All language subtitles for Ep 6 The Changing of the Guard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,077 --> 00:02:32,136 Hello, old Slote, interested in buying Mrs. Byron Henry a breakfast? 2 00:02:33,164 --> 00:02:35,401 Good. Let's push on to Italy and get Aaron out. 3 00:02:35,565 --> 00:02:37,474 I want to go home. 4 00:03:05,228 --> 00:03:07,399 Big surprise that I got summoned. 5 00:03:07,564 --> 00:03:10,434 I had thought and certainly hoped that he'd forgot me. 6 00:03:10,604 --> 00:03:13,026 - You're not forgettable. - How far are we going? 7 00:03:13,197 --> 00:03:15,750 Just to Hyde Park. He has to rest. 8 00:03:32,684 --> 00:03:36,001 - Are you all right, Mr. President? - Fine, Missy. 9 00:04:01,164 --> 00:04:02,571 - Captain Henry. - Yes. 10 00:04:02,732 --> 00:04:06,627 - You're to sleep in the president's car. - Thank you. 11 00:04:33,964 --> 00:04:36,135 - Good evening, Captain Henry. - How are you? 12 00:04:36,300 --> 00:04:38,188 Fine, thank you. Good to have you back. 13 00:04:38,348 --> 00:04:40,137 This way, sir. 14 00:04:46,348 --> 00:04:48,487 You'll be staying in here, sir. 15 00:04:48,653 --> 00:04:53,442 The president will call you just as soon as he's ready. 16 00:04:53,997 --> 00:04:56,200 I think that you'll be comfortable. 17 00:04:56,364 --> 00:04:59,976 If there's anything that you need, just buzz for me. 18 00:05:00,140 --> 00:05:03,369 - Thank you. - You're quite welcome, sir. 19 00:05:05,900 --> 00:05:07,493 - Good night. - Good night. 20 00:05:42,092 --> 00:05:43,303 Yes? 21 00:05:43,469 --> 00:05:47,298 Sir, if you're available now, the president would like to see you. 22 00:05:48,492 --> 00:05:50,794 Thank you. I'll be right there. 23 00:06:01,261 --> 00:06:04,043 It's just at the end of the corridor, sir. 24 00:06:12,812 --> 00:06:14,754 Come in, Pug. 25 00:06:17,517 --> 00:06:20,484 Sorry I couldn't get to you sooner, old top, 26 00:06:20,653 --> 00:06:24,166 but Harry and I didn't finish up until just a few moments ago. 27 00:06:24,332 --> 00:06:27,180 Did I break in on your beauty rest? 28 00:06:27,340 --> 00:06:29,249 - Not at all, sir. - Good. 29 00:06:29,868 --> 00:06:31,461 Sit down. 30 00:06:35,468 --> 00:06:37,835 How are you on poetry, Pug? 31 00:06:37,996 --> 00:06:40,036 Do you remember the poem that ends: 32 00:06:40,205 --> 00:06:43,816 There isn't a train I wouldn't take No matter where it is going? 33 00:06:44,301 --> 00:06:46,537 Golly, that's the way I feel. 34 00:06:46,700 --> 00:06:51,621 Just getting on this train has made me feel 100 percent better. 35 00:06:54,188 --> 00:06:56,774 Well, 90 percent. 36 00:06:56,941 --> 00:07:00,137 If this were a ship, it would be 100 percent. 37 00:07:00,300 --> 00:07:02,788 I prefer a ship myself, sir. 38 00:07:03,180 --> 00:07:06,595 - The old grievance, eh, sailor? - Oh, truly no. 39 00:07:06,764 --> 00:07:09,350 - No, I'm quite happy in war plans. - Are you? 40 00:07:09,517 --> 00:07:11,011 Well, I'm glad to hear it. 41 00:07:19,725 --> 00:07:24,002 This train isn't supposed to go more than 35 miles per hour. 42 00:07:24,173 --> 00:07:25,961 They're shading it up there. 43 00:07:26,124 --> 00:07:29,353 I better have more of that cough medicine. 44 00:07:42,188 --> 00:07:47,239 The U-boats keep working westward with this new "wolf pack" tactic. 45 00:07:47,404 --> 00:07:51,627 The sinkings are outnumbering the combined capacity of our yards, 46 00:07:51,788 --> 00:07:54,636 plus the British yards to build new bottoms. 47 00:07:55,341 --> 00:07:56,901 You're aware of all that? 48 00:07:57,068 --> 00:07:59,108 I've heard about that in these conferences. 49 00:07:59,276 --> 00:08:01,480 - You accept the British figures? - Yes, I do. 50 00:08:01,644 --> 00:08:02,986 So do I. 51 00:08:03,148 --> 00:08:06,694 The point is the minute Lend-Lease passes, 52 00:08:06,860 --> 00:08:09,992 we'll be sending out a vast shipment of stuff. 53 00:08:10,156 --> 00:08:13,254 Seventy ships are standing by now to be loaded. 54 00:08:14,028 --> 00:08:16,745 - Do you think Lend-Lease will pass? - Oh, it'll pass. 55 00:08:16,908 --> 00:08:18,337 But then what? 56 00:08:18,508 --> 00:08:21,061 None of that stuff must land on the ocean floor, Pug. 57 00:08:21,228 --> 00:08:24,544 That's terribly important. The British need it. 58 00:08:24,716 --> 00:08:28,971 They need even more the morale boost of seeing it arrive. 59 00:08:29,900 --> 00:08:32,900 The problem is getting it through as far as Iceland. 60 00:08:33,100 --> 00:08:36,482 There, they can take it themselves. But not from here to Iceland. 61 00:08:36,781 --> 00:08:40,042 They're simply stretched to the breaking point. 62 00:08:40,908 --> 00:08:42,697 What'll we do? 63 00:08:45,292 --> 00:08:47,081 Convoy, sir? 64 00:08:47,437 --> 00:08:50,187 Not with people like the good senator Ike Lacouture 65 00:08:50,348 --> 00:08:52,039 screaming that if Lend-Lease passes, 66 00:08:52,204 --> 00:08:56,459 we warmongers will be demanding exactly that. 67 00:08:57,612 --> 00:08:59,499 But I've been thinking, 68 00:08:59,660 --> 00:09:04,549 suppose a squadron of our destroyers were on exercise in the North Atlantic, 69 00:09:04,716 --> 00:09:08,132 not convoying, understand, not convoying at all, 70 00:09:08,300 --> 00:09:10,635 just professional drills, you might say. 71 00:09:10,796 --> 00:09:16,611 Then, suppose they somehow run across those 70 vessels, 72 00:09:16,780 --> 00:09:22,279 and the squadron leader decided that he would form up with those vessels 73 00:09:22,444 --> 00:09:24,932 and practice convoy procedures. 74 00:09:25,836 --> 00:09:29,098 Just for drill exercises, you know. 75 00:09:29,292 --> 00:09:32,608 Don't you suppose those U-boats might be a wee bit discouraged 76 00:09:32,780 --> 00:09:36,936 to see 16 or so Benson Class United States destroyers 77 00:09:37,100 --> 00:09:39,075 out there screening those ships? 78 00:09:39,244 --> 00:09:41,383 A wee bit, yes, sir. 79 00:09:41,548 --> 00:09:45,509 But suppose one of those submarines closes and fires anyway? 80 00:09:47,244 --> 00:09:49,349 That's the whole gamble. 81 00:09:50,444 --> 00:09:52,168 I don't believe it'll happen. 82 00:10:01,484 --> 00:10:03,077 Thanks. 83 00:10:05,900 --> 00:10:10,537 This is against doctor's orders, but I need a smoke. 84 00:10:12,524 --> 00:10:15,786 Pug, I want this thing done, 85 00:10:15,948 --> 00:10:17,737 and I'm thinking you can handle it. 86 00:10:18,828 --> 00:10:22,211 - Go out with the destroyers. - Aye, sir. 87 00:10:22,381 --> 00:10:26,756 It's very much like that airplane transfer you handled so well. 88 00:10:26,924 --> 00:10:28,615 Everything depends on its being done 89 00:10:28,780 --> 00:10:32,097 in the calmest, quietest, most unobtrusive way. 90 00:10:33,548 --> 00:10:36,843 And now tell me, what do you honestly think? 91 00:10:37,004 --> 00:10:40,419 It's my own idea. I haven't even discussed this with Harry. 92 00:10:40,588 --> 00:10:44,712 If you think it's bad, say so, but tell me why. 93 00:10:45,164 --> 00:10:48,460 Well, to begin with, the North Atlantic weather is atrocious. 94 00:10:48,620 --> 00:10:50,692 Those U-boat fellows may never see us. 95 00:10:50,860 --> 00:10:52,748 If they do, they will be surprised. 