All language subtitles for The.Neighborhood.S01E13.Welcome.to.Fight.Night.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:06,963 Son, you better not be eating my Fruity Puffs. 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,965 What Fruity Puffs? 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,272 Mom doesn'’t let you have those sugar cereals anymore. 4 00:00:11,315 --> 00:00:12,969 "Let me have"? 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,319 Nobody lets me have anything. 6 00:00:15,363 --> 00:00:17,321 I'’m not scared of your mama. 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,062 Okay. Well, I didn'’t see any Fruity Puffs 8 00:00:19,106 --> 00:00:21,282 in that cabinet.I know, '’cause I hid '’em here. 9 00:00:23,719 --> 00:00:26,809 Okay, I see. S-So Mom'’s going out of town for the weekend, 10 00:00:26,852 --> 00:00:28,811 you just gonna do whatever you want to, huh? 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,639 You know, son, you don'’t understand 12 00:00:30,682 --> 00:00:32,597 what it'’s like to be the man of the house. 13 00:00:32,641 --> 00:00:33,946 You'’re always worried 14 00:00:33,990 --> 00:00:35,078 about other people'’s needs. 15 00:00:35,122 --> 00:00:36,949 It'’s never really about you. 16 00:00:36,993 --> 00:00:39,778 But with your mother going to Vegas overnight, 17 00:00:39,822 --> 00:00:44,044 the rest of this weekend is about me and only me. 18 00:00:44,087 --> 00:00:46,872 Well, excuse me, Pop, 19 00:00:46,916 --> 00:00:49,440 but I will still be here.Yeah. 20 00:00:49,484 --> 00:00:51,486 But I don'’t care about your needs. 21 00:00:52,574 --> 00:00:54,358 Calvin! Mm. 22 00:00:54,402 --> 00:00:56,360 Yeah, babe. 23 00:00:56,404 --> 00:00:57,840 Hey, baby. Can you do me a favor 24 00:00:57,883 --> 00:00:59,798 and take these to the car?Damn, Tina. 25 00:00:59,842 --> 00:01:01,148 You'’re only going away for one night. 26 00:01:01,191 --> 00:01:02,671 Why do you need three bags? 27 00:01:02,714 --> 00:01:05,500 Well, this one is for my clothes, 28 00:01:05,543 --> 00:01:07,328 this one is for hair and makeup, 29 00:01:07,371 --> 00:01:08,459 and this one is empty. 30 00:01:08,503 --> 00:01:09,591 Mama'’s going shopping. 31 00:01:11,723 --> 00:01:14,552 And what else do you and Gemma have planned for Vegas? 32 00:01:14,596 --> 00:01:17,729 Baby, how about you don'’t ask me about my plans, 33 00:01:17,773 --> 00:01:20,080 and I won'’t ask you about that box of Fruity Puffs 34 00:01:20,123 --> 00:01:22,473 that you got hiding behind my cookbooks. 35 00:01:23,561 --> 00:01:24,693 Have a great trip.Okay. 36 00:01:26,912 --> 00:01:28,566 I'’m so excited! 37 00:01:28,610 --> 00:01:30,612 Tina and I are gonna have so much fun. 38 00:01:30,655 --> 00:01:32,222 I know, your first girls'’ trip. 39 00:01:32,266 --> 00:01:34,311 Man, I wish I could go. 40 00:01:34,355 --> 00:01:36,139 Okay, but then it wouldn'’t be 41 00:01:36,183 --> 00:01:38,533 much of a girls'’trip, would it, sweetie? 42 00:01:38,576 --> 00:01:41,666 I know, but I really feel like I could add to the experience. 43 00:01:41,710 --> 00:01:43,320 Like you two are Thelma and Louise 44 00:01:43,364 --> 00:01:44,887 and I'’m Brad Pitt. 45 00:01:47,019 --> 00:01:48,151 Hey, guys.Hey. 46 00:01:48,195 --> 00:01:49,239 So, what do you say, Gemma? 47 00:01:49,283 --> 00:01:50,936 You ready to have some fun? 48 00:01:50,980 --> 00:01:52,199 You know it, girl!Yeah! 49 00:01:52,242 --> 00:01:54,288 What do you say, Calvin? 50 00:01:54,331 --> 00:01:56,507 You ready to have some fun, too? 51 00:01:56,551 --> 00:01:58,683 I got to load the bags, Dave. 52 00:02:01,338 --> 00:02:03,384 This one feels empty. 