All language subtitles for Gatillero.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,193 --> 00:01:04,731 GATILHEIRO 2 00:02:15,435 --> 00:02:19,038 - Oi garotas, tudo bem? - Ol�, Miguel. 3 00:02:22,041 --> 00:02:24,944 - O que v�o querer? - Duas cervejas e um fernet. 4 00:02:25,011 --> 00:02:26,646 Pega a� na geladeira. 5 00:02:26,713 --> 00:02:28,591 N�o se mova ou eu atiro! O dinheiro, filho da puta! 6 00:02:28,615 --> 00:02:31,851 - Calma. - Deixe ela ir! 7 00:02:31,918 --> 00:02:35,388 Me d� o dinheiro ou eu acabo com ela. Vamos, puta que pariu! 8 00:02:35,989 --> 00:02:38,858 - Acalme-se. - Depressa! Cuidado, estou de olho em voc�. 9 00:02:39,259 --> 00:02:41,561 Coloque em um saco. Fique a�. 10 00:02:41,828 --> 00:02:43,263 Apresse-se, filho da puta! 11 00:02:47,400 --> 00:02:49,135 Seu rato de merda! 12 00:02:51,604 --> 00:02:55,074 - A arma � de madeira. Acerte-o! - Corra, seu rato! 13 00:02:55,141 --> 00:02:57,076 - Idiota! - Covarde! 14 00:02:58,711 --> 00:03:01,614 - Pol�cia! - Filho da puta! 15 00:03:02,248 --> 00:03:04,584 Atire, velho! 16 00:03:31,444 --> 00:03:33,346 Cara! 17 00:03:34,514 --> 00:03:36,349 Vem c�, cara! 18 00:03:38,351 --> 00:03:41,487 Mexa sua bunda, filho da puta! Corra! 19 00:03:41,955 --> 00:03:45,058 Corra! Seu covarde de merda! 20 00:03:45,725 --> 00:03:48,428 Idiota do caralho! 21 00:03:56,803 --> 00:03:59,973 Fique a�, cara! No ch�o! 22 00:04:00,106 --> 00:04:03,176 No ch�o, droga! 23 00:04:04,010 --> 00:04:06,379 Fique quieto, seu idiota! 24 00:04:06,446 --> 00:04:08,147 Vamos ver o que voc� tem aqui. 25 00:04:08,214 --> 00:04:10,883 Eu disse para ficar parado. Entendeu bem? 26 00:04:13,486 --> 00:04:15,188 - O que � isso? - Isso � meu. 27 00:04:15,255 --> 00:04:17,123 Olha o que eu encontrei. 28 00:04:18,591 --> 00:04:21,794 - Voc� sabe para quem eu trabalho? - Para ningu�m, filho da puta! 29 00:04:21,861 --> 00:04:25,164 - Eu trabalho para a Madrinha! - Que madrinha, seu peda�o de merda? 30 00:04:25,231 --> 00:04:29,068 Voc� n�o trabalha para ningu�m. Voc� me entende, seu peda�o de merda? 31 00:04:29,736 --> 00:04:31,971 Saia daqui, seu canalha! 32 00:04:43,416 --> 00:04:47,153 Se voc� quer o dinheiro, faz um B.O, filho da puta! 33 00:05:40,239 --> 00:05:41,574 Ei! 34 00:05:42,308 --> 00:05:43,309 E a�? 35 00:05:43,376 --> 00:05:46,546 Se tem medo, arranje um c�o de guarda, cara! 36 00:05:47,480 --> 00:05:50,383 Vejo que voc� tamb�m tem um bichinho. Ele faz boquete? 37 00:05:50,450 --> 00:05:53,386 Os policiais atropelaram voc�? Ou voc� brigou com seu namorado? 38 00:05:53,453 --> 00:05:55,722 - E a�, Galgo? - O que houve com voc�? 39 00:05:55,788 --> 00:05:58,658 Esses idiotas desrespeitam todo mundo, at� a madrinha. 40 00:05:59,125 --> 00:06:00,426 Calma, cara. 41 00:06:00,493 --> 00:06:03,196 Voc� deveria estar averiguando os nomes desses idiotas. 42 00:06:03,262 --> 00:06:05,231 Voc� n�o trabalha mais para n�s, cara. 43 00:06:05,298 --> 00:06:07,100 Os vermes fazem o trabalho deles, entendeu? 44 00:06:07,934 --> 00:06:10,294 Por que voc�s est�o roubando aqui no bairro? N�o est� certo. 45 00:06:11,304 --> 00:06:12,438 Entre, n�s te levamos. 46 00:06:13,606 --> 00:06:14,907 Deixe-o andar, vamos. 47 00:06:15,375 --> 00:06:18,644 Vamos, cara! Entra! Parece uma garota. 48 00:06:24,016 --> 00:06:25,017 Pegue isso. 49 00:06:26,386 --> 00:06:27,420 Limpe-se. 50 00:06:28,688 --> 00:06:30,189 O que voc� tem feito? 51 00:06:31,557 --> 00:06:33,517 Trabalhando aqui e ali para ganhar algum dinheiro. 52 00:06:33,559 --> 00:06:37,330 - "Trabalhando"? Aqui, no nosso bairro? - Chupa meu pau, idiota. 53 00:06:38,030 --> 00:06:39,832 Wanda? Voc� foi v�-la? 54 00:06:41,634 --> 00:06:44,036 Voc� n�o viu sua filha desde que saiu? 55 00:06:45,638 --> 00:06:48,808 - Estou me organizando, amigo. - Voc� precisa se recompor agora. 56 00:06:48,875 --> 00:06:51,878 Olha s� voc�. Voc� parece um mendigo. Cheio de cortes e sujeira. 57 00:06:52,578 --> 00:06:56,849 Cara, voc� precisa tomar um banho e vestir roupas limpas e ver sua filha. 58 00:06:56,916 --> 00:06:59,819 Estou tentando ganhar algum dinheiro e me organizar, e ent�o eu irei. 59 00:07:02,188 --> 00:07:03,689 Voc� ainda sabe atirar? 60 00:07:04,390 --> 00:07:07,026 Como que n�o? Me d� uma arma e eu te mostro, cara. 61 00:07:08,327 --> 00:07:09,896 Voc� est� ficando aonde? Na sua casa? 62 00:07:11,063 --> 00:07:12,432 N�o, por aqui. 63 00:07:12,498 --> 00:07:14,200 Diga onde est� morando e n�s te levamos. 64 00:07:14,967 --> 00:07:17,003 A alguns quarteir�es de dist�ncia. Des�o por a�. 65 00:07:18,971 --> 00:07:21,174 Quantos trabalhos voc� fez para minha irm�? 66 00:07:22,542 --> 00:07:24,944 - N�o sei. Um monte. - Trinta e nove. 67 00:07:26,112 --> 00:07:28,214 Trinta e nove que voc� saiba, cara. 68 00:07:29,482 --> 00:07:31,717 O melhor sic�rio da Madrinha. 69 00:07:34,287 --> 00:07:36,789 Escute, topa fazer uma parada? 70 00:07:36,856 --> 00:07:38,324 - Como gatilheiro? - Sim. 71 00:07:38,391 --> 00:07:39,425 N�o, cara. 72 00:07:39,492 --> 00:07:42,829 Eu sou um sic�rio. Se voc� quiser um qualquer, pe�a a alguma crian�a. 73 00:07:42,895 --> 00:07:46,999 - Sic�rio de quem? Do meu pau? - Que porra � essa, seu babaca? 74 00:07:47,066 --> 00:07:49,335 - Seu filho da puta... - Parem com isso, voc�s dois! 75 00:07:49,402 --> 00:07:52,772 - Encoste, vou te arrebentar. - Vai bater em quem, seu babaca? 76 00:07:52,839 --> 00:07:55,584 - Pare com isso, Lalo. Voc�, cale a boca. - Vou atirar em voc�, porra. 77 00:07:55,608 --> 00:07:57,477 Qual foi? Voc� est� louco? 78 00:08:00,279 --> 00:08:02,915 - Pare de falar mal. - Voc� est� falando merda. 79 00:08:03,716 --> 00:08:06,452 N�o estamos. Estou lhe oferecendo um emprego. 80 00:08:06,519 --> 00:08:09,355 - Olhe para voc�. Voc� parece um inferno. - Voc� tem raz�o. 81 00:08:09,422 --> 00:08:12,758 - Vamos conversar como seres civilizados. - Sim, voc� est� certo. 82 00:08:12,825 --> 00:08:15,628 Voc� poderia usar um emprego. � um dinheiro extra. 83 00:08:15,695 --> 00:08:16,762 Desculpe, Lalo. 84 00:08:16,829 --> 00:08:19,732 Est� pedindo desculpa, cara. Vamos dar o emprego a ele. 85 00:08:20,199 --> 00:08:23,069 - Voc� est� chapado? Est�, n�o est�? - N�o, cara. 86 00:08:23,135 --> 00:08:24,403 - Voc� est� limpo? - Sim. 87 00:08:24,470 --> 00:08:27,173 - Mas voc� est� limpo de verdade? - Sim, de verdade. 88 00:08:27,240 --> 00:08:29,575 - Vai trabalhar para a Madrinha novamente. - Certo. 89 00:08:29,642 --> 00:08:32,111 N�o, Noni. Olhe para ele. 90 00:08:32,178 --> 00:08:35,581 Este trabalho � no nosso bairro. Tem que fazer direito. Olha esse cara. 91 00:08:35,648 --> 00:08:38,117 - Cara... - Ele est� falando demais. 92 00:08:38,184 --> 00:08:40,286 Vamos l�. Eu disse que sinto muito. 93 00:08:40,353 --> 00:08:42,922 Sabe que sou bom para um trabalho como esse. 94 00:08:42,989 --> 00:08:47,760 Pare de ser t�o s�rio. Voc� fica t�o fofo que isso me faz querer te beijar. 95 00:08:47,827 --> 00:08:49,161 Estou falando s�rio. 96 00:08:49,228 --> 00:08:51,073 - Qual �, veado? - Vai se foder, idiota. Filho da puta. 97 00:08:51,097 --> 00:08:52,665 Voc� gostou, veado. Voc� gostou. 