96 00:10:52,908 --> 00:10:55,046 I doubt we'll hit a trigger-happy one. 97 00:10:55,212 --> 00:10:57,187 The German submariners are professional. 98 00:10:57,356 --> 00:11:01,218 They'll radio for instructions, and the policy question will go up to Hitler. 99 00:11:01,388 --> 00:11:03,013 That'll take some time. 100 00:11:03,180 --> 00:11:06,311 The ships have a good chance of getting through without incident. 101 00:11:06,476 --> 00:11:07,687 Grand. 102 00:11:08,332 --> 00:11:09,794 But it'll only work once. 103 00:11:09,964 --> 00:11:13,096 It's a policy surprise far too risky to repeat. 104 00:11:14,540 --> 00:11:20,355 Yes, it's a terrible risk, but this first shipment is the crucial one. 105 00:11:21,260 --> 00:11:24,075 I'll draft a plan for CNO. 106 00:11:24,236 --> 00:11:28,709 No, I don't want any paperwork. Talk to Preble personally. 107 00:11:33,260 --> 00:11:37,483 Well, Pug, we'll chat about that exercise again in the morning. 108 00:11:37,644 --> 00:11:38,854 Aye, sir. 109 00:11:40,716 --> 00:11:44,393 When you come back from that little jaunt, which you ought to enjoy, 110 00:11:44,556 --> 00:11:48,931 I want you and your wife and family to come for a quiet little dinner with us. 111 00:11:49,100 --> 00:11:50,888 Mrs. Roosevelt often speaks of you. 112 00:11:51,052 --> 00:11:53,092 Thank you, Mr. President. I'm very honored. 113 00:11:53,740 --> 00:11:55,594 Good night, old top. 114 00:12:00,076 --> 00:12:01,538 Pug. 115 00:12:05,452 --> 00:12:10,854 The best men I have around me keep urging me to declare war. 116 00:12:11,532 --> 00:12:15,939 They say it's inevitable. That it's the only way to unite the people, 117 00:12:16,108 --> 00:12:19,240 get them to put their backs into the war effort. 118 00:12:20,972 --> 00:12:23,110 I suppose you agree with them. 119 00:12:24,812 --> 00:12:26,721 Yes, Mr. President, I do. 120 00:12:31,660 --> 00:12:35,043 It's a bad thing to go to war. 121 00:12:36,524 --> 00:12:38,946 A very bad thing. 122 00:12:41,804 --> 00:12:43,746 Get a good rest, Pug. 123 00:12:44,652 --> 00:12:46,245 Good night, sir. 124 00:13:24,716 --> 00:13:27,105 - Captain Henry to see Admiral King. - Very well. 125 00:13:27,276 --> 00:13:29,610 Messenger, escort Captain Henry to the flag mess. 126 00:13:29,772 --> 00:13:31,179 Aye, aye, sir. 127 00:13:31,340 --> 00:13:32,714 This way, sir. 128 00:13:41,036 --> 00:13:43,556 So, captain, 129 00:13:44,108 --> 00:13:47,424 you are quite prepared to get the United States of America 130 00:13:47,596 --> 00:13:50,662 into this war all by yourself. 131 00:13:51,052 --> 00:13:57,250 Well, that's one way for an obscure individual to go down in history. 132 00:13:57,420 --> 00:14:01,097 The president and the CNO feel this exercise can go off without incident. 133 00:14:01,260 --> 00:14:02,471 So you said. 134 00:14:04,076 --> 00:14:06,629 Suppose that judgment is wrong. 135 00:14:07,596 --> 00:14:11,370 Suppose a U-boat fires a fish at you. What then? 136 00:14:11,532 --> 00:14:13,157 I propose to fire back. 137 00:14:13,324 --> 00:14:15,910 That shouldn't start a war unless Hitler wants one. 138 00:14:19,500 --> 00:14:22,664 Well, we're in this war anyway. 139 00:14:22,924 --> 00:14:25,258 It doesn't matter when or how the whistle blows, 140 00:14:25,419 --> 00:14:29,063 the Japs are gonna kick off against us when it suits them. 141 00:14:29,228 --> 00:14:32,457 And probably when it least suits us. 142 00:14:32,620 --> 00:14:34,627 Well, at least this Lend-Lease business 143 00:14:34,796 --> 00:14:38,986 is going to get us building factories we need to fight the damn war. 144 00:14:49,548 --> 00:14:51,588 Get me Admiral Bristol. 145 00:14:51,756 --> 00:14:54,309 - You've got nothing in writing? - No, sir. 146 00:14:54,476 --> 00:14:57,639 You're hereby to discontinue all references to the president. 147 00:14:57,803 --> 00:14:59,330 Aye, sir. 148 00:15:00,140 --> 00:15:01,700 Hello. 149 00:15:01,868 --> 00:15:07,716 Admiral, I am sending to your office one Captain Victor Henry, 150 00:15:07,884 --> 00:15:10,917 special observer from war plans. 151 00:15:11,372 --> 00:15:14,568 He is to be regarded as my... 152 00:15:15,724 --> 00:15:18,026 ...assistant chief of staff... 153 00:15:19,404 --> 00:15:22,666 ...with all the appropriate authority. 154 00:15:24,427 --> 00:15:25,802 Affirmative. 155 00:15:25,964 --> 00:15:28,778 He'll be in your office within the hour. 156 00:15:28,940 --> 00:15:30,533 Thank you. 157 00:15:35,595 --> 00:15:38,530 Captain, I desire that you now form out of DesRon 8 158 00:15:38,700 --> 00:15:42,115 an antisubmarine screen and proceed to sea 159 00:15:42,284 --> 00:15:47,204 to conduct realistic tests and drills in the Newfoundland-Iceland area. 160 00:15:47,371 --> 00:15:49,510 This is to include forming up screens 161 00:15:49,676 --> 00:15:53,124 on cooperative merchant vessels should you encounter them. 162 00:15:53,292 --> 00:15:58,081 And, of course, you will avoid provoking belligerent vessels 163 00:15:58,252 --> 00:16:00,259 if they are to sight you. 164 00:16:00,428 --> 00:16:03,046 I desire that you keep security at a maximum, 165 00:16:03,212 --> 00:16:07,303 paperwork at a minimum, that you will conduct yourself similarly. 166 00:16:07,468 --> 00:16:09,094 Aye, aye, sir. 167 00:16:09,260 --> 00:16:13,056 All perfect horse manure, 168 00:16:13,547 --> 00:16:15,882 but that's the story. 169 00:16:17,196 --> 00:16:22,378 In the event of an incident, it'll be a hanging party for all hands. 170 00:16:24,907 --> 00:16:27,078 - Carry on. - Aye, sir. 171 00:16:29,707 --> 00:16:31,944 Attention, please. American Airlines... 172 00:16:36,108 --> 00:16:40,810 Pan American flight number nine now boarding at gate six. 173 00:16:53,676 --> 00:16:56,261 - Hello. - Hi, Rhoda. This is Palmer. 174 00:16:56,428 --> 00:16:58,883 - Oh, Palmer! - Did I wake you? 175 00:16:59,052 --> 00:17:01,354 No, no, no. 176 00:17:01,516 --> 00:17:04,418 - Where are you? - I'm right here in Washington. 177 00:17:04,588 --> 00:17:07,075 Washington? That's great. 178 00:17:07,244 --> 00:17:10,277 - Where's Pug? - Oh, Pug? 179 00:17:10,443 --> 00:17:11,818 Who knows what he's up to. 180 00:17:11,980 --> 00:17:16,388 He's away for a couple of weeks on some sort of hush-hush business. 181 00:17:16,555 --> 00:17:19,305 Then how would you like to come away with me for a week? 182 00:17:21,036 --> 00:17:25,192 Rhoda, we owe it to ourselves and to Pug to get this thing resolved. 183 00:17:25,356 --> 00:17:28,487 The way we left it in New York was far from satisfactory. 184 00:17:29,164 --> 00:17:30,538 I know. 185 00:17:30,699 --> 00:17:32,521 All right, then. 186 00:17:34,187 --> 00:17:36,260 Well, sir... 187 00:17:37,548 --> 00:17:39,042 ...what did you have in mind? 188 00:17:39,212 --> 00:17:41,994 You and I will pile in the car and drive around the South 189 00:17:42,156 --> 00:17:45,985 and we'll look at magnolias and cherry blossoms and wisteria 190 00:17:46,155 --> 00:17:50,945 and we'll walk and talk and we'll drink some tea. 191 00:17:52,331 --> 00:17:54,404 We will, will we? 192 00:17:57,260 --> 00:18:03,905 It's funny. For the last couple of days, I've had this strange craving for tea. 193 00:18:20,875 --> 00:18:22,250 Now hear this. 194 00:18:22,412 --> 00:18:26,689 Brace for heavy weather. Close all watertight hatches. 