Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,113 --> 00:00:11,873
...
2
00:00:12,113 --> 00:00:13,993
*Boney M.: "Daddy Cool"
3
00:00:14,193 --> 00:00:32,953
...
4
00:00:34,513 --> 00:00:36,673
*-Ils changent les couches
5
00:00:36,913 --> 00:00:40,713
et s'impliquent au quotidien
dans l'éducation de leurs enfants.
6
00:00:40,913 --> 00:00:42,793
Qui sont ces nouveaux pères
7
00:00:43,033 --> 00:00:45,793
qu'on croise...
*-Prendre un enfant
8
00:00:46,033 --> 00:00:48,353
par la main
9
00:00:48,553 --> 00:00:52,553
*-Pleurs, joues rouges?
Et si c'était une poussée dentaire?
10
00:00:52,753 --> 00:00:55,593
*-Avoir un seul enfant de toi
11
00:00:55,793 --> 00:00:57,793
Ca fait longtemps que...
12
00:00:57,993 --> 00:00:59,313
*-Et les lois
13
00:00:59,513 --> 00:01:01,473
Ca m'fait pas peur
14
00:01:01,673 --> 00:01:03,913
C'est mon fils, ma bataille
15
00:01:04,113 --> 00:01:07,233
*Sonnerie
Fallait pas qu'elle s'en aille
16
00:01:08,233 --> 00:01:09,753
*-Salut, Adam.
17
00:01:09,953 --> 00:01:11,713
*-Le juge permet
18
00:01:11,913 --> 00:01:15,313
qu'on enquête
sur la disparition d'Emma Perrin.
19
00:01:15,513 --> 00:01:17,953
Tu veux qu'on commence par quoi?
20
00:01:18,193 --> 00:01:19,593
-AN-840-WK.
21
00:01:19,793 --> 00:01:23,353
Compacte bleue, immatriculée
au nom d'Emma Perrin.
22
00:01:23,553 --> 00:01:27,393
Placée sous scellés lors
de sa disparition en avril 2022.
23
00:01:27,593 --> 00:01:28,833
C'est celle-là.
24
00:01:29,033 --> 00:01:31,753
-Vous pourrez orienter
ma collègue ici?
25
00:01:31,993 --> 00:01:35,633
-Elle est déjà là.
C'est celle qui est enceinte?
26
00:01:35,873 --> 00:01:36,873
-Oui.
27
00:01:37,753 --> 00:01:39,593
-Karadec,
j'ai eu votre SMS.
28
00:01:39,833 --> 00:01:42,193
Mais il n'y a pas de mort.
29
00:01:43,073 --> 00:01:47,513
-Oui. On a récupéré l'enquête
sur la disparition d'Emma Perrin.
30
00:01:47,753 --> 00:01:50,353
C'est sa voiture.
-Emma Perrin?
31
00:01:50,553 --> 00:01:53,833
Celle qu'on croyait zigouillée
par un serial killer
32
00:01:54,073 --> 00:01:56,313
alors que Momo avait contaminé
33
00:01:56,553 --> 00:01:57,513
la scène?
34
00:01:57,753 --> 00:02:01,713
-Oui. Mais j'ai promis des réponses
à la famille. Donc on va tenter
35
00:02:01,953 --> 00:02:03,913
de leur en apporter.
-Chiant.
36
00:02:04,993 --> 00:02:06,593
Bon, on s'y met.
37
00:02:06,833 --> 00:02:08,793
-Morgane, vos gants.
38
00:02:09,833 --> 00:02:10,833
Elle soupire.
39
00:02:13,753 --> 00:02:14,553
Klaxon
40
00:02:14,793 --> 00:02:15,953
-Elle fait quoi?
41
00:02:17,433 --> 00:02:18,673
-Elle réfléchit.
42
00:02:18,913 --> 00:02:21,073
Vous avez trouvé ce véhicule
43
00:02:21,313 --> 00:02:23,353
3 jours après la disparition?
44
00:02:23,593 --> 00:02:27,753
-Oui. Son mari a appelé le samedi.
Elle n'était jamais arrivée
45
00:02:27,993 --> 00:02:29,393
chez ses parents.
46
00:02:29,593 --> 00:02:32,673
On a attendu 48h
et le lundi, sa voiture était
47
00:02:32,913 --> 00:02:35,873
sur le parking de la gare d'Arras.
48
00:02:36,113 --> 00:02:37,673
Disparition
volontaire.
49
00:02:37,913 --> 00:02:39,353
Vous perdez du temps.
50
00:02:39,593 --> 00:02:41,633
Mon équipe a déjà fouillé.
51
00:02:41,873 --> 00:02:44,633
Donc s'il y avait
un truc intéressant,
52
00:02:44,873 --> 00:02:46,673
on l'aurait trouvé.
53
00:02:48,033 --> 00:02:49,833
-Elle était enceinte.
54
00:02:50,073 --> 00:02:52,313
-Comment?
-Emma Perrin.
55
00:02:52,553 --> 00:02:56,193
Elle était enceinte.
Regardez ce que j'ai trouvé.
56
00:02:56,433 --> 00:02:59,473
Un ticket de caisse
daté d'avril 22.
57
00:02:59,713 --> 00:03:01,993
Matez les bons
de réduction.
58
00:03:02,233 --> 00:03:06,433
Moins 4,99E sur les couches
et moins 30% sur le chauffe-biberon.
59
00:03:06,673 --> 00:03:08,753
Vous comprenez?
-Non.
60
00:03:08,993 --> 00:03:11,353
-Les supermarchés
nous espionnent
61
00:03:11,593 --> 00:03:14,073
avec nos cartes de fidélité.
62
00:03:14,313 --> 00:03:15,313
-Ah?
63
00:03:15,513 --> 00:03:18,713
-Mais enfin!
Ils étudient ce qu'on achète
64
00:03:18,953 --> 00:03:22,393
et ils en déduisent
des trucs intimes sur nous.
65
00:03:22,593 --> 00:03:27,073
Genre notre âge, nos goûts,
l'état de notre transit intestinal...
66
00:03:27,313 --> 00:03:30,313
Voyez, des trucs intimes.
67
00:03:30,553 --> 00:03:33,553
-Imaginez une femme d'environ 30 ans
68
00:03:33,753 --> 00:03:38,353
qui, soudain, remplace son vin blanc
pour de la ginger beer,
69
00:03:38,553 --> 00:03:41,673
ou qui investit
dans un pantalon de yoga
70
00:03:41,873 --> 00:03:44,233
au lieu
de se recharger en tampons,
71
00:03:44,473 --> 00:03:46,953
eh bien, sur ses prochains tickets,
72
00:03:47,193 --> 00:03:50,033
on va lui faire des propositions
73
00:03:50,273 --> 00:03:54,553
genre moins 30% sur des couches
ou sur la crème contre l'érythème,
74
00:03:54,793 --> 00:03:58,633
ou une promo sur les poussettes,
ou sur les pots pour bébé.
75
00:03:58,873 --> 00:04:00,753
Parce que selon l'algorithme,
76
00:04:00,993 --> 00:04:01,753
elle va
77
00:04:01,993 --> 00:04:03,113
en avoir un.
78
00:04:03,353 --> 00:04:04,513
De bébé.
79
00:04:09,313 --> 00:04:10,873
Vous dites rien?
80
00:04:24,793 --> 00:04:26,553
Il se racle la gorge.
81
00:04:26,753 --> 00:04:30,233
-J'ai dit au mari d'Emma
qu'on avait du nouveau.
82
00:04:30,433 --> 00:04:31,993
Il nous attend
83
00:04:32,233 --> 00:04:35,313
avec ses beaux-parents.
-Oui, je sais.
84
00:04:35,513 --> 00:04:36,513
-Oui.
85
00:04:38,713 --> 00:04:40,833
-Ca va? Vous êtes pâle.
86
00:04:43,913 --> 00:04:45,993
-Je me rappelle, Morgane.
87
00:04:47,273 --> 00:04:49,153
-Vous vous rappelez de...?
88
00:04:50,313 --> 00:04:51,473
De...?
89
00:04:51,673 --> 00:04:52,953
-Oui.
-Quand même!
90
00:04:53,193 --> 00:04:54,433
-Hm.
-Ah non!
91
00:04:54,673 --> 00:04:57,833
Je suis pas susceptible,
mais j'allais me vexer.
92
00:04:58,033 --> 00:05:00,833
Soupir
93
00:05:03,953 --> 00:05:05,113
J'ai réfléchi.
94
00:05:06,833 --> 00:05:09,313
La situation n'est pas idéale.
95
00:05:09,513 --> 00:05:13,433
Mais j'ai décidé que je serai là
pour cet enfant.
96
00:05:15,233 --> 00:05:16,233
Mon enfant.
97
00:05:18,913 --> 00:05:19,913
-OK...
98
00:05:22,513 --> 00:05:23,513
-Quoi?
99
00:05:24,913 --> 00:05:27,393
Rire
100
00:05:27,633 --> 00:05:30,433
Je m'y attendais pas.
C'est super.
101
00:05:30,633 --> 00:05:32,633
Mais vous...
-Oui?
102
00:05:33,553 --> 00:05:36,873
-Vous savez que c'est pas sûr
que vous soyez le père.
103
00:05:37,113 --> 00:05:39,393
Je vous l'ai dit.
-Comment ça,
104
00:05:39,633 --> 00:05:41,393
pas sûr?
-Bah non.
105
00:05:41,593 --> 00:05:45,073
Non, on serait plutôt sur du 33%.
106
00:05:45,313 --> 00:05:47,033
Une chance sur 3, quoi.
107
00:05:47,273 --> 00:05:49,153
Un peu moins pour vous
108
00:05:49,353 --> 00:05:51,193
parce que, selon Théa,
109
00:05:51,393 --> 00:05:55,113
vous n'êtes plus si jeune
et en plus, vous portez des slips.
110
00:05:55,353 --> 00:05:56,353
Freinage
111
00:05:57,793 --> 00:05:59,793
-C'est
une plaisanterie?
112
00:06:00,673 --> 00:06:02,433
Vous ignorez s'il est
113
00:06:02,673 --> 00:06:03,673
de moi?
114
00:06:03,873 --> 00:06:05,793
-J'ai dit "peut-être".
115
00:06:06,033 --> 00:06:09,433
-Peut-être, c'est façon de parler.
-Mais non.
116
00:06:09,673 --> 00:06:11,913
Peut-être, c'est peut-être.
117
00:06:12,113 --> 00:06:16,393
Inutile de vous mettre dans cet état.
Les 2 autres ne sont pas motivés.
118
00:06:16,633 --> 00:06:19,753
Donc si ça vous branche...
-Mais pas du tout!
119
00:06:20,913 --> 00:06:24,953
Comment je peux faire pour prendre
mes responsabilités, alors?
120
00:06:25,153 --> 00:06:26,953
-Vous êtes tatillon!
121
00:06:27,193 --> 00:06:30,353
Laissez tomber.
Parce que si ça part comme ça,
122
00:06:30,593 --> 00:06:32,073
c'est mal emmanché.
123
00:06:32,273 --> 00:06:34,633
-Très bien.
Je laisse tomber.
124
00:06:38,233 --> 00:06:39,233
Soupir
125
00:06:42,873 --> 00:06:47,073
-Je vous ai préparé des photos.
Celle-ci est celle que j'ai utilisée
126
00:06:47,313 --> 00:06:48,753
pour nos affiches.
127
00:06:48,953 --> 00:06:51,513
On la reconnaît bien.
-Ils en ont déjà.
128
00:06:51,753 --> 00:06:54,993
*Messagerie
Ils ne sont pas venus pour ça.
129
00:06:55,233 --> 00:06:55,873
-On a
130
00:06:56,113 --> 00:06:57,673
peut-être autre chose.
131
00:06:57,913 --> 00:06:59,313
Nous pensons
132
00:06:59,553 --> 00:07:01,953
qu'Emma était enceinte.
133
00:07:03,473 --> 00:07:04,793
-Vous êtes sûr?
134
00:07:05,033 --> 00:07:06,793
-Vous l'ignoriez?
135
00:07:07,033 --> 00:07:09,273
-Non. On essayait
depuis un moment.