98 00:08:52,732 --> 00:08:55,935 - Sai maldito que eu vou atirar em voc�. - Dobra ali e vamos lhe dar a arma. 99 00:08:56,002 --> 00:08:57,603 Vamos logo. 100 00:08:58,070 --> 00:08:59,839 - Est� feito. - Vamos. 101 00:08:59,906 --> 00:09:02,808 Se isso der errado, voc� vai lidar com a Madrinha. 102 00:09:02,875 --> 00:09:05,444 Eu cuido da minha irm�. Relaxe e dirija. 103 00:09:05,511 --> 00:09:08,614 Nada vai dar errado. Diga-me o que �. Desculpe, cara. 104 00:09:08,681 --> 00:09:10,516 � muito f�cil. Diga a ele, Lalo. 105 00:09:11,050 --> 00:09:13,986 Precisamos fazer uma m�o no supermercado. 106 00:09:14,053 --> 00:09:16,088 - Ele n�o paga. - Ele n�o. 107 00:09:16,522 --> 00:09:21,193 E nossos caras na esta��o dizem ele liga toda vez que vendemos. Dedo-duro. 108 00:09:21,260 --> 00:09:24,030 Espera, como ele sabe se voc� est� vendendo? 109 00:09:24,764 --> 00:09:28,301 - Eu posso acabar com ele. - Calma. Qual � o teu problema? 110 00:09:28,367 --> 00:09:31,137 Relaxa, cara. Ningu�m vai ser morto. 111 00:09:31,704 --> 00:09:35,675 � s� para enviar uma mensagem. Sem portas ou janelas. S� a parede. 112 00:09:35,741 --> 00:09:38,077 - Entendi, cara. Vamos l�. - Voc� topa? 113 00:09:38,144 --> 00:09:39,679 - Voc� topa? - Certo. 114 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 Me d� uma arma e eu dou um jeito. 115 00:09:42,648 --> 00:09:46,252 - 50 mil. Lalo paga voc� depois. - Entendi. 116 00:09:46,319 --> 00:09:47,653 - Entendido? - Sim. 117 00:09:47,720 --> 00:09:49,555 Vou te esperar aqui no port�o. 118 00:09:50,523 --> 00:09:52,558 Cara, desculpa por antes. 119 00:09:53,025 --> 00:09:55,461 Sem problema, cara. 120 00:09:55,761 --> 00:09:57,563 E a�, Pitu! 121 00:09:58,397 --> 00:10:01,601 - O que ele est� fazendo aqui? - E a�, Galgo, tudo bem? 122 00:10:01,667 --> 00:10:04,036 - Voc� est� bem? - Voc� n�o est� jogando futebol? 123 00:10:04,103 --> 00:10:06,005 Ele � mais �til nas ruas do que nas canchas. 124 00:10:06,806 --> 00:10:08,908 Vem, cara. Venha, quero lhe mostrar uma coisa. 125 00:10:08,975 --> 00:10:10,042 Certo. 126 00:10:14,547 --> 00:10:16,148 - E a�, mana? - E a�, Galgo? 127 00:10:18,584 --> 00:10:20,419 E a�, filho da puta! 128 00:10:20,920 --> 00:10:24,690 - Eu te conhe�o bem, seu nojento. - N�o consigo evitar, cara! 129 00:10:25,124 --> 00:10:28,327 - Olha s� que bonito. - T�o suave. 130 00:10:28,394 --> 00:10:31,864 Sim. 150.000 quil�metros reais. 2.3 GT. 131 00:10:31,931 --> 00:10:35,201 - O ar-condicionado funciona? - Nem os pinguins querem entrar. 132 00:10:35,267 --> 00:10:36,869 Que legal, cara. Parab�ns. 133 00:10:36,936 --> 00:10:39,338 Valeu, cara. Querem um caf�, cavalheiros? 134 00:10:39,405 --> 00:10:41,550 Precisam de mais tempo? Ou estamos prontos para trabalhar? 135 00:10:41,574 --> 00:10:43,476 Meu amigo aqui far� o trabalho. 136 00:10:45,011 --> 00:10:47,480 - E a�, Galgo? - Passe o telefone para ele. 137 00:10:48,481 --> 00:10:50,983 Ou�a. Depois, v� at� a ponte velha e me ligue. 138 00:10:51,050 --> 00:10:52,118 -Certo -Entendido. 139 00:10:52,184 --> 00:10:53,986 - Sim. - Esses dois ir�o com voc�. 140 00:10:55,421 --> 00:10:56,922 N�o, cara. Eu trabalho sozinho. 141 00:10:58,224 --> 00:10:59,959 � pegar ou largar. 142 00:11:01,394 --> 00:11:02,895 O trabalho � assim, cara. 143 00:11:03,262 --> 00:11:07,700 Vai com os de menor atr�s. Est� tudo bem. Eu pago voc�, Lalo paga eles. 144 00:11:08,868 --> 00:11:11,303 Eu farei isso porque confio em voc�, mas isso � uma merda. 145 00:11:12,071 --> 00:11:14,940 - Vamos, cara. A arma? - D� a arma pra ele. 146 00:11:17,376 --> 00:11:19,779 - N�o estrague tudo, Galgo. Entendeu? - Sim. 147 00:11:20,246 --> 00:11:22,148 - Esvazie o clipe na parede. - Certo. 148 00:11:22,214 --> 00:11:24,693 - Noni, o Delegado de Pol�cia. - Diga a ele que eu ligo de volta. 149 00:11:24,717 --> 00:11:27,520 - As coisas n�o est�o bem com Tapia? - N�o. Ele � um idiota. 150 00:11:28,120 --> 00:11:30,322 - N�o me envergonhe, seu veado. - N�o. 151 00:11:30,389 --> 00:11:32,091 Tudo bem? Pronto? 152 00:11:32,158 --> 00:11:34,493 Certo, vamos atac�-los. Vai, cara. 153 00:11:34,560 --> 00:11:36,595 - Abre a porta, gordinho. - Seu nojento. 154 00:11:36,662 --> 00:11:39,598 - N�o recue! - Eu nunca recuo, seu veado. 155 00:11:39,665 --> 00:11:40,900 E a�, Galguito? 156 00:11:40,966 --> 00:11:42,868 - Tudo bem, Chucky? - Sim. 157 00:11:42,935 --> 00:11:46,005 - Se tiver mais desses, querem ir comigo? - Claro. 158 00:11:47,740 --> 00:11:49,008 Vamos, cara! 159 00:11:49,075 --> 00:11:52,611 - Calma, n�o se estresse, cara. - Anda logo, seu idiota. 160 00:11:53,846 --> 00:11:56,215 - Galguito, n�o estrague tudo. - N�o, cara. 161 00:12:03,355 --> 00:12:07,393 Vamos, cara! Vamos logo! Vamos trabalhar! 162 00:12:13,733 --> 00:12:16,402 Eu dirijo. Abaixe o volume e sente-se atr�s. 163 00:12:16,469 --> 00:12:18,647 - Eles disseram que eu deveria dirigir. - Sente-se atr�s. 164 00:12:18,671 --> 00:12:20,005 Vamos logo. 165 00:12:24,110 --> 00:12:26,746 - Sente-se atr�s, como uma crian�a. - N�o abre. 166 00:12:29,582 --> 00:12:31,751 - Estava aberto. - Obrigada, servo. 167 00:12:31,817 --> 00:12:33,119 Foda-se. 168 00:12:33,719 --> 00:12:35,521 E essa a�. "Obrigada, servo." 169 00:12:36,122 --> 00:12:37,723 Ela � atrevida. 170 00:12:45,965 --> 00:12:47,965 Seu irm�o sabe que voc� est� trabalhando para Lalo? 171 00:12:49,268 --> 00:12:51,137 N�o, meu irm�o est� na pris�o. 172 00:12:54,340 --> 00:12:55,775 Desde quando? 173 00:12:56,542 --> 00:12:59,211 Tipo um m�s antes de voc� sair. 174 00:13:00,279 --> 00:13:02,081 Ele est� esperando o julgamento. 175 00:13:03,916 --> 00:13:05,417 E a Nilda? 176 00:13:05,484 --> 00:13:07,553 - Voc� ainda mora com a m�e? - N�o. 177 00:13:08,888 --> 00:13:11,957 - Agora n�s fazemos nosso pr�prio dinheiro. - N�o precisamos mendigar. 178 00:13:12,625 --> 00:13:16,195 Voc� ganha seu pr�prio dinheiro? Quem voc� pensa que �, Escobar? 179 00:13:16,262 --> 00:13:18,430 Estamos aqui e ganhamos mais que voc�. 180 00:13:19,765 --> 00:13:21,934 Do que voc� est� rindo, idiota? 181 00:13:22,001 --> 00:13:23,602 Voc� ri tamb�m? 182 00:13:23,669 --> 00:13:25,380 Se seu irm�o descobrir que voc� trabalha para Lalo, 183 00:13:25,404 --> 00:13:27,273 ele vai acabar com voc�s dois. 184 00:13:28,507 --> 00:13:30,643 H� alguns anos, voc�s roubavam celulares. 185 00:13:31,343 --> 00:13:34,113 Voc�s acham que s�o os soldados da Madrinha, mas voc�s s�o novatos. 186 00:13:35,381 --> 00:13:38,150 - Por que voc� se importa? - Claro que me importo. 187 00:13:40,519 --> 00:13:42,221 Sabem por que a chamam de Madrinha? 188 00:13:42,288 --> 00:13:46,992 Sim. Porque ela matou um cara que devia dinheiro no batismo do filho. 189 00:13:47,059 --> 00:13:50,763 N�o. Porque ela matou uma festa de casamento inteira 190 00:13:50,830 --> 00:13:52,264 exceto a Madrinha. 191 00:13:52,832 --> 00:13:54,767 Est�o loucos? Nada que ver. 192 00:13:58,404 --> 00:13:59,705 - Ent�o? - E da�? 193 00:14:00,506 --> 00:14:02,007 Por que a chamam assim? 194 00:14:02,975 --> 00:14:05,911 - Como eu poderia saber? N�o fa�o ideia. - Por que voc� perguntou ent�o? 195 00:14:06,612 --> 00:14:10,282 Ela escolheu um nome assustador, s� isso. "A Madrinha." 196 00:14:11,050 --> 00:14:13,219 - Depois as pessoas inventam. - Certo. 