All language subtitles for Hot.In.Cleveland.S05E15.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:10,633 [birds chirping] - hot in cleveland is recorded 2 00:00:10,667 --> 00:00:12,100 In front Of a live studio audience. 3 00:00:12,133 --> 00:00:15,700 - you've got to see the text Message mitch just sent me. 4 00:00:15,733 --> 00:00:19,667 And tell me there's not A yearning sexual undertone. 5 00:00:19,700 --> 00:00:21,600 - "That thai food we had For lunch 6 00:00:21,633 --> 00:00:23,900 Gave me an upset stomach." 7 00:00:25,900 --> 00:00:27,800 - he's thinking about my body. 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,167 - mm. 9 00:00:30,200 --> 00:00:32,467 - oh, I know I'm reaching, 10 00:00:32,500 --> 00:00:35,067 But it's the warmest text He's ever sent me. 11 00:00:35,100 --> 00:00:38,133 We're friends, but I want To be more than friends. 12 00:00:38,167 --> 00:00:40,333 I want to be naked friends. 13 00:00:40,367 --> 00:00:41,600 What do I do? 14 00:00:41,633 --> 00:00:44,433 - I say we have some coffee And talk about it. 15 00:00:44,467 --> 00:00:46,200 Joy, your nonfat latte, 16 00:00:46,233 --> 00:00:49,100 Nonfat macchiato For victoria, and... 17 00:00:49,133 --> 00:00:53,667 Ha, once again "Melody's" Black coffee has full fat cream. 18 00:00:53,700 --> 00:00:55,200 They never get my order right! 19 00:00:55,233 --> 00:00:57,000 - or your name. Why don't you complain? 20 00:00:57,033 --> 00:00:58,833 - oh, you know I can't complain to anyone. 21 00:00:58,867 --> 00:01:02,767 - do we? You're complaining To us right now. 22 00:01:02,800 --> 00:01:05,667 But I know what will make both Of your problems 23 00:01:05,700 --> 00:01:07,467 Seem silly And insignificant. 24 00:01:07,500 --> 00:01:09,733 My problems. 25 00:01:09,767 --> 00:01:12,267 I am suddenly too in-demand As an actress. 26 00:01:12,300 --> 00:01:14,633 I don't know which Of these scripts to choose. 27 00:01:14,667 --> 00:01:16,167 I mean, the next project You pick 28 00:01:16,200 --> 00:01:18,300 After an oscar nomination Is crucial. 29 00:01:18,333 --> 00:01:20,967 - shut...Up. 30 00:01:21,067 --> 00:01:23,533 - well, you certainly Are getting more comfortable 31 00:01:23,567 --> 00:01:25,067 With that complaining thing. 32 00:01:25,067 --> 00:01:27,333 - no, no. Look at your coffee sleeves. 33 00:01:28,967 --> 00:01:30,533 - what? 34 00:01:30,567 --> 00:01:34,800 "The devil's due, an original Play by elka ostrovsky"? 35 00:01:34,833 --> 00:01:37,200 - could this be Our elka ostrovsky? 36 00:01:37,233 --> 00:01:39,800 - please don't tell me There's more than one. 37 00:01:39,833 --> 00:01:42,467 - are we so self-involved That we haven't noticed 38 00:01:42,500 --> 00:01:44,633 That someone living in our house Has written, directed, 39 00:01:44,667 --> 00:01:46,067 And produced a play? 40 00:01:46,067 --> 00:01:48,367 - you know I don't like Questions that begin with 41 00:01:48,400 --> 00:01:51,600 "Are we so self-involved." 42 00:01:51,633 --> 00:01:53,567 The answer is always yes. 43 00:01:53,600 --> 00:01:55,067 - oh, here we go. 44 00:01:55,100 --> 00:01:56,533 Listen to this. 45 00:01:56,567 --> 00:01:58,533 Thecleveland plain dealer Calls elka's play 46 00:01:58,567 --> 00:02:00,333 "Hilarious and insightful." 47 00:02:00,367 --> 00:02:03,933 There's a matinee performance In 20 minutes. 48 00:02:09,167 --> 00:02:10,800 - [chuckles] It's elka. 49 00:02:10,833 --> 00:02:13,267 - "When I was a young girl In poland, 50 00:02:13,300 --> 00:02:15,833 "Just before world war ii, 51 00:02:15,867 --> 00:02:20,333 "I called out to the night sky That I would give up anything 52 00:02:20,367 --> 00:02:23,833 "If my family and I Could escape. 53 00:02:23,867 --> 00:02:28,333 "A shadowy figure came And offered me a chance, 54 00:02:28,367 --> 00:02:31,300 "But there was A price attached. 