53 00:02:03,427 --> 00:02:05,212 Maybe I should climb in and stow away. 54 00:02:05,255 --> 00:02:07,866 Hey, that'’s a good idea. '’Cause you know what they say: 55 00:02:07,910 --> 00:02:09,999 what goes to Vegas stays in Vegas. 56 00:02:12,088 --> 00:02:13,698 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 57 00:02:13,742 --> 00:02:14,699 ♪ Welcome to the hood. 58 00:02:37,026 --> 00:02:41,204 ♪ Hey, girl... 59 00:02:41,248 --> 00:02:43,641 Aw, that takes me back to my player days right there. 60 00:02:43,685 --> 00:02:46,775 Tina lucky she locked me down. 61 00:02:46,818 --> 00:02:48,429 ♪ Hey, boy... 62 00:02:48,472 --> 00:02:50,561 It'’s good to be the king. 63 00:02:50,605 --> 00:02:53,085 I thought all kings wore robes. 64 00:02:53,129 --> 00:02:54,783 Well, they do. 65 00:02:54,826 --> 00:02:57,394 But I needed to let the royal jewels breathe. 66 00:02:57,438 --> 00:02:59,483 Hey, man. 67 00:02:59,527 --> 00:03:01,485 So, this is how you'’re fulfilling your needs 68 00:03:01,529 --> 00:03:03,226 for the weekend, huh? 69 00:03:03,270 --> 00:03:05,924 Sitting in your underwear, listening to oldies, 70 00:03:05,968 --> 00:03:07,709 and giving yourself diabetes? 71 00:03:07,752 --> 00:03:10,581 It'’s pretty cool, right? 72 00:03:10,625 --> 00:03:12,496 You know what would be pretty cool, Pop, 73 00:03:12,540 --> 00:03:14,455 is if you ordered the pay-per-view fight for tonight. 74 00:03:14,498 --> 00:03:17,022 Posley versus Camargo. Supposed to be a good one. 75 00:03:17,066 --> 00:03:19,721 But then I would be fulfilling your needs as well as mine. 76 00:03:20,896 --> 00:03:21,853 Aw, what the hell. 77 00:03:21,897 --> 00:03:23,159 I'’m a benevolent king. 78 00:03:23,203 --> 00:03:26,031 Okay, well, I'’ll let Marty know. 79 00:03:26,075 --> 00:03:27,772 Good. We'’ll make it a guys'’ night. 80 00:03:27,816 --> 00:03:28,947 All right. Well, I'’ll invite Dave. 81 00:03:28,991 --> 00:03:31,515 Now, hold on a second, now. 82 00:03:31,559 --> 00:03:32,690 What? How come? 83 00:03:32,734 --> 00:03:35,519 '’Cause Dave is not the kind of guy 84 00:03:35,563 --> 00:03:37,521 you invite over for guys'’ night. 85 00:03:37,565 --> 00:03:39,741 I mean, now, 86 00:03:39,784 --> 00:03:42,134 we were having a men'’s brunch with a wine tasting? 87 00:03:42,178 --> 00:03:43,788 All right, look, Pop, I know 88 00:03:43,832 --> 00:03:46,008 Dave is not your typical kind of dude, 89 00:03:46,051 --> 00:03:47,879 but if you ask me, Dave is a man. 90 00:03:47,923 --> 00:03:49,272 I know. 91 00:03:49,316 --> 00:03:51,753 That'’s why I don't ask you. 92 00:03:51,796 --> 00:03:53,363 Look, come on, Pop. 93 00:03:53,407 --> 00:03:56,192 He is a good husband and father who takes care of his family. 94 00:03:56,236 --> 00:03:58,281 And he is not embarrassed to be himself. 95 00:03:58,325 --> 00:04:00,196 There is no shame in Dave'’s game. 96 00:04:00,240 --> 00:04:01,719 I know. 97 00:04:01,763 --> 00:04:04,679 Which is weird, because there really should be. 98 00:04:04,722 --> 00:04:07,682 But that'’s what I'm saying, man. Dave knows who he is, 99 00:04:07,725 --> 00:04:09,510 and he owns it no matter what anyone thinks. 100 00:04:09,553 --> 00:04:11,686 Isn'’t that what makes a man real to you? 101 00:04:11,729 --> 00:04:14,819 Fine. Go ahead. Invite him. 102 00:04:14,863 --> 00:04:17,126 Probably doesn'’t even like boxing. 103 00:04:17,169 --> 00:04:19,346 "Calvin, it'’s so barbaric. 104 00:04:19,389 --> 00:04:21,304 "Why can'’t they just settle their differences 105 00:04:21,348 --> 00:04:23,306 with a rousing game of Parcheesi?" 106 00:04:25,569 --> 00:04:28,964 Dave says, "Hell yes," and he is bringing snacks. 