197 00:14:13,719 --> 00:14:15,354 - Como as pessoas te chamam? - Pitu. 198 00:14:16,121 --> 00:14:17,556 - Como �? - Pitu. 199 00:14:18,490 --> 00:14:22,528 "Pitozinho"? As pessoas v�o tirar sarro sempre, cara! 200 00:14:22,595 --> 00:14:25,564 - Como deixou isso acontecer? Idiota. - Cale a boca. 201 00:14:25,631 --> 00:14:27,533 Do que voc� est� rindo, sua idiota? 202 00:14:27,600 --> 00:14:29,001 O que voc� fez? 203 00:14:29,335 --> 00:14:32,104 - Voc� consertou essa merda? - � o sistema el�trico. Deixa eu ver. 204 00:14:32,171 --> 00:14:33,931 Que sistema el�trico uma ova. Saia e empurre. 205 00:14:34,373 --> 00:14:37,877 - N�o acelere muito, vai afogar o motor. - N�o preciso de instru��es. 206 00:14:37,943 --> 00:14:40,579 - Calma, cara. - V� em frente, empurre. 207 00:14:41,046 --> 00:14:43,682 - Vamos! - Empurre com for�a, seus idiotas! 208 00:14:43,749 --> 00:14:46,852 - Voc� sabe onde fica o acelerador? - Engata a segunda! 209 00:14:49,021 --> 00:14:51,590 Peguem um t�xi, seus babacas! 210 00:14:51,657 --> 00:14:54,126 - Vai se foder, Galgo! - Filho da puta! 211 00:14:54,193 --> 00:14:56,328 Mina suja! 212 00:15:49,448 --> 00:15:53,352 - E correu bem? - Claro que sim, seu filho da puta! 213 00:15:53,419 --> 00:15:55,354 N�o, voc� se livrou dos de menor. 214 00:15:55,421 --> 00:15:57,423 Eu de disse que trabalho sozinho, Lalo. 215 00:15:57,489 --> 00:16:02,227 - Comporte-se e v� at� a ponte velha cara. - Claro, j� estou indo. 216 00:16:02,561 --> 00:16:05,731 - Depressa! - Chupa meu pau, filho da puta. 217 00:16:36,962 --> 00:16:40,032 - Voc� est� perto do rio? - Onde voc� est�, seu orangotango de merda? 218 00:16:40,099 --> 00:16:42,768 - Espere, escute... - Escuta o qu�? Pague, vamos. 219 00:16:43,268 --> 00:16:46,038 - Jogue a arma na �gua. - Jogo fora? 220 00:16:46,438 --> 00:16:47,940 Sim. Fa�a isso. Est� quente. 221 00:16:48,907 --> 00:16:50,642 - Depressa! - Certo, espere um pouco. 222 00:16:58,317 --> 00:17:02,187 - Feito. Pague-me agora, seu babaca. - Tenho outro trabalho. Fa�a-o e te pago. 223 00:17:03,422 --> 00:17:06,358 - Certo, fale. O que �? - Abra o porta-malas. 224 00:17:08,160 --> 00:17:09,428 Certo, espere um pouco. 225 00:17:10,696 --> 00:17:12,965 Por que tanto mist�rio, seu idiota? 226 00:17:14,233 --> 00:17:15,667 Filho da puta. O que � isso? 227 00:17:15,734 --> 00:17:20,205 � uma trabalho em outro lugar. Mas preciso de uma marca maior, certo? 228 00:17:21,106 --> 00:17:25,010 - Certo, tudo bem. Diga-me onde. - V� para a esquina atr�s da ponte. 229 00:17:27,012 --> 00:17:30,149 - Certo. Eu vou de carro. - N�o. Eles v�o te ouvir. Ande. 230 00:17:30,582 --> 00:17:33,352 Chupa meu pau. N�o vou me entregar. 231 00:17:33,419 --> 00:17:37,790 N�o deveria ter descartado os de menor. N�o seja um covarde. Vamos l�. Caminhe. 232 00:17:40,626 --> 00:17:43,896 Puta que pariu, Lalo. Certo, farei isso. 233 00:17:52,171 --> 00:17:53,238 Voc� j� chegou? 234 00:17:53,305 --> 00:17:57,242 Chupa meu pau. Acha que eu sou o Ligeirinho? Estou indo. Espera. 235 00:18:12,825 --> 00:18:14,093 Estou chegando. 236 00:18:23,001 --> 00:18:24,236 Pronto. Estou aqui. 237 00:18:24,303 --> 00:18:26,772 Est� vendo a casa de tijolos com a janela aberta? 238 00:18:26,839 --> 00:18:29,808 - Sim. - Aquela parede. N�o estrague tudo. 239 00:18:29,875 --> 00:18:31,677 Certo. Eu te ligo. 240 00:18:38,016 --> 00:18:39,551 Na janela! 241 00:18:39,618 --> 00:18:42,287 - Pato, Madrinha! Cuidado! - Acerte-o! 242 00:18:47,326 --> 00:18:48,527 Vamos, Chucky! 243 00:18:49,928 --> 00:18:51,130 V� atr�s dele! 244 00:18:57,703 --> 00:18:59,705 Pare e saia, filho da puta! 245 00:19:00,506 --> 00:19:03,008 Vamos! Saia! Saia! 246 00:19:32,905 --> 00:19:34,573 Ap�s o sinal, deixe a sua mensagem. 247 00:19:34,640 --> 00:19:36,141 Nilda, atenda. � o Galgo. 248 00:19:36,208 --> 00:19:38,477 Lalo me ferrou. Ele matou a Madrinha, Nilda! 249 00:23:36,615 --> 00:23:37,783 Pablo... 250 00:23:38,984 --> 00:23:41,386 O que voc� est� fazendo? Por que voc� est� aqui? 251 00:23:41,453 --> 00:23:43,422 Liguei, mas voc� n�o atendeu. 252 00:23:43,488 --> 00:23:46,200 Preciso falar com o Noni, mas n�o consigo lembrar o n�mero dela. Puta merda! 253 00:23:46,224 --> 00:23:48,727 Para que voc� quer o n�mero dela? 254 00:23:48,794 --> 00:23:50,762 Eles est�o me seguindo. Voc� tem o n�mero? 255 00:23:50,829 --> 00:23:53,398 Eu n�o tenho. Por que eu o teria? 256 00:23:53,465 --> 00:23:55,634 - Chame a pol�cia, ent�o. - Para qu�? 257 00:23:55,700 --> 00:23:57,745 Ou qualquer pessoa que n�o esteja trabalhando com Lalo. 258 00:23:57,769 --> 00:24:01,072 Explique-me. Diga-me, Pablo! 259 00:24:01,139 --> 00:24:04,609 - Preciso saber se a Madrinha morreu. - O qu�? 260 00:24:05,177 --> 00:24:07,479 - Eles me armaram. - Quem armou para voc�? 261 00:24:07,546 --> 00:24:09,481 Aquele filho da puta do Lalo armou para mim. 262 00:24:09,548 --> 00:24:13,518 Lalo? E porque voc� queria o n�mero do Noni? 263 00:24:16,054 --> 00:24:18,056 Vou queimar esse filho da puta! 264 00:24:18,123 --> 00:24:20,292 - Vou cort�-lo e queim�-lo! - N�o. N�o. 265 00:24:20,358 --> 00:24:22,027 - Ele, o Buffalo! - N�o. N�o. 266 00:24:22,093 --> 00:24:24,663 O Chaco, os policiais! Todos que me passarem na minha frente. 267 00:24:24,729 --> 00:24:27,499 - Eles n�o sabem quem eu sou! - Escute-me. 268 00:24:27,566 --> 00:24:30,635 - Vou matar todos eles, filhos da puta! - N�o, me escute. 269 00:24:30,702 --> 00:24:32,571 - Eu vou mat�-los! - N�o. 270 00:24:32,637 --> 00:24:35,574 Olhe para mim quando estou falando com voc�... 271 00:24:36,208 --> 00:24:38,677 Escute-me. Escute-me um pouco. 272 00:24:39,511 --> 00:24:42,948 Eu vou te ajudar, mas preciso que voc� se acalme. 273 00:24:43,014 --> 00:24:46,284 Acalme-se e me explique. N�o entendo o que est� acontecendo. 274 00:24:48,887 --> 00:24:50,956 Respire... Respire... 275 00:24:52,724 --> 00:24:54,426 O que o Lalo fez? 276 00:24:54,493 --> 00:24:56,995 Ele tentou armar uma cilada mas eu percebi. 277 00:24:57,262 --> 00:24:58,997 Cilada com o qu�? 278 00:24:59,898 --> 00:25:02,667 Eles atiraram na Madrinha e queriam botar a culpa em mim. 279 00:25:02,734 --> 00:25:04,436 Quem atirou na Madrinha? 280 00:25:04,503 --> 00:25:07,772 Aquele filho da puta do Lalo. Ele tentou me ferrar, mas eu o peguei. 281 00:25:08,740 --> 00:25:10,509 Voc� matou Lalo Quevedo? 282 00:25:10,575 --> 00:25:14,212 N�o, Nilda, aquele puto do Chucky. Ele tentou me pegar, mas eu o acertei. 283 00:25:15,413 --> 00:25:18,650 - A Madrinha morreu? - N�o sei se ele acertou nela. 284 00:25:18,717 --> 00:25:22,687 Por que eles iriam querer mat�-la? Por que eles fariam isso? 285 00:25:22,754 --> 00:25:25,423 Sei l�, Nilda! Acabei de sair. Como est� o bairro? 286 00:25:25,490 --> 00:25:27,058 Bom, eu n�o sei. 287 00:25:27,125 --> 00:25:30,295 Eu n�o mexo com eles. Eles n�o mexem comigo. 288 00:25:32,831 --> 00:25:34,599 Vai se foder, filho da puta! 289 00:25:34,666 --> 00:25:36,935 - Voc� est� morto. Eu vou te encontrar. - Venha aqui! 290 00:25:37,002 --> 00:25:40,572 Eu vou te cortar, seu porra e tirar seus olhos, seu filho da puta. 291 00:25:40,639 --> 00:25:42,908 - O que voc� est� fazendo, Nilda? - Voc� est� louco? 