All language subtitles for The.Only.Way.Is.Essex.S03E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:06,520 fake boobs and a bad case of camel toe. 2 00:00:06,560 --> 00:00:07,960 The tans you see might be fake 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,520 but the people are all real, 4 00:00:09,560 --> 00:00:11,320 although some of what they do has been set up 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,320 purely for your entertainment. 6 00:00:13,360 --> 00:00:16,080 Previously on, "The Only Way is Essex". 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,480 [Mark laughing] 8 00:00:17,520 --> 00:00:19,800 - You're telling me that Sam and Mark are gonna a date? 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,000 Oh my God. 10 00:00:21,040 --> 00:00:22,360 - It feels all right. - Compromise, though, 11 00:00:22,400 --> 00:00:24,840 that's what moving in together is about, compromise. 12 00:00:24,880 --> 00:00:27,400 [Mark chuckling] [upbeat music] 13 00:00:27,440 --> 00:00:28,720 - If this was a date, 14 00:00:28,760 --> 00:00:30,120 I suppose I'd be leaning over kissing you right now. 15 00:00:30,160 --> 00:00:33,080 - Yeah, but it's not a date, is it? 16 00:00:54,080 --> 00:00:57,160 [gentle piano music] 17 00:01:11,040 --> 00:01:12,560 - What do you think of that? 18 00:01:12,600 --> 00:01:13,520 - You're really good mate. 19 00:01:13,560 --> 00:01:14,520 - It's how I relax. 20 00:01:14,560 --> 00:01:16,040 You know I got a temper anyway. 21 00:01:16,080 --> 00:01:17,560 - [Joey] How do you mean? 22 00:01:17,600 --> 00:01:19,280 - Like, instead of me arguing with people all the time now, 23 00:01:19,320 --> 00:01:21,480 I just sit here and try and make a song. 24 00:01:21,520 --> 00:01:23,400 - Really? - Yeah. 25 00:01:23,440 --> 00:01:24,960 - You've got to show it to Billi, mate. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,960 - I don't think she'd be interested in that, will she? 27 00:01:28,000 --> 00:01:29,920 - Do you reckon they've got fake boobs? 28 00:01:29,960 --> 00:01:31,080 - I've been looking at Billi's boobs, 29 00:01:31,120 --> 00:01:34,440 not in a rude way, but, whoa, they're big. 30 00:01:34,480 --> 00:01:35,920 I was thinking, you know what, 31 00:01:35,960 --> 00:01:37,280 if someone throws me in the pool, I would take her with me. 32 00:01:37,320 --> 00:01:40,120 She'll keep me afloat, do you know what I mean? 33 00:01:40,160 --> 00:01:41,880 But they're nice, anyway, boobs or no boobs, 34 00:01:41,920 --> 00:01:43,600 they're sweet girls and they make me laugh. 35 00:01:43,640 --> 00:01:44,520 - That's why I like them, do you know why? 36 00:01:44,560 --> 00:01:45,800 'Cause they come, yeah, 37 00:01:45,840 --> 00:01:47,160 they don't care about what everyone else thinks. 38 00:01:47,200 --> 00:01:48,920 'Cause, obviously, every other girl is gonna hate 'em. 39 00:01:48,960 --> 00:01:50,280 - Yeah. - So why don't you get 40 00:01:50,320 --> 00:01:52,800 Billi round here, let her sit here and say "Listen, 41 00:01:52,840 --> 00:01:54,920 "relax, relax," and I guarantee it'll impress her. 42 00:01:54,960 --> 00:01:56,720 'Cause I wanna impress Cara by playing a guitar, 43 00:01:56,760 --> 00:01:57,760 but I can't play it. 44 00:01:57,800 --> 00:01:58,800 - Did that impress you when I play? 45 00:01:58,840 --> 00:01:59,880 - A lot, yeah, it's good, it's good. 46 00:01:59,920 --> 00:02:01,240 - [Kirk] Yeah, but I'm just different. 47 00:02:01,280 --> 00:02:02,680 - I don't know, I think piano's a bit of a weird thing, 48 00:02:02,720 --> 00:02:05,400 like you'd have it in like a haunted house or something. 49 00:02:05,440 --> 00:02:07,760 [piano clanging] 50 00:02:07,800 --> 00:02:10,480 [kirk laughing] 51 00:02:11,360 --> 00:02:14,280 [ominous piano music] 52 00:02:14,320 --> 00:02:16,400 Don't do that, seriously. 53 00:02:20,200 --> 00:02:22,880 [upbeat music] 54 00:02:38,840 --> 00:02:39,840 - [Lydia] Mom, I'm so looking forward 55 00:02:39,880 --> 00:02:42,080 to the grand opening of Bella Sorella. 56 00:02:42,120 --> 00:02:43,480 - [Debbie] Listen. 57 00:02:43,520 --> 00:02:45,800 I'm vintage enough to not go with the outfit, aren't I? 58 00:02:45,840 --> 00:02:46,960 - But that's the theme, Mom. 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,080 - [Debbie] Yeah, but I'm vintage! 60 00:02:48,120 --> 00:02:49,960 I'm 50 years of age, I'm vintage. 61 00:02:50,000 --> 00:02:51,040 - It doesn't matter if you're old, 62 00:02:51,080 --> 00:02:52,480 it doesn't matter if you're young, 63 00:02:52,520 --> 00:02:53,840 you've got to put the effort in. 64 00:02:53,880 --> 00:02:54,840 - [Debbie] Are you ready? 65 00:02:54,880 --> 00:02:55,680 - Yeah. 66 00:02:57,360 --> 00:03:00,960 Oh my god, mom, you can not wear that! 67 00:03:01,000 --> 00:03:03,120 - You said vintage, Lyds! 68 00:03:03,160 --> 00:03:05,080 What you laughing at? [laughs] 69 00:03:05,120 --> 00:03:06,120 Lydia, what? 70 00:03:07,640 --> 00:03:08,960 - No. - You're gonna have to 71 00:03:09,000 --> 00:03:09,720 choose something yourself. - I'm gonna have to choose 72 00:03:09,760 --> 00:03:10,800 something for you, mom. 73 00:03:10,840 --> 00:03:11,800 This isn't very nice. - Oh, hold on, 74 00:03:11,840 --> 00:03:15,000 this is a little bit tight. [laughs] 75 00:03:15,040 --> 00:03:17,240 - This is a bit, this is a bit too young I think. 76 00:03:17,280 --> 00:03:19,800 - I thought I looked fantastic but if that's all right. 77 00:03:19,840 --> 00:03:21,480 - I'll get you changed, I'll be able to choose 78 00:03:21,520 --> 00:03:23,320 a nice little outfit for ya. - So, what do you think? 79 00:03:23,360 --> 00:03:25,400 - We have to deal with what we've got I am afraid, Mom. 80 00:03:25,440 --> 00:03:26,440 - How about the pink one then? - But I really want 81 00:03:26,480 --> 00:03:28,000 everyone else to make loads of effort. 82 00:03:28,040 --> 00:03:30,560 I want everyone to take off the fake tan, 83 00:03:30,600 --> 00:03:32,680 I want everyone to go from orange to porcelain, 84 00:03:32,720 --> 00:03:34,360 I want them all to have like big bounced curly hair. 85 00:03:34,400 --> 00:03:36,320 - But, we're talking about the girls in Essex. 86 00:03:36,360 --> 00:03:38,000 - I know, but I really want them all to go all out, 87 00:03:38,040 --> 00:03:39,040 and make loads of effort. - Well, do you think 88 00:03:39,080 --> 00:03:39,680 they're take all of their fake tan off? 89 00:03:39,720 --> 00:03:40,840 - I think they will. 90 00:03:40,880 --> 00:03:42,480 I think they'll, I think they'll strip back, 91 00:03:42,520 --> 00:03:44,080 and they'll do it for the theme. 92 00:03:44,120 --> 00:03:46,240 - How about James, what is he wearing? 93 00:03:46,280 --> 00:03:47,680 - Don't know. 94 00:03:47,720 --> 00:03:50,640 I'm thinking he's probably gonna be like, Dicky bow, tux. 95 00:03:50,680 --> 00:03:51,960 - So boring, normal. 96 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 - Arg's normal-- 97 00:03:53,040 --> 00:03:54,520 - Normal, normal, not making an effort. 98 00:03:54,560 --> 00:03:55,640 [Lydia laughing] 99 00:03:55,680 --> 00:03:57,240 - I can't take you serious looking at you 100 00:03:57,280 --> 00:03:58,720 with the rollers in. [laughs] 101 00:03:58,760 --> 00:04:00,000 - So, what do you reckon about Lauren? 102 00:04:00,040 --> 00:04:01,520 You're goin' out with Billi, 103 00:04:01,560 --> 00:04:03,000 do you reckon she's gonna get jealous, or something, or not? 104 00:04:03,040 --> 00:04:03,520 - Nah, man, we're over, we've been split up for ages now. 105 00:04:05,160 --> 00:04:06,520 Like, we both-- 106 00:04:06,560 --> 00:04:07,960 - Yeah, but she still got feelings for you ain't she? 107 00:04:08,000 --> 00:04:09,440 - Yeah but, everyone's still got feelings for each other. 108 00:04:10,600 --> 00:04:11,400 - Yeah, yeah. 109 00:04:11,440 --> 00:04:12,960 - You know, I wanna move on. 110 00:04:13,000 --> 00:04:14,320 Hopefully she does as well. 111 00:04:14,360 --> 00:04:15,600 So, what about you now, though? 112 00:04:15,640 --> 00:04:17,760 'Cause, with Sam and Mark, they're goin' on a date. 113 00:04:17,800 --> 00:04:19,720 - No, I they skiing though. - So, you're all right though? 114 00:04:19,760 --> 00:04:20,880 - Yeah, sweet. 115 00:04:20,920 --> 00:04:22,920 - We should just both be grown up about it 116 00:04:22,960 --> 00:04:24,760 and both see different girls. - Yeah of course. 