All language subtitles for Spooky.Files.S02E03.They.Call.Me.Wormhole.Worm.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,160 --> 00:00:13,320 Wow! It's been at least 20 minutes. 2 00:00:13,320 --> 00:00:16,560 That portal is not shutting any time soon! 3 00:00:16,560 --> 00:00:18,200 Mm, doesn't look like it. 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,120 Awesome! 5 00:00:20,120 --> 00:00:23,960 I mean...awful, really awful! 6 00:00:25,640 --> 00:00:30,120 So I suppose that means that until we close it... 7 00:00:30,120 --> 00:00:34,200 Which we can't do until we work out why the Spookies won't go home. 8 00:00:34,200 --> 00:00:37,720 ..then new Spookies are going to be pouring through! 9 00:00:38,800 --> 00:00:40,720 Not for long. 10 00:00:40,720 --> 00:00:43,800 I think I have a solution. 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,320 Ugh! 12 00:00:45,320 --> 00:00:47,200 FIL, please show them the plan. 13 00:00:47,200 --> 00:00:50,240 I will scramble the frequency at which this portal operates. 14 00:00:50,240 --> 00:00:53,320 This will act as a camouflage, disguising the portal in the 15 00:00:53,320 --> 00:00:56,760 Spooky Dimension and thus slowing down the arrival of Spookies. 16 00:00:56,760 --> 00:01:00,520 So it's like hiding your Brussels sprouts under your napkin? 17 00:01:00,520 --> 00:01:04,960 Exactly. But just like concealing your vegetables, it's not foolproof. 18 00:01:04,960 --> 00:01:06,480 How long till you're ready, FIL? 19 00:01:06,480 --> 00:01:09,320 I work faster alone. Please see yourselves out. 20 00:01:09,320 --> 00:01:11,560 OK. I guess we should get the Spookies back to 21 00:01:11,560 --> 00:01:13,800 the shipping containers for the night. 22 00:01:15,160 --> 00:01:16,800 Ooh! Someone's keen! 23 00:01:16,800 --> 00:01:18,960 Chaos can't get out of here fast enough! 24 00:01:35,960 --> 00:01:40,440 ALARMS BLARE 25 00:01:57,720 --> 00:01:59,040 KNOCK AT DOOR 26 00:01:59,040 --> 00:02:01,360 Bert! You want me to start on... popcorn?! 27 00:02:01,360 --> 00:02:04,320 Hey, Bill. You ready for your pretend high-school day? 28 00:02:04,320 --> 00:02:07,160 If you mean high school orientation, then yes, but what's the deal 29 00:02:07,160 --> 00:02:08,640 with this clean room thing? 30 00:02:08,640 --> 00:02:12,560 I couldn't sleep, so I got up early, did all of my chores, 31 00:02:12,560 --> 00:02:16,160 now I'm heading to Xena's to see the Spookies, feed Chaos 32 00:02:16,160 --> 00:02:18,680 and take Forget-A-Bull for a little stroll. 33 00:02:18,680 --> 00:02:23,200 But you realise more Spookies means more problems, not more fun, right? 34 00:02:23,200 --> 00:02:25,200 Agree to disagree, sis. 35 00:02:25,200 --> 00:02:29,280 Mm, all right, I'll turn on the popcorn machine for you. 36 00:02:38,320 --> 00:02:40,120 Clean room to the max! 37 00:02:40,120 --> 00:02:41,720 Mm? RATTLING 38 00:02:43,600 --> 00:02:44,920 Hm. 39 00:03:10,360 --> 00:03:12,080 Better do another bag. 40 00:03:12,080 --> 00:03:14,760 Chaos gets pretty hungry. 41 00:03:14,760 --> 00:03:16,920 OK. Final checks. 42 00:03:16,920 --> 00:03:20,440 All right. Biology, section one. 43 00:03:20,440 --> 00:03:22,040 Physics, section two. 44 00:03:22,040 --> 00:03:25,040 You nervous? About a permanent portal and Spookies 45 00:03:25,040 --> 00:03:27,720 who don't want to go home? Uh, obviously! 46 00:03:27,720 --> 00:03:29,680 No, about orientation. 47 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 You've been working on that for weeks. 48 00:03:32,680 --> 00:03:36,120 Look, the Stem programme at Sunny Valley Secondary sounds cool. 49 00:03:36,120 --> 00:03:39,280 If they ask me something, I want to be ready. 