107 00:04:29,007 --> 00:04:30,661 Okay.Yeah. 108 00:04:30,705 --> 00:04:33,751 Well, maybe it won'’t be so bad. 109 00:04:33,795 --> 00:04:35,449 He wants to know what you like on your veggie plate. 110 00:04:38,756 --> 00:04:42,369 Okay, we have a gondola ride at the Venetian at 6:00, 111 00:04:42,412 --> 00:04:45,459 the dancing fountains at the Bellagio at 7:30, and-- 112 00:04:45,502 --> 00:04:47,287 drumroll, please-- 113 00:04:47,330 --> 00:04:49,550 Donny and Marie tickets at 9:00! 114 00:04:50,768 --> 00:04:52,466 Vegas, baby! 115 00:04:52,509 --> 00:04:54,468 ♪ Girls'’ trip. ♪ 116 00:04:54,511 --> 00:04:56,470 Gemma, the only girl who'’s trippin' is you. 117 00:04:57,949 --> 00:04:59,647 Yeah, we only came here 118 00:04:59,690 --> 00:05:01,562 because you said that you needed to blow off some steam. 119 00:05:01,605 --> 00:05:03,694 We'’re not doing any of that corny stuff. 120 00:05:03,738 --> 00:05:05,870 But I made a whole itinerary. Look. 121 00:05:05,914 --> 00:05:07,568 It'’s got little boxes we can check off. 122 00:05:07,611 --> 00:05:10,092 Aw. Well, that'’s nice. 123 00:05:10,135 --> 00:05:12,007 But my itinerary says that it'’s time 124 00:05:12,050 --> 00:05:13,791 to throw out your itinerary. 125 00:05:13,835 --> 00:05:15,053 What? 126 00:05:15,097 --> 00:05:17,578 Check. 127 00:05:17,621 --> 00:05:19,797 I just thought the more structure we had, 128 00:05:19,841 --> 00:05:21,538 the more we could pack into our night. 129 00:05:21,582 --> 00:05:26,021 When I rage, I try to rage efficiently. 130 00:05:26,064 --> 00:05:28,893 Gemma, a girls'’ night in Vegas is like floating down a river. 131 00:05:28,937 --> 00:05:30,895 You know? You got to go with the flow 132 00:05:30,939 --> 00:05:33,507 and see where it takes you. 133 00:05:33,550 --> 00:05:35,770 And why is your plan better than mine? 134 00:05:35,813 --> 00:05:37,032 Because it'’s Vegas, girl. 135 00:05:37,075 --> 00:05:38,425 Always bet on black. 136 00:05:39,513 --> 00:05:41,776 Hey. Check it out, ladies. 137 00:05:41,819 --> 00:05:43,473 The hottest show in town. 138 00:05:43,517 --> 00:05:46,258 See your wildest fantasies onstage tonight. 139 00:05:49,697 --> 00:05:50,959 Magic Mike Live? 140 00:05:51,002 --> 00:05:54,223 What? Let me see that. 141 00:05:54,266 --> 00:05:55,833 It'’s just a bunch of male strippers. 142 00:05:55,877 --> 00:05:57,792 Exactly. You see? 143 00:05:57,835 --> 00:06:01,099 We go with the flow, and plans will fall right in our laps. 144 00:06:01,143 --> 00:06:02,362 And tonight some men will, too. 145 00:06:06,017 --> 00:06:08,019 Thanks again for inviting me. Grover'’s at a sleepover. 146 00:06:08,063 --> 00:06:09,934 Otherwise I wouldn'’t have been able to come. 147 00:06:09,978 --> 00:06:11,327 How convenient. 148 00:06:11,371 --> 00:06:14,722 You gonna get in on some of this jicama, Calvin? 149 00:06:16,071 --> 00:06:17,986 It'’s in season. 150 00:06:18,029 --> 00:06:19,509 Well, fortunately, 151 00:06:19,553 --> 00:06:21,946 so is pizza. 152 00:06:21,990 --> 00:06:24,645 Man, this is great. Nothing like a bunch of guys 153 00:06:24,688 --> 00:06:27,082 getting together to watch a big fight. 154 00:06:27,125 --> 00:06:28,692 Whoa. 155 00:06:28,736 --> 00:06:30,564 I almost just double dipped. 156 00:06:30,607 --> 00:06:31,303 So... 157 00:06:34,611 --> 00:06:37,048 So, uh, Dave, who do you think'’s gonna win the fight? 158 00:06:37,092 --> 00:06:38,354 Well, I don'’t know much about these two fighters. 159 00:06:40,182 --> 00:06:43,359 But Camargo is undefeated against southpaws, 160 00:06:43,403 --> 00:06:44,882 and nobody cuts the ring off better than he does. 161 00:06:46,754 --> 00:06:48,669 And then, Posley 162 00:06:48,712 --> 00:06:50,192 does have a three-inch reach advantage 163 00:06:50,235 --> 00:06:51,889 and a pretty solid chin. 164 00:06:57,286 --> 00:07:00,332 But I'’m rooting for Posley '’cause I like his purple shorts. 