195 00:18:48,555 --> 00:18:51,752 Sir, my rudder is right standard. Coming to new course 2-7-0. 196 00:18:51,916 --> 00:18:53,442 Very well. 197 00:18:56,684 --> 00:18:58,626 - Here you are, captain. - Thanks, Spike. 198 00:18:58,796 --> 00:19:01,796 Sir, steady new course 2-7-0. 199 00:19:01,963 --> 00:19:05,379 - Helmsman, right standard rudder. - Right standard rudder, aye, sir. 200 00:19:05,547 --> 00:19:08,449 - Sir, my rudder is right standard. - Very well. 201 00:19:08,619 --> 00:19:10,561 Gale-force winds rising, captain. 202 00:19:10,732 --> 00:19:13,318 Your convoy's out there. Broad on the port bow. 203 00:19:14,443 --> 00:19:18,600 Three freighters, hull down, bearing 320 relative. 204 00:19:18,764 --> 00:19:21,317 No, wait a minute, four freighters. 205 00:19:22,540 --> 00:19:25,093 Four freighters off the port bow, about 12,000 yards. 206 00:19:25,259 --> 00:19:26,852 Very well. 207 00:19:27,500 --> 00:19:29,921 One freighter, three tankers. 208 00:19:30,572 --> 00:19:32,459 My lookouts need some drilling. 209 00:19:32,619 --> 00:19:34,561 Peacetime Navy. 210 00:19:37,579 --> 00:19:41,857 Now hear this. The smoking lamp is out. 211 00:19:42,156 --> 00:19:43,944 Assume tactical command, skipper. 212 00:19:44,108 --> 00:19:46,857 Form Able Sugar screen in accordance with Plan William. 213 00:19:47,019 --> 00:19:49,769 - Use flag hoist signals only. - Aye, aye, sir. 214 00:19:52,523 --> 00:19:54,945 Lieutenant, raise your convoy on your light. 215 00:19:55,115 --> 00:19:56,642 Aye, aye, sir. 216 00:20:00,044 --> 00:20:03,819 Seventy merchantmen zigzagging in a gale at night. 217 00:20:03,980 --> 00:20:05,441 Should be interesting. 218 00:20:52,140 --> 00:20:55,718 Deck cargo still secure, sir, but we're shipping seas over the hatches. 219 00:20:55,883 --> 00:20:58,633 - Keep an eye on the starboard. - Aye, aye. 220 00:21:06,859 --> 00:21:09,412 Stop all engines, damn it! 221 00:21:26,188 --> 00:21:28,424 I can't make her out, captain. 222 00:21:31,340 --> 00:21:33,544 This is the master of the Holworth! 223 00:21:33,708 --> 00:21:36,326 Who the hell is colliding with my starboard side? 224 00:21:36,492 --> 00:21:39,558 Blast your Holworth! You crossed my bow! 225 00:21:39,724 --> 00:21:42,025 What the devil do you mean, I crossed your bow? 226 00:21:42,187 --> 00:21:46,857 Damn it, do I have to spell it out? I repeat, you crossed my blaming bow! 227 00:21:47,019 --> 00:21:48,906 Get me Sissons up here on the bridge. 228 00:21:49,068 --> 00:21:50,278 Aye, aye, sir. 229 00:21:50,444 --> 00:21:52,932 Rubbish, man! I didn't see her! 230 00:21:53,099 --> 00:21:55,401 How do you expect me to see in this weather? 231 00:21:55,563 --> 00:21:57,221 I haven't got eyes in my backside! 232 00:21:57,387 --> 00:21:59,176 Lieutenant Sissons to the bridge. 233 00:21:59,340 --> 00:22:00,933 Now! 234 00:22:16,427 --> 00:22:18,369 And that, my friend, if you've forgotten, 235 00:22:18,540 --> 00:22:21,474 is five cables you're steering into the starboard of me! 236 00:22:21,643 --> 00:22:27,524 So get that heap of rust you call a ship off my weatherside and quick about it! 237 00:22:27,691 --> 00:22:31,750 Lieutenant Sissons, don't your damned merchantmen skippers 238 00:22:31,916 --> 00:22:35,625 know enough to maintain radio silence when ordered to? 239 00:22:35,787 --> 00:22:38,754 Signal your commodore on that infrared apparatus: 240 00:22:38,923 --> 00:22:41,160 "Imperative. Repeat, imperative 241 00:22:41,324 --> 00:22:44,520 "you restore and maintain convoy radio silence." 242 00:22:44,683 --> 00:22:46,374 Aye, aye, sir. 243 00:22:47,659 --> 00:22:50,179 Come on to the chart room with me. 244 00:22:52,236 --> 00:22:54,985 I've seen better things crawl out of me bilges! 245 00:23:00,268 --> 00:23:04,130 "Didn't see me, �you bloody moron? You were 10 degrees off course, 246 00:23:04,299 --> 00:23:06,241 and sailing like a Liverpool scud! 247 00:23:06,411 --> 00:23:09,728 So don't you tell me to watch my station, damn you! 248 00:23:38,859 --> 00:23:42,121 Discontinue zigzagging, sir? What about submarines? 249 00:23:42,283 --> 00:23:45,414 If there are any submarines out there, we don't know about it. 250 00:23:45,579 --> 00:23:49,322 What we do know is this zigzagging is fouling this convoy's progress, 251 00:23:49,484 --> 00:23:53,346 creating multiple collision hazards and compromising radio silence. 252 00:23:53,515 --> 00:23:56,232 You're the screen commander, skipper, what do you think? 253 00:23:56,971 --> 00:23:59,818 Well, it gets us to Iceland a lot faster. 254 00:23:59,979 --> 00:24:03,111 Minimizes the risk of detection or collision, 255 00:24:03,276 --> 00:24:05,610 but if we encounter U-boats, we're sitting ducks. 256 00:24:05,771 --> 00:24:07,680 The gamble here is they don't attack. 257 00:24:07,851 --> 00:24:10,633 Signal your commodore, "Discontinue zigzagging". 258 00:24:10,795 --> 00:24:12,454 Aye, aye, sir. 259 00:24:12,843 --> 00:24:15,014 Old Navy saying, "If it works, you're a hero. 260 00:24:15,179 --> 00:24:17,034 "If it doesn't, you're a bum." 261 00:25:21,131 --> 00:25:24,448 - Mind your helm, sailor. - Mind my helm, aye, sir. 262 00:25:35,084 --> 00:25:38,946 Well, sir, looks like our weather problems may be over. 263 00:27:10,891 --> 00:27:12,745 Multiple contacts on the sound gear. 264 00:27:12,907 --> 00:27:15,241 Indications are they're submarines. 265 00:27:21,259 --> 00:27:24,968 Four contacts dead ahead, sir. About 12,000 yards. 266 00:27:27,691 --> 00:27:30,593 They're making a lot of water noise, like a whale broaching. 267 00:27:30,763 --> 00:27:32,803 May be running with masts out of the water. 268 00:27:32,971 --> 00:27:36,167 That figures. Can you estimate their speed? 269 00:27:36,363 --> 00:27:38,086 Maintaining station with us, sir. 270 00:27:38,507 --> 00:27:40,929 Go to general quarters, Jack. Alert the screen. 271 00:27:41,099 --> 00:27:42,528 Aye, aye, sir. 272 00:27:43,819 --> 00:27:48,358 General quarters! General quarters! All hands. Man your battle stations. 273 00:27:48,523 --> 00:27:53,345 General quarters! General quarters! All hands. Man your battle stations. 274 00:27:53,803 --> 00:27:57,894 General quarters! General quarters! All hands. Man your battle stations. 275 00:27:58,059 --> 00:28:03,274 This is not a drill! General quarters! All hands. Man your battle stations. 276 00:28:25,835 --> 00:28:29,664 Sir, perhaps we might consider resuming the zigzag maneuvers. 277 00:28:29,835 --> 00:28:32,868 If Jerry's gonna penetrate a screen of 16 destroyers, 278 00:28:33,035 --> 00:28:38,218 well, with 71 juicy, crawling targets, zigzagging won't help much. 279 00:28:38,379 --> 00:28:41,062 Present course and speed, lieutenant. No deviations. 280 00:28:41,226 --> 00:28:42,437 Aye, aye. 281 00:28:42,603 --> 00:28:46,214 We just started picking this up, sir. A very strong signal. 282 00:28:50,539 --> 00:28:52,611 He's transmitting in code. 283 00:28:53,099 --> 00:28:55,074 He's gotta know we're copying this. 284 00:28:55,243 --> 00:28:57,664 He's waiting for orders from higher up. 285 00:28:57,835 --> 00:29:01,130 I'd like to see some of those faces in Berlin about now. 286 00:29:10,795 --> 00:29:14,341 I tell you, Jodl, the screening vessels are American destroyers. 