117 00:04:24,800 --> 00:04:25,880 - And just get over it, yeah? 118 00:04:25,920 --> 00:04:27,680 - Let 'em crack on, I don't give a shit. 119 00:04:27,720 --> 00:04:29,640 - Don't worry about anyone else man, it's all about us now. 120 00:04:29,680 --> 00:04:30,840 - Woo! 121 00:04:30,880 --> 00:04:35,520 [upbeat music] [singing in foreign language] 122 00:04:36,120 --> 00:04:37,320 - "When we're feeling down, 123 00:04:37,360 --> 00:04:39,200 "to lighten up about bad feelings, 124 00:04:39,240 --> 00:04:43,600 "imagine bad feels as wild horses you climb on. 125 00:04:43,640 --> 00:04:47,640 "If you climbed on them, you can climb off them too. 126 00:04:47,680 --> 00:04:49,240 "You can choose to get off that horse 127 00:04:49,280 --> 00:04:50,560 "as fast at you jumped on it." 128 00:04:50,600 --> 00:04:52,200 Well that sums me up with the diet. 129 00:04:52,240 --> 00:04:54,040 I tried it, it was hard bloody work. 130 00:04:54,080 --> 00:04:56,120 - That books too educational for me, 131 00:04:56,160 --> 00:04:57,360 and I don't really get it. 132 00:04:57,400 --> 00:04:58,320 [Gemma laughing] 133 00:04:58,360 --> 00:04:59,360 Girls, guess what? 134 00:04:59,400 --> 00:05:00,160 - What? - What? 135 00:05:00,200 --> 00:05:01,240 - I've met someone. 136 00:05:01,280 --> 00:05:02,360 - Who? 137 00:05:02,400 --> 00:05:03,200 - Who? 138 00:05:03,240 --> 00:05:04,520 What, you didn't tell me! 139 00:05:04,560 --> 00:05:06,800 - I met a boy called Kurt. 140 00:05:06,840 --> 00:05:07,760 - Kirk? 141 00:05:07,800 --> 00:05:08,640 - No, Kurt. 142 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 - Kurt. - Imagine it was Kirk. 143 00:05:09,840 --> 00:05:10,640 [Sam laughing] 144 00:05:10,680 --> 00:05:11,520 No, it's not, it's not. 145 00:05:11,560 --> 00:05:13,600 - So tell us more. - Kurt. 146 00:05:13,640 --> 00:05:16,360 I really like him and he's really boyfriend material. 147 00:05:16,400 --> 00:05:17,200 - Right. 148 00:05:17,240 --> 00:05:18,760 - We've always had a little text 149 00:05:18,800 --> 00:05:21,440 but it's got to the stage now where we've text, 150 00:05:21,480 --> 00:05:22,520 have met up a couple of times. - Oh my god. 151 00:05:22,560 --> 00:05:24,400 Harry, how old is he? 152 00:05:24,440 --> 00:05:25,280 - 24. 153 00:05:25,320 --> 00:05:26,760 - What color's his hair? - Brown. 154 00:05:26,800 --> 00:05:28,040 - Is he fit? - Really fit. 155 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 - Does he drive? - Yeah, he does drive. 156 00:05:29,120 --> 00:05:30,880 - [gasps] He ticks all the boxes. 157 00:05:30,920 --> 00:05:31,720 - Ticks all the boxes. 158 00:05:31,760 --> 00:05:33,240 - [Sam] I wanna meet Kurt. 159 00:05:33,280 --> 00:05:34,200 - Definitely. - So do I. 160 00:05:34,240 --> 00:05:35,520 - I'm gonna bring him to SugarHut. 161 00:05:35,560 --> 00:05:38,840 - [Sam] You look really happy. 162 00:05:38,880 --> 00:05:40,840 - Can't believe I have to come all the way here. 163 00:05:40,880 --> 00:05:42,360 You know, I'm too much of a good friend. 164 00:05:42,400 --> 00:05:43,200 I've literally been your chauffeur 165 00:05:43,240 --> 00:05:44,400 for six years. - Shut up. 166 00:05:44,440 --> 00:05:45,920 - I even drive to a radio station. 167 00:05:45,960 --> 00:05:47,200 - [Arg] What friends are for, init it? 168 00:05:47,240 --> 00:05:48,720 - Oh, stop whinging. - What being your chauffeur? 169 00:05:48,760 --> 00:05:50,400 Is that reason why you're friends with me? 170 00:05:50,440 --> 00:05:51,720 - Look, I have to start this radio stuff 171 00:05:51,760 --> 00:05:53,960 and I just really appreciate both your support today. 172 00:05:54,000 --> 00:05:55,960 - You nervous about being interviewed by him then? 173 00:05:56,000 --> 00:05:58,240 - Well, yeah, I am in a way. 174 00:05:58,280 --> 00:06:00,520 - Obviously, the reason why I chose Nanny Pat is because 175 00:06:00,560 --> 00:06:02,360 you probably could, no offence, 176 00:06:02,400 --> 00:06:03,720 you probably could relate to-- 177 00:06:03,760 --> 00:06:04,880 - To some of them. 178 00:06:04,920 --> 00:06:06,320 Yeah, cause I'm an old girl. - Exactly, yeah. 179 00:06:06,360 --> 00:06:08,560 - Interviews a whole new kettle of fish. 180 00:06:08,600 --> 00:06:09,640 - New thing, yeah. 181 00:06:09,680 --> 00:06:11,920 - I wanna be a cross between Parkinson. 182 00:06:11,960 --> 00:06:13,360 Have the intellect of Parkinson 183 00:06:13,400 --> 00:06:15,520 and then have the comedy of Jonathan Ross. 184 00:06:15,560 --> 00:06:17,000 - Oh right, right, yeah. [Mark laughing] 185 00:06:17,040 --> 00:06:18,360 - But I need to get going then if-- 186 00:06:18,400 --> 00:06:21,120 - Argent, relax yourself, you're not Jonathan Ross. 187 00:06:21,160 --> 00:06:23,000 You are James Argent of Buckhurst Hill, 188 00:06:23,040 --> 00:06:25,160 who is interviewing old people in a hospital. 189 00:06:25,200 --> 00:06:26,680 - Yeah. [Mark laughing] 190 00:06:26,720 --> 00:06:29,360 [upbeat music] 191 00:06:31,840 --> 00:06:34,880 - [Cara] Loving your jumper and shirt combination today. 192 00:06:34,920 --> 00:06:36,680 - Do you? - Yeah, I love it. 193 00:06:36,720 --> 00:06:37,560 - Sparkly. 194 00:06:38,440 --> 00:06:40,080 What do you think of Joey? 195 00:06:40,120 --> 00:06:41,520 - Joey isn't my usual, 196 00:06:41,560 --> 00:06:44,760 what I'd say is my typical fella, what I'd go for. 197 00:06:44,800 --> 00:06:47,960 But all the things that I sort of thought that maybe 198 00:06:48,000 --> 00:06:51,400 I wouldn't like about Joey, I do like about Joey. 199 00:06:51,440 --> 00:06:52,440 - Like what? 200 00:06:54,280 --> 00:06:56,080 - Well we all know Joey's not really the 201 00:06:56,120 --> 00:06:58,760 brightest star in the sky. [Billi laughing] 202 00:06:58,800 --> 00:06:59,800 And I thought that would be - That's 203 00:06:59,840 --> 00:07:00,960 - unattractive. - nicest way to put it. 204 00:07:01,000 --> 00:07:02,680 - When actually I, sort of, I don't know, 205 00:07:02,720 --> 00:07:05,280 find it a little bit attractive. 206 00:07:05,320 --> 00:07:07,960 [phone ringing] 207 00:07:10,400 --> 00:07:11,440 - [Cara] Who's that? 208 00:07:11,480 --> 00:07:12,520 - It's Kirk. 209 00:07:12,560 --> 00:07:13,760 - Read it, let me read it. - Oh my God. 210 00:07:13,800 --> 00:07:15,080 - Let me read it. 211 00:07:15,120 --> 00:07:16,280 - Read it. 212 00:07:16,320 --> 00:07:18,080 - "Hello babe, I think it's time I take you out 213 00:07:18,120 --> 00:07:19,640 "and show you how I roll. 214 00:07:19,680 --> 00:07:22,760 "Me and Joey have a surprise, we'll pick you and Cara up. 215 00:07:22,800 --> 00:07:24,320 "What are you saying?" 216 00:07:24,360 --> 00:07:25,400 [both laughing] 217 00:07:25,440 --> 00:07:28,440 [upbeat jazz music] 218 00:07:32,840 --> 00:07:35,960 - Ladies and gentleman, the queen of Essex, Nanny Pat! 219 00:07:36,000 --> 00:07:36,960 Hello Nanny Pat. 220 00:07:37,000 --> 00:07:38,560 - Hello James, how are you? 221 00:07:38,600 --> 00:07:40,080 - I'm very well thank you and how are you? 222 00:07:40,120 --> 00:07:41,360 - I'm all right, thank you. 223 00:07:41,400 --> 00:07:43,120 - To friends and family you're known as Nanny Pat, 224 00:07:43,160 --> 00:07:45,600 but in fact, what is your real name? 225 00:07:45,640 --> 00:07:47,280 - Pat. 226 00:07:47,320 --> 00:07:48,120 - Yeah. 227 00:07:49,720 --> 00:07:50,960 Now what I would've noticed Nanny Pat, 228 00:07:51,000 --> 00:07:52,480 have you ever been to the hospital yourself? 229 00:07:52,520 --> 00:07:53,640 - Yeah, only once. 230 00:07:53,680 --> 00:07:54,920 - You've been once? 231 00:07:54,960 --> 00:07:56,840 - Once, I was in hospital, I had me appendix out. 232 00:07:56,880 --> 00:07:58,320 - Out of interest, when you were in hospital 233 00:07:58,360 --> 00:07:59,800 did you have hospital radio? 234 00:07:59,840 --> 00:08:02,320 Did you have people like, James, Arg, Argent cheering you up 235 00:08:02,360 --> 00:08:03,920 and playing songs? - No, no, no, no, no. 236 00:08:03,960 --> 00:08:05,360 No, no. 237 00:08:05,400 --> 00:08:07,320 Didn't have any radio whatsoever. 