165 00:07:04,511 --> 00:07:06,687 Hey, guys. Big fight night. 166 00:07:06,730 --> 00:07:09,080 Oh, I see the jicama'’s in season. 167 00:07:09,124 --> 00:07:11,387 Yeah. 168 00:07:12,562 --> 00:07:15,391 Whoa. Wh-What'’s wrong with the TV? 169 00:07:15,435 --> 00:07:17,088 Why'’s it all pixelated like that? 170 00:07:17,132 --> 00:07:18,916 I don'’t know. I paid for the fight. 171 00:07:18,960 --> 00:07:21,136 Well, maybe something'’s blocking the satellite dish. 172 00:07:21,179 --> 00:07:23,312 Well, Marty, do something. You work on satellites. 173 00:07:23,355 --> 00:07:25,880 Yeah, in space. 174 00:07:27,490 --> 00:07:30,275 Then it should be easier down here. 175 00:07:30,319 --> 00:07:32,103 Okay. 176 00:07:32,147 --> 00:07:34,279 Let'’s just go outside and take a look. 177 00:07:36,586 --> 00:07:38,719 I told you we shouldn'’t have invited Dave. 178 00:07:38,762 --> 00:07:40,068 Oh, he had nothing to do with this. 179 00:07:40,111 --> 00:07:41,286 I didn'’t say he did. 180 00:07:44,507 --> 00:07:46,509 Oh, there'’s the problem. 181 00:07:46,553 --> 00:07:48,511 The branch from Dave'’s tree is blocking the signal. 182 00:07:48,555 --> 00:07:51,209 I knew this was Dave'’s fault. 183 00:07:51,253 --> 00:07:52,950 How is this my fault? 184 00:07:52,994 --> 00:07:55,126 Because you don'’t trim your trees enough. 185 00:07:55,170 --> 00:07:58,347 Old raggedy-ass branches just waving around 186 00:07:58,390 --> 00:08:01,132 like one of those things in front of a used car lot. 187 00:08:02,569 --> 00:08:05,093 You know, it'’s a California oak. 188 00:08:05,136 --> 00:08:07,269 I can'’t trim it. They're protected by law. 189 00:08:07,312 --> 00:08:09,576 Oh. That must be why 190 00:08:09,619 --> 00:08:11,578 the cop cars cruise by here three times a day. 191 00:08:11,621 --> 00:08:14,015 Yes, hi. It'’s Dave Johnson. 192 00:08:14,058 --> 00:08:15,712 Local homeowner. 193 00:08:15,756 --> 00:08:17,279 Yeah, we have a bit of a tree conun... 194 00:08:20,543 --> 00:08:21,892 Marty, get the ladder. 195 00:08:21,936 --> 00:08:23,851 Whoa, whoa, Pop, Pop, you are not climbing 196 00:08:23,894 --> 00:08:25,853 on some old, rickety roof with a chain saw. 197 00:08:25,896 --> 00:08:27,115 I'’ll be fine. 198 00:08:27,158 --> 00:08:28,246 How do you know that? 199 00:08:28,290 --> 00:08:30,814 '’Cause you're gonna do it. 200 00:08:30,858 --> 00:08:33,600 No, I'’m not. You heard Dave. Trimming an oak is illegal. 201 00:08:33,643 --> 00:08:35,515 I done stayed out of jail this long. 202 00:08:35,558 --> 00:08:37,473 I'’m not going in for assaulting a tree. 203 00:08:37,517 --> 00:08:40,563 Hmm. Okay. Then Marty will do it. 204 00:08:40,607 --> 00:08:43,261 Oh, Dad, uh... 205 00:08:43,305 --> 00:08:46,526 you know I would do anything to prove to you that I am a man, 206 00:08:46,569 --> 00:08:49,920 but I'’m scared of heights, and I just ate a lot of jicama, so... 207 00:08:51,835 --> 00:08:54,055 Fine. Since none of you will do it, 208 00:08:54,098 --> 00:08:55,230 I guess I will. 209 00:08:55,273 --> 00:08:56,405 No, you won'’t. 210 00:08:58,146 --> 00:09:00,714 Give me the chain saw. 211 00:09:00,757 --> 00:09:04,456 Really? Mr. I Like His Purple Shorts? 212 00:09:04,500 --> 00:09:07,024 Yeah, that'’s right. Look, it'’s my tree. 213 00:09:07,068 --> 00:09:09,331 My property. My responsibility. 214 00:09:09,374 --> 00:09:11,986 Okay. Go ahead. 215 00:09:12,029 --> 00:09:14,510 Wait, wait. Dave, are you sure you know how to use that thing? 