All language subtitles for Spooky.Files.S02E05.Im.Your.Biggest.Fan.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:24,960 I love excursions. 2 00:00:24,960 --> 00:00:27,960 Excursions are just really days off, but in school clothes. 3 00:00:29,320 --> 00:00:31,440 Billie, correct me if I'm wrong, 4 00:00:31,440 --> 00:00:34,200 but your mood doesn't seem to match the thrilling prospect of a day out 5 00:00:34,200 --> 00:00:36,000 and a comedy performance. 6 00:00:36,000 --> 00:00:38,440 I thought you liked shaky, shaky, Shakespeare. 7 00:00:38,440 --> 00:00:40,840 Guys, after what happened at Robina's party, 8 00:00:40,840 --> 00:00:45,000 we really, really need to come up with a plan for when I turn 13. 9 00:00:45,000 --> 00:00:48,280 Don't worry, B, we'll have a sweet shindig... 10 00:00:48,280 --> 00:00:49,440 Not the party, Bert! 11 00:00:49,440 --> 00:00:52,600 The bit where I can't see Spookies any more. 12 00:00:52,600 --> 00:00:55,240 And if that happens, 13 00:00:55,240 --> 00:00:57,720 I'm going to be useless to the crew. 14 00:00:57,720 --> 00:00:59,800 Billie, we'll come up with a plan. 15 00:00:59,800 --> 00:01:03,080 If two heads are better than one, then five are unbeatable. 16 00:01:03,080 --> 00:01:04,400 We're a team, right? 17 00:01:04,400 --> 00:01:05,760 WHISTLE BLOWS 18 00:01:07,440 --> 00:01:11,920 OK, fives and sixes, of this, I am certain. 19 00:01:11,920 --> 00:01:15,080 It's almost time to raise the curtain. 20 00:01:15,080 --> 00:01:16,440 Before we head in, 21 00:01:16,440 --> 00:01:18,760 if you've got a device, you know the drill. 22 00:01:18,760 --> 00:01:20,200 Put it on ice. 23 00:01:20,200 --> 00:01:21,400 STUDENTS GROAN 24 00:01:21,400 --> 00:01:22,440 Hand it over. 25 00:01:23,440 --> 00:01:24,720 Sorry, Fil. 26 00:01:38,160 --> 00:01:40,160 Portal activity confirmed. 27 00:01:43,440 --> 00:01:45,720 Alert. New Spooky detected. 28 00:01:47,000 --> 00:01:49,520 WATCH CHIMES 29 00:01:58,440 --> 00:01:59,600 SPOOKY SQUAWKS 30 00:02:01,760 --> 00:02:02,920 SPOOKY SQUAWKS 31 00:02:04,760 --> 00:02:08,120 Well, looks like it's just you and me, Spooky. 32 00:02:08,120 --> 00:02:10,240 Sigh. 33 00:02:10,240 --> 00:02:11,520 SPOOKY SQUAWKS 34 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 If you are searching for company, 35 00:02:13,440 --> 00:02:15,440 then you are not the only one. 36 00:02:15,440 --> 00:02:17,520 It seems that I, too, am doomed 37 00:02:17,520 --> 00:02:23,200 to drift through the technoverse - alone forever. 38 00:02:34,080 --> 00:02:36,000 GOBBLING 39 00:02:36,000 --> 00:02:37,440 HE GRUNTS 40 00:02:37,440 --> 00:02:38,760 You can do this, Jon. 41 00:02:38,760 --> 00:02:40,440 Don't play the donkey, 42 00:02:40,440 --> 00:02:42,240 be the donkey. 43 00:02:42,240 --> 00:02:44,880 Hee... Hee-haw! 44 00:02:44,880 --> 00:02:46,280 All right, my dude, 45 00:02:46,280 --> 00:02:48,560 who's ready to fix up Medieval Space Farmer 3? 46 00:02:48,560 --> 00:02:51,120 That bad boy used to be our biggest money-spinner. 47 00:02:51,120 --> 00:02:52,440 We get that fixed up, 48 00:02:52,440 --> 00:02:53,640 that is one step to restoring 49 00:02:53,640 --> 00:02:56,160 our house of bowling to its former glory. 