287 00:29:14,507 --> 00:29:17,638 Grossadmiral Raeder, what are you thinking of? Wake the Fuehrer? 288 00:29:19,179 --> 00:29:20,705 Bedsides, it is a mistake. 289 00:29:21,803 --> 00:29:23,810 Weiner is my best wolf pack commander. 290 00:29:23,979 --> 00:29:25,408 It's a confirmed sighting. 291 00:29:25,675 --> 00:29:27,715 I will report it at the morning briefing. 292 00:29:27,883 --> 00:29:29,825 Jodl, U-boat standing orders 293 00:29:29,995 --> 00:29:33,311 are to stay submerged in presence of American warships. 294 00:29:33,483 --> 00:29:36,744 They won't be able to keep up. They will lose this convoy! 295 00:29:36,906 --> 00:29:39,273 Herr grossadmiral, it is not yet 7:00. 296 00:29:39,434 --> 00:29:42,730 I will not wake the Fuehrer for a convoy sighting! 297 00:29:56,203 --> 00:30:00,873 All four contacts steady on course and and station, 12,000 yards ahead of us. 298 00:30:04,139 --> 00:30:05,350 We've got them in sight. 299 00:30:05,515 --> 00:30:07,816 If they fire on the convoy, we'll take them out. 300 00:30:08,267 --> 00:30:11,529 I have no intention of waiting for the convoy to be fired on. 301 00:30:11,691 --> 00:30:14,822 If they submerge and start closing, attack with depth charges. 302 00:30:14,987 --> 00:30:17,321 If they surface and close, engage with gunfire. 303 00:30:17,482 --> 00:30:18,693 Aye, aye, sir. 304 00:30:18,859 --> 00:30:22,753 If they keep their distance, submerged or surfaced, we'll keep ours. 305 00:30:22,923 --> 00:30:24,265 Aye, sir. 306 00:30:24,427 --> 00:30:27,176 Contacts still maintaining course and speed with us, sir. 307 00:30:27,339 --> 00:30:28,865 Very well. 308 00:30:31,499 --> 00:30:33,190 I'll call when the briefing's over. 309 00:30:33,355 --> 00:30:36,551 I beg you, Jodl, make this the first item of the conference. 310 00:30:36,715 --> 00:30:38,177 Telephone me immediately! 311 00:30:38,443 --> 00:30:42,884 First comes the Yugoslavian crisis. That is more important! 312 00:31:44,842 --> 00:31:47,974 Now hear this. Ship condition Baker. 313 00:31:56,683 --> 00:31:59,617 - We're closing the contacts. - At what speed? 314 00:31:59,787 --> 00:32:01,314 We'll be over them in two hours. 315 00:32:01,483 --> 00:32:03,271 - Recommend we come right. - Negative. 316 00:32:03,434 --> 00:32:07,111 He's losing power. That commander will have to make his move very soon. 317 00:32:07,307 --> 00:32:09,795 Looks like we're all waiting on Berlin. 318 00:32:10,571 --> 00:32:14,793 American destroyers? Why was I not informed instantly? 319 00:32:18,891 --> 00:32:20,898 Why? 320 00:32:22,827 --> 00:32:27,649 It's Roosevelt. He is trying to provoke me. 321 00:33:45,387 --> 00:33:48,420 Twenty-six hundred yards and closing, sir. 322 00:33:50,443 --> 00:33:53,410 Twenty-five fifty and closing, sir. 323 00:33:54,506 --> 00:33:57,441 Twenty-five hundred and closing, sir. 324 00:33:58,186 --> 00:34:00,291 Twenty-four fifty and still closing, sir. 325 00:34:00,458 --> 00:34:03,240 All right, that's it. Prepare for depth charge attack. 326 00:34:03,403 --> 00:34:06,981 - This battle force will not be fired on. - Aye, aye, sir. 327 00:34:07,147 --> 00:34:10,889 Wait a minute! It sounds like they're all blowing their tanks. 328 00:34:11,051 --> 00:34:12,938 They're coming up. 329 00:34:27,403 --> 00:34:30,850 The bloody fools. What targets. 330 00:35:20,331 --> 00:35:22,949 It looks like he's throwing in the towel, sir. 331 00:35:27,947 --> 00:35:30,696 Skipper, when all four submarines have extended to 5,000, 332 00:35:30,858 --> 00:35:32,614 stand down from attack. 333 00:35:32,778 --> 00:35:35,331 Maintain sonar contact until they disappear. 334 00:35:35,498 --> 00:35:38,946 - All four. - Aye, aye, sir. 335 00:35:45,258 --> 00:35:47,430 It worked, captain. 336 00:35:47,595 --> 00:35:49,121 This time. 337 00:35:50,219 --> 00:35:52,935 That's a real professional out there. 338 00:35:53,099 --> 00:35:56,447 Did it all by the book. He obeyed orders. 339 00:35:56,618 --> 00:35:59,815 But there goes one frustrated warrior. 340 00:36:14,987 --> 00:36:18,631 Oh, it's been sheer heaven. 341 00:36:18,794 --> 00:36:21,380 - Does it have to end? - Heavens, yes. 342 00:36:21,547 --> 00:36:24,416 We should have been back last night. 343 00:36:26,826 --> 00:36:29,128 What are you gonna tell Pug? 344 00:36:30,347 --> 00:36:33,860 It couldn't be worse timing, what with Janice and Warren having the baby 345 00:36:34,026 --> 00:36:36,874 and Byron suddenly sailing off to marry that Jewish girl... 346 00:36:37,034 --> 00:36:41,224 - There's always gonna be something. - I know. I know. 347 00:36:41,386 --> 00:36:43,655 But he's down right now, Palmer. 348 00:36:43,818 --> 00:36:46,852 - Down? - Beached. 349 00:36:47,979 --> 00:36:50,280 You have to be Navy to understand. 350 00:36:50,442 --> 00:36:53,858 With the Navy expanding, his classmates are getting battleships 351 00:36:54,026 --> 00:36:57,474 and destroyer flotillas and cruisers, and he's stuck in shore duty. 352 00:36:57,643 --> 00:36:59,879 - He's had 10 years of it. - He's in war plans. 353 00:37:00,042 --> 00:37:03,555 Oh, I know war plans sounds glamorous, 354 00:37:04,170 --> 00:37:08,098 but flag rank depends on blue water command, not on desk jobs. 355 00:37:08,266 --> 00:37:10,721 That's a lousy system. 356 00:37:11,883 --> 00:37:16,073 Wives, the Navy wives always know the score. 357 00:37:16,235 --> 00:37:19,301 Gals who used to be my closest friends are suddenly cooling off. 358 00:37:19,467 --> 00:37:22,314 My man is falling out of the race. 359 00:37:25,802 --> 00:37:27,460 Then it's not the time to hit him. 360 00:37:29,546 --> 00:37:31,139 I know. 361 00:37:32,522 --> 00:37:34,049 But how can I not tell him? 362 00:37:37,770 --> 00:37:40,039 I'll find a way. 363 00:38:01,963 --> 00:38:03,370 Thanks. 364 00:38:16,074 --> 00:38:18,627 Hey, honey, he's home. 365 00:38:19,787 --> 00:38:23,332 - Man the bar. - Darling. 366 00:38:29,674 --> 00:38:32,991 It's been impossible to talk to the girls since you've been gone. 367 00:38:33,162 --> 00:38:35,715 Nobody wants to gab about anything except new orders. 368 00:38:35,882 --> 00:38:38,533 Pug, you would not believe some of the new assignments. 369 00:38:38,699 --> 00:38:42,593 Chip Pennington, Old Chip who hasn't drawn a sober breath since academy? 370 00:38:42,762 --> 00:38:45,479 Well, he got a destroyer squadron out of Pearl. 371 00:38:45,642 --> 00:38:49,537 Naturally, Tammy had it all over town before BuPers sent out a dispatch. 372 00:38:49,707 --> 00:38:53,002 When you wind down, Rhoda, I've got something to tell you. 373 00:38:53,162 --> 00:38:54,722 You do? 374 00:38:55,530 --> 00:38:58,377 Well, I've got something to tell you too. 375 00:38:58,538 --> 00:39:02,401 This was waiting for me when I checked into war plans. 376 00:39:06,506 --> 00:39:09,124 Dinner at the White House? 377 00:39:09,290 --> 00:39:12,072 But what is it, Pug? Is it a state banquet or something? 378 00:39:12,235 --> 00:39:15,682 - Or one of those huge affairs? - No, no, no, just a quiet dinner. 