292 00:25:42,974 --> 00:25:46,244 Como voc� desliga? N�o v� que isso � importante para mim? 293 00:25:46,311 --> 00:25:49,147 O que voc� est� fazendo? Voc� vai matar o Lalo? 294 00:25:49,614 --> 00:25:52,684 Com aqueles capangas? Com a pol�cia? E voc� sozinho? 295 00:25:52,751 --> 00:25:55,587 Acalme-se um pouco. Voc� n�o queria falar com o Noni? 296 00:25:56,855 --> 00:26:00,692 Certo, ent�o temos que ligar para ele. Tem certeza de que ele n�o sabe de nada? 297 00:26:00,759 --> 00:26:03,595 Claro que n�o! Ele n�o mataria a irm�! 298 00:26:03,662 --> 00:26:06,765 Bem. Ent�o temos que ligar para ele. E falar com ele. 299 00:26:08,266 --> 00:26:10,201 Ele � seu amigo, certo? 300 00:26:10,268 --> 00:26:13,371 Sim, mas n�o tenho o n�mero dele e voc� tamb�m n�o tem. 301 00:26:13,838 --> 00:26:16,875 - Tenho que descobrir onde ele est�. - N�o. Eu irei. 302 00:26:17,108 --> 00:26:18,310 - Eu vou. - Onde voc� vai? 303 00:26:18,810 --> 00:26:21,580 - Eu vou. - Vai onde, caralho? Voc� est� louca? 304 00:26:21,646 --> 00:26:24,015 - N�o v�o deixar voc� chegar perto dele. - N�o v�! 305 00:26:24,082 --> 00:26:27,018 - N�o. Eles n�o v�o... - Eu n�o quero que voc� v�! 306 00:26:27,085 --> 00:26:28,965 - N�o v�o deixar voc� chegar perto dele. - Onde? 307 00:26:29,020 --> 00:26:31,690 Escute-me por um segundo. 308 00:26:31,990 --> 00:26:36,227 At� o prefeito vem a esta cozinha comunit�ria 309 00:26:36,294 --> 00:26:37,896 para tirar fotos comigo. 310 00:26:38,430 --> 00:26:40,532 Noni n�o vai me machucar. 311 00:26:40,799 --> 00:26:44,035 Ele e sua irm� costumavam vir aqui 312 00:26:44,102 --> 00:26:47,072 para comer enquanto seu pai ia ao Paraguai comprar drogas. 313 00:26:52,644 --> 00:26:54,012 Cuidado com os g�meos. 314 00:26:55,313 --> 00:26:57,015 Eles est�o trabalhando para Lalo. 315 00:26:57,582 --> 00:27:00,685 Pitu e Vir? N�o, eles s�o bons garotos. 316 00:27:01,853 --> 00:27:05,590 Estou dizendo, est�o fazendo merda, armados e trabalhando para Lalo. 317 00:27:05,657 --> 00:27:07,926 - E o que voc� fez? - Nada. O que voc� quer que eu fa�a? 318 00:27:07,993 --> 00:27:11,196 - Como que voc� n�o fez nada? - Eles s�o lixo, est�o perdidos! 319 00:27:11,262 --> 00:27:13,531 - N�o! - O que posso fazer? 320 00:27:13,798 --> 00:27:17,135 Lixo s�o os traficantes que acham que s�o donos do bairro. 321 00:27:17,202 --> 00:27:20,572 - Eles s�o os donos do bairro! - N�o, eles n�o s�o os donos do bairro! 322 00:27:20,639 --> 00:27:23,008 N�o! Enquanto esta cozinha comunit�ria existir 323 00:27:23,441 --> 00:27:27,312 e pessoas como n�s estiverem aqui, eles nunca ser�o donos do bairro! 324 00:27:27,379 --> 00:27:29,080 Voc� entendeu bem? 325 00:27:29,147 --> 00:27:30,849 Voc� est� me ouvindo? 326 00:27:34,185 --> 00:27:35,220 Certo. 327 00:27:39,924 --> 00:27:41,760 V� para a casa da sua m�e. 328 00:27:44,796 --> 00:27:48,400 - Desapare�a por uns dias. - Olha pra mim, Nilda. Eu n�o consigo. 329 00:27:52,437 --> 00:27:56,107 Aqui. Ligue para ela. 330 00:27:56,741 --> 00:27:58,009 V� ver sua m�e. 331 00:27:58,510 --> 00:28:00,945 Vou falar com o Noni e te ligo. 332 00:28:02,380 --> 00:28:03,515 Vamos. 333 00:28:04,149 --> 00:28:05,450 - Voc� vai ligar para ela? - Sim. 334 00:28:05,750 --> 00:28:06,985 Certo. 335 00:28:09,654 --> 00:28:11,556 E isso? 336 00:28:11,623 --> 00:28:15,660 - Est� usando ou posso ficar com ele? - N�o. Eu n�o uso armas. 337 00:28:15,727 --> 00:28:18,263 Claro, isso era apenas um enfeite de Natal. 338 00:28:18,897 --> 00:28:21,633 Cale a boca e saia do bairro antes do amanhecer. 339 00:28:22,634 --> 00:28:24,602 Me ligue quando chegar a Santa F�. 340 00:28:25,136 --> 00:28:27,138 Por favor. Certo? 341 00:28:29,374 --> 00:28:30,709 Obrigado, Nilda. 342 00:28:31,609 --> 00:28:32,977 Tome cuidado. 343 00:31:18,243 --> 00:31:19,844 Salve a Madrinha! 344 00:31:34,559 --> 00:31:36,227 Salve a Madrinha! 345 00:31:41,699 --> 00:31:43,534 Salve! 346 00:31:49,007 --> 00:31:52,377 Vida longa � Madrinha! 347 00:32:20,705 --> 00:32:22,440 Vida longa a chefa! 348 00:33:12,256 --> 00:33:14,692 - Filhos da puta! - Foda com eles! 349 00:33:15,159 --> 00:33:19,163 Saiam daqui, seus filhos da puta! 350 00:33:23,201 --> 00:33:26,571 O Galgo est� ali! R�pido, cara! 351 00:33:26,637 --> 00:33:29,741 - Vamos, cara! - Entre! 352 00:33:29,807 --> 00:33:31,342 - Veja ele correr. - Vamos! 353 00:33:33,978 --> 00:33:36,914 - Pega ele, cara. Atire nele! - Queima dele! 354 00:33:37,315 --> 00:33:39,450 Acerta nele, filho da puta! Vai. 355 00:33:39,517 --> 00:33:43,488 Eu vou acabar com voc�, seu filho da puta. 356 00:33:44,555 --> 00:33:45,990 Pronto. Vou sair aqui. 357 00:33:46,057 --> 00:33:47,558 - Espere! - Eu atirei nele. 358 00:33:47,625 --> 00:33:49,060 Filho da puta. 359 00:33:50,028 --> 00:33:52,597 Saia, agora mesmo. Voc� tamb�m, saia. 360 00:33:52,663 --> 00:33:54,699 - V� por ali, mano. Eu vou por aqui. - Vamos. 361 00:33:55,867 --> 00:33:57,602 Puta merda. O que foi, Lalo? 362 00:33:57,668 --> 00:34:00,138 Mande gente para a pracinha. A pol�cia est� a caminho. 363 00:34:00,204 --> 00:34:02,040 - N�o temos tantas pessoas. - V�o voc�s ent�o. 364 00:34:02,106 --> 00:34:04,485 - N�o podemos. Estamos atr�s do Galgo. - Ainda n�o encontraram? 365 00:34:04,509 --> 00:34:06,544 - Que merda! - Cale a boca, Lalo! 366 00:34:08,813 --> 00:34:10,548 Venha! Venha aqui! 367 00:34:10,615 --> 00:34:12,650 Vai na pracinha. V�o mandar uma viatura. 368 00:34:12,717 --> 00:34:16,387 Jogue umas pedras e d� a ele a moto. V� procurar o Galgo. 369 00:34:16,454 --> 00:34:18,022 Se apresse, vamos! 370 00:36:28,319 --> 00:36:31,222 Pitu, venha! Ele est� aqui! 371 00:36:42,967 --> 00:36:45,336 Suba no telhado! O filho da puta est� a�! 372 00:36:51,209 --> 00:36:52,677 Ande logo, Pitu! 373 00:36:52,743 --> 00:36:54,579 Pegue a arma! 374 00:36:55,580 --> 00:36:57,548 Entre voc� tamb�m, garota! 375 00:36:59,984 --> 00:37:02,353 Entre, venha logo. Nada vai acontecer com voc� aqui. 376 00:37:03,254 --> 00:37:05,990 Eu sou Nelson. Entre. 377 00:37:06,857 --> 00:37:08,025 Relaxe. 378 00:37:10,595 --> 00:37:12,563 Abaixe as armas e guarde-as. 379 00:37:15,299 --> 00:37:16,968 Eles n�o v�o entrar aqui. 380 00:37:17,802 --> 00:37:20,238 Eles se foram. Relaxe. Guarde as armas. 381 00:37:20,304 --> 00:37:25,209 Esta manh� cedo, a Madrinha, a chefa do narcotr�fico do bairro foi morta. 382 00:37:25,276 --> 00:37:30,081 Uma c�mera de seguran�a tirou fotos do assassino. Pablo, El Galgo, Correa. 383 00:37:30,147 --> 00:37:31,482 E a�? 384 00:37:32,617 --> 00:37:33,884 Sim, sim. 385 00:37:34,986 --> 00:37:38,022 Est� confirmado. Eles a mataram. Ela est� mortinha. 386 00:37:39,123 --> 00:37:41,692 Ele est� aqui comigo. O Galgo, sim. 387 00:37:41,759 --> 00:37:43,995 O que voc� est� fazendo? Eu n�o estou aqui. 388 00:37:44,061 --> 00:37:45,763 - Ei... - Desligue, desligue. 389 00:37:45,830 --> 00:37:48,666 N�o estou aqui. N�o diga meu nome. Onde fica a porta? 390 00:37:48,733 --> 00:37:51,102 Para onde voc� quer ir? Para onde voc� quer ir? 391 00:37:52,336 --> 00:37:54,138 Eles est�o te ca�ando, idiota. 392 00:37:54,205 --> 00:37:56,285 Eles est�o oferecendo muito dinheiro pela sua cabe�a. 393 00:37:56,874 --> 00:37:59,744 Ei, relaxa. 