All language subtitles for Hot.In.Cleveland.S05E16.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,177 --> 00:00:10,478 - hot in cleveland is recorded 2 00:00:10,478 --> 00:00:12,546 In front Of a live studio audience. 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,615 - okay, elka, we have a lot Of fund-raisers this week 4 00:00:14,615 --> 00:00:15,849 For your city council campaign. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,485 So there's The big silent auction here 6 00:00:17,485 --> 00:00:19,287 On saturday night, And then tomorrow, 7 00:00:19,287 --> 00:00:20,788 You're speaking At the irish-american club. 8 00:00:20,788 --> 00:00:23,257 - I have the perfect joke To open with. 9 00:00:23,257 --> 00:00:24,925 - what is it? 10 00:00:24,925 --> 00:00:27,528 - why wasn't jesus born In ireland? 11 00:00:27,528 --> 00:00:28,596 - why? 12 00:00:28,596 --> 00:00:30,664 - he couldn't find Three wise men 13 00:00:30,664 --> 00:00:32,666 Or a virgin. 14 00:00:36,404 --> 00:00:38,939 - no, you're not telling That joke, 15 00:00:38,939 --> 00:00:41,075 But I do have a clean one For you. 16 00:00:41,075 --> 00:00:43,611 What's irish And stays outside? 17 00:00:43,611 --> 00:00:46,046 Paddy o'furniture. 18 00:00:46,046 --> 00:00:49,083 [cricket chirping] 19 00:00:49,083 --> 00:00:51,051 Oh, that stupid cricket. 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,454 How come it only chirps When I tell a joke? 21 00:00:53,454 --> 00:00:56,657 - something's got to fill The dead air. 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,859 - I just got a text From j.J. 23 00:00:58,859 --> 00:01:01,395 I am finally gonna meet My young, hot screenwriter. 24 00:01:01,395 --> 00:01:02,530 He's coming over tomorrow. 25 00:01:02,530 --> 00:01:04,732 - is he really a junior At cleveland state? 26 00:01:04,732 --> 00:01:07,835 - yes, my agent says That doing a student film 27 00:01:07,835 --> 00:01:09,270 Is a brilliant move. 28 00:01:09,270 --> 00:01:11,705 Now buzzfeed is calling me Hip and edgy. 29 00:01:11,705 --> 00:01:15,876 - if your hips were any edgier, They'd cut through your pants. 30 00:01:15,876 --> 00:01:18,946 - oh, thank you. 31 00:01:20,314 --> 00:01:22,150 - I need help. 32 00:01:22,150 --> 00:01:24,051 I'm meeting mitch in an hour, And I can't decide what to wear, 33 00:01:24,051 --> 00:01:25,853 And I have to look perfect, 34 00:01:25,853 --> 00:01:27,955 Because I'm finally Gonna tell him 35 00:01:27,955 --> 00:01:30,158 How I feel about him. 36 00:01:30,158 --> 00:01:31,859 Of course I know You're all going to say 37 00:01:31,859 --> 00:01:34,395 I should just relax And be myself. 38 00:01:34,395 --> 00:01:37,698 [cricket chirping] 39 00:01:37,698 --> 00:01:41,169 Oh, my god, Melanie's cricket's right. 40 00:01:41,169 --> 00:01:43,571 Being myself with men Never works. 41 00:01:43,571 --> 00:01:45,673 Maybe I should try Being the opposite of me. 42 00:01:45,673 --> 00:01:47,040 Normally on a date, 43 00:01:47,040 --> 00:01:48,876 I'd drink alcohol For courage 44 00:01:48,876 --> 00:01:50,911 And show as much leg As possible, 45 00:01:50,911 --> 00:01:55,483 So tonight, I'm going to not drink at all 46 00:01:55,483 --> 00:01:58,219 And wear long pants. 47 00:01:58,219 --> 00:02:00,388 [all gasp] 48 00:02:01,955 --> 00:02:04,425 [upbeat music] 49 00:02:04,425 --> 00:02:06,694 - * ba-ba, ba-ba 50 00:02:06,694 --> 00:02:09,963 * ba-ba, ba-ba 51 00:02:09,963 --> 00:02:11,232 * hey! 52 00:02:11,232 --> 00:02:12,833 - so, joy, you said You had something important 53 00:02:12,833 --> 00:02:13,834 You wanted to tell me? 54 00:02:13,834 --> 00:02:16,370 - yes, you see-- 55 00:02:16,370 --> 00:02:18,372 Could I just have a sip Of your martini? 