55 00:02:31,333 --> 00:02:34,933 "I thought He had forgotten... 56 00:02:34,967 --> 00:02:38,067 But the devil Always gets his due." 57 00:02:41,433 --> 00:02:42,633 - [gasps] 58 00:02:42,667 --> 00:02:44,733 That's our living room. Is this play about us? 59 00:02:44,767 --> 00:02:47,500 [knock at door] 60 00:02:47,533 --> 00:02:50,433 - welcome. - hi. I'm melanie. 61 00:02:50,467 --> 00:02:55,067 Oh, my god, I love this place! I'm moving to cleveland. 62 00:02:55,067 --> 00:02:57,333 It's all so exciting, Because we're still hot here-- 63 00:02:57,367 --> 00:02:58,700 So hot. 64 00:02:58,733 --> 00:03:03,600 We're young and beautiful again, And we can pass for 25. 65 00:03:03,633 --> 00:03:05,067 [audience laughing] 66 00:03:05,100 --> 00:03:08,067 - why are they laughing? 67 00:03:08,067 --> 00:03:10,400 - am I talking too much? Some people say I talk too much. 68 00:03:10,433 --> 00:03:12,700 Do you think I talk too much? I don't think I talk too much. 69 00:03:12,733 --> 00:03:16,867 - do I talk like that? I don't think I talk like that. 70 00:03:16,900 --> 00:03:18,433 - and if I am talking too much, 71 00:03:18,467 --> 00:03:20,700 It's because I really, really, Really need people to like me. 72 00:03:20,733 --> 00:03:24,067 You like me, right? Please like me. 73 00:03:26,067 --> 00:03:29,833 - I have a major announcement To make. 74 00:03:29,867 --> 00:03:31,500 My career is in the toilet, 75 00:03:31,533 --> 00:03:34,067 So I'm considering Moving to cleveland, 76 00:03:34,067 --> 00:03:37,267 Though I can hardly imagine Living in wisconsin. 77 00:03:37,300 --> 00:03:38,833 [audience laughing] 78 00:03:38,867 --> 00:03:40,600 - again, why are they laughing? 79 00:03:40,633 --> 00:03:44,800 - cleveland is in ohio. - are you sure? 80 00:03:44,833 --> 00:03:47,200 - I wonder what's keeping joy. - oh, here she comes. 81 00:03:47,233 --> 00:03:49,433 - all right, joy, Brace yourself. 82 00:03:49,467 --> 00:03:50,533 Expect the worst. 83 00:03:50,567 --> 00:03:54,133 - [cockney accent] Hello, hello. 84 00:03:54,167 --> 00:03:57,733 - didn't brace myself enough. 85 00:03:57,767 --> 00:04:00,167 - sorry I'm late, duckies, But I didn't have a fiver, 86 00:04:00,200 --> 00:04:02,700 So I had to have sex With me cabbie. 87 00:04:02,733 --> 00:04:05,067 Oh, would you fancy Having sex with me? 88 00:04:05,067 --> 00:04:08,767 You won't leave me, will you? Most blokes do. 89 00:04:08,800 --> 00:04:10,933 [audience laughing] 90 00:04:10,967 --> 00:04:13,067 - no one's going to leave you, Because we're so hot here. 91 00:04:13,067 --> 00:04:15,467 Some guy called me "Miss," And he wasn't elderly, 92 00:04:15,500 --> 00:04:18,333 Gay, or using it ironically. 93 00:04:18,367 --> 00:04:20,767 - I'm an ingenue again. 94 00:04:20,800 --> 00:04:23,733 [audience laughing] 95 00:04:23,767 --> 00:04:27,067 - some chap called me "Cutie pie," he did. He did! 96 00:04:27,100 --> 00:04:31,233 But then he noticed me big hands And said, "Sorry, mister." 97 00:04:31,267 --> 00:04:32,967 I had sex with him anyways. 98 00:04:33,067 --> 00:04:35,233 - can we please change The subject to me, 99 00:04:35,267 --> 00:04:36,633 The famous actress? 100 00:04:36,667 --> 00:04:39,167 Me, me, me! 101 00:04:39,200 --> 00:04:41,667 - are you famous? - yes, very. 102 00:04:41,700 --> 00:04:42,833 I'm a soap opera actress. 103 00:04:42,867 --> 00:04:45,733 - oh, do you know susan lucci? 104 00:04:45,767 --> 00:04:48,433 [audience clapping] 105 00:04:48,467 --> 00:04:52,367 - lucci! - lucci! 106 00:04:52,400 --> 00:04:55,767 - ladies, this place Comes with a caretaker. 107 00:04:55,800 --> 00:04:58,533 Elka, could you come in here For a moment? 108 00:05:02,767 --> 00:05:05,900 - why are you renting To prostitutes? 