394 00:38:01,912 --> 00:38:04,715 � minha filha. Fique aqui. 395 00:38:06,884 --> 00:38:09,220 Onde voc� estava? Eu disse para voc� n�o sair. 396 00:38:09,420 --> 00:38:11,722 - Fui buscar pessoas para nos ajudar. - Quem? 397 00:38:11,789 --> 00:38:13,324 Olha o que eu consegui. 398 00:38:15,526 --> 00:38:17,194 O que ele est� fazendo aqui? 399 00:38:18,663 --> 00:38:20,398 Por que voc� n�o me contou? 400 00:38:21,399 --> 00:38:23,901 - O bairro inteiro est� te procurando. - Nem todos. 401 00:38:23,968 --> 00:38:26,113 Durante anos eu estive esperando que matassem essa filha da puta. 402 00:38:26,137 --> 00:38:27,638 Eu n�o matei ningu�m. 403 00:38:30,041 --> 00:38:32,176 Est� na TV, Galgo. Foi lindo. 404 00:38:32,243 --> 00:38:34,945 N�o � verdade, eu n�o matei ningu�m. 405 00:38:35,012 --> 00:38:36,814 Do que voc� precisa, Galgo? 406 00:38:36,947 --> 00:38:39,617 O que voc� quiser. Quer um chimarr�o? 407 00:38:42,486 --> 00:38:44,789 - � o Miguel, do quiosque. - Miguel? 408 00:38:46,057 --> 00:38:48,259 Pergunte a ele o endere�o. Estamos indo com Galgo. 409 00:38:48,826 --> 00:38:51,195 - O que voc� est� fazendo? - Relaxe. 410 00:38:51,262 --> 00:38:53,631 - Ei... - Conte-lhe o plano. 411 00:38:53,698 --> 00:38:56,033 Ele est� organizando tudo. Estamos do mesmo lado. 412 00:38:56,100 --> 00:38:58,903 Organizando o qu�? N�o estou de lado nenhum, estou sozinho. 413 00:38:58,969 --> 00:39:00,871 Estamos terminando o que voc� come�ou. 414 00:39:00,938 --> 00:39:03,174 - Estamos expulsando eles do bairro. - Quem? 415 00:39:03,240 --> 00:39:05,409 Como assim "quem"? Os traficantes. 416 00:39:07,244 --> 00:39:09,613 Do que voc� est� falando? 417 00:39:09,680 --> 00:39:12,383 - Vamos na casa do Noni. - Voc� sabe onde ele est�? 418 00:39:13,217 --> 00:39:14,919 Miguel ia nos contar. 419 00:39:16,520 --> 00:39:20,925 Com esse porcariazinha quer matar Noni e esses filhos da puta? 420 00:39:21,559 --> 00:39:23,828 Quando foi a �ltima vez que voc� atirou nessa porcaria? 421 00:39:23,894 --> 00:39:26,497 Pare com isso, pois v�o foder todos n�s. 422 00:39:26,564 --> 00:39:28,733 Voc�s precisam se trancar e esperar. 423 00:39:28,799 --> 00:39:30,768 Se trancar e esperar, entenderam? 424 00:39:36,107 --> 00:39:38,008 Chega, Galgo. Acabou. 425 00:39:38,075 --> 00:39:40,010 N�o, Lalo. Voc� me ferrou! 426 00:39:40,077 --> 00:39:42,279 Voc� deveria me ouvir. Liga a c�mera. 427 00:39:42,346 --> 00:39:44,582 - Voc� � um traidor! N�o, escute... - Liga a c�mera. 428 00:39:44,648 --> 00:39:46,417 N�o, Lalo. 429 00:39:46,484 --> 00:39:49,487 - Eu te ensinei a atirar, idiota. Esqueceu? - Fala, sua filha da puta. 430 00:39:49,553 --> 00:39:52,323 - Fuja, Pablito. - Liga a c�mera. 431 00:39:52,957 --> 00:39:54,992 A� est�. Olha quem est� aqui. 432 00:39:55,559 --> 00:39:57,228 Est� vendo, ot�rio? Est� vendo a velha? 433 00:39:57,294 --> 00:39:59,930 - Esteja aqui em 15 ou... - N�o venha, Pablito! 434 00:39:59,997 --> 00:40:03,334 - Cale a boca. - Fuja! 435 00:40:03,401 --> 00:40:05,035 - Venha aqui ou eu a mato. - Pare, Lalo. 436 00:40:05,102 --> 00:40:07,571 A Nilda n�o faz parte disso. Deixe-a ir. 437 00:40:15,579 --> 00:40:16,647 Escute. 438 00:40:18,082 --> 00:40:20,082 Desta vez n�o estamos fazendo o que sempre fazemos. 439 00:40:22,186 --> 00:40:24,121 Esta noite, as pessoas v�o defender o bairro. 440 00:40:26,524 --> 00:40:28,259 Voc� tem que se juntar a n�s. 441 00:40:31,695 --> 00:40:34,432 - Diga onde est� o Noni? - Venha conosco e descubra. 442 00:40:34,498 --> 00:40:36,033 Diga-me onde ele est�, vamos. 443 00:40:37,968 --> 00:40:40,805 - Diga-me onde ele est�! - Eles n�o nos contaram ainda. 444 00:40:40,871 --> 00:40:42,740 Eu n�o sou idiota! Me diga onde ele est�! 445 00:40:42,807 --> 00:40:43,941 Voc� vai nos ajudar ou n�o? 446 00:40:44,008 --> 00:40:46,177 Abaixe a arma. Abaixe a arma. 447 00:40:46,243 --> 00:40:48,483 - Voc� vai nos ajudar ou n�o? - Diga-me onde est� a Noni! 448 00:40:49,280 --> 00:40:50,881 De que lado voc� est�? 449 00:40:50,948 --> 00:40:53,068 - Voc� tamb�m, abaixe a arma. - De que lado voc� est�? 450 00:40:53,651 --> 00:40:57,655 - Ele vai me ajudar! Me diga onde ele est�! - Ele � um canalha, igual a Madrinha! 451 00:40:57,721 --> 00:41:02,359 Somos os �nicos que estamos ajudando voc�! E voc� est� apontando para n�s. 452 00:41:02,426 --> 00:41:04,228 Me diga est� o Noni ou eu atiro! 453 00:41:04,295 --> 00:41:07,731 Estamos do mesmo lado. Vamos todos relaxar. 454 00:41:08,132 --> 00:41:12,102 Eu sei quem voc� �, cara. Trabalhei na cozinha comunit�ria com Nilda. 455 00:41:12,169 --> 00:41:14,872 - Nilda quem? Eles a pegaram! - Pare! Pare! Pare! 456 00:41:14,939 --> 00:41:17,074 - Eles a pegaram! - Pare! Pare! Pare! 457 00:41:17,141 --> 00:41:21,212 - Abaixe a arma ou eu atiro nela! - Pare! Voc� est� me machucando. 458 00:41:21,278 --> 00:41:23,481 Vou estrip�-la aqui mesmo! 459 00:41:23,547 --> 00:41:25,216 Ele est� no bar! 460 00:41:25,282 --> 00:41:28,018 - Deixe ela ir! Deixe ela ir! - V� com ele. 461 00:41:28,085 --> 00:41:31,088 - Ligue para eles e diga para n�o irem. - N�o posso, eles est�o indo. 462 00:41:31,489 --> 00:41:34,191 - Deixe isso a�. Deixe isso a�. - Saia daqui. 463 00:41:34,492 --> 00:41:36,360 V� para o p�tio. V� para o p�tio. 464 00:41:36,627 --> 00:41:37,795 Vai. 465 00:41:39,463 --> 00:41:41,298 - Vai, vai! - Eles v�o te matar, idiota. 466 00:41:42,032 --> 00:41:43,501 - V�o te matar. - Fecha a�. 467 00:41:43,567 --> 00:41:45,169 Ligue para eles e diga para n�o irem. 468 00:41:45,236 --> 00:41:46,470 Fecha. 469 00:41:46,537 --> 00:41:49,206 N�o estou ligando. Eles est�o a caminho! 470 00:42:35,286 --> 00:42:37,855 Noni! Noni! 471 00:42:38,489 --> 00:42:40,324 Traficante, filho da puta. 472 00:43:20,164 --> 00:43:21,465 Voc� tem mais dez minutos. 473 00:43:21,532 --> 00:43:23,692 Se voc� n�o estiver aqui at� as seis, ela estar� morta. 474 00:43:31,108 --> 00:43:33,143 Para moleque. Fica no ch�o! 475 00:43:48,859 --> 00:43:50,194 Tem uma aqui. 476 00:43:51,362 --> 00:43:52,529 Acerte nela! 477 00:43:53,530 --> 00:43:54,632 V� atr�s dela! 478 00:43:54,965 --> 00:43:58,736 Pare, cara. Eles pegaram a Nilda. 479 00:43:58,802 --> 00:44:00,604 Deixe-me ir, Pitu. 480 00:44:01,005 --> 00:44:03,007 Pare, por favor, deixe-me ir embora. 481 00:44:12,282 --> 00:44:13,317 Onde voc� est�? 482 00:44:13,384 --> 00:44:17,521 - Estou indo, Lalo. - N�o minta para mim. Liga a c�mera. 483 00:44:17,955 --> 00:44:21,392 Me mostre onde voc� est�. Voc� quer que eu mate ela. 484 00:44:21,458 --> 00:44:23,794 - N�o, relaxa, cara. - Onde voc� est�? 485 00:44:23,861 --> 00:44:26,797 - Filho da puta! - N�o! 486 00:44:27,131 --> 00:44:29,166 Filho da puta. Eles est�o l�! 487 00:44:29,633 --> 00:44:33,170 Filho da puta! Traga-o para mim! 488 00:44:33,937 --> 00:44:36,440 Seu covarde de merda, seu filho da puta! 489 00:44:36,507 --> 00:44:40,544 Voc� enviou esses seis filhos da puta. Eu sou o Lalo, filho da puta! 490 00:44:40,611 --> 00:44:42,046 O bairro � meu! 491 00:44:42,112 --> 00:44:45,049 - Lalo! Pare! Eu n�o tenho nada que ver! - Vou explodir a cabe�a dela. 492 00:44:45,115 --> 00:44:47,551 Eu n�o fiz isso! Eu n�o fiz isso! 493 00:44:47,618 --> 00:44:49,620 Pare, Lalo! N�o! 494 00:44:49,653 --> 00:44:53,157 Olha a porra da velha vadia agora! Ela � uma porra de uma peneira! 