50 00:03:39,280 --> 00:03:41,600 PHONE RINGS 51 00:03:41,600 --> 00:03:43,160 Xen, what's up? 52 00:03:43,160 --> 00:03:45,280 This is no time for pleasantries, Bert. 53 00:03:45,280 --> 00:03:47,960 Do you recall how I though it would be safe to store 54 00:03:47,960 --> 00:03:50,080 the Spookies in my parents' shipping containers? 55 00:03:50,080 --> 00:03:51,960 That plan is now obsolete. 56 00:03:51,960 --> 00:03:53,920 Don't love where this is going. 57 00:03:53,920 --> 00:03:56,440 My parents have just informed me they are being shipped overseas 58 00:03:56,440 --> 00:03:57,800 this very afternoon. 59 00:03:57,800 --> 00:04:00,560 What?! How am I meant to deal with this when I've got 60 00:04:00,560 --> 00:04:02,200 orientation all day?! 61 00:04:02,200 --> 00:04:04,320 Let's divide and conquer. 62 00:04:04,320 --> 00:04:07,440 While you focus on being a Stem legend, 63 00:04:07,440 --> 00:04:09,680 Xen and I can take care of the Spooky sitch. 64 00:04:09,680 --> 00:04:12,880 Right, Xen? As always, I applaud your optimism, Bert. 65 00:04:12,880 --> 00:04:14,640 How long have we got? 66 00:04:14,640 --> 00:04:16,840 Until 3.30pm. Hmm. 67 00:04:16,840 --> 00:04:19,080 I got it! Spooky HQ! 68 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 We'll get Spooky HQ back and move the Spookies there. 69 00:04:22,120 --> 00:04:24,640 Agreed. You must arrive post-haste. 70 00:04:27,000 --> 00:04:28,240 Forget-A-Bull! 71 00:04:28,240 --> 00:04:29,800 See? Got it sorted. 72 00:04:29,800 --> 00:04:31,120 DOOR CLOSES 73 00:04:32,480 --> 00:04:36,200 Oh-oh-oh, my little baby going to high school soon! 74 00:04:36,200 --> 00:04:37,600 How did you get so big?! 75 00:04:37,600 --> 00:04:39,560 OK, hold it together, Ed. 76 00:04:39,560 --> 00:04:41,720 And where do you think you're going, Bert? 77 00:04:41,720 --> 00:04:44,120 Just because it's a lesson planning day for the teachers doesn't mean 78 00:04:44,120 --> 00:04:46,880 you get the day off, too. One step ahead of you, Mama Bear. 79 00:04:46,880 --> 00:04:51,400 All my day-off chores are done, and my room is perfecto. 80 00:04:51,400 --> 00:04:55,680 So I'm off to Xen's for a VIP popcorn delivery. Uh, excuse me 81 00:04:55,680 --> 00:04:58,200 while I just witness this minor miracle with my own eyes. 82 00:04:58,200 --> 00:05:00,680 DOORBELL Billie! Let's go! 83 00:05:00,680 --> 00:05:01,960 Got to go! 84 00:05:01,960 --> 00:05:05,480 I'm off, too. See you, Ed. If you need me, I'll... Bert! 85 00:05:05,480 --> 00:05:07,480 Get in here, please! 86 00:05:11,040 --> 00:05:12,440 What? 87 00:05:12,440 --> 00:05:14,680 So this is ready to inspect, is it? 88 00:05:18,560 --> 00:05:21,320 This is not how it looked before! 89 00:05:21,320 --> 00:05:25,880 And that is why my time as school captain will make me an invaluable 90 00:05:25,880 --> 00:05:28,120 member of the Sunny Valley Secondary School Council. 91 00:05:28,120 --> 00:05:29,560 You're going to smash this. 92 00:05:29,560 --> 00:05:31,320 No, WE'RE going to smash this. 93 00:05:31,320 --> 00:05:32,800 Aren't we, Derek? 94 00:05:32,800 --> 00:05:34,400 D-train's ready to rumble! 95 00:05:34,400 --> 00:05:37,400 I'm literally so excited to be going to high school with you two. 96 00:05:37,400 --> 00:05:41,000 Being teenagers is going to be the actual best, especially now 97 00:05:41,000 --> 00:05:43,720 all of that Spooky stuff is finally behind us. 98 00:05:48,160 --> 00:05:49,880 Let's do it, team. 99 00:05:49,880 --> 00:05:51,680 OK, affirmation time. 100 00:05:51,680 --> 00:05:53,000 We are smart. 101 00:05:53,000 --> 00:05:54,160 We are capable. 102 00:05:54,160 --> 00:05:56,440 We have never been more ready. 103 00:05:56,440 --> 00:05:57,760 We are smart. 