Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:15,223
Dark Hearts are
getting info from someone, Tom.
2
00:00:16,599 --> 00:00:18,643
How tight's your circle on this?
3
00:00:19,352 --> 00:00:22,104
State Trooper Elizabeth Stover,
4
00:00:22,105 --> 00:00:25,190
Sergeant Detective Aleah Clinton,
5
00:00:25,191 --> 00:00:26,775
CD Anthony Grasso.
6
00:00:32,741 --> 00:00:35,660
My advice? Suspect everyone.
7
00:00:49,132 --> 00:00:50,674
...all comms as we speak,
8
00:00:50,675 --> 00:00:53,302
and PSP will be puttin'
their copter on standby for us.
9
00:00:53,303 --> 00:00:54,970
There he is now.
10
00:00:54,971 --> 00:00:57,222
Tom, this is my chief, Michael
Dorsey. Mike, Tom Brandis.
11
00:00:57,223 --> 00:00:58,475
- Tom Brandis.
- Pleasure meeting you, Tom.
12
00:00:59,267 --> 00:01:01,310
Did Grasso brief ya
on what we got avail?
13
00:01:01,311 --> 00:01:04,146
Yeah, CID, SWAT, and you got
a copter standing by.
14
00:01:04,147 --> 00:01:06,065
- Thanks.
- Anything you think we missed?
15
00:01:06,066 --> 00:01:07,900
Uh, I think we bring in
County Forensics.
16
00:01:07,901 --> 00:01:10,194
Once the scene is secure, we're
gonna want to have it processed.
17
00:01:10,195 --> 00:01:12,322
Alright, everyone, listen up!
18
00:01:13,031 --> 00:01:15,407
This is Special Agent Tom Brandis
19
00:01:15,408 --> 00:01:17,159
with the Tri-County Task Force.
20
00:01:17,160 --> 00:01:20,037
He's gonna be, uh, handling
the briefing this morning.
21
00:01:20,038 --> 00:01:22,539
And I think most of you are
familiar with this knucklehead.
22
00:01:22,540 --> 00:01:23,832
Look at that shiny jacket.
23
00:01:23,833 --> 00:01:25,084
Hey, do we all have to bow
24
00:01:25,085 --> 00:01:26,710
when you walk in the room now,
Lord Grasso?
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,547
- Uh, good morning.
- Morning.
26
00:01:30,548 --> 00:01:33,759
I appreciate you all jumping in
to help us out tonight.
27
00:01:33,760 --> 00:01:36,512
Inside your packets,
you'll see your assignments.
28
00:01:36,513 --> 00:01:39,181
Our target is this man, Cliff Broward.
29
00:01:39,182 --> 00:01:42,017
He's wanted in the shooting
deaths of three individuals
30
00:01:42,018 --> 00:01:44,061
and the kidnapping of a six-year-old boy
31
00:01:44,062 --> 00:01:45,395
named Samuel Nance.
32
00:01:45,396 --> 00:01:48,941
Now, Cliff is coming
to Bailey Park at 11 p.m.
33
00:01:48,942 --> 00:01:51,735
to conduct what he believes
is a drug deal.
34
00:01:51,736 --> 00:01:53,028
We are the buyer.
35
00:01:53,029 --> 00:01:55,364
Please note your positions on the map.
36
00:01:55,365 --> 00:01:57,866
Where are my S-Units?
37
00:01:57,867 --> 00:01:59,535
Alright, along with the boy,
38
00:01:59,536 --> 00:02:02,287
there may be another
individual inside that car.
39
00:02:02,288 --> 00:02:04,039
What do we know
about the other individual?
40
00:02:04,040 --> 00:02:05,457
Well, we believe he's part of the crew
41
00:02:05,458 --> 00:02:07,126
that's been raiding these drug houses.
42
00:02:07,127 --> 00:02:08,711
Assume he's high-risk.
43
00:02:09,796 --> 00:02:13,382
Now, once Cliff is in the park,
44
00:02:13,383 --> 00:02:15,551
we're gonna shut down
these access points,
45
00:02:15,552 --> 00:02:17,636
here, here, and here.
46
00:02:17,637 --> 00:02:19,763
TFO Grasso will be stationed...
47
00:02:19,764 --> 00:02:22,599
...at the picnic area here and
he'll be in contact with Cliff.
48
00:02:22,600 --> 00:02:25,060
What's our line of communication
with the target?
49
00:02:25,061 --> 00:02:27,729
- Aleah.
- We confiscated a burner
50
00:02:27,730 --> 00:02:30,649
belonging to a felon named Ray Lyman.
51
00:02:30,650 --> 00:02:32,484
Cliff believes he's been communicating
52
00:02:32,485 --> 00:02:34,236
with Lyman about the meet-up.
53
00:02:34,237 --> 00:02:36,405
When Cliff enters the park,
I'll send him a message
54
00:02:36,406 --> 00:02:38,407
instructing him to approach
the picnic area.
55
00:02:38,408 --> 00:02:40,325
Once he's outside his vehicle,
56
00:02:40,326 --> 00:02:43,162
Alpha Team will take the target
and Bravo will hit the car.
57
00:02:43,163 --> 00:02:46,081
Now, assuming
our six-year-old Sam's there,
58
00:02:46,082 --> 00:02:48,584
TFOs Clinton and Stover
will be responsible
59
00:02:48,585 --> 00:02:51,086
for gettin' him away
from the scene once he's secure.
60
00:02:51,087 --> 00:02:53,297
Tom, we got any indication
that this kid is still alive?
61
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
No.
62
00:02:55,383 --> 00:02:59,220
But until we know otherwise,
we're gonna act as though he is.
63
00:03:18,281 --> 00:03:19,741
There you go.
64
00:03:28,166 --> 00:03:31,127
- How you feelin'?
- Couldn't sleep.
65
00:03:31,878 --> 00:03:34,339
I just wanna get this money and
get the fuck out of here, you know?
66
00:03:36,841 --> 00:03:38,717
I called Bartosz.
67
00:03:38,718 --> 00:03:41,429
He still drives that truck route
up through Canada.
68
00:03:43,056 --> 00:03:44,514
He's willing to take us?
69
00:03:44,515 --> 00:03:46,141
He wants to meet this afternoon,
70
00:03:46,142 --> 00:03:49,061
talk about payment.
71
00:03:49,062 --> 00:03:50,854
I'm gonna drop the kids
at school and head to work.
72
00:03:50,855 --> 00:03:52,397
Alright.
73
00:03:52,398 --> 00:03:54,358
Sam's still sleepin'.
74
00:03:54,359 --> 00:03:55,818
What are you gonna do with him?
75
00:03:57,320 --> 00:03:59,030
I'll figure somethin' out.
76
00:04:00,740 --> 00:04:02,659
That father-daughter dance is tomorrow.
77
00:04:03,910 --> 00:04:05,662
You better let Harper
know you're not going.
78
00:04:15,129 --> 00:04:17,757
What were you looking for
in these old albums, anyway?
79
00:04:19,592 --> 00:04:22,971
I'm just taking a stroll
down memory lane.
80
00:04:24,055 --> 00:04:26,140
Give me them.
81
00:04:32,605 --> 00:04:33,815
Put a little more coffee on.
82
00:04:35,858 --> 00:04:37,402
Yeah, you can put a little coffee on.
83
00:04:41,489 --> 00:04:42,864
What?
84
00:04:42,865 --> 00:04:44,700
You think you just show up here
once a month,
85
00:04:44,701 --> 00:04:47,495
you fuck me, and then
I wait on you hand and foot?
86
00:04:49,372 --> 00:04:50,956
I thought we had a nice time last night.
87
00:04:50,957 --> 00:04:52,416
What are we going backwards for?
88
00:04:52,417 --> 00:04:54,627
- "Nice time."
- Yeah.
89
00:04:55,586 --> 00:04:56,754
What would you call it?
90
00:04:57,672 --> 00:04:59,089
Last night?
91
00:04:59,090 --> 00:05:02,385
Um, about four and a half minutes.
92
00:05:05,930 --> 00:05:08,390
My darling, sexy sweetheart,
would you pretty please
93
00:05:08,391 --> 00:05:10,643
put on another fuckin' cup
of coffee for me?
94
00:05:11,561 --> 00:05:13,146
Well, when you put it like that.
95
00:05:49,349 --> 00:05:50,683
Good mornin'.
96
00:05:52,226 --> 00:05:53,644
What's the latest?
97
00:05:54,562 --> 00:05:56,230
- It's good to see you, too.
- Mm.
98
00:06:02,570 --> 00:06:04,739
We ID'd one member of the crew.
99
00:06:05,948 --> 00:06:07,324
His name's Cliff Broward.
100
00:06:07,325 --> 00:06:09,494
He's a trash collector
out in Drexel Hill.
101
00:06:10,787 --> 00:06:13,538
Put a car on his house last
night, but he never showed.
102
00:06:13,539 --> 00:06:17,210
You're telling me we're being
robbed blind by a garbage man?
103
00:06:18,252 --> 00:06:19,878
What's his connection to us?
104
00:06:19,879 --> 00:06:22,507
The Feds came by yesterday.