238 00:08:07,360 --> 00:08:08,520 - And if you could go back 239 00:08:08,560 --> 00:08:09,840 to when you was having your appendix taken out, 240 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 would you have liked someone like James, Arg, Argent 241 00:08:12,240 --> 00:08:13,120 to talk to you and play songs and-- 242 00:08:13,160 --> 00:08:14,400 - Oh yeah, yeah. 243 00:08:14,440 --> 00:08:17,200 'Cause it'll keep you going, wouldn't it? 244 00:08:17,240 --> 00:08:18,240 But I mean them day's, 245 00:08:18,280 --> 00:08:20,640 you just laid in bed and that was it. 246 00:08:20,680 --> 00:08:22,560 'Case you broke the stitches open. 247 00:08:22,600 --> 00:08:24,240 - Yeah. - Yeah. 248 00:08:24,280 --> 00:08:25,160 - Bloody hell. 249 00:08:25,200 --> 00:08:28,280 [upbeat funky music] 250 00:08:31,040 --> 00:08:32,560 - [Chloe] What do you think about this one, Joe? 251 00:08:32,600 --> 00:08:34,360 - Yeah, I think it's nice, but the only thing is, 252 00:08:34,400 --> 00:08:35,880 it's a bit too mustardy init? 253 00:08:35,920 --> 00:08:36,920 The colours of it. 254 00:08:36,960 --> 00:08:38,360 Obviously in 1940s, 1950s 255 00:08:38,400 --> 00:08:40,000 they wore more darker colours, didn't they? 256 00:08:40,040 --> 00:08:42,320 They didn't know what light colours were, 257 00:08:42,360 --> 00:08:44,280 They didn't have the colour yellow. 258 00:08:44,320 --> 00:08:45,960 Didn't have it, weren't invented. 259 00:08:46,000 --> 00:08:47,240 [Chloe laughing] 260 00:08:47,280 --> 00:08:48,560 - It wasn't, Joe, it's just-- 261 00:08:48,600 --> 00:08:50,440 - Just because all the photos are black and white, 262 00:08:50,480 --> 00:08:52,920 don't mean they had black and white clothes on all the time. 263 00:08:52,960 --> 00:08:54,400 - Yeah, but all their movies were always black and white, 264 00:08:54,440 --> 00:08:58,080 so they all used to wear really dark stuff. 265 00:08:58,120 --> 00:08:59,440 [Chloe laughing] 266 00:08:59,480 --> 00:09:00,960 - I'm not really a vintage kind of girl 267 00:09:01,000 --> 00:09:02,440 so I really don't know what to wear. 268 00:09:02,480 --> 00:09:05,400 I don't think they had Essex girls when it was vintage days. 269 00:09:05,440 --> 00:09:07,040 I don't even think Essex was invented. 270 00:09:07,080 --> 00:09:08,400 - It was. [laughing] - Yeah. 271 00:09:08,440 --> 00:09:09,800 - Well, then, there would've been nothing here. 272 00:09:09,840 --> 00:09:12,680 Have you not seen photos of this area before? 273 00:09:12,720 --> 00:09:14,200 There was nothing here. 274 00:09:14,240 --> 00:09:16,480 It was just like a church and then loads of fields and then, 275 00:09:16,520 --> 00:09:19,680 - A pub? - this would've been a hill. 276 00:09:19,720 --> 00:09:21,280 Do you know what I mean? 277 00:09:21,320 --> 00:09:23,080 But, look, these hats are definitely what they used to wear, 278 00:09:23,120 --> 00:09:24,120 I'm sure. 279 00:09:24,160 --> 00:09:25,600 - Who would wear that hat these days? 280 00:09:25,640 --> 00:09:26,840 You've got to wear something that ain't fashionable at all, 281 00:09:26,880 --> 00:09:28,440 like e.g. this. 282 00:09:28,480 --> 00:09:29,520 - They're well in fashion. 283 00:09:29,560 --> 00:09:30,520 - They're well in fashion, you nutter. 284 00:09:30,560 --> 00:09:31,640 - I just bought that the other day. 285 00:09:31,680 --> 00:09:33,120 I didn't buy that to be vintage, 286 00:09:33,160 --> 00:09:34,600 I bought that to be in fashion. 287 00:09:34,640 --> 00:09:36,040 - Well I think that's disgusting. [laughs] 288 00:09:36,080 --> 00:09:36,880 [Frankie laughing] 289 00:09:36,920 --> 00:09:38,640 - Try it on, Joe. 290 00:09:38,680 --> 00:09:41,240 - Let's see Joey in it. 291 00:09:41,280 --> 00:09:45,920 - Oh, [laughing] you look, reem in that Joe. 292 00:09:45,960 --> 00:09:47,760 That really suits you. 293 00:09:47,800 --> 00:09:48,880 You've got the perfect head for that. 294 00:09:48,920 --> 00:09:50,720 - [Joey] I'm not wearing that. 295 00:09:50,760 --> 00:09:53,480 - What's going on about your bum implants, anyway? 296 00:09:53,520 --> 00:09:55,240 - Oh, I don't know. 297 00:09:55,280 --> 00:09:57,080 I was hoping they was gonna say that they could, 298 00:09:57,120 --> 00:09:59,560 you know when they take your fat and put it in your bum? 299 00:09:59,600 --> 00:10:01,080 - Yeah. 300 00:10:01,120 --> 00:10:03,120 - I was hoping they was gonna say that but he said you can't 301 00:10:03,160 --> 00:10:05,120 and you can't use other peoples fat 302 00:10:05,160 --> 00:10:07,360 because your body rejects it. 303 00:10:07,400 --> 00:10:08,640 - If you really want a big bum 304 00:10:08,680 --> 00:10:11,560 why don't you just go eat 20 burgers or something? 305 00:10:11,600 --> 00:10:13,400 Like in three days eat bear burgers, 306 00:10:13,440 --> 00:10:15,400 like 70 burgers or something. 307 00:10:15,440 --> 00:10:17,000 Your bum will be huge, mate. 308 00:10:17,040 --> 00:10:18,600 - 70? - Yeah, just go on a Billy. 309 00:10:18,640 --> 00:10:20,560 - Can't eat 70 burgers. - 70 quarter pounders, 310 00:10:20,600 --> 00:10:22,040 I read it up on the internet the other day. 311 00:10:22,080 --> 00:10:24,280 You get a massive bum. 312 00:10:24,320 --> 00:10:25,600 - Hello ladies and gentleman, 313 00:10:25,640 --> 00:10:27,520 I'm still here in the studio with fantastic Nanny Pat 314 00:10:27,560 --> 00:10:30,440 and we're about to get on the subject of World War II. 315 00:10:30,480 --> 00:10:32,760 I wanna find out exactly what it was like in those times? 316 00:10:32,800 --> 00:10:35,000 How did you deal with being in a world war? 317 00:10:35,040 --> 00:10:37,040 - I was evacuated wasn't I? 318 00:10:37,080 --> 00:10:38,240 - You were evacuated was you? - Yes. 319 00:10:38,280 --> 00:10:41,520 I had to go by train to Derbyshire, I was three. 320 00:10:41,560 --> 00:10:43,120 - So you were three years old. - Three or four, yeah. 321 00:10:43,160 --> 00:10:46,280 Big gas mask on you, they cut all my hair off. 322 00:10:46,320 --> 00:10:47,440 - What you had long hair? 323 00:10:47,480 --> 00:10:49,840 - I had lovely long ginger hair, curly hair. 324 00:10:49,880 --> 00:10:52,840 And, they used to do that years ago. 325 00:10:52,880 --> 00:10:54,040 They've come from the East End, 326 00:10:54,080 --> 00:10:56,960 they've got fleas and this that and the other. 327 00:10:57,000 --> 00:10:58,440 - If you don't mind me asking, 328 00:10:58,480 --> 00:11:00,840 did you lose any loved ones in the war or any friends or? 329 00:11:00,880 --> 00:11:03,640 - Oh yeah, well, my uncle was in all that. 330 00:11:03,680 --> 00:11:07,840 And then my dad was away, he was in the navy. 331 00:11:07,880 --> 00:11:12,640 And then just as my dad come home out of two years, 332 00:11:12,680 --> 00:11:14,160 my mom died then. 333 00:11:14,200 --> 00:11:15,160 - Really? 334 00:11:15,200 --> 00:11:18,400 - I was 11 when my mom died, yeah. 335 00:11:18,440 --> 00:11:21,200 - That's young, isn't it? - Yeah. 336 00:11:23,240 --> 00:11:24,960 - So you know, when you used to clubbing and raving 337 00:11:25,000 --> 00:11:26,960 and stuff like that, what was your drink? 338 00:11:27,000 --> 00:11:28,400 What did you used to get down your neck? 339 00:11:28,440 --> 00:11:30,760 - Well we never used to go discoing or anything like that. 340 00:11:30,800 --> 00:11:32,200 You only went to a club. 341 00:11:32,240 --> 00:11:36,480 You might have had lager and lime or brown ale, Guinness. 342 00:11:36,520 --> 00:11:38,280 - Brown ale? - Any old ones, yeah. 343 00:11:38,320 --> 00:11:40,000 - No fish bowls or Jager bombs or anything like? 344 00:11:40,040 --> 00:11:43,240 - Oh no, no, no, no, nothing like that whatsoever. 345 00:11:43,280 --> 00:11:44,440 No. - Oh, okay. 346 00:11:45,600 --> 00:11:48,280 [upbeat pop music] 347 00:11:48,320 --> 00:11:51,200 - Does vintage mean old or is it '50s, 348 00:11:51,240 --> 00:11:53,840 sort of, just that's it, 1950s, '40s. 349 00:11:53,880 --> 00:11:55,440 - 1950s, it would be old, wouldn't it. 350 00:11:55,480 --> 00:11:57,240 - Anything old? - Yeah. 351 00:11:57,280 --> 00:11:59,800 - I'm proud of Lyd, she's done well. 352 00:11:59,840 --> 00:12:01,200 - Yeah, I can't wait. 353 00:12:01,240 --> 00:12:03,400 And I was thinking all my family want to get together 354 00:12:03,440 --> 00:12:05,800 for a big Italian meal, sort of thing. 355 00:12:05,840 --> 00:12:07,000 So I was think why don't we do that later on, 356 00:12:07,040 --> 00:12:08,400 after the party. 357 00:12:09,480 --> 00:12:11,000 - Okay. 358 00:12:11,040 --> 00:12:13,360 Did you know that Lydia's mom, Debbie, is half-Italian? 359 00:12:13,400 --> 00:12:14,200 - [Mario] Is she? 360 00:12:14,240 --> 00:12:15,680 - I know you wouldn't think it, 361 00:12:15,720 --> 00:12:18,120 she is not exactly the typical Italian look, like yourself. 362 00:12:18,160 --> 00:12:19,720 But 'cause we are going to their vintage thing, 363 00:12:19,760 --> 00:12:20,720 why don't we invite them? 364 00:12:20,760 --> 00:12:21,880 - That would be good. 365 00:12:21,920 --> 00:12:23,840 We can ask Arg if he wants to come as well. 366 00:12:23,880 --> 00:12:25,280 - Yeah. 367 00:12:25,320 --> 00:12:26,520 - We could even call it a little celebration of the fact 368 00:12:26,560 --> 00:12:27,720 we're moving in together? 