216 00:09:14,554 --> 00:09:16,164 Oh, relax.Whoa, man! 217 00:09:18,427 --> 00:09:20,603 I got this. Now, before I go up there, 218 00:09:20,647 --> 00:09:22,474 I'’m gonna need two things: hold the ladder and... 219 00:09:23,867 --> 00:09:25,086 ...watch out for Five-O. 220 00:09:35,226 --> 00:09:36,401 I don'’t know about this. 221 00:09:36,445 --> 00:09:38,012 You don'’t know about what? 222 00:09:38,055 --> 00:09:39,666 Hot men? 223 00:09:41,406 --> 00:09:44,235 It'’s just, this isn't my kind of thing. 224 00:09:44,279 --> 00:09:45,628 I know Donny and Marie 225 00:09:45,672 --> 00:09:48,849 are a solid five out of five stars on Yelp. 226 00:09:48,892 --> 00:09:52,461 Yeah, but that guy has a solid six out of six abs. 227 00:09:52,504 --> 00:09:55,420 Tina! That is somebody'’s son. 228 00:09:55,464 --> 00:09:57,248 Mm-hmm. And somebody raised him right! 229 00:09:57,292 --> 00:09:59,337 Okay. Okay. 230 00:09:59,381 --> 00:10:01,949 But what would Calvin think if he knew you were here 231 00:10:01,992 --> 00:10:04,473 surrounded by all these hot, shirtless guys? 232 00:10:04,516 --> 00:10:06,431 He doesn'’t care. In our house, 233 00:10:06,475 --> 00:10:08,172 it doesn'’t matter where you get your appetite, 234 00:10:08,216 --> 00:10:09,826 as long as you come home to eat. 235 00:10:14,526 --> 00:10:15,876 Okay, I'’m up. 236 00:10:17,442 --> 00:10:18,618 Looking good, Dave! 237 00:10:18,661 --> 00:10:20,097 He is gonna die. 238 00:10:22,491 --> 00:10:25,320 Come on, man, get to it! Fight starts in five minutes. 239 00:10:25,363 --> 00:10:27,322 Okay, here we go. 240 00:10:27,365 --> 00:10:30,630 Whoa. 241 00:10:32,370 --> 00:10:33,981 It really shakes in your hands! 242 00:10:36,723 --> 00:10:39,421 Maybe I should call 911 now so they'’re already on their way. 243 00:10:41,510 --> 00:10:43,120 I can'’t reach it. 244 00:10:43,164 --> 00:10:44,295 All right, then-then just come back down, man. 245 00:10:44,339 --> 00:10:45,470 Don'’t risk it. 246 00:10:45,514 --> 00:10:48,082 Or get up on your tippy-toes! 247 00:10:51,346 --> 00:10:53,653 I'’m so close! 248 00:10:55,742 --> 00:10:57,526 Whoa! 249 00:10:57,569 --> 00:10:58,832 Be careful, David! 250 00:10:58,875 --> 00:11:00,703 Yeah, seriously, man! That'’s a new chain saw! 251 00:11:00,747 --> 00:11:02,662 Almost got it. 252 00:11:04,751 --> 00:11:05,882 Oh! 253 00:11:05,926 --> 00:11:08,015 Yes! 254 00:11:08,058 --> 00:11:09,886 Oh!All right! 255 00:11:09,930 --> 00:11:11,758 I told you I could do it! 256 00:11:11,801 --> 00:11:13,760 Hey, y-you know what? You sure did, man. Now, please, 257 00:11:13,803 --> 00:11:15,022 just come on down, all right? 258 00:11:15,065 --> 00:11:17,198 Okay, okay. But seriously, 259 00:11:17,241 --> 00:11:19,156 you should'’ve seen the look on your faces 260 00:11:19,200 --> 00:11:20,941 when you thought I was gonna-- Whoa! Whoa! 261 00:11:20,984 --> 00:11:23,726 Oh, Daddy, no! Ooh! 262 00:11:23,770 --> 00:11:25,728 Oh, Pop! Pop! 263 00:11:25,772 --> 00:11:27,904 Oh, Pop. 264 00:11:38,872 --> 00:11:40,700 Oh, my God, Calvin. If you didn'’t break my fall, 265 00:11:40,743 --> 00:11:44,486 I could be dead right now. 266 00:11:44,529 --> 00:11:47,445 I know. That'’s what I keep thinking, too. 267 00:11:47,489 --> 00:11:50,405 Are you sure you don'’t want to go to the hospital? 268 00:11:50,448 --> 00:11:51,449 Oh, no, I'’m fine. Thank you, though. 269 00:11:53,321 --> 00:11:55,715 You-- oh, you-you mean Calvin. 