109 00:05:05,933 --> 00:05:07,933 [audience laughing] 110 00:05:11,733 --> 00:05:14,367 [upbeat music] 111 00:05:14,400 --> 00:05:16,700 - * ba-ba, ba-ba 112 00:05:16,733 --> 00:05:19,167 * ba-ba, ba-ba 113 00:05:19,200 --> 00:05:20,533 * hey! 114 00:05:20,567 --> 00:05:22,467 - elka, you made us Look like fools! 115 00:05:22,500 --> 00:05:25,767 - you write what you know. 116 00:05:25,800 --> 00:05:28,067 - I'm being played by a man! 117 00:05:29,533 --> 00:05:31,933 - he was the only actor With a flat-enough chest 118 00:05:31,967 --> 00:05:33,700 And big-enough hands. 119 00:05:35,867 --> 00:05:37,700 - this play is slander! 120 00:05:37,733 --> 00:05:41,067 - the critics disagree. 121 00:05:41,100 --> 00:05:43,400 - "Act two Is a roller-coaster ride. 122 00:05:43,433 --> 00:05:48,100 Three desperate women hurtling Towards middle-aged insanity." 123 00:05:48,133 --> 00:05:52,100 - you might not want To stay for that. 124 00:05:52,133 --> 00:05:54,567 - oh, we're leaving. - good. 125 00:05:54,600 --> 00:05:56,933 I've got to go see my actors. 126 00:05:56,967 --> 00:06:00,233 They want to discuss Their characters. 127 00:06:00,267 --> 00:06:01,767 - and what's wrong with that? 128 00:06:01,800 --> 00:06:06,333 - if god wanted actors to think, He would have given them brains. 129 00:06:07,600 --> 00:06:11,667 - you realize I'm an actor. - I do. 130 00:06:15,567 --> 00:06:18,067 - what's our recourse here? This is so humiliating. 131 00:06:19,400 --> 00:06:21,933 - elka exaggerated all of us, But let's be honest. 132 00:06:21,967 --> 00:06:23,633 She did the worst hatchet job On me. 133 00:06:23,667 --> 00:06:25,733 She made me sound Like a babbling wimp. 134 00:06:25,767 --> 00:06:27,900 - she called me egotistical And conceited. 135 00:06:27,933 --> 00:06:31,167 Me, me, me! 136 00:06:31,200 --> 00:06:34,067 - I don't know what either Of you are complaining about. 137 00:06:34,067 --> 00:06:35,500 I'm the one Being played by a man! 138 00:06:35,533 --> 00:06:36,933 - all right, now, look, 139 00:06:36,967 --> 00:06:40,300 Arguing amongst ourselves Isn't going to fix anything. 140 00:06:40,333 --> 00:06:41,633 Now, if we can't change The writing, 141 00:06:41,667 --> 00:06:42,967 We'll just have to meet With the actors 142 00:06:43,067 --> 00:06:44,900 And change the acting. - yes. 143 00:06:44,933 --> 00:06:46,233 My character Should be less wimpy. 144 00:06:46,267 --> 00:06:48,167 - and mine less self-centered. 145 00:06:48,200 --> 00:06:51,100 - but how exactly Will I fix mine? 146 00:06:51,133 --> 00:06:53,900 I'm being played by a man... 147 00:06:53,933 --> 00:06:58,667 Whose shorts are so short, His junk is showing. 148 00:06:58,700 --> 00:07:01,333 - well, they are Your shorts, joy. 149 00:07:01,367 --> 00:07:04,267 - I know. 150 00:07:07,633 --> 00:07:09,100 - I just thought By knowing me better, 151 00:07:09,133 --> 00:07:12,633 Your portrayal of me, which is, Of course, great already, 152 00:07:12,667 --> 00:07:13,867 Could be even greater. 153 00:07:13,900 --> 00:07:16,600 So do you have any questions? - I do. 154 00:07:16,633 --> 00:07:20,100 Do you think you could talk elka Into giving me a better part? 155 00:07:20,133 --> 00:07:23,233 - what? But you're playing melanie. 156 00:07:23,267 --> 00:07:24,600 Everybody likes melanie. 157 00:07:24,633 --> 00:07:26,900 She's the glue that keeps Everything together. 158 00:07:26,933 --> 00:07:30,467 - who wants to play glue? It's white and bland and drippy. 159 00:07:30,500 --> 00:07:32,500 - and perky. 160 00:07:32,533 --> 00:07:34,300 - look, don't take This personally. 161 00:07:34,333 --> 00:07:36,900 This play is obviously a huge Exaggeration of who you are. 162 00:07:36,933 --> 00:07:38,300 - thank you. 163 00:07:38,333 --> 00:07:40,967 - I mean, no one could be That much of a pathetic wuss. 164 00:07:41,067 --> 00:07:43,233 - you got that right. The real melanie moretti-- 165 00:07:43,267 --> 00:07:45,800 She stands up for herself All the time. 166 00:07:45,833 --> 00:07:48,133 - here's your latte. 