105
00:06:23,633 --> 00:06:24,801
Check this out.
106
00:06:26,219 --> 00:06:27,845
What's it say, Perry?
107
00:06:31,307 --> 00:06:33,642
It's a ballistics report
confirming that the gun
108
00:06:33,643 --> 00:06:35,561
that was used to kill Warren Clarke...
109
00:06:36,979 --> 00:06:38,897
belongs to one of us.
110
00:06:38,898 --> 00:06:41,109
Alright. One of us.
111
00:06:42,360 --> 00:06:44,194
Yeah, they matched the slugs
to a gun that was used
112
00:06:44,195 --> 00:06:46,988
at the Zephyr Bar shootout in Reading.
113
00:06:46,989 --> 00:06:49,200
Yeah, which members were out
in Reading with you?
114
00:06:50,618 --> 00:06:52,994
That's the thing, I was just
goin' through the pics.
115
00:06:52,995 --> 00:06:55,080
There was about 50 of us
out there that weekend,
116
00:06:55,081 --> 00:06:57,667
so any one of us
could have pulled the trigger.
117
00:06:59,293 --> 00:07:01,003
What are you thinking?
118
00:07:01,838 --> 00:07:03,548
Business is good, you know.
119
00:07:04,549 --> 00:07:07,884
It's quiet. So, why fuck with it?
120
00:07:07,885 --> 00:07:09,761
Yeah, but someone is fuckin' with it.
121
00:07:09,762 --> 00:07:12,389
Which means it's gotta be
something fuckin' personal.
122
00:07:12,390 --> 00:07:15,183
- Right.
- Someone wants Jayson out.
123
00:07:15,184 --> 00:07:17,437
You say that like you got an idea.
124
00:07:18,646 --> 00:07:20,856
I'm sniffin' around.
125
00:07:20,857 --> 00:07:23,734
Seems to me that
you're sniffin' something else.
126
00:07:25,111 --> 00:07:27,113
Mother Club met again this morning.
127
00:07:31,367 --> 00:07:33,410
I wasn't aware of a meeting.
Why wasn't I aware?
128
00:07:33,411 --> 00:07:35,371
Because you were here dealing with this.
129
00:07:37,957 --> 00:07:39,292
They want Jayson out.
130
00:07:44,005 --> 00:07:45,589
I just need a little more time.
131
00:07:45,590 --> 00:07:46,882
- I need a couple of days.
- No.
132
00:07:46,883 --> 00:07:48,551
- I can salvage...
- Enough!
133
00:07:50,219 --> 00:07:53,097
I'm done letting you
protect this motherfucker.
134
00:07:54,140 --> 00:07:57,309
The call's been made.
It's happening Friday.
135
00:07:57,310 --> 00:07:58,894
And knowing how you feel about him,
136
00:07:58,895 --> 00:08:00,979
I wouldn't stick around
to see it go down.
137
00:08:00,980 --> 00:08:02,398
Now, get out.
138
00:08:29,842 --> 00:08:32,136
I'm sorry you're caught
in the middle of all this.
139
00:08:35,056 --> 00:08:37,098
It's... it's fine.
140
00:08:37,099 --> 00:08:39,769
I sort of expected it.
141
00:08:40,895 --> 00:08:43,147
Sara and I haven't been
close in a while.
142
00:08:46,025 --> 00:08:48,360
At the time my mom died,
they hadn't talked
143
00:08:48,361 --> 00:08:52,113
in something like two years?
144
00:08:52,114 --> 00:08:54,367
And what changed between them?
145
00:08:55,326 --> 00:09:00,205
When things got really hard with Ethan,
146
00:09:00,206 --> 00:09:01,623
Sara flew in from Chicago
147
00:09:01,624 --> 00:09:03,793
and she gave my mom
and dad an ultimatum.
148
00:09:04,710 --> 00:09:06,962
She saw how Ethan's issues
were affecting them,
149
00:09:06,963 --> 00:09:09,631
and she said that
if they continued to live
150
00:09:09,632 --> 00:09:11,049
in Ethan's war zone...
151
00:09:11,050 --> 00:09:13,802
that's what she called it, a war zone...
152
00:09:13,803 --> 00:09:15,303
that it would destroy us,
153
00:09:15,304 --> 00:09:17,515
and she wasn't going
to stick around to watch.
154
00:09:18,641 --> 00:09:21,269
So, she thought they were
choosing Ethan over her?
155
00:09:23,771 --> 00:09:25,356
And what did your parents say?
156
00:09:32,780 --> 00:09:34,865
Just that they weren't
gonna give up on him.
157
00:09:41,872 --> 00:09:44,959
And I think she just wanted
her parents back, you know.
158
00:09:45,960 --> 00:09:49,130
Like how it was before us.
159
00:09:50,798 --> 00:09:52,049
I suspect that...
160
00:09:53,634 --> 00:09:55,885
Sara thought she'd have more time
161
00:09:55,886 --> 00:09:58,013
to repair things with your mom.
162
00:10:00,308 --> 00:10:03,018
Sometimes I think about their lives
163
00:10:03,019 --> 00:10:04,769
without me and Ethan.
164
00:10:04,770 --> 00:10:06,981
And what does that look like?
165
00:10:11,777 --> 00:10:12,778
Happy.
166
00:10:16,782 --> 00:10:19,534
And... and I'm not...
167
00:10:19,535 --> 00:10:22,037
Like, I'm... I'm so grateful.
168
00:10:22,038 --> 00:10:26,459
You know, I'm... really,
I'm... I'm so grateful...
169
00:10:27,585 --> 00:10:28,878
that they adopted us.
170
00:10:31,255 --> 00:10:34,799
- But...
- But what?
171
00:10:34,800 --> 00:10:37,136
I don't know, some...
sometimes I think that's...
172
00:10:38,638 --> 00:10:41,098
Sometimes I think that's all
I'm ever allowed to feel.
173
00:10:42,516 --> 00:10:43,517
You know?
174
00:10:44,518 --> 00:10:46,312
Gratitude?
175
00:10:48,105 --> 00:10:49,106
Like...
176
00:10:50,900 --> 00:10:52,860
God forbid I ever get annoyed.
177
00:10:53,903 --> 00:10:56,946
Or seem unhappy,
or... or get pissed off.
178
00:10:56,947 --> 00:11:00,241
Like... like, I'm supposed
to just always feel so lucky
179
00:11:00,242 --> 00:11:02,161
that I've been given a second chance.
180
00:11:04,121 --> 00:11:05,581
I don't know, man. I don't...
181
00:11:08,501 --> 00:11:11,212
I don't feel... I don't feel lucky.
182
00:11:12,546 --> 00:11:14,674
You didn't ask to be
part of this family.
183
00:11:17,218 --> 00:11:18,844
They chose to adopt you.
184
00:11:20,012 --> 00:11:21,138
And Ethan.
185
00:11:25,267 --> 00:11:27,936
Then why do I feel like
I have to constantly apologize
186
00:11:27,937 --> 00:11:29,355
for their decision?
187
00:11:38,864 --> 00:11:41,199
You think the leak's comin'
from inside Task?
188
00:11:41,200 --> 00:11:42,617
Easley does.
189
00:11:42,618 --> 00:11:44,285
I didn't ask about Easley.
190
00:11:44,286 --> 00:11:46,371
I... I don't know this group.
191
00:11:46,372 --> 00:11:49,457
I've spent all of four days
with them. Did you vet 'em?
192
00:11:49,458 --> 00:11:51,335
As well as we vet any of our teams.
193
00:11:56,549 --> 00:11:59,134
When's the meet with Broward
set for tonight?
194
00:11:59,135 --> 00:12:01,220
11 p.m., Bailey Park.
195
00:12:02,138 --> 00:12:04,013
Yeah, let's just stick with the plan.
196
00:12:04,014 --> 00:12:06,057
No, I'm not convinced
it's coming from our side.
197
00:12:06,058 --> 00:12:08,476
Well, where else is it
gonna come from, Kath?
198
00:12:08,477 --> 00:12:11,062
Patrol. Informants.
199
00:12:11,063 --> 00:12:12,647
PACIC bulletins
posted across agencies...
200
00:12:12,648 --> 00:12:14,524
We didn't put a bulletin out
for this very reason!
201
00:12:14,525 --> 00:12:16,944
Intel could have slipped through
the cracks. It happens all the time.
202
00:12:19,822 --> 00:12:20,823
Right.
203
00:12:23,576 --> 00:12:24,869
Just focus on tonight.
204
00:12:26,328 --> 00:12:28,706
I'll dig in here and circle back...
205
00:12:29,874 --> 00:12:31,292
once I know something.
206
00:12:53,439 --> 00:12:56,692
It's me. We may have a problem.
207
00:13:06,410 --> 00:13:07,703
Shane!
208
00:13:20,925 --> 00:13:23,301
What's going on with you, kiddo?
209
00:13:23,302 --> 00:13:24,845
Going on?
210
00:13:26,347 --> 00:13:27,598
Nothing's going on.
211
00:13:28,724 --> 00:13:29,891
- No?
- No.
212
00:13:29,892 --> 00:13:31,310
You're not yourself.
213
00:13:32,645 --> 00:13:34,229
Something's eating at you.