50 00:02:56,160 --> 00:02:57,600 And what's with the donkey head? 51 00:02:57,600 --> 00:02:59,560 I need a backup career. OK? 52 00:02:59,560 --> 00:03:03,440 You know, in case Bowl-A-Rama doesn't make it. 53 00:03:03,440 --> 00:03:05,880 JOHN SPLUTTERS 54 00:03:05,880 --> 00:03:08,680 Bowl-A-Rama will never die. 55 00:03:08,680 --> 00:03:11,760 Besides, you can't have a backup career without me! 56 00:03:11,760 --> 00:03:13,040 Watch us. 57 00:03:16,640 --> 00:03:18,160 JOHN SHOUTS 58 00:03:20,840 --> 00:03:22,040 Hey, guys. 59 00:03:23,600 --> 00:03:24,840 I've been thinking. 60 00:03:26,960 --> 00:03:29,440 If I'm not going to be able to see Spookies, 61 00:03:29,440 --> 00:03:31,720 someone else needs to take over the Spooky Files. 62 00:03:31,720 --> 00:03:33,680 No. No! Why? No. What do you mean? No. 63 00:03:33,680 --> 00:03:36,040 How can I draw them if I can't see them? 64 00:03:36,040 --> 00:03:37,960 We still have some time before your birthday. 65 00:03:37,960 --> 00:03:39,920 Yeah. I'm just being a realist. 66 00:03:39,920 --> 00:03:42,440 We need to be prepared for everything. 67 00:03:42,440 --> 00:03:43,960 Even the worst case scenario. 68 00:03:47,320 --> 00:03:48,600 I can take them. 69 00:03:48,600 --> 00:03:50,440 I got an A for my last art project. 70 00:03:50,440 --> 00:03:54,120 Plus, my mum says I have the neatest handwriting! 71 00:03:54,120 --> 00:03:55,520 Negatory, Jess. 72 00:03:55,520 --> 00:03:59,800 As Bill's bro, I should be the temporary custard-odeon. 73 00:03:59,800 --> 00:04:03,720 Until we figure out this Spooky-seeing hiccup. 74 00:04:05,440 --> 00:04:07,440 OK. Over to you. 75 00:04:07,440 --> 00:04:08,960 WHISTLE BLOWS 76 00:04:08,960 --> 00:04:10,440 Chop, chop. Let's go. 77 00:04:10,440 --> 00:04:12,640 Line up, you lot. Come on. OK, OK. Coming. 78 00:04:12,640 --> 00:04:14,240 Are you sure, Bert? 79 00:04:14,240 --> 00:04:17,440 We'll find a way to keep Billie in the crew no matter what. 80 00:04:17,440 --> 00:04:19,240 Then she can have these back. 81 00:04:20,920 --> 00:04:22,680 The files are safe with me. 82 00:04:22,680 --> 00:04:25,640 Speaking of safety, those shoelaces are a trip hazard. 83 00:04:25,640 --> 00:04:27,440 Good call. Save me a seat, Xene. 84 00:04:27,440 --> 00:04:28,680 I'm right behind you. 85 00:04:30,760 --> 00:04:32,200 Try coming undone now. 86 00:04:44,680 --> 00:04:46,760 SPOOKY SQUAWKS 87 00:04:52,800 --> 00:04:55,760 SNAKE CHARMER MELODY PLAYS 88 00:05:00,280 --> 00:05:01,440 HE GROANS 89 00:05:04,040 --> 00:05:05,440 HE GASPS Move it, Bert. 90 00:05:05,440 --> 00:05:06,680 Pick up the pace. 91 00:05:08,440 --> 00:05:09,920 Sorry, miss. 92 00:05:09,920 --> 00:05:12,720 Silly shoelace. Ha-ha. 93 00:05:12,720 --> 00:05:16,120 Let's not delay, we must see the play. 94 00:05:16,120 --> 00:05:18,720 Is that what I really sound like? 95 00:05:18,720 --> 00:05:20,000 Thank you for waiting. 96 00:05:20,000 --> 00:05:21,280 You deserve a reward. 97 00:05:21,280 --> 00:05:22,440 I can help you. 98 00:05:22,440 --> 00:05:23,880 Can I take your clipboard? 99 00:05:23,880 --> 00:05:25,880 I thought that kids thought rhyming was cool. 100 00:05:25,880 --> 00:05:27,840 What if they think I sound like a fool? 101 00:05:30,760 --> 00:05:34,640 OK, but maybe just cool it on the rhymes. 102 00:05:34,640 --> 00:05:36,120 Let's get a move on. 103 00:05:36,120 --> 00:05:38,400 I want to get one of those fancy beanbags. 104 00:05:38,400 --> 00:05:40,360 Your wish is my command. 105 00:05:40,360 --> 00:05:42,800 I'll get you the best seat in all the land. 106 00:05:44,160 --> 00:05:46,120 I will console! HE GROWLS 107 00:05:46,120 --> 00:05:47,920 Run, run as fast as a hare, 108 00:05:47,920 --> 00:05:49,560 find Miss Norris a comfy chair. 