104 00:05:57,760 --> 00:06:00,640 We are capable. We have never been more ready. 105 00:06:00,640 --> 00:06:02,200 SVP represent. 106 00:06:02,200 --> 00:06:03,920 I'm going to work the room. 107 00:06:05,160 --> 00:06:08,440 Probably not a good time to tell Beans that Spookies are back, eh? 108 00:06:08,440 --> 00:06:10,000 No way! 109 00:06:10,000 --> 00:06:11,840 You doing OK? 110 00:06:11,840 --> 00:06:14,080 Hey, smart, capable, 111 00:06:14,080 --> 00:06:15,960 never been more ready, right? 112 00:06:15,960 --> 00:06:18,120 You bet. See you afterwards. 113 00:06:18,120 --> 00:06:20,360 I'm off to break some PBs. 114 00:06:34,600 --> 00:06:38,680 Sorry I'm late, Xen. I think we've got another Spooky! Already?! 115 00:06:38,680 --> 00:06:40,640 Drat! Should we go catch it? 116 00:06:40,640 --> 00:06:42,880 I'm afraid it's not a priority, Bert. 117 00:06:42,880 --> 00:06:45,920 We only have until 3.30 to get Spooky HQ back 118 00:06:45,920 --> 00:06:49,120 and transfer our Spooky friends there, feed Chaos, 119 00:06:49,120 --> 00:06:51,120 then we can go. 120 00:06:51,120 --> 00:06:53,640 What?! I popped this myself! 121 00:06:53,640 --> 00:06:57,320 See, Xen? This is a Spooky strike, for sure. 122 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 Someone has to catch it. 123 00:06:58,880 --> 00:07:01,920 But Derek and Billie are otherwise engaged. That's OK. 124 00:07:01,920 --> 00:07:04,080 I know just the person to call. 125 00:07:04,080 --> 00:07:06,840 Bert, talk to me! Hey, Backpack Jess. 126 00:07:06,840 --> 00:07:08,840 Xen and I were wondering... Yes! 127 00:07:08,840 --> 00:07:10,680 But we haven't even told you... 128 00:07:10,680 --> 00:07:12,320 Does it involves Spookies? 129 00:07:12,320 --> 00:07:13,720 Maybe? 130 00:07:13,720 --> 00:07:15,120 Then I'll do it! 131 00:07:16,920 --> 00:07:18,360 OK. Your mission. 132 00:07:18,360 --> 00:07:21,360 Collect the Spooky Detector and pinpoint the Spooky's location. 133 00:07:21,360 --> 00:07:22,560 Do not engage. 134 00:07:22,560 --> 00:07:25,800 Alert us and we will advise a safe course of action. 135 00:07:25,800 --> 00:07:28,480 Thank you for your impending service. 136 00:07:28,480 --> 00:07:30,360 JESS SQUEALS 137 00:07:30,360 --> 00:07:34,000 I'm going to find a Spooky! I'm going to find a Spooky! 138 00:07:34,000 --> 00:07:36,920 Extended Spooky Crew for the win. 139 00:07:36,920 --> 00:07:39,120 Next stop, Bowl-O-Rama. 140 00:07:39,120 --> 00:07:43,120 I hope the Johns are amenable to our resurrection of Spooky HQ. 141 00:07:43,120 --> 00:07:44,600 Pfft! What do they care? 142 00:07:44,600 --> 00:07:46,440 We practically own the place. 143 00:07:52,040 --> 00:07:54,680 Whoa! Where are you tiny trespassers going? 144 00:07:54,680 --> 00:07:57,680 Since when do you walk around like you own the place? 145 00:07:57,680 --> 00:07:59,800 Since...always? 146 00:07:59,800 --> 00:08:02,920 Not any more, kiddos. We've got to be extra careful around here 147 00:08:02,920 --> 00:08:05,160 with all the special loot we just scored. 148 00:08:05,160 --> 00:08:07,880 Guess who just got a set of genuine imitation 149 00:08:07,880 --> 00:08:11,360 Planet Battle light shaders at the low, low price 150 00:08:11,360 --> 00:08:13,520 of four hundie bucks a pop?! 151 00:08:13,520 --> 00:08:15,800 Wah! I challenge you to a duel! 152 00:08:15,800 --> 00:08:17,960 Phwoah! I accept your duel! 153 00:08:17,960 --> 00:08:20,240 Ka-zing! Wa-pow! 154 00:08:20,240 --> 00:08:21,800 Ka-laser! 155 00:08:21,800 --> 00:08:25,360 Would it not be more entertaining to free them of their packaging? 