379 00:39:15,850 --> 00:39:18,665 Our family, the president and Mrs. Roosevelt. 380 00:39:20,554 --> 00:39:22,115 Pug. 381 00:39:22,762 --> 00:39:26,918 Oh, Pug. Just us and the Roosevelts? 382 00:39:27,082 --> 00:39:30,857 - What have you been up to? - Nothing, a little errand-running. 383 00:39:31,018 --> 00:39:32,906 This is just a carrot for the donkey. 384 00:39:33,355 --> 00:39:37,610 "A carrot for the donkey"? It's magnificent! 385 00:39:38,122 --> 00:39:39,529 It's fantastic! 386 00:39:39,690 --> 00:39:43,519 Oh, wait till Tammy hears about this, and Elaine Foley too. Oh, God. 387 00:39:43,690 --> 00:39:46,756 - Rhoda, simmer down. - What on earth am I gonna wear? 388 00:39:46,922 --> 00:39:48,613 I'll have to shop like mad. 389 00:39:49,579 --> 00:39:51,488 - You have something to tell me? - What? 390 00:39:51,659 --> 00:39:53,666 You wanted to tell me something. 391 00:39:54,570 --> 00:39:58,848 Oh, no, nothing. God knows you've blown it clear out of my mind. 392 00:40:00,202 --> 00:40:02,057 Oh, Pug. 393 00:40:03,754 --> 00:40:08,293 Pug, just us and the Roosevelts. 394 00:40:12,042 --> 00:40:14,792 Now hear this. Mail call. 395 00:40:31,371 --> 00:40:33,956 Mail for you, Mr. Henry. 396 00:40:34,122 --> 00:40:36,064 Thank you, KB. 397 00:40:56,170 --> 00:40:59,967 - What in blazes is going on? - Hey, take a look at this one. 398 00:41:10,538 --> 00:41:14,051 You did it. Look at that. 399 00:41:14,474 --> 00:41:16,994 Natalie's pregnant? That's wonderful news. 400 00:41:17,162 --> 00:41:20,228 Yeah, can you believe it, Dad? Boy, do I feel great. 401 00:41:20,394 --> 00:41:23,209 Congratulations. Any news about her coming home? 402 00:41:23,658 --> 00:41:26,790 Slote says he really built a fire this time under the consuls. 403 00:41:27,210 --> 00:41:29,959 Well, they should be on their way by now, she and Aaron. 404 00:41:30,122 --> 00:41:33,865 - That's good to hear, Briny. - Something else, I got new orders. 405 00:41:34,026 --> 00:41:36,808 Thirty days' leave, then pick up the Devilfish. 406 00:41:37,098 --> 00:41:39,586 - Fleet submarine? - I'm coming up in the world. 407 00:41:39,754 --> 00:41:42,405 You said it. Here's another one for you: 408 00:41:42,570 --> 00:41:45,253 You're invited to dinner at the White House on the 26th. 409 00:41:46,282 --> 00:41:49,446 - Cut it out, Dad. - Your mother and Madeline too. 410 00:41:49,610 --> 00:41:52,130 Warren probably couldn't fly in from Pearl on time, 411 00:41:52,586 --> 00:41:55,041 but if you're around, you may as well come. 412 00:41:56,010 --> 00:41:58,214 Something to tell your children. 413 00:42:04,874 --> 00:42:06,979 With the date for the invasion of Russia, 414 00:42:07,146 --> 00:42:10,146 Operation Barbarossa, set for June 22nd, 415 00:42:10,314 --> 00:42:14,918 Adolf Hitler holds an intimate afternoon tea at Berchtesgaden. 416 00:42:15,562 --> 00:42:21,028 Finally, he is notified that the most important guest has Just arrived. 417 00:42:22,506 --> 00:42:25,801 Summoned by the Fuehrer, Gestapo Chief Heinrich Himmler 418 00:42:25,963 --> 00:42:28,930 is here to discuss a matter cloaked in such secrecy 419 00:42:29,099 --> 00:42:33,987 that only a handful of top Nazi leaders know of its existence. 420 00:42:35,914 --> 00:42:38,184 - Let's step out there. - Right. 421 00:42:49,098 --> 00:42:52,230 Well, Himmler, let's hear. 422 00:42:52,394 --> 00:42:56,867 Mein Fuehrer, the special actions squads, we call them Einsatzgruppen, 423 00:42:57,034 --> 00:43:00,296 have been selected and reviewed by me personally. 424 00:43:00,458 --> 00:43:04,615 At a meeting of the highest secrecy, I myself addressed them 425 00:43:04,778 --> 00:43:07,199 and disclosed their mission in the Soviet Union. 426 00:43:08,106 --> 00:43:11,204 - What was the reaction? - Immense enthusiasm. 427 00:43:11,370 --> 00:43:13,737 You're sure? Was it genuine? 428 00:43:13,898 --> 00:43:15,808 These are picked SS men, mein Fuehrer. 429 00:43:15,978 --> 00:43:18,695 National socialists to the bone, screened. 430 00:43:19,114 --> 00:43:24,995 Former lawyers, physicians, police, civil servants, 431 00:43:25,162 --> 00:43:27,050 the cream of German manhood. 432 00:43:27,850 --> 00:43:32,935 - How many in all? - All told, 3,000 men and officers. 433 00:43:33,354 --> 00:43:35,721 They are just the organizers, mein Fuehrer. 434 00:43:35,882 --> 00:43:38,752 The local population will execute the job. 435 00:43:38,922 --> 00:43:41,378 We have been checking in Poland. 436 00:43:42,090 --> 00:43:44,163 Plenty of volunteers. 437 00:43:45,899 --> 00:43:48,965 A very positive report, Himmler. 438 00:43:49,130 --> 00:43:52,229 Come to the party. Have a little fun. Relax. 439 00:43:52,394 --> 00:43:54,565 You're working too hard, you know. 440 00:43:57,866 --> 00:44:01,215 What do you think, Dad? The limeys gonna get the Bismarck? 441 00:44:03,018 --> 00:44:07,175 They claim that the Prince of Wales winged her off Greenland. 442 00:44:07,338 --> 00:44:11,047 But those German pocket battleships have got fine damage control. 443 00:44:11,210 --> 00:44:13,763 I've been aboard the Bismarck. 444 00:44:15,146 --> 00:44:16,837 If they did hit her... 445 00:44:17,546 --> 00:44:21,986 ...they probably just buttoned up those flooded compartments, lit out for home. 446 00:44:23,914 --> 00:44:26,053 British are throwing a lot into this search. 447 00:44:26,218 --> 00:44:28,968 Well, they know where she's headed, the French coast. 448 00:44:29,130 --> 00:44:31,367 They know the speed she makes. 449 00:44:32,010 --> 00:44:36,712 I imagine British Air will find her, unless the Bismarck is not damaged. 450 00:44:37,866 --> 00:44:43,430 In which case... God help any convoys she runs across. 451 00:44:46,922 --> 00:44:50,086 She can pick off 40 ships in an hour. 452 00:44:51,114 --> 00:44:53,700 I'd sure like to be on that search. 453 00:44:53,866 --> 00:44:55,775 You would, huh? 454 00:44:56,810 --> 00:44:59,843 Hey, what time is it? Come on, let's make tracks. 455 00:45:02,442 --> 00:45:05,126 Dad, you're pretty close to the president, aren't you? 456 00:45:05,290 --> 00:45:06,751 Close? 457 00:45:06,922 --> 00:45:11,908 I don't know anybody who's close to Mr. Roosevelt, except Harry Hopkins. 458 00:45:12,490 --> 00:45:15,971 I got a couple of letters from Natalie the other day. She's still stuck. 459 00:45:16,138 --> 00:45:18,822 - What now? - I don't know. 460 00:45:18,986 --> 00:45:22,368 Her uncle can't get his passport renewed, same old runaround. 461 00:45:23,786 --> 00:45:28,008 Well, you tell your wife to come home. Let him sweat it out. 462 00:45:28,170 --> 00:45:31,715 - That baby should be born here. - She won't leave him. 463 00:45:31,882 --> 00:45:33,442 They're ringed by Germans. 464 00:45:33,610 --> 00:45:38,280 They're in France, Yugoslavia, North Africa, all the way through Italy. 465 00:45:39,754 --> 00:45:41,248 Dad, they're a couple of Jews. 466 00:45:42,410 --> 00:45:44,799 I'm aware of that, Byron. 467 00:45:44,970 --> 00:45:49,792 Pug, would you come here? I'm going out of my mind. 468 00:45:53,578 --> 00:45:55,139 Yes, Rhoda? 469 00:45:55,306 --> 00:45:57,542 Will you look at how my stomach is bulging. 