214
00:13:34,230 --> 00:13:36,190
Per, if I knew anything...
215
00:13:37,608 --> 00:13:39,276
you didn't think
I'd have told you by now?
216
00:13:40,402 --> 00:13:42,070
Things are looking very bad for Jay,
217
00:13:42,071 --> 00:13:44,865
unless we get somewhere on this fast.
218
00:13:55,125 --> 00:13:56,752
Vincent drove down this morning.
219
00:13:57,962 --> 00:13:59,797
You understand what that means, right?
220
00:14:03,175 --> 00:14:04,468
I don't know.
221
00:14:05,511 --> 00:14:06,595
It's just...
222
00:14:10,432 --> 00:14:12,934
Things have been upside-down
ever since Billy died.
223
00:14:12,935 --> 00:14:15,271
Billy? Our Billy?
224
00:14:16,105 --> 00:14:18,691
Yeah, a lot of members weren't
happy about how it went down.
225
00:14:20,943 --> 00:14:23,361
- Hell, I wasn't happy about how it went down.
- Well, wait a minute.
226
00:14:23,362 --> 00:14:25,822
How... what do you mean,
how it went down?
227
00:14:25,823 --> 00:14:27,866
Billy was filching from our suppliers.
228
00:14:27,867 --> 00:14:30,578
- They didn't have a choice.
- He wasn't skimmin' no money.
229
00:14:32,204 --> 00:14:33,372
Never happened.
230
00:14:37,209 --> 00:14:39,545
Billy was running around with Eryn.
231
00:14:41,046 --> 00:14:42,840
Jayson found out, and he was just
232
00:14:43,841 --> 00:14:45,259
insane with rage.
233
00:14:46,260 --> 00:14:48,136
So, we picked Billy up one night.
234
00:14:48,137 --> 00:14:50,389
Me, Break, Nance, Jay.
235
00:14:52,099 --> 00:14:54,018
Told him we was going up
to the Elks Lodge.
236
00:14:55,269 --> 00:14:56,854
Meet some girls there, party.
237
00:14:59,398 --> 00:15:01,150
As soon as we got there, Jay just...
238
00:15:04,445 --> 00:15:05,696
exploded.
239
00:15:06,530 --> 00:15:08,240
He wouldn't stop hittin' Billy.
240
00:15:10,242 --> 00:15:12,077
He hit him so hard...
241
00:15:13,245 --> 00:15:14,413
so long...
242
00:15:15,748 --> 00:15:17,040
his head opened up.
243
00:15:17,041 --> 00:15:19,251
Just, there was nothin'
we could do for him.
244
00:15:21,295 --> 00:15:24,339
We dug a hole in the woods
out there and...
245
00:15:24,340 --> 00:15:26,215
and that's when Jay
came to you with that story
246
00:15:26,216 --> 00:15:27,843
that he'd been stealing money.
247
00:15:43,609 --> 00:15:46,111
It's been following us around
like a curse ever since.
248
00:16:01,251 --> 00:16:03,128
♪ Crossroads ♪
249
00:16:04,505 --> 00:16:09,926
♪ Seem to come and go, yeah ♪
250
00:16:09,927 --> 00:16:12,470
Dad!
251
00:16:19,103 --> 00:16:21,229
Mom! Mom, look!
252
00:16:21,230 --> 00:16:22,856
Wrong way!
253
00:16:28,112 --> 00:16:29,737
Whoo!
254
00:16:31,407 --> 00:16:32,783
Ooh.
255
00:16:35,828 --> 00:16:38,287
You know those are twist-offs, right?
256
00:16:38,288 --> 00:16:39,914
Muscle memory, brother.
257
00:16:39,915 --> 00:16:41,791
- Oh, yeah.
- Whoo!
258
00:16:44,920 --> 00:16:47,505
Yeah, you seriously
are the worst fuckin' dancer
259
00:16:47,506 --> 00:16:49,090
I've ever seen.
260
00:16:49,091 --> 00:16:50,925
Jealous? Jealous.
261
00:16:50,926 --> 00:16:52,427
- Of that?
- Mm-hmm.
262
00:16:52,428 --> 00:16:55,930
You're just mad that
I've got Mom's rhythm,
263
00:16:55,931 --> 00:16:58,141
and you got stuck
with the old man's genes.
264
00:16:58,142 --> 00:16:59,267
Mm.
265
00:16:59,268 --> 00:17:00,935
God damn.
266
00:17:08,610 --> 00:17:10,362
Look at this place.
267
00:17:12,614 --> 00:17:14,616
How'd we get this whole joint
to ourselves, huh?
268
00:17:24,710 --> 00:17:26,837
What's the latest there? Hm?
269
00:17:28,380 --> 00:17:30,507
Don't ask me.
270
00:17:31,592 --> 00:17:33,302
I don't know what to think anymore.
271
00:17:34,511 --> 00:17:36,138
You don't know or she don't know?
272
00:17:40,267 --> 00:17:44,687
Says she feels, uh, suffocated.
273
00:17:44,688 --> 00:17:48,776
I touch her, she pulls away
like I'm diseased.
274
00:17:52,738 --> 00:17:55,449
- Kids feeling it too?
- Yeah.
275
00:17:56,325 --> 00:17:59,202
Look at Harp, won't let
her mother out of her sight.
276
00:17:59,203 --> 00:18:02,164
She's like, scared if she
looks away, she'll run off.
277
00:18:03,373 --> 00:18:05,793
I think sometimes when
we're too deep into something...
278
00:18:08,587 --> 00:18:10,464
we just can't see what others see.
279
00:18:12,758 --> 00:18:15,009
Even when we know something's over,
280
00:18:15,010 --> 00:18:16,720
we're just not ready to accept it.
281
00:18:19,473 --> 00:18:22,433
I don't wanna let her go.
282
00:18:22,434 --> 00:18:23,644
Robbie.
283
00:18:25,646 --> 00:18:27,231
She's already gone.
284
00:18:28,398 --> 00:18:29,650
Just let her go.
285
00:18:30,818 --> 00:18:32,653
See if she finds someone better.
286
00:18:35,197 --> 00:18:37,658
Better? Better ain't
gonna be hard to find.
287
00:18:39,952 --> 00:18:42,579
Maybe she'll find someone handsomer.
288
00:18:44,873 --> 00:18:47,626
Better teeth. More money.
289
00:18:49,128 --> 00:18:50,878
Bigger cock.
290
00:18:50,879 --> 00:18:53,214
Shit, I could throw a stone
and hit a dozen squirrels
291
00:18:53,215 --> 00:18:54,715
with a bigger cock than you.
292
00:18:54,716 --> 00:18:56,551
You fuckin' dick.
293
00:18:56,552 --> 00:18:57,886
It doesn't make it better.
294
00:19:00,556 --> 00:19:03,599
'Cause Robbie, I've been around
long enough to know
295
00:19:03,600 --> 00:19:05,936
there ain't no better.
296
00:19:07,855 --> 00:19:10,106
I love you, brother.
297
00:19:10,107 --> 00:19:12,025
Hey, hey!
298
00:19:13,485 --> 00:19:15,445
Hey, I thought you said that was over.
299
00:19:16,446 --> 00:19:17,698
I tried.
300
00:19:18,991 --> 00:19:21,576
I swear to Christ, I tried.
301
00:19:21,577 --> 00:19:23,494
Givin' me a goddamn speech
about not seeing
302
00:19:23,495 --> 00:19:25,079
what other people fuckin' see?
303
00:19:25,080 --> 00:19:28,082
I know, I'm a fucking hypocrite.
304
00:19:28,083 --> 00:19:31,419
Close my eyes. I'm a happy blind man.
305
00:19:33,463 --> 00:19:36,757
♪ Sunbeams shining - through her hair ♪
306
00:19:36,758 --> 00:19:39,010
♪ Appearing not to have a care ♪
307
00:19:39,011 --> 00:19:40,761
♪ Well, pick up your gear ♪
308
00:19:40,762 --> 00:19:45,183
♪ And Gypsy, roll on ♪
309
00:19:45,184 --> 00:19:47,351
- ♪ Roll ♪
- Whoo!
310
00:20:10,500 --> 00:20:12,168
Come on out, Cliffy.
311
00:20:12,169 --> 00:20:13,962
Gotta go meet Bartosz.
312
00:20:14,963 --> 00:20:17,798
- Robbie, I caught one!
- Hey, hey!
313
00:20:17,799 --> 00:20:19,218
Panfish.
314
00:20:21,011 --> 00:20:22,471
He'll make a good dinner.
315
00:20:23,180 --> 00:20:25,640
- We're gonna eat him?
- Heck, yeah.
316
00:20:25,641 --> 00:20:29,810
A little flour, butter,
right in the hot pan.
317
00:20:29,811 --> 00:20:31,521
Make it nice and crispy.
318
00:20:37,402 --> 00:20:38,819
- Robbie?
- Mm-hmm?
319
00:20:38,820 --> 00:20:41,198
I'm ready to go home now.
320
00:20:45,118 --> 00:20:47,287
Okay.
321
00:20:48,288 --> 00:20:54,001
Let me just, uh, uh, talk to your folks.