167 00:07:48,167 --> 00:07:52,300 And, melody, here's Your chai mint-accino. 168 00:07:52,333 --> 00:07:53,500 - that's not what you ordered. 169 00:07:53,533 --> 00:07:55,067 Why didn't you complain And send it back? 170 00:07:55,067 --> 00:07:57,467 Oh, my god. 171 00:07:57,500 --> 00:08:00,067 You are that big Of a pathetic wuss. 172 00:08:00,100 --> 00:08:02,767 - no, I'm an optimist. 173 00:08:02,800 --> 00:08:04,900 I, uh-- I may end up liking this drink 174 00:08:04,933 --> 00:08:06,700 Even more than What I originally ordered. 175 00:08:06,733 --> 00:08:10,100 And that's how I look at life. I see the glass as half full. 176 00:08:10,133 --> 00:08:12,867 - I see it as all the way full Of crap you don't want. 177 00:08:15,533 --> 00:08:17,967 How do you like it? 178 00:08:18,067 --> 00:08:20,167 - so good. 179 00:08:22,533 --> 00:08:24,833 - oh, elizabeth, Thank you for coming. 180 00:08:24,867 --> 00:08:27,167 - victoria. - yes. 181 00:08:27,200 --> 00:08:30,800 - my name is victoria. Victoria chase. 182 00:08:30,833 --> 00:08:32,733 And until this play Comes to an end, 183 00:08:32,767 --> 00:08:36,067 This elizabeth person you speak Of will cease to exist. 184 00:08:36,067 --> 00:08:38,700 - well, I can't help But respect your process. 185 00:08:38,733 --> 00:08:40,467 - thank you. - no, thank you. 186 00:08:40,500 --> 00:08:42,400 - thank you. - no, thank you. 187 00:08:42,433 --> 00:08:43,500 - thank you. 188 00:08:43,533 --> 00:08:45,667 And scene. 189 00:08:50,100 --> 00:08:52,533 - look, the way the others Are portrayed, 190 00:08:52,567 --> 00:08:55,067 It--it doesn't matter, They're non-pros. 191 00:08:55,100 --> 00:08:58,467 But for me, how I'm portrayed Could influence 192 00:08:58,500 --> 00:09:00,233 The way I'm seen By oscar voters. 193 00:09:00,267 --> 00:09:01,433 - yes. 194 00:09:01,467 --> 00:09:03,533 Everything I do right now Must be calculated 195 00:09:03,567 --> 00:09:04,900 To get my next accolade. 196 00:09:04,933 --> 00:09:06,467 - wow. 197 00:09:06,500 --> 00:09:09,900 You really do know me. 198 00:09:09,933 --> 00:09:11,900 Uh, listen, victoria, 199 00:09:11,933 --> 00:09:14,133 There is something You could help me with. 200 00:09:14,167 --> 00:09:16,233 I have this pile of scripts 201 00:09:16,267 --> 00:09:18,067 That I have to choose My next project from-- 202 00:09:18,067 --> 00:09:21,900 - and I must choose the exact Right one to propel my career 203 00:09:21,933 --> 00:09:23,233 To the next level. 204 00:09:23,267 --> 00:09:25,967 I need to use bribery, Blackmail, anything it takes 205 00:09:26,067 --> 00:09:28,767 To get the role Everybody else wants. 206 00:09:28,800 --> 00:09:31,100 - I-I'm not sure I would do all that. 207 00:09:31,133 --> 00:09:33,333 - yes, I would. 208 00:09:33,367 --> 00:09:35,733 - no, but--but Don't we want a part 209 00:09:35,767 --> 00:09:38,167 That we could really Be good in? 210 00:09:38,200 --> 00:09:40,767 I'm so proud of the work that I did in cleveland rhapsody, 211 00:09:40,800 --> 00:09:43,100 And I'd just really like To continue to do good work. 212 00:09:43,133 --> 00:09:46,600 - "Good work"? That's not important. 213 00:09:46,633 --> 00:09:48,267 It's the awards that matter. 214 00:09:48,300 --> 00:09:50,467 I'd sacrifice anything-- 215 00:09:50,500 --> 00:09:53,500 My relationships, my friends, My two children. 216 00:09:53,533 --> 00:09:57,067 - you don't even know How many children we have! 217 00:09:57,067 --> 00:10:00,167 And I'm pretty sure It's three. 218 00:10:00,200 --> 00:10:02,333 And I don't like the way You're acting. 219 00:10:02,367 --> 00:10:05,500 You're making me seem Selfish and--and unlikable. 