 00:15:49,800 --> 00:15:52,640 So therefore, I should probably just find someone else. 345 00:15:52,640 --> 00:15:55,320 # You won't find me Crying waterfalls 346 00:15:55,320 --> 00:15:59,640 # You won't find me waiting up For you this time 347 00:15:59,640 --> 00:16:02,960 # I'm not that person That I was before 348 00:16:02,960 --> 00:16:06,800 # You're the only one Who's missing me tonight... # 349 00:16:06,800 --> 00:16:09,960 Well, cheers, boys, to the actual boys on the trip. 350 00:16:09,960 --> 00:16:11,480 Yeah. 351 00:16:11,480 --> 00:16:13,320 Love it. Cheers. Do you know what I mean? 352 00:16:13,320 --> 00:16:15,960 You're a good person to be around, and we needed to replace Roman. 353 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 ALL LAUGH 354 00:16:17,960 --> 00:16:19,160 Perfect replacement for Roman! 355 00:16:19,160 --> 00:16:21,960 Even better, I'd say. An improvement. 356 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 I would have been cooked if it weren't for you boys. 357 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 What you're going through right now, 358 00:16:25,960 --> 00:16:28,320 you'll probably go through a lot more times in life. Brilliant(!) 359 00:16:28,320 --> 00:16:30,960 The reality. No, I'm being real. Sounds good. 360 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 But... A few more times, at least. 361 00:16:32,960 --> 00:16:35,960 Really setting the mood here, Dan! Instead of doing what Dan does - 362 00:16:35,960 --> 00:16:38,640 so make the mistake over again and get the same results - 363 00:16:38,640 --> 00:16:41,960 maybe change your attitude a bit towards the lady. 364 00:16:41,960 --> 00:16:43,960 Maybe learn from one, change it a bit. 365 00:16:43,960 --> 00:16:45,960 What you'll end up finding yourself is 366 00:16:45,960 --> 00:16:48,960 in a hotel with more ex-girlfriends than you can imagine. 367 00:16:48,960 --> 00:16:51,960 And it's hard work, which it has been, since we've been out here. 368 00:16:51,960 --> 00:16:53,800 It's not been smooth sailing for you. 369 00:16:53,800 --> 00:16:55,960 Far from it. No relationship's perfect. 370 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 I've had that myself. 371 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 Do you reckon you've learnt from your mistakes now? Nah, nah. 372 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 Never learnt from my mistakes. Too old for that. 373 00:17:01,960 --> 00:17:03,640 Do you know what I mean? Yeah. 374 00:17:03,640 --> 00:17:05,960 Good to pass on the information that me and you know 375 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 to the younger generation. At least I can sort of... 376 00:17:07,960 --> 00:17:09,960 You know what, you might find the one next, 377 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 but potentially, you'll go through more scenarios like this. 378 00:17:12,960 --> 00:17:15,960 It does get better. You get over it. You learn lessons from it. 379 00:17:15,960 --> 00:17:18,960 You also change your opinions of what you want in someone, 380 00:17:18,960 --> 00:17:22,960 moving forward, and you learn a lot about yourself. 381 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 # I will try 382 00:17:24,960 --> 00:17:29,480 # To keep my chin up 383 00:17:29,480 --> 00:17:33,640 # Oh, my head is bent on 384 00:17:33,640 --> 00:17:37,640 # Bringing me down 385 00:17:38,960 --> 00:17:39,960 # Chin up 386 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 # I'm dancing To the rhythm of it... # 387 00:17:43,960 --> 00:17:47,480 After yesterday, I spoke to Soph, and she was like, "Oh, come out." 388 00:17:47,480 --> 00:17:49,960 So I went out with Soph, Jodie and obviously the boys. 389 00:17:49,960 --> 00:17:52,960 I see Sammy for the first time. How is he? 390 00:17:52,960 --> 00:17:55,960 Elm, I didn't realise how bad he was. 391 00:17:55,960 --> 00:17:58,960 Really? Yeah. And then I was like, "Are you all right?" 392 00:17:58,960 --> 00:18:01,960 and he went, "No, I'm really missing her." 393 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 Honestly, he's gutted. 394 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 He said, "I just can't understand it. 395 00:18:05,960 --> 00:18:08,960 "She's my favourite person. I thought I was hers." 396 00:18:08,960 --> 00:18:10,320 He's mine. No, he is mine. 397 00:18:10,320 --> 00:18:13,960 I said to him, "As far as I know, you said you wanted time and space, 398 00:18:13,960 --> 00:18:15,960 "but you're ignoring her." Yeah. 399 00:18:15,960 --> 00:18:18,160 He looked at me and he just paused. 400 00:18:18,160 --> 00:18:21,160 All his eyes were filled up, and he went to me, 401 00:18:21,160 --> 00:18:23,480 "I don't date to mess about - 402 00:18:23,480 --> 00:18:25,960 "I date to marry, and she was the one." 403 00:18:25,960 --> 00:18:28,960 Oh, don't say that. I wanna cry. Honestly. 404 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 Oh... Elm, listen. 405 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 I'm being honest. I don't think you should let this all go. 406 00:18:35,960 --> 00:18:38,960 I think he's a good person for you. 407 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 Are you scared? Well, I was. I don't know. 408 00:18:41,960 --> 00:18:44,960 Are you scared of a relationship, scared of commitment, love? 409 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 I think I do have severe commitment issues, 410 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 and I felt like it was gonna be different this time round, 411 00:18:49,960 --> 00:18:50,960 but maybe it's not. 412 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 Maybe I'm just destined to be on my own, Saff. 413 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 Like, I actually think about this all the time. 414 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 I'm OK with that. But you're not. 415 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 SOBBING: I am. You're not OK with that, Elm. 416 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 Elm, listen, he idolises you. 417 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 And I can't not tell you, 418 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 because it'd be wrong of me not to tell you. 419 00:19:05,960 --> 00:19:08,960 If you just took it slow, but tried to focus a bit more 420 00:19:08,960 --> 00:19:13,960 on, like, communicating, spending time with each other a bit more, 421 00:19:13,960 --> 00:19:16,960 your bond will grow and grow and grow, I've got no doubt about that. 422 00:19:16,960 --> 00:19:19,320 Even if I was to try and rekindle anything, 423 00:19:19,320 --> 00:19:23,960 it's like our feelings are not the same, clearly, at the minute. 