136
00:07:10,353 --> 00:07:11,673
-J'ai besoin
137
00:07:11,913 --> 00:07:13,233
d'une cigarette.
138
00:07:14,953 --> 00:07:16,113
*Messagerie
139
00:07:17,393 --> 00:07:18,593
...
140
00:07:19,553 --> 00:07:20,713
...
141
00:07:21,873 --> 00:07:22,873
...
142
00:07:28,273 --> 00:07:30,993
-Vous saviez
pour la grossesse.
143
00:07:31,993 --> 00:07:35,473
Vous n'étiez pas surprise
quand je l'ai annoncé.
144
00:07:38,313 --> 00:07:40,153
-On déjeunait ensemble
145
00:07:40,393 --> 00:07:44,433
quand elle a eu les résultats.
146
00:07:44,633 --> 00:07:45,833
Pourquoi?
147
00:07:47,313 --> 00:07:51,033
-Je ne savais pas si ce bébé
était une bonne nouvelle.
148
00:07:52,393 --> 00:07:53,473
-Comment ça?
149
00:07:57,273 --> 00:08:00,753
-2 mois avant la disparition d'Emma,
Léo a appelé.
150
00:08:00,953 --> 00:08:04,793
Elle lui avait dit qu'elle était
chez nous, mais c'était faux.
151
00:08:05,033 --> 00:08:08,673
-Pourquoi mentait-elle à son mari?
-Je ne sais pas.
152
00:08:09,673 --> 00:08:12,473
Je ne voulais pas
mettre le bazar,
153
00:08:12,673 --> 00:08:14,833
j'ai dit
qu'elle était sortie.
154
00:08:16,273 --> 00:08:20,393
-Quand elle a disparu, elle a dit
qu'elle allait dîner chez vous...
155
00:08:20,593 --> 00:08:22,113
-Vos collègues étaient
156
00:08:22,353 --> 00:08:25,913
déjà persuadés
qu'elle était partie avec un autre.
157
00:08:26,113 --> 00:08:28,633
Ils auraient arrêté
les recherches,
158
00:08:28,873 --> 00:08:30,393
si j'avais dit ça.
159
00:08:31,553 --> 00:08:33,393
Emma n'a pas réapparu.
160
00:08:35,713 --> 00:08:37,873
Après, je ne pouvais plus.
161
00:08:41,673 --> 00:08:42,633
*Messagerie
162
00:08:43,953 --> 00:08:44,913
Soupir agacé
163
00:08:45,913 --> 00:09:11,033
...
164
00:09:12,073 --> 00:09:15,113
-Qu'est-ce que tu nous caches, Emma?
165
00:09:16,313 --> 00:09:19,073
-Les mois précédant
sa disparition,
166
00:09:19,273 --> 00:09:22,953
Emma a soi-disant passé
5 week-ends chez ses parents.
167
00:09:23,153 --> 00:09:25,073
C'était faux.
Son agenda.
168
00:09:25,993 --> 00:09:28,833
-Trouver
où elle passait ses week-ends
169
00:09:29,033 --> 00:09:32,353
indiquera où elle allait
quand elle a disparu.
170
00:09:32,553 --> 00:09:36,353
Daphné, du nouveau?
-Les vidéos de 2022 ont été effacées.
171
00:09:36,553 --> 00:09:39,153
Mais le soir de sa disparition,
172
00:09:39,353 --> 00:09:42,633
elle a pris
un auto-stoppeur à 18h30 ici,
173
00:09:42,833 --> 00:09:44,713
et a fait le plein ici.
174
00:09:45,873 --> 00:09:48,353
-Elle a pu aller n'importe où.
175
00:09:49,873 --> 00:09:52,553
-Tu as eu mon SMS?
-A propos de toi
176
00:09:52,793 --> 00:09:55,153
et Afida?
-Chut! Y a pas d'Afida
177
00:09:55,393 --> 00:09:58,073
et moi.
C'est un malentendu.
178
00:09:58,313 --> 00:10:02,873
Il y avait une araignée sur le lit
et j'ai ôté ma ceinture pour la tuer.
179
00:10:03,073 --> 00:10:06,153
-T'es sérieux?
-C'est arrivé une fois.
180
00:10:06,353 --> 00:10:09,193
Ca ne se reproduira pas.
-Je m'en fous.
181
00:10:09,433 --> 00:10:10,993
Claque
182
00:10:11,233 --> 00:10:13,073
Tu aimes les massages
183
00:10:13,313 --> 00:10:14,313
au CBD?
184
00:10:14,513 --> 00:10:17,313
-Vérifie son portable
à ces dates.
185
00:10:20,033 --> 00:10:21,033
-Peut-être
186
00:10:21,273 --> 00:10:24,313
que ça s'est reproduit
et que ça se reproduira,
187
00:10:24,513 --> 00:10:27,593
mais tais-toi,
ou j'aurai d'énormes ennuis.
188
00:10:27,793 --> 00:10:29,753
-Qu'est-ce
qui est énorme?
189
00:10:29,993 --> 00:10:33,313
-Morgane.
Hé, ma grosse, ça va, là.
190
00:10:33,553 --> 00:10:34,993
Tu es enceinte,
191
00:10:35,233 --> 00:10:38,153
mais faut arrêter de grignoter.
-Sérieux?
192
00:10:38,393 --> 00:10:40,313
-Ca se dit trop pas, ça.
193
00:10:40,513 --> 00:10:44,313
-Oui, j'ai grossi, mais Gilles
m'a proposé de m'offrir
194
00:10:44,553 --> 00:10:46,673
ses tickets-restaurants
195
00:10:46,913 --> 00:10:49,353
afin que je mange
sainement.
196
00:10:49,593 --> 00:10:51,273
-C'est
197
00:10:51,513 --> 00:10:52,553
passionnant.
198
00:10:52,793 --> 00:10:55,873
Mais j'aimerais
qu'on travaille et qu'on creuse.
199
00:10:56,113 --> 00:10:58,953
-Fais péter les tickets.
-Carrément?
200
00:10:59,153 --> 00:11:01,353
-Hé!
-Je t'en file 2 sinon...
201
00:11:01,553 --> 00:11:04,153
-Fais pas ton radin. Ma grosse.
202
00:11:04,353 --> 00:11:06,033
-Non,
mais c'était...
203
00:11:07,633 --> 00:11:09,233
-Ouh ouh! C'est moi.
204
00:11:09,433 --> 00:11:10,753
La porte claque.
205
00:11:10,953 --> 00:11:12,793
J'ai fait des courses.
206
00:11:12,993 --> 00:11:14,993
Quelqu'un peut m'aider?
207
00:11:16,193 --> 00:11:17,193
Ouh ouh!
208
00:11:19,433 --> 00:11:21,633
-Si tu continues,
ce gamin
209
00:11:21,873 --> 00:11:23,273
n'aura pas de père!
210
00:11:33,953 --> 00:11:35,553
Soupir
211
00:11:39,233 --> 00:11:40,433
...
212
00:11:41,473 --> 00:11:59,673
...
213
00:12:00,673 --> 00:12:02,633
...
214
00:12:03,993 --> 00:12:05,833
-T'étais là, toi?
-Oui.
215
00:12:06,033 --> 00:12:09,553
-Où sont les autres?
-Théa est chez Laurine.
216
00:12:09,793 --> 00:12:12,113
Eliott est dans sa chambre.
217
00:12:12,353 --> 00:12:15,313
Je file.
Magali veut bien dîner avec moi.
218
00:12:15,553 --> 00:12:17,153
-Magaloche. Ha!
219
00:12:17,353 --> 00:12:19,753
L'ex qui t'a laissé tomber
220
00:12:19,993 --> 00:12:22,233
quand tu t'es pété
la jambe.
221
00:12:22,433 --> 00:12:24,593
Tu es rétabli,
elle te propose
222
00:12:24,833 --> 00:12:27,233
-Exactement.
223
00:12:27,433 --> 00:12:29,673
On a parlé longtemps par SMS.
224
00:12:29,913 --> 00:12:34,833
Elle me donne une seconde chance si
tu t'engages à respecter le planning
225
00:12:35,073 --> 00:12:37,953
de gardes.
226
00:12:38,153 --> 00:12:40,473
Le planning,
je l'ai toujours
227
00:12:40,713 --> 00:12:41,913
respecté.
-Faux.
228
00:12:42,113 --> 00:12:46,593
Allez, ma princesse. Je te laisse
avec maman. Occupe-toi bien d'elle.
229
00:12:46,833 --> 00:12:50,073
Et de ses gros mensonges.
Allez, à demain.
230
00:12:57,153 --> 00:12:59,273
Allez, je file.
231
00:12:59,513 --> 00:13:00,273
-Quoi?
232
00:13:00,513 --> 00:13:01,393
-Pouce. 2s.
233
00:13:01,633 --> 00:13:02,513
-J'y vais.
234
00:13:02,753 --> 00:13:07,313
Je peux pas poser un lapin à Magali!
-Je te revaudrai ça. Merci, merci.
235
00:13:07,513 --> 00:13:09,833
Hé, t'es un mec en or, Ludo.
236
00:13:10,033 --> 00:13:11,353
(Dépêchez-vous.)
237
00:13:11,593 --> 00:13:12,593
(Vite.)
238
00:13:15,273 --> 00:13:17,113
-Pourquoi je suis là?
-Je sais
239
00:13:17,353 --> 00:13:18,633
où elle est allée.
240
00:13:18,873 --> 00:13:19,953
-Emma?
241
00:13:20,153 --> 00:13:23,313
Le soir où elle a disparu? Où ça?
-Ah non.
242
00:13:23,553 --> 00:13:24,713
Ah non.
243
00:13:24,913 --> 00:13:29,193
Si je vous le dis, je le sais, vous
n'écouterez pas mes explications.
244
00:13:29,433 --> 00:13:31,993
-On n'a pas le temps, là.
-Oh si.
245
00:13:33,153 --> 00:13:36,753
On a sept heures de route
devant nous. On a du temps.
246
00:13:36,953 --> 00:13:37,713
7 heures?
247
00:13:37,913 --> 00:13:39,433
C'est une blague?
248
00:13:40,993 --> 00:13:43,753
Ca suffit,
vous me dites où on va.
249
00:13:43,993 --> 00:13:46,913
-Là où les coccinelles
ont 7 points.
250
00:13:47,113 --> 00:13:49,273
Oh oh... Mystérieux.
251
00:13:49,513 --> 00:13:51,113
Allez, j'y vais.
252
00:13:51,353 --> 00:13:53,193
Sur le pare-brise d'Emma,
253
00:13:53,433 --> 00:13:55,913
il y avait une coccinelle.
254
00:13:56,153 --> 00:13:59,033
Un joli modèle
d'un rouge bien vif,
255
00:13:59,233 --> 00:14:02,153
avec pile 7 points noirs
sur le dos.
256
00:14:03,353 --> 00:14:05,793
Une coccinella septempunctata.
257
00:14:06,033 --> 00:14:07,393
Tata!
258
00:14:07,593 --> 00:14:08,513
Elle rit.
259
00:14:08,753 --> 00:14:11,673
Le modèle autochtone
de chez nous, quoi.
260
00:14:11,873 --> 00:14:12,993
J'explique.
261
00:14:13,233 --> 00:14:14,873
Pendant des millénaires,
262
00:14:15,113 --> 00:14:19,313
cette coccinelle a été l'espèce
dominante dans toute l'Europe.
263
00:14:20,233 --> 00:14:22,313
Mais dans les années 80,
264
00:14:22,553 --> 00:14:26,433
des chercheurs ont eu
la brillante idée d'introduire
265
00:14:26,673 --> 00:14:31,073
une autre coccinelle, pour protéger
les cultures: la coccinelle
266
00:14:31,313 --> 00:14:32,473
asiatique.
267
00:14:33,473 --> 00:14:35,953
Alors elle,
c'est une déglingo.
268
00:14:36,193 --> 00:14:40,633
Elle bouffe 4 fois plus de pucerons
que les autres, et elle peut être
269
00:14:40,873 --> 00:14:42,633
orange, jaune, noire,
270
00:14:42,833 --> 00:14:43,873
et elle a
271
00:14:44,113 --> 00:14:46,033
autant de pois
qu'elle veut.