56 00:02:18,372 --> 00:02:20,208 - oh, I thought you said You weren't drinking tonight. 57 00:02:20,208 --> 00:02:22,109 - oh, just a tiny sip. 58 00:02:27,948 --> 00:02:32,286 - did you want to tell me You have a drinking problem? 59 00:02:32,286 --> 00:02:34,922 - no. 60 00:02:34,922 --> 00:02:37,825 Mitch, I'm just gonna say it. 61 00:02:37,825 --> 00:02:40,528 I am completely And totally-- 62 00:02:40,528 --> 00:02:43,364 - hold that thought. Baz, hey. 63 00:02:43,364 --> 00:02:44,932 Sorry, joy. This is my old friend baz. 64 00:02:44,932 --> 00:02:46,600 Baz, this is joy. - hello. 65 00:02:46,600 --> 00:02:48,001 - you're early, man. Just give me one second. 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,403 Joy was telling me something. 67 00:02:49,403 --> 00:02:53,140 You were saying you're Completely and totally--what? 68 00:02:53,140 --> 00:02:54,975 - needing to go To the bathroom. 69 00:02:54,975 --> 00:02:58,679 Excuse me. 70 00:02:58,679 --> 00:03:00,814 - hey, I hope it's okay I said you were my old friend. 71 00:03:00,814 --> 00:03:02,483 I just don't want Anyone to know 72 00:03:02,483 --> 00:03:03,984 That I hired A dating consultant. 73 00:03:03,984 --> 00:03:05,919 I'm terrible with women, 74 00:03:05,919 --> 00:03:08,556 Although I've been watching A lot of romantic comedies, 75 00:03:08,556 --> 00:03:10,991 And I've noticed That making a grand gesture 76 00:03:10,991 --> 00:03:12,125 Seems to do the trick. 77 00:03:12,125 --> 00:03:13,961 - okay, first of all, You're a man. 78 00:03:13,961 --> 00:03:17,365 You shouldn't be watching Romantic comedies. 79 00:03:17,365 --> 00:03:18,599 Let's start simple. 80 00:03:18,599 --> 00:03:22,102 Notice one thing about her And compliment it. 81 00:03:22,102 --> 00:03:25,273 You find one special feature No man has ever mentioned. 82 00:03:25,273 --> 00:03:26,640 - I can do that. 83 00:03:26,640 --> 00:03:28,709 - next, ask her a question About herself 84 00:03:28,709 --> 00:03:31,445 And then seem fascinated By the answer. 85 00:03:31,445 --> 00:03:34,282 Hmm. 86 00:03:34,282 --> 00:03:35,883 Both: hmm. 87 00:03:35,883 --> 00:03:37,585 - okay, You see that pretty blonde 88 00:03:37,585 --> 00:03:39,987 Over there at the bar, The one separated from the herd? 89 00:03:39,987 --> 00:03:43,891 Be a cowboy. Go lasso her. 90 00:03:47,395 --> 00:03:48,962 Okay, let's stop. 91 00:03:51,532 --> 00:03:54,502 - melanie, it's me. It's a disaster. 92 00:03:54,502 --> 00:03:56,737 - don't worry, honey. We're all behind you. 93 00:03:56,737 --> 00:03:58,772 - thanks. - no, literally. Turn around. 94 00:04:01,575 --> 00:04:03,110 - thank god you're here. 95 00:04:03,110 --> 00:04:04,878 - well, we thought Things might not work out, 96 00:04:04,878 --> 00:04:06,347 So we have A brilliant plan. 97 00:04:06,347 --> 00:04:10,418 - dear, you look like a woman Of refinement and distinction. 98 00:04:10,418 --> 00:04:12,986 - thank you, elka. - it doesn't suit you. 99 00:04:12,986 --> 00:04:14,355 Here. Snip, snip. 100 00:04:34,842 --> 00:04:36,777 - would you tell mitch That I needed to leave? 101 00:04:36,777 --> 00:04:37,778 - sure, sure. 102 00:04:37,778 --> 00:04:39,046 But can I just tell you One thing? 103 00:04:39,046 --> 00:04:41,482 You have the most beautiful... 104 00:04:41,482 --> 00:04:43,451 - legs. Yes, thanks. Whatever. 105 00:04:43,451 --> 00:04:45,986 - actually, I was gonna say elbows. 106 00:04:45,986 --> 00:04:49,156 Your elbows are exquisite. 107 00:04:49,156 --> 00:04:51,158 - really? 108 00:04:51,158 --> 00:04:55,596 I do use a granular scrub. 