270 00:11:55,758 --> 00:11:58,674 No, I'’m-I'm all right; it'’s just my back'’s out a little bit. 271 00:11:58,718 --> 00:12:00,328 Help-help me sit down. 272 00:12:00,371 --> 00:12:02,199 All right. Easy.Okay, you know, the craziest part 273 00:12:02,243 --> 00:12:04,245 was how Dave bounced off of you and landed 274 00:12:04,288 --> 00:12:05,768 right back on top of you. 275 00:12:05,812 --> 00:12:07,727 Like, the science of that 276 00:12:07,770 --> 00:12:09,946 is-is... 277 00:12:09,990 --> 00:12:12,166 Maybe that'’s for another time. 278 00:12:12,209 --> 00:12:15,517 All I know is this damn TV better be working. 279 00:12:16,953 --> 00:12:17,911 Pop, Pop.Get the remote, Marty. 280 00:12:17,954 --> 00:12:19,608 Yeah, I got it, I got it. 281 00:12:19,651 --> 00:12:21,218 Hey, it'’s working. 282 00:12:21,262 --> 00:12:23,830 Oh, man, this is killing me. 283 00:12:23,873 --> 00:12:26,267 Gosh, Calvin, you know, I can'’t help 284 00:12:26,310 --> 00:12:28,356 but feel somewhat responsible for all this. 285 00:12:31,794 --> 00:12:33,796 You know what? Let me run next door and get you 286 00:12:33,840 --> 00:12:36,016 some of Gemma'’s prescription muscle relaxants. 287 00:12:36,059 --> 00:12:37,800 Why does Gemma have muscle relaxants? 288 00:12:37,844 --> 00:12:39,454 Oh, well, the doctor just gave them to her 289 00:12:39,497 --> 00:12:40,803 for when her menstrual cramps get real bad. 290 00:12:40,847 --> 00:12:44,067 Oh. 291 00:12:44,111 --> 00:12:48,550 I'’m not taking your wife's period pills, Dave. 292 00:12:48,593 --> 00:12:50,813 No, no, no, Calvin, they'’re not her period pills. 293 00:12:50,857 --> 00:12:52,597 They'’re just the pills she takes when she'’s on her period. 294 00:12:54,512 --> 00:12:56,645 MALCOLM: Whoa, whoa, Pop. 295 00:12:56,688 --> 00:12:58,342 You just can'’t sit here like this, man. 296 00:12:58,386 --> 00:12:59,779 Yeah, man, you look miserable. 297 00:12:59,822 --> 00:13:00,780 Yeah, you know what? They'’re right. 298 00:13:00,823 --> 00:13:02,172 Luckily, Calvin, 299 00:13:02,216 --> 00:13:04,566 I have another solution. 300 00:13:04,609 --> 00:13:07,743 I give an amazing massage. 301 00:13:07,787 --> 00:13:09,789 Get the pills. Get the damn pills, Dave! 302 00:13:12,617 --> 00:13:15,316 Yeah! Work it, baby. 303 00:13:15,359 --> 00:13:17,057 Hump that floor! 304 00:13:18,798 --> 00:13:21,104 I think I'’m starting to get it. 305 00:13:21,148 --> 00:13:23,890 All of these men are here for ourpleasure, 306 00:13:23,933 --> 00:13:26,196 asking what we want. 307 00:13:26,240 --> 00:13:28,372 No one ever asks women what they want. 308 00:13:28,416 --> 00:13:31,158 Look at him twirling that T-shirt over his head 309 00:13:31,201 --> 00:13:32,507 like a sexy helicopter. 310 00:13:34,378 --> 00:13:36,293 It'’s almost as if 311 00:13:36,337 --> 00:13:39,035 Magic Mikeis the ultimate expression of feminism. 312 00:13:41,037 --> 00:13:43,387 Oh! Oh-oh-oh! Black Hawk down! 313 00:13:44,780 --> 00:13:47,000 I'’m going-- oh, oh, oh, oh! Wait. 314 00:13:47,043 --> 00:13:48,088 Whoa, whoa, what are you doing? 315 00:13:48,131 --> 00:13:49,785 Come on! We'’re going to the stage. 316 00:13:49,829 --> 00:13:51,613 What-what? Wait, wait, wait! Tina! Tina! 317 00:13:51,656 --> 00:13:53,310 I don'’t think I'm ready for this much feminism. 318 00:13:56,139 --> 00:13:58,098 What'’s about to happen? 319 00:13:58,141 --> 00:14:00,752 Magic, Gemma. Magic. 320 00:14:04,017 --> 00:14:06,976 Wow, round five and Posley'’s still in it.Well, yeah, 321 00:14:07,020 --> 00:14:08,369 but look how much he'’s bleeding. 322 00:14:08,412 --> 00:14:09,849 Ah, get him, Camargo! 323 00:14:11,633 --> 00:14:13,461 Hey, Pop, those pills making you feel any better? 324 00:14:13,504 --> 00:14:15,289 Actually... 325 00:14:17,639 --> 00:14:19,728 ...quite a bit. 326 00:14:19,771 --> 00:14:24,167 But why do these guys keep hitting each other like that? 327 00:14:25,473 --> 00:14:28,258 With all of the violence in the world, 328 00:14:28,302 --> 00:14:30,260 don'’t you think it'’s a better way 329 00:14:30,304 --> 00:14:31,871 they can solve their problems? 