322
00:20:54,002 --> 00:20:56,880
Now, I gotta tell you,
we'll miss you when you're gone.
323
00:21:06,014 --> 00:21:07,599
- Where is he?
- The office.
324
00:21:12,354 --> 00:21:16,483
♪ Take me to the dance
and hold me tight ♪
325
00:21:20,237 --> 00:21:22,113
Hey. I've been calling you.
326
00:21:22,114 --> 00:21:24,658
Got some good news. You want a drink?
327
00:21:25,659 --> 00:21:27,868
- Sure.
- Oh.
328
00:21:27,869 --> 00:21:29,537
We got him.
329
00:21:29,538 --> 00:21:30,706
We fuckin' got him.
330
00:21:34,584 --> 00:21:36,712
You lied to me, kiddo.
331
00:21:42,175 --> 00:21:44,427
- You lied to me about Billy.
- Fuck.
332
00:21:44,428 --> 00:21:46,221
That's when all this shit started.
333
00:21:47,431 --> 00:21:49,807
He wasn't skimmin' funds.
334
00:21:49,808 --> 00:21:52,476
I am trying very hard
to help you out of this mess,
335
00:21:52,477 --> 00:21:54,812
but you are making it
very fucking difficult!
336
00:22:07,701 --> 00:22:11,495
Now I got that off my
chest, what's your good news?
337
00:22:24,176 --> 00:22:25,761
Our informant came through.
338
00:22:27,679 --> 00:22:30,223
Cliff Broward's coming
to the park tonight.
339
00:22:31,308 --> 00:22:33,142
When?
340
00:22:33,143 --> 00:22:35,771
11 p.m.
341
00:22:40,275 --> 00:22:41,651
Keep the group small.
342
00:22:43,111 --> 00:22:46,073
Lieutenants only.
Everyone meets here at 8:30.
343
00:22:58,168 --> 00:22:59,669
I'm sorry, Per.
344
00:23:02,089 --> 00:23:03,840
She was gonna take the kids.
345
00:23:06,009 --> 00:23:07,511
She was gonna leave me.
346
00:23:08,345 --> 00:23:10,472
I know. Get out.
347
00:23:37,124 --> 00:23:40,043
Alright, sit tight. I'll be back in ten.
348
00:23:50,303 --> 00:23:52,346
- There he is.
- Ah.
349
00:23:52,347 --> 00:23:54,181
Nice to see you.
350
00:23:54,182 --> 00:23:56,600
Now, come on, step inside my office.
351
00:24:56,870 --> 00:24:58,497
Hey, kid.
352
00:24:59,539 --> 00:25:01,457
You alright?
353
00:25:01,458 --> 00:25:02,833
Yeah.
354
00:25:02,834 --> 00:25:04,335
Where are your parents?
355
00:25:04,336 --> 00:25:05,961
Visiting my grandmother.
356
00:25:05,962 --> 00:25:07,422
How'd you get out here?
357
00:25:10,800 --> 00:25:11,885
Robbie.
358
00:25:13,720 --> 00:25:16,263
I'll call you tomorrow morning
to confirm the departure time.
359
00:25:16,264 --> 00:25:17,474
Okay.
360
00:25:27,776 --> 00:25:30,110
Hey, where's Sam?
361
00:25:30,111 --> 00:25:31,821
Cliff, where's Sam?
362
00:25:33,156 --> 00:25:34,282
Fuck!
363
00:25:38,787 --> 00:25:39,871
Sam!
364
00:25:40,622 --> 00:25:42,541
- Sam?
- Sam!
365
00:25:45,710 --> 00:25:47,044
What's your number?
366
00:25:47,045 --> 00:25:50,798
610-244-97...
367
00:25:50,799 --> 00:25:52,259
Hey, there you are.
368
00:25:53,134 --> 00:25:55,970
- What are you doing over here?
- I didn't want to eat the fish.
369
00:25:55,971 --> 00:25:57,638
It's okay, we'll eat
something else. Come on.
370
00:25:57,639 --> 00:25:58,847
Hey, wait a second. Are you his dad?
371
00:25:58,848 --> 00:26:00,307
- Yeah.
- No.
372
00:26:00,308 --> 00:26:02,518
- Hey, hey, wait. Wait a second. Wait.
- Hey.
373
00:26:02,519 --> 00:26:03,894
- Back the fuck up, pal.
- Hey, hey, hey, hey!
374
00:26:03,895 --> 00:26:05,187
- Back up.
- What's going on here, friend?
375
00:26:05,188 --> 00:26:06,564
- Back up, bro.
- I'm just asking a question.
376
00:26:06,565 --> 00:26:08,316
Or you're gonna eat your fucking teeth.
377
00:26:10,819 --> 00:26:12,237
Hey.
378
00:26:19,869 --> 00:26:22,830
- Hey!
- Hey, what the fuck's going on?
379
00:26:22,831 --> 00:26:24,582
Hey, come on! Get off...
380
00:26:24,583 --> 00:26:26,041
- Alright, alright!
- Let's go. We gotta go. We gotta go.
381
00:26:26,042 --> 00:26:28,503
Let's go, let's go.
Come on, come on, buddy.
382
00:26:31,131 --> 00:26:33,049
Jesus Christ!
383
00:26:51,359 --> 00:26:52,526
Hey.
384
00:26:52,527 --> 00:26:54,236
We should head out soon.
It's getting late.
385
00:26:54,237 --> 00:26:56,156
Yeah, uh, yeah.
386
00:26:58,575 --> 00:27:00,076
- Hey, boss?
- Yeah.
387
00:27:01,661 --> 00:27:03,455
Why a priest?
388
00:27:04,497 --> 00:27:07,207
- I'm sorry?
- I don't know, I... I used to see, uh,
389
00:27:07,208 --> 00:27:09,376
all the priests in the
hallways at school, and I just...
390
00:27:09,377 --> 00:27:12,963
I wondered, like, what do they
got to look forward to, you know?
391
00:27:12,964 --> 00:27:15,799
Poverty, obedience, chastity.
I don't know.
392
00:27:15,800 --> 00:27:18,011
Feels like they're missing out
on all the good things in life.
393
00:27:19,137 --> 00:27:21,681
Um, it was a feeling, I guess.
394
00:27:22,807 --> 00:27:24,266
Yeah.
395
00:27:24,267 --> 00:27:27,394
That, uh, there was something beyond me,
396
00:27:27,395 --> 00:27:30,064
and I wanted to get closer
to the source of it.
397
00:27:30,065 --> 00:27:34,027
But the longer I stayed,
the further away I felt.
398
00:27:35,987 --> 00:27:37,072
Yeah.
399
00:27:38,073 --> 00:27:39,406
Hey, Grasso.
400
00:27:39,407 --> 00:27:41,158
Yeah?
401
00:27:41,159 --> 00:27:44,953
Did you happen to, uh, do a
Task Force initiation interview?
402
00:27:44,954 --> 00:27:46,914
Yeah, yeah, downtown. Central office.
403
00:27:46,915 --> 00:27:48,749
Remember who you interviewed with?
404
00:27:48,750 --> 00:27:51,585
Ah, it was a lady, I mean,
I... I can't remember her name.
405
00:27:51,586 --> 00:27:53,295
- I can find it for you.
- Nah, that's okay.
406
00:27:53,296 --> 00:27:54,922
What about Aleah and Lizzie?
407
00:27:54,923 --> 00:27:56,590
Did... did they have the same process?
408
00:27:56,591 --> 00:27:58,926
I mean, Aleah, yeah.
409
00:27:58,927 --> 00:28:01,178
Sometimes the Staties, they
got their own screwed-up system
410
00:28:01,179 --> 00:28:04,014
- they gotta pass through.
- Right, yeah.
411
00:28:04,015 --> 00:28:05,099
Why?
412
00:28:05,100 --> 00:28:06,934
Oh, nothing, it's just,
413
00:28:06,935 --> 00:28:09,186
SAC's on me about submitted paperwork.
414
00:28:09,187 --> 00:28:10,814
You know how it is.
415
00:28:12,691 --> 00:28:14,067
- Ready?
- Mm.
416
00:28:21,616 --> 00:28:26,538
♪ I want someone
who's following a dream ♪
417
00:28:27,747 --> 00:28:30,166
♪ Someone like me ♪
418
00:28:33,294 --> 00:28:38,341
♪ Who feels the air inside
their body running free ♪
419
00:28:39,592 --> 00:28:42,678
♪ I want the breeze ♪
420
00:28:42,679 --> 00:28:44,389
♪ Well, the moon is in... ♪
421
00:28:44,639 --> 00:28:46,056
Oh, I'm not... I'm... I'm good.
422
00:28:46,057 --> 00:28:48,142
Oh, come on. Come on.
It'll be good practice for me.
423
00:28:48,143 --> 00:28:50,144
Every Wednesday, I do a... a magic show
424
00:28:50,145 --> 00:28:51,604
at the Riddle Retirement Home.
425
00:28:53,148 --> 00:28:54,398
- Okay.
- Alright, cool.
426
00:28:54,399 --> 00:28:56,276
So, just stop the deck
whenever you're ready.
427
00:28:57,444 --> 00:28:59,236
You sure?