495 00:44:53,223 --> 00:44:56,393 Voc� matou ela, cara! Voc� matou, seu filho da puta! 496 00:45:16,246 --> 00:45:17,581 Lalo matou a Nilda. 497 00:50:11,408 --> 00:50:13,076 Saiam, seus filhos da puta! 498 00:50:15,345 --> 00:50:16,813 Voc� vai correr! 499 00:51:53,343 --> 00:51:55,312 O que voc� est� fazendo, garota? 500 00:51:55,378 --> 00:51:58,782 - Voc�s s�o muito espertas. - Caiam fora, vagabundas! 501 00:51:59,683 --> 00:52:03,386 - Saiam daqui! Caiam fora! - V�o se foder, vadias! 502 00:52:03,420 --> 00:52:06,423 - N�s vamos atirar em voc�s, porra! - Pare, n�o me toque. 503 00:52:06,490 --> 00:52:08,758 V� embora porque vamos atirar em voc�s. 504 00:52:08,825 --> 00:52:10,494 Filhas da puta! Saiam! 505 00:52:10,560 --> 00:52:12,429 Corram! Corram! 506 00:52:44,427 --> 00:52:45,996 O que aconteceu? 507 00:52:51,234 --> 00:52:52,969 Eles come�aram a atirar em n�s. 508 00:52:58,074 --> 00:52:59,509 N�o conseguimos salv�-la. 509 00:52:59,576 --> 00:53:01,111 Nilda n�o fez nada. 510 00:53:49,659 --> 00:53:51,094 Lamento... 511 00:53:53,964 --> 00:53:58,768 Lamento de todo cora��o n�o termos trazido Nilda de volta... 512 00:54:00,270 --> 00:54:01,938 nem os outros... 513 00:54:02,706 --> 00:54:04,841 vizinhos e camaradas... 514 00:54:05,875 --> 00:54:10,480 que tentaram trazer alguma justi�a para essa merda em que vivemos. 515 00:54:14,084 --> 00:54:16,453 Mas � esta a situa��o em que nos encontramos. 516 00:54:23,760 --> 00:54:26,329 Esta � a situa��o. � o que �. 517 00:54:28,865 --> 00:54:30,667 � o que temos. 518 00:54:33,370 --> 00:54:35,171 Uma coisa � certa, 519 00:54:36,506 --> 00:54:40,410 e essa � a porra da verdade: ningu�m d� a m�nima para n�s. 520 00:54:40,710 --> 00:54:42,679 A pol�cia n�o se importa conosco, 521 00:54:43,980 --> 00:54:46,216 porque sabemos que eles foram comprados. 522 00:54:46,283 --> 00:54:49,686 Porque aqueles filhos da puta os pagaram, 523 00:54:49,753 --> 00:54:52,188 ent�o n�o est�o aqui quando precisamos deles. 524 00:54:52,589 --> 00:54:54,691 O que dizer da imprensa? 525 00:54:59,296 --> 00:55:01,064 E o que dizer dos pol�ticos? 526 00:55:02,165 --> 00:55:03,433 Eles v�m aqui... 527 00:55:06,703 --> 00:55:10,507 e pedem com um belo sorriso para dar-lhes o nosso voto. 528 00:55:11,675 --> 00:55:14,678 Eles fazem todas essas promessas, mas desaparecem quando precisamos deles. 529 00:55:16,246 --> 00:55:18,982 Eles nos afundam ainda mais nesse buraco de merda em que estamos. 530 00:55:23,353 --> 00:55:24,954 Essa � a nossa realidade de merda. 531 00:55:29,626 --> 00:55:32,162 Eu convido voc�s a olhar nos olhos dos demais. 532 00:55:36,766 --> 00:55:38,802 Porque essa � a �nica coisa que temos. 533 00:55:40,203 --> 00:55:41,971 Esta � a �nica coisa que temos. 534 00:55:48,345 --> 00:55:49,446 Hoje... 535 00:55:51,681 --> 00:55:53,283 Hoje n�s faremos.. 536 00:55:54,884 --> 00:55:56,319 O que temos que fazer. 537 00:55:58,021 --> 00:56:00,623 Porque todos esses filhos da puta... 538 00:56:03,093 --> 00:56:04,694 n�o v�o fazer isso por n�s. 539 00:56:08,631 --> 00:56:09,833 Ent�o vamos faz�-lo. 540 00:56:20,910 --> 00:56:22,445 Aqui na esquina, 541 00:56:23,346 --> 00:56:25,382 come�a o territ�rio dos traficantes. 542 00:56:30,320 --> 00:56:35,091 Mas eu digo que o bairro � todo territ�rio nosso. 543 00:56:37,827 --> 00:56:39,596 Eles n�o t�m chefa agora. 544 00:56:40,230 --> 00:56:42,966 Ent�o vamos derrubar essa porra dessa barricada... 545 00:56:46,536 --> 00:56:48,004 e ent�o vamos peg�-los. 546 00:56:50,974 --> 00:56:52,475 Vamos, merda. 547 00:56:53,076 --> 00:56:54,411 - Vamos faz�-lo. - V�o ajudar? 548 00:56:54,477 --> 00:56:56,613 - Vamos fazer isso. Sim. - Vamos fazer. 549 00:56:59,115 --> 00:57:01,117 - Vamos. - Vamos faz�-lo. 550 00:57:01,785 --> 00:57:04,254 - Quem tem armas, vai na frente. - Sim. 551 00:57:04,788 --> 00:57:06,022 Vamos faz�-lo. 552 00:57:07,590 --> 00:57:08,958 Vamos l�, pessoal. 553 00:57:57,507 --> 00:57:59,676 E a�, princesa? 554 00:57:59,742 --> 00:58:01,878 Voltou com seu pai agora? 555 00:58:01,945 --> 00:58:05,081 V� embora, vadia, ou vamos te matar. 556 00:58:05,148 --> 00:58:06,282 Eles t�m uma arma! 557 00:58:06,349 --> 00:58:08,218 - Levanta, cara! - Filho da puta! 558 00:58:12,155 --> 00:58:13,223 Galgo! 559 00:58:13,923 --> 00:58:16,226 V� embora, Galgo! V� embora, Galgo! 560 00:59:32,702 --> 00:59:35,939 O que voc� n�o entende? O mesmo que com a minha irm�, mas comigo. 561 00:59:36,339 --> 00:59:38,174 Os neg�cios continuam normalmente. 562 00:59:40,076 --> 00:59:41,244 Vamos, cara. 563 00:59:48,551 --> 00:59:49,786 Chaco. 564 00:59:50,286 --> 00:59:51,554 Consegui mais cinco. 565 00:59:52,455 --> 00:59:53,890 Muito bem. 566 01:00:02,332 --> 01:00:03,766 Ele trouxe cinco. 567 01:00:04,801 --> 01:00:06,903 - Isso � tudo? - Restam poucos atiradores aqui. 568 01:00:09,706 --> 01:00:13,643 Abra a caixa e entregue as armas a eles. Vamos logo. Vai! 569 01:00:17,480 --> 01:00:18,848 Vamos logo. 570 01:00:20,116 --> 01:00:22,719 Elas n�o mordem, rapazes. 571 01:00:25,021 --> 01:00:26,990 - Vamos. - Chaco. Lustre. 572 01:00:29,392 --> 01:00:32,128 - Quantos temos no total? - Uns trinta. Bem armados. 573 01:00:36,032 --> 01:00:39,202 Noni, relaxa. Vamos detonar o bairro todo. 574 01:00:40,370 --> 01:00:42,210 - Eu n�o vou falhar com voc�. - � melhor mesmo. 575 01:00:42,705 --> 01:00:46,075 Saia com os de menor e fique pronto. Aguarde o chamado dela. 576 01:00:46,809 --> 01:00:47,810 Obrigado. 577 01:00:49,812 --> 01:00:52,949 - Chaco, cuide da minha fam�lia. - Claro. 578 01:00:53,016 --> 01:00:55,852 - Vamos l�, pessoal! - Vamos, anda logo. 579 01:00:55,918 --> 01:00:57,320 A noite est� quase acabando. 580 01:01:10,233 --> 01:01:12,001 O que o contador queria? 581 01:01:12,835 --> 01:01:14,313 Dinheiro, o que mais? Se s�o uns miser�veis. 582 01:01:14,337 --> 01:01:16,739 Se veem problemas, eles se aproveitam. 583 01:01:16,806 --> 01:01:18,641 Cara, � o Tapia. Ele est� irritado. 584 01:01:19,442 --> 01:01:21,644 Aquele babaca do Lalo continua estragando tudo. 585 01:01:21,711 --> 01:01:23,546 O que eu digo a ele? 586 01:01:23,613 --> 01:01:25,715 Que eu vou ligar para ele quando eu tiver vontade. 587 01:01:28,751 --> 01:01:30,520 - Delegado? - Chaco, me passe o Noni. 588 01:01:30,586 --> 01:01:32,088 - Ele n�o pode falar. - O qu�? 589 01:01:32,155 --> 01:01:33,156 Ele disse que vai ligar 590 01:01:33,222 --> 01:01:35,542 - quando ele tiver vontade. - O que est�o fazendo, idiotas? 591 01:01:37,060 --> 01:01:38,928 - Vou matar o Lalo. - Quer que eu v� busc�-lo? 592 01:01:38,995 --> 01:01:40,063 Agora n�o. 593 01:01:40,129 --> 01:01:42,565 Vamos cuidar dessa bagun�a primeiro. Depos pegamos ele. 594 01:01:42,632 --> 01:01:45,401 Ou�a, fale com o piloto. Estamos ficando sem tempo. 595 01:01:45,468 --> 01:01:47,737 N�o deixe que Buffalo perca a cabe�a. 596 01:01:48,271 --> 01:01:51,340 At� que ela nos ligue, n�o quero nenhum morador morto. 597 01:01:51,741 --> 01:01:53,843 - Voc� entendeu? - Claro. 598 01:01:54,477 --> 01:01:57,880 - Ningu�m mais entra aqui, entendeu? - Certo, pronto. 