156 00:08:25,360 --> 00:08:28,200 Not if you want them to hold their value. Doy! 157 00:08:28,200 --> 00:08:30,000 THEY GRUNT 158 00:08:30,000 --> 00:08:33,160 O-o-o-o-argh! GRUNTING 159 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 Cool, dudes! 160 00:08:37,880 --> 00:08:40,360 We're just going to go into that, uh, room that we used 161 00:08:40,360 --> 00:08:42,240 to hang in. Thanks. Bye. 162 00:08:45,160 --> 00:08:47,360 A-a-a-a-a-actually, Bertorino... 163 00:08:50,360 --> 00:08:52,880 ..we might have a little problem there. 164 00:08:52,880 --> 00:08:55,520 Mwah-ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 165 00:08:57,440 --> 00:08:59,960 Pew! Pew! Pew! Pew! 166 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 DETECTOR CHIRPS 167 00:09:05,040 --> 00:09:07,520 Where are you, Spooky? 168 00:09:07,520 --> 00:09:09,920 I'm coming for you. 169 00:09:09,920 --> 00:09:15,120 And then last year, I spent a month on exchange in South America, doing 170 00:09:15,120 --> 00:09:18,480 a volunteer programme, studying capybaras, which never 171 00:09:18,480 --> 00:09:20,800 would have happened if it wasn't for the Stem programme. 172 00:09:20,800 --> 00:09:24,560 So today is a really great day for us to get to know some of our 173 00:09:24,560 --> 00:09:26,560 potential candidates for next year. 174 00:09:26,560 --> 00:09:28,880 Um, so we're going to start off with some experiments 175 00:09:28,880 --> 00:09:30,480 and then we'll hear from you guys. 176 00:09:30,480 --> 00:09:34,160 So, everyone get up, grab a lab coat, and we'll get to it. 177 00:10:08,000 --> 00:10:09,880 All right, future sports stars, 178 00:10:09,880 --> 00:10:12,080 how about we get started with a lap of the field, OK? 179 00:10:12,080 --> 00:10:15,480 Come on, guys. Let's break some PBs, champions. 180 00:10:15,480 --> 00:10:17,480 OK, on your marks. 181 00:10:17,480 --> 00:10:19,120 Get set. 182 00:10:19,120 --> 00:10:20,680 Go! 183 00:10:24,120 --> 00:10:26,080 Check out this firecracker! 184 00:10:31,800 --> 00:10:35,720 INTENSE CHEERING, UPBEAT MUSIC 185 00:10:40,840 --> 00:10:44,520 CHEERING MUSIC DISTORTS AND SLOWS 186 00:10:50,760 --> 00:10:52,720 Nice. Nice job. 187 00:10:52,720 --> 00:10:54,160 Well done, everyone. 188 00:10:54,160 --> 00:10:56,520 Good job, guys. Good job, guys. 189 00:10:56,520 --> 00:10:58,280 Good job. Nice job, everyone. 190 00:10:58,280 --> 00:11:00,280 Get a drink. 191 00:11:00,280 --> 00:11:02,440 Hey. Nice one, mate. It was a great start. 192 00:11:02,440 --> 00:11:04,200 You've just got to pace yourself. 193 00:11:09,000 --> 00:11:11,680 Bowl-O-Rama 5000 pet accessories? 194 00:11:11,680 --> 00:11:17,000 Miniature collector's edition medieval space farmer action boots?! 195 00:11:17,000 --> 00:11:19,520 Hey. Those are valid investments. 196 00:11:19,520 --> 00:11:23,600 Yeah, and this future gold mine means there's not exactly space 197 00:11:23,600 --> 00:11:26,400 down here for your little nerd club. HE CHUCKLES 198 00:11:26,400 --> 00:11:28,520 Soz, lolz. 199 00:11:28,520 --> 00:11:31,960 Johns, you have indeed amassed a treasure trove. 200 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 How sad to think it won't last. 201 00:11:33,960 --> 00:11:35,680 Wait. 202 00:11:35,680 --> 00:11:37,120 What do you mean it won't last? 203 00:11:37,120 --> 00:11:40,560 Damp air, irregular temperatures, black mould. 204 00:11:40,560 --> 00:11:43,480 These are not the conditions in which to store 205 00:11:43,480 --> 00:11:45,360 such valuable items. 206 00:11:45,360 --> 00:11:46,840 W-w-what do we do? 207 00:11:46,840 --> 00:11:48,960 I only have 3,000 of these 208 00:11:48,960 --> 00:11:52,920 Detective Catfish MD, Undercover Attorney at Law, action figures! 