369 00:12:27,760 --> 00:12:29,400 And like an initiation into the Falcone family. 370 00:12:29,440 --> 00:12:30,840 - Are you joking me? 371 00:12:30,880 --> 00:12:32,480 - Be like a tribal thing, make you dance around the fire. 372 00:12:32,520 --> 00:12:34,040 - Shut up. [laughing] - I'm joking. [laughs] 373 00:12:34,080 --> 00:12:35,560 - I'd want you to get close to my family, 374 00:12:35,600 --> 00:12:37,000 so you'd always be there for them 375 00:12:37,040 --> 00:12:38,560 and they'll always be there you, sort of thing. 376 00:12:38,600 --> 00:12:39,400 - What do you mean though? 377 00:12:39,440 --> 00:12:40,360 What have I got to do? 378 00:12:40,400 --> 00:12:42,400 - You haven't got to do anything. 379 00:12:42,440 --> 00:12:44,520 I want them to love you like I love you. 380 00:12:44,560 --> 00:12:45,400 So, yeah. 381 00:12:47,360 --> 00:12:48,920 - You're going to have to teach me some Italian before we go 382 00:12:48,960 --> 00:12:50,600 so I can greet your dad, all like. 383 00:12:50,640 --> 00:12:52,280 - You've got to say [speaks in foreign language]. 384 00:12:52,320 --> 00:12:53,280 [Lucy speaks in foreign language] 385 00:12:53,320 --> 00:12:54,240 [Mario speaks in foreign language]. 386 00:12:54,280 --> 00:12:55,440 [Lucy speaks in foreign language]. 387 00:12:55,480 --> 00:12:57,080 - Which means, hello, handsome, how are you? 388 00:12:57,120 --> 00:12:58,240 - I'll say that to your dad. 389 00:12:58,280 --> 00:12:59,400 - You can build a relationship with him, 390 00:12:59,440 --> 00:13:01,000 and obviously Giogie as well. 391 00:13:01,040 --> 00:13:02,320 - Your sister? 392 00:13:02,360 --> 00:13:05,160 - Yes, she is the one to impress. 393 00:13:05,200 --> 00:13:07,080 - Really? - Yeah. 394 00:13:07,120 --> 00:13:09,600 You hurt me, she'll hurt you. 395 00:13:09,640 --> 00:13:11,040 - I'm scared now. 396 00:13:13,760 --> 00:13:16,720 [upbeat bluesy music] 397 00:13:16,760 --> 00:13:18,520 - Aw, let me see, are you ready? 398 00:13:18,560 --> 00:13:19,320 - [Debbie] Yeah I'm ready. 399 00:13:19,360 --> 00:13:20,440 Are you ready though? 400 00:13:20,480 --> 00:13:21,840 Are you ready for me darling? 401 00:13:21,880 --> 00:13:23,280 - I'm ready to see you. 402 00:13:29,800 --> 00:13:31,920 - You look amazing. 403 00:13:31,960 --> 00:13:34,840 - I feel like a Hollywood film star. 404 00:13:34,880 --> 00:13:38,400 Richard Gere is waiting for me outside, Lydia. 405 00:13:41,960 --> 00:13:44,360 - It just looks amazing, the hair, the makeup, the dress. 406 00:13:44,400 --> 00:13:46,120 - Is this 1940s, Lydia? 407 00:13:46,160 --> 00:13:48,760 - Yeah, you've got the over-hair like me, 408 00:13:48,800 --> 00:13:49,840 the Hollywood swoop. 409 00:13:49,880 --> 00:13:52,560 - Loughton High Street, here we come. 410 00:13:52,600 --> 00:13:53,840 It's the next Hollywood. 411 00:13:53,880 --> 00:13:55,120 - From Loughton to L.A. 412 00:13:55,160 --> 00:13:57,280 - Are we ready for he grand opening? 413 00:13:57,320 --> 00:13:58,720 - We are. 414 00:13:58,760 --> 00:14:00,040 - Nobody is going to see an opening like this, darling. 415 00:14:00,080 --> 00:14:01,480 - No, they are not. 416 00:14:01,520 --> 00:14:03,840 - This is going to be, the start of your new life darling 417 00:14:03,880 --> 00:14:05,480 and I'm so proud of you. 418 00:14:05,520 --> 00:14:06,760 - Aw, thanks, Mom. 419 00:14:10,600 --> 00:14:12,520 - I love you lots - I love you too. 420 00:14:12,560 --> 00:14:13,760 - [Lydia] Let's go. 421 00:14:15,520 --> 00:14:17,400 - I think you look good, you look bang on, Chloe. 422 00:14:17,440 --> 00:14:19,600 - Bet half of them won't even make a massive effort. 423 00:14:19,640 --> 00:14:21,840 They'll probably just rock up looking really Essexy still, 424 00:14:21,880 --> 00:14:23,640 and I'll look like a total mug. 425 00:14:23,680 --> 00:14:25,200 - Who else is going to it anyway? 426 00:14:25,240 --> 00:14:27,280 - Arg, Mark, Sam. 427 00:14:27,320 --> 00:14:28,400 - Started dating, ain't they? 428 00:14:28,440 --> 00:14:29,720 - [Chloe] Really? 429 00:14:29,760 --> 00:14:31,000 - Next time he sees me he's gonna explain himself. 430 00:14:31,040 --> 00:14:32,520 It is just a liberty, he should have just told me. 431 00:14:32,560 --> 00:14:34,000 I wouldn't even care. 432 00:14:34,040 --> 00:14:36,080 But now he's done that, it's just like what you doing, mate? 433 00:14:36,120 --> 00:14:37,000 Done it behind my back for? 434 00:14:37,040 --> 00:14:37,840 - Yeah, that's got your back up. 435 00:14:37,880 --> 00:14:39,200 Of course, it would mine an all. 436 00:14:39,240 --> 00:14:40,040 - Do know what I'm saying? 437 00:14:40,080 --> 00:14:42,160 Sam going back to Mark again? 438 00:14:42,200 --> 00:14:43,800 It's embarrassing, mate. 439 00:14:43,840 --> 00:14:45,440 - But like you are over Sam, ain't ya, Joe? 440 00:14:45,480 --> 00:14:47,920 - Yeah, she is going to get jel united though over 441 00:14:47,960 --> 00:14:50,000 me and Cara, big time. 442 00:14:50,040 --> 00:14:51,760 - Do you reckon? - Yeah. 443 00:14:51,800 --> 00:14:53,240 - [Chloe] Do you reckon she will? 444 00:14:53,280 --> 00:14:55,680 - I heard she started going, "Oh, look at them old ladies," 445 00:14:55,720 --> 00:14:56,880 'cause they're like 23 or whatever. 446 00:14:56,920 --> 00:14:58,680 - Yeah, she did, she said that to me. 447 00:14:58,720 --> 00:15:00,480 - 23's not old, at all. 448 00:15:00,520 --> 00:15:02,000 - No, but in all fairness, 449 00:15:02,040 --> 00:15:04,440 she's still too old for you, I think. 450 00:15:04,480 --> 00:15:05,680 - What you talking about? 451 00:15:05,720 --> 00:15:07,000 - Well normally, like a 24-year-old 452 00:15:07,040 --> 00:15:09,440 would probably go out with at least a 28-year-old 453 00:15:09,480 --> 00:15:11,040 and you are only 21. - That ain't normal, 454 00:15:11,080 --> 00:15:12,040 that's ain't normal. 455 00:15:12,080 --> 00:15:13,440 That's what you think. 456 00:15:13,480 --> 00:15:16,160 - All I am saying is, from a protective point of view, 457 00:15:16,200 --> 00:15:17,720 don't get in another relationship 458 00:15:17,760 --> 00:15:18,960 - Oh my God. - really quick. 459 00:15:19,000 --> 00:15:20,120 - I am not getting into a relationship. 460 00:15:20,160 --> 00:15:22,360 We're going on a date, yeah? 461 00:15:22,400 --> 00:15:23,360 And it's sweet. 462 00:15:23,400 --> 00:15:24,640 - Just don't fall in love with her, 463 00:15:24,680 --> 00:15:27,400 don't move her into the pool house, just date. 464 00:15:27,440 --> 00:15:28,840 - I am not going to fall in love. 465 00:15:28,880 --> 00:15:30,240 - I'm wanna have a little chat with you after your date. 466 00:15:30,280 --> 00:15:31,200 I wanna know where you are going 467 00:15:31,240 --> 00:15:32,680 and I want you home by 10 o'clock. 468 00:15:32,720 --> 00:15:34,120 - After my date, I'm going back to the pool house with Cara. 469 00:15:34,160 --> 00:15:37,560 - Listen, back in the day when people dressed like this, 470 00:15:37,600 --> 00:15:40,600 they would've picked them up, gone out for meal, 471 00:15:40,640 --> 00:15:42,080 dropped them to their doorstep. 472 00:15:42,120 --> 00:15:44,800 Probably not even had a real snog, just like a little kiss. 473 00:15:44,840 --> 00:15:45,920 And then they might not have seen them again 474 00:15:45,960 --> 00:15:47,120 until next week. 475 00:15:47,160 --> 00:15:50,360 But now a days people go on a date, get drunk, 476 00:15:50,400 --> 00:15:52,680 go back to pool houses, have sex, get pregnant. 477 00:15:52,720 --> 00:15:54,720 Next minute we're all in trouble. 478 00:15:54,760 --> 00:15:57,400 - [clicks fingers] Reem. [laughs] 479 00:15:57,440 --> 00:16:00,440 [upbeat jazz music] 480 00:16:05,160 --> 00:16:07,480 - Welcome, to Bella Sorella. 481 00:16:08,680 --> 00:16:11,880 - Take a little sip first, James. 482 00:16:11,920 --> 00:16:14,400 - I am so proud of the both of you, well done. 483 00:16:14,440 --> 00:16:15,240 - Thank you, 484 00:16:15,280 --> 00:16:16,480 Got a gift? - I promise you, 485 00:16:16,520 --> 00:16:18,040 I haven't treated you that much recently. 486 00:16:18,080 --> 00:16:19,120 - Aw, - Let her open 487 00:16:19,160 --> 00:16:20,560 - her own present. - thank you, James. 