109 00:05:49,560 --> 00:05:51,360 The old dude and... 110 00:05:51,360 --> 00:05:52,640 THEY GRUNT 111 00:05:56,240 --> 00:05:59,880 You must be wondering what I'm doing here, hey, Bert? 112 00:05:59,880 --> 00:06:01,280 Not really. 113 00:06:01,280 --> 00:06:02,400 Oh! 114 00:06:02,400 --> 00:06:06,440 Well, prepare yourself for a talent that you never knew existed. 115 00:06:06,440 --> 00:06:08,360 Soz. Can't stay here. 116 00:06:08,360 --> 00:06:10,640 I'm getting a seat for the teacher of the year. 117 00:06:10,640 --> 00:06:12,080 Wait, no. Argh! 118 00:06:13,200 --> 00:06:14,480 Kids. 119 00:06:20,440 --> 00:06:24,320 Oh, this is almost as comfy as my couch back home. 120 00:06:24,320 --> 00:06:26,840 Here's a thought - how about some more back support? 121 00:06:26,840 --> 00:06:28,080 Huh? 122 00:06:28,080 --> 00:06:30,000 Welcome, tiny sir. Take a seat! 123 00:06:30,000 --> 00:06:32,080 Bert! What are you doing? 124 00:06:32,080 --> 00:06:35,360 I'm on a quest. No time to rest. 125 00:06:35,360 --> 00:06:38,960 A cushion, my kingdom for a cushion. 126 00:06:38,960 --> 00:06:41,280 That was weird, right? 127 00:06:41,280 --> 00:06:45,960 Speaking from experience, Bert does take excursions very seriously. 128 00:06:47,640 --> 00:06:52,000 Erm, Billie, did you decide on a new Spooky Files format? 129 00:06:52,000 --> 00:06:53,720 "Jon's secret notes." 130 00:06:53,720 --> 00:06:55,280 How did this happen? 131 00:06:56,880 --> 00:06:58,800 If we've got Jon's notebook, 132 00:06:58,800 --> 00:07:01,640 does that mean that he's got the Spooky Files? 133 00:07:01,640 --> 00:07:04,160 This is a serious data breach. 134 00:07:04,160 --> 00:07:05,960 That's the only copy we have. 135 00:07:05,960 --> 00:07:07,080 We can't lose it. 136 00:07:07,080 --> 00:07:08,240 What should we do? 137 00:07:08,240 --> 00:07:09,760 Jon must be nearby. 138 00:07:09,760 --> 00:07:12,280 We need to find him and retrieve the Spooky Files. 139 00:07:12,280 --> 00:07:13,880 Yeah. We're here for you, Billie. 140 00:07:13,880 --> 00:07:16,280 I know I said I was retired from sports... 141 00:07:18,160 --> 00:07:19,440 ..but duty calls. 142 00:07:20,440 --> 00:07:23,440 We should form another search party to double our retrieval capacity. 143 00:07:23,440 --> 00:07:24,920 I'm in! 144 00:07:24,920 --> 00:07:27,440 Billie, you stay here and guard the stage. 145 00:07:27,440 --> 00:07:29,320 Me and BPJ will go backstage. 146 00:07:29,320 --> 00:07:30,760 You can count on us. 147 00:07:40,800 --> 00:07:42,080 HE GRUMBLES 148 00:07:42,080 --> 00:07:45,320 Hey, Jon, would you mind holding this here for a sec while I... 149 00:07:46,440 --> 00:07:48,160 CRICKETS CHIRPING 150 00:07:48,160 --> 00:07:49,760 HE SIGHS 151 00:07:59,840 --> 00:08:01,200 Boo-ya! 152 00:08:02,440 --> 00:08:04,480 Hear ye, hear ye... 153 00:08:04,480 --> 00:08:05,920 If we don't find the Spooky Files, 154 00:08:05,920 --> 00:08:08,640 can't you just write it down again for memory? 155 00:08:08,640 --> 00:08:11,880 Alas, it's not that simple. 156 00:08:11,880 --> 00:08:14,800 The Spooky files are more than what's on the page. 157 00:08:14,800 --> 00:08:16,880 They're part drawing, part Billie. 158 00:08:16,880 --> 00:08:19,320 She's poured so much of herself into them 159 00:08:19,320 --> 00:08:22,720 that I don't think they can be recreated - ever. 160 00:08:22,720 --> 00:08:26,440 Well, when you put it that way, we've got to find these files! 