272
00:14:46,273 --> 00:14:48,473
2, 4, 29, 36,
273
00:14:48,673 --> 00:14:50,233
*Buzz
274
00:14:50,473 --> 00:14:52,553
-Et donc?
-C'est la sortie.
275
00:14:52,793 --> 00:14:54,473
-La sortie?
-Là!
276
00:14:54,713 --> 00:14:55,913
Crissements
277
00:14:56,153 --> 00:14:57,073
-Morgane!
278
00:14:57,313 --> 00:15:00,233
-Les chercheurs
pensaient la maîtriser,
279
00:15:00,473 --> 00:15:01,753
avec le froid
280
00:15:01,993 --> 00:15:04,553
de nos hivers. Mais voilà,
281
00:15:04,793 --> 00:15:06,553
il y en a
qui ont muté
282
00:15:06,793 --> 00:15:08,793
pour s'adapter au froid.
283
00:15:08,993 --> 00:15:11,913
Résultat, elles ont
colonisé l'Europe
284
00:15:12,113 --> 00:15:14,393
et ont dégagé
notre coccinelle.
285
00:15:15,593 --> 00:15:17,073
Tout ça pour dire
286
00:15:17,313 --> 00:15:21,113
que, si la coccinelle qui était
sur le pare-brise d'Emma
287
00:15:21,313 --> 00:15:22,713
avait 7 points noirs,
288
00:15:22,953 --> 00:15:27,033
c'est qu'elle l'a percutée
dans une région encore peu infestée.
289
00:15:27,233 --> 00:15:29,713
Et vu que le Nord,
le Grand Est,
290
00:15:29,953 --> 00:15:32,953
et l'Ile-de-France
sont déjà envahis,
291
00:15:33,193 --> 00:15:34,713
eh ben, je me dis
292
00:15:34,913 --> 00:15:37,233
qu'elle est allée à l'ouest.
293
00:15:38,633 --> 00:15:40,153
-Vers l'ouest, OK.
294
00:15:41,273 --> 00:15:42,873
Où ça?
-Attendez.
295
00:15:43,073 --> 00:15:44,433
On est d'accord
296
00:15:44,673 --> 00:15:48,713
que, le soir de sa disparition,
Emma venait de faire le plein.
297
00:15:48,913 --> 00:15:52,633
Quand on a trouvé sa voiture,
le réservoir était vide.
298
00:15:52,833 --> 00:15:56,753
Et vu qu'il n'y a pas de péage
sur ses relevés bancaires...
299
00:15:57,873 --> 00:16:00,313
Je me dis: "Chelou."
Non?
300
00:16:00,553 --> 00:16:01,713
-Hm, hm.
-Chelou,
301
00:16:01,913 --> 00:16:05,113
sauf si elle est allée
dans la seule région
302
00:16:05,313 --> 00:16:07,073
où il n'y a pas de péages.
303
00:16:07,313 --> 00:16:10,393
Au pays des galettes
et des chapeaux ronds.
304
00:16:10,633 --> 00:16:13,313
Chez vous, Karadec. En Bretagne.
305
00:16:13,553 --> 00:16:15,313
-On va en Bretagne?
-Oui.
306
00:16:15,553 --> 00:16:17,073
-C'est pas par là.
307
00:16:17,273 --> 00:16:20,673
Il fallait prendre l'A84
vers le sud, à Caen.
308
00:16:20,913 --> 00:16:22,673
-C'est maintenant
309
00:16:22,913 --> 00:16:25,273
que vous le dites?
-Je savais pas.
310
00:16:25,513 --> 00:16:26,273
-Chiant.
311
00:16:26,513 --> 00:16:28,073
Bon, demi-tour.
312
00:16:28,313 --> 00:16:30,993
Vous m'embrouillez.
-Moi?
313
00:16:31,193 --> 00:16:33,553
-Pourquoi il n'y a pas
de péages?
314
00:16:33,993 --> 00:16:36,393
En 1491, Charles VII
assiège Rennes
315
00:16:36,633 --> 00:16:39,073
et force Anne de Bretagne,
316
00:16:39,313 --> 00:16:40,193
la duchesse,
317
00:16:40,433 --> 00:16:41,393
à l'épouser
318
00:16:41,633 --> 00:16:43,673
pour récupérer son duché.
319
00:16:43,913 --> 00:16:45,073
Anne accepte,
320
00:16:45,273 --> 00:16:48,593
elle n'a pas trop le choix,
mais à la condition
321
00:16:48,793 --> 00:16:51,753
qu'une fois son duché
rattaché à la France,
322
00:16:51,993 --> 00:16:54,633
ses sujets puissent
continuer à circuler
323
00:16:54,873 --> 00:16:55,833
gratuitement
324
00:16:56,073 --> 00:16:58,473
sur ses routes.
"Fuck" les péages.
325
00:16:58,713 --> 00:17:00,913
-PEAGES GRATUITS!
326
00:17:01,153 --> 00:17:04,593
-Péages gratuits!
Dans toute la France.
327
00:17:04,833 --> 00:17:08,033
-PEAGES GRATUITS!
-Dans toute la France.
328
00:17:08,233 --> 00:17:09,473
En même temps,
329
00:17:09,673 --> 00:17:12,473
j'ai un peu creusé
cette histoire.
330
00:17:12,673 --> 00:17:15,913
Il s'agirait plutôt
d'une légende urbaine.
331
00:17:16,113 --> 00:17:17,873
On y est. Garez-vous.
332
00:17:18,073 --> 00:17:18,913
-Où?
-Là.
333
00:17:19,113 --> 00:17:20,673
-Ici?
-Là! Là!
334
00:17:27,673 --> 00:17:28,913
J'ai trouvé ça.
335
00:17:30,513 --> 00:17:32,593
Dans les affaires d'Emma.
336
00:17:32,793 --> 00:17:34,153
C'est pas un logo.
337
00:17:35,313 --> 00:17:36,633
C'est une carte.
338
00:17:37,593 --> 00:17:38,593
Voilà.
339
00:17:40,113 --> 00:17:42,153
Là, elle a fait
une croix.
340
00:17:42,393 --> 00:17:44,033
Donc...
-Donc quoi?
341
00:17:44,233 --> 00:17:47,073
-J'imagine qu'elle allait par là.
342
00:17:53,113 --> 00:17:54,713
-Il n'y a rien, là.
343
00:17:54,913 --> 00:17:59,113
-Oui, bon, je me suis plantée.
-Quoi, on a fait 7 heures de route
344
00:17:59,313 --> 00:18:03,193
et une heure de marche pour rien?
-On va faire une pause.
345
00:18:03,393 --> 00:18:04,993
Je dois faire pipi.
346
00:18:05,193 --> 00:18:07,033
-Encore?
-Oui, encore.
347
00:18:07,233 --> 00:18:10,113
Y a un truc qui pèse
sur ma vessie.
348
00:18:10,313 --> 00:18:13,193
Allez!
Vous allez pas me regarder.
349
00:18:20,633 --> 00:18:21,713
-Oui, Céline.
350
00:18:21,913 --> 00:18:25,153
Ecoute, la piste de Morgane
ne donne rien.
351
00:18:25,353 --> 00:18:25,953
Aah!
352
00:18:26,193 --> 00:18:27,353
Cris
353
00:18:27,553 --> 00:18:31,913
...
354
00:18:32,153 --> 00:18:35,793
-Karadec!
355
00:18:36,033 --> 00:18:37,353
Karadec!
356
00:18:37,593 --> 00:18:38,713
-Oh, les gars...
357
00:18:38,913 --> 00:18:41,433
-Lâchez-le!
-C'est pas un sanglier.
358
00:18:41,673 --> 00:18:43,393
-Je maîtrise, Karadec.
359
00:18:43,633 --> 00:18:45,753
Allez, lâchez-moi ça.
360
00:18:45,993 --> 00:18:47,193
-Ho!
361
00:18:47,433 --> 00:18:48,633
-Dépêchez-vous.
362
00:18:49,553 --> 00:18:50,553
-Merde.
Ca va?
363
00:18:50,793 --> 00:18:53,793
Bougez pas, je vous descends.
-D'accord.
364
00:18:54,033 --> 00:18:55,953
Doucement.
365
00:18:56,953 --> 00:18:57,833
-Ah!
366
00:18:58,073 --> 00:18:59,113
-Oh, pardon.
367
00:18:59,353 --> 00:19:00,233
-Souple.
368
00:19:00,473 --> 00:19:03,113
Cris de Karadec
369
00:19:03,353 --> 00:19:04,753
Cliquetis
370
00:19:05,633 --> 00:19:06,833
Soupir
371
00:19:07,033 --> 00:19:09,153
...
372
00:19:09,393 --> 00:19:13,513
-Laurent Cheneau, Extrême Tours.
Bonjour. Désolé pour l'incident.
373
00:19:13,753 --> 00:19:15,833
-Cdt Karadec, la Crim'.
374
00:19:16,073 --> 00:19:17,313
C'est quoi, ça?
375
00:19:17,553 --> 00:19:18,913
Vous braconnez?
376
00:19:19,153 --> 00:19:20,913
-Non, c'est des clients.
377
00:19:21,153 --> 00:19:23,153
Pour un stage de survie.
378
00:19:23,393 --> 00:19:26,233
Ils voulaient un sanglier,
le 1er jour.
379
00:19:26,473 --> 00:19:29,393
Rire
380
00:19:29,633 --> 00:19:30,913
...
381
00:19:32,673 --> 00:19:36,833
-On la cherche.
Ce visage vous dit quelque chose?
382
00:19:40,913 --> 00:19:42,953
-"Emma Perrin."
383
00:19:43,193 --> 00:19:46,353
Elle a fait des stages
entre 2020 et 2022.
384
00:19:46,593 --> 00:19:47,593
-27 juin.
385
00:19:48,433 --> 00:19:49,593
22 août.
386
00:19:49,833 --> 00:19:54,273
6 mars. Les week-ends où elle
prétendait être chez ses parents.
387
00:19:54,513 --> 00:19:57,593
-300 balles
pour bouffer des glands,
388
00:19:57,833 --> 00:20:01,633
ça vous fait une marge.
389
00:20:01,833 --> 00:20:06,553
Orientation, bushcraft, techniques
de survie en cas de guerre nucléaire,
390
00:20:06,793 --> 00:20:08,993
c'était du sérieux.
-Comment ça?
391
00:20:09,233 --> 00:20:12,153
-Entre la crise écologique
et les guerres,
392
00:20:12,393 --> 00:20:13,873
elle voulait être
393
00:20:14,113 --> 00:20:14,753
prête.
394
00:20:15,633 --> 00:20:16,513
-Ho!
395
00:20:16,753 --> 00:20:17,713
Posez ça!
396
00:20:17,953 --> 00:20:20,913
-C'est parti tout seul.
-Ca va pas!
397
00:20:21,153 --> 00:20:22,313
-Pardon.
-Posez ça.
398
00:20:22,553 --> 00:20:23,513
-OK.
399
00:20:23,713 --> 00:20:24,713
Oups.
400
00:20:26,433 --> 00:20:27,593
-Vos activités
401
00:20:27,833 --> 00:20:30,193
sont dangereuses.
402
00:20:30,433 --> 00:20:32,433
-Il y a des accidents?
403
00:20:32,673 --> 00:20:36,153
-J'avais 6 stagiaires,
je les ai posés en forêt,
404
00:20:36,353 --> 00:20:38,753
ils se sont
retrouvés à l'arrivée.
405
00:20:38,993 --> 00:20:40,233
J'ai une photo.
406
00:20:40,433 --> 00:20:41,473
Voilà.
407
00:20:41,713 --> 00:20:44,873
-Donc le 15 avril 2022,
Emma Perrin a fini
408
00:20:45,113 --> 00:20:46,193
son parcours.
409
00:20:46,393 --> 00:20:47,353
Et après?
410
00:20:47,593 --> 00:20:52,193
-On a bu un coup et on s'est séparés.
Elle nous a annoncé que ce serait
411
00:20:52,433 --> 00:20:53,953
son dernier stage.
412
00:20:54,153 --> 00:20:56,193
Elle était enceinte.
413
00:20:56,433 --> 00:20:58,153
Après, elle s'est barrée.
414
00:20:58,393 --> 00:20:59,393
Avec Adrien.