424 00:19:23,960 --> 00:19:27,960 # For the first time in my life To ache is to be alive. # 425 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 # The only way is up. # 426 00:19:36,960 --> 00:19:41,960 # I believe in miracles, baby 427 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 # I believe... # 428 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 What a naughty beat! 429 00:19:45,960 --> 00:19:49,960 # I believe in miracles, baby 430 00:19:49,960 --> 00:19:51,320 # I believe... # 431 00:19:52,960 --> 00:19:55,960 Party time with the girls. To Portugal! 432 00:19:55,960 --> 00:19:58,960 CHEERING 433 00:20:01,640 --> 00:20:04,960 # You make me feel so good inside That I realised I couldn't hide 434 00:20:04,960 --> 00:20:07,960 # The feeling that came When you failed to say 435 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 # I believe in miracles... # 436 00:20:09,960 --> 00:20:11,960 Beep, beep! BOTH: Hello. 437 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 Oh, my God. The traffic is crazy. 438 00:20:13,960 --> 00:20:16,960 Honestly, I'm sorry we're late. Hello, Billy! 439 00:20:16,960 --> 00:20:19,320 You having a good day? Yeah! Where's the other one? 440 00:20:19,320 --> 00:20:22,960 Come on, then. Good girl. Look at the carriage on the girl! 441 00:20:24,960 --> 00:20:27,960 # I believe in miracles, baby... # 442 00:20:27,960 --> 00:20:32,640 How do you feel like Portugal's been for you boys? 443 00:20:32,640 --> 00:20:33,960 I feel like people this trip 444 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 are actually starting to get to know me for me - 445 00:20:35,960 --> 00:20:38,960 I say things, and sometimes they're a bit outrageous. 446 00:20:38,960 --> 00:20:41,480 People are starting to understand that's just me. 447 00:20:41,480 --> 00:20:43,160 That's just the way I am. You mean well, Joe. 448 00:20:43,160 --> 00:20:46,960 I'm a good soul, deep down. I kick off sometimes, but who don't? 449 00:20:46,960 --> 00:20:48,960 Not me. We just need to get back to Essex. 450 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 Come on, let's go. LAUGHTER 451 00:20:50,960 --> 00:20:54,480 # I believe in miracles Don't you? # 452 00:20:54,480 --> 00:20:56,960 Do youse believe in mermaids? 453 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 I do, but you know they're meant to be evil? 454 00:20:58,960 --> 00:21:01,960 They fucking are. They're not meant to be nice. 455 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 They're scary. Do you not know it? 456 00:21:03,960 --> 00:21:07,640 Yeah, I've heard this. And they only protect women and children. 457 00:21:07,640 --> 00:21:10,320 They hate men. They've got swords down there. 458 00:21:10,320 --> 00:21:13,960 Swords? Swords. They've got weapons. 459 00:21:13,960 --> 00:21:16,960 I swear, so many people go missing on the sea as well... 460 00:21:16,960 --> 00:21:19,000 Yeah, the oil rigs. It's the Bermuda Triangle. 461 00:21:19,000 --> 00:21:21,480 So that could be something to do with a mermaid. 462 00:21:21,480 --> 00:21:23,960 I don't remember The Little Mermaid being like that. 463 00:21:23,960 --> 00:21:26,800 No, because they sugar-coat things. That's not the reality. 464 00:21:26,800 --> 00:21:29,960 No, mermaids are, like, vicious, babe. 465 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 Claws, long teeth. Vultures. 466 00:21:31,960 --> 00:21:32,960 Do they have hands like us? 467 00:21:32,960 --> 00:21:35,960 A few people in this group could maybe be 'em. 468 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 # I can feel the shiver 469 00:21:39,960 --> 00:21:42,800 # Running up and down my spine 470 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 # My heart starts to quiver 471 00:21:46,960 --> 00:21:49,960 # Your love is so divine. # 472 00:21:51,960 --> 00:21:54,480 Hey. HE CHUCKLES 473 00:21:54,480 --> 00:21:56,960 You all right? Are you all right? Are you good? 474 00:21:56,960 --> 00:21:58,960 So awkward. 475 00:21:58,960 --> 00:22:01,960 Yeah. HE CHUCKLES 476 00:22:01,960 --> 00:22:02,960 How have you been? 477 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 I'm all right, are you? Yeah. 478 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 Yeah. Good times. 479 00:22:06,960 --> 00:22:11,960 Erm... listen, I just wanna say, from my point of view, yeah, 480 00:22:11,960 --> 00:22:14,960 I've heard you feel, like, a little bit isolated 481 00:22:14,960 --> 00:22:17,960 and you feel a little bit on your own with the whole situation. 482 00:22:17,960 --> 00:22:20,480 I just want you to know that I will never, ever want 483 00:22:20,480 --> 00:22:22,480 to make you feel uncomfortable in any situation 484 00:22:22,480 --> 00:22:23,960 where you feel like you're on your own. 485 00:22:23,960 --> 00:22:25,960 Yeah, I probably felt like that 486 00:22:25,960 --> 00:22:28,960 only because I don't know where to put myself with the situation. 487 00:22:28,960 --> 00:22:31,960 Listen, I live with Dan, so I know when this all happened, 488 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 when you first went in that show, 489 00:22:33,960 --> 00:22:36,960 something come out in the press before it started, 490 00:22:36,960 --> 00:22:39,000 and trust me, it hurt him, like, a lot. 491 00:22:39,000 --> 00:22:40,960 We couldn't even speak about it. 492 00:22:40,960 --> 00:22:43,960 He was sitting there... That's what's frustrating for me, 493 00:22:43,960 --> 00:22:45,960 because when I went in to Big Brother 494 00:22:45,960 --> 00:22:48,480 and I done that experience, I was sort of left with no choice 495 00:22:48,480 --> 00:22:49,960 than to put myself first, 496 00:22:49,960 --> 00:22:52,960 because when I ended it with Dan, there was no fight there, James. 497 00:22:52,960 --> 00:22:55,960 He was very much like, "OK, you do your thing." 498 00:22:55,960 --> 00:22:58,960 So I thought to myself, "Well, I am gonna put myself first, 499 00:22:58,960 --> 00:23:00,640 "then do what I want." And I understand that. 500 00:23:00,640 --> 00:23:01,960 I never left him to go on a TV show. 501 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 There were so many things before that. 502 00:23:03,960 --> 00:23:06,960 I understand. I wasn't getting anything from him that I wanted. 