428
00:28:59,237 --> 00:29:01,655
Alright, pick your card. Cool.
429
00:29:01,656 --> 00:29:03,532
Don't show it to me.
Do whatever you need.
430
00:29:03,533 --> 00:29:05,160
When you're ready,
stick it back in there.
431
00:29:06,578 --> 00:29:09,079
Alright, so I'm thinking, I don't know.
432
00:29:09,080 --> 00:29:11,666
Two?
433
00:29:12,417 --> 00:29:14,209
Three? No? Okay.
434
00:29:14,210 --> 00:29:15,669
Fine. Boom!
435
00:29:15,670 --> 00:29:17,212
- Got it.
- Alright.
436
00:29:17,213 --> 00:29:19,214
Alright, you ready? Hoo-ah!
437
00:29:19,215 --> 00:29:21,759
Yeah, that's...
that's it. That was pretty good.
438
00:29:21,760 --> 00:29:24,511
Who's to say it was... magic?
439
00:29:24,512 --> 00:29:26,430
Luce, what are you doing?
It's not even 9:30.
440
00:29:26,431 --> 00:29:29,391
Some rich kid from Malvern's
throwing a house party, and we're going.
441
00:29:29,392 --> 00:29:31,518
- Okay.
- And you're driving us, Mr. Abracadabra.
442
00:29:31,519 --> 00:29:33,103
- Who wants a cherry bomb? Emily?
- Oh, um...
443
00:29:33,104 --> 00:29:35,064
No, she doesn't want that.
Don't pressure her into it.
444
00:29:36,107 --> 00:29:38,609
- Yeah. Okay.
- What's in there?
445
00:29:38,610 --> 00:29:40,820
Cherry water ice with a
teeny, tiny, fuck-ton of vodka.
446
00:29:41,654 --> 00:29:43,530
Let's go. Emily, you coming?
447
00:29:43,531 --> 00:29:45,533
Apparently, there's a Koi pond
in the dining room.
448
00:29:50,497 --> 00:29:52,499
- Whoo-whoo!
- Yeah, I'll go.
449
00:29:54,209 --> 00:29:55,793
Oh.
450
00:29:55,794 --> 00:29:57,920
Are you coming or not, Mr. Abracadabra?
451
00:30:01,633 --> 00:30:03,968
This is your plan? Canada?
452
00:30:04,844 --> 00:30:07,388
I'll head up there first with Cliff.
453
00:30:09,432 --> 00:30:10,974
Set everything up already.
454
00:30:10,975 --> 00:30:14,020
Set everything up? What'd you set up?
455
00:30:14,771 --> 00:30:16,606
We get the money tonight.
456
00:30:18,817 --> 00:30:20,609
We cross the border tomorrow.
457
00:30:20,610 --> 00:30:21,653
How?
458
00:30:22,946 --> 00:30:24,905
In a truck.
459
00:30:24,906 --> 00:30:27,407
Guy called Bartosz is gonna take us.
460
00:30:27,408 --> 00:30:29,827
He was a friend of your father's.
461
00:30:29,828 --> 00:30:32,246
Once we get settled,
462
00:30:32,247 --> 00:30:34,123
you bring the kids.
463
00:30:35,792 --> 00:30:37,417
And what?
464
00:30:37,418 --> 00:30:39,753
We, like, make our own Gilligan's Island
465
00:30:39,754 --> 00:30:41,047
out in Timbuktu?
466
00:30:42,131 --> 00:30:43,674
What about school?
467
00:30:43,675 --> 00:30:45,425
I don't see a school
anywhere around here.
468
00:30:45,426 --> 00:30:49,137
Or friends. Or a grocery store.
469
00:30:49,138 --> 00:30:51,558
Or a doctor's office
when the kids get a fever.
470
00:30:53,935 --> 00:30:56,479
The kids aren't comin'. I'm not comin'.
471
00:30:58,314 --> 00:31:00,357
In a lifetime full of stupid ideas,
472
00:31:00,358 --> 00:31:01,860
this one takes the cake.
473
00:31:07,574 --> 00:31:09,449
I can't live without my kids.
474
00:31:09,450 --> 00:31:10,868
Well, maybe you should
have thought about that
475
00:31:10,869 --> 00:31:12,745
before you started robbing those houses.
476
00:31:15,290 --> 00:31:16,790
You're not gonna ruin their lives
477
00:31:16,791 --> 00:31:18,710
just 'cause you ruined yours.
478
00:31:23,923 --> 00:31:25,550
You have until tomorrow morning.
479
00:31:27,093 --> 00:31:30,013
If you haven't turned
Sam in by then, I will.
480
00:31:42,567 --> 00:31:45,485
I think it's 500 kilograms.
481
00:31:45,486 --> 00:31:47,195
- You think?
- Times nine.
482
00:31:47,196 --> 00:31:48,906
- Just keep going.
- Alright.
483
00:31:48,907 --> 00:31:50,366
You'll get it, don't worry.
484
00:31:53,494 --> 00:31:56,663
Will you get the door, please, Kev?
485
00:32:03,171 --> 00:32:04,838
- Hey, Kev.
- Oh, hey, Uncle Per.
486
00:32:04,839 --> 00:32:06,548
I got something for you.
487
00:32:06,549 --> 00:32:08,342
You're growing like a weed, kid.
488
00:32:08,343 --> 00:32:09,843
Hey, hey. What's cookin'?
489
00:32:09,844 --> 00:32:11,678
- Hi, Uncle Perry.
- Hey, how are you?
490
00:32:11,679 --> 00:32:13,055
- You doing homework?
- Yeah.
491
00:32:13,056 --> 00:32:15,098
- Alright.
- What are you doing here, Per?
492
00:32:15,099 --> 00:32:17,393
Stopped at Cantrell's,
got the kids some sundaes.
493
00:32:18,937 --> 00:32:21,021
We were just about to have dinner.
494
00:32:21,022 --> 00:32:22,189
It's alright.
495
00:32:22,190 --> 00:32:24,191
Why don't you kids go in the den,
496
00:32:24,192 --> 00:32:25,818
wait for your mom
to call you for dinner, okay?
497
00:32:28,571 --> 00:32:30,281
You wanna sit down?
498
00:32:34,410 --> 00:32:36,912
Just wanna talk to you
499
00:32:36,913 --> 00:32:38,915
about what's going on with you and Jay.
500
00:32:39,916 --> 00:32:41,626
- "Going on"?
- Yeah.
501
00:32:43,836 --> 00:32:47,966
Mm, I've been hearing rumors
about you and Billy Prendergrast.
502
00:32:49,050 --> 00:32:51,302
Rumors saying
that's why Billy was killed.
503
00:32:57,308 --> 00:33:00,645
Okay, so, Billy and I were a thing.
504
00:33:02,313 --> 00:33:07,317
It's not like Jay
hasn't had other women.
505
00:33:07,318 --> 00:33:10,237
He's had... plenty of other women.
506
00:33:10,238 --> 00:33:11,655
Well, it seems a bit more
than a thing, though.
507
00:33:11,656 --> 00:33:13,156
It sounds like you were making plans
508
00:33:13,157 --> 00:33:14,784
to have a life without Jay.
509
00:33:18,621 --> 00:33:20,248
I'm gonna give you a chance here.
510
00:33:21,541 --> 00:33:22,917
It's just me and you.
511
00:33:24,460 --> 00:33:27,421
You tell me you got nothing
to do with what's going on.
512
00:33:27,422 --> 00:33:29,131
What are you talkin' about?
513
00:33:29,132 --> 00:33:31,675
You know exactly what the fuck
I'm talkin' about.
514
00:33:31,676 --> 00:33:33,969
The crew that's been robbing us.
515
00:33:33,970 --> 00:33:35,847
You got nothing to do with that?
516
00:33:38,141 --> 00:33:40,101
You're... you're crazy, Per.
517
00:33:41,102 --> 00:33:42,937
- You're really asking me that?
- Yeah.
518
00:33:44,480 --> 00:33:45,773
Why would I do that?
519
00:33:47,233 --> 00:33:49,193
- Why would I hurt Jay like that?
- I could think of a reason.
520
00:33:50,737 --> 00:33:53,780
- Okay.
- Destroy his business, right?
521
00:33:53,781 --> 00:33:55,782
Ruin it so bad that
the Mother Club sends me in
522
00:33:55,783 --> 00:33:58,618
to clean it up, get rid of him.
523
00:33:58,619 --> 00:34:00,537
- You can fly away free as a bird, right?
- No.
524
00:34:00,538 --> 00:34:03,583
Mom, do you know
the Disney Plus password?
525
00:34:10,923 --> 00:34:12,675
Now, you tell me again.
526
00:34:14,093 --> 00:34:16,387
You got nothin' to do
with what's going on.
527
00:34:22,018 --> 00:34:24,479
I had nothing to do with this.
528
00:34:28,441 --> 00:34:29,442
Hey.
529
00:34:35,656 --> 00:34:38,576
If you want out, it's okay.
530
00:34:41,329 --> 00:34:44,248
I'll set up you and the kids
somewhere he will never find you.
531
00:34:50,463 --> 00:34:52,215
Mom, the password!