415
00:21:00,553 --> 00:21:03,553
Je l'ai pas revu non plus.
416
00:21:04,393 --> 00:21:06,473
-Lui. Un habitué.
417
00:21:06,713 --> 00:21:08,673
Il l'aimait bien,
il faisait
418
00:21:08,913 --> 00:21:13,193
les mêmes stages qu'elle.
419
00:21:13,433 --> 00:21:15,633
-Un peu après,
la gendarmerie
420
00:21:15,873 --> 00:21:17,193
de Kermolen
421
00:21:17,433 --> 00:21:18,153
a appelé.
422
00:21:18,393 --> 00:21:21,233
Ils le cherchaient.
423
00:21:21,473 --> 00:21:22,393
-Non.
424
00:21:22,633 --> 00:21:24,553
Daphné les appellera.
425
00:21:24,793 --> 00:21:27,233
-Avec la 4 voies, c'est direct.
426
00:21:30,233 --> 00:21:33,593
-On devrait rentrer.
La circulation va être dingue.
427
00:21:33,793 --> 00:21:35,393
-Karadec, on y est.
428
00:21:35,593 --> 00:21:37,433
Arrêtez de ronchonner.
429
00:21:38,593 --> 00:21:39,513
Vous gâchez
430
00:21:39,753 --> 00:21:40,873
votre énergie.
431
00:21:41,793 --> 00:21:44,033
Bonjour. Il y a quelqu'un?
432
00:21:44,233 --> 00:21:45,233
Ouh ouh!
433
00:21:46,033 --> 00:21:50,233
Elle frappe sur le bureau.
434
00:21:50,473 --> 00:21:53,033
On y va.
435
00:21:53,233 --> 00:21:54,393
Ouh ouh! Hé!
436
00:21:54,593 --> 00:21:56,353
Y a personne? Ah!
437
00:21:56,593 --> 00:22:00,673
Bonjour. Morgane Alvaro et...
-Commandant (Karadec).
438
00:22:00,873 --> 00:22:04,873
PJ de Lille. On a des questions
à propos d'un suspect,
439
00:22:05,113 --> 00:22:07,913
Adrien Fournier.
-Ca me dit rien.
440
00:22:08,153 --> 00:22:09,473
Je demande.
-Non.
441
00:22:09,673 --> 00:22:11,513
Inutile, on repassera.
442
00:22:11,713 --> 00:22:13,793
Merci, au revoir.
-Karadec,
443
00:22:14,033 --> 00:22:17,753
c'est les bulots de midi
qui sont pas passés? 2 secondes!
444
00:22:17,993 --> 00:22:19,273
-Morgane.
-Karadec?
445
00:22:20,313 --> 00:22:22,473
De la famille du colonel?
446
00:22:25,153 --> 00:22:27,513
-Rien à voir.
-Quel colonel?
447
00:22:27,753 --> 00:22:28,913
-Aucune idée.
448
00:22:29,153 --> 00:22:30,793
Vérifiez Fournier
449
00:22:31,033 --> 00:22:32,553
dans vos données.
450
00:22:32,753 --> 00:22:33,873
-Alors... Oui.
451
00:22:34,113 --> 00:22:36,833
J'ai un avis
de recherche de 2022.
452
00:22:37,073 --> 00:22:40,313
On avait eu un signalement Pharos,
il avait
453
00:22:40,553 --> 00:22:42,553
acheté un semi-automatique
454
00:22:42,793 --> 00:22:45,593
sur le dark web.
-Ca valait le coup.
455
00:22:45,793 --> 00:22:47,633
-On ne l'a pas trouvé.
456
00:22:47,833 --> 00:22:50,433
Seul domicile connu:
une vieille ferme
457
00:22:50,673 --> 00:22:53,113
héritée de son oncle.
-Et voilà.
458
00:22:53,313 --> 00:22:54,193
-Attendez.
459
00:22:54,433 --> 00:22:57,553
Vous ne connaissez pas
Djamila et le colonel?
460
00:22:57,753 --> 00:22:58,673
-Non, désolé.
461
00:22:58,913 --> 00:23:01,753
Mais une ferme isolée,
bonne planque.
462
00:23:01,993 --> 00:23:04,793
Merci, colonelle. Bonne journée.
463
00:23:05,033 --> 00:23:06,753
-Bonne journée.
464
00:23:06,993 --> 00:23:09,993
Expliquez-moi.
-Mon père était colonel ici.
465
00:23:10,193 --> 00:23:11,513
Il est retraité.
466
00:23:11,713 --> 00:23:12,713
On y va.
467
00:23:12,913 --> 00:23:15,513
-Didi!
-Ne bougez pas, restez là.
468
00:23:15,713 --> 00:23:17,673
-Didi!
-Ils ont cafté.
469
00:23:17,913 --> 00:23:19,313
-Une dame veut
470
00:23:19,553 --> 00:23:20,593
vous parler.
471
00:23:20,833 --> 00:23:21,713
-Ma mère.
472
00:23:21,953 --> 00:23:23,593
Montez en voiture.
473
00:23:23,833 --> 00:23:25,153
-Votre maman?
-Oui.
474
00:23:25,393 --> 00:23:27,433
-Didi! Coucou.
475
00:23:27,673 --> 00:23:30,993
On est là pour le boulot.
-Bonjour.
476
00:23:31,233 --> 00:23:32,953
Morgane Alvaro,
enchantée.
477
00:23:33,193 --> 00:23:35,433
-La petite amie
de mon fils?
478
00:23:35,673 --> 00:23:36,673
-Euh...
479
00:23:36,913 --> 00:23:39,673
-On a eu
une histoire ensemble.
480
00:23:39,913 --> 00:23:41,793
-Tu confonds avec Roxane.
481
00:23:42,033 --> 00:23:44,833
Elle, c'est Morgane.
Une collègue.
482
00:23:45,033 --> 00:23:46,033
-Ah...
483
00:23:46,273 --> 00:23:47,873
Et vous êtes arrivée
484
00:23:48,113 --> 00:23:49,113
récemment.
485
00:23:50,193 --> 00:23:51,713
-4 ans, quand même.
486
00:23:51,953 --> 00:23:53,753
-Oui, c'est ça. 4 ans.
487
00:23:54,513 --> 00:23:57,593
Bon, désolé, on doit y aller.
Le boulot.
488
00:23:57,833 --> 00:23:59,833
-Je ne vous retiens pas.
489
00:24:00,033 --> 00:24:02,873
-A ce soir.
490
00:24:03,113 --> 00:24:04,873
Tu me raconteras
au dîner.
491
00:24:05,113 --> 00:24:08,513
-On rentre à Lille. Ses enfants...
-C'est bon.
492
00:24:08,713 --> 00:24:10,433
Je m'arrangerai.
-Sûre?
493
00:24:10,673 --> 00:24:12,273
A ce soir.
494
00:24:12,473 --> 00:24:14,033
-A ce soir.
495
00:24:14,273 --> 00:24:16,913
-A ce soir.
496
00:24:17,153 --> 00:24:18,713
Elle a l'air super.
497
00:24:18,953 --> 00:24:22,153
Plus sympa que ma mère.
En voiture, Didi.
498
00:24:26,673 --> 00:24:27,833
C'est par là?
499
00:24:30,113 --> 00:24:31,113
-C'est là.
500
00:24:32,673 --> 00:24:34,513
-Cette vieille ferme?
501
00:24:36,713 --> 00:24:39,753
-Le dernier domicile connu
du suspect.
502
00:24:39,953 --> 00:24:41,633
-Attendez-moi, Didi.
503
00:24:41,873 --> 00:25:27,473
...
504
00:25:28,473 --> 00:25:29,833
Tututututu
505
00:25:30,593 --> 00:25:33,273
La maman du petit Didi
506
00:25:33,473 --> 00:25:36,473
attend son grand garçon à l'accueil.
507
00:25:36,673 --> 00:25:38,273
Elle rit.
508
00:25:38,473 --> 00:25:39,473
-Très drôle.
509
00:25:39,673 --> 00:25:42,673
-Oh là là, ça va.
-Vraiment hilarant.
510
00:25:44,153 --> 00:25:46,473
-Désolée
pour tout à l'heure.
511
00:25:46,673 --> 00:25:50,313
Mais on n'allait pas rentrer à Lille
le ventre vide.
512
00:25:51,513 --> 00:25:54,713
Et ça me plaît
de rencontrer vos parents.
513
00:25:55,553 --> 00:25:58,233
Eh oui.
-Ma mère est très curieuse.
514
00:25:59,193 --> 00:26:03,273
Vu la situation, c'est pas
le moment d'accepter son invitation.
515
00:26:04,473 --> 00:26:07,713
-Ce n'était pas le bon moment.
Je répète:
516
00:26:07,953 --> 00:26:09,793
pas le bon moment.
517
00:26:12,593 --> 00:26:14,753
-C'est qui, les autres?
518
00:26:16,553 --> 00:26:17,593
-Les autres?
519
00:26:20,233 --> 00:26:22,353
-J'imagine que Timothée est
520
00:26:22,593 --> 00:26:23,713
dans la course.
521
00:26:23,953 --> 00:26:25,993
-Ah, ces autres-là.
522
00:26:26,233 --> 00:26:27,073
-Et le 3e,
523
00:26:27,313 --> 00:26:28,353
c'est...
524
00:26:28,593 --> 00:26:30,033
-C'est bien
525
00:26:30,273 --> 00:26:31,793
ce que je pensais.
526
00:26:31,993 --> 00:26:33,873
Donc une chance sur trois.
527
00:26:34,113 --> 00:26:35,193
-Non.
528
00:26:35,433 --> 00:26:36,593
Une chance sur 60.
529
00:26:36,833 --> 00:26:39,033
Mais c'est l'idée, oui.
530
00:26:39,273 --> 00:26:43,033
-60?
Mais d'où vous sortez ce chiffre?
531
00:26:43,273 --> 00:26:46,153
-Rien à voir avec la qualité
532
00:26:46,393 --> 00:26:48,193
de l'interaction.
533
00:26:48,433 --> 00:26:51,713
C'est plus des critères...
d'âge, déjà.
534
00:26:51,953 --> 00:26:54,073
De vigueur...
Et le nombre
535
00:26:54,313 --> 00:26:55,553
de rappels.
536
00:26:55,793 --> 00:26:59,633
-Plus tard. On se concentre.
-On reste concentrés.
537
00:26:59,833 --> 00:27:00,953
-Vous êtes qui?
538
00:27:01,753 --> 00:27:02,793
-Police.
539
00:27:03,033 --> 00:27:04,233
Lâche ça.
540
00:27:04,433 --> 00:27:05,873
Baisse ton arme.
541
00:27:07,313 --> 00:27:08,313
Maintenant.
542
00:27:09,993 --> 00:27:11,153
Adrien Fournier?
543
00:27:11,393 --> 00:27:13,193
On est de la PJ.
544
00:27:13,433 --> 00:27:16,113
On a des questions sur Emma Perrin.
545
00:27:17,113 --> 00:27:20,073
Elle a fait des stages
chez Extrême Tours.
546
00:27:20,313 --> 00:27:22,593
Disparue en avril 22.
Comme vous.
547
00:27:22,833 --> 00:27:24,073
-Je suis là.
548
00:27:25,633 --> 00:27:28,233
-Vous êtes difficile à trouver.
549
00:27:28,433 --> 00:27:31,153
Elle vous a raccompagné chez vous.
550
00:27:31,393 --> 00:27:34,513
Vous savez ce qui a pu se passer?
551
00:27:34,713 --> 00:27:35,793
-Non?
552
00:27:36,033 --> 00:27:40,073
C'est ça, votre réponse?
-Et la radio, c'est pour quoi?
553
00:27:40,313 --> 00:27:41,473
-Touchez pas ça.
554
00:27:41,713 --> 00:27:43,033
-Hiii!
-Adrien!
555
00:27:43,233 --> 00:27:44,993
Reste calme.
Tout va bien.
556
00:27:45,233 --> 00:27:46,553
Baisse ton arme.
557
00:27:46,753 --> 00:27:49,353
-Pas question.
C'est chez moi, ici.
558
00:27:49,553 --> 00:27:51,233
Sortez maintenant.