109 00:04:55,596 --> 00:04:59,567 - a granular scrub. Hmm. 110 00:04:59,567 --> 00:05:02,636 So, joy, you married? - no. 111 00:05:02,636 --> 00:05:06,840 But there is someone I'm interested in. 112 00:05:06,840 --> 00:05:07,975 - who, mitch? 113 00:05:07,975 --> 00:05:10,243 - pretty obvious, I suppose, 114 00:05:10,243 --> 00:05:11,645 Though not to him. 115 00:05:11,645 --> 00:05:13,246 - you know, joy, Maybe I can help. 116 00:05:13,246 --> 00:05:16,116 How about you and I Go out to dinner? 117 00:05:16,116 --> 00:05:18,386 I'll fill you in on everything Mitch likes in a woman. 118 00:05:18,386 --> 00:05:20,020 - you would do that for me? 119 00:05:20,020 --> 00:05:23,624 - I would do anything For those elbows. 120 00:05:23,624 --> 00:05:26,860 - [chuckles] They are rather soft. 121 00:05:26,860 --> 00:05:28,696 - it's the granular scrub. 122 00:05:28,696 --> 00:05:30,230 - [laughs] 123 00:05:33,000 --> 00:05:34,201 How's tomorrow night? 124 00:05:34,201 --> 00:05:36,504 - it's a date. - I'll see you then. 125 00:05:44,712 --> 00:05:46,414 - how'd it go? 126 00:05:46,414 --> 00:05:48,882 - well, your tricks worked, But I couldn't stand her. 127 00:05:48,882 --> 00:05:50,618 She's way into astrology, 128 00:05:50,618 --> 00:05:53,020 And she talks In this awful baby talk. 129 00:05:53,020 --> 00:05:54,522 She wanted to know What sign I was 130 00:05:54,522 --> 00:05:56,757 Because apparently Her new "Wittle" kitten 131 00:05:56,757 --> 00:06:01,028 Doesn't like "Awies." 132 00:06:01,028 --> 00:06:03,431 - okay, moving on. Pick another one. 133 00:06:03,431 --> 00:06:06,133 - you know, I don't think I want to. 134 00:06:06,133 --> 00:06:08,436 The strangest thing Happened. 135 00:06:08,436 --> 00:06:10,738 When I looked over And saw you and joy laughing, 136 00:06:10,738 --> 00:06:14,041 I think I felt jealous. 137 00:06:14,041 --> 00:06:16,544 - what, are you saying You want joy? 138 00:06:16,544 --> 00:06:19,012 - I think I am. 139 00:06:19,012 --> 00:06:20,581 - here's what you do. 140 00:06:20,581 --> 00:06:22,750 You let me take her out To dinner. 141 00:06:22,750 --> 00:06:27,287 I'll find out Everything she wants in a man. 142 00:06:27,287 --> 00:06:28,889 - hi, mitch. - hi, elka. 143 00:06:28,889 --> 00:06:32,225 - gonna introduce me To your handsome friend? 144 00:06:32,225 --> 00:06:34,361 - elka, this is baz. 145 00:06:34,361 --> 00:06:35,796 Baz, elka. - hi. 146 00:06:35,796 --> 00:06:40,734 - has anyone ever told you You have gorgeous earlobes? 147 00:06:42,636 --> 00:06:44,672 - actually, no, I-- 148 00:06:44,672 --> 00:06:47,040 Hey. 149 00:06:47,040 --> 00:06:48,976 You're good. 150 00:06:50,611 --> 00:06:52,513 - now watch me walk away. 151 00:07:00,253 --> 00:07:02,790 [doorbell chimes] 152 00:07:02,790 --> 00:07:03,891 - hi. 153 00:07:03,891 --> 00:07:06,359 - you've obviously got The wrong house. 154 00:07:06,359 --> 00:07:08,496 No one here Would ever order a pizza. 155 00:07:08,496 --> 00:07:11,499 I mean, sometimes we get one Just to sniff it, 156 00:07:11,499 --> 00:07:13,534 But then we immediately Squirt it with windex 157 00:07:13,534 --> 00:07:15,803 And throw it out. 158 00:07:15,803 --> 00:07:17,370 Why am I telling you this? 159 00:07:17,370 --> 00:07:18,939 You probably Don't even speak english. 160 00:07:18,939 --> 00:07:20,340 - I speak english. 161 00:07:20,340 --> 00:07:22,843 - oh, well, good for you. Buh-bye. 162 00:07:27,080 --> 00:07:31,218 Look, I'm expecting someone For a very important meeting. 163 00:07:31,218 --> 00:07:34,522 He's a young, hip screenwriter Who wrote a brilliant script. 164 00:07:34,522 --> 00:07:38,792 - brilliant? - yes, that means molto bene. 165 00:07:38,792 --> 00:07:41,161 Although I'll never tell him. 166 00:07:41,161 --> 00:07:43,430 I need to bend him To my will, 167 00:07:43,430 --> 00:07:45,966 Mold him Like a piece of marble. 