599 01:01:57,947 --> 01:02:00,450 - Leve esses de fora para a esquina. - Certo. 600 01:02:03,553 --> 01:02:06,055 - O que foi, Tapia? - Viu as not�cias? Ilha Maciel em guerra. 601 01:02:06,122 --> 01:02:07,900 - N�o vi. - Est� em toda imprensa. Voc� fez merda. 602 01:02:07,924 --> 01:02:10,626 N�o fiz merda. Aqui somos n�s que ditamos as regras! 603 01:02:10,693 --> 01:02:13,005 Voc� me disse que poder�amos entrar uma vez a casa estivesse pegando fogo. 604 01:02:13,029 --> 01:02:14,197 Eu sei o que eu disse. 605 01:02:14,263 --> 01:02:16,208 Eles est�o me pressionando. N�o posso te dar mais tempo. 606 01:02:16,232 --> 01:02:19,035 Voc� me dar� o tempo que preciso. 607 01:02:19,669 --> 01:02:21,003 N�o me ameace, porra. 608 01:02:21,070 --> 01:02:24,006 Noni, eles mataram a velha senhora da cozinha comunit�ria, a Nilda. 609 01:02:24,507 --> 01:02:28,211 - H� tumulto demais no bairro. - Preciso de uma hora para consertar isso. 610 01:02:28,277 --> 01:02:29,412 Me d� uma hora. 611 01:02:29,479 --> 01:02:32,081 Deixe-me entrar com a pol�cia e resolveremos tudo. 612 01:02:32,148 --> 01:02:35,051 Me d� mais uma hora, pois se voc� enviar seus caras, 613 01:02:35,118 --> 01:02:38,221 voc� os receber� de volta em um saco de cad�veres, seu filho da puta. 614 01:02:38,521 --> 01:02:41,224 Em vez de me ligar para me dizer o que acontece no meu bairro, 615 01:02:41,290 --> 01:02:42,625 que eu administro, 616 01:02:42,692 --> 01:02:46,763 ligue para quem voc� precisar ligar para obter o que voc� precisa obter. 617 01:02:46,829 --> 01:02:49,069 Uma hora a mais, seu filho da puta. N�o h� mais dinheiro. 618 01:02:49,098 --> 01:02:50,333 N�o mate os moradores. 619 01:02:50,900 --> 01:02:52,201 Puta que pariu. 620 01:03:04,347 --> 01:03:06,749 Lalo, voc� � um idiota? 621 01:03:06,816 --> 01:03:08,227 Eles est�o enchendo o meu saco por sua causa. 622 01:03:08,251 --> 01:03:11,454 Como voc� p�de matar Nilda? Puta que pariu. 623 01:03:12,421 --> 01:03:13,890 Amigo! 624 01:03:13,956 --> 01:03:16,116 N�o estou aqui para brigar. Vou deixar minha arma aqui. 625 01:03:17,827 --> 01:03:19,428 Eu n�o matei a sua irm�. 626 01:03:19,495 --> 01:03:21,798 Depois que voc� foi embora, Lalo me ofereceu um emprego. 627 01:03:21,864 --> 01:03:25,101 Um tiroteio com uma metralhadora. Era um bom dinheiro, ent�o aceitei. 628 01:03:25,168 --> 01:03:27,503 Quando vi a Madrinha, n�o atirei. 629 01:03:28,037 --> 01:03:30,506 Juro que n�o atirei. Voc� me conhece bem. 630 01:03:30,573 --> 01:03:33,075 Voc� sabe que eu nunca atiraria contra voc�s. 631 01:03:33,142 --> 01:03:36,979 Lalo chegou, come�ou a atirar pela janela e exterminou todo mundo. 632 01:03:37,713 --> 01:03:40,249 O filho da puta ficou louco e matou Nilda. 633 01:03:41,150 --> 01:03:43,052 Ele acabou com a Nilda, cara. 634 01:03:43,553 --> 01:03:45,922 N�o estou aqui para brigar, eu juro... 635 01:03:45,988 --> 01:03:47,548 O que voc� est� fazendo, filho da puta? 636 01:03:59,435 --> 01:04:00,570 Galguito. 637 01:04:02,872 --> 01:04:03,940 Madrinha. 638 01:04:08,444 --> 01:04:12,281 Calma, eu sei de tudo. 639 01:04:12,348 --> 01:04:13,416 Relaxe. 640 01:04:13,950 --> 01:04:16,385 Voc� fez muito bem. Relaxe, certo? 641 01:04:17,220 --> 01:04:19,755 Calma. Eu sei de tudo. 642 01:04:21,023 --> 01:04:23,359 Esse filho da puta queria nos ferrar. 643 01:04:23,426 --> 01:04:24,660 Ele matou a Nilda. 644 01:04:28,798 --> 01:04:32,969 Eu gostava daquela velha. Eu respeitava ela. 645 01:04:33,703 --> 01:04:36,606 - Deixe-a ir! - Largue a arma ou eu mato ela! 646 01:04:36,672 --> 01:04:39,108 - Largue isso, filho da puta! - Solte a arma. 647 01:04:39,175 --> 01:04:42,612 Vamos conversar. Relaxe. Abaixe a arma e vamos conversar. 648 01:04:42,678 --> 01:04:44,923 - Se eu baixar, eu morro! - Voc� vai morrer de qualquer jeito! 649 01:04:44,947 --> 01:04:46,649 Ent�o todos n�s morreremos! 650 01:04:46,716 --> 01:04:50,219 - Abaixa e cale a boca! Voc� fala comigo. - Escute ela, idiota. 651 01:04:50,286 --> 01:04:52,822 Voc� fala comigo. Relaxa, Galgo. 652 01:04:52,889 --> 01:04:56,926 - Estou relaxado! - Certo. O que voc� quer fazer? 653 01:04:56,993 --> 01:04:59,528 - Eu quero um carro. - D� a ele minhas chaves e ele ir� embora. 654 01:04:59,595 --> 01:05:02,231 - Depressa, seu idiota. - Aqui, filho da puta. 655 01:05:02,298 --> 01:05:04,567 - Me d�. - Aqui. Pronto, est� feito. Vai. 656 01:05:04,634 --> 01:05:07,603 - Cai fora. - Voc�s v�m comigo! Mexa-se! 657 01:05:07,670 --> 01:05:10,439 - Vai, mexa-se. - Mova-se, droga! Vai. 658 01:05:10,506 --> 01:05:12,341 - Fique a�. - Fica frio. 659 01:05:12,408 --> 01:05:15,845 - Mova-se devagar. Deixe-me ver voc�. - Estou bem aqui! 660 01:05:16,279 --> 01:05:17,346 Vamos. 661 01:05:17,413 --> 01:05:19,248 - N�o precisa fazer cagada. - Cala a boca! 662 01:05:20,750 --> 01:05:23,619 Calma, est� feito. Est� feito. Voc� est� indo embora. Est� feito. 663 01:05:25,788 --> 01:05:28,157 Vamos! Vamos! 664 01:05:28,658 --> 01:05:30,259 - Vamos. - Est� feito. 665 01:05:31,460 --> 01:05:33,129 Pronto, pronto. 666 01:05:35,164 --> 01:05:37,233 - Voc� pode ir embora. - N�o, voc� vem comigo. 667 01:05:37,300 --> 01:05:39,402 - Minha irm�, de jeito nenhum. - Cale a boca, porra! 668 01:05:39,468 --> 01:05:41,470 Aqui est� o carro. Por que voc� quer... 669 01:05:41,537 --> 01:05:43,973 - Entre ou eu atiro! - Vai logo, porra! 670 01:05:44,040 --> 01:05:45,041 - Entrem! - Pare! 671 01:05:45,107 --> 01:05:48,544 - Certo, eu vou com voc�. - Acabou, voc� venceu! Galgo! Vai! 672 01:05:48,611 --> 01:05:50,613 - Eu vou com voc�. - Voc� n�o pode ir com ele. 673 01:05:50,680 --> 01:05:52,782 - Sim, eu vou com ele. - Voc� n�o pode... 674 01:05:53,883 --> 01:05:56,752 Eu irei com ele. Ele precisa sair, e eu tamb�m preciso sair. 675 01:05:57,019 --> 01:06:00,656 Avise a todos que terminamos mais cedo e ele est� me levando l�. 676 01:06:00,723 --> 01:06:02,283 Voc� me deixa em um lugar e vai embora. 677 01:06:02,792 --> 01:06:06,362 - Voc� me deixa e vai embora. - Sim! Entra no porta-malas. 678 01:06:06,429 --> 01:06:10,166 Fa�a isso, filho da puta. Estou morrendo de vontade de te matar. 679 01:06:12,468 --> 01:06:14,103 Depressa, vamos. 680 01:06:20,443 --> 01:06:21,510 Entre logo. 681 01:06:26,649 --> 01:06:28,384 Para onde estamos indo? 682 01:06:28,451 --> 01:06:30,486 V� para os armaz�ns. 683 01:06:30,553 --> 01:06:31,921 Para esse lado eu n�o vou. 684 01:06:31,988 --> 01:06:35,558 J� fui paciente demais, Galgo. Fa�a o que eu digo se voc� quer viver. 685 01:06:36,993 --> 01:06:40,463 - Certo. Que rua devo pegar? - Pela rua da cozinha comunit�ria pode ir. 686 01:06:42,765 --> 01:06:44,000 Por que ir l�? 687 01:06:44,433 --> 01:06:47,503 Apenas dirija. Estou salvando a sua vida, por favor. 688 01:06:49,472 --> 01:06:52,375 Madrinha se n�o me disser porque estamos indo pra l� eu vou parar aqui. 689 01:06:52,675 --> 01:06:54,677 Se voc� parar aqui, eles v�o te matar. 690 01:06:58,748 --> 01:07:00,249 N�o vou perguntar de novo, Madrinha. 691 01:07:02,051 --> 01:07:04,286 Porque de l�, eu vou para o Paraguai. 692 01:07:04,353 --> 01:07:05,521 Dirija. 693 01:07:12,795 --> 01:07:13,863 Voc� est� indo embora? 