330 00:14:34,569 --> 00:14:36,223 Um, like what? 331 00:14:36,266 --> 00:14:39,661 Like a dance-off. 332 00:14:39,704 --> 00:14:41,663 Or a staring contest? 333 00:14:50,150 --> 00:14:52,630 Yeah, let... let-let me see those pills. 334 00:14:52,674 --> 00:14:55,068 Just... 335 00:14:55,111 --> 00:14:59,028 "The side effects may include dizziness, drowsiness, 336 00:14:59,072 --> 00:15:02,292 and emotional sensitivity." 337 00:15:02,336 --> 00:15:06,079 What the world needs is love. 338 00:15:07,863 --> 00:15:10,822 Okay, look-- I-I only gave him two. 339 00:15:10,866 --> 00:15:13,086 Oh, wait. I just gave him two. 340 00:15:15,436 --> 00:15:17,090 Can I give him two more? 341 00:15:19,440 --> 00:15:22,878 Malcolm. Malcolm, where are you, boy? 342 00:15:22,922 --> 00:15:24,271 Yeah-- hey, hey, hey, hey, Pop. 343 00:15:24,314 --> 00:15:25,141 I'’m sitting right next to you, man. 344 00:15:25,185 --> 00:15:28,579 Oh. There you are.Yeah. 345 00:15:28,623 --> 00:15:29,841 Come here, son. 346 00:15:29,885 --> 00:15:32,583 O-Okay. 347 00:15:32,627 --> 00:15:34,107 Malcolm. Yeah? 348 00:15:34,150 --> 00:15:36,239 You'’re my firstborn son. 349 00:15:36,283 --> 00:15:37,632 Yeah. 350 00:15:37,675 --> 00:15:39,677 And I love you, boy.Uh-huh. 351 00:15:41,288 --> 00:15:43,333 Hey, uh, thanks, Pop.Yeah. 352 00:15:43,377 --> 00:15:45,031 Marty? 353 00:15:47,033 --> 00:15:48,338 Yes, Dad? 354 00:15:48,382 --> 00:15:51,515 I was just seeing if you were still here. 355 00:15:55,389 --> 00:15:57,608 O-Okay. Okay. 356 00:15:57,652 --> 00:16:00,655 Okay, guys, I-I'’m starting to get a little worried. 357 00:16:00,698 --> 00:16:02,700 Calvin, you'’ve ingested some pretty serious drugs, 358 00:16:02,744 --> 00:16:05,225 and you'’re experiencing side effects. 359 00:16:08,097 --> 00:16:10,795 Is there anything you need? 360 00:16:12,972 --> 00:16:15,148 Well, you know what? 361 00:16:15,191 --> 00:16:18,151 Now that you mention it, there is. 362 00:16:18,194 --> 00:16:21,981 Ok-Okay, what is it? 363 00:16:22,024 --> 00:16:24,984 Does that offer for a back rub still stand? 364 00:16:36,778 --> 00:16:39,911 You guys heard him! He asked. 365 00:16:49,008 --> 00:16:50,183 Oh! Oh.Yeah. 366 00:16:53,055 --> 00:16:55,057 Hi, I'’m Gemma. 367 00:16:55,101 --> 00:16:58,060 I really appreciate your progressiveness 368 00:16:58,104 --> 00:16:59,105 and your willingness to objectify yourself 369 00:16:59,148 --> 00:17:00,497 for my pleasure. 370 00:17:00,541 --> 00:17:03,805 Gemma, shut up and make some noise! 371 00:17:05,372 --> 00:17:07,678 Now, where are you comfortable with me putting my hands? 372 00:17:07,722 --> 00:17:10,333 That works. 373 00:17:10,377 --> 00:17:12,292 Come on, Gemma, get out of your head. 374 00:17:12,335 --> 00:17:14,381 This is our girls'’ trip. 375 00:17:14,424 --> 00:17:17,123 You'’re right. Like Thelma and Louise. 376 00:17:17,166 --> 00:17:18,863 Yes. There you go.Yeah. 377 00:17:18,907 --> 00:17:20,300 Now, come on, Thelma. Do you trust me? 378 00:17:20,343 --> 00:17:21,866 I do, Louise. 379 00:17:21,910 --> 00:17:23,738 Do you trust in the magic of Vegas? 380 00:17:23,781 --> 00:17:24,913 Yes. 381 00:17:24,956 --> 00:17:26,001 And of our girls'’ trips? 382 00:17:26,045 --> 00:17:29,222 Ooh-- okay. 383 00:17:29,265 --> 00:17:31,093 Then, come on, girl, let'’s ride this thing 384 00:17:31,137 --> 00:17:32,268 over the cliff together! 