209 00:11:52,920 --> 00:11:55,520 I can't afford to lose a single one! 210 00:11:56,880 --> 00:12:00,440 Well, Xen and I are on a day off today. 211 00:12:00,440 --> 00:12:03,480 We could move it all to a better spot for you. 212 00:12:03,480 --> 00:12:05,280 Yeah, yeah. Exactly. 213 00:12:05,280 --> 00:12:08,920 There are plenty of other spaces in the building more suitable. 214 00:12:08,920 --> 00:12:12,600 But do we want to do that on our day off? 215 00:12:12,600 --> 00:12:15,920 Come on. You do. Come on, kids. You do. Kids! Come on! 216 00:12:15,920 --> 00:12:17,520 Eh... 217 00:12:17,520 --> 00:12:19,960 Commiserations, Johns. JOHNS GASP 218 00:12:19,960 --> 00:12:21,880 Wait, please, tiny people! Kids! 219 00:12:21,880 --> 00:12:24,920 If we could sell this stuff, we could save the alley. OK, OK. 220 00:12:24,920 --> 00:12:29,440 Wait! What if we let you guys have this space back once you're done? 221 00:12:29,440 --> 00:12:30,880 Eh... 222 00:12:30,880 --> 00:12:32,800 AND...we'll give you a... 223 00:12:32,800 --> 00:12:35,800 6% bowling discount. Eh... 224 00:12:37,760 --> 00:12:40,200 And free slushies for a month! 225 00:12:40,200 --> 00:12:42,000 For life! John! 226 00:12:42,000 --> 00:12:43,400 Gah! It's too much. 227 00:12:46,760 --> 00:12:48,760 Accepted. 228 00:12:48,760 --> 00:12:50,800 Yes! Oh! Yeah! 229 00:12:50,800 --> 00:12:52,760 Now leave us alone. 230 00:12:52,760 --> 00:12:55,400 We must get to work. 231 00:12:55,400 --> 00:12:58,840 SPOOKY DETECTOR CHIRPS 232 00:12:58,840 --> 00:13:01,480 It's orange! I'm getting close! 233 00:13:03,160 --> 00:13:04,960 SHE GASPS OK. 234 00:13:04,960 --> 00:13:07,880 Express instructions - "Do not engage." 235 00:13:07,880 --> 00:13:09,720 FRANTIC CHIRPING 236 00:13:11,440 --> 00:13:14,560 I found you! I found you, Spooky! SHE SQUEALS 237 00:13:14,560 --> 00:13:16,520 Do not engage. 238 00:13:16,520 --> 00:13:18,440 SPOOKY CHITTERS 239 00:13:18,440 --> 00:13:20,040 Do not engage. 240 00:13:23,400 --> 00:13:27,400 Well, maybe engage just a little bit. 241 00:13:31,280 --> 00:13:33,800 SPOOKY CHITTERS 242 00:13:33,800 --> 00:13:37,360 So now it's time to hear about some of your Stem goals. 243 00:13:37,360 --> 00:13:39,560 How about...Billie? 244 00:13:39,560 --> 00:13:40,760 Sure! 245 00:13:40,760 --> 00:13:43,680 I had a couple of things I wanted to talk about. 246 00:13:51,400 --> 00:13:52,600 Billie? 247 00:13:54,120 --> 00:13:55,280 Well... 248 00:13:58,000 --> 00:13:59,800 ..I guess... 249 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 ..the biggest thing 250 00:14:02,960 --> 00:14:05,160 I'd like you to know about me... 251 00:14:08,000 --> 00:14:11,360 ..is that I am all about the mysteries in life. 252 00:14:11,360 --> 00:14:13,680 Cos there's loads, right? 253 00:14:13,680 --> 00:14:17,480 Everywhere you look, even right in front of us. 254 00:14:17,480 --> 00:14:21,160 We think we know how the world works, but we only understand 255 00:14:21,160 --> 00:14:23,480 the tiniest part of the whole universe. 256 00:14:23,480 --> 00:14:25,200 That's why I love Stem, 257 00:14:25,200 --> 00:14:27,520 because I have so many questions 258 00:14:27,520 --> 00:14:30,640 and I never want to stop looking for answers. 259 00:14:30,640 --> 00:14:33,040 Endless curiosity. Love it. 260 00:14:33,040 --> 00:14:36,600 And that's the exact attitude that we're looking for. 261 00:14:36,600 --> 00:14:40,320 All right. Who else would like to share their Stem goals? 262 00:14:40,320 --> 00:14:42,640 Hi, everyone. I'm Sam and I've been... 263 00:14:42,640 --> 00:14:43,880 Ugh! 264 00:14:53,720 --> 00:14:55,560 So this is my card. 265 00:14:55,560 --> 00:14:57,120 Call me, day or night. 266 00:15:00,000 --> 00:15:01,520 "Participation"? 