694 01:07:15,531 --> 01:07:16,565 Sim. 695 01:07:17,666 --> 01:07:19,668 Est� fingindo sua morte, n�o �? 696 01:07:19,735 --> 01:07:21,303 O que voc� acha? 697 01:07:24,740 --> 01:07:26,509 Voc� est� fodendo tudo. 698 01:07:28,177 --> 01:07:29,937 O que vai acontecer com as pessoas do bairro. 699 01:07:30,780 --> 01:07:33,649 Quando eu estiver no avi�o, o Buffalo assumir� o controle. 700 01:07:34,784 --> 01:07:35,985 Que avi�o? 701 01:07:37,153 --> 01:07:40,056 Como acha que vou para o Paraguai? De bicicleta? 702 01:07:40,122 --> 01:07:41,223 J� sa�mos? 703 01:07:45,861 --> 01:07:47,630 - J� sa�mos? - Sim. 704 01:07:51,434 --> 01:07:53,702 - O que eu fa�o agora? - Vire � direita. 705 01:08:00,476 --> 01:08:03,612 O que o Delegado disse sobre a guerra que voc� vai come�ar no bairro? 706 01:08:04,447 --> 01:08:07,249 Algu�m tem que pagar por todos os corpos, ent�o o Buffalo 707 01:08:07,316 --> 01:08:10,419 e uns solados v�o para a cadeia, mas eles s�o leais. 708 01:08:12,388 --> 01:08:14,457 N�s n�o matamos mulheres ou crian�as. 709 01:08:17,026 --> 01:08:19,562 Bem, voc� tem o luxo de escolher, Galguito. 710 01:08:20,463 --> 01:08:22,374 Mas eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer. 711 01:08:22,398 --> 01:08:24,733 O bairro � meu e quem n�o entende isso, eu enterro. 712 01:08:27,236 --> 01:08:28,771 Como voc� fez com Nilda? 713 01:08:30,072 --> 01:08:31,340 N�o. 714 01:08:31,574 --> 01:08:34,009 Isso foi o Lalo, aquele idiota. Ele decidiu agir sozinho. 715 01:08:36,479 --> 01:08:38,881 E ent�o eu o perdi. Eu ia lev�-lo para o Paraguai. 716 01:08:40,616 --> 01:08:42,284 Talvez voc� possa vir. 717 01:08:43,686 --> 01:08:45,554 Continue, estamos quase l�. 718 01:08:48,023 --> 01:08:49,658 Atr�s dos armaz�ns. 719 01:08:53,462 --> 01:08:55,965 Se voc� se portar bem, pode vir comigo, certo? 720 01:08:56,031 --> 01:08:57,666 - N�o. - N�o o qu�? 721 01:08:57,733 --> 01:08:59,001 Eu n�o vou. 722 01:08:59,068 --> 01:09:01,337 O que voc� vai fazer aqui? Eles v�o te colocar na cadeia. 723 01:09:02,238 --> 01:09:05,274 Voc� n�o pode falar, porque n�o tem provas. 724 01:09:07,042 --> 01:09:10,246 Diga ao seu irm�o para trazer 200 mil d�lares e uma 4X4 ou eu falo. 725 01:09:11,347 --> 01:09:13,782 Voc� n�o tem provas, Galguito. Por favor. 726 01:09:13,849 --> 01:09:16,418 Tenho uma casa queimada e um cad�ver com meu nome nele. 727 01:09:16,485 --> 01:09:18,045 Voc� n�o est� em condi��es de negociar. 728 01:09:19,221 --> 01:09:22,892 Est� me chamando de "Galguito"? Estamos no meio do nada e estou armado. 729 01:09:22,958 --> 01:09:26,428 Diga ao seu irm�o para trazer o dinheiro ou voc� n�o chega naquele avi�o. 730 01:09:28,764 --> 01:09:30,399 Oitenta. 731 01:09:30,466 --> 01:09:32,301 - Quero 150 e um carro. - Me passe o telefone. 732 01:09:34,436 --> 01:09:35,738 Coloque no viva-voz. 733 01:09:39,308 --> 01:09:41,076 - Voc� est� bem? - Onde voc� est�? 734 01:09:41,143 --> 01:09:43,012 - Avan�ando. - Que bom. 735 01:09:43,145 --> 01:09:46,182 Escuta. Traga 100 mil d�lares para Galgo. 736 01:09:47,283 --> 01:09:48,851 E um carro limpo. 737 01:09:49,318 --> 01:09:50,829 Para esse filho da puta n�o daremos nada. 738 01:09:50,853 --> 01:09:53,789 Calma, Noni. N�s lhe damos a grana, eu fa�o a liga��o e pronto. 739 01:09:54,490 --> 01:09:56,192 - Vamos. - Pare aqui. 740 01:09:59,628 --> 01:10:00,696 Pare. 741 01:10:04,867 --> 01:10:05,935 Agora temos que esperar. 742 01:10:26,956 --> 01:10:28,157 Fique aqui. 743 01:10:49,678 --> 01:10:50,946 Al�? 744 01:10:51,847 --> 01:10:53,382 - M�e. - Filho. 745 01:10:54,116 --> 01:10:55,150 O que aconteceu? 746 01:10:55,985 --> 01:10:57,119 Voc� est� aqui? 747 01:10:57,186 --> 01:10:59,622 N�o. Escute, coloque a Wanda, Eu quero falar com ela. 748 01:10:59,688 --> 01:11:02,391 Ela est� dormindo. S�o 6h da manh� 749 01:11:02,458 --> 01:11:04,059 Voc� me assustou. 750 01:11:04,126 --> 01:11:05,294 Certo, acorde ela, m�e. 751 01:11:05,361 --> 01:11:07,129 Por que eu vou acord�-la? 752 01:11:07,329 --> 01:11:10,132 Aconteceu alguma coisa? Quando voc� vem v�-la? 753 01:11:10,199 --> 01:11:13,535 N�o. Tenho que cuidar de umas coisas e eu passo a� mais tarde. 754 01:11:14,436 --> 01:11:16,305 Compre um ursinho de pel�cia grande para ela. 755 01:11:16,939 --> 01:11:19,441 Ela j� tem 8 anos, j� n�o gosta mais de ursinhos de pel�cia. 756 01:11:21,243 --> 01:11:24,813 Certo, compre algo lindo para ela, algo legal que ela v� gostar muito. 757 01:11:25,314 --> 01:11:27,116 Eu te darei o dinheiro depois. 758 01:11:27,182 --> 01:11:28,884 Claro. 759 01:11:29,785 --> 01:11:32,221 Est� tudo realmente bem, filho? 760 01:11:34,023 --> 01:11:35,157 Sim. 761 01:11:36,025 --> 01:11:37,760 Sim, m�e, est� tudo bem. 762 01:11:37,926 --> 01:11:38,994 Certo. 763 01:11:39,862 --> 01:11:42,131 Escute, diga � Wandita que liguei. 764 01:11:42,698 --> 01:11:45,134 Eu aviso que voc� ligar� mais tarde. 765 01:11:45,200 --> 01:11:46,335 Tchau, m�e. 766 01:11:46,402 --> 01:11:47,403 Tchau, Pablito. 767 01:12:32,381 --> 01:12:35,451 Voc� n�o vai precisar disso, Galgo, relaxe um pouco. 768 01:12:38,754 --> 01:12:40,356 Saia da�, vamos. 769 01:12:40,422 --> 01:12:42,925 N�o cague tudo. � a grana mais f�cil da sua vida. 770 01:12:43,525 --> 01:12:44,560 Saia, vamos. 771 01:12:57,940 --> 01:12:59,908 Por que voc� trouxe tantas pessoas? 772 01:13:00,509 --> 01:13:02,644 Voc� achou que Noni viria sozinho? 773 01:13:03,178 --> 01:13:05,814 - Abaixem suas armas! - Abaixe voc�, seu filho da puta! 774 01:13:06,782 --> 01:13:09,451 Eu vou acabar com ela aqui mesmo! Abaixem essas armas. 775 01:13:10,352 --> 01:13:12,855 - Acalmem-se. - Voc� tamb�m, seu filho da puta! 776 01:13:12,921 --> 01:13:15,924 Abaixe sua arma! Coloque no ch�o! 777 01:13:15,991 --> 01:13:18,293 - Vai l�, seu filho da puta! - Abaixe a sua, droga! 778 01:13:18,861 --> 01:13:20,462 Acalmem-se, porra! 779 01:13:21,263 --> 01:13:23,232 Ningu�m vai atirar em ningu�m! 780 01:13:23,298 --> 01:13:27,436 Eles s�o meus capangas. N�o v�o ouvi-lo se n�o parar de apontar sua arma para mim. 781 01:13:27,970 --> 01:13:29,671 Abaixe sua arma tamb�m. 782 01:13:31,306 --> 01:13:33,308 Coloquem as armas no ch�o. 783 01:13:34,610 --> 01:13:36,245 J� escutaram. 784 01:13:38,914 --> 01:13:40,682 Me d� as chaves do carro. 785 01:13:41,750 --> 01:13:44,052 - Pe�a ao garoto para trazer o dinheiro. - Pegue a bolsa. 786 01:13:56,732 --> 01:13:58,801 Coloque-a no ch�o e mostre a ele. 787 01:14:06,241 --> 01:14:07,676 Me d� o telefone. 788 01:14:08,577 --> 01:14:09,978 Por que? 789 01:14:10,446 --> 01:14:13,282 Tenho que ligar para Buffalo, esse era o nosso acordo. 790 01:14:13,949 --> 01:14:17,686 Primeiro, diga a eles para irem. Mande-os embora, Madrinha. 791 01:14:17,986 --> 01:14:19,421 Foi o que n�s combinamos. 792 01:14:34,436 --> 01:14:35,571 N�o � seu. 793 01:14:36,271 --> 01:14:37,940 O bairro n�o � seu. 794 01:15:19,648 --> 01:15:20,782 Vamos, vamos. 795 01:15:55,684 --> 01:16:00,289 PARA OS AMIGOS QUE O BAIRRO, A RUA E A VIDA ME DERAM. 796 01:16:00,355 --> 01:16:04,159 PARA AQUELES QUE SEGUEM AQUI E AQUELES QUE J� SE FORAM 797 01:16:09,765 --> 01:16:13,268 GATILHEIRO 64301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.