385 00:17:33,661 --> 00:17:35,445 You sit down. I can do this. 386 00:17:35,489 --> 00:17:37,665 See, I used to do this back in the day. 387 00:17:37,708 --> 00:17:39,449 Hey, hey. 388 00:17:50,982 --> 00:17:54,073 And to think, after this, we can still go to Donny and Marie! 389 00:17:56,510 --> 00:17:58,686 Okay, Calvin, how we doing? 390 00:17:58,729 --> 00:18:00,949 I don'’t know what your hands 391 00:18:00,992 --> 00:18:04,474 are doing back there, Dave, but don'’t stop. 392 00:18:06,607 --> 00:18:08,739 Do you think Pop'’s gonna remember any of this? 393 00:18:08,783 --> 00:18:11,612 No, I don'’t. 394 00:18:11,655 --> 00:18:13,962 Which is why I'’ve been recording. 395 00:18:17,096 --> 00:18:18,575 Okay. 396 00:18:18,619 --> 00:18:21,143 I think we got all the knots out. 397 00:18:21,187 --> 00:18:23,145 Oh, man, fight'’s over. 398 00:18:23,189 --> 00:18:24,581 Yeah, but I think we can all agree 399 00:18:24,625 --> 00:18:26,105 that this was the main event. 400 00:18:29,456 --> 00:18:31,980 How you doing, Calvin? You feeling okay? 401 00:18:32,023 --> 00:18:33,808 Oh, so much better. 402 00:18:33,851 --> 00:18:36,071 You know what? 403 00:18:36,115 --> 00:18:39,466 Dave, I... have to admit, 404 00:18:39,509 --> 00:18:42,991 when Malcolm first suggested inviting you tonight, 405 00:18:43,034 --> 00:18:46,690 I was like "Boo. 406 00:18:46,734 --> 00:18:49,258 Bad idea." 407 00:18:49,302 --> 00:18:53,871 But now I'’m more like, "Yay! 408 00:18:53,915 --> 00:18:55,699 Dave'’s here." 409 00:18:57,658 --> 00:18:59,703 Well, I-I'’m glad you came around. 410 00:18:59,747 --> 00:19:03,359 Now, don'’t tell you I said this. 411 00:19:06,145 --> 00:19:08,408 I don'’t give you enough credit. 412 00:19:08,451 --> 00:19:12,107 I mean, you'’re not as soft as I thought. 413 00:19:12,151 --> 00:19:14,936 Sure, yeah, you smile too much 414 00:19:14,979 --> 00:19:17,939 and you go to Disneyland by yourself... 415 00:19:21,812 --> 00:19:27,427 ...but you, you got up on that roof with a chain saw 416 00:19:27,470 --> 00:19:30,299 and you did something dangerous and stupid. 417 00:19:32,345 --> 00:19:35,348 And to me, that'’s a man. 418 00:19:38,873 --> 00:19:41,136 I appreciate that, Calvin. 419 00:19:41,180 --> 00:19:43,182 Okeydokey. 420 00:19:43,225 --> 00:19:45,096 My eyes are gonna go to sleep now. 421 00:19:52,365 --> 00:19:54,367 Sweet dreams, buddy. 422 00:19:56,804 --> 00:19:59,154 Oh, and I'’m gonna need copies of that 423 00:19:59,198 --> 00:20:01,330 texted and e-mailed to me immediately! 424 00:20:09,904 --> 00:20:11,166 Hey, Dave. 425 00:20:11,210 --> 00:20:12,994 Oh, hey, Calvin. How'’s the back? 426 00:20:13,037 --> 00:20:16,432 Eh, a little sore, but better. 427 00:20:16,476 --> 00:20:18,869 Man, those pills were strong. 428 00:20:18,913 --> 00:20:21,394 I don'’t even remember the fight. 429 00:20:21,437 --> 00:20:24,397 Oh, well, uh... 430 00:20:24,440 --> 00:20:25,485 you enjoyed it. 431 00:20:30,229 --> 00:20:31,491 Oh, hey, honey. How was your trip? 432 00:20:31,534 --> 00:20:33,449 I'’ll tell you all about it inside. 433 00:20:33,493 --> 00:20:34,668 Well, you don'’t want to grab your bag...Nope. 434 00:20:34,711 --> 00:20:36,060 Mama came home hungry. 435 00:20:42,502 --> 00:20:45,896 Oh, no. No, no, no. Tina, I know that look, 436 00:20:45,940 --> 00:20:47,898 but, baby, I hurt my back, okay? 437 00:20:47,942 --> 00:20:50,379 Oh, you poor baby. 438 00:20:50,423 --> 00:20:52,338 It'’s a good thing I only need your front. 439 00:20:55,166 --> 00:20:56,907 All right, all right. 440 00:20:56,951 --> 00:20:59,214 But first, let me take my period pills. 441 00:20:59,258 --> 00:21:00,171 All right. 442 00:21:04,915 --> 00:21:08,963 Captioning sponsored by CBS 443 00:21:09,006 --> 00:21:10,617 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.