168 00:07:45,966 --> 00:07:49,603 - you carve marble. You mold clay. 169 00:07:49,603 --> 00:07:51,438 - I know what I'm saying. 170 00:07:51,438 --> 00:07:54,007 After all, Which one of us speaks english? 171 00:07:54,007 --> 00:07:57,545 - I'm not sure. 172 00:07:57,545 --> 00:07:58,979 Maybe we should start again. 173 00:07:58,979 --> 00:08:00,848 I'm j.J., 174 00:08:00,848 --> 00:08:03,216 And I hear I've written a brilliant script. 175 00:08:06,554 --> 00:08:09,590 - you're j.J.? But you're not young and hip. 176 00:08:09,590 --> 00:08:12,125 You're-- How can I put this nicely? 177 00:08:12,125 --> 00:08:16,063 You're old and cleveland-y. 178 00:08:16,063 --> 00:08:17,565 - I was afraid You were going to be 179 00:08:17,565 --> 00:08:19,432 A crazy hollywood actress. 180 00:08:19,432 --> 00:08:22,069 - so we were both wrong. 181 00:08:22,069 --> 00:08:23,604 - sure. 182 00:08:23,604 --> 00:08:26,406 I'm guessing this pizza's All for me. 183 00:08:26,406 --> 00:08:28,742 - oh, I'll sniff a slice. 184 00:08:28,742 --> 00:08:30,678 [sniffs] 185 00:08:30,678 --> 00:08:32,379 Ah. 186 00:08:32,379 --> 00:08:34,314 Just one. 187 00:08:38,085 --> 00:08:39,286 - hey, thanks for making The coffee. 188 00:08:39,286 --> 00:08:40,420 - no problem. 189 00:08:40,420 --> 00:08:41,989 Something tells me You like having people 190 00:08:41,989 --> 00:08:43,624 Do things for you. 191 00:08:49,262 --> 00:08:53,100 I'm actually glad that you're Not some young college hotshot. 192 00:08:53,100 --> 00:08:54,835 Oh, nothing gets me More depressed 193 00:08:54,835 --> 00:08:57,838 Than when young people Are good at things. 194 00:08:57,838 --> 00:09:01,074 - well, I'm glad You're perfect for the role. 195 00:09:01,074 --> 00:09:05,879 You're a gifted actress And a concert pianist. 196 00:09:05,879 --> 00:09:08,616 - yeah. 197 00:09:08,616 --> 00:09:11,451 Uh, now might be A good time to mention 198 00:09:11,451 --> 00:09:14,021 That hollywood actors Are expected 199 00:09:14,021 --> 00:09:16,089 To embellish their resumes. 200 00:09:16,089 --> 00:09:18,025 - so you don't play the piano? 201 00:09:18,025 --> 00:09:20,628 - mm, not excellently, 202 00:09:20,628 --> 00:09:24,632 But I am really good At doing brilliant piano hands. 203 00:09:26,533 --> 00:09:27,534 - [laughs] 204 00:09:27,534 --> 00:09:29,202 No, no, I need someone who can play. 205 00:09:29,202 --> 00:09:30,771 You see, this character Expresses her emotions 206 00:09:30,771 --> 00:09:31,772 Through music. 207 00:09:31,772 --> 00:09:34,207 - oh, oh, you want emotions? Huh. 208 00:09:34,207 --> 00:09:36,143 Anger. 209 00:09:37,210 --> 00:09:39,279 Sad. 210 00:09:41,181 --> 00:09:43,116 Mischievous. 211 00:09:46,219 --> 00:09:47,788 - yeah, I don't think This is gonna work out. 212 00:09:47,788 --> 00:09:48,822 - no, no, no. Listen. 213 00:09:48,822 --> 00:09:51,091 I love this script, 214 00:09:51,091 --> 00:09:52,860 And I love The character you created. 215 00:09:52,860 --> 00:09:55,395 I will do anything To play this part. 216 00:09:55,395 --> 00:09:59,032 - fine, get a piano here today. I'll start teaching you tonight. 217 00:09:59,032 --> 00:10:01,368 - oh, thank you. You won't regret it. 218 00:10:01,368 --> 00:10:02,469 - yeah. 219 00:10:02,469 --> 00:10:04,437 - happy. 220 00:10:07,540 --> 00:10:10,543 - and I love the way he smells And his generosity. 221 00:10:10,543 --> 00:10:12,579 I can't stand a cheap man. 222 00:10:12,579 --> 00:10:14,347 Oh, and he's not obsessed With sports. 223 00:10:14,347 --> 00:10:17,050 But I'm really hoping To find out what he likes. 224 00:10:17,050 --> 00:10:21,054 - well, mitch is really Into astrology. 