220 00:10:05,533 --> 00:10:07,533 - isn't that What we're going for? 221 00:10:07,567 --> 00:10:08,533 - no. 222 00:10:08,567 --> 00:10:10,533 Look, I want you to go. 223 00:10:10,567 --> 00:10:13,600 - all right, I'm leaving, but Not without making a scene 224 00:10:13,633 --> 00:10:15,800 And slamming the door. 225 00:10:15,833 --> 00:10:18,467 I never should have moved To kentucky! 226 00:10:22,500 --> 00:10:25,033 - cleveland is in ohio, You idiot. 227 00:10:25,067 --> 00:10:27,000 Kentucky is in indiana. 228 00:10:33,167 --> 00:10:34,900 - hello. - hello. 229 00:10:34,933 --> 00:10:37,633 I'm joy, joy scroggs. 230 00:10:37,667 --> 00:10:39,300 - I'm jay, jay grepps. 231 00:10:39,333 --> 00:10:43,167 I-I just want you to know How much I love playing joy. 232 00:10:43,200 --> 00:10:46,200 - well, I appreciate that, but-- - I completely understand you. 233 00:10:46,233 --> 00:10:48,000 In many ways, We're a lot alike. 234 00:10:48,033 --> 00:10:50,133 I mean, you can't keep a man, And I can't keep a woman. 235 00:10:50,167 --> 00:10:52,233 Yet, we have This fairy-tale view 236 00:10:52,267 --> 00:10:54,633 That true love is out there. 237 00:10:54,667 --> 00:10:57,333 We may be bitter and cynical About it. 238 00:10:57,367 --> 00:11:00,167 - I have been known To be bitter. 239 00:11:00,200 --> 00:11:02,700 - but there's A sadness behind it. 240 00:11:02,733 --> 00:11:06,067 For me, I think it stems from Being abandoned by my mother. 241 00:11:06,067 --> 00:11:08,667 - I was abandoned by my father. 242 00:11:08,700 --> 00:11:12,367 It's made me mistrustful, Sometimes even vindictive. 243 00:11:12,400 --> 00:11:13,933 - me too. 244 00:11:13,967 --> 00:11:15,667 [both chuckle] 245 00:11:15,700 --> 00:11:18,967 How many restraining orders Have you had against you? 246 00:11:19,067 --> 00:11:20,900 Let's answer at the same time. 247 00:11:20,933 --> 00:11:23,067 Both: seven. 248 00:11:23,100 --> 00:11:24,567 [both laugh] 249 00:11:24,600 --> 00:11:28,067 Both: actually, nine. 250 00:11:28,067 --> 00:11:30,267 - wow. 251 00:11:30,300 --> 00:11:32,533 - wow. 252 00:11:34,733 --> 00:11:36,900 - are you ripping up scripts? - not quite. 253 00:11:36,933 --> 00:11:38,933 I met with the actress Who's playing me, 254 00:11:38,967 --> 00:11:40,467 With the intention Of changing her, 255 00:11:40,500 --> 00:11:42,967 But maybe I'm the one Who needs to change. 256 00:11:43,067 --> 00:11:44,533 So I've taken off 257 00:11:44,567 --> 00:11:46,900 All the cover pages, And I'm going to choose 258 00:11:46,933 --> 00:11:50,067 My next script based On the material inside, 259 00:11:50,100 --> 00:11:52,500 Not what famous name Might be on the cover 260 00:11:52,533 --> 00:11:55,067 Or what awards It might bring me. 261 00:11:55,100 --> 00:11:57,067 Sorry. [grunts] 262 00:11:57,100 --> 00:12:01,133 My throat just closed up A little when I said that. 263 00:12:01,167 --> 00:12:05,967 - that's a great idea, victoria. Good for you. 264 00:12:06,067 --> 00:12:08,333 And they got My order wrong again. 265 00:12:08,367 --> 00:12:09,567 Okay, you know what? That's it. 266 00:12:09,600 --> 00:12:11,500 If you can change, so can I. 267 00:12:11,533 --> 00:12:13,967 I am going to straighten This out once and for all, 268 00:12:14,067 --> 00:12:15,700 Even if they don't like me For it. 269 00:12:15,733 --> 00:12:17,767 Take that, judge-y actress Playing me! 270 00:12:17,800 --> 00:12:20,333 Don't tell her I said that. 271 00:12:22,133 --> 00:12:23,567 - well... 272 00:12:23,600 --> 00:12:26,500 If it isn't tweedle dum And tweedle dumber. 273 00:12:31,067 --> 00:12:34,167 - not bad, but it sounded A little written. 274 00:12:34,200 --> 00:12:36,867 - oh, I felt that. Now, what about the walk? 275 00:12:40,667 --> 00:12:43,133 - put your hips into it. 276 00:12:51,100 --> 00:12:54,233 - I'm just trying to sharpen My performance for devil's due. 277 00:12:54,267 --> 00:12:57,967 Elka has written Such a brilliant play. 278 00:12:58,067 --> 00:13:01,167 - but she might just have To rewrite her play. 279 00:13:01,200 --> 00:13:05,067 Melanie and I have changed. I am no longer self-centered. 