503 00:23:06,960 --> 00:23:09,160 I completely understand why you did what you did. 504 00:23:09,160 --> 00:23:12,160 The problem with youse two, yeah, you're so similar. 505 00:23:12,160 --> 00:23:14,160 It don't work. Don't help. 506 00:23:14,160 --> 00:23:16,960 You're like, "Right, he's not showing me this, 507 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 "so, do you know what? Fuck him." 508 00:23:17,960 --> 00:23:21,960 He's like, "She's not showing me this, so, like, well, fuck her." 509 00:23:21,960 --> 00:23:24,320 So you're both being stubborn. 510 00:23:24,320 --> 00:23:25,480 But I feel like was he hurt 511 00:23:25,480 --> 00:23:27,960 because I've hurt his ego and his pride, 512 00:23:27,960 --> 00:23:30,960 or was he hurt because he wasn't with me any more? 513 00:23:30,960 --> 00:23:33,960 Listen, I promise you now... You probably don't have to believe it. 514 00:23:33,960 --> 00:23:36,960 He was very, very open to it being a thing. 515 00:23:36,960 --> 00:23:38,960 Yeah, and he did say that. 516 00:23:38,960 --> 00:23:41,960 He's very... Before... I still didn't feel that, though. 517 00:23:41,960 --> 00:23:44,960 I felt like when I was with him in a relationship, 518 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 he was more of my friend, cos that's how he made me feel. 519 00:23:46,960 --> 00:23:48,960 He didn't make me feel special, like a girlfriend. 520 00:23:48,960 --> 00:23:51,960 Like, you make Jodie feel special like a girlfriend. 521 00:23:51,960 --> 00:23:53,960 You put her as first priority. 522 00:23:53,960 --> 00:23:56,960 Dan put me as first priority. He would be my priority over anyone. 523 00:23:56,960 --> 00:23:58,960 Do you think genuinely in that relationship 524 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 you made him your first priority? 525 00:24:00,960 --> 00:24:01,960 I don't think you did. 526 00:24:01,960 --> 00:24:02,960 No, I didn't. No. 527 00:24:02,960 --> 00:24:05,960 No, because I didn't feel as if I got what I wanted from him. 528 00:24:05,960 --> 00:24:09,960 There was a lot of lacking a lot of things with both of us, 529 00:24:09,960 --> 00:24:11,960 and I would just mirror what he was doing to me, 530 00:24:11,960 --> 00:24:14,000 because maybe I'm scared of letting my wall down 531 00:24:14,000 --> 00:24:16,960 and scared of him thinking that he's got me where he wants me, 532 00:24:16,960 --> 00:24:19,960 cos then I'm worried that he's gonna take the piss out of me. 533 00:24:19,960 --> 00:24:21,960 But you obviously had something. Know what I'm saying? 534 00:24:21,960 --> 00:24:25,960 In a perfect world, I would love that it would all work out... 535 00:24:25,960 --> 00:24:28,960 So do I, but I don't ever think it will. 536 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 I can't see it at the moment, Ell. 537 00:24:31,960 --> 00:24:33,960 No, neither can I. If I'm being truthfully honest. 538 00:24:33,960 --> 00:24:35,960 I don't wanna make you upset or sad about it. 539 00:24:35,960 --> 00:24:37,960 I'm also not gonna beg for something, 540 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 because I have more self-worth than that. You shouldn't. 541 00:24:39,960 --> 00:24:42,960 Listen, if he loved and cared for me that much, 542 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 and he wouldn't want anyone else to have me. 543 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 I'm just probably more disappointed 544 00:24:46,960 --> 00:24:49,960 in the fact that something didn't work that could be really good. 545 00:24:49,960 --> 00:24:51,960 Yeah. And it is sad, it really is sad. 546 00:24:51,960 --> 00:24:55,960 But you're a really, really, really lovely, beautiful girl 547 00:24:55,960 --> 00:24:58,960 and you deserve to be really, really happy with someone. 548 00:24:58,960 --> 00:25:01,960 And he's a fucking lovely, beautiful man... 549 00:25:01,960 --> 00:25:04,960 And he's walking behind me right now, isn't he? OK. 550 00:25:05,960 --> 00:25:07,800 Hello. All right? 551 00:25:07,800 --> 00:25:09,960 Brother. All right, brother. 552 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 Just having a chat. Yeah? 553 00:25:12,320 --> 00:25:13,960 Shall I...? How's it going? 554 00:25:13,960 --> 00:25:14,960 Yeah, no, cool. It's all right. 555 00:25:14,960 --> 00:25:18,160 Yeah, we were just talking about how clear that water is. 556 00:25:18,160 --> 00:25:19,960 Just so beautiful. 557 00:25:19,960 --> 00:25:22,960 Anyway, I probably should go and get another drink. 558 00:25:22,960 --> 00:25:24,960 All right. Yeah. 559 00:25:28,960 --> 00:25:31,960 Clear water, though. Clear. 560 00:25:31,960 --> 00:25:33,960 # I, I 561 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 # I miss you to death 562 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 # I, I 563 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 # I miss you to death 564 00:25:42,960 --> 00:25:46,960 # The chemical imbalance, baby Since you left... # 565 00:25:46,960 --> 00:25:49,960 You all right? Yeah, how are you? 566 00:25:49,960 --> 00:25:51,800 Yeah, fine, thanks. 567 00:25:54,320 --> 00:25:55,960 You seem a little bit off. 568 00:25:57,800 --> 00:25:58,960 You've seemed off the whole time. 569 00:25:58,960 --> 00:26:02,800 I wasn't off. I just told... I told you... 570 00:26:02,800 --> 00:26:05,960 I told you why I was gonna be distant. 571 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 Yeah, you said you needed time. 572 00:26:07,960 --> 00:26:09,640 Up until we had that chat, 573 00:26:09,640 --> 00:26:11,960 there was still a little bit of hope in me 574 00:26:11,960 --> 00:26:14,640 that we was gonna revive things or start again. 575 00:26:14,640 --> 00:26:15,960 All I've wanted to do 576 00:26:15,960 --> 00:26:18,000 the whole time we've been here is be with you. 577 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 All I've tried to do is respect the fact 578 00:26:22,960 --> 00:26:26,320 that you don't want this, and then I'm just trying to... 579 00:26:26,320 --> 00:26:28,960 I'm trying to deal with that and get over that. 580 00:26:28,960 --> 00:26:31,960 Cos I genuinely care about you so much. I still do. 581 00:26:31,960 --> 00:26:33,960 I don't doubt that, and I care about you too. 582 00:26:33,960 --> 00:26:36,960 I really... I just feel like this has got so silly. 