559
00:27:51,473 --> 00:27:53,473
-Oui.
560
00:27:53,673 --> 00:27:55,153
-Oui.
561
00:27:55,353 --> 00:27:56,153
-Allez-y.
562
00:27:56,393 --> 00:27:58,913
-On recule.
563
00:27:59,153 --> 00:28:00,873
Attention
à la marche.
564
00:28:02,273 --> 00:28:03,033
-Vite.
565
00:28:03,273 --> 00:28:04,513
-On est partis.
566
00:28:07,233 --> 00:28:08,233
Ouh!
567
00:28:11,153 --> 00:28:12,233
-Han!
568
00:28:12,433 --> 00:28:13,513
C'était cool.
569
00:28:13,713 --> 00:28:16,593
-On le fera dans une cellule?
-OK.
570
00:28:16,793 --> 00:28:17,873
Oh, putain...
571
00:28:18,953 --> 00:28:22,673
Enfin... Non, on va se faire gauler.
C'est trop chaud.
572
00:28:22,873 --> 00:28:24,713
-T'as honte de moi?
-Hein?
573
00:28:24,913 --> 00:28:26,393
-T'as honte?
-Non.
574
00:28:26,593 --> 00:28:30,913
-T'as pas dit qu'on était ensemble.
-J'ai pas eu l'occasion de le faire.
575
00:28:31,113 --> 00:28:34,193
Dès que c'est calme, je le fais.
-Oui?
576
00:28:34,393 --> 00:28:36,473
-Comment
j'aurais honte?
577
00:28:36,673 --> 00:28:38,433
Mais je dois y aller.
-OK.
578
00:28:38,633 --> 00:28:41,433
Je t'ai laissé
une surprise dans ta poche.
579
00:28:42,753 --> 00:28:44,513
-C'est... C'est...
580
00:28:45,993 --> 00:28:47,433
-Gilles?
-Han...
581
00:28:47,673 --> 00:28:49,553
-Vous avez la clé
582
00:28:49,793 --> 00:28:52,153
des scellés?
-La clé de quoi?
583
00:28:52,353 --> 00:28:54,233
-Des scellés.
-Scellés?
584
00:28:54,433 --> 00:28:56,593
C'est moi qui ai les clés.
585
00:28:56,793 --> 00:28:58,673
Elles sont...
Elles sont...
586
00:28:58,913 --> 00:29:00,273
Oups!
587
00:29:02,673 --> 00:29:03,993
C'est quoi, ça?
588
00:29:04,233 --> 00:29:06,233
-Oui, on se demande.
589
00:29:06,473 --> 00:29:08,033
C'est quoi?
-C'est...
590
00:29:08,273 --> 00:29:09,433
à la disparue.
591
00:29:09,673 --> 00:29:11,233
Je l'ai pris
592
00:29:11,473 --> 00:29:12,873
dans les scellés.
593
00:29:13,073 --> 00:29:15,193
-Vous avez piqué une culotte
594
00:29:15,433 --> 00:29:17,033
de la victime?
-Hm.
595
00:29:17,233 --> 00:29:20,793
Je suis "enrhubé", j'avais rien.
J'ai pensé: "Tiens,
596
00:29:21,033 --> 00:29:22,753
ça va
faire l'affaire."
597
00:29:22,993 --> 00:29:25,193
C'est doux.
-J'ai une réunion.
598
00:29:25,433 --> 00:29:27,393
Mais vous allez passer
599
00:29:27,633 --> 00:29:28,713
dans mon bureau.
600
00:29:28,953 --> 00:29:31,873
Il faut qu'on discute.
-Avec plaisir.
601
00:29:37,233 --> 00:29:41,633
-Le suspect est armé.
-Ludo, on parle que d'une nuit.
602
00:29:43,233 --> 00:29:47,273
Oui, mais non. Il tient à faire
appel à la gendarmerie locale
603
00:29:47,473 --> 00:29:49,953
et ça prend des plombes.
-Bien.
604
00:29:50,153 --> 00:29:52,473
-Je lui demande.
-Affirmatif.
605
00:29:52,673 --> 00:29:56,473
-Ludo voudrait savoir pourquoi
on fait pas appel au GIGN
606
00:29:56,673 --> 00:29:57,993
pour nous aider.
607
00:29:59,193 --> 00:30:02,473
-Parce qu'on vit pas
dans un Etat policier.
608
00:30:02,673 --> 00:30:04,473
-M'ouais.
-Pardon. Oui?
609
00:30:04,673 --> 00:30:05,753
-Il veut pas.
610
00:30:05,953 --> 00:30:07,313
Mais t'inquiète.
611
00:30:07,513 --> 00:30:10,593
Demain, 8h du mat', c'est plié.
-Merci.
612
00:30:10,793 --> 00:30:11,793
-Allô?
613
00:30:11,993 --> 00:30:12,993
Allô?
614
00:30:14,273 --> 00:30:18,193
-Ils vont cueillir Fournier.
On l'interrogera demain matin.
615
00:30:21,593 --> 00:30:23,353
Cris de corbeaux
616
00:30:23,593 --> 00:30:26,633
-Il y a une chambre d'amis
chez vos parents?
617
00:30:26,873 --> 00:30:29,553
-Comment?
-Une chambre d'amis.
618
00:30:34,873 --> 00:30:37,313
Il vous a jamais parlé de moi?
619
00:30:37,553 --> 00:30:40,953
Bizarre. Je suis
au coeur du réacteur, à la DIPJ.
620
00:30:41,153 --> 00:30:44,073
Morgane Alvaro. 160 de QI.
Non?
621
00:30:44,273 --> 00:30:46,033
Le coup des pouces,
622
00:30:46,273 --> 00:30:47,673
ça vous parle?
623
00:30:47,913 --> 00:30:51,753
-Vaguement, mais... Vous savez
ce qu'il s'est passé avec Roxane?
624
00:30:51,993 --> 00:30:53,113
-Maman.
625
00:30:53,353 --> 00:30:55,833
-Il l'a pas trompée,
j'espère.
626
00:30:56,073 --> 00:30:58,793
Au collège,
il avait 2 copines.
627
00:30:59,033 --> 00:31:02,193
-Je t'ai déjà dit
qu'on s'était séparés avant.
628
00:31:02,393 --> 00:31:06,753
-Avec lui, c'est jamais très clair.
Alors, le coup des pouces.
629
00:31:06,993 --> 00:31:09,873
On ne croise pas tous...
-Jean-Pierre.
630
00:31:10,113 --> 00:31:11,073
Viens à table.
631
00:31:11,313 --> 00:31:12,793
Ton fils a rompu
632
00:31:13,033 --> 00:31:14,633
avec Roxane.
-Maman.
633
00:31:15,913 --> 00:31:20,353
-L'alarme du four sonne à 3h.
Il n'arrive pas à la couper
634
00:31:20,593 --> 00:31:21,993
et ça l'obsède.
635
00:31:23,513 --> 00:31:26,433
-Tu as besoin d'aide?
-Non, ça va.
636
00:31:26,633 --> 00:31:29,233
J'appellerai le magasin demain.
637
00:31:32,433 --> 00:31:35,233
-En tout cas,
merci de m'accueillir.
638
00:31:35,433 --> 00:31:38,193
Et ravie de voir
sa maison d'enfance.
639
00:31:38,433 --> 00:31:41,713
-Non, on a dû déménager
quand il était ado.
640
00:31:41,913 --> 00:31:44,153
Pour que son frère
ait une chambre
641
00:31:44,393 --> 00:31:46,033
au rez-de-chaussée.
642
00:31:48,393 --> 00:31:50,273
Bon, je vais dormir.
643
00:31:50,513 --> 00:31:51,513
Bonsoir.
644
00:31:53,913 --> 00:31:54,913
-Bonne nuit.
645
00:32:00,753 --> 00:32:04,473
-Si on se prenait un digeo?
Ca m'a l'air pas mal, ça.
646
00:32:04,673 --> 00:32:06,353
-Mais ça va pas?
647
00:32:06,593 --> 00:32:09,753
C'est trop fort.
648
00:32:09,993 --> 00:32:11,993
Il est chiant, des fois.
649
00:32:16,233 --> 00:32:17,233
-Euh...
650
00:32:19,153 --> 00:32:20,153
Morgane...
651
00:32:21,553 --> 00:32:24,713
Vous faites quoi
dans la police?
652
00:32:24,953 --> 00:32:26,273
-Hein?
653
00:32:26,513 --> 00:32:27,633
Consultante.
654
00:32:27,873 --> 00:32:28,913
Enfin,
655
00:32:29,153 --> 00:32:31,953
à la DIPJ,
ils m'appellent le Cerveau.
656
00:32:32,153 --> 00:32:33,633
The Brain.
657
00:32:33,873 --> 00:32:35,713
Rire
658
00:32:35,953 --> 00:32:37,873
...
659
00:32:41,673 --> 00:32:44,193
Oh! Oh, le petit cucul.
660
00:32:44,433 --> 00:32:46,953
Rire
661
00:32:47,193 --> 00:32:49,713
-Il est mignon, non?
-Trop choupi.
662
00:32:49,913 --> 00:32:53,233
-C'est toi. Tu aimais bien
663
00:32:53,473 --> 00:32:56,193
te balader
les fesses à l'air.
664
00:32:56,433 --> 00:32:58,913
-Vous aimiez pas
les pantalons,
665
00:32:59,153 --> 00:33:00,313
à l'époque.
666
00:33:00,513 --> 00:33:02,553
-Vous avez vu
667
00:33:02,793 --> 00:33:04,913
comme elle est belle?
668
00:33:05,153 --> 00:33:07,113
-Je l'appelais
la Pointue,
669
00:33:07,353 --> 00:33:09,153
à cause du toit.
670
00:33:13,793 --> 00:33:15,113
-La Pointue?
-Oui.
671
00:33:15,353 --> 00:33:16,833
C'était notre maison.
672
00:33:17,073 --> 00:33:18,153
-Maintenant,
673
00:33:18,393 --> 00:33:21,833
vous n'y allez plus?
-Je devais m'occuper de mon frère.
674
00:33:22,073 --> 00:33:26,273
Quand j'embrassais ma 1re copine,
il a fait une mauvaise chute.
675
00:33:32,193 --> 00:33:33,273
-Bon, ben...
676
00:33:34,633 --> 00:33:38,913
Puisque je vous ai tout montré
de mon fils, je peux vous demander...
677
00:33:40,553 --> 00:33:42,633
Je vais être grand-mère?
678
00:33:44,513 --> 00:33:46,353
-Quoi?
679
00:33:46,593 --> 00:33:48,753
J'ai le droit de savoir.
680
00:33:48,993 --> 00:33:52,713
-Oh, ça va, bon...
681
00:33:53,913 --> 00:33:56,073
Je me mêle
de mes affaires.
682
00:33:57,953 --> 00:34:00,753
Juste une dernière question.
683
00:34:00,993 --> 00:34:04,593
-Tu peux pas t'en empêcher, hein.
684
00:34:04,793 --> 00:34:06,193
-C'est un garçon.
685
00:34:08,073 --> 00:34:09,473
-Un petit garçon.
686
00:34:11,793 --> 00:34:12,793
Un garçon...
687
00:34:26,033 --> 00:34:27,033
On entre.
688
00:34:29,273 --> 00:34:31,753
-Morgane, réveillez-vous.
-Hm?
689
00:34:31,953 --> 00:34:34,193
Il est quelle heure?
-6h10.
690
00:34:34,393 --> 00:34:37,553
La gendarmerie a appelé,
il faut y aller.
691
00:34:37,753 --> 00:34:39,393
-Qu'est-ce qu'il y a?
692
00:34:39,633 --> 00:34:42,753
-Adrien Fournier
s'est tiré une balle
693
00:34:42,993 --> 00:34:44,073
dans la tête.
694
00:34:50,233 --> 00:34:54,073
-L'orientation de la balle est
compatible avec un suicide.
695
00:34:54,273 --> 00:34:55,753
-On me l'a dit.
696
00:34:55,993 --> 00:34:57,593
Ca pourrait ressembler
697
00:34:57,793 --> 00:35:00,393
à un aveu de culpabilité.
-Oui, colonel.
698
00:35:00,633 --> 00:35:03,593
Commandant.