488 00:16:20,600 --> 00:16:24,360 - Thought I'd treat you, 'cause I am really proud of you. 489 00:16:24,400 --> 00:16:28,160 - Oh, my gosh, James, I absolutely love them. 490 00:16:29,200 --> 00:16:30,960 - [Debbie] You're in her good books now. 491 00:16:31,000 --> 00:16:33,640 - [Lydia] Oh my God, these go with my outfit as well. 492 00:16:33,680 --> 00:16:34,960 - You're in our good books now. 493 00:16:35,000 --> 00:16:35,800 [Arg laughs] 494 00:16:35,840 --> 00:16:36,640 Welcome back. 495 00:16:36,680 --> 00:16:38,240 - Cheers. - Oh, I love it. 496 00:16:38,280 --> 00:16:39,080 - Thank you so much. - Oh, I love you so much. 497 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 I'm so proud of you. 498 00:16:44,520 --> 00:16:45,280 - I love it. 499 00:16:45,320 --> 00:16:47,600 Aw, you look amazing. 500 00:16:47,640 --> 00:16:49,640 - Hi! - Thanks for coming. 501 00:16:49,680 --> 00:16:51,120 - [Sam] Congratulations. 502 00:16:51,160 --> 00:16:54,160 [swanky jazz music] 503 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 - Thank you. - Check you out. 504 00:17:05,480 --> 00:17:07,200 - Oh you look lovely 505 00:17:07,240 --> 00:17:08,280 Look at you two. 506 00:17:08,320 --> 00:17:10,680 Oh, you look amazing guys. - Likewise. 507 00:17:10,720 --> 00:17:13,000 - [speaks in foreign language], Mario. 508 00:17:13,040 --> 00:17:13,880 [Mario speaks in foreign language] 509 00:17:13,920 --> 00:17:17,320 [Lydia clapping] [Lydia cheering] 510 00:17:17,360 --> 00:17:18,680 - What are yous doing later on? 511 00:17:18,720 --> 00:17:20,440 - We was going to just to party on down here, Mario. 512 00:17:20,480 --> 00:17:22,360 - Do you fancy coming for a big Italian meal, 513 00:17:22,400 --> 00:17:23,360 instead, with my family? 514 00:17:23,400 --> 00:17:25,200 - That would be amazing! 515 00:17:25,240 --> 00:17:26,040 - You're with me. 516 00:17:26,080 --> 00:17:27,240 - I'm with Mario tonight. 517 00:17:27,280 --> 00:17:28,840 Luce, sorry, 518 00:17:28,880 --> 00:17:30,200 but you are off the table tonight, 519 00:17:30,240 --> 00:17:33,240 I'm with Mario. - Yeah, sorry mate. 520 00:17:35,000 --> 00:17:36,560 - Ding, ding, ding, everyone. 521 00:17:36,600 --> 00:17:39,240 Please silence, I have got my first customer. 522 00:17:39,280 --> 00:17:41,440 - I would like to purchase a cupcake please. 523 00:17:41,480 --> 00:17:42,840 - Okay, that is 524 00:17:42,880 --> 00:17:44,880 [cash register dinging] 525 00:17:44,920 --> 00:17:46,480 Two pound 50, please. 526 00:17:46,520 --> 00:17:47,800 - Cheers everyone, Bella Sorella! 527 00:17:47,840 --> 00:17:50,840 [everyone cheering] 528 00:17:53,000 --> 00:17:54,080 [cork popping] 529 00:17:54,120 --> 00:17:55,760 [everyone applauds] [everyone cheering] 530 00:17:55,800 --> 00:17:57,640 - Champagne and cakes for everyone. 531 00:17:57,680 --> 00:18:02,680 [everyone applauds] [everyone cheering] 532 00:18:04,440 --> 00:18:05,200 - How have you been? 533 00:18:05,240 --> 00:18:06,320 - All right, thanks. 534 00:18:06,360 --> 00:18:07,400 Heard you've been seeing Mark, haven't you? 535 00:18:07,440 --> 00:18:08,560 - We had a really good day. 536 00:18:08,600 --> 00:18:09,920 And I do get on really well with him, 537 00:18:09,960 --> 00:18:11,760 so we just had a laugh. 538 00:18:11,800 --> 00:18:12,960 - I said to Mark, 539 00:18:13,000 --> 00:18:14,240 you're obviously you're a good choice for him 540 00:18:14,280 --> 00:18:15,520 'cause you have always got on together. 541 00:18:15,560 --> 00:18:17,120 And he's always said, "I always have fun with Sam." 542 00:18:17,160 --> 00:18:19,960 And so I said "Well, try it and see what happens." 543 00:18:20,000 --> 00:18:20,800 - [Sam] Yeah. 544 00:18:20,840 --> 00:18:22,800 - I am not being funny right, 545 00:18:22,840 --> 00:18:27,000 don't you think Sam is the spitting image of Carol 546 00:18:28,640 --> 00:18:30,440 when she was younger. 547 00:18:30,480 --> 00:18:33,080 - Yes, and do you know what so many people say that as well. 548 00:18:33,120 --> 00:18:36,440 Must go to show that Mark must go for women 549 00:18:36,480 --> 00:18:38,360 that look like his mom. - Yeah, look like his mom. 550 00:18:38,400 --> 00:18:39,480 - Carol will be happy 551 00:18:39,520 --> 00:18:41,040 because I think she really does like Sam. 552 00:18:41,080 --> 00:18:42,440 - Yeah, she does. 553 00:18:42,480 --> 00:18:44,600 - And Sam is gonna look like Carol when she gets older, 554 00:18:44,640 --> 00:18:46,640 so at least Mark will know what he is getting. 555 00:18:46,680 --> 00:18:48,040 - Yeah. [laughs] 556 00:18:48,080 --> 00:18:49,760 - When I spoke to him he was basically saying 557 00:18:49,800 --> 00:18:50,920 that him and Lauren know that its not right 558 00:18:50,960 --> 00:18:52,560 and it's unhealthy and stuff like that. 559 00:18:52,600 --> 00:18:54,920 - But I am just pleased that he just finally found someone 560 00:18:54,960 --> 00:18:56,120 to have fun with for a little while. 561 00:18:56,160 --> 00:18:58,280 - Yeah, think we'll have fun, think It'll be fun. 562 00:18:58,320 --> 00:18:59,680 - You'll have to come over for dinner then. 563 00:18:59,720 --> 00:19:03,040 - Aw, I'd love to, with Nanny Pat. [laughing] 564 00:19:03,080 --> 00:19:04,480 - She can do the dinner. 565 00:19:04,520 --> 00:19:07,360 - Yeah, I'll jut bring around the Champagne. [laughing] 566 00:19:07,400 --> 00:19:11,000 [swanky jazz music] 567 00:19:11,040 --> 00:19:14,080 - Whats has Carol been saying to Sam? 568 00:19:14,120 --> 00:19:16,960 - I don't know, I think I over heard her say, you know, 569 00:19:17,000 --> 00:19:19,360 "Come, get to know the family, come round at anytime." 570 00:19:19,400 --> 00:19:21,560 I feel like 10 years of my life 571 00:19:21,600 --> 00:19:22,880 I've have been a part of that family, 572 00:19:22,920 --> 00:19:24,840 tried to make an effort and it just really hurts me. 573 00:19:24,880 --> 00:19:25,840 - 'Cause you think Carol's 574 00:19:25,880 --> 00:19:27,560 encouraging him and Sam a little bit? 575 00:19:27,600 --> 00:19:29,480 - I haven't got a clue. 576 00:19:29,520 --> 00:19:32,440 - I wish Joey was here today though, where is he? 577 00:19:32,480 --> 00:19:34,160 - I don't know, I think he's gone on a date. 578 00:19:34,200 --> 00:19:37,720 - Does he know about, 'Manth and Mark going on a date? 579 00:19:37,760 --> 00:19:39,960 - Yeah, I don't think he was impressed, 580 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 but it's not gonna be easy. 581 00:19:42,040 --> 00:19:43,200 - No. - No. 582 00:19:43,240 --> 00:19:44,760 - What guy is gonna be impressed about that? 583 00:19:44,800 --> 00:19:47,240 If I weren't friends with Sam, already, 584 00:19:47,280 --> 00:19:49,200 then I would've thought "What fucking liberty," 585 00:19:49,240 --> 00:19:50,360 it would've pissed me off. 586 00:19:50,400 --> 00:19:52,360 If Joey was here, I'd want to protect him 587 00:19:52,400 --> 00:19:54,280 so then my back would go up. - Yeah, yeah. 588 00:19:54,320 --> 00:19:55,160 Naturally, yeah. - So I'm a bit like. 589 00:19:55,200 --> 00:19:56,120 Do you know what I mean? - 100%. 590 00:19:56,160 --> 00:19:58,240 That's how you should be. 591 00:19:59,760 --> 00:20:00,840 - It's good in here, init? 592 00:20:00,880 --> 00:20:01,640 - You know what, Mark, I've gotta admit, 593 00:20:01,680 --> 00:20:02,960 I am proper proud of her. 594 00:20:03,000 --> 00:20:04,520 She's worked hard, she's has done it all by herself. 595 00:20:04,560 --> 00:20:05,680 You know, when I first walked in here 596 00:20:05,720 --> 00:20:06,840 I actually got a bit of a lump in my throat. 597 00:20:06,880 --> 00:20:08,320 - When they said vintage I went right, 598 00:20:08,360 --> 00:20:10,000 guaranteed, don't care what colour he's wearing, 599 00:20:10,040 --> 00:20:12,000 that man Arg will wear a dicky bow. 600 00:20:12,040 --> 00:20:13,560 Yeah but I wore a hat, you've told me to go vintage-- 601 00:20:13,600 --> 00:20:15,280 - Shall we go some chimney sweeping? [laughs] 602 00:20:15,320 --> 00:20:16,240 - I've gone OTT. 603 00:20:16,280 --> 00:20:17,720 You're dressing as vintage, 604 00:20:17,760 --> 00:20:21,960 you've just changed your jumper and wore a stupid dicky bow. 605 00:20:22,000 --> 00:20:23,280 - [Lauren] I couldn't do it. 606 00:20:23,320 --> 00:20:24,720 - Couldn't do what? 607 00:20:24,760 --> 00:20:27,200 - Go with someone that has just come out of an engagement. 608 00:20:27,240 --> 00:20:29,040 Slept with another girl, trying to break up them. 609 00:20:29,080 --> 00:20:31,480 - I wouldn't want to get involved in something so deep. 610 00:20:31,520 --> 00:20:33,720 - I know, me either. 