583 00:26:36,960 --> 00:26:40,800 Why have we waited until the last day to have this conversation? 584 00:26:40,800 --> 00:26:44,960 Listen, I really, really, really, really don't... 585 00:26:44,960 --> 00:26:48,160 want any tension or bad blood between us. 586 00:26:48,160 --> 00:26:49,960 Like, I really don't. I don't. 587 00:26:49,960 --> 00:26:52,960 I apologise if I come off rude. I really didn't wanna come off rude. 588 00:26:52,960 --> 00:26:55,160 Like, that's not it. That's not it at all. 589 00:26:55,160 --> 00:26:56,960 I didn't wanna avoid you. 590 00:26:56,960 --> 00:26:58,960 You found it hard to navigate how to do this 591 00:26:58,960 --> 00:27:03,800 and I've found it hard to navigate you doing this, so I get it. 592 00:27:03,800 --> 00:27:05,960 I thought a little "hello" if we're walking past each other 593 00:27:05,960 --> 00:27:08,960 or being in each other's company wouldn't have gone amiss. 594 00:27:08,960 --> 00:27:11,960 That's all I'm getting at. I have said hello, but it's... 595 00:27:14,800 --> 00:27:17,320 Listen, you can have all the time in the world. I don't... You do. 596 00:27:17,320 --> 00:27:19,960 And you need it. That's fine. Not a problem. 597 00:27:22,960 --> 00:27:25,960 Just not like we're gonna be like this forever. 598 00:27:27,960 --> 00:27:31,960 You'll have your space. We'll both have space. 599 00:27:36,960 --> 00:27:39,960 I think this trip was just a lot. This was all a lot. 600 00:27:39,960 --> 00:27:41,960 This shouldn't have happened on this trip. 601 00:27:48,960 --> 00:27:50,960 I think there's not really much more to say 602 00:27:50,960 --> 00:27:53,480 without going round and round in circles, is there? 603 00:28:01,960 --> 00:28:03,960 SHE SNIFFLES 604 00:28:03,960 --> 00:28:05,960 I can't fucking walk in this dress! 605 00:28:11,960 --> 00:28:13,960 SNIFFLING: I wanna go home. 606 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 I don't want to see you upset. 607 00:28:28,960 --> 00:28:31,960 Once we've had a bit of time and stuff, it'll be cool 608 00:28:31,960 --> 00:28:32,960 and it'll be fine. 609 00:28:34,960 --> 00:28:36,000 It's fine. Don't worry. 610 00:28:37,960 --> 00:28:39,960 I just don't like seeing you upset. 611 00:28:39,960 --> 00:28:41,960 Yeah, I don't want to see you upset either. 612 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 BOTH SNIFFLE 613 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 It's just hard. Like, it's hard for me too. 614 00:28:44,960 --> 00:28:48,960 It'll be all right once we're back. Yeah, I know. 615 00:28:48,960 --> 00:28:51,960 # Does it ever matter 616 00:28:51,960 --> 00:28:54,960 # Does it matter what I do? # 617 00:28:54,960 --> 00:28:55,960 Give me a cuddle. 618 00:28:58,960 --> 00:29:01,960 # I can never seem to 619 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 # Get to you. # 620 00:29:15,320 --> 00:29:17,960 What's he been saying? 621 00:29:17,960 --> 00:29:19,960 Just being level-headed. 622 00:29:19,960 --> 00:29:21,800 Being level-headed? 623 00:29:21,800 --> 00:29:24,960 Is that to say I'm not? No. It weren't a dig. 624 00:29:24,960 --> 00:29:26,960 Are you sure? Yeah, I'm positive. All right. 625 00:29:26,960 --> 00:29:29,960 I'm not digging you out. Can't be bothered. 626 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 It's not always the case. 627 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 I can't help it sometimes. 628 00:29:34,960 --> 00:29:36,960 No, I know that, yeah. 629 00:29:40,000 --> 00:29:42,960 You just know what I'm like. You know I get defensive. 630 00:29:42,960 --> 00:29:45,960 It just winds me up. Because me and you can be cool for... 631 00:29:45,960 --> 00:29:48,960 Me and you can be having a nice conversation 632 00:29:48,960 --> 00:29:50,960 and it be fine and getting along, 633 00:29:50,960 --> 00:29:53,960 and then, in an instant, it turns the other way. 634 00:29:53,960 --> 00:29:55,960 It's only cos I care. 635 00:29:58,960 --> 00:30:01,000 I dunno. Look, my guard was up, your guard was up. 636 00:30:02,000 --> 00:30:03,960 You've obviously never trusted me. 637 00:30:03,960 --> 00:30:05,960 I, in the beginning... 638 00:30:07,960 --> 00:30:11,960 ..didn't fully trust you or know what you was about 639 00:30:11,960 --> 00:30:12,960 or know where it was going and... 640 00:30:14,960 --> 00:30:18,960 I think the problems with me and you go way deeper than that. 641 00:30:18,960 --> 00:30:20,960 Because we're too alike. Yeah. 642 00:30:20,960 --> 00:30:22,960 You want me to be there for you, 643 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 but you don't wanna show me everything 644 00:30:24,960 --> 00:30:25,960 so that I can be there for you. 645 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 That was the problem. 646 00:30:26,960 --> 00:30:29,960 Cos you was embarrassed of show me certain sides of you. 647 00:30:29,960 --> 00:30:30,960 Cos I didn't want you to think, 648 00:30:30,960 --> 00:30:34,960 "No, I actually don't wanna be with her if she's like this." 649 00:30:34,960 --> 00:30:37,960 Why would I think that? I don't know. 650 00:30:37,960 --> 00:30:39,480 Cos it's happened before. 651 00:30:42,960 --> 00:30:44,960 I wasn't judging you on your past 652 00:30:44,960 --> 00:30:48,160 or your situations in life, of course not. 653 00:30:49,960 --> 00:30:50,960 SHE SNIFFLES 654 00:30:56,960 --> 00:30:58,160 Maybe I'm just not ready. 655 00:30:58,160 --> 00:31:02,960 Maybe I need to fucking go and work on myself. I don't know. 656 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 But I am gutted, and I'm not gonna lie that I'm not gutted, 657 00:31:06,960 --> 00:31:08,960 cos I am. 658 00:31:08,960 --> 00:31:11,320 But I just had to do what was best for me, 659 00:31:11,320 --> 00:31:13,960 and, dunno, hope to leave you 660 00:31:13,960 --> 00:31:16,160 and to make you fucking realise that... 661 00:31:16,160 --> 00:31:17,960 I don't know. 662 00:31:19,960 --> 00:31:20,960 We're around each other still. 663 00:31:20,960 --> 00:31:23,960 We still gravitate towards each other. I still care about you. 664 00:31:23,960 --> 00:31:25,640 There's still an attraction there. 665 00:31:25,640 --> 00:31:27,960 But it's like, what, we go home 666 00:31:27,960 --> 00:31:29,960 and we get involved in something again 667 00:31:29,960 --> 00:31:33,960 that we end up going round in circles and go backwards? 