On dirait votre papa.
699
00:35:03,793 --> 00:35:05,313
Vous êtes presque
700
00:35:05,553 --> 00:35:07,353
aussi bel homme.
-Oh...
701
00:35:07,593 --> 00:35:08,553
Waouh!
702
00:35:08,793 --> 00:35:12,033
-Donc, il pourrait
703
00:35:12,273 --> 00:35:14,753
y avoir des traces d'Emma ici.
704
00:35:14,953 --> 00:35:17,473
-Ha ha! Tenace comme son père.
705
00:35:17,713 --> 00:35:20,913
Je demande à mes hommes
de tout ratisser.
706
00:35:21,113 --> 00:35:22,353
-Han, regardez.
707
00:35:22,553 --> 00:35:26,433
Il y a un brouilleur d'ondes.
Idéal en cas d'apocalypse zombie.
708
00:35:26,673 --> 00:35:29,193
Car s'ils communiquent entre eux
709
00:35:29,433 --> 00:35:30,433
en 5G,
710
00:35:30,633 --> 00:35:34,033
vous appuyez sur ce bouton
et ils sont niqués.
711
00:35:34,233 --> 00:35:36,113
Du coup, ils sont là...
712
00:35:36,313 --> 00:35:38,673
Borborygmes
713
00:35:38,913 --> 00:35:43,433
...
714
00:35:43,633 --> 00:35:46,233
Je fais bien le zombie, non?
715
00:35:46,473 --> 00:35:48,793
Ouh là, qu'est-ce que j'ai?
716
00:35:48,993 --> 00:35:52,993
Bip... Bip... Bip... Bip...
717
00:35:53,233 --> 00:35:54,393
Bip, bip, bip.
718
00:35:54,593 --> 00:35:56,633
Détecteur de relou
triactivé.
719
00:35:56,873 --> 00:36:00,353
Grésillements
720
00:36:00,593 --> 00:36:01,593
Rire
721
00:36:01,793 --> 00:36:03,393
-Commandant!
722
00:36:08,673 --> 00:36:10,193
C'était sous le lit.
723
00:36:14,393 --> 00:36:16,153
-Il a gardé ses cheveux
724
00:36:16,393 --> 00:36:18,393
*-Apparemment.
725
00:36:18,633 --> 00:36:22,633
On attend les résultats ADN, mais
la famille a reconnu les habits.
726
00:36:22,873 --> 00:36:26,873
Les gendarmes font des recherches.
Pour un corps, certainement.
727
00:36:27,073 --> 00:36:29,313
-Bon, tiens-moi au courant.
728
00:36:29,513 --> 00:36:33,713
Et envoie directement les scellés
au labo, sans passer par chez nous.
729
00:36:34,713 --> 00:36:35,713
Bon courage.
730
00:36:39,833 --> 00:36:40,913
Asseyez-vous.
731
00:36:46,313 --> 00:36:49,313
Gilles, je vous connais
depuis longtemps.
732
00:36:49,553 --> 00:36:51,553
J'espère que cette histoire
733
00:36:51,793 --> 00:36:54,673
de scellés volés
est un malentendu.
734
00:36:54,873 --> 00:36:57,753
Mais rappelez-vous
que les victimes
735
00:36:57,993 --> 00:36:59,993
ont le droit au respect.
736
00:37:00,193 --> 00:37:04,233
Utiliser leurs effets personnels
dans un contexte privé ou sexuel
737
00:37:04,473 --> 00:37:07,433
serait
parfaitement inapproprié.
738
00:37:07,673 --> 00:37:08,993
En avez-vous
739
00:37:09,233 --> 00:37:10,953
conscience?
-Totalement.
740
00:37:12,153 --> 00:37:15,433
-Très bien. On va
remplir un rapport d'incident
741
00:37:15,633 --> 00:37:17,433
et on va oublier ça.
742
00:37:18,433 --> 00:37:21,393
Disons que vous avez,
par inadvertance,
743
00:37:21,633 --> 00:37:24,953
emporté le contenu d'un scellé...
-Hm.
744
00:37:25,913 --> 00:37:27,593
-Non,
pas maintenant.
745
00:37:29,033 --> 00:37:31,273
C'est pour quoi?
-Signature.
746
00:37:34,433 --> 00:37:36,913
-J'en étais où?
"Un scellé".
747
00:37:37,113 --> 00:37:39,713
"Suite à notre conversation..."
748
00:37:39,913 --> 00:37:41,313
Eh bien,
vous avez
749
00:37:41,553 --> 00:37:43,553
pris conscience
750
00:37:43,793 --> 00:37:45,193
de la gravité
751
00:37:45,433 --> 00:37:47,233
de vos actes
752
00:37:47,473 --> 00:37:48,953
et vous regrettez.
753
00:37:49,193 --> 00:37:51,433
-Oui, j'ai manqué de respect
754
00:37:51,673 --> 00:37:53,153
à la propriétaire
755
00:37:53,393 --> 00:37:54,673
de cette culotte.
756
00:37:55,833 --> 00:37:58,313
-C'est bien.
Pas besoin de détails.
757
00:37:59,513 --> 00:38:00,953
Voilà.
758
00:38:01,193 --> 00:38:03,673
Souhaitez-vous
ajouter quelque chose?
759
00:38:03,913 --> 00:38:04,793
-Non.
760
00:38:05,033 --> 00:38:06,033
Enfin, si.
761
00:38:07,193 --> 00:38:10,833
La propriétaire de la culotte
est une belle personne
762
00:38:11,073 --> 00:38:13,473
qui compte beaucoup pour moi.
763
00:38:13,673 --> 00:38:17,473
-On s'emballe pas. Les regrets,
c'était bien, on finit dessus.
764
00:38:17,673 --> 00:38:21,993
-Je regrette. D'avoir suivi les
règles au lieu d'écouter mon coeur.
765
00:38:22,233 --> 00:38:25,673
Quand on est amoureux,
on devrait le crier.
766
00:38:25,913 --> 00:38:28,393
-On va rien crier,
c'est une victime.
767
00:38:28,633 --> 00:38:29,953
Restons décents.
768
00:38:30,153 --> 00:38:31,753
Ballade romantique
769
00:38:31,953 --> 00:38:46,353
...
770
00:38:46,593 --> 00:38:48,873
-Vous ne connaissez pas
771
00:38:49,113 --> 00:38:51,353
la tisane au fenouil?
772
00:38:51,553 --> 00:38:53,273
-J'en achèterai demain.
773
00:38:53,513 --> 00:38:58,193
-Maman. On part demain.
774
00:38:58,433 --> 00:39:01,393
On attend le résultat ADN
et on rentre.
775
00:39:02,433 --> 00:39:03,433
Soupir
776
00:39:03,633 --> 00:39:06,833
-Tu aurais tenu en joue le suspect.
-Hm, hm.
777
00:39:07,033 --> 00:39:09,473
-Pourquoi
ne pas l'avoir interpelé?
778
00:39:10,953 --> 00:39:13,073
-Il est armé,
elle est enceinte.
779
00:39:13,993 --> 00:39:14,993
-Hm, hm.
-Hm.
780
00:39:16,393 --> 00:39:18,153
-Tu me passes
le pain?
781
00:39:18,353 --> 00:39:21,753
-Comment vous faites pour survivre
avec tous ces flics
782
00:39:21,993 --> 00:39:26,433
dans la famille?
-J'étais gendarme, pas flic.
783
00:39:27,353 --> 00:39:29,673
-Il y a
quelques similitudes.
784
00:39:29,873 --> 00:39:32,793
Les menottes,
les PV, le gyro. Non?
785
00:39:32,993 --> 00:39:34,953
-Chère madame,
quand j'étais
786
00:39:35,193 --> 00:39:36,193
en service,
787
00:39:36,393 --> 00:39:37,713
c'est pas un cheveu
788
00:39:37,953 --> 00:39:41,193
qui décidait.
On se retroussait les manches
789
00:39:41,433 --> 00:39:43,833
et on ne se défilait pas
790
00:39:44,073 --> 00:39:47,473
avant d'avoir coincé le suspect.
-Se défiler?
791
00:39:47,673 --> 00:39:49,553
-D'autant
que les gendarmes,
792
00:39:49,793 --> 00:39:52,713
à part mettre 3 plombes
pour récupérer
793
00:39:52,953 --> 00:39:55,353
un mec déjà mort,
on les a pas vus
794
00:39:55,593 --> 00:39:56,753
s'agiter.
795
00:39:56,953 --> 00:40:00,593
-Quand on vous confie une mission,
il faut aller au bout.
796
00:40:00,793 --> 00:40:02,713
Même si on a mieux à faire.
797
00:40:02,953 --> 00:40:04,833
C'est ça,
être un homme.
798
00:40:05,033 --> 00:40:06,393
Toi, t'as jamais
799
00:40:06,633 --> 00:40:08,553
compris ça.
-Jean-Pierre.
800
00:40:08,793 --> 00:40:09,793
Stop.
801
00:40:11,513 --> 00:40:14,553
-On est toujours sur l'enquête?
802
00:40:15,393 --> 00:40:16,393
-D'accord.
803
00:40:21,553 --> 00:40:23,913
-Très bon, ton tajine.
Bonne nuit.
804
00:40:24,153 --> 00:40:26,953
-Non, Adam, attends. Adam.
805
00:40:31,353 --> 00:40:35,553
Sofiane a pardonné à son frère.
Pourquoi tu n'en fais pas autant?
806
00:40:38,513 --> 00:40:40,353
Cliquetis des couverts
807
00:40:40,553 --> 00:40:42,273
...
808
00:40:42,513 --> 00:40:44,673
Djamila fait la vaisselle.
809
00:40:44,873 --> 00:40:46,593
...
810
00:40:54,993 --> 00:40:56,513
Quelqu'un descend.
811
00:40:57,833 --> 00:40:59,673
-Vous dormez pas?
812
00:41:00,793 --> 00:41:02,033
-Vous non plus.
813
00:41:02,233 --> 00:41:05,513
-J'avais la dalle.
Je peux piquer un truc?
814
00:41:05,713 --> 00:41:07,233
-Oui, servez-vous.
815
00:41:08,193 --> 00:41:10,073
Il y a des fruits.
816
00:41:11,433 --> 00:41:12,433
Du chocolat.
817
00:41:20,433 --> 00:41:21,953
Karadec.
818
00:41:22,193 --> 00:41:23,913
-Vous étiez môme.
819
00:41:24,153 --> 00:41:25,993
Il pose sa tasse.
820
00:41:26,993 --> 00:41:29,233
C'est pas votre faute. OK?
821
00:41:36,153 --> 00:41:37,153
-Hem...
822
00:41:38,753 --> 00:41:41,033
Le labo dit
que c'est bien
823
00:41:41,273 --> 00:41:44,873
les cheveux et les ongles
d'Emma Perrin trouvés chez Adrien.
824
00:41:45,073 --> 00:41:47,593
Les gendarmes
vont prendre le relais.
825
00:41:49,393 --> 00:41:51,473
On va pouvoir rentrer.
826
00:41:52,593 --> 00:41:54,553
Bips du four
827
00:41:54,793 --> 00:41:57,433
...
828
00:41:57,673 --> 00:41:58,833
Elle l'éteint.
829
00:42:12,953 --> 00:42:15,113
-Ca vous remonterait le moral
830
00:42:15,353 --> 00:42:18,473
si on bouclait l'enquête
sur une bonne nouvelle?
831
00:42:20,153 --> 00:42:24,113
-Qu'est-ce qu'on fait ici?
-Patience, Didi. Patience.
832
00:42:25,033 --> 00:42:26,753
Coup
833
00:42:30,633 --> 00:42:32,793
Eclairez-moi avec ça.
834
00:42:32,993 --> 00:42:33,993
Alors...
835
00:42:34,913 --> 00:42:35,833
Voilà.
836
00:42:37,313 --> 00:42:39,113
Bon.
La dose moyenne
837
00:42:39,353 --> 00:42:41,113
de radioactivité en France
838
00:42:41,353 --> 00:42:44,513
est de 0,2 microsievert
par heure.
839
00:42:44,753 --> 00:42:45,753
D'accord?