470 00:45:57,706 --> 00:46:01,863 Why is that? This stupid dress did not look like this in the store. It looked fine. 471 00:46:02,026 --> 00:46:06,303 - You're not bulging, you're very pretty. - For God's sake, I am bulging a foot. 472 00:46:06,474 --> 00:46:08,929 Would you just button me up in the back, please. 473 00:46:09,098 --> 00:46:10,821 I look six months pregnant. 474 00:46:10,986 --> 00:46:14,150 I am horrible and I am wearing my tightest girdle. What'll I do? 475 00:46:14,314 --> 00:46:16,201 You'll do just fine. 476 00:46:24,905 --> 00:46:28,418 Hey, Dad, I was thinking maybe you could mention this to the president. 477 00:46:28,586 --> 00:46:31,750 That is an unreasonable notion. 478 00:46:35,465 --> 00:46:37,026 Byron... 479 00:46:37,770 --> 00:46:42,374 ...I don't think that your wife's uncle's citizenship mess 480 00:46:42,538 --> 00:46:46,313 is a suitable problem to submit to the president of the United States. 481 00:46:47,914 --> 00:46:50,402 Well, just where would you suggest I submit it then? 482 00:46:53,194 --> 00:46:57,384 For heaven's sake, what are you two jawing about? 483 00:46:57,545 --> 00:46:59,400 Pug, put on your jacket and come along. 484 00:46:59,562 --> 00:47:02,824 - Madeline's waiting at the station. - Yes, dear. 485 00:47:12,874 --> 00:47:15,459 We're glad to have you back. 486 00:47:18,122 --> 00:47:24,199 That is wonderful. You really are a master at this, I can see. 487 00:47:28,618 --> 00:47:32,001 My goodness, Mr. President, I wish Pug could carve like that. 488 00:47:32,170 --> 00:47:35,104 Oh, I'm sure he can. 489 00:47:35,274 --> 00:47:39,497 - Think you can handle all that, Harry? - Barely, Mr. President. 490 00:47:42,698 --> 00:47:45,448 I do like a slice of ham, though, don't you, Rhoda? 491 00:47:45,610 --> 00:47:49,668 - Oh, yes. - Not a steak, not a sliver either. 492 00:47:49,834 --> 00:47:54,536 The secret is a sharp knife and a firm wrist. 493 00:47:54,697 --> 00:47:56,640 We always served that at my house. 494 00:47:56,810 --> 00:47:59,560 - The children have always enjoyed it. - I love it too. 495 00:47:59,722 --> 00:48:03,300 It's one of Pug's very favorites, I must say, Mr. President. 496 00:48:20,522 --> 00:48:23,588 What's that, Pug? Am I missing something good? 497 00:48:24,586 --> 00:48:28,677 Mrs. Roosevelt was just asking me about German troop movements. 498 00:48:28,842 --> 00:48:32,104 Captain Henry was in the intelligence business too, Willie. 499 00:48:32,393 --> 00:48:35,688 He was Naval attach� in Berlin. 500 00:48:35,850 --> 00:48:37,759 Very few people know this, Pug, 501 00:48:37,930 --> 00:48:40,450 but Mr. Maugham is not just a famous author, 502 00:48:40,618 --> 00:48:46,314 he was a British spy in the last war. He even wrote a spy novel, Ashenden. 503 00:48:46,474 --> 00:48:50,500 So watch out what you say around here, it'll get right back to Churchill. 504 00:48:51,433 --> 00:48:57,063 Mr. President, you know very well that a houseguest would never do that. 505 00:48:57,226 --> 00:49:00,903 I am not a ferret now, I assure you, 506 00:49:01,066 --> 00:49:04,382 but a much lower form of life, a sponge. 507 00:49:06,506 --> 00:49:08,164 What do you think of this, Willie? 508 00:49:08,330 --> 00:49:12,585 Captain Henry predicted Hitler and Stalin's pact before it happened. 509 00:49:13,386 --> 00:49:19,528 All the clever diplomats, generals and columnists were caught flatfooted, 510 00:49:19,850 --> 00:49:21,759 but not Pug. 511 00:49:22,986 --> 00:49:27,426 What's your prediction this time, Pug? Will Hitler attack Russia? 512 00:49:28,202 --> 00:49:32,261 With that piece of luck, I hocked my crystal ball and threw away the ticket. 513 00:49:32,778 --> 00:49:37,185 Captain, never admit to luck in our racket. 514 00:49:39,466 --> 00:49:42,979 Let's ask our undersecretary of state. Sumner? 515 00:49:43,689 --> 00:49:46,788 If one studies Mein Kampf, Mr. President, 516 00:49:46,954 --> 00:49:49,191 the attack is inevitable sooner or later. 517 00:49:49,354 --> 00:49:53,510 I'd hate to be bound by anything I said or wrote 20 years ago. 518 00:49:53,802 --> 00:49:57,031 If Germany attacks the Soviet Union, 519 00:49:57,194 --> 00:50:03,239 will England help Russia, or leave Stalin to stew in his own juice? 520 00:50:03,402 --> 00:50:05,857 I can't really say. 521 00:50:11,082 --> 00:50:12,456 You know, Willie, 522 00:50:12,618 --> 00:50:16,774 a lot of folks here don't believe the story that Rudolf Hess is crazy. 523 00:50:17,225 --> 00:50:21,535 They say he was sent to advise your people of the coming attack on Russia, 524 00:50:22,218 --> 00:50:25,251 and to get a hands-off agreement in exchange for a promise 525 00:50:25,417 --> 00:50:27,752 to help you keep the empire. 526 00:50:28,010 --> 00:50:30,377 That very plan is in Mein Kampf. 527 00:50:30,921 --> 00:50:32,547 Sumner... 528 00:50:33,609 --> 00:50:36,457 ...do you think we could explain it to the American people 529 00:50:36,618 --> 00:50:39,433 if the British did not help Russia? 530 00:50:39,594 --> 00:50:43,784 I think that would finish off aid to England, Mr. President. 531 00:50:43,946 --> 00:50:46,532 If Hitler is a menace to mankind, that's one thing. 532 00:50:46,697 --> 00:50:49,381 If he's just a menace to the British Empire, 533 00:50:49,546 --> 00:50:51,302 that is something very different. 534 00:50:56,266 --> 00:50:59,200 Of course, Hitler may be gathering his troops in the east 535 00:50:59,369 --> 00:51:01,857 precisely because he intends to invade England. 536 00:51:02,026 --> 00:51:04,000 - A feint, you mean? - Yes. 537 00:51:04,169 --> 00:51:08,031 - That too, is possible. - The princess is quite right. 538 00:51:08,202 --> 00:51:10,373 Unfortunately, nowadays, 539 00:51:10,537 --> 00:51:15,010 the whole thing seems to boil down to whatever Hitler's impulses are. 540 00:51:15,785 --> 00:51:20,422 Pity we have to live in the same century with that creature. Say... 541 00:51:21,353 --> 00:51:25,412 ...we have here two men who have talked at length, 542 00:51:25,578 --> 00:51:29,833 face to face with the fellow. Let's take a Gallup poll. 543 00:51:29,993 --> 00:51:32,775 Sumner, do you think Hitler's a madman? 544 00:51:32,938 --> 00:51:35,905 I looked hard for such evidence, Mr. President. 545 00:51:36,074 --> 00:51:40,678 But, as I reported, I found him a very cool, 546 00:51:40,842 --> 00:51:43,657 very knowledgeable, skilled advocate. 547 00:51:45,034 --> 00:51:46,943 How about you, Pug? 548 00:51:47,113 --> 00:51:49,666 I'm afraid I must agree with Mr. Welles, sir. 549 00:51:49,834 --> 00:51:53,696 Face to face, the man has a powerful presence with an incredible memory 550 00:51:53,866 --> 00:51:57,444 and a remarkable ability to marshal the facts when he speaks. 551 00:51:57,993 --> 00:52:02,401 Yes, the fellow is able, of course, or he wouldn't be giving us trouble. 552 00:52:02,570 --> 00:52:05,570 Pug, when on earth did you have a talk with Hitler? 553 00:52:05,738 --> 00:52:07,680 That's news to me. 554 00:52:08,106 --> 00:52:12,099 He's always been close-mouthed, but to keep a thing like that from me... 555 00:52:12,362 --> 00:52:13,606 You didn't need to know. 556 00:52:15,754 --> 00:52:20,423 Captain Henry, I bow to a professional. 