280 00:13:05,067 --> 00:13:09,200 - and I am no longer wimpy. - and I am no longer listening. 281 00:13:09,233 --> 00:13:12,133 - now you're getting it. 282 00:13:13,333 --> 00:13:15,967 - [clears throat] - hi, melody. Your usual? 283 00:13:16,067 --> 00:13:17,833 - uh, actually, My name is melanie. 284 00:13:17,867 --> 00:13:21,633 And you have not gotten My "Usual" right 285 00:13:21,667 --> 00:13:23,433 For the last six weeks. 286 00:13:23,467 --> 00:13:25,300 I just want A medium black coffee, no milk. 287 00:13:25,333 --> 00:13:26,567 That's my usual. 288 00:13:26,600 --> 00:13:27,967 - are you serious? 289 00:13:28,067 --> 00:13:30,267 Idiot! 290 00:13:30,300 --> 00:13:32,267 - is there a problem? - I'll say there is. 291 00:13:32,300 --> 00:13:33,733 I've been calling melanie The wrong name 292 00:13:33,767 --> 00:13:35,633 And giving her the wrong coffee For six weeks. 293 00:13:35,667 --> 00:13:37,200 - what? You got to be kidding me. 294 00:13:37,233 --> 00:13:39,600 - oh, it's not that big a deal. 295 00:13:39,633 --> 00:13:41,100 - oh, it's a big deal, All right. 296 00:13:41,133 --> 00:13:43,200 We're trying to be a first-class Coffee destination, 297 00:13:43,233 --> 00:13:45,567 And you can't get there With third-class service. 298 00:13:45,600 --> 00:13:49,667 You're fired, ranberg. Hit the bricks. 299 00:13:49,700 --> 00:13:51,367 - no. No, no, Please don't do that. 300 00:13:51,400 --> 00:13:54,500 - daddy, what's happening? 301 00:13:54,533 --> 00:13:57,067 - I got that woman's Coffee order wrong. 302 00:13:57,067 --> 00:13:58,533 I'll get you a bike next year. 303 00:14:01,900 --> 00:14:03,700 - please don't do this. - I have to, melanie. 304 00:14:03,733 --> 00:14:05,367 I mean, are we so far gone 305 00:14:05,400 --> 00:14:08,333 As a society that this one Simple act of service 306 00:14:08,367 --> 00:14:10,300 Is beyond our ability? 307 00:14:10,333 --> 00:14:13,367 Not on my watch, Not at stormi's new coffee bar, 308 00:14:13,400 --> 00:14:15,300 And no matter how stressful It can-- 309 00:14:15,333 --> 00:14:18,133 [grunting] 310 00:14:18,167 --> 00:14:21,400 - [shrieks] 311 00:14:21,433 --> 00:14:24,900 - [screams] [items clattering] 312 00:14:29,500 --> 00:14:32,967 - you know what? My coffee's fine. 313 00:14:39,733 --> 00:14:41,600 [crickets chirping] 314 00:14:44,567 --> 00:14:46,733 - jay, before we do this, 315 00:14:46,767 --> 00:14:48,800 You should probably know There is someone else. 316 00:14:48,833 --> 00:14:51,067 - really? 317 00:14:51,067 --> 00:14:53,400 I was about to say The very same thing. 318 00:14:53,433 --> 00:14:55,300 - you were? - yes. 319 00:14:55,333 --> 00:14:57,633 But you go first. - well... 320 00:14:57,667 --> 00:15:00,467 It's unrequited, and it's Probably never going to happen. 321 00:15:00,500 --> 00:15:02,933 - me too. It's somebody Who likely has 322 00:15:02,967 --> 00:15:04,500 No interest in me at all. [chuckles] 323 00:15:04,533 --> 00:15:07,633 - and he's a bad choice, Because I work with him. 324 00:15:07,667 --> 00:15:09,700 - she's my therapist! 325 00:15:09,733 --> 00:15:11,900 - I've done that as well. [both laugh] 326 00:15:11,933 --> 00:15:13,367 Oh, god, What were we thinking? 327 00:15:13,400 --> 00:15:14,933 - I know. What were we thinking? 328 00:15:14,967 --> 00:15:17,367 I mean, if we had the chance, We'd only date these people 329 00:15:17,400 --> 00:15:19,267 For as long as we could hide Our true natures. 330 00:15:19,300 --> 00:15:22,733 - but eventually it would Come out, and they'd leave us. 331 00:15:22,767 --> 00:15:25,967 But we don't have to hide Anything from each other. 