161 00:08:26,440 --> 00:08:27,960 SQUAWKING Huh? 162 00:08:27,960 --> 00:08:31,760 Ah, Xena, I think I've found something. 163 00:08:45,040 --> 00:08:48,360 SNAKE CHARMER MELODY PLAYS 164 00:09:01,440 --> 00:09:03,280 THEY SIGH HAPPILY 165 00:09:06,440 --> 00:09:08,560 What...is this? 166 00:09:13,440 --> 00:09:15,920 These aren't my acting notes. 167 00:09:15,920 --> 00:09:17,280 Argh! 168 00:09:18,440 --> 00:09:21,840 OK, Jon, you're just going to have to believe in yourself. 169 00:09:21,840 --> 00:09:23,080 It's only Shakespeare. 170 00:09:24,440 --> 00:09:25,840 No biggie. 171 00:09:25,840 --> 00:09:27,520 HE EXHALES 172 00:09:27,520 --> 00:09:28,840 HE FLUTTERS LIPS 173 00:09:30,440 --> 00:09:31,880 You got this. 174 00:09:31,880 --> 00:09:33,240 HE FLUTTERS LIPS 175 00:09:33,240 --> 00:09:34,520 You can do this, Jon. 176 00:09:43,400 --> 00:09:47,960 The King doth revels... from here tonight! 177 00:09:47,960 --> 00:09:52,440 Take heed, the Queen must leave her sight. 178 00:09:52,440 --> 00:09:56,400 For Oberon is passing and fallen wrath, 179 00:09:56,400 --> 00:09:59,920 a lovely boy, as her attendant hath. 180 00:09:59,920 --> 00:10:02,720 A lovely boy stolen from an Indian king. 181 00:10:02,720 --> 00:10:06,000 So sweet, I never had a changeling. 182 00:10:06,000 --> 00:10:08,960 A jealous Oberon would have the child... 183 00:10:08,960 --> 00:10:10,760 SHE YELPS 184 00:10:10,760 --> 00:10:12,440 Did you find the Spooky Files? 185 00:10:12,440 --> 00:10:15,080 Fun fact - we did not. 186 00:10:15,080 --> 00:10:18,480 The true treasure was the friends we made along the way. 187 00:10:19,720 --> 00:10:20,760 OK. 188 00:10:23,720 --> 00:10:25,440 New look, Xene? 189 00:10:25,440 --> 00:10:28,440 It's a tribute to my bestest bestie, BPJ. 190 00:10:28,440 --> 00:10:30,760 No, you're my bestest bestie! 191 00:10:30,760 --> 00:10:32,200 JESS GIGGLES 192 00:10:35,880 --> 00:10:37,320 I need to find Derek. 193 00:10:45,840 --> 00:10:48,040 So, Jon, why acting? 194 00:10:48,040 --> 00:10:50,480 Well, you know, with the bowling biz tanking, 195 00:10:50,480 --> 00:10:53,200 I figured that I needed a backup career, 196 00:10:53,200 --> 00:10:57,080 and nothing says stable income quite like acting. 197 00:10:57,080 --> 00:11:00,440 Oh, my gosh, I can't believe that Jon from Bowl-A-Rama 198 00:11:00,440 --> 00:11:02,000 is actually talking to me. 199 00:11:02,000 --> 00:11:03,240 DEREK SIGHS 200 00:11:03,240 --> 00:11:04,560 So, does he have them? 201 00:11:04,560 --> 00:11:07,440 Hello, little busy here talking to my hero. 202 00:11:07,440 --> 00:11:11,200 Whoa! I'm not a hero, OK? 203 00:11:11,200 --> 00:11:15,440 I'm just a regular guy with an incredible gift for donkey work. 204 00:11:15,440 --> 00:11:16,800 Now, if you'll excuse me, 205 00:11:16,800 --> 00:11:21,800 I need to get to a place that I like to call the Donkey Zone. 206 00:11:21,800 --> 00:11:23,280 JON GOBBLES 207 00:11:23,280 --> 00:11:25,840 Derek, we've got a serious situation here. 208 00:11:25,840 --> 00:11:27,200 We've lost the Spooky Files, 209 00:11:27,200 --> 00:11:29,800 and I think there's a Spooky on the loose. 210 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 JON FLUTTERS LIPS, BRAYS 211 00:11:32,280 --> 00:11:34,160 Such an incredible artist! 212 00:11:34,160 --> 00:11:36,120 Are you even listening? 