532
00:35:05,520 --> 00:35:07,020
Hey, Harp?
533
00:35:12,318 --> 00:35:14,570
What are you doing?
Why are you dressed like that?
534
00:35:16,114 --> 00:35:20,200
Harper Caroline Prendergrast,
may I have this dance?
535
00:35:20,201 --> 00:35:22,536
- Not now.
- Dance with me.
536
00:35:22,537 --> 00:35:24,704
We gotta practice.
537
00:35:24,705 --> 00:35:27,500
- Practice for what?
- Father-daughter dance.
538
00:35:28,501 --> 00:35:30,710
Don't wanna embarrass you
539
00:35:30,711 --> 00:35:32,212
in front of the other kids.
540
00:35:32,213 --> 00:35:34,714
No, you're not gonna embarrass me.
541
00:35:34,715 --> 00:35:37,634
Are you kiddin'?
542
00:35:37,635 --> 00:35:39,553
- Have we met? Hm?
- No.
543
00:35:43,099 --> 00:35:44,558
Dare we to try for a spin, or...
544
00:35:44,559 --> 00:35:46,143
- No, we don't dare. Dad.
- Maybe one?
545
00:35:46,144 --> 00:35:47,228
- Okay.
- Let's go.
546
00:35:48,729 --> 00:35:50,939
Hey!
547
00:35:50,940 --> 00:35:53,233
That felt pretty damn good, huh?
548
00:35:53,234 --> 00:35:55,778
Huh? Maybe we'll be king
and queen of the dance.
549
00:35:58,531 --> 00:36:00,407
You know...
550
00:36:00,408 --> 00:36:02,742
you know, your mother
was a great dancer.
551
00:36:02,743 --> 00:36:05,037
- I took her over to Wagon Wheel...
- I don't wanna talk about Mom.
552
00:36:07,582 --> 00:36:09,792
Turn the music off.
I don't feel like dancing.
553
00:36:13,087 --> 00:36:16,841
♪ Ooh, there's nothing ♪
554
00:36:22,346 --> 00:36:23,806
Dad, what's going on?
555
00:36:29,228 --> 00:36:31,605
What do you mean?
556
00:36:31,606 --> 00:36:33,357
Just have a feeling
that something's wrong.
557
00:36:38,613 --> 00:36:41,782
Same feeling I had
right before Mom left, so.
558
00:36:43,701 --> 00:36:45,912
Scared.
559
00:36:52,752 --> 00:36:54,128
Don't be scared.
560
00:36:55,630 --> 00:36:56,964
I really am.
561
00:36:59,300 --> 00:37:01,177
Nothing to be scared about.
562
00:37:02,720 --> 00:37:05,056
Dad.
563
00:37:06,182 --> 00:37:07,391
Mm-hmm.
564
00:37:10,770 --> 00:37:13,147
I didn't get us the tickets
for the dance.
565
00:37:14,232 --> 00:37:15,399
Why not?
566
00:37:16,442 --> 00:37:20,029
I don't know, just didn't
think you wanted to go.
567
00:37:22,281 --> 00:37:24,116
So, I just put the money
back in your wallet.
568
00:37:32,792 --> 00:37:34,126
Mm.
569
00:37:41,050 --> 00:37:42,051
Well...
570
00:37:48,516 --> 00:37:51,477
Guess we better make the most
of this one then, huh?
571
00:38:31,892 --> 00:38:34,894
Report to staging location, over.
572
00:38:34,895 --> 00:38:36,980
Three cameras in place.
573
00:38:36,981 --> 00:38:39,649
Copy that, S-Units
have visuals at the entrance.
574
00:38:39,650 --> 00:38:41,484
SWAT in position.
575
00:38:41,485 --> 00:38:43,988
Establishing
visuals at the entrance now.
576
00:38:48,492 --> 00:38:50,910
I'm in position at the meet-up
spot. Do you have a visual?
577
00:38:50,911 --> 00:38:53,080
Copy that, Grasso, we see you.
578
00:38:54,332 --> 00:38:56,250
Mm, fucking thing.
579
00:38:57,209 --> 00:39:00,128
Clinton. Charlie Granderson?
580
00:39:00,129 --> 00:39:02,340
We faced each other in the
finals of the Police Pistol last year.
581
00:39:03,382 --> 00:39:05,258
Oh. Oh, right.
582
00:39:05,259 --> 00:39:08,094
Guys are still busting my nuts
about losing to you again.
583
00:39:08,095 --> 00:39:10,264
I'll see you
back in the finals, Clinton.
584
00:39:13,601 --> 00:39:15,602
What the hell is Police Pistol?
585
00:39:15,603 --> 00:39:17,979
Marksmanship competition.
586
00:39:17,980 --> 00:39:19,106
Statewide.
587
00:39:20,024 --> 00:39:21,275
I beat him in the past two.
588
00:39:22,401 --> 00:39:25,111
- Yeah, that's so cool.
- What?
589
00:39:25,112 --> 00:39:27,364
Like having that one thing
that you're just, like,
590
00:39:27,365 --> 00:39:29,700
fucking so good at, you know?
591
00:39:30,993 --> 00:39:33,079
I feel like I don't know
what my, like...
592
00:39:34,789 --> 00:39:36,290
one thing is.
593
00:39:39,877 --> 00:39:40,960
Bullseye.
594
00:39:40,961 --> 00:39:42,504
- That is your nickname.
- No.
595
00:39:42,505 --> 00:39:43,963
- Bullseye, mm-hmm.
- No, thank you.
596
00:39:43,964 --> 00:39:46,216
100%. It's per... it's perfect.
597
00:39:46,217 --> 00:39:47,842
Why do people have to have nicknames?
598
00:39:47,843 --> 00:39:49,804
It builds camaraderie.
599
00:39:50,805 --> 00:39:52,890
You know, I played softball
in high school
600
00:39:53,808 --> 00:39:55,642
and at the beginning of the season,
601
00:39:55,643 --> 00:39:57,310
we would give everyone a nickname.
602
00:39:57,311 --> 00:40:01,064
And, um, and I would go and make
these patches with the nicknames
603
00:40:01,065 --> 00:40:03,109
and we'd put them on everyone's jerseys.
604
00:40:04,485 --> 00:40:07,321
We won the league title
three years in a row.
605
00:40:08,072 --> 00:40:10,698
- Because you made patches?
- No, because we were friends.
606
00:40:10,699 --> 00:40:13,159
Because we had each other's backs.
607
00:40:13,160 --> 00:40:14,994
Yeah, I'm cool with not being friends.
608
00:40:14,995 --> 00:40:16,329
I'm gonna make you a patch.
609
00:40:16,330 --> 00:40:17,872
- Do not make me a patch.
- Oh, my God. Yeah.
610
00:40:17,873 --> 00:40:19,666
What the fuck I'ma do with a patch?
611
00:40:23,546 --> 00:40:24,838
- How we lookin'?
- Oh.
612
00:40:24,839 --> 00:40:26,923
Hey, Mike,
this is SSRA Kathleen McGinty.
613
00:40:26,924 --> 00:40:28,091
- How you doing?
- Nice to meet you.
614
00:40:28,092 --> 00:40:29,509
All units are settin' up.
615
00:40:29,510 --> 00:40:31,094
Cliff should be here any minute.
616
00:40:31,095 --> 00:40:34,180
Hey, did you hear anything
on what we talked about earlier?
617
00:40:34,181 --> 00:40:35,515
Nothing yet.
618
00:40:49,155 --> 00:40:50,364
This one here.
619
00:41:07,631 --> 00:41:08,965
Surveillance, you got point.
620
00:41:08,966 --> 00:41:10,592
Let us know when
the car enters the park.
621
00:41:14,680 --> 00:41:16,432
Maintain radio silence.
622
00:41:18,559 --> 00:41:21,020
Five minutes out.
Ready positions, everyone.
623
00:41:23,439 --> 00:41:24,940
Hey, I'm gonna pull in here.
624
00:41:28,235 --> 00:41:30,029
I see you.
625
00:41:33,115 --> 00:41:35,241
Keep me on the
line like we talked about.
626
00:41:35,242 --> 00:41:37,243
Give 'em the sample,
and if they want the rest,
627
00:41:37,244 --> 00:41:39,662
tell 'em we need to see the money first.
628
00:41:39,663 --> 00:41:41,832
And as soon as you get it,
I'll drive over.
629
00:41:54,845 --> 00:41:57,138
Pulling up to the park now.
630
00:41:57,139 --> 00:41:58,933
White sedan approaching.
631
00:42:01,018 --> 00:42:02,561
Heading southbound, Pierson Road.
632
00:42:09,193 --> 00:42:11,612
Turning into the park.
Ready positions, everyone.
633
00:42:19,787 --> 00:42:21,371
Grasso, you in position?
634
00:42:21,372 --> 00:42:23,791
Yep. Ready-ready, boss.
635
00:42:28,963 --> 00:42:30,381
I got eyes on him now.
636
00:42:32,508 --> 00:42:35,134
Can anyone see inside that car?
637
00:42:35,135 --> 00:42:37,304
Not yet, sir. No sight line.
638
00:42:39,265 --> 00:42:41,308
I need a headcount.