267 00:15:04,600 --> 00:15:06,440 Hey, keep smashing it, Firecracker. 268 00:15:12,000 --> 00:15:13,680 PHONE CHIMES 269 00:15:18,480 --> 00:15:19,920 Great work, Xen. 270 00:15:19,920 --> 00:15:22,200 One more box and we're good to go. 271 00:15:22,200 --> 00:15:23,760 I did it! I did it! 272 00:15:23,760 --> 00:15:24,960 I got the Spooky! 273 00:15:24,960 --> 00:15:27,160 You captured it without assistance?! 274 00:15:27,160 --> 00:15:29,760 That's awesome! That's ill-advised. 275 00:15:29,760 --> 00:15:32,960 Well, either that or it's the biggest centipede I've ever seen! 276 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 Look! SPOOKY SCREECHES 277 00:15:35,000 --> 00:15:37,080 What is it doing?! Ah! 278 00:15:37,080 --> 00:15:38,760 Help! What...? No! 279 00:15:38,760 --> 00:15:40,800 Hey! Come back here! Eww! 280 00:15:40,800 --> 00:15:43,320 Mega Spooky bug alert! 281 00:15:43,320 --> 00:15:46,200 No! What?! 282 00:15:46,200 --> 00:15:49,120 What kind of overgrown insectoid is that?! 283 00:15:54,760 --> 00:15:57,080 No, not the shirts! 284 00:16:00,400 --> 00:16:02,560 It's undoing all of our doing! 285 00:16:03,600 --> 00:16:06,000 We'll never get HQ ready in time! 286 00:16:09,280 --> 00:16:12,000 No, no, no, no! Ugh! 287 00:16:14,160 --> 00:16:15,840 THEY COUGH 288 00:16:15,840 --> 00:16:17,600 We have to catch it! 289 00:16:17,600 --> 00:16:19,240 There it is! 290 00:16:19,240 --> 00:16:21,040 We sweep it into the bucket, 291 00:16:21,040 --> 00:16:23,240 in three, two... 292 00:16:23,240 --> 00:16:26,120 XENA SCREAMS No! Whoa! 293 00:16:26,120 --> 00:16:29,520 Grab it! BUG CHITTERS, BERT LAUGHS 294 00:16:29,520 --> 00:16:32,360 HE EXCLAIMS So tickly, Bert! 295 00:16:32,360 --> 00:16:34,400 I can't hold on! 296 00:16:34,400 --> 00:16:38,520 Wait! Xen, don't let...go! THEY LAUGH 297 00:16:38,520 --> 00:16:40,240 Oh! Grab it! 298 00:16:40,240 --> 00:16:42,240 No! Quick, get it! 299 00:16:42,240 --> 00:16:45,160 Stop! No! No, it's getting away! 300 00:16:45,160 --> 00:16:47,440 It's too slippery! 301 00:16:47,440 --> 00:16:49,040 Come back! 302 00:16:49,040 --> 00:16:50,720 What happened in here?! 303 00:16:50,720 --> 00:16:52,640 I thought you said HQ was ready! 304 00:16:52,640 --> 00:16:53,840 It's a Spooky! 305 00:16:53,840 --> 00:16:58,480 A giant, wormy bug that has a squillion tickly legs! 306 00:16:58,480 --> 00:17:01,800 And a very overactive slime gland! 307 00:17:01,800 --> 00:17:05,480 It also seems that this Spooky has an uncanny ability to reverse 308 00:17:05,480 --> 00:17:08,080 whatever it is you're trying to achieve. 309 00:17:08,080 --> 00:17:10,080 A wormhole worm, if you will. 310 00:17:10,080 --> 00:17:12,080 So let's go catch it already! 311 00:17:12,080 --> 00:17:14,280 But what about Chaos and the others? 312 00:17:14,280 --> 00:17:17,640 We're running out of time to get them from the container. 313 00:17:17,640 --> 00:17:20,280 You're right. Derek and I can keep cleaning. 314 00:17:20,280 --> 00:17:22,160 You three go after the Spooky. 315 00:17:27,120 --> 00:17:28,800 It can't have gone far. 316 00:17:31,960 --> 00:17:34,800 You know I could totally just catch it with my hands again. 317 00:17:34,800 --> 00:17:36,360 I salute your bravery, 318 00:17:36,360 --> 00:17:39,680 but the vacuum technique, as invented by my arachnophobic father, 319 00:17:39,680 --> 00:17:41,720 may be a better containment method. 320 00:17:41,720 --> 00:17:44,640 Ooh! Here's a piece of his space rake! 321 00:17:44,640 --> 00:17:45,840 Yes! 322 00:17:45,840 --> 00:17:48,600 Whoever puts the last piece in gets top bunk tonight. 323 00:17:50,320 --> 00:17:51,960 Don't let the Johns see us! 324 00:17:51,960 --> 00:17:54,640 What if we bought another set of bunks so we could both 325 00:17:54,640 --> 00:17:56,000 have top bunks? 