611 00:20:33,760 --> 00:20:34,880 - Especially when he's still messaging you and ringing you 612 00:20:34,920 --> 00:20:36,680 all the time. - Yeah. 613 00:20:38,480 --> 00:20:39,880 - Looks really nice, doesn't it, in here. 614 00:20:39,920 --> 00:20:41,000 Like, all the clothes. 615 00:20:41,040 --> 00:20:42,360 - I was looking at all the stuff. 616 00:20:42,400 --> 00:20:44,200 When I move out I'm definitely going to come here and 617 00:20:44,240 --> 00:20:45,560 get some bits for the house. - All right girls? 618 00:20:45,600 --> 00:20:46,920 All right, Bill, can I just have a word with Sam? 619 00:20:46,960 --> 00:20:48,360 - Yeah, 'course can. - Thank you. 620 00:20:48,400 --> 00:20:49,960 - [Sam] See you in sec. 621 00:20:50,000 --> 00:20:51,160 - You all right, how are you? 622 00:20:51,200 --> 00:20:52,520 - Good. - Yeah, good. 623 00:20:52,560 --> 00:20:53,920 I just wanted to come over here and just say 624 00:20:53,960 --> 00:20:56,120 I appreciate you talking to me the other day about 625 00:20:56,160 --> 00:20:57,440 Mark asked you on a date, whatever. 626 00:20:57,480 --> 00:20:59,600 But, just, I was completely shocked and a bit upset 627 00:20:59,640 --> 00:21:01,560 just because it's like, 628 00:21:02,520 --> 00:21:03,680 'cause I feel like we are friends now, 629 00:21:03,720 --> 00:21:05,320 I feel like it's gonna be in my face. 630 00:21:05,360 --> 00:21:06,880 And I just wanna know what is going on 631 00:21:06,920 --> 00:21:08,360 and if anything is happening? 632 00:21:08,400 --> 00:21:09,200 What happened? 633 00:21:09,240 --> 00:21:10,720 Did you go, obviously you went. 634 00:21:10,760 --> 00:21:11,920 And then what happened? - Yeah. 635 00:21:11,960 --> 00:21:13,520 Gonna be completely honest here. 636 00:21:13,560 --> 00:21:16,640 As terms of kissing, nothing happened. 637 00:21:16,680 --> 00:21:18,320 - Okay. 638 00:21:18,360 --> 00:21:20,360 - What do you reckon they are talking about? 639 00:21:20,400 --> 00:21:21,680 - Don't know, they might be mentioning me. 640 00:21:21,720 --> 00:21:22,960 I mean, I know they spoke the other day. 641 00:21:23,000 --> 00:21:24,520 - Well how's things going? 642 00:21:24,560 --> 00:21:26,160 - There's nothing in it, me and Sam have a bit of banter, 643 00:21:26,200 --> 00:21:27,480 we tell each other we like each other 644 00:21:27,520 --> 00:21:30,040 and it's all harmless and we get on well. 645 00:21:30,080 --> 00:21:31,360 It's just nice spending time with somebody 646 00:21:31,400 --> 00:21:32,720 who you know well, you know? 647 00:21:32,760 --> 00:21:34,200 It's someone I can spend time with, 648 00:21:34,240 --> 00:21:35,640 but there is nothing in it yet. 649 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 - No, not yet. 650 00:21:36,720 --> 00:21:37,720 - And I've still got feelings for him. 651 00:21:37,760 --> 00:21:38,880 - [Sam] Yeah. 652 00:21:38,920 --> 00:21:41,320 - And I feel it does still upset and hurt me, 653 00:21:41,360 --> 00:21:42,520 I don't wanna see it. 654 00:21:42,560 --> 00:21:43,920 I just wanted to know what was going on, 655 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 if anything has happened. 656 00:21:45,000 --> 00:21:45,680 - No, nothing happened. - And if it did, 657 00:21:45,720 --> 00:21:47,720 I'd want you to tell me. 658 00:21:49,680 --> 00:21:52,240 [upbeat music] 659 00:21:55,480 --> 00:21:58,040 - Oh my god, there's flowers. 660 00:21:58,080 --> 00:21:59,920 - [Billie] Ah, who are they for? 661 00:21:59,960 --> 00:22:01,440 - Sam. 662 00:22:01,480 --> 00:22:03,640 - Sam, who are these from? 663 00:22:04,680 --> 00:22:07,240 - "To you, for our very special friendship. 664 00:22:07,280 --> 00:22:09,920 "Seeing as you say I have never taken you out, 665 00:22:09,960 --> 00:22:10,960 "tonight is payback. 666 00:22:11,000 --> 00:22:13,080 "P.s. this is not a date." 667 00:22:13,120 --> 00:22:14,200 [both laughing] 668 00:22:14,240 --> 00:22:16,200 That's Mark, isn't it, definitely. 669 00:22:16,240 --> 00:22:19,320 Oh my God, he sent me flowers. 670 00:22:19,360 --> 00:22:20,600 - Shame they weren't a bigger bunch. 671 00:22:20,640 --> 00:22:22,160 [both laughing] 672 00:22:22,200 --> 00:22:24,800 [upbeat music] 673 00:22:29,840 --> 00:22:32,760 - Surprise. [laughing] 674 00:22:32,800 --> 00:22:34,680 - Are we parking here or is this where we are really going? 675 00:22:34,720 --> 00:22:36,400 - Don't take the piss, Hollywood Bowl. 676 00:22:36,440 --> 00:22:38,200 Can't get better than Hollywood can you? 677 00:22:38,240 --> 00:22:43,080 - Ah, here's the reem machine. [laughing] 678 00:22:44,760 --> 00:22:47,120 - You all right, Joey. 679 00:22:47,160 --> 00:22:49,320 - [Billi] Cara, look where we are, Hollywood Bowl. 680 00:22:49,360 --> 00:22:50,320 - You like Hollywood, don't you girls? 681 00:22:50,360 --> 00:22:51,840 - This is one date we've not been on. 682 00:22:51,880 --> 00:22:53,920 - Are we just parking here or are we actually going in here? 683 00:22:53,960 --> 00:22:55,440 - We are going in here girls, what's wrong with it? 684 00:22:55,480 --> 00:22:56,240 Come on let's go. 685 00:22:56,280 --> 00:22:57,120 You Ready? 686 00:22:57,160 --> 00:22:58,840 Joey, we're back again. 687 00:22:58,880 --> 00:23:00,560 Come on girls, let's go. 688 00:23:00,600 --> 00:23:02,520 - I can't believe we're at bowling. 689 00:23:02,560 --> 00:23:04,120 - [Kirk] What's wrong with it? 690 00:23:04,160 --> 00:23:06,320 [upbeat jazz music] 691 00:23:06,360 --> 00:23:08,200 - Ciao. - Ciao! 692 00:23:08,240 --> 00:23:10,440 - Hello everyone, [speaks in foreign language]. 693 00:23:10,480 --> 00:23:12,160 Welcome to this evening, 694 00:23:12,200 --> 00:23:15,280 to introduce Lucy to our way of life, 695 00:23:17,280 --> 00:23:21,240 And to celebrate Mario success in life. 696 00:23:21,280 --> 00:23:23,480 So let's have a good drink and a good dinner. 697 00:23:23,520 --> 00:23:25,200 - [Everyone] Salute. 698 00:23:26,640 --> 00:23:27,680 - [Mario Snr] Salute. 699 00:23:27,720 --> 00:23:32,320 [women speaks in foreign language] 700 00:23:32,360 --> 00:23:35,080 - You must be so proud of Mario. 701 00:23:35,120 --> 00:23:36,320 - Yes, he done all right. 702 00:23:36,360 --> 00:23:38,920 - He's such a lovely boy. - He done all right. 703 00:23:38,960 --> 00:23:40,920 - And Lucy's a nice young lady. 704 00:23:40,960 --> 00:23:41,960 - [Debbie] Lucy is a lovely 705 00:23:42,000 --> 00:23:43,760 and she is very lucky to have Mario. 706 00:23:43,800 --> 00:23:45,600 - Why you so quiet Mario? 707 00:23:45,640 --> 00:23:47,120 - It's all quite overwhelming, isn't it? 708 00:23:47,160 --> 00:23:48,520 - Yeah. 709 00:23:48,560 --> 00:23:50,160 - Do you know what I mean? - It is, Lucy with parents. 710 00:23:50,200 --> 00:23:51,400 - Lucy with the parents. 711 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 I'm getting my own place. 712 00:23:53,600 --> 00:23:54,920 - Yeah. - Moving in. 713 00:23:54,960 --> 00:23:56,040 - I still look after him. 714 00:23:56,080 --> 00:23:57,960 I still do his washing, his ironing. 715 00:23:58,000 --> 00:23:59,640 - I don't agree that you should, 716 00:23:59,680 --> 00:24:01,320 I think he should do it by himself. 717 00:24:01,360 --> 00:24:02,440 - Why? - What did Donna say 718 00:24:02,480 --> 00:24:03,960 mom has to do for you. 719 00:24:04,000 --> 00:24:05,280 What has Lucy got to do for Mario? 720 00:24:05,320 --> 00:24:09,120 - What's a Italian woman supposed to do for a man? 721 00:24:09,160 --> 00:24:11,120 - You've got to look after him, you've got to cook for him. 722 00:24:11,160 --> 00:24:13,000 - Could you imagine Lucy doing that? 723 00:24:13,040 --> 00:24:13,920 - [Mario Snr] Wash for him. 724 00:24:13,960 --> 00:24:14,760 - Wash! - Wash! 725 00:24:14,800 --> 00:24:16,200 - Be ready for him at any time? 726 00:24:16,240 --> 00:24:19,320 [everyone laughing] 727 00:24:21,360 --> 00:24:23,920 - Are you willing to have lots of children. 728 00:24:23,960 --> 00:24:27,160 Because of the tradition of the Italians having 12 children. 729 00:24:27,200 --> 00:24:29,160 - We had a bit of a scare the other day though, to be fair. 730 00:24:29,200 --> 00:24:30,000 - [Debbie] Who? 731 00:24:30,040 --> 00:24:31,400 - Me and Lucy. - Shut up! 732 00:24:31,440 --> 00:24:32,600 - Shut up! - No! 733 00:24:32,640 --> 00:24:35,040 - But don't worry it was just a bug in the end. 734 00:24:35,080 --> 00:24:36,280 Bug or a bit of wind or something like that, 735 00:24:36,320 --> 00:24:37,320 but it was fine. - What did he say? 736 00:24:37,360 --> 00:24:39,080 - Yeah, we had a scare the other day. 737 00:24:39,120 --> 00:24:40,280 - Did you? 738 00:24:40,320 --> 00:24:41,480 - And everyone jumped to the wrong conclusion, 739 00:24:41,520 --> 00:24:43,440 I was just being sick but it didn't mean that, 740 00:24:43,480 --> 00:24:44,840 and it's not, don't worry. 