840
00:42:45,953 --> 00:42:46,953
Sauf que là,
841
00:42:47,193 --> 00:42:49,233
le compteur indique
842
00:42:49,473 --> 00:42:50,793
Grésillements
843
00:42:50,993 --> 00:42:53,393
Quasiment la dose
de Tchernobyl.
844
00:42:53,593 --> 00:42:57,393
On n'a pas vu de centrale
en décomposition dans les parages.
845
00:42:57,593 --> 00:42:59,993
Donc?
-Le compteur déconne.
846
00:43:00,233 --> 00:43:02,833
-Non. Il l'a trafiqué.
847
00:43:03,033 --> 00:43:04,353
Il l'a trafiqué.
848
00:43:04,553 --> 00:43:05,553
...
849
00:43:06,753 --> 00:43:07,953
Yes!
850
00:43:08,193 --> 00:43:09,433
Vous voyez ça?
851
00:43:09,633 --> 00:43:11,793
C'est de l'ouraline.
852
00:43:12,033 --> 00:43:14,833
C'est du verre
teinté à l'uranium.
853
00:43:15,033 --> 00:43:17,353
C'est légèrement radioactif.
854
00:43:17,553 --> 00:43:21,193
Donc qu'est-ce qu'il fait?
Il le met directement
855
00:43:21,433 --> 00:43:23,073
dans le capteur,
856
00:43:23,273 --> 00:43:24,833
ça crédibilise
857
00:43:25,073 --> 00:43:28,273
sa mise en scène.
858
00:43:28,473 --> 00:43:31,913
-Celle pour laquelle
il a acheté tout ce matos.
859
00:43:32,113 --> 00:43:33,913
La clé HDMI.
860
00:43:35,393 --> 00:43:37,033
Le brouilleur d'ondes.
861
00:43:39,233 --> 00:43:41,873
La lampe 100 000 lumens.
C'est pas
862
00:43:42,113 --> 00:43:45,713
des trucs qu'on achète
pour se préparer à l'apocalypse.
863
00:43:45,913 --> 00:43:47,793
Et le pompon, c'est ça.
864
00:43:47,993 --> 00:43:52,193
Le pot de cendres. Il n'a pas acheté
ça pour faire pousser des radis.
865
00:43:53,153 --> 00:43:56,673
Hein? Voyez ce que je veux dire?
Hein?
866
00:43:56,913 --> 00:43:58,673
Ah, je vous ai perdu.
867
00:43:58,873 --> 00:44:02,273
C'est dommage
que vous ne soyez pas plus rapide.
868
00:44:02,473 --> 00:44:04,473
-Merci.
-C'est pas grave.
869
00:44:04,673 --> 00:44:06,873
Donnez, suivez-moi.
870
00:44:07,073 --> 00:44:08,593
Allez, suivez-moi.
871
00:44:10,593 --> 00:44:12,553
Alors. Euh... Donc.
872
00:44:12,753 --> 00:44:15,953
On dirait que vous étiez Emma,
d'accord?
873
00:44:16,153 --> 00:44:18,513
Adrien vous héberge
pour la nuit,
874
00:44:18,753 --> 00:44:22,113
avant que vous ne repartiez
voir votre mari.
875
00:44:22,313 --> 00:44:23,953
Allez,
vous êtes Emma.
876
00:44:24,193 --> 00:44:25,873
-Là?
-Allongez-vous.
877
00:44:26,073 --> 00:44:28,153
C'est une simulation.
-Oui, oui.
878
00:44:31,033 --> 00:44:32,033
-Voilà.
879
00:44:32,273 --> 00:44:35,753
Donc Emma dort pépouze,
quand, en pleine nuit,
880
00:44:35,993 --> 00:44:37,233
une sirène sonne.
881
00:44:37,473 --> 00:44:38,713
Sirène
882
00:44:38,953 --> 00:44:41,073
...
Elle se lève et fonce
883
00:44:41,313 --> 00:44:43,433
à la fenêtre
pour voir.
884
00:44:43,673 --> 00:44:45,273
Et là...
...
885
00:44:45,513 --> 00:44:46,193
...
886
00:44:46,433 --> 00:44:48,393
-Elle se prend
887
00:44:48,633 --> 00:44:50,193
un énorme flash
888
00:44:50,433 --> 00:44:51,553
qui l'aveugle.
889
00:44:51,793 --> 00:44:53,113
-Hm, hm.
-Merci qui?
890
00:44:53,353 --> 00:44:54,593
Merci la lampe
891
00:44:54,833 --> 00:44:56,633
100 000 lumens.
Paniquée,
892
00:44:56,873 --> 00:44:59,033
elle fonce au salon.
Allez.
893
00:44:59,233 --> 00:45:01,473
Venez, bougez-vous.
-Oui, oui.
894
00:45:01,713 --> 00:45:03,233
...
895
00:45:03,433 --> 00:45:06,673
elle tombe sur Adrien devant la télé
regardant
896
00:45:06,913 --> 00:45:09,873
un message d'alerte
du gouvernement.
897
00:45:10,113 --> 00:45:12,193
Qu'il a pris
sur Internet.
898
00:45:13,193 --> 00:45:16,753
Là, j'imagine qu'elle doit dire
un truc du genre:
899
00:45:16,953 --> 00:45:18,833
"Je dois
appeler mon mari."
900
00:45:19,073 --> 00:45:21,233
Mais voilà,
plus de réseau.
901
00:45:21,473 --> 00:45:24,233
-Y a pas de réseau!
-CQFD...
902
00:45:24,473 --> 00:45:26,313
le brouilleur d'ondes.
903
00:45:27,673 --> 00:45:30,393
Le mec est balèze.
-C'est dingue.
904
00:45:31,393 --> 00:45:33,553
-Et le pompon...
Suivez-moi.
905
00:45:34,953 --> 00:45:37,913
"O Fortuna"
906
00:45:38,113 --> 00:45:39,233
La fin du monde.
907
00:45:39,473 --> 00:45:42,513
...
908
00:45:42,753 --> 00:45:47,033
Bon, là, c'est un peu pourri.
Faut imaginer avec le gros ventilo
909
00:45:47,273 --> 00:45:49,153
au-dessus de la maison.
910
00:45:49,353 --> 00:45:57,033
...
911
00:45:57,273 --> 00:45:59,953
...
912
00:46:00,193 --> 00:46:01,393
C'est la fin!
913
00:46:01,633 --> 00:46:03,513
Mon Dieu, c'est la fin!
914
00:46:03,753 --> 00:46:04,953
Oh, mon Dieu!
915
00:46:06,113 --> 00:46:07,513
C'est la fin du monde!
916
00:46:08,513 --> 00:46:09,673
On va mourir!
917
00:46:09,913 --> 00:46:11,153
Que m'arrive-t-il?
918
00:46:11,393 --> 00:46:13,313
C'est la fin
du monde!
919
00:46:13,553 --> 00:46:16,153
Mon Dieu!
920
00:46:16,353 --> 00:46:19,793
Adrien lui fait croire
à une attaque nucléaire.
921
00:46:19,993 --> 00:46:23,873
Elle, conditionnée par son trip
survivaliste, elle y croit.
922
00:46:24,113 --> 00:46:25,313
-Voilà.
923
00:46:25,513 --> 00:46:28,953
Vous savez ce qu'il faut faire
après exposition
924
00:46:29,193 --> 00:46:30,873
à des radiations?
-Non.
925
00:46:31,073 --> 00:46:32,153
-Se déshabiller,
926
00:46:32,393 --> 00:46:33,433
se couper
927
00:46:33,673 --> 00:46:34,313
les ongles
928
00:46:34,553 --> 00:46:36,113
et les cheveux,
929
00:46:36,353 --> 00:46:37,633
et se mettre
930
00:46:37,873 --> 00:46:41,033
dans un abri.
-Un abri. Quel abri?
931
00:46:41,273 --> 00:46:44,793
-Celui qui est sous nos pieds.
Il faut trouver où.
932
00:46:54,553 --> 00:46:56,553
Claquements de talons.
933
00:46:56,753 --> 00:47:00,273
...
934
00:47:16,753 --> 00:47:18,833
*Grésillements
935
00:47:28,953 --> 00:47:30,753
Karadec, regardez.
936
00:47:31,833 --> 00:47:32,993
-Quoi?
937
00:47:33,193 --> 00:47:35,233
Un bébé pleure.
938
00:47:35,433 --> 00:47:46,553
...
939
00:47:46,793 --> 00:47:48,513
...
940
00:47:48,713 --> 00:47:49,673
-Reculez.
941
00:47:49,913 --> 00:47:52,833
...
942
00:47:53,073 --> 00:47:55,593
-C'est la police, Emma.
Tout va bien.
943
00:47:55,833 --> 00:47:58,793
...
944
00:48:01,393 --> 00:48:03,193
-Le lieu semble désert.
945
00:48:03,393 --> 00:48:07,633
Pourtant, c'est là qu'Emma Perrin
est restée sous terre durant 2 ans.
946
00:48:07,833 --> 00:48:12,113
Elle et son enfant ont été libérés
grâce à la pugnacité des autorités.
947
00:48:12,313 --> 00:48:13,313
-Oh l'autre!
948
00:48:13,513 --> 00:48:17,873
Je peux pas vous laisser dire ça.
C'est nous qui avons fait le boulot.
949
00:48:18,073 --> 00:48:21,913
Entre les flics d'Arras
qui n'ont rien branlé pendant 2 ans
950
00:48:22,113 --> 00:48:26,073
et les gendarmes qui n'ont pas été
foutus de choper le suspect,
951
00:48:26,273 --> 00:48:28,033
pardon...
-Vous êtes?
952
00:48:28,233 --> 00:48:31,713
-Morgane Alvaro. La meuf
qui a résolu l'affaire.
953
00:48:31,913 --> 00:48:33,073
PJ de Lille.
954
00:48:34,073 --> 00:48:36,993
Je vous explique,
c'est passionnant.
955
00:48:37,193 --> 00:48:41,273
Tout est parti d'une coccinelle
écrasée sur un pare-brise.
956
00:48:41,513 --> 00:48:45,113
-Elle a passé 2 ans dans ce bunker
volontairement?
957
00:48:45,313 --> 00:48:49,793
*-Oui. Fournier était amoureux,
et pour la garder, il a imaginé ça.
958
00:48:50,033 --> 00:48:53,873
Il mettait sa tenue antiradiations
pour chercher des vivres
959
00:48:54,073 --> 00:48:56,153
et comme elle était
enceinte,
960
00:48:56,393 --> 00:48:59,873
elle a été convaincue facilement.
961
00:49:00,073 --> 00:49:02,273
*-Non.
962
00:49:02,513 --> 00:49:06,553
Elle a toujours refusé ses avances.
Donc pas d'agression sexuelle.
963
00:49:06,793 --> 00:49:09,673
-Bonne nouvelle.
Bon travail, Adam.
964
00:49:09,873 --> 00:49:13,313
Retire ce micro à Morgane
avant qu'elle déclenche
965
00:49:13,553 --> 00:49:15,793
une guerre des polices.
966
00:49:23,993 --> 00:49:25,193
Pleurs
967
00:49:25,393 --> 00:49:30,713
...
968
00:49:30,953 --> 00:49:33,473
...
969
00:49:34,873 --> 00:49:47,833
...
970
00:49:48,073 --> 00:50:07,953
...
971
00:50:08,193 --> 00:50:09,593
Morgane, ça va?
972
00:50:11,193 --> 00:50:12,593
-Euh, oui. Oui...
973
00:50:15,593 --> 00:50:17,993
Cris des mouettes
974
00:50:18,233 --> 00:50:20,433
...
975
00:50:20,673 --> 00:50:22,353
-Tu vas avoir froid.
976
00:50:22,553 --> 00:50:25,353
Tu reviens quand?
-Bientôt.
977
00:50:25,553 --> 00:50:27,153
-Ca veut rien dire.
978
00:50:28,313 --> 00:50:30,273
-Bon... Au revoir.
979
00:50:30,513 --> 00:50:31,513
-Au revoir.
980
00:50:33,713 --> 00:50:35,953
-Jean-Pierre doit
ronchonner
981
00:50:36,153 --> 00:50:38,873
au sujet
de l'honneur des gendarmes.
982
00:50:39,113 --> 00:50:40,793
Dites-lui au revoir.