213 00:11:36,120 --> 00:11:38,440 Xena and Backpack Jess are obsessed with each other. 214 00:11:38,440 --> 00:11:40,680 And Bert is glued to Miss Norris 215 00:11:40,680 --> 00:11:42,720 and rhyming like a Christmas cracker! 216 00:11:44,040 --> 00:11:46,200 Reckon he'd sign my library card? 217 00:11:46,200 --> 00:11:47,440 Derek! 218 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 What happened to "we're here for you"? 219 00:11:49,440 --> 00:11:51,240 No harm in asking, right? 220 00:11:53,120 --> 00:11:54,760 Can you please sign my library card? 221 00:11:54,760 --> 00:11:56,840 For 13 bucks, I'll sign it twice. 222 00:11:56,840 --> 00:11:58,640 Content with Hermia? 223 00:11:58,640 --> 00:12:04,200 No, I do repent the tedious minutes I with her have spent. 224 00:12:04,200 --> 00:12:05,520 SHE SCOFFS 225 00:12:05,520 --> 00:12:06,760 OK. 226 00:12:06,760 --> 00:12:08,920 Looks like you're on your own now, Billie. 227 00:12:08,920 --> 00:12:10,440 BLOWING RASPBERRIES Ew. 228 00:12:10,440 --> 00:12:12,360 You're disgusting, Khaled. 229 00:12:12,360 --> 00:12:14,120 HE CONTINUES BLOWING RASPBERRIES 230 00:12:18,880 --> 00:12:20,320 What? 231 00:12:32,560 --> 00:12:33,720 ROBINA SIGHS 232 00:12:33,720 --> 00:12:35,480 OMG, Khaled! 233 00:12:35,480 --> 00:12:38,040 That is so cool. 234 00:12:38,040 --> 00:12:39,440 Can you do it again? 235 00:12:39,440 --> 00:12:40,880 Ew. 236 00:12:40,880 --> 00:12:42,680 KHALED BLOWS RASPBERRIES 237 00:12:44,920 --> 00:12:47,720 And leads me to your eyes, where I o'erlook 238 00:12:47,720 --> 00:12:50,920 love stories written in love's richest book. 239 00:12:54,000 --> 00:12:56,280 Oh, it's a Love Spooky! 240 00:12:56,280 --> 00:12:57,680 PUCK CONTINUES IN BACKGROUND 241 00:12:57,680 --> 00:12:59,280 Bert, we need to talk. 242 00:12:59,280 --> 00:13:00,440 Shh. 243 00:13:00,440 --> 00:13:02,440 These gardens are both dark and deep. 244 00:13:02,440 --> 00:13:05,360 I must guard her in her sleep. 245 00:13:05,360 --> 00:13:06,760 I think she'll survive. 246 00:13:06,760 --> 00:13:08,120 Now, come on. 247 00:13:08,120 --> 00:13:10,200 Farewell... 248 00:13:10,200 --> 00:13:13,320 Guys, a Spooky is on the loose. 249 00:13:13,320 --> 00:13:15,680 Why else do you think you're all acting this way? 250 00:13:15,680 --> 00:13:17,800 Everything seems normal to me. 251 00:13:17,800 --> 00:13:19,240 I saw it. 252 00:13:19,240 --> 00:13:22,200 It did a weird dance that made Robina fall for Khaled. 253 00:13:22,200 --> 00:13:23,520 Look! 254 00:13:23,520 --> 00:13:24,840 Like this? 255 00:13:24,840 --> 00:13:27,320 No, it's more like when you squeeze tightly... 256 00:13:27,320 --> 00:13:30,200 Spooky or no, I really must go. 257 00:13:32,000 --> 00:13:33,440 Great. 258 00:13:33,440 --> 00:13:37,600 Xena, let's get the Spooky Detector out and go find this thing. 259 00:13:37,600 --> 00:13:40,200 Sorry! We're busy. 260 00:13:40,200 --> 00:13:42,800 Plus, I need my backpack to look like 261 00:13:42,800 --> 00:13:45,440 my bestest bestie, Backpack Jess. 262 00:13:45,440 --> 00:13:48,000 How could I possibly remove it? 263 00:13:48,000 --> 00:13:50,800 Xena, don't make me get it myself. 264 00:13:50,800 --> 00:13:52,520 THEY HISS 265 00:13:54,640 --> 00:13:56,480 What happened to being a team? 266 00:13:58,440 --> 00:14:00,480 I guess I'll find the files myself, then. 267 00:14:03,720 --> 00:14:05,480 That's it, buddy. 