741 00:24:44,880 --> 00:24:46,680 - She thought she was pregnant, Kim. 742 00:24:46,720 --> 00:24:47,960 You was gonna be a grandmother. 743 00:24:48,000 --> 00:24:49,240 - I'd love to be a grandma. 744 00:24:49,280 --> 00:24:51,920 - Let's reiterate the fact it was a bug. 745 00:24:51,960 --> 00:24:54,600 [upbeat music] 746 00:25:03,520 --> 00:25:04,960 - What other men do you know, 747 00:25:05,000 --> 00:25:06,600 bring you to classy restaurant like this, 748 00:25:06,640 --> 00:25:08,280 shut down the kitchen and to teach you to cook. 749 00:25:08,320 --> 00:25:09,800 - It is actually really nice of you. 750 00:25:09,840 --> 00:25:10,920 I didn't think you think you'd think of something like this. 751 00:25:10,960 --> 00:25:12,880 But I'm really sorry, I can't cook. 752 00:25:12,920 --> 00:25:14,600 - That's why I'm here to teach you. 753 00:25:14,640 --> 00:25:16,680 We are gonna do a fish stew. 754 00:25:16,720 --> 00:25:17,840 [Sam laughing] 755 00:25:17,880 --> 00:25:20,160 Now handle this beauty, eh. - Oh my god, oh. 756 00:25:20,200 --> 00:25:21,480 What is that? [laughs] 757 00:25:21,520 --> 00:25:23,000 - That is a cod. 758 00:25:23,040 --> 00:25:24,080 [Sam groans] - Sam, just touch it. 759 00:25:24,120 --> 00:25:25,520 - No, the feeling of it is horrible. 760 00:25:25,560 --> 00:25:27,240 - So what, look, feels like a booby. 761 00:25:27,280 --> 00:25:28,480 And you gotta start learning now, eh? 762 00:25:28,520 --> 00:25:29,800 Come on girl. - But I'm not bringing 763 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 fish home. 764 00:25:30,880 --> 00:25:31,920 - You don't even wanna touch it, look. 765 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 - This is not even a date, 766 00:25:33,000 --> 00:25:34,200 why would you want me to cook for you? 767 00:25:34,240 --> 00:25:35,440 What you planning on marrying me or something? 768 00:25:35,480 --> 00:25:37,120 - [laughing] Look at you finding the hints. 769 00:25:37,160 --> 00:25:39,120 - We're gonna go a mackerel. - Oh, wow, what is that? 770 00:25:39,160 --> 00:25:40,360 - It looks nice. - It's a Mackerel. 771 00:25:40,400 --> 00:25:41,560 [upbeat music] 772 00:25:41,600 --> 00:25:42,960 - [gasps] No, I don't wanna touch his mouth. 773 00:25:43,000 --> 00:25:44,080 [Mark groans] 774 00:25:44,120 --> 00:25:45,360 - [groans] Look at that bit coming out. 775 00:25:45,400 --> 00:25:47,560 - That should be a very easy task for you. 776 00:25:47,600 --> 00:25:50,480 - Nothing's easy with an Essex girl, Steve. 777 00:25:50,520 --> 00:25:51,320 - Not impressed with this - Stop pointing that 778 00:25:51,360 --> 00:25:52,160 - date. - knife towards me. 779 00:25:52,200 --> 00:25:53,520 - Woo, yeah! 780 00:25:55,440 --> 00:25:57,120 [pins clattering] 781 00:25:57,160 --> 00:25:59,480 Don't throw it, now roll it. 782 00:26:00,640 --> 00:26:01,720 Fucking hell. 783 00:26:04,840 --> 00:26:07,000 Aim for the middle. 784 00:26:07,040 --> 00:26:08,080 - You're putting me off. 785 00:26:08,120 --> 00:26:09,400 - Don't just bounce it. 786 00:26:09,440 --> 00:26:10,560 Just do it so it rolls. - You are meant to be 787 00:26:10,600 --> 00:26:11,520 on my team. 788 00:26:11,560 --> 00:26:12,600 - I'm on, I'm tryna help you out. 789 00:26:12,640 --> 00:26:13,440 - Okay. 790 00:26:13,480 --> 00:26:16,040 [upbeat music] 791 00:26:18,920 --> 00:26:21,520 [all giggling] 792 00:26:23,520 --> 00:26:25,520 - Joey's got camel toe. [laughing] 793 00:26:25,560 --> 00:26:27,640 - Wait, there you go. 794 00:26:27,680 --> 00:26:29,360 - He's actually got camel toe. 795 00:26:29,400 --> 00:26:31,160 - [Joey] No, I ain't. 796 00:26:33,080 --> 00:26:34,520 - Are you having a good time? 797 00:26:34,560 --> 00:26:36,000 - [Cara] Yeah, no, we are enjoying ourselves. 798 00:26:36,040 --> 00:26:37,440 - You are both smiling. - Yeah. 799 00:26:37,480 --> 00:26:39,080 - Go on then, kiss. 800 00:26:49,120 --> 00:26:50,640 - [Everyone] Ciao. 801 00:26:52,680 --> 00:26:56,400 - Luce, she's gotta have some Italian in her, 802 00:26:56,440 --> 00:27:00,320 I mean she is absolutely stunning, beautiful. 803 00:27:00,360 --> 00:27:05,200 - You'll have some Italian in you tonight though. [laughing] 804 00:27:05,240 --> 00:27:06,120 - [Lydia] James! 805 00:27:06,160 --> 00:27:07,360 - [laughs] Sorry. 806 00:27:07,400 --> 00:27:08,680 - James. - I'm sorry 807 00:27:08,720 --> 00:27:10,960 - Why have you always gotta lower the tone 808 00:27:11,000 --> 00:27:14,520 of the conversation? - Such a crude comment. 809 00:27:14,560 --> 00:27:17,680 - It's a small bit of banter, come on. 810 00:27:17,720 --> 00:27:20,360 - Lucy, are you pleased you'll be joining my family? 811 00:27:20,400 --> 00:27:22,240 - We're not getting married, we're moving in together. 812 00:27:22,280 --> 00:27:23,680 - I know. 813 00:27:23,720 --> 00:27:25,800 - Luce, you're very lucky young lady, do you know that? 814 00:27:25,840 --> 00:27:26,960 - I think she is, Debb. 815 00:27:27,000 --> 00:27:30,040 No, seriously, Debbie, I think she is. 816 00:27:30,080 --> 00:27:32,200 - Thing is I've never had a proper close family 817 00:27:32,240 --> 00:27:34,800 and it's nice to be part of a close family. 818 00:27:34,840 --> 00:27:36,280 'Cause I've never had it, so. 819 00:27:36,320 --> 00:27:37,360 - [Mario Snr] So welcome to our family 820 00:27:37,400 --> 00:27:38,320 then Lucy. - Honestly. 821 00:27:38,360 --> 00:27:40,080 - To Lucy's new family. - Yeah. 822 00:27:40,120 --> 00:27:41,920 - I've not no drink! - To Lucy. 823 00:27:41,960 --> 00:27:43,560 - Lucy's new family. - There we go. 824 00:27:43,600 --> 00:27:44,400 - Cheers. - Cheers! 825 00:27:44,440 --> 00:27:47,360 [glasses clinking] 826 00:27:48,480 --> 00:27:50,160 - I might go for the soup that you cooked. 827 00:27:50,200 --> 00:27:51,040 - Yeah, you should. 828 00:27:51,080 --> 00:27:51,880 - [Mark] I've got to ain't I? 829 00:27:51,920 --> 00:27:53,560 - Yeah, 'course. 830 00:27:53,600 --> 00:27:54,600 - Cheers, anyway. 831 00:27:54,640 --> 00:27:56,560 - Cheers, friends. 832 00:27:56,600 --> 00:27:58,120 [Mark laughing] 833 00:27:58,160 --> 00:27:59,240 - With benefits. 834 00:27:59,280 --> 00:28:01,680 - What? - I'm joking. [laughing] 835 00:28:01,720 --> 00:28:05,280 - So, seriously, you say you're taking me out as friends. 836 00:28:05,320 --> 00:28:06,680 But what do you mean, 837 00:28:06,720 --> 00:28:10,000 'cause you are doing quite a lot of nice things for me. 838 00:28:10,040 --> 00:28:12,560 Considering it's not a date. - Yeah, but as I said to you. 839 00:28:12,600 --> 00:28:15,160 I've always had feelings for you, I still have. 840 00:28:15,200 --> 00:28:16,440 I get on with you so well 841 00:28:16,480 --> 00:28:17,760 and I just wanna spend some time with you again. 842 00:28:17,800 --> 00:28:19,800 And I didn't say we are just friends and that's it, 843 00:28:19,840 --> 00:28:22,240 it could lead into something. 844 00:28:23,800 --> 00:28:25,800 - Are yous like proper Essex girls, are you? 845 00:28:25,840 --> 00:28:27,640 - I know exactly what you two are gonna say. [laughing] 846 00:28:27,680 --> 00:28:29,600 - Have yous had like plastic surgery and that? 847 00:28:29,640 --> 00:28:30,680 Don't be shy about it. 848 00:28:30,720 --> 00:28:32,160 - That's a bit of a personal question. 849 00:28:32,200 --> 00:28:33,880 - I like fake boobs, I call them better boobs. 850 00:28:33,920 --> 00:28:35,440 - Yeah, better ain't they, bigger. 851 00:28:35,480 --> 00:28:36,560 - Does that mean you have been looking at our boobs? 852 00:28:36,600 --> 00:28:37,760 - 95% of girls in Essex 853 00:28:37,800 --> 00:28:38,520 have got them. - I've been looking at yours. 854 00:28:38,560 --> 00:28:39,640 Pretty hard not to, sorry. 855 00:28:39,680 --> 00:28:40,640 I'm surprised you don't - Now, you wanted 856 00:28:40,680 --> 00:28:41,320 - fall over. - to get them out today 857 00:28:41,360 --> 00:28:42,760 by the looks of things. 858 00:28:42,800 --> 00:28:44,560 - I reckon you will be taller lying down, to be honest. 859 00:28:44,600 --> 00:28:46,320 [women giggling] 860 00:28:46,360 --> 00:28:47,440 - Hopefully you will be, as well. 861 00:28:47,480 --> 00:28:49,640 - I will, I will. [women giggling] 862 00:28:49,680 --> 00:28:50,960 Yeah, I've had a nose job. 863 00:28:51,000 --> 00:28:52,320 - Yeah, I'd like a nose job. 864 00:28:52,360 --> 00:28:53,960 Joey would you ever have surgery? 