983
00:50:42,153 --> 00:50:44,153
-Ah. Tenez.
984
00:50:44,353 --> 00:50:46,713
C'est des vieux habits
de nos fils.
985
00:50:46,953 --> 00:50:48,353
Pour votre petit.
986
00:50:48,553 --> 00:50:50,633
Ils traînaient
au grenier.
987
00:50:51,553 --> 00:50:53,313
-Merci.
-Laissez.
988
00:50:53,553 --> 00:50:54,953
Je vais
le porter.
989
00:50:57,033 --> 00:50:58,873
-Si je peux vous aider
990
00:50:59,113 --> 00:51:02,193
à préparer l'arrivée du bébé,
je suis là.
991
00:51:02,433 --> 00:51:06,473
-Ecoutez, s'il vous reste
un siège auto ou un chauffe-biberon,
992
00:51:06,673 --> 00:51:07,673
je prends.
993
00:51:07,873 --> 00:51:10,513
J'avais
un peu fermé la boutique.
994
00:51:10,753 --> 00:51:13,633
Comme les normes ont changé...
995
00:51:13,833 --> 00:51:15,633
-Pour ta disparue,
996
00:51:15,873 --> 00:51:17,273
beau travail.
997
00:51:19,353 --> 00:51:20,593
-Merci.
998
00:51:20,833 --> 00:51:21,833
-Et puis...
999
00:51:23,433 --> 00:51:24,433
Pour hier...
1000
00:51:26,393 --> 00:51:27,833
Je ne voulais pas.
1001
00:51:29,353 --> 00:51:30,353
Tu le sais?
1002
00:51:32,353 --> 00:51:34,473
-Tout va bien, papa.
1003
00:51:41,793 --> 00:51:43,593
A la prochaine fois.
1004
00:51:43,833 --> 00:51:45,153
-A la prochaine.
1005
00:51:46,153 --> 00:51:47,153
-Bon.
1006
00:51:47,393 --> 00:51:50,313
Je vous dis quand je sais
qui est le père.
1007
00:51:50,553 --> 00:51:52,433
Rire
On fait comme ça?
1008
00:51:52,673 --> 00:51:54,913
*Alessi Brothers:
"Seabird"
1009
00:51:55,113 --> 00:52:15,513
...
1010
00:52:15,713 --> 00:52:18,433
Mais c'est la caverne d'Ali Baba!
1011
00:52:18,673 --> 00:52:20,913
Oh, le petit chausson
trop mims.
1012
00:52:21,153 --> 00:52:24,753
Un petit chausson fait main.
C'est trop mignon.
1013
00:52:24,993 --> 00:52:26,993
C'est pas de la mignonnerie,
1014
00:52:27,233 --> 00:52:28,953
ça, hein?
1015
00:52:29,193 --> 00:52:31,913
Je vous imagine
avec vos petits mollets
1016
00:52:32,153 --> 00:52:34,953
qui dépassent
qu'on les mangerait.
1017
00:52:35,153 --> 00:52:36,353
Et là?
1018
00:52:36,593 --> 00:52:39,433
Oh! Ca, c'est du fait-main.
1019
00:52:39,673 --> 00:52:43,873
Et là? Encore? Oh, vous avez eu
une grosse période lapins.
1020
00:52:44,113 --> 00:52:45,713
Et ce petit fuchsia?
1021
00:52:45,913 --> 00:52:49,913
Pourquoi vous ne mettez plus
de fuchsia? Ca doit bien vous aller.
1022
00:52:50,153 --> 00:52:52,633
-Qu'est-ce que vous avez,
Morgane?
1023
00:52:52,873 --> 00:52:54,633
-Hein?
-Qu'y a-t-il?
1024
00:52:54,833 --> 00:52:57,953
-Rien.
-Vous parlez plus que d'habitude.
1025
00:52:58,193 --> 00:53:01,233
Vous évitez
de me dire quelque chose?
1026
00:53:01,433 --> 00:53:02,433
-Euh...
1027
00:53:05,913 --> 00:53:06,913
Bon, OK.
1028
00:53:08,113 --> 00:53:09,993
Adrien s'est pas
suicidé.
1029
00:53:11,953 --> 00:53:13,033
-Comment ça?
1030
00:53:13,993 --> 00:53:15,753
-Emma avait une griffure.
1031
00:53:15,993 --> 00:53:20,113
Sur la 2e combi antiradiations
qu'on a trouvée dans le bunker,
1032
00:53:20,353 --> 00:53:22,953
il y avait un accroc
au même endroit.
1033
00:53:23,193 --> 00:53:26,473
Elle a dû l'enfiler avant-hier.
1034
00:53:26,713 --> 00:53:28,713
Elle a dû se douter d'un truc
1035
00:53:28,953 --> 00:53:32,153
quand j'ai joué avec la radio.
1036
00:53:32,393 --> 00:53:33,713
*du petit Didi
1037
00:53:33,953 --> 00:53:35,193
attend son fils
1038
00:53:35,433 --> 00:53:36,793
à l'accueil.
1039
00:53:36,993 --> 00:53:38,473
*Rire de Morgane
1040
00:53:38,673 --> 00:53:41,473
OK, ce n'était pas le bon moment.
1041
00:53:41,673 --> 00:53:43,433
Je répète: pas le...
1042
00:53:49,153 --> 00:53:50,833
Grincement, claquement
1043
00:53:59,953 --> 00:54:01,353
Respiration forte
1044
00:54:01,553 --> 00:54:25,993
...
1045
00:54:28,513 --> 00:54:38,313
...
1046
00:54:39,313 --> 00:54:40,673
Déchirure
1047
00:54:41,673 --> 00:55:01,673
...
1048
00:55:01,913 --> 00:55:02,913
Coup de feu
1049
00:55:03,113 --> 00:55:04,633
Croassements
1050
00:55:05,833 --> 00:55:07,233
-Tout ça pour dire
1051
00:55:07,473 --> 00:55:09,713
que c'est elle qui l'a tué.
1052
00:55:11,113 --> 00:55:12,713
Mais ça fait chier.
1053
00:55:12,913 --> 00:55:16,233
La nana vient de passer
deux ans sous terre.
1054
00:55:16,433 --> 00:55:18,273
Ca se fait pas
de la renvoyer
1055
00:55:18,513 --> 00:55:19,513
en prison.
1056
00:55:19,713 --> 00:55:21,513
Du coup,
je me disais...
1057
00:55:22,393 --> 00:55:24,553
que si vous étiez
d'accord...
1058
00:55:25,633 --> 00:55:28,033
Que ça reste entre nous.
Non?
1059
00:55:29,193 --> 00:55:30,873
Vous en dites quoi?
1060
00:55:42,993 --> 00:55:46,393
-Pardon, mais c'est
très tiré par les cheveux.
1061
00:55:46,593 --> 00:55:50,033
Je ne peux pas vous suivre, là.
-Mais Karadec,
1062
00:55:50,273 --> 00:55:53,433
l'égratignure,
l'accroc dans la combi...
1063
00:55:53,673 --> 00:55:55,913
-C'est tiré par les cheveux.
1064
00:56:00,513 --> 00:56:01,673
-Oh, ça y est.
1065
00:56:01,873 --> 00:56:02,953
J'ai compris.
1066
00:56:03,753 --> 00:56:05,993
OK. En fait, vous me croyez,
1067
00:56:06,193 --> 00:56:09,593
mais vous voulez faire
genre on s'en est pas parlé.
1068
00:56:09,833 --> 00:56:12,313
C'est ça?
1069
00:56:12,553 --> 00:56:15,273
-OK. Motus.
Secret professionnel.
1070
00:56:15,513 --> 00:56:18,433
De quoi on parlait, déjà?
1071
00:56:18,633 --> 00:56:20,273
Oups,
je ne sais plus.
1072
00:56:20,513 --> 00:56:21,433
Zwip!
1073
00:56:21,633 --> 00:56:24,233
Crouic, crouic, crouic.
Fff...
1074
00:56:24,473 --> 00:56:26,073
Chh...
1075
00:56:26,273 --> 00:56:27,833
Plouf.
J'ai jeté la clé
1076
00:56:28,073 --> 00:56:29,233
dans un puits.
1077
00:56:29,433 --> 00:56:31,113
-Hm.
J'avais compris.
1078
00:56:34,553 --> 00:56:35,633
-Han!
1079
00:56:35,873 --> 00:56:37,713
-Qu'est-ce qu'il y a?
1080
00:56:38,833 --> 00:56:41,033
-Le bébé m'a donné un coup.
1081
00:56:41,273 --> 00:56:42,473
Regardez.
1082
00:56:46,833 --> 00:56:48,033
Oh...
1083
00:56:49,033 --> 00:57:09,073
...
1084
00:57:10,073 --> 00:57:13,473
Vous êtes pas obligé
de vous mettre en frais.
1085
00:57:13,673 --> 00:57:16,593
Je suis capable
de porter un carton.
1086
00:57:16,793 --> 00:57:19,033
-Dites-moi où je le dépose.
1087
00:57:19,233 --> 00:57:21,513
-OK. 1er étage,
2e à droite.
1088
00:57:21,713 --> 00:57:24,593
-Super.
-Attendez. Si vous y allez,
1089
00:57:24,793 --> 00:57:26,793
posez ça au passage.
-OK.
1090
00:57:30,593 --> 00:57:32,193
-Salut, m'man.
-Salut.
1091
00:57:32,393 --> 00:57:34,953
-Trop cool, l'interview.
-Ca t'a plu?
1092
00:57:35,153 --> 00:57:38,873
-Par contre, tu la reprends.
-Viens là, mon chaton.
1093
00:57:39,073 --> 00:57:41,393
Viens.
-Tu me dois 3 soirées.
1094
00:57:41,593 --> 00:57:44,673
C'est non négociable.
-Quelles soirées?
1095
00:57:44,873 --> 00:57:48,313
Ludo, de quoi tu parles?
1096
00:57:48,513 --> 00:57:50,833
Il n'y en a plus.
-Oui.
1097
00:57:51,033 --> 00:57:52,193
Hé, hé...
1098
00:57:52,393 --> 00:57:55,673
-Salut, Timothée.
1099
00:57:56,793 --> 00:57:57,793
-Timothée?
1100
00:58:01,993 --> 00:58:03,833
-Pourquoi t'as rien dit?
1101
00:58:04,073 --> 00:58:06,833
-Par la télé.
1102
00:58:07,073 --> 00:58:11,873
Je m'en veux. Comment j'ai fait
pour ne pas comprendre tes SOS?
1103
00:58:12,113 --> 00:58:14,873
-C'est vrai
que t'as pas été fufute.
1104
00:58:15,113 --> 00:58:17,433
-J'ai été en dessous de tout.
1105
00:58:17,633 --> 00:58:19,393
Je vais me rattraper.
1106
00:58:19,593 --> 00:58:21,473
Maintenant, je suis là.
1107
00:58:22,913 --> 00:58:25,073
Salut, toi.
C'est ton papa.
1108
00:58:25,273 --> 00:58:27,273
-Euh...
-Oui, oui. Ksskss...
1109
00:58:27,513 --> 00:58:29,033
-Timothée.
-Ksskss.
1110
00:58:29,233 --> 00:58:30,833
-Pouce. Timothée.
1111
00:58:31,033 --> 00:58:32,033
C'est super.
1112
00:58:32,233 --> 00:58:36,313
C'est super, mais tu sais
que vous êtes plusieurs sur le coup.
1113
00:58:36,553 --> 00:58:39,833
Ne te sens pas non plus
obligé de...
1114
00:58:40,073 --> 00:58:42,073
Il y a d'autres options.
1115
00:58:42,273 --> 00:58:44,673
Karadec descend.
1116
00:58:44,873 --> 00:58:48,033
Peut-être que c'est pas...
-Brigadier.
1117
00:58:48,913 --> 00:58:51,233
Ca va?
-Bonjour, commandant.
1118
00:58:54,833 --> 00:58:55,993
-Salut.
1119
00:58:56,233 --> 00:58:58,633
-David?
1120
00:59:06,233 --> 00:59:09,233
Sous-titrage
EVA France ST'501
1121
00:59:39,352 --> 00:59:39,353
...
74794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.