326 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 What, do you think we're made of bunk money? Dude! 327 00:18:00,600 --> 00:18:02,840 I see it! I see it! 328 00:18:02,840 --> 00:18:05,160 Then it is, as they say... 329 00:18:05,160 --> 00:18:06,560 ..go time! 330 00:18:14,440 --> 00:18:16,080 THUD! 331 00:18:16,080 --> 00:18:18,320 Yes! 332 00:18:18,320 --> 00:18:21,120 Woo! Yes, we got it! ALARM BLARES 333 00:18:21,120 --> 00:18:22,480 3.30 already?! 334 00:18:22,480 --> 00:18:26,160 Oh, no. We still haven't collected our Spooky friends! 335 00:18:26,160 --> 00:18:27,680 I've got it. 336 00:18:27,680 --> 00:18:29,080 Come on, let's go to Xen's. 337 00:18:29,080 --> 00:18:31,600 Bert, do you have a plan? 338 00:18:31,600 --> 00:18:34,000 Do I have a plan?! 339 00:18:35,400 --> 00:18:36,760 I didn't have a plan. 340 00:18:36,760 --> 00:18:39,040 I was hoping I'd come up with something on the way. 341 00:18:39,040 --> 00:18:40,640 Are the Spookies in that one? 342 00:18:40,640 --> 00:18:42,320 Afraid so. 343 00:18:42,320 --> 00:18:44,040 SEDATE MUSIC PLAYS 344 00:18:44,040 --> 00:18:46,800 LOUD RUMBLING, SPOOKIES CHIRP 345 00:18:46,800 --> 00:18:49,520 Spooky Hunter, silencio! 346 00:18:49,520 --> 00:18:52,120 OK. New Jersey, check. Mm-hm. 347 00:18:52,120 --> 00:18:54,200 Tokyo. Yes! 348 00:18:54,200 --> 00:18:55,920 And Oxford. 349 00:18:55,920 --> 00:18:58,280 All done, milady. 350 00:18:58,280 --> 00:19:01,000 Well, looks like everything's properly packed 351 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 and correctly categorised. 352 00:19:03,000 --> 00:19:07,760 Friends, I do not wish to overstate the seriousness of this situation, 353 00:19:07,760 --> 00:19:11,000 but our Spookies are seconds away from being shipped to Tokyo! 354 00:19:11,000 --> 00:19:13,120 Let's get Tokyo on the road. Come on. 355 00:19:13,120 --> 00:19:14,720 They're lined up now, Jerry. 356 00:19:14,720 --> 00:19:17,160 Maybe we can get the Spooky to help us. 357 00:19:17,160 --> 00:19:19,040 We know it messes with time, 358 00:19:19,040 --> 00:19:20,520 and we are out of time. 359 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 What if we create a distraction? 360 00:19:22,200 --> 00:19:24,040 Then we can sneak the Spookies out. 361 00:19:24,040 --> 00:19:25,120 Oh! 362 00:19:27,400 --> 00:19:29,480 I grabbed some stuff on the way out, 363 00:19:29,480 --> 00:19:31,520 just in case it's...useful? 364 00:19:33,640 --> 00:19:38,520 I may have an idea, and not in a Bert sort of way. Huh? 365 00:19:38,520 --> 00:19:39,960 Looks good, right? 366 00:19:41,680 --> 00:19:43,120 Earth to D-train. 367 00:19:43,120 --> 00:19:45,080 Is that race still bothering you? 368 00:19:45,080 --> 00:19:47,400 Billie, I came fourth! 369 00:19:47,400 --> 00:19:49,360 I didn't even place! 370 00:19:49,360 --> 00:19:51,160 That's never happened before. 371 00:19:51,160 --> 00:19:53,000 Oh. Sounds terrible. 372 00:19:53,000 --> 00:19:54,960 Imagine not coming first! 373 00:19:54,960 --> 00:19:58,080 I know it sounds silly, but all through primary school, sports 374 00:19:58,080 --> 00:20:00,280 has always been the thing that I'm best at. 375 00:20:00,280 --> 00:20:03,040 What if I'm not the best in high school? 376 00:20:03,040 --> 00:20:05,120 I just don't think I'm ready. 377 00:20:06,240 --> 00:20:07,880 Change is hard. 378 00:20:07,880 --> 00:20:10,280 Nobody's ever really ready for it. 379 00:20:10,280 --> 00:20:13,360 But high school isn't about who we were before. 380 00:20:13,360 --> 00:20:16,480 It's about who we want to be in the future. 