668 00:31:33,960 --> 00:31:35,960 I just don't really know how to navigate it. 669 00:31:35,960 --> 00:31:38,960 I just don't know what's best for us to do. No, neither do I. 670 00:31:38,960 --> 00:31:40,640 I don't know whether just to go home 671 00:31:40,640 --> 00:31:42,800 and just completely forget about it all 672 00:31:42,800 --> 00:31:43,960 and just get on with my life. 673 00:31:43,960 --> 00:31:45,960 Well, there's no reason to fall out. 674 00:31:45,960 --> 00:31:48,960 I don't wanna not talk to you, but it's obviously... 675 00:31:48,960 --> 00:31:50,960 We're finding it hard talking still, ain't we? 676 00:31:50,960 --> 00:31:53,000 I don't really wanna talk for you, 677 00:31:53,000 --> 00:31:54,960 but I don't really think it's necessarily 678 00:31:54,960 --> 00:31:56,960 anything we really wanna be doing 679 00:31:56,960 --> 00:31:59,960 and I don't really think we wanna be friends. I don't know. 680 00:31:59,960 --> 00:32:01,480 I don't know if you do, but... 681 00:32:01,480 --> 00:32:03,960 I never wanted to just be your friend obviously. 682 00:32:03,960 --> 00:32:05,960 We always said this. 683 00:32:06,960 --> 00:32:09,960 I just think the most frustrating thing about it all 684 00:32:09,960 --> 00:32:11,960 is the fact that I still have a lot of love for you 685 00:32:11,960 --> 00:32:14,960 and I do still really love you. 686 00:32:16,320 --> 00:32:20,000 Well, obviously the same. That's why we're both finding it so hard. 687 00:32:20,000 --> 00:32:22,960 I was fine before I come out here. It spun my head coming out here. 688 00:32:22,960 --> 00:32:25,960 It's been hard being around you. Of course I still care. 689 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 I wouldn't be sitting here talking to you if I didn't. 690 00:32:27,960 --> 00:32:30,960 It's not something I have the answer to right now. 691 00:32:30,960 --> 00:32:33,960 Me neither... to be honest. 692 00:32:35,960 --> 00:32:37,960 But do you still love me? 693 00:32:37,960 --> 00:32:38,960 Well, like you said, 694 00:32:38,960 --> 00:32:41,160 you don't just switch things off with someone. 695 00:32:41,160 --> 00:32:43,960 We've spent a lot of time together. 696 00:32:43,960 --> 00:32:46,960 Yeah, but is it like the love you had for me when we was together? 697 00:32:46,960 --> 00:32:51,640 As much as I had love for you, it was going a certain way, 698 00:32:51,640 --> 00:32:52,960 and I just had to deal with that. 699 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 And the last conversations we had 700 00:32:54,960 --> 00:32:57,960 after you come out of that house was... 701 00:32:59,960 --> 00:33:03,800 You didn't... You wanted different things to what I could give you. 702 00:33:05,960 --> 00:33:07,640 I think we just get home and... 703 00:33:09,960 --> 00:33:12,160 ..see how we feel when we're back to normal life. 704 00:33:19,960 --> 00:33:20,960 Yeah? 705 00:33:25,960 --> 00:33:30,960 And stop getting angry with me, cos we'll end up falling out. 706 00:33:32,960 --> 00:33:34,960 Can't promise much. HE CHUCKLES 707 00:33:38,960 --> 00:33:40,640 Don't flick your hair at me! 708 00:33:40,640 --> 00:33:42,960 I didn't want to flick my hair at you. 709 00:33:42,960 --> 00:33:45,480 You're lucky that's all you're getting! 710 00:33:45,480 --> 00:33:46,960 Oh, really, yeah? 711 00:33:46,960 --> 00:33:50,960 # How can we go Back to being friends 712 00:33:50,960 --> 00:33:54,960 # When we just shared a bed? # 713 00:33:57,960 --> 00:33:59,960 # The only way is up. # 714 00:34:00,960 --> 00:34:04,960 # So give in to love 715 00:34:04,960 --> 00:34:09,960 # To find where you belong 716 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 # So give in... # 717 00:34:11,960 --> 00:34:13,960 Oh, hey! You went with the green! 718 00:34:13,960 --> 00:34:17,320 The green? I went with the green. Do you like it? 719 00:34:17,320 --> 00:34:18,960 Yeah, it's nice. Flattering? 720 00:34:18,960 --> 00:34:20,640 Yeah, you look lovely. Amazing. 721 00:34:20,640 --> 00:34:21,960 What do you want done? Can we hurry up? 722 00:34:21,960 --> 00:34:23,960 I'm going out to meet Amy for a drink. 723 00:34:23,960 --> 00:34:26,960 Can we hurry up?! Take a seat. Right, move over, then. 724 00:34:28,160 --> 00:34:29,960 What's he doing to you? 725 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 Lauren, you need a glam squad and staff. 726 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 Oh, I would love it. 727 00:34:33,960 --> 00:34:36,960 Listen, you've come a long way. Can you make it, like, loose? 728 00:34:39,160 --> 00:34:41,960 Do you want a face lift an' all at the same time? Go on, then. 729 00:34:41,960 --> 00:34:45,960 # For the first time, I feel alive 730 00:34:45,960 --> 00:34:48,960 # A real connection 731 00:34:48,960 --> 00:34:52,960 # And nothing's Gonna change my mind 732 00:34:52,960 --> 00:34:55,320 # So give in Give in 733 00:34:55,320 --> 00:34:57,960 # To love To love 734 00:34:57,960 --> 00:35:00,960 # To find where you belong 735 00:35:00,960 --> 00:35:03,480 # So give in So give in 736 00:35:03,480 --> 00:35:05,960 # To love To love 737 00:35:05,960 --> 00:35:09,640 # Where you belong... # 738 00:35:09,640 --> 00:35:10,960 Ah, lovely. 739 00:35:11,960 --> 00:35:13,960 It's nice of an evening. It's not too hot. 740 00:35:13,960 --> 00:35:15,960 Yeah, no, it's nice. 741 00:35:15,960 --> 00:35:19,160 CMG. My last drink of the holiday. 742 00:35:19,160 --> 00:35:22,160 You look wonderful. You look like a bride. One day. 743 00:35:22,160 --> 00:35:24,000 Gotta manifest these things nowadays. 744 00:35:24,000 --> 00:35:26,960 It looks like it's your hen. You look fantastic. 745 00:35:26,960 --> 00:35:28,800 This trip has been so off. 746 00:35:28,800 --> 00:35:30,960 The last few days haven't been great. I just can't be bothered. 747 00:35:30,960 --> 00:35:34,960 And honestly, this has all stemmed from... 748 00:35:34,960 --> 00:35:36,960 Freddie being rude in a group chat months ago. 749 00:35:36,960 --> 00:35:37,960 Tiptoes, tiptoes. 750 00:35:37,960 --> 00:35:39,960 Danzi! I gotta make sure I don't go down this decking. 751 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 Make sure you don't go through the decking. 752 00:35:41,960 --> 00:35:45,320 Hey, baby. We're reunited, the three of us, at last. 753 00:35:45,320 --> 00:35:47,960 Oh, it's been a while. Missed you. I know. 754 00:35:47,960 --> 00:35:49,640 I've missed youse. 755 00:35:49,640 --> 00:35:52,960 Hi! I haven't even said hello to everyone. Hi. 756 00:35:52,960 --> 00:35:55,000 Where's Harry? I don't know. Is he here? 757 00:35:55,000 --> 00:35:57,800 I was just on FaceTime to him. He said he's coming down. 758 00:35:57,800 --> 00:35:59,960 I've not seen him. Like, ever since... 