225 00:10:21,054 --> 00:10:23,423 - astrology. - mm. 226 00:10:23,423 --> 00:10:27,327 Also--this is gonna sound Kind of weird. 227 00:10:30,197 --> 00:10:31,832 - he really loves it? 228 00:10:31,832 --> 00:10:34,768 - he "Wea-wy woves" it. 229 00:10:37,370 --> 00:10:39,673 - [playing bright music] 230 00:10:39,673 --> 00:10:43,510 - you're amazing. I had no idea. 231 00:10:43,510 --> 00:10:44,778 * 232 00:10:44,778 --> 00:10:45,779 - [sneezes] 233 00:10:45,779 --> 00:10:46,880 - bless you. 234 00:10:46,880 --> 00:10:48,816 - thanks. 235 00:10:54,722 --> 00:10:57,590 - victoria, A player piano? 236 00:10:57,590 --> 00:11:00,127 Unless j.J.'s an idiot, He's never gonna fall for that. 237 00:11:00,127 --> 00:11:03,596 - well, you fell for it. 238 00:11:03,596 --> 00:11:05,966 - I'm very trusting. 239 00:11:05,966 --> 00:11:07,434 So what's j.J. Like? 240 00:11:07,434 --> 00:11:09,837 - well, he's actually Kind of brilliant 241 00:11:09,837 --> 00:11:13,406 In a gruff, Diamond-in-the-rough way. 242 00:11:13,406 --> 00:11:15,508 I'm oddly taken with him. 243 00:11:15,508 --> 00:11:17,978 That's why I bought The player piano. 244 00:11:17,978 --> 00:11:21,749 He makes me want to appear to be A better person. 245 00:11:21,749 --> 00:11:23,616 [doorbell chimes] 246 00:11:25,753 --> 00:11:27,654 Hi, j.J. - victoria, I'm in shock. 247 00:11:27,654 --> 00:11:29,322 I heard you playing Walking up the street. 248 00:11:29,322 --> 00:11:31,158 It sounded beautiful. - aw, thanks. 249 00:11:31,158 --> 00:11:33,360 You know, playing the piano's Kind of like riding a bike. 250 00:11:33,360 --> 00:11:35,128 Once you learn, You never forget. 251 00:11:35,128 --> 00:11:39,166 - everybody hold still. The cricket's on the piano. 252 00:11:39,166 --> 00:11:42,169 [music playing] 253 00:11:42,169 --> 00:11:46,006 * 254 00:11:46,006 --> 00:11:48,942 - also, I don't know How to ride a bike. 255 00:11:51,979 --> 00:11:54,314 - so what did joy tell you? 256 00:11:54,314 --> 00:11:57,818 - well, she likes a man To smell like a man, 257 00:11:57,818 --> 00:12:00,788 So don't shower For a few days. 258 00:12:00,788 --> 00:12:03,290 Get ripe. 259 00:12:03,290 --> 00:12:05,292 - you sure? - that's what she said. 260 00:12:05,292 --> 00:12:09,462 And she wants a guy That loves sports. 261 00:12:09,462 --> 00:12:12,499 And be frugal. She admires a penny pincher. 262 00:12:12,499 --> 00:12:15,068 - but this is all so different Than the way she's seen me act. 263 00:12:15,068 --> 00:12:16,069 - so? 264 00:12:16,069 --> 00:12:17,604 You tell her You have a work self 265 00:12:17,604 --> 00:12:19,039 And a true self. 266 00:12:19,039 --> 00:12:20,573 Now, go get stinky. 267 00:12:20,573 --> 00:12:24,177 - yes, for joy. 268 00:12:24,177 --> 00:12:27,180 - [playing graceful melody Off-key] 269 00:12:27,180 --> 00:12:35,122 * 270 00:12:37,991 --> 00:12:41,261 - you're getting there, kid. Let's do it again. 271 00:12:41,261 --> 00:12:44,832 - no, no, no, no, no. No more practicing. 272 00:12:44,832 --> 00:12:46,967 I know. Let's go to dinner. 273 00:12:46,967 --> 00:12:48,836 - you're hungry? 274 00:12:48,836 --> 00:12:53,273 - well, I could sniff Some chinese. 275 00:12:53,273 --> 00:12:55,108 We could swing by your place, So you could change. 276 00:12:55,108 --> 00:12:56,443 I'm sure It was just an oversight, 277 00:12:56,443 --> 00:13:00,213 But you're wearing a brown belt And black shoes. 278 00:13:00,213 --> 00:13:02,916 - my most comfortable belt With my most comfortable shoes. 279 00:13:02,916 --> 00:13:05,285 - all right, Well, that's a slippery slope. 280 00:13:05,285 --> 00:13:07,154 I mean, once you start dressing For comfort, 281 00:13:07,154 --> 00:13:11,024 Before you know it, You'll be eating for pleasure. 