557 00:52:21,098 --> 00:52:23,519 My dear, you couldn't have paid your husband 558 00:52:23,690 --> 00:52:25,665 a handsomer compliment in public. 559 00:52:25,833 --> 00:52:28,289 Well, I didn't intend to. Imagine. 560 00:52:30,121 --> 00:52:33,602 He is just a sphinx, that man. 561 00:52:33,769 --> 00:52:36,999 Pug's a very fine officer. I expect great things of him. 562 00:52:37,162 --> 00:52:40,064 I always have, Mr. President. 563 00:52:40,650 --> 00:52:43,683 Not everybody deserves such a beautiful wife, 564 00:52:43,850 --> 00:52:46,239 but he does, Rhoda. 565 00:52:58,346 --> 00:53:00,834 Thank you, Mr. President. Pug brought that to me. 566 00:53:01,001 --> 00:53:04,067 He always brings me something from wherever he's been. 567 00:53:04,233 --> 00:53:06,121 - Keep track of it. - I do. 568 00:53:06,282 --> 00:53:11,104 - Where's this one from? - He brought this from the Orient. 569 00:53:14,473 --> 00:53:17,735 Has anyone noticed we haven't heard from our submariner yet? 570 00:53:17,898 --> 00:53:22,240 Byron, you're a natural for the silent service. 571 00:53:22,569 --> 00:53:25,439 - How's the morale in your group? - Good, Mr. President. 572 00:53:25,609 --> 00:53:29,090 Ready to go to war, as I'm sure Willie would desire? 573 00:53:29,258 --> 00:53:32,574 - Personally, sir, I'm more than ready. - That's the spirit. 574 00:53:32,746 --> 00:53:35,779 Byron was visiting a friend in Poland when the war began. 575 00:53:35,945 --> 00:53:38,880 He was strafed by a Luftwaffe plane and wounded. 576 00:53:39,049 --> 00:53:43,522 I see. You have a motive, then, for wanting to fight Germans. 577 00:53:44,074 --> 00:53:48,165 It's not that so much, Mr. President. It's that my wife is trapped in Italy. 578 00:53:48,329 --> 00:53:51,395 Trapped? How trapped? 579 00:53:54,697 --> 00:53:58,472 Her uncle is Dr. Aaron Jastrow, the author of A Jew's Jesus. 580 00:53:59,209 --> 00:54:01,893 He's had trouble with his passport, and can't come home. 581 00:54:02,058 --> 00:54:06,815 He's... Well, he's old and not very well, and she refuses to abandon him. 582 00:54:07,210 --> 00:54:11,203 Why, Franklin, we both read A Jew's Jesus. Don't you remember? 583 00:54:11,369 --> 00:54:13,703 You liked it very much indeed. 584 00:54:13,865 --> 00:54:17,029 Dr. Jastrow taught at Yale, Mrs. Roosevelt. 585 00:54:17,449 --> 00:54:20,865 He's lived here almost all of his life. It's just some crazy red tape. 586 00:54:21,993 --> 00:54:24,001 Well, there they are. 587 00:54:25,706 --> 00:54:28,553 A Jew's Jesus was a good book. 588 00:54:28,713 --> 00:54:31,713 Sumner, couldn't you have someone look into this? 589 00:54:31,881 --> 00:54:34,369 - Certainly. - Let me know what you find out. 590 00:54:34,538 --> 00:54:36,261 Yes, sir. 591 00:54:44,617 --> 00:54:47,432 - I haven't read the book myself. - Well, you should. 592 00:54:47,593 --> 00:54:50,408 - Really? - It's really a classic. 593 00:54:50,570 --> 00:54:53,865 - I beg your pardon, Mr. President. - Yes, yes, let me have it. 594 00:55:03,913 --> 00:55:05,473 Well. 595 00:55:05,641 --> 00:55:08,096 May I relate a bit of news? 596 00:55:08,265 --> 00:55:10,502 It seems they've got the Bismarck. 597 00:55:10,666 --> 00:55:12,040 Isn't that wonderful? 598 00:55:12,201 --> 00:55:16,511 Wait, wait, wait, I don't want to be overoptimistic or premature. 599 00:55:16,682 --> 00:55:19,496 What it says is that airplanes from the Ark Royal 600 00:55:19,657 --> 00:55:23,848 have caught up with her and put several torpedoes into her. 601 00:55:24,010 --> 00:55:28,101 "When night fell she was trailing thick oil 602 00:55:28,265 --> 00:55:32,542 "and steaming slowly west, the wrong way. 603 00:55:32,713 --> 00:55:39,783 "The entire fleet is now closing in, and some units now have her in sight." 604 00:55:39,945 --> 00:55:41,887 Do they give her position, Mr. President? 605 00:55:43,401 --> 00:55:49,730 Longitude 16 west, latitude 48 north. 606 00:55:49,897 --> 00:55:53,028 OK, that's over 1,000 miles from Brest, 607 00:55:53,193 --> 00:55:56,488 well beyond the Luftwaffe air umbrella. They've got her. 608 00:55:57,641 --> 00:55:58,983 Fill the glasses. 609 00:56:00,073 --> 00:56:01,829 Pug always knows where everything is. 610 00:56:01,993 --> 00:56:07,492 This could be a very important, crucial moment in the whole war. 611 00:56:15,146 --> 00:56:16,640 The British navy. 612 00:56:17,257 --> 00:56:19,592 The British navy. 613 00:56:32,938 --> 00:56:39,397 Palmer, dear, you have a kindly heart that understands without explanations. 614 00:56:40,362 --> 00:56:42,663 I cannot do it. 615 00:56:43,561 --> 00:56:47,904 My love and everlasting thanks for offering me more... 616 00:56:49,385 --> 00:56:52,451 ... than I deserve or can accept. 617 00:56:54,217 --> 00:56:59,552 I'll never forget, and I hope we will be friends forever. 618 00:57:00,681 --> 00:57:02,437 Forgive me. 619 00:57:23,401 --> 00:57:24,830 Captain. 620 00:57:25,545 --> 00:57:27,716 The undersecretary sends his thanks to you 621 00:57:27,881 --> 00:57:31,809 for interrupting a busy schedule to come over. Please, come in. 622 00:57:37,769 --> 00:57:39,460 Please sit down. 623 00:57:41,609 --> 00:57:43,976 - Cigarette? - Thank you. 624 00:57:52,233 --> 00:57:53,640 Thanks. 625 00:58:00,489 --> 00:58:02,791 - Muggy day. - Yes. 626 00:58:05,577 --> 00:58:10,498 Well, now. The business of Dr. Aaron Jastrow's passport. 627 00:58:10,665 --> 00:58:13,348 As it turns out, it was no problem whatsoever. 628 00:58:13,769 --> 00:58:18,854 In fact... the authorization for clearance went out quite a while ago. 629 00:58:19,433 --> 00:58:21,855 It may have been delayed a bit en route, 630 00:58:22,025 --> 00:58:24,446 but we've double-checked by cable and it's all set. 631 00:58:24,713 --> 00:58:28,029 He can pick up his passport whenever he wishes in Rome, 632 00:58:28,201 --> 00:58:30,983 - and he's been so informed. - Good. That was fast work. 633 00:58:31,945 --> 00:58:34,727 As I say, there was no work to do. 634 00:58:34,889 --> 00:58:36,777 It had already been taken care of. 635 00:58:37,001 --> 00:58:39,489 Well, my boy will be mighty glad to hear about this. 636 00:58:40,201 --> 00:58:42,918 Oh, about your son. 637 00:58:45,737 --> 00:58:49,185 I hope you'll take this in the right spirit. 638 00:58:52,169 --> 00:58:54,504 The undersecretary was a bit disconcerted 639 00:58:54,665 --> 00:58:57,512 to have this thing raised at the president's table. 640 00:58:58,089 --> 00:58:59,518 So was I. 641 00:58:59,689 --> 00:59:01,860 I gave the boy holy hell about it afterwards. 642 00:59:03,305 --> 00:59:05,988 I'm awfully glad you feel that way. 643 00:59:06,569 --> 00:59:10,912 Suppose you just drop a little note to the president, captain, 644 00:59:11,082 --> 00:59:15,816 sort of apologizing for your son's gaffe, 645 00:59:15,977 --> 00:59:20,450 mentioning you've learned the whole thing was taken care of long ago. 646 00:59:21,033 --> 00:59:24,416 The president asked for a report from Mr. Welles. 647 00:59:25,673 --> 00:59:28,870 We made a rather dramatic effort this morning just to make sure 648 00:59:29,033 --> 00:59:31,716 that young Mrs. Henry could get home. 649 00:59:32,841 --> 00:59:36,387 Literally thousands of these cases 650 00:59:36,553 --> 00:59:39,553 of Jewish refugees come to us all the time. 651 00:59:39,721 --> 00:59:42,820 The pressure is enormous, it's absolutely unbelievable. 