332 00:15:26,067 --> 00:15:29,067 - no. That's the beauty Of us, joy. 333 00:15:29,067 --> 00:15:33,300 We hate ourselves Just the way we are. 334 00:15:33,333 --> 00:15:36,733 And we'd never Have to change or--or grow. 335 00:15:36,767 --> 00:15:39,100 And we'd never question whether We settled for less than love, 336 00:15:39,133 --> 00:15:40,433 Because we'd know we did. 337 00:15:40,467 --> 00:15:45,067 Oh, we'll be suspicious And vindictive and needy 338 00:15:45,067 --> 00:15:48,600 And unfulfilled Until the day we die. 339 00:15:48,633 --> 00:15:51,567 Our wedding vows Are practically written. 340 00:15:53,567 --> 00:15:55,267 - [laughs] 341 00:15:55,300 --> 00:15:57,800 - I don't want to be With myself. I'm a nightmare. 342 00:15:57,833 --> 00:15:59,533 I don't want to spend Another minute with me. 343 00:15:59,567 --> 00:16:01,767 - it's finally happened. 344 00:16:01,800 --> 00:16:05,767 My thoughts are coming Out of your mouth. 345 00:16:05,800 --> 00:16:08,167 - the problem is He's totally into me. 346 00:16:08,200 --> 00:16:09,967 How do I get rid of him? 347 00:16:10,067 --> 00:16:11,800 [thud] 348 00:16:16,667 --> 00:16:19,300 - well, that's that, then. 349 00:16:19,333 --> 00:16:22,800 - yes, that appears to be that. 350 00:16:26,267 --> 00:16:28,833 - the thing is, I don't want to settle. 351 00:16:28,867 --> 00:16:31,567 I don't want to give up. I want to be with mitch. 352 00:16:31,600 --> 00:16:35,600 So I've decided To fight my fears 353 00:16:35,633 --> 00:16:38,167 And make the first move. 354 00:16:38,200 --> 00:16:41,700 "Can we meet for drinks? 355 00:16:41,733 --> 00:16:45,067 I want to talk to you About something." 356 00:16:45,067 --> 00:16:48,567 If he rejects me, He rejects me. 357 00:16:48,600 --> 00:16:51,067 - and even if he does, At least you've learned 358 00:16:51,067 --> 00:16:53,633 You'd rather be alone Than with yourself. 359 00:16:55,933 --> 00:16:59,067 - [gasps] He says, "Sure." - that's great! 360 00:16:59,100 --> 00:17:02,300 - oh, I want to analyze That "Sure" so much, 361 00:17:02,333 --> 00:17:05,400 But I'm not going to. [laughs] 362 00:17:05,433 --> 00:17:07,600 That said, he responded very Quickly and in the affirmative. 363 00:17:07,633 --> 00:17:09,100 Let's go to the bar And celebrate. 364 00:17:09,133 --> 00:17:10,700 - yes, but not stormi's. 365 00:17:10,733 --> 00:17:13,833 I-I have to avoid that place For a while. 366 00:17:13,867 --> 00:17:14,900 - why? 367 00:17:14,933 --> 00:17:16,767 - because I learned A lesson too. 368 00:17:16,800 --> 00:17:19,733 When I complain, People almost die--many people. 369 00:17:19,767 --> 00:17:21,500 But you know what? 370 00:17:21,533 --> 00:17:24,533 I am the way that I am, And I like it. 371 00:17:24,567 --> 00:17:26,400 And if you don't like it, I probably won't say anything 372 00:17:26,433 --> 00:17:28,533 'cause I want you to like me. - well, I like you. 373 00:17:28,567 --> 00:17:30,533 - me too. - thank you. And you know what? 374 00:17:30,567 --> 00:17:32,300 I think the world needs More people like me. 375 00:17:32,333 --> 00:17:34,167 People that act nice, Even when they shouldn't, 376 00:17:34,200 --> 00:17:35,600 Just so that niceness Is in the air. 377 00:17:35,633 --> 00:17:37,633 And I'm doing that thing Where I talk too much, aren't I? 378 00:17:37,667 --> 00:17:40,433 - yeah. - well, I have an announcement. 379 00:17:40,467 --> 00:17:41,933 After reading All of these scripts 380 00:17:41,967 --> 00:17:43,267 And not knowing Who wrote them 381 00:17:43,300 --> 00:17:45,167 Or what studio Is behind them, 382 00:17:45,200 --> 00:17:47,367 I've chosen my favorite. 383 00:17:47,400 --> 00:17:50,433 It's a character study About a woman my age, 384 00:17:50,467 --> 00:17:52,067 And it really moved me. 385 00:17:52,067 --> 00:17:56,133 So please pull the cover page For script number three 386 00:17:56,167 --> 00:17:57,500 And tell me who wrote it. 387 00:17:59,367 --> 00:18:00,467 - it's by j.J. 388 00:18:00,500 --> 00:18:02,300 - abrams? 