865 00:28:54,000 --> 00:28:55,080 - Would I have it? - Yeah. 866 00:28:55,120 --> 00:28:56,720 - Depends, have I got any bad features? 867 00:28:56,760 --> 00:28:58,120 - No, babe. 868 00:28:58,160 --> 00:29:01,240 [Joey laughing] 869 00:29:01,280 --> 00:29:03,040 - When you see me, or when you think of me, 870 00:29:03,080 --> 00:29:06,000 or when you talk to me, do I make you happy? 871 00:29:06,040 --> 00:29:07,320 - Yeah. 872 00:29:07,360 --> 00:29:08,920 - Like, do you get that nervous butterfly around me, 873 00:29:08,960 --> 00:29:10,000 like "Ah, it's Mark," sort of thing. 874 00:29:10,040 --> 00:29:11,480 Or is it like, "Oh, it's Mark." 875 00:29:11,520 --> 00:29:15,040 - I don't get, like "Oh my God, here's Mark," like, quiver. 876 00:29:15,080 --> 00:29:17,800 But let's say we're in a nightclub and you are there, 877 00:29:17,840 --> 00:29:19,960 yeah, I suppose so. 878 00:29:20,000 --> 00:29:21,200 Why? - Just wondered. 879 00:29:21,240 --> 00:29:22,360 - [Sam] Why, do you? 880 00:29:22,400 --> 00:29:26,480 - Yeah, if I go to a club and you are there, 881 00:29:26,520 --> 00:29:27,560 it does make me feel homely. 882 00:29:27,600 --> 00:29:29,680 It's like "Ah, Sam's there," you know? 883 00:29:29,720 --> 00:29:31,360 - What do you mean, though, homely? 884 00:29:31,400 --> 00:29:32,640 - I don't know. 885 00:29:33,560 --> 00:29:35,960 The way I feel about you it's like, 886 00:29:36,000 --> 00:29:37,080 you just can't explain it. 887 00:29:37,120 --> 00:29:38,240 It's weird. 888 00:29:38,280 --> 00:29:39,760 I think you are like the girl version of me. 889 00:29:39,800 --> 00:29:41,080 - What do you mean? - Well, like, 890 00:29:41,120 --> 00:29:43,560 we are too alike, it's scary. 891 00:29:44,600 --> 00:29:46,280 I've told you a few times, 892 00:29:46,320 --> 00:29:47,720 "Babe, I love you," when I'm drunk. 893 00:29:47,760 --> 00:29:50,680 You done this, "Mark, I need to see you." 894 00:29:50,720 --> 00:29:52,840 Middle of the day, sat in the car. 895 00:29:52,880 --> 00:29:54,560 - But you, say it every time you are drunk, 896 00:29:54,600 --> 00:29:55,400 because do you know what it is? 897 00:29:55,440 --> 00:29:56,520 You're a bit of a coward inside 898 00:29:56,560 --> 00:29:57,920 and you can't admit your true feelings. 899 00:29:57,960 --> 00:29:58,920 That's why you don't say it 900 00:29:58,960 --> 00:30:00,000 and you say it when you are drunk. 901 00:30:00,040 --> 00:30:02,520 - Why did you say you loved with me? 902 00:30:02,560 --> 00:30:05,440 - Maybe because I just thought in my head 903 00:30:05,480 --> 00:30:06,880 that you was going to be with Lauren forever, 904 00:30:06,920 --> 00:30:10,960 and I thought if I don't say it now I would never say it. 905 00:30:11,000 --> 00:30:13,640 Do you know what I mean? - Yeah, yeah, yeah. 906 00:30:13,680 --> 00:30:14,960 It is nice to finally come out though 907 00:30:15,000 --> 00:30:16,320 and actually have a nice dinner 908 00:30:16,360 --> 00:30:19,040 and be somewhere a bit romantic. 909 00:30:20,480 --> 00:30:21,440 - It's lovely. 910 00:30:21,480 --> 00:30:24,240 - Who knows where it will take us. 911 00:30:25,760 --> 00:30:26,960 - So right, you had a good day, yeah? 912 00:30:27,000 --> 00:30:28,120 - Yeah, it was good man. 913 00:30:28,160 --> 00:30:29,120 It was good, what do you think of the girls? 914 00:30:29,160 --> 00:30:30,280 - What did you think of the girls? 915 00:30:30,320 --> 00:30:31,480 I mean they are both all right, aren't they? 916 00:30:31,520 --> 00:30:32,240 Both nice girls, do you know what I'm saying? 917 00:30:32,280 --> 00:30:33,280 - Yeah, but I don't know. 918 00:30:33,320 --> 00:30:35,320 See, I like Billi but she ain't my type. 919 00:30:35,360 --> 00:30:36,200 I feel horrible. 920 00:30:36,240 --> 00:30:38,160 Like, actually, I feel horrible. 921 00:30:38,200 --> 00:30:39,320 - But what's wrong with a bit of fun though for you? 922 00:30:39,360 --> 00:30:40,720 What's wrong with that? 923 00:30:40,760 --> 00:30:42,480 - "Cause I don't wanna do that no more, a bit of fun. 924 00:30:42,520 --> 00:30:43,440 - I'm 21, you're 23, - No, no I don't want a bit 925 00:30:43,480 --> 00:30:44,280 - they're 24. - fun no more. 926 00:30:44,320 --> 00:30:45,880 - We are in our 20s mate. 927 00:30:45,920 --> 00:30:47,320 We are in our 20s, it's a bit of fun, mate. 928 00:30:47,360 --> 00:30:50,360 - But you fancy her mate, so I'll just chat to the mate. 929 00:30:50,400 --> 00:30:52,000 "Oh hello, how you doing, you all right, you sweet? 930 00:30:52,040 --> 00:30:53,200 "Cool." 931 00:30:53,240 --> 00:30:54,240 While you'll cracking on with Cara giving it, 932 00:30:54,280 --> 00:30:55,760 "Yeah, yeah, look at my camel toe." 933 00:30:55,800 --> 00:30:56,920 [Joey laughs] 934 00:30:56,960 --> 00:30:57,640 Right, shall we ask them if they wanna go out 935 00:30:57,680 --> 00:30:58,760 for a bit of food? 936 00:30:58,800 --> 00:30:59,960 - Yeah, yeah, yeah. 937 00:31:00,000 --> 00:31:01,840 - Sweet, cool, it's been good though ain't it? 938 00:31:01,880 --> 00:31:03,600 Oi, come and have a look at my mate's camel toe. 939 00:31:03,640 --> 00:31:04,400 [women chuckling] 940 00:31:04,440 --> 00:31:07,040 [gentle music] 941 00:31:19,560 --> 00:31:20,760 - I mean it's really hard 942 00:31:20,800 --> 00:31:23,720 when someone comes in to your family, isn't it? 943 00:31:23,760 --> 00:31:28,000 'Cause you have really high expectations for your children. 944 00:31:28,040 --> 00:31:31,040 [everyone laughing] 945 00:31:32,720 --> 00:31:36,920 [Debbie speaks in foreign language] 946 00:31:36,960 --> 00:31:37,920 - Mom! 947 00:31:37,960 --> 00:31:39,080 - What does that mean? - It means-- 948 00:31:39,120 --> 00:31:41,720 - She said that I came home with you. 949 00:31:41,760 --> 00:31:42,960 [everyone laughing] 950 00:31:43,000 --> 00:31:44,360 - [Arg] She did come home with me. 951 00:31:44,400 --> 00:31:48,640 - [Kim] Debbie, are you disappointed in Arg then? 952 00:31:48,680 --> 00:31:50,480 [everyone yelling] [everyone laughing] 953 00:31:50,520 --> 00:31:51,840 - Awkward. 954 00:31:51,880 --> 00:31:54,720 - [Debbie] No, I mean, he has grown on me. [laughs] 955 00:31:54,760 --> 00:31:56,200 - Tell us the truth, Deb, 956 00:31:56,240 --> 00:31:57,640 would you love me to end up with your daughter, yes or no? 957 00:31:57,680 --> 00:31:59,040 And be honest. 958 00:31:59,080 --> 00:32:02,400 - I just want Lydia to be happy. [laughs] 959 00:32:02,440 --> 00:32:03,680 - And do I make your daughter happy? 960 00:32:03,720 --> 00:32:05,800 - No, James. [everyone laughing] 961 00:32:05,840 --> 00:32:10,200 All you do is make her cry, screaming, shouting. 962 00:32:10,240 --> 00:32:12,120 No, I just want her to be happy. 963 00:32:12,160 --> 00:32:14,720 I mean, you must admit, James, 964 00:32:14,760 --> 00:32:17,520 I have had to put up with a lot of shit with you 965 00:32:17,560 --> 00:32:18,640 really, haven't I? 966 00:32:18,680 --> 00:32:20,680 I mean, really, I have. 967 00:32:20,720 --> 00:32:22,600 There isn't many mother-in-laws 968 00:32:22,640 --> 00:32:25,160 that would put up with what I put up with, is there? 969 00:32:25,200 --> 00:32:29,040 [singing in foreign language] 970 00:32:36,760 --> 00:32:38,840 - I had a really good night tonight, anyway. 971 00:32:38,880 --> 00:32:41,920 - Me too, this is the part where I love you and leave you. 972 00:32:41,960 --> 00:32:43,880 - What you saying, you love me? 973 00:32:43,920 --> 00:32:46,920 - [laughs] I'll see you later on, yeah. 974 00:32:46,960 --> 00:32:49,200 - Okay then, see you later. 975 00:32:58,760 --> 00:33:01,680 - [Narrator] Next time on "The Only Way Is Essex" 976 00:33:01,720 --> 00:33:04,240 Will Lucy settle in to the Falcone family way? 977 00:33:04,280 --> 00:33:05,280 - You've got to look after him. 978 00:33:05,320 --> 00:33:07,120 You've got to cook for him, was for him. 979 00:33:07,160 --> 00:33:08,680 Be ready for him anytime. 980 00:33:08,720 --> 00:33:10,160 [everyone laughing] 981 00:33:10,200 --> 00:33:12,240 - [Narrator] Will Joey ever wear clothes that actually fit? 982 00:33:12,280 --> 00:33:13,320 [everyone laughing] 983 00:33:13,360 --> 00:33:15,280 - Joey's got camel toe. 984 00:33:16,120 --> 00:33:21,120 - [Narrator] And will Mark ever get though Sam's front door? 985 00:33:22,080 --> 00:33:25,520 Who knows, these people are real and anything can happen 986 00:33:25,560 --> 00:33:28,400 on "The Only Way is Essex". 987 00:33:43,560 --> 00:33:46,200 [upbeat music] 73484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.