652 00:59:45,353 --> 00:59:48,615 Now, the problem in your family is settled. 653 00:59:49,609 --> 00:59:51,748 We'd hoped you'd be more appreciative. 654 00:59:52,713 --> 00:59:56,009 Natalie and her uncle are not Jewish refugees. 655 00:59:56,169 --> 00:59:57,860 They're a couple of Americans. 656 00:59:58,025 --> 01:00:03,207 Now, in the case of the uncle, that was technically far from clear. 657 01:00:04,937 --> 01:00:08,254 But it's all been set straight. 658 01:00:08,425 --> 01:00:12,287 And in return, captain, I really think you should write that little note. 659 01:00:12,649 --> 01:00:17,024 An unsolicited letter from me to the president of the United States. 660 01:00:17,673 --> 01:00:18,983 Sorry. 661 01:00:20,905 --> 01:00:22,280 Let me be frank, captain. 662 01:00:22,441 --> 01:00:26,053 The undersecretary wants a report from me to forward to the president. 663 01:00:26,218 --> 01:00:28,584 Just a word from you would conclude the matter... 664 01:00:28,745 --> 01:00:32,422 Mr. Whitman, why was a distinguished man like Aaron Jastrow 665 01:00:32,585 --> 01:00:36,163 stopped on a passport technicality when he wanted to come home? 666 01:00:36,937 --> 01:00:38,824 That's what the president wants to know 667 01:00:38,985 --> 01:00:41,636 and I can't give him the answer, can you? 668 01:00:42,665 --> 01:00:44,094 OK. 669 01:00:44,265 --> 01:00:45,825 Obviously, you can't either. 670 01:00:45,993 --> 01:00:49,124 I suggest that whoever can had better try. 671 01:00:49,769 --> 01:00:51,776 Now, is there anything else? 672 01:00:52,169 --> 01:00:57,439 Captain, the undersecretary may find your refusal hard to understand. 673 01:00:57,737 --> 01:01:01,086 You're flouting a direct request from the State Department. 674 01:01:01,257 --> 01:01:03,199 I work for the Navy Department. 675 01:01:05,833 --> 01:01:07,589 Many thanks. 676 01:01:19,145 --> 01:01:21,087 No kidding, Dad? 677 01:01:21,609 --> 01:01:24,162 - Well, do you believe it this time? - Yep. 678 01:01:24,329 --> 01:01:26,216 Now, if she can get a plane or ship... 679 01:01:26,377 --> 01:01:28,799 She can do it. She can do anything. 680 01:01:28,969 --> 01:01:31,304 - I'm so happy. - I'm happy for you, Briny. 681 01:01:31,465 --> 01:01:32,709 Dad, we Just got word. 682 01:01:32,873 --> 01:01:36,517 - We're taking the Devilfish to Pearl. - Then you'll see Warren and Janice. 683 01:01:36,681 --> 01:01:38,591 Yeah, I know, won't that be great? 684 01:01:38,761 --> 01:01:41,631 God, I still can't believe that she's coming home. 685 01:01:42,569 --> 01:01:47,173 Hey, Dad, be honest, was I right when I talked to the president? 686 01:01:47,945 --> 01:01:49,155 Or was I wrong? 687 01:01:50,889 --> 01:01:53,191 You had one hell of a nerve. 688 01:01:53,513 --> 01:01:58,303 Now, look, I'm busy and I hope you are too. Now, get back to work. 689 01:01:58,473 --> 01:02:00,645 And write when you get to Hawaii. 690 01:02:01,641 --> 01:02:04,063 - Bye. - Yeah, bye. 691 01:02:19,177 --> 01:02:21,992 June 22, 1941. 692 01:02:22,153 --> 01:02:24,771 The German army of three and a half million men 693 01:02:24,937 --> 01:02:28,253 is deployed along a thousand-mile eastern front, 694 01:02:29,033 --> 01:02:32,743 from the icy Baltic to the warm Black Sea. 695 01:02:39,977 --> 01:02:44,101 At exactly 0315 hours, the big guns erupt. 696 01:02:48,969 --> 01:02:53,027 Barbarossa, Adolf Hitler's invasion of Russia, is launched. 697 01:02:57,737 --> 01:03:01,086 Fleets of German war planes sweep across the borders. 698 01:03:03,145 --> 01:03:07,902 Caught on the ground, the Russian air force is wiped out in the first hours. 699 01:03:14,025 --> 01:03:16,578 The four-and-a-half-million-man Russian army 700 01:03:17,161 --> 01:03:18,622 buckles under the onslaught. 701 01:03:23,817 --> 01:03:27,113 The German surprise attack has succeeded on a scale unsurpassed 702 01:03:27,273 --> 01:03:29,280 in the history of warfare. 703 01:03:32,841 --> 01:03:35,361 The Soviet Union totters. 704 01:03:55,881 --> 01:03:59,743 Field Marshal Sir John Dill, chief of the Imperial General Staff, 705 01:03:59,913 --> 01:04:03,742 hastens down from London to Chequers, Churchill's country home. 706 01:04:04,425 --> 01:04:09,182 He is carrying the latest dispatches on the German invasion. 707 01:04:19,881 --> 01:04:23,656 Our intelligence warned me of this, and I warned Stalin, 708 01:04:23,817 --> 01:04:25,311 but he ignored me. 709 01:04:25,481 --> 01:04:27,750 He's not only a butcher, he is a bungler. 710 01:04:27,913 --> 01:04:30,117 I shall broadcast at 9 tonight, 711 01:04:30,281 --> 01:04:32,702 offering our full support for the Soviet Union. 712 01:04:33,833 --> 01:04:36,735 Does that not embarrass you, prime minister? 713 01:04:36,905 --> 01:04:40,069 You, the lifelong arch-foe of Bolshevism? 714 01:04:40,233 --> 01:04:44,127 Not at all. I have only one purpose, the destruction of Hitler. 715 01:04:44,297 --> 01:04:48,225 If Hitler invaded hell, I should at least make a favorable reference to the devil 716 01:04:48,393 --> 01:04:50,182 in the House of Commons. 717 01:06:01,416 --> 01:06:04,645 So you've heard the splendid news? 718 01:06:05,385 --> 01:06:10,022 The villain with the mustache is really throwing himself into his part. 719 01:06:10,185 --> 01:06:13,251 Now we have a two-front war again. 720 01:06:13,929 --> 01:06:17,377 I came from the immigration office. Our seats to Lisbon were cancelled. 721 01:06:17,545 --> 01:06:21,887 - "Requisitioned" by the military. - So we have no exit permits? 722 01:06:22,057 --> 01:06:24,228 Oh, no. On the contrary, I do. 723 01:06:24,649 --> 01:06:26,722 How on earth did you accomplish that? 724 01:06:26,888 --> 01:06:30,271 I pleaded complications with my pregnancy and planned a medical visit 725 01:06:30,441 --> 01:06:34,216 to Zurich with you along to accompany the invalid for her safety en route. 726 01:06:34,537 --> 01:06:37,220 When we get there, then what? 727 01:06:37,448 --> 01:06:41,278 We'll just stay until we can arrange for safe passage to the United States. 728 01:06:41,769 --> 01:06:46,625 Natalie, I know how badly you want to get home and I understand that. 729 01:06:46,792 --> 01:06:50,088 When I think of my lovely house standing there empty... 730 01:06:50,441 --> 01:06:51,717 Aaron, for God's sakes! 731 01:06:51,881 --> 01:06:55,907 Are you even considering staying on the same continent with the Germans? 732 01:06:56,073 --> 01:06:58,855 My dear, don't be impatient with me. 733 01:06:59,016 --> 01:07:01,733 You were an infant during the last war. 734 01:07:01,896 --> 01:07:03,522 The talk was the same. 735 01:07:03,689 --> 01:07:08,424 The Huns were always spearing Belgium babies on bayonets 736 01:07:08,585 --> 01:07:10,974 and cutting the breasts off nuns. 737 01:07:11,144 --> 01:07:15,367 Then I spent a year with some truly wonderful people in Munich. 738 01:07:15,529 --> 01:07:17,668 There are Germans and Germans. 739 01:07:18,376 --> 01:07:21,410 Do you know who I rode up with on the elevator just now? 740 01:07:21,577 --> 01:07:22,853 No. Who? 741 