759 00:35:59,960 --> 00:36:02,960 Literally all I said to Harry was, "Your approach was wrong." 760 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 I feel like the vibe has changed. 761 00:36:04,960 --> 00:36:06,960 Like, no-one's messaging in 2.5. 762 00:36:06,960 --> 00:36:09,000 I just think it's one big fat misunderstanding. It is. 763 00:36:09,000 --> 00:36:10,960 That's the only way to put it. 764 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 It's a massive, massive misunderstanding. 765 00:36:12,960 --> 00:36:14,160 It doesn't need to get to a point 766 00:36:14,160 --> 00:36:16,960 where there's tensions and there's, like, awkwardness. 767 00:36:16,960 --> 00:36:20,160 What's upset me is that I've been made out to be a nasty person. 768 00:36:20,160 --> 00:36:21,960 Yeah, I get what you mean. 769 00:36:21,960 --> 00:36:23,160 You know how she was saying to me, 770 00:36:23,160 --> 00:36:25,960 "How dare you blow hot and cold with your friends? 771 00:36:25,960 --> 00:36:26,960 "Is that how you act?" 772 00:36:26,960 --> 00:36:28,960 I thought, "Hold on, check yourself." 773 00:36:28,960 --> 00:36:31,960 We're not the biggest fans of maybe Freddie at this moment in time. 774 00:36:31,960 --> 00:36:34,960 Angel! ALL: Hi. 775 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 Hi, Harry, are you OK? 776 00:36:35,960 --> 00:36:38,960 This is the brownest I've ever seen you. 777 00:36:38,960 --> 00:36:39,960 Youse OK? Yeah. 778 00:36:39,960 --> 00:36:42,960 We were just having, like, little chit-chatty catch-ups. 779 00:36:42,960 --> 00:36:44,960 I'm gonna be honest, I just feel really awkward 780 00:36:44,960 --> 00:36:46,960 because I feel like we had that club night 781 00:36:46,960 --> 00:36:48,960 and it was lovely. I had the best time ever. 782 00:36:48,960 --> 00:36:52,960 And I had that conversation with Freddie, and then since that... 783 00:36:52,960 --> 00:36:55,960 I just remember Dani coming over to us 784 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 and Dani being a bit like... 785 00:36:58,960 --> 00:37:01,960 .."You know you're both as bad as each other," da-da-da-da. 786 00:37:01,960 --> 00:37:03,320 And that's fine, do you know what I mean? 787 00:37:03,320 --> 00:37:06,960 She's friends with us both, and that's fine. 788 00:37:06,960 --> 00:37:09,960 Since that, we've been around this hotel... 789 00:37:09,960 --> 00:37:11,960 Like, she's avoided me. 790 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 I don't get that vibe from her. 791 00:37:13,960 --> 00:37:16,320 You should give her the benefit of the doubt in this situation. 792 00:37:16,320 --> 00:37:19,960 Cos she is... from the outside, I think she's a good friend. 793 00:37:19,960 --> 00:37:22,960 I reckon if you speak on a level, you'll be fine. 794 00:37:22,960 --> 00:37:24,000 I'm gonna just go and say hello. 795 00:37:24,000 --> 00:37:26,960 You'll be fine. We're here if you need us. Love you. 796 00:37:26,960 --> 00:37:29,960 Holler over if you need some back-up. You've got this. 797 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 Oh, love you, love you, love you. You'll be fine. 798 00:37:31,960 --> 00:37:34,960 Just be your nice, lovely self. I am. 799 00:37:34,960 --> 00:37:35,960 I'm lovely, but they're not... 800 00:37:35,960 --> 00:37:38,960 People are not giving me a chance to be nice, 801 00:37:38,960 --> 00:37:40,960 cos everyone's just got a stick up their bum! 802 00:37:40,960 --> 00:37:43,160 I'm gonna go to speak to Dani quickly. 803 00:37:43,160 --> 00:37:44,960 Harry's got musical chairs. 804 00:37:44,960 --> 00:37:45,960 Like, you ain't getting no pet, 805 00:37:45,960 --> 00:37:48,960 if that's how you're gonna act over a goldfish! 806 00:37:48,960 --> 00:37:50,480 Hey, Harry. Hello, angel. 807 00:37:50,480 --> 00:37:51,960 Can I sit here? Course. 808 00:37:51,960 --> 00:37:53,960 Do you want us to leave you alone? 809 00:37:53,960 --> 00:37:55,960 No, you don't have to leave, do you? 810 00:37:55,960 --> 00:37:58,960 We'll get another drink. Could you get me a white wine spritzer? 811 00:37:58,960 --> 00:38:01,960 Saff's not coming over here, is she? Please, God, no. 812 00:38:02,960 --> 00:38:04,800 I don't have the energy today. 813 00:38:04,800 --> 00:38:06,960 I don't think she'd want round two, ding, ding, ding. 814 00:38:06,960 --> 00:38:08,640 Elma looks stunning. 815 00:38:08,640 --> 00:38:11,960 Elma, whoop-whoo! Wow! 816 00:38:11,960 --> 00:38:13,960 You look incredible. 817 00:38:13,960 --> 00:38:16,960 Are we OK? I'm OK. 818 00:38:16,960 --> 00:38:17,960 Same. 819 00:38:17,960 --> 00:38:19,960 I'm OK, and that's where it's got really awkward, 820 00:38:19,960 --> 00:38:22,960 cos I feel like it's been awkward since I think the club. 821 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 Yeah. It has been awkward. 822 00:38:24,960 --> 00:38:25,960 You know that weren't my intention. 823 00:38:25,960 --> 00:38:29,800 I wasn't aware that there was any kind of awkwardness. I felt sweet. 824 00:38:29,800 --> 00:38:31,000 But then obviously I heard from the girls. 825 00:38:31,000 --> 00:38:33,960 Like, Amber and Courtney said that you felt like I was avoiding you, 826 00:38:33,960 --> 00:38:35,960 which I wasn't. You was. 827 00:38:35,960 --> 00:38:37,640 Huh? You have. 828 00:38:37,640 --> 00:38:38,960 No, I wasn't. 829 00:38:38,960 --> 00:38:42,960 I just give my opinion, and it's done. 830 00:38:42,960 --> 00:38:45,960 I feel like, if anything, I was kind of pushed to the sides 831 00:38:45,960 --> 00:38:47,960 because I didn't agree with you girls and boys. 832 00:38:47,960 --> 00:38:50,000 Not one person's pushed you to the side. 833 00:38:50,000 --> 00:38:51,960 OK. That would never happen. 834 00:38:51,960 --> 00:38:53,960 The only thing that I've heard, 835 00:38:53,960 --> 00:38:54,960 and I'll be 100% honest with you... 836 00:38:54,960 --> 00:38:57,960 and it really upset me. Go on. 837 00:38:57,960 --> 00:39:01,320 You've gone around and called me antagonising. 838 00:39:01,320 --> 00:39:03,960 I probably have turned around and gone... 839 00:39:03,960 --> 00:39:05,960 I wouldn't say you're antagonising as a person, 840 00:39:05,960 --> 00:39:07,960 but in that situation with Freddie, 841 00:39:07,960 --> 00:39:10,480 I felt like you was antagonising Freddie in that situation. 