282 00:13:11,024 --> 00:13:12,359 - I always eat For pleasure. 283 00:13:12,359 --> 00:13:15,362 - well, I haven't done that Since the '80s. 284 00:13:15,362 --> 00:13:16,629 - I can honestly say 285 00:13:16,629 --> 00:13:19,099 I have never met a woman Like you. 286 00:13:19,099 --> 00:13:22,702 - thank you. 287 00:13:22,702 --> 00:13:24,137 You know, When you go to hollywood, 288 00:13:24,137 --> 00:13:25,738 You're gonna meet A lot of people like me. 289 00:13:25,738 --> 00:13:27,140 - I'd never leave cleveland. 290 00:13:27,140 --> 00:13:30,310 My memories with my late wife Are here. 291 00:13:30,310 --> 00:13:34,081 This movie Is my last love letter to her. 292 00:13:34,081 --> 00:13:37,684 - that must be why It touched me so when I read it. 293 00:13:37,684 --> 00:13:39,086 You must miss her terribly. 294 00:13:39,086 --> 00:13:41,754 I know I miss my husband. 295 00:13:41,754 --> 00:13:44,657 - the worst time for me Is waking up. 296 00:13:44,657 --> 00:13:47,194 It's that brief moment Just before you're conscious 297 00:13:47,194 --> 00:13:49,529 When you forget. 298 00:13:49,529 --> 00:13:50,730 - yeah, I know what you mean. 299 00:13:50,730 --> 00:13:54,167 I reach over for emmet and-- 300 00:13:54,167 --> 00:13:56,569 And the moment Is gone. 301 00:13:56,569 --> 00:13:59,272 - nice to talk about this With someone who knows. 302 00:13:59,272 --> 00:14:01,441 - yeah, it is. 303 00:14:01,441 --> 00:14:03,410 So there hasn't been Anyone since-- 304 00:14:03,410 --> 00:14:06,379 - no, no, no. I don't date. 305 00:14:06,379 --> 00:14:07,981 - but what if, 306 00:14:07,981 --> 00:14:11,351 Oh, like, you met this amazing, Beautiful woman 307 00:14:11,351 --> 00:14:13,086 Who was willing To overlook your flaws? 308 00:14:13,086 --> 00:14:18,491 You know, Once you fixed a few things. 309 00:14:18,491 --> 00:14:20,928 - no, I'd be flattered, 310 00:14:20,928 --> 00:14:23,163 But I got it right The first time. 311 00:14:23,163 --> 00:14:27,000 - well, she was a very lucky Woman to have had you. 312 00:14:27,000 --> 00:14:28,735 - ah. 313 00:14:28,735 --> 00:14:30,670 - oh, dear lord. 314 00:14:36,376 --> 00:14:38,045 - this is great, right? Going out to dinner after work. 315 00:14:38,045 --> 00:14:40,347 Gives us a chance to go From our work selves 316 00:14:40,347 --> 00:14:42,282 To our true selves. 317 00:14:42,282 --> 00:14:44,651 - yes, to our true selves. 318 00:14:44,651 --> 00:14:46,954 - hope you don't mind eating At 4:30. 319 00:14:46,954 --> 00:14:48,288 Early bird special. 320 00:14:48,288 --> 00:14:51,458 Also, I brought us Our own appetizers. 321 00:14:51,458 --> 00:14:54,561 That's where they get you. 322 00:14:54,561 --> 00:14:55,963 Mushroom cap? 323 00:14:55,963 --> 00:14:59,967 - thanks, but I wonder if those Might not have taken a turn. 324 00:14:59,967 --> 00:15:01,768 - oh, that's not the mushrooms You're smelling. 325 00:15:01,768 --> 00:15:04,337 That's all me, baby. 326 00:15:04,337 --> 00:15:06,406 I believe a man Should smell like a man. 327 00:15:06,406 --> 00:15:08,508 I haven't taken a shower In days. 328 00:15:08,508 --> 00:15:12,512 Also saves On the water bill. 329 00:15:12,512 --> 00:15:15,983 - so "Fwugal." 330 00:15:15,983 --> 00:15:19,419 Sounds "Wike" somebody Is a "Sagittawius." 331 00:15:22,189 --> 00:15:24,257 - oh, you're into astrology. 332 00:15:24,257 --> 00:15:26,559 - yes, I'm a "Tauwus." 333 00:15:26,559 --> 00:15:30,263 Don't show me "Wed." 334 00:15:33,533 --> 00:15:35,168 - hey, about those browns? 335 00:15:35,168 --> 00:15:38,005 - oh, you like the browns, Do you? 336 00:15:38,005 --> 00:15:39,672 - are you kidding me? I live and breathe 'em. 337 00:15:39,672 --> 00:15:41,574 I'm even thinking About getting season tickets 338 00:15:41,574 --> 00:15:42,809 In the dawg pound. 