381 00:20:17,760 --> 00:20:20,760 So you can be whoever you want. 382 00:20:22,600 --> 00:20:26,440 I've never thought about it that way. Thanks, Billie. 383 00:20:30,760 --> 00:20:32,680 It's now or never, people. 384 00:20:33,720 --> 00:20:36,520 OK, worm, let's make a distraction. 385 00:20:36,520 --> 00:20:38,720 BEEPING 386 00:20:43,440 --> 00:20:47,040 We need it to make one big slime circle. 387 00:20:47,040 --> 00:20:49,960 Get those slimy footsteps going! 388 00:20:49,960 --> 00:20:52,520 I wonder what it's going to reverse! 389 00:21:14,240 --> 00:21:16,480 I was not expecting that! 390 00:21:16,480 --> 00:21:18,160 Oh! Oh... 391 00:21:18,160 --> 00:21:20,120 Oh, no! What...? What's happened?! 392 00:21:20,120 --> 00:21:23,040 There must be an unstable substance. It's a disaster! 393 00:21:23,040 --> 00:21:25,160 Stop! Stop the truck! 394 00:21:25,160 --> 00:21:26,720 Oh! Stop the truck! 395 00:21:26,720 --> 00:21:28,840 Here we are...! BEEPING 396 00:21:28,840 --> 00:21:30,400 OK, they're distracted. 397 00:21:30,400 --> 00:21:33,160 Now let's get the Spookies back to HQ. 398 00:21:44,440 --> 00:21:46,880 Let's tame those time-travelling toes. 399 00:21:46,880 --> 00:21:48,280 Tiny boot, please. 400 00:21:49,280 --> 00:21:50,480 Voila. 401 00:21:50,480 --> 00:21:53,520 So, no slimy footprints, no wormholes. 402 00:21:53,520 --> 00:21:55,120 That's the idea. 403 00:21:55,120 --> 00:21:56,920 OK. Nearly there. Just one more. 404 00:21:59,480 --> 00:22:01,120 And...it's on! 405 00:22:02,560 --> 00:22:04,040 Who would have thought? 406 00:22:04,040 --> 00:22:07,520 A practical use for the Johns' utterly impractical trinkets! 407 00:22:16,440 --> 00:22:18,280 Nice work, Spooky Crew. 408 00:22:18,280 --> 00:22:20,360 Today was definitely a team effort. 409 00:22:20,360 --> 00:22:24,440 And we are definitely the best team in Sunny Valley. 410 00:22:24,440 --> 00:22:27,560 Except for maybe Derek's basketball team, 411 00:22:27,560 --> 00:22:29,280 and his fencing team, 412 00:22:29,280 --> 00:22:31,160 and his swimming team, and... 413 00:22:31,160 --> 00:22:34,840 Actually, I think I'm going to cut back on all the teams. 414 00:22:34,840 --> 00:22:36,360 Oh, I hear you. 415 00:22:36,360 --> 00:22:39,960 I'd love it if Mum let me drop a few of my after-school activities. 416 00:22:39,960 --> 00:22:42,560 I think I'm going to drop them all, for good. 417 00:22:42,560 --> 00:22:44,760 What?! Is this because of today?! 418 00:22:44,760 --> 00:22:46,240 It's like you said, Billie. 419 00:22:46,240 --> 00:22:48,720 I don't need to be just a sports guy any more. 420 00:22:48,720 --> 00:22:51,040 In fact, I don't need to do sports at all. 421 00:22:51,040 --> 00:22:52,800 That's not quite what I meant. 422 00:22:52,800 --> 00:22:55,320 Plus, we've got way more important things on our plate, 423 00:22:55,320 --> 00:22:57,760 like what we're going to do if Spookies keep arriving 424 00:22:57,760 --> 00:22:59,920 and none of them want to go home. 425 00:22:59,920 --> 00:23:02,800 Oh, like the one that arrived a few minutes ago? 426 00:23:02,800 --> 00:23:04,800 FIL, we have another Spooky?! 427 00:23:04,800 --> 00:23:06,920 Why didn't you say?! I'm sorry, 428 00:23:06,920 --> 00:23:10,080 do you want me to put my massive computing power into hiding 429 00:23:10,080 --> 00:23:11,760 an interdimensional portal, 430 00:23:11,760 --> 00:23:14,560 or performing the role of a glorified doorbell? 431 00:23:14,560 --> 00:23:17,360 Here I am, brain the size of a planet... FIL, this isn't the time 432 00:23:17,360 --> 00:23:20,120 for petulance. Nope! It's time for action. 433 00:23:25,600 --> 00:23:27,840 SCREECHING 31508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.