639
00:42:43,310 --> 00:42:44,687
Headcount is unclear, sir.
640
00:42:46,063 --> 00:42:47,981
- He's not... he's not stopping.
- Fuck!
641
00:42:47,982 --> 00:42:49,482
Text him. Do it now.
642
00:42:49,483 --> 00:42:50,943
Let him know you're there.
643
00:42:53,320 --> 00:42:56,030
CID, right now, I need
a visual inside that car.
644
00:42:56,031 --> 00:42:57,490
- Is there a kid in the car?
- You see that? He's coming back around.
645
00:42:57,491 --> 00:42:59,659
Copy that. Establishing visuals now.
646
00:42:59,660 --> 00:43:00,827
No sight line on the backseat.
647
00:43:00,828 --> 00:43:02,328
Let's make a decision.
What are we doing?
648
00:43:02,329 --> 00:43:03,830
Hey, does anyone
have a visual inside that car?
649
00:43:03,831 --> 00:43:05,248
What are we doing here?
We're gonna take him or what?
650
00:43:05,249 --> 00:43:07,083
- Is there a kid in the car?
- What are we doing, Tom?
651
00:43:07,084 --> 00:43:09,168
We're gonna fuckin' lose him.
Let's take him.
652
00:43:09,169 --> 00:43:10,503
- Tom.
- Is there a kid?
653
00:43:10,504 --> 00:43:11,629
You need to make a decision
right now, Tom.
654
00:43:11,630 --> 00:43:12,839
We're running out of time.
655
00:43:12,840 --> 00:43:14,340
Take the car at the exit. Take it.
656
00:43:17,720 --> 00:43:19,763
Show me your
hands! Put your hands in the air.
657
00:43:21,432 --> 00:43:23,349
- Jesus Christ.
- Show me your hands.
658
00:43:23,350 --> 00:43:24,517
Hands up! Show me your hands!
659
00:43:24,518 --> 00:43:25,852
Hands up! Hands up!
660
00:43:30,065 --> 00:43:32,610
Show us your hands.
Put your hands in the air.
661
00:43:35,988 --> 00:43:37,697
What are you doing here?
662
00:43:37,698 --> 00:43:39,907
Our... our dog ran away earlier.
663
00:43:39,908 --> 00:43:43,369
Oh, for fuck's sake.
664
00:43:43,370 --> 00:43:46,165
- False alarm.
- Fuck.
665
00:44:05,309 --> 00:44:06,560
He's here.
666
00:44:42,096 --> 00:44:44,181
- Hey.
- He text you yet?
667
00:44:45,099 --> 00:44:46,225
Not yet.
668
00:44:47,559 --> 00:44:48,602
Still waitin'.
669
00:44:56,944 --> 00:44:58,111
Wait.
670
00:44:58,112 --> 00:44:59,196
He's here.
671
00:45:00,364 --> 00:45:01,781
Stay cool.
672
00:45:01,782 --> 00:45:04,492
Money first, then the drugs.
673
00:45:04,493 --> 00:45:06,786
They don't control
the situation, alright?
674
00:45:06,787 --> 00:45:08,956
Oh, shit!
675
00:45:09,623 --> 00:45:10,916
Cliff, what... what's happening?
676
00:45:12,960 --> 00:45:14,878
Cliff, fucking talk to me.
677
00:45:17,131 --> 00:45:18,464
- Cliff, Cliff.
- Fuck.
678
00:45:18,465 --> 00:45:19,841
What's happening? Talk to me.
679
00:45:19,842 --> 00:45:21,634
Get out of there! Robbie, get out!
680
00:45:21,635 --> 00:45:23,511
Cliff. Cliff, Cliff, Cliff!
681
00:45:42,531 --> 00:45:44,031
Oh, shit!
682
00:45:58,005 --> 00:45:59,715
Come on, Cliff!
683
00:46:15,689 --> 00:46:17,900
Fuck!
684
00:46:26,950 --> 00:46:28,869
Cliff!
685
00:46:33,999 --> 00:46:35,000
Cliff!
686
00:46:37,878 --> 00:46:40,046
We're gonna leave a
few patrol units on Kingston Road
687
00:46:40,047 --> 00:46:42,549
in case there's any
suspicious cars in the area.
688
00:46:43,550 --> 00:46:45,927
I'm gonna need your reports in my office
689
00:46:45,928 --> 00:46:47,887
first thing tomorrow morning,
and if any of you were...
690
00:46:53,477 --> 00:46:54,770
Wanna wrap it up, Tom?
691
00:46:56,522 --> 00:46:58,439
Tom.
692
00:46:58,440 --> 00:47:00,566
I appreciate you all being here.
693
00:47:00,567 --> 00:47:02,109
We're gonna maintain surveillance
694
00:47:02,110 --> 00:47:03,821
and update you all in the morning.
695
00:47:05,614 --> 00:47:06,657
Dismissed.
696
00:47:26,093 --> 00:47:28,135
- ...things that happened.
- Oh, my God.
697
00:47:28,136 --> 00:47:29,595
- He's amazing.
- You never heard that?
698
00:47:29,596 --> 00:47:32,014
- Hey, guys.
- Aw, thanks, brother.
699
00:47:32,015 --> 00:47:34,642
- On the house.
- Appreciate that.
700
00:47:34,643 --> 00:47:35,935
Oh.
701
00:47:35,936 --> 00:47:37,311
Cheers.
702
00:47:41,608 --> 00:47:43,610
Oh, my God, what the fuck
is that, Jaeger?
703
00:47:44,486 --> 00:47:46,487
- We really screwed the pooch today, huh?
- Mm.
704
00:47:46,488 --> 00:47:48,489
What do you think happened?
He just got cold feet, or...
705
00:47:48,490 --> 00:47:51,534
Cliff was never coming to that park.
706
00:47:51,535 --> 00:47:54,787
- Why not?
- Well, Ray Lyman's a lifelong criminal.
707
00:47:54,788 --> 00:47:56,789
He's not just gonna rat out his friend.
708
00:47:56,790 --> 00:47:59,166
- Mm.
- I mean, he... he played us.
709
00:47:59,167 --> 00:48:01,043
Mm.
710
00:48:04,715 --> 00:48:07,133
- Oh, no.
- What's up?
711
00:48:07,134 --> 00:48:08,634
This is my song.
712
00:48:08,635 --> 00:48:10,636
This is not... this is not your song.
713
00:48:10,637 --> 00:48:12,972
- What do you mean, it's not my song?
- This is not your...
714
00:48:12,973 --> 00:48:15,141
You gotta know the
lyrics for something to be your song.
715
00:48:15,142 --> 00:48:18,686
Oh, it's not about the lyrics,
Grasso, it's about the feeling.
716
00:48:18,687 --> 00:48:21,898
- Oh, right.
- Any DJ worth his salt would know that.
717
00:48:21,899 --> 00:48:24,318
- Alright.
- Come on, get up.
718
00:48:25,319 --> 00:48:27,028
Nah. I can't.
719
00:48:27,029 --> 00:48:28,487
What, you wanna be Grassa-No-Pussy
720
00:48:28,488 --> 00:48:30,156
- the rest of your life?
- That's...
721
00:48:30,157 --> 00:48:32,742
- Ahh.
- I can't believe you just said that. No.
722
00:48:32,743 --> 00:48:35,494
- Ooh, yeah!
- ♪ But first of all, - let me say ♪
723
00:48:35,495 --> 00:48:37,538
- Please don't leave me here alone.
- Oh, God.
724
00:48:37,539 --> 00:48:39,790
- It's really embarrassing.
- Okay. Alright.
725
00:48:39,791 --> 00:48:42,335
♪ 'Cause I've been acting like sour
milk all on the floor ♪ - I'm coming.
726
00:48:42,336 --> 00:48:44,545
♪ It's your fault, you didn't shut
the refrigerator ♪ - It's happening.
727
00:48:44,546 --> 00:48:45,672
It's happening.
728
00:48:47,132 --> 00:48:49,550
♪ If I could escape ♪
729
00:48:49,551 --> 00:48:52,595
♪ And recreate a place
that's my own world ♪
730
00:48:52,596 --> 00:48:54,221
♪ Own world ♪
731
00:48:54,222 --> 00:48:57,934
♪ And I could be
your favorite girl forever ♪
732
00:48:57,935 --> 00:49:00,186
- ♪ Perfectly together ♪
- Alright.
733
00:49:00,187 --> 00:49:03,022
♪ And tell me, boy, now, wouldn't
that be sweet ♪ - Alright. Alright.
734
00:49:03,023 --> 00:49:06,067
♪ If I could be sweet, so sweet ♪
735
00:49:06,068 --> 00:49:08,862
♪ I know I've been a real bad girl ♪
736
00:49:10,197 --> 00:49:14,033
♪ I didn't mean for you
to get hurt whatsoever ♪
737
00:49:14,034 --> 00:49:16,202
♪ We can make it better ♪
738
00:49:16,203 --> 00:49:19,373
♪ Tell me, boy, now,
wouldn't that be sweet ♪
739
00:49:21,249 --> 00:49:25,086
- ♪ Woo-hoo, woo-hoo ♪
- ♪ I wanna get away, get away ♪
740
00:49:25,087 --> 00:49:26,253
♪ Woo-hoo ♪
741
00:49:52,280 --> 00:49:54,073
- What? What's wrong?