842 00:39:10,480 --> 00:39:12,800 "Antagonising." 843 00:39:14,960 --> 00:39:17,160 Oh. It's provoking someone. Yeah, that's what I said. 844 00:39:17,160 --> 00:39:18,960 Or make someone angry. Yeah. 845 00:39:18,960 --> 00:39:21,960 Or to act in opposite... opposition to something. 846 00:39:21,960 --> 00:39:23,960 It's got a big meaning, then. 847 00:39:23,960 --> 00:39:25,960 How did I wind him up? When you're saying, 848 00:39:25,960 --> 00:39:28,960 "Calm down, calm down" and they're calm, it's a low blow. 849 00:39:28,960 --> 00:39:30,960 Look, babe, there was nothing calm about him. 850 00:39:30,960 --> 00:39:33,960 Well, I don't think there's nothing calm about you either. 851 00:39:33,960 --> 00:39:35,960 HE CHUCKLES I don't. 852 00:39:35,960 --> 00:39:38,000 But that doesn't mean I dislike you. That's just my opinion. 853 00:39:38,000 --> 00:39:40,960 I take it so personal because I really fucking love you, Dani. 854 00:39:40,960 --> 00:39:43,960 Yeah, and I fucking love you, which is why I go against 855 00:39:43,960 --> 00:39:45,320 some of my best mates sometimes and say, 856 00:39:45,320 --> 00:39:47,960 "Harry has not done anything wrong," because I love you. 857 00:39:47,960 --> 00:39:49,960 I'm just honest with my friends, 858 00:39:49,960 --> 00:39:52,960 because I'd want my friends to be honest with me, that's all. 859 00:39:59,000 --> 00:40:01,480 Hi, girls. ALL: Hi. 860 00:40:01,480 --> 00:40:03,960 Oh, God. 861 00:40:03,960 --> 00:40:05,960 Oh, I can't deal with this. What's going on now? 862 00:40:05,960 --> 00:40:08,160 I'm gonna take a seat, cos I feel like... 863 00:40:08,160 --> 00:40:10,960 Come, sit. ..there's a lot we need to talk about. 864 00:40:10,960 --> 00:40:12,960 Let's unpick. And clear the air. Yes. 865 00:40:12,960 --> 00:40:13,960 Let's go. 866 00:40:13,960 --> 00:40:16,960 So obviously at the club the other day, 867 00:40:16,960 --> 00:40:20,960 I didn't want the conversation to go the way it did with Harry. 868 00:40:20,960 --> 00:40:24,800 But I also felt, like, very belittled by you, Chloe, 869 00:40:24,800 --> 00:40:25,960 because there was... 870 00:40:25,960 --> 00:40:27,960 What did she say that was belittling? 871 00:40:27,960 --> 00:40:30,320 Obviously she was screaming and dancing about the fact 872 00:40:30,320 --> 00:40:32,960 that youse were all obsessed with me. 873 00:40:32,960 --> 00:40:33,960 I wasn't screaming and dancing. 874 00:40:33,960 --> 00:40:36,480 You was in a conversation. You've heard it with... 875 00:40:36,480 --> 00:40:38,960 But I heard what was said. I'm not being rude, but... 876 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 Let's bring this back down. Let's have a conversation. 877 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 OK, let's bring this back down. 878 00:40:42,960 --> 00:40:43,960 Oh, God. 879 00:40:43,960 --> 00:40:46,160 So, you said to Harry, 880 00:40:46,160 --> 00:40:48,960 when it had got heated and kicked off between you two, 881 00:40:48,960 --> 00:40:50,000 you said, "You're obsessed with me." 882 00:40:50,000 --> 00:40:51,960 I said, "We're so obsessed with you, Freddie(!) 883 00:40:51,960 --> 00:40:55,640 "He's so obsessed with you." I just repeated what you said. 884 00:40:55,640 --> 00:40:56,960 I don't understand how that's nasty. 885 00:40:56,960 --> 00:40:58,960 But it was between me and Harry, 886 00:40:58,960 --> 00:41:01,960 and I feel like when you fall out with one of your group, 887 00:41:01,960 --> 00:41:04,800 you take on the whole pack. It doesn't need to be like that. 888 00:41:04,800 --> 00:41:07,320 Don't call us a pack, cos that's quite derogatory and rude. 889 00:41:07,320 --> 00:41:09,960 But that's how it feels, though. No, it doesn't. 890 00:41:09,960 --> 00:41:11,960 You're trying to make that. 891 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 Gets very passionate, doesn't he? 892 00:41:13,960 --> 00:41:15,960 They're all antagonising him. Antagonising. 893 00:41:15,960 --> 00:41:17,960 I feel like you've got something in your head. 894 00:41:17,960 --> 00:41:19,960 You've been absolutely fine with me. 895 00:41:19,960 --> 00:41:23,960 You haven't made any sly remarks or digs, but youse two have. 896 00:41:23,960 --> 00:41:26,960 I think that you have massively got the wrong end of the stick, 897 00:41:26,960 --> 00:41:28,960 because actually, coming into this... 898 00:41:28,960 --> 00:41:30,960 This all stemmed from the group chat, right? 899 00:41:30,960 --> 00:41:32,960 Mmm. I thought you were rude to Harry. 900 00:41:32,960 --> 00:41:35,960 And actually what I've gone around since then saying is... 901 00:41:35,960 --> 00:41:38,640 I actually think you're not a bad person. 902 00:41:38,640 --> 00:41:39,960 You had some valid points. 903 00:41:39,960 --> 00:41:41,800 You just delivered it completely wrong. 904 00:41:41,800 --> 00:41:43,960 I don't think Chloe Meadows understands 905 00:41:43,960 --> 00:41:47,160 that when she says certain things, how that can make someone feel. 906 00:41:47,160 --> 00:41:49,960 Yeah. And that's all it is. Yeah. 907 00:41:49,960 --> 00:41:51,960 I was very direct in the group chat. 908 00:41:51,960 --> 00:41:53,960 I haven't been rude about any of youse either. 909 00:41:53,960 --> 00:41:55,960 I haven't, like, said anything about any of youse three. 910 00:41:55,960 --> 00:41:58,960 But since the club night, none of us have been rude about you. 911 00:41:58,960 --> 00:42:01,160 I don't want you to have it in your head... No, but... 912 00:42:01,160 --> 00:42:02,960 I even said I felt sorry for you after that. 913 00:42:02,960 --> 00:42:04,960 I feel like you're saying it's in my head, 914 00:42:04,960 --> 00:42:06,960 but it's how youse have made me feel, 915 00:42:06,960 --> 00:42:08,960 and I think then when obviously Saffron's pulled you up 916 00:42:08,960 --> 00:42:11,960 on your mean girl behaviour, you then wanna cry about it. 917 00:42:11,960 --> 00:42:12,960 Mean girl behaviour? 918 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 It is mean girl behaviour. It is. It's not. 919 00:42:14,960 --> 00:42:15,960 Five people versus one. 920 00:42:15,960 --> 00:42:18,960 I do feel like the mean girl comments need to stop a bit. 921 00:42:18,960 --> 00:42:20,960 I don't think they're mean girls. 922 00:42:20,960 --> 00:42:22,960 I know you've had different experiences with them. 923 00:42:22,960 --> 00:42:24,960 It's not about them being mean girls. 