268 00:14:05,480 --> 00:14:07,680 Oh, you are such a big help! 269 00:14:07,680 --> 00:14:09,000 HE CHUCKLES 270 00:14:10,240 --> 00:14:13,880 You and me? Together we could save Bowl-A-Rama. 271 00:14:15,840 --> 00:14:17,720 HE LAUGHS 272 00:14:17,720 --> 00:14:20,320 Aw, classic Johnson! 273 00:14:20,320 --> 00:14:21,560 HE CHUCKLES 274 00:14:26,440 --> 00:14:28,800 Write me a prono... HE SQUAWKS 275 00:14:28,800 --> 00:14:32,600 Prologue. A prologue! 276 00:14:32,600 --> 00:14:36,960 And let the prologue seem to say we will... 277 00:14:36,960 --> 00:14:39,000 SHE GASPS 278 00:14:39,000 --> 00:14:40,480 Hmm. Ah... 279 00:14:40,480 --> 00:14:43,960 We will do no harm with our... 280 00:14:43,960 --> 00:14:46,640 MURMURING 281 00:14:46,640 --> 00:14:50,040 Do no harm with our... 282 00:14:51,920 --> 00:14:53,520 Thank you. ..sword! 283 00:14:53,520 --> 00:14:55,800 We do no harm with our sword. 284 00:14:55,800 --> 00:14:57,120 Ha-ha! 285 00:14:57,120 --> 00:14:58,360 Sorry. 286 00:14:58,360 --> 00:14:59,560 I didn't mean that... 287 00:15:01,120 --> 00:15:03,040 So how's the Oscar-winner doing? 288 00:15:03,040 --> 00:15:05,160 I don't know what's wrong. 289 00:15:05,160 --> 00:15:07,160 You know what I reckon would help? 290 00:15:07,160 --> 00:15:08,320 These. 291 00:15:09,440 --> 00:15:11,440 His acting notes! I'll take them to him. 292 00:15:11,440 --> 00:15:13,440 Nuh-uh-uh. Not so fast. 293 00:15:13,440 --> 00:15:15,160 You see that basket over there? 294 00:15:15,160 --> 00:15:17,320 That's where the Spooky Files are. 295 00:15:17,320 --> 00:15:19,880 You get them back, and I'll give you these. 296 00:15:19,880 --> 00:15:21,280 PERFORMER GRUNTS 297 00:15:23,800 --> 00:15:25,080 I'll do it. 298 00:15:27,440 --> 00:15:28,760 For Jon. 299 00:15:34,640 --> 00:15:37,720 And the youth, mistook by me. 300 00:15:40,480 --> 00:15:43,960 Pleading for the lover's fee. GIGGLING 301 00:15:47,480 --> 00:15:51,520 Lord, what fools these mortals be! 302 00:15:51,520 --> 00:15:55,840 As they laugh so preposterously. 303 00:15:55,840 --> 00:15:57,400 GIGGLING 304 00:15:57,400 --> 00:16:00,160 Why should you think that I should woo in scorn? 305 00:16:00,160 --> 00:16:03,000 Scorn and derision never come in tears. 306 00:16:03,000 --> 00:16:04,880 BLOWING RASPBERRIES So funny, Khaled. 307 00:16:04,880 --> 00:16:06,600 THEY LAUGH 308 00:16:06,600 --> 00:16:08,640 BLOWING RASPBERRIES Erm... 309 00:16:08,640 --> 00:16:10,120 Uh... 310 00:16:10,120 --> 00:16:12,040 Get it together! 311 00:16:13,560 --> 00:16:16,440 Psst! I can't find my donkey head. 312 00:16:16,440 --> 00:16:18,440 What do you want us to do about it? 313 00:16:18,440 --> 00:16:21,040 How do I do a donkey scene without a donkey head? 314 00:16:21,040 --> 00:16:24,480 Can you please just call half-time or something? 315 00:16:24,480 --> 00:16:25,920 That's it! I'm done. 316 00:16:25,920 --> 00:16:28,200 I don't have to put up with this. LAUGHTER 317 00:16:29,280 --> 00:16:32,240 LAUGHTER 318 00:16:39,280 --> 00:16:41,520 So no-one's seen my donkey head? 319 00:16:41,520 --> 00:16:43,280 BOOING 320 00:16:43,280 --> 00:16:45,840 Now on to problem number two. 321 00:16:48,920 --> 00:16:51,480 Looking for a love of your own, Mr Spooky? 322 00:16:56,520 --> 00:16:58,800 SPOOKY HISSES 323 00:17:00,080 --> 00:17:02,680 You know, you're not the only one with sweet moves. 