339 00:15:42,809 --> 00:15:44,544 We could paint our faces And go every sunday. 340 00:15:44,544 --> 00:15:48,048 [barks] 341 00:15:48,048 --> 00:15:49,249 - he smells bad, 342 00:15:49,249 --> 00:15:51,518 And I'm making a complete fool Of myself. 343 00:15:51,518 --> 00:15:54,854 - one of those things I can't believe. 344 00:15:56,423 --> 00:15:58,325 - I better get back. 345 00:15:58,325 --> 00:16:00,027 Wait a minute And call my cell. 346 00:16:00,027 --> 00:16:02,195 Pretend it's an emergency, So I have to leave. 347 00:16:02,195 --> 00:16:04,031 - oh, honey, he's gonna see Right through that trick. 348 00:16:04,031 --> 00:16:05,465 - joy, there's been An emergency. 349 00:16:05,465 --> 00:16:09,036 I have to leave. 350 00:16:16,143 --> 00:16:18,545 - oh, thanks for coming, j.J. 351 00:16:18,545 --> 00:16:21,581 Hey, your belt Matches your shoes. 352 00:16:21,581 --> 00:16:23,650 - it happens Every now and then. 353 00:16:23,650 --> 00:16:24,951 - [laughs] 354 00:16:24,951 --> 00:16:27,954 - I'm excited To bid on joy's eyebrow shaping. 355 00:16:27,954 --> 00:16:29,922 - oh, well, good. 356 00:16:31,224 --> 00:16:32,792 - I was joking. 357 00:16:32,792 --> 00:16:35,628 - as was I. 358 00:16:35,628 --> 00:16:37,464 - elka, why did you invite Only men? 359 00:16:37,464 --> 00:16:38,831 No one's bidding On anything. 360 00:16:38,831 --> 00:16:40,733 - well, I've got A few old things 361 00:16:40,733 --> 00:16:42,702 That I think They might like. 362 00:16:42,702 --> 00:16:45,072 - okay, well, I'll get their attention. 363 00:16:45,072 --> 00:16:46,506 [glass clinks] 364 00:16:46,506 --> 00:16:51,244 - it's time to say thank you To three special women. 365 00:16:51,244 --> 00:16:52,612 Come on up, girls. 366 00:16:52,612 --> 00:16:55,448 [applause] 367 00:16:55,448 --> 00:16:56,549 - thank you. 368 00:16:56,549 --> 00:16:57,950 We're always ready To do our part 369 00:16:57,950 --> 00:16:59,886 For elka's campaign. - good. 370 00:16:59,886 --> 00:17:02,755 Let's starting the bidding With melanie. 371 00:17:02,755 --> 00:17:04,124 - bidding? 372 00:17:04,124 --> 00:17:07,894 - who would give me 200 For this uninhibited beauty? 373 00:17:07,894 --> 00:17:10,730 - elka, I am not a piece of-- - $1,000. 374 00:17:10,730 --> 00:17:14,934 - 1,000, really? Wow. 375 00:17:14,934 --> 00:17:16,436 - and like you said In the email, 376 00:17:16,436 --> 00:17:18,105 No taboos, right? 377 00:17:18,105 --> 00:17:20,607 - what? Oh, no, there are taboos. 378 00:17:20,607 --> 00:17:22,142 - get off the block. You're sold. 379 00:17:22,142 --> 00:17:24,711 - [stammers] 380 00:17:24,711 --> 00:17:26,479 - I have a date. 381 00:17:26,479 --> 00:17:28,448 Mother's gonna have To get herself out of the tub 382 00:17:28,448 --> 00:17:30,383 Saturday night. 383 00:17:34,721 --> 00:17:40,127 - next up on antiques roadshow, Victoria chase. 384 00:17:40,127 --> 00:17:41,494 - I bid 5,000. 385 00:17:41,494 --> 00:17:44,164 - oh, j.J., that's so sweet. 386 00:17:44,164 --> 00:17:46,133 - anyone here want to bid Against me? 387 00:17:46,133 --> 00:17:48,501 Put your arm down. 388 00:17:49,836 --> 00:17:52,139 - sold to the man Who doesn't know 389 00:17:52,139 --> 00:17:54,174 What he's getting into. 390 00:17:56,143 --> 00:17:58,678 - oh, j.J., you didn't have To spend all that. 391 00:17:58,678 --> 00:17:59,912 You could've Just asked me out. 392 00:17:59,912 --> 00:18:00,980 - it's not a date. 393 00:18:00,980 --> 00:18:03,283 I paid for five hours Of your time. 394 00:18:03,283 --> 00:18:04,784 - then what are we gonna do? 395 00:18:04,784 --> 00:18:08,388 - you're going To practice. 