924 00:42:24,960 --> 00:42:27,960 I think it's when they're individually not with each other, 925 00:42:27,960 --> 00:42:29,960 they're absolutely sweet and the nicest people going, 926 00:42:29,960 --> 00:42:32,960 but when they're together, it's a different story. 927 00:42:32,960 --> 00:42:35,960 It's just I haven't experienced that side of them. Yeah. 928 00:42:35,960 --> 00:42:38,960 Your problem is with Harry. But, listen, the thing is... 929 00:42:38,960 --> 00:42:41,480 And it should be kept between you and Harry to sort out. 930 00:42:41,480 --> 00:42:43,960 Thank you. It should have. 931 00:42:43,960 --> 00:42:45,480 They're saying about Harry. 932 00:42:45,480 --> 00:42:48,960 The comments in the club made the other day wasn't necessary. 933 00:42:48,960 --> 00:42:50,960 It was minor. All I did was repeat you. 934 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 But it's minor because you're not on the other end of it. I am. 935 00:42:53,960 --> 00:42:56,640 No, but she's not directly being horrible to you. 936 00:42:56,640 --> 00:42:57,960 I didn't say anything horrible about you. 937 00:42:57,960 --> 00:42:59,960 But it's belittling, though... 938 00:42:59,960 --> 00:43:02,960 How would you feel if someone done that to you? It's not nice. 939 00:43:02,960 --> 00:43:04,960 I didn't mock you. She was just repeating what you said. 940 00:43:04,960 --> 00:43:07,960 Which is impersonating me. You said something really rude. 941 00:43:07,960 --> 00:43:09,960 Impersonating me. You said something rude! 942 00:43:09,960 --> 00:43:11,960 Ain't no getting to the bottom of this. 943 00:43:11,960 --> 00:43:13,960 That was between me and Harry. You said it yourself as well. 944 00:43:13,960 --> 00:43:16,480 It should have been kept between me and Harry. 945 00:43:16,480 --> 00:43:18,480 You shouldn't have made yourself busy. Fine. 946 00:43:18,480 --> 00:43:19,960 I shouldn't have said the things I said. 947 00:43:19,960 --> 00:43:21,960 But I was sticking up for my friend, 948 00:43:21,960 --> 00:43:24,000 because I think that you got rude to him. That's all. 949 00:43:24,000 --> 00:43:26,960 Like, I'm not that person, and it's really annoying. 950 00:43:26,960 --> 00:43:28,960 But that's how it does come across. 951 00:43:28,960 --> 00:43:31,160 I think you've decided who I am and the kind of person I am... 952 00:43:31,160 --> 00:43:32,960 It's not... Anything I do now... 953 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 It's not... No, anything I do now, 954 00:43:34,960 --> 00:43:36,960 you'll make out I'm like this horrible person. 955 00:43:36,960 --> 00:43:38,960 I'm telling you how you make me feel. 956 00:43:38,960 --> 00:43:41,960 How comes your feelings are valid but mine aren't? 957 00:43:41,960 --> 00:43:44,160 What's going on over there? ..also rude to me! 958 00:43:44,160 --> 00:43:46,960 It isn't one-sided. It's like going round in circles. 959 00:43:46,960 --> 00:43:48,960 I don't like that he's sitting there with all of Girlband 960 00:43:48,960 --> 00:43:50,640 and no-one's with him. 961 00:43:50,640 --> 00:43:52,960 Ella, is it kicking off or is it...? 962 00:43:52,960 --> 00:43:53,960 Is it kicking off? 963 00:43:53,960 --> 00:43:56,960 It's very back and forth, ping-pong ball shit. 964 00:43:57,960 --> 00:44:00,960 It's always victim playing with all of you. At the end of the day... 965 00:44:00,960 --> 00:44:03,800 I feel like you're sitting there playing the victim. 966 00:44:03,800 --> 00:44:05,960 I'm telling you how I feel. We won't get this resolved. 967 00:44:05,960 --> 00:44:09,960 I'm going over. I feel like he's saying jack shit. You should. 968 00:44:09,960 --> 00:44:10,960 I'm done with this conversation. 969 00:44:10,960 --> 00:44:13,960 I thought I'd get a sorry off you, Chloe, but you can't own your shit. 970 00:44:13,960 --> 00:44:15,960 Sorry for what? Are you joking? 971 00:44:15,960 --> 00:44:17,640 Have you not listened to me at all? 972 00:44:17,640 --> 00:44:19,960 Going round in fucking circles. I'm not listening to it. 973 00:44:19,960 --> 00:44:22,640 Is this not gonna get cleared up? No! Is it fuck! 974 00:44:22,640 --> 00:44:24,960 I'm not doing it. SAFF: Fred, come here, please. 975 00:44:24,960 --> 00:44:26,960 No, I don't wanna sit with him either. 976 00:44:26,960 --> 00:44:28,960 Oh, God. What the helly? 977 00:44:32,960 --> 00:44:34,960 I feel like he just wants to storm off. 978 00:44:34,960 --> 00:44:37,960 Can I just say that you literally articulated yourself like a queen? 979 00:44:37,960 --> 00:44:40,160 # Where do we go? 980 00:44:40,160 --> 00:44:42,000 # Oh, oh, oh 981 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 # Whoa, oh. # 982 00:44:48,960 --> 00:44:52,960 How is everyone feeling now we're back in Essex? So happy! 983 00:44:52,960 --> 00:44:55,960 We're very lucky to have you. You're the best. 984 00:44:55,960 --> 00:44:56,960 The best? The best. 985 00:44:56,960 --> 00:44:59,320 No, you're the best. You love it. 986 00:44:59,320 --> 00:45:01,960 I'm gonna be the mature one. 987 00:45:01,960 --> 00:45:04,160 Hold out that olive branch. Like that. 988 00:45:04,160 --> 00:45:06,960 I don't think Elm's realised how much feelings you had for her. 989 00:45:06,960 --> 00:45:09,960 I like to think he thinks we're on talking terms, yeah. 990 00:45:09,960 --> 00:45:12,960 But have you ruled it all out, Elm? It was pretty fucking clear. 991 00:45:12,960 --> 00:45:13,960 Saffron don't sit there and cry. 992 00:45:13,960 --> 00:45:16,960 I'm really struggling to find sympathy. 993 00:45:16,960 --> 00:45:18,960 DOORBELL RINGS All right, I'll let you in. 994 00:45:19,960 --> 00:45:21,960 This is gonna be fucking awkward. 995 00:45:21,960 --> 00:45:24,960 I just feel like I've been in a position before 996 00:45:24,960 --> 00:45:26,640 where I've had to defend my character, 997 00:45:26,640 --> 00:45:27,960 and I feel like I'm having to do it again. 998 00:45:27,960 --> 00:45:31,960 I've had to go around fucking Essex justifying myself. 999 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 I ain't gonna change. 1000 00:45:32,960 --> 00:45:35,320 But you shouldn't have to change. Course you're not. 1001 00:45:42,480 --> 00:45:46,960 # The only way is up, baby 1002 00:45:46,960 --> 00:45:49,960 # For you and me now 1003 00:45:49,960 --> 00:45:53,960 # The only way is up, baby 1004 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 # For you and me now... # 1005 00:46:01,960 --> 00:46:03,960 Subtitles by accessibility@itv.com 82369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.