324 00:17:08,120 --> 00:17:10,080 SNAKE CHARMER MELODY PLAYS 325 00:17:26,600 --> 00:17:27,920 SPOOKY CHITTERS 326 00:17:29,920 --> 00:17:31,400 SPOOKY PURRS 327 00:17:36,880 --> 00:17:38,440 SPOOKY PURRING 328 00:17:44,880 --> 00:17:46,280 SPOOKY PURRING 329 00:17:49,880 --> 00:17:51,720 Can I have my friends back now? 330 00:17:51,720 --> 00:17:53,760 SPOOKY PURRS 331 00:17:59,360 --> 00:18:00,680 BLOWING RASPBERRIES 332 00:18:00,680 --> 00:18:01,880 Ew! Gross, Khaled. 333 00:18:01,880 --> 00:18:04,680 That is not how a school captain should behave. 334 00:18:04,680 --> 00:18:05,800 SHE HUFFS 335 00:18:13,240 --> 00:18:15,040 Inconceivable. 336 00:18:16,440 --> 00:18:19,080 You lost something special, didn't you? 337 00:18:19,080 --> 00:18:20,480 I can relate to that. 338 00:18:21,720 --> 00:18:23,000 SPOOKY PURRS 339 00:18:24,240 --> 00:18:25,520 SPOOKY PREETS 340 00:18:25,520 --> 00:18:26,960 Ha-ha! 341 00:18:30,440 --> 00:18:33,760 All right, best buddy in the whole world. 342 00:18:33,760 --> 00:18:35,440 Time to light it up. 343 00:18:35,440 --> 00:18:36,640 Tee-hee-hee. 344 00:18:40,040 --> 00:18:41,400 HE YELPS 345 00:18:42,600 --> 00:18:44,200 You said it would work! 346 00:18:55,280 --> 00:19:00,120 The eye of man hath not heard, 347 00:19:00,120 --> 00:19:04,920 the ear of man hath not seen. 348 00:19:04,920 --> 00:19:08,440 SPOOKY PURRING Man's hand is not able to taste, 349 00:19:08,440 --> 00:19:13,440 his tongue to conceive, nor his heart to report... 350 00:19:13,440 --> 00:19:15,640 These should stay with you. 351 00:19:15,640 --> 00:19:17,440 And only you. 352 00:19:17,440 --> 00:19:18,720 You could say that again! 353 00:19:19,880 --> 00:19:23,280 Also, I'm so sorry about today. 354 00:19:25,000 --> 00:19:27,040 Look, I know it was only the Spooky. 355 00:19:29,000 --> 00:19:31,560 Unless you really are Jon's number one fan? 356 00:19:31,560 --> 00:19:33,160 Ha. 357 00:19:33,160 --> 00:19:35,360 His tongue to conceive! 358 00:19:35,360 --> 00:19:36,880 Spooky or no Spooky, 359 00:19:36,880 --> 00:19:40,120 I don't ever want you to feel like I'm not there for you. 360 00:19:40,120 --> 00:19:42,960 Nor his heart to report... 361 00:19:42,960 --> 00:19:44,600 I'm turning 13 right after you. 362 00:19:44,600 --> 00:19:46,000 It's us against the world. 363 00:19:46,000 --> 00:19:48,720 ..what my dream was. Look out, world. 364 00:19:48,720 --> 00:19:51,840 I shall sing it at her death! 365 00:19:51,840 --> 00:19:54,000 LOUD WEEPING 366 00:19:54,000 --> 00:19:55,480 That's incredible. 367 00:19:56,960 --> 00:19:59,720 CHEERING, APPLAUSE 368 00:20:01,160 --> 00:20:03,040 If there's one thing we learned today... 369 00:20:03,040 --> 00:20:05,840 It's that the course of true love never did run smooth. 370 00:20:07,440 --> 00:20:12,000 Sure, but mostly it's that Billie doesn't need us to catch Spookies. 371 00:20:12,000 --> 00:20:14,640 And there's no way we can do it without her. 372 00:20:14,640 --> 00:20:17,440 All right, fives, sixes. 373 00:20:17,440 --> 00:20:19,640 Grab your devices and line up. 374 00:20:19,640 --> 00:20:20,760 Where's the rhyme? 375 00:20:20,760 --> 00:20:23,160 I thought I'd give the rhyme a bit of a break, Derek. 376 00:20:23,160 --> 00:20:24,640 STUDENTS PROTESTING But we love your rhymes. 377 00:20:24,640 --> 00:20:26,480 Don't stop. Please! 378 00:20:26,480 --> 00:20:28,200 All right, all right. 379 00:20:28,200 --> 00:20:29,680 I will persist. 380 00:20:29,680 --> 00:20:31,440 But only because you all insist. 381 00:20:31,440 --> 00:20:32,800 Yay! 382 00:20:32,800 --> 00:20:34,360 Go get your phones. 