396 00:18:08,388 --> 00:18:09,656 - oh. 397 00:18:09,656 --> 00:18:12,759 - but maybe We could have dinner first. 398 00:18:12,759 --> 00:18:15,728 - I'd like that. - me too. 399 00:18:15,728 --> 00:18:19,065 - so it is a date? - I guess it is. 400 00:18:19,065 --> 00:18:21,033 - well... 401 00:18:21,033 --> 00:18:24,504 - now, I've saved the last For last. 402 00:18:29,676 --> 00:18:32,912 Do I hear a quarter? 403 00:18:32,912 --> 00:18:34,447 - joy. 404 00:18:34,447 --> 00:18:37,016 Mitch may not appreciate you, But I do. 405 00:18:37,016 --> 00:18:39,186 $2,000. 406 00:18:39,186 --> 00:18:40,953 - going... 407 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 Going... 408 00:18:41,954 --> 00:18:43,956 - 3,000. 409 00:18:43,956 --> 00:18:45,192 - mitch? 410 00:18:45,192 --> 00:18:47,627 - joy, that wasn't us Last night. 411 00:18:47,627 --> 00:18:48,728 He played us. 412 00:18:48,728 --> 00:18:50,730 He told me to be someone That I'm not, 413 00:18:50,730 --> 00:18:53,300 And I'm guessing he told you To be someone you're not too. 414 00:18:53,300 --> 00:18:55,435 - she's way out of your league, Dude. 4,000. 415 00:18:55,435 --> 00:18:56,603 - you wanted her all along. 416 00:18:56,603 --> 00:18:57,770 5,000. 417 00:18:57,770 --> 00:18:59,406 - because I'm better for her Than you. 418 00:18:59,406 --> 00:19:02,008 6,000. - look, joy. 419 00:19:02,008 --> 00:19:04,544 I smell really good, 420 00:19:04,544 --> 00:19:07,079 And I waste money like crazy. 421 00:19:07,079 --> 00:19:08,448 - you do? 422 00:19:08,448 --> 00:19:12,252 And I don't talk baby talk, And I hate astrology. 423 00:19:12,252 --> 00:19:15,888 - I've been a blind fool. - yes, you have. 424 00:19:15,888 --> 00:19:18,425 - you're everything That I want and more. 425 00:19:18,425 --> 00:19:20,227 - I am? 426 00:19:20,227 --> 00:19:22,595 - $10,000, And the date starts right now. 427 00:19:27,234 --> 00:19:29,135 - where are we going? - not far. 428 00:19:29,135 --> 00:19:32,672 You weigh a little more Than I thought. 429 00:19:35,642 --> 00:19:37,510 - I hate the guy, But I kind of wish baz was here 430 00:19:37,510 --> 00:19:38,645 To tell me What to say to you. 431 00:19:38,645 --> 00:19:41,681 - maybe you don't need To say anything. 432 00:19:41,681 --> 00:19:46,353 - okay. But I do need to kiss you. 433 00:19:50,390 --> 00:19:52,459 Your lips Are really soft. 434 00:19:52,459 --> 00:19:55,495 - you should feel My elbows. 435 00:19:57,597 --> 00:20:01,268 - what? - never mind. 436 00:20:02,735 --> 00:20:04,871 - oh, there you are. I hope you don't mind. 437 00:20:04,871 --> 00:20:09,075 I found something in your shower That I'd like to keep. 438 00:20:09,075 --> 00:20:10,076 - really? 439 00:20:10,076 --> 00:20:11,778 [cricket chirps] Oh! 440 00:20:11,778 --> 00:20:13,480 You caught the cricket. - yes. 441 00:20:13,480 --> 00:20:16,082 It's a very rare Teleogryllus mitratus. 442 00:20:16,082 --> 00:20:17,517 I'm an entomologist. 443 00:20:17,517 --> 00:20:20,620 I have a live female in my lab Ready to mate. 444 00:20:20,620 --> 00:20:22,221 The female Has no sex organ, 445 00:20:22,221 --> 00:20:25,725 So the male must use His sharp, barbed penis 446 00:20:25,725 --> 00:20:28,027 To saw Through her carapace. 447 00:20:30,062 --> 00:20:31,998 We'll watch it together. 448 00:20:39,238 --> 00:20:40,607 [upbeat music] 449 00:20:40,607 --> 00:20:43,009 - * ba-ba, ba-ba 450 00:20:43,009 --> 00:20:45,244 * ba-ba, ba-ba 451 00:20:50,249 --> 00:20:52,552 * ba-ba, ba-ba 452 00:20:52,552 --> 00:20:55,021 * ba-ba, ba-ba 453 00:20:55,021 --> 00:21:01,160 * 454 00:21:03,330 --> 00:21:05,231 * hey! 31917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.