- Hm?
742
00:49:54,074 --> 00:49:56,117
Do you want some KY?
'Cause I got tons of stuff.
743
00:49:56,118 --> 00:49:57,995
No. No, no, no, no.
744
00:50:00,580 --> 00:50:02,289
What is going on with your belt?
745
00:50:02,290 --> 00:50:03,666
- Hey, uh...
- Tight.
746
00:50:03,667 --> 00:50:05,418
- Is this the marriage bed?
- What?
747
00:50:05,419 --> 00:50:07,920
Uh, the marriage bed, you know?
Where... where you and your...
748
00:50:07,921 --> 00:50:10,631
- where you and your husband would, um...
- No, there's no more marriage.
749
00:50:10,632 --> 00:50:12,675
God, it was like
the worst mistake of my life.
750
00:50:12,676 --> 00:50:14,760
- Yeah, but I'm saying, but this was the bed your ex...
- He was so...
751
00:50:14,761 --> 00:50:16,679
Mm, where the...
it was the bed that you slept in
752
00:50:16,680 --> 00:50:18,681
- with your ex, I mean...
- Mm, yeah, well, I mean,
753
00:50:18,682 --> 00:50:20,599
we had to sleep somewhere, and this
is the bed that we got from Macy's...
754
00:50:20,600 --> 00:50:21,976
So, it was a little bit
of a sacred place.
755
00:50:21,977 --> 00:50:23,144
- Sacred.
- Sacred?
756
00:50:23,145 --> 00:50:24,437
- No, I mean...
- No?
757
00:50:24,438 --> 00:50:27,523
We barely had sex, like,
once a month, you know?
758
00:50:27,524 --> 00:50:29,817
- Twice if it was someone's birthday but, I mean, that...
- But maybe we could move
759
00:50:29,818 --> 00:50:32,361
to a... we could do it
not around here, you know?
760
00:50:32,362 --> 00:50:34,489
- What?
- But not here, you know?
761
00:50:37,117 --> 00:50:38,659
What...
762
00:50:38,660 --> 00:50:40,703
I'm not 18, Grasso, I'm not gonna, like,
763
00:50:40,704 --> 00:50:42,830
fuck you on my rug or...
or bend over the side
764
00:50:42,831 --> 00:50:44,708
of my recliner, I mean...
765
00:50:46,626 --> 00:50:47,627
Yeah.
766
00:50:48,545 --> 00:50:50,338
I'm sorry, I can't, I gotta just...
767
00:51:06,813 --> 00:51:08,356
Why? What's the matter?
768
00:51:09,274 --> 00:51:11,150
Nothing. Nothing, just...
769
00:51:11,151 --> 00:51:13,028
I don't wanna, um...
770
00:51:14,446 --> 00:51:15,489
I don't wanna...
771
00:51:16,990 --> 00:51:18,200
I want to.
772
00:51:19,659 --> 00:51:21,160
Obviously.
773
00:51:21,161 --> 00:51:22,954
Just, you know?
774
00:51:24,122 --> 00:51:25,916
Just somewhere else.
775
00:51:26,833 --> 00:51:30,128
That would be... yeah. Is that okay?
776
00:51:33,590 --> 00:51:34,591
Okay.
777
00:51:36,176 --> 00:51:37,344
Okay.
778
00:51:59,616 --> 00:52:01,534
Good night, Grassa-No-Pussy.
779
00:52:01,535 --> 00:52:02,743
No.
780
00:52:10,544 --> 00:52:12,878
- You got it?
- Yeah.
781
00:52:12,879 --> 00:52:15,173
- Shh.
- God, I'm sorry.
782
00:52:16,174 --> 00:52:17,716
- Fuck. Fuck.
- What?
783
00:52:17,717 --> 00:52:19,301
I don't... I don't feel good,
I think I'm...
784
00:52:19,302 --> 00:52:21,095
- Shh.
- I think I'm gonna get sick.
785
00:52:22,430 --> 00:52:23,889
Oh, my God.
786
00:52:23,890 --> 00:52:25,474
What the hell happened? You're bleeding.
787
00:52:25,475 --> 00:52:26,934
- No. No, no, no, just...
- Did something explode
788
00:52:26,935 --> 00:52:28,811
- inside of your body?
- No, it's just cherry water ice.
789
00:52:28,812 --> 00:52:30,396
- What's going on?
- Oh, fuck!
790
00:52:30,397 --> 00:52:32,398
- Um, uh...
- Who are you?
791
00:52:32,399 --> 00:52:34,733
She's not okay. Uh, L-Leo Marianelli.
792
00:52:34,734 --> 00:52:36,277
Um, I'm a daughter.
793
00:52:36,278 --> 00:52:38,821
I... I'm not your daughter,
I'm your friend's daughter.
794
00:52:38,822 --> 00:52:41,240
- What's happening here?
- Uh, she's not okay.
795
00:52:41,241 --> 00:52:43,075
She, uh, I think she ate,
like, bad shellfish.
796
00:52:43,076 --> 00:52:44,952
I think it's time
for you to beat it, Leo.
797
00:52:44,953 --> 00:52:47,288
Yeah, you're... you're right.
But is she okay?
798
00:52:47,289 --> 00:52:49,791
- Beat it.
- Okay. Alright.
799
00:52:52,294 --> 00:52:54,128
Bye, Em.
800
00:52:56,423 --> 00:52:57,549
Alright.
801
00:52:58,842 --> 00:53:01,177
Head upstairs.
I'll... I'll clean this up.
802
00:53:01,178 --> 00:53:02,512
Come on, let's go.
803
00:53:10,228 --> 00:53:11,979
Thank you.
804
00:53:11,980 --> 00:53:14,690
Thank you, Dad, I'm really...
I'm really grateful.
805
00:53:14,691 --> 00:53:17,526
I'm so grateful for everything
you've ever done.
806
00:53:17,527 --> 00:53:19,862
- What are you talking about?
- Nothing, I'm not talking about...
807
00:53:19,863 --> 00:53:22,031
I'm not talking about anything,
just like you want me to.
808
00:53:22,032 --> 00:53:24,617
- Emily...
- I heard you
809
00:53:24,618 --> 00:53:27,412
and Sara on the porch last night.
810
00:53:29,831 --> 00:53:33,251
You said everything
that you needed to say, right?
811
00:53:33,919 --> 00:53:35,462
- Emily.
- Just stop.
812
00:53:37,380 --> 00:53:40,675
You know what, maybe I should...
maybe I should just leave, too.
813
00:53:41,509 --> 00:53:43,177
That's it. Maybe I'll just go.
814
00:53:43,178 --> 00:53:46,472
I'm really sorry that you
adopted me, and I'm really sorry
815
00:53:46,473 --> 00:53:49,475
that I ruined
your perfect fucking lives.
816
00:53:49,476 --> 00:53:50,685
Emily.
817
00:53:52,604 --> 00:53:54,940
Can we talk?
818
00:54:09,788 --> 00:54:12,039
- Where the fuck's the rest of it?
- Wasn't on him.
819
00:54:12,040 --> 00:54:13,666
Went through every inch of that car.
820
00:54:13,667 --> 00:54:15,001
That's all I found.
821
00:54:27,305 --> 00:54:29,057
You recognize it?
822
00:54:30,392 --> 00:54:31,517
Mm-mm.
823
00:54:35,355 --> 00:54:37,106
- He's not talking.
- Mm-hmm.
824
00:54:37,107 --> 00:54:39,526
And when he does talk,
he's not making any sense.
825
00:54:58,378 --> 00:55:00,588
I can make this quick, Cliff.
826
00:55:01,506 --> 00:55:03,549
I know you weren't working alone.
827
00:55:03,550 --> 00:55:04,968
Who...
828
00:55:06,720 --> 00:55:08,804
was tipping you off to those houses?
829
00:55:15,270 --> 00:55:16,980
You just whisper it in my ear.
830
00:55:17,772 --> 00:55:20,066
And it's all over.
831
00:55:24,571 --> 00:55:25,739
Jayson.
832
00:55:26,906 --> 00:55:29,159
Yeah. I'm right here.
833
00:55:30,243 --> 00:55:32,037
You just whisper it in my ear.
834
00:55:33,038 --> 00:55:35,790
It's okay.
835
00:58:12,614 --> 00:58:14,491
- Hey, Aleah.
- Go to your email.
836
00:58:15,658 --> 00:58:17,493
Confirmed tip came in.
837
00:58:17,494 --> 00:58:19,745
Eddystone PD investigated
an assault report
838
00:58:19,746 --> 00:58:21,580
at a trucking depot.
839
00:58:21,581 --> 00:58:23,415
We were able to download
an evidence photo
840
00:58:23,416 --> 00:58:25,335
off the victim's iPhone.
841
00:58:27,462 --> 00:58:30,173
That's him, right? That's Sam?
842
00:58:32,258 --> 00:58:33,885
Yeah, it's him.
843
00:58:52,880 --> 00:58:55,880
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
61728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.