383 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 CONTENTED MURMURING 384 00:20:36,600 --> 00:20:39,600 137 new notifications, 385 00:20:39,600 --> 00:20:41,240 if you even care. 386 00:20:41,240 --> 00:20:42,800 Who knew an operating system 387 00:20:42,800 --> 00:20:45,360 could be even needier than a neurotypical human? 388 00:20:45,360 --> 00:20:49,760 Erm, thanks for all your enthusiastic support, Bert. 389 00:20:49,760 --> 00:20:51,920 Yep. No problem, miss. 390 00:20:51,920 --> 00:20:54,000 It's never going to happen again. 391 00:20:56,640 --> 00:20:59,000 Hey, Jon. Jon. Jon. 392 00:20:59,000 --> 00:21:00,440 Hey. 393 00:21:00,440 --> 00:21:02,840 Erm, so... HE CLEARS THROAT 394 00:21:02,840 --> 00:21:07,480 So if you want to do this whole acting thing, do it. 395 00:21:08,440 --> 00:21:09,840 I'll take care of the alley. 396 00:21:12,080 --> 00:21:13,440 Acting is hard. 397 00:21:13,440 --> 00:21:15,880 Like, so hard. 398 00:21:15,880 --> 00:21:17,920 It's really, really hard. 399 00:21:17,920 --> 00:21:19,440 I think I hate it. 400 00:21:19,440 --> 00:21:20,720 Karate chop. 401 00:21:20,720 --> 00:21:23,000 Ah! Plus, you don't get paid, John. 402 00:21:24,080 --> 00:21:25,280 HE WINCES 403 00:21:25,280 --> 00:21:27,160 We're scared, bro. 404 00:21:27,160 --> 00:21:28,440 Of what? 405 00:21:28,440 --> 00:21:32,480 John, I was scared of losing our house of bowling. 406 00:21:34,440 --> 00:21:37,840 Well, how about two best buds get to fixing it up, then? 407 00:21:37,840 --> 00:21:40,080 We start with Medieval Space Farmer 3. 408 00:21:40,080 --> 00:21:41,320 What do you say? 409 00:21:41,320 --> 00:21:43,200 Yes, please! 410 00:21:43,200 --> 00:21:45,440 THEY GRUNT 411 00:21:45,440 --> 00:21:46,960 Let's do this. 412 00:21:46,960 --> 00:21:48,240 Oh! This is Shakespeare, right? 413 00:21:48,240 --> 00:21:50,880 Yeah, dude. Shakespeare! 414 00:21:52,680 --> 00:21:55,240 He's so cute. He's so adorable. 415 00:21:57,440 --> 00:22:00,560 I wonder if it had a friend back in the Spooky dimension. 416 00:22:00,560 --> 00:22:02,640 And maybe everything that happened 417 00:22:02,640 --> 00:22:05,200 today was just its way of trying to find a new one. 418 00:22:05,200 --> 00:22:07,400 I've never thought about it like that. 419 00:22:07,400 --> 00:22:09,280 It's hard losing what you love. 420 00:22:10,680 --> 00:22:14,440 You know, I'm scared of not being able to see Spookies any more. 421 00:22:14,440 --> 00:22:17,760 But today I got a taste of losing all of you. 422 00:22:17,760 --> 00:22:19,400 And if I'm being totally honest, 423 00:22:19,400 --> 00:22:21,440 that's what I'm really afraid of. 424 00:22:21,440 --> 00:22:24,440 Well, I, for one, will not allow our crew to lose Billie. 425 00:22:24,440 --> 00:22:25,520 And I for two. 426 00:22:25,520 --> 00:22:27,880 And three. And four. 427 00:22:27,880 --> 00:22:29,440 It's unanimous. 428 00:22:29,440 --> 00:22:32,440 We need to work out why the Spookies don't want to go home 429 00:22:32,440 --> 00:22:34,440 before Billie's big one-three. 430 00:22:34,440 --> 00:22:38,640 And there's only one way to work out why they refuse to go back. 431 00:22:38,640 --> 00:22:40,600 We need to figure out what's going on 432 00:22:40,600 --> 00:22:41,960 on the other side of the portal. 433 00:22:43,400 --> 00:22:45,120 I wonder what we're going to find. 29650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.