389 00:18:02,333 --> 00:18:04,967 - no, just j.J. 390 00:18:05,067 --> 00:18:07,167 It's titled the painted wall, 391 00:18:07,200 --> 00:18:11,233 Aka cleveland state junior year Film studies project. 392 00:18:12,533 --> 00:18:14,067 - so the follow-up 393 00:18:14,067 --> 00:18:18,700 To my oscar-nominated Performance is a student film? 394 00:18:18,733 --> 00:18:20,833 - you still going to do it? 395 00:18:20,867 --> 00:18:23,067 - well, of course I am. 396 00:18:23,067 --> 00:18:25,667 That script spoke to me. 397 00:18:25,700 --> 00:18:29,700 I wouldn't back out now even If one of you tried to make me. 398 00:18:29,733 --> 00:18:33,200 So go ahead. Try. 399 00:18:33,233 --> 00:18:35,133 You can try a little harder Than that, 400 00:18:35,167 --> 00:18:38,833 Because I am not going To give up. 401 00:18:38,867 --> 00:18:41,267 Okay, fine. 402 00:18:41,300 --> 00:18:44,500 For the first time in my life, I am going to do something 403 00:18:44,533 --> 00:18:46,600 Because it moved me. 404 00:18:46,633 --> 00:18:50,067 What's that, melanie? I shouldn't do it? 405 00:18:50,067 --> 00:18:55,067 - honey, I didn't say anything. - now you don't talk. 406 00:18:55,067 --> 00:18:56,333 But you know what? 407 00:18:56,367 --> 00:18:59,267 There's no telling Where good art comes from. 408 00:18:59,300 --> 00:19:01,867 I mean, even elka's play Inspired us 409 00:19:01,900 --> 00:19:04,100 To take a hard look At ourselves. 410 00:19:04,133 --> 00:19:05,767 - that's the truth. 411 00:19:05,800 --> 00:19:08,067 - you realize we walked out Before the play was over. 412 00:19:13,267 --> 00:19:15,333 - before you three Moved to cleveland, 413 00:19:15,367 --> 00:19:18,600 I was a normal widow, Living a quiet life, 414 00:19:18,633 --> 00:19:21,233 Not making any trouble For anyone. 415 00:19:21,267 --> 00:19:22,833 And since you got here, 416 00:19:22,867 --> 00:19:25,767 I've had to pretend To be your old irish nanny, 417 00:19:25,800 --> 00:19:28,133 Your gay girlfriend On a cruise. 418 00:19:28,167 --> 00:19:31,300 I've had to spend jail time And share a cell with you 419 00:19:31,333 --> 00:19:34,400 And your big man hands. 420 00:19:34,433 --> 00:19:36,400 [audience laughing] 421 00:19:36,433 --> 00:19:40,167 Oh, you just turned My life upside down. 422 00:19:40,200 --> 00:19:41,900 - so what are you saying, elka? 423 00:19:41,933 --> 00:19:45,100 - I'm saying... 424 00:19:45,133 --> 00:19:46,667 Thank you. 425 00:19:51,067 --> 00:19:55,067 - "I realized these women Hadn't ruined my life. 426 00:19:55,067 --> 00:19:59,167 "They'd broadened it And given it laughter. 427 00:19:59,200 --> 00:20:03,767 "Sometimes it's more fun To join the devil 428 00:20:03,800 --> 00:20:06,067 Than to beat him." 429 00:20:09,033 --> 00:20:11,667 [cheers and applause] 430 00:20:15,133 --> 00:20:17,500 - so the secret wasn't That you're doing a play. 431 00:20:17,533 --> 00:20:18,933 It's that you like us. 432 00:20:18,967 --> 00:20:23,333 - I keep telling you, It's a work of fiction. 433 00:20:23,367 --> 00:20:25,833 - we made your life better. 434 00:20:25,867 --> 00:20:28,800 - and you love us for it, You big softy. 435 00:20:28,833 --> 00:20:30,167 - I'm so glad you like us. 436 00:20:30,200 --> 00:20:34,433 - oh. - you think we're great. 437 00:20:34,467 --> 00:20:38,233 - and people wonder Why writers drink. 438 00:20:42,833 --> 00:20:44,167 [upbeat music] 439 00:20:44,200 --> 00:20:46,567 - * ba-ba, ba-ba 440 00:20:46,600 --> 00:20:48,933 * ba-ba, ba-ba 441 00:20:48,967 --> 00:20:53,800 * 442 00:20:53,833 --> 00:20:56,100 * ba-ba, ba-ba 443 00:20:56,133 --> 00:20:58,567 * ba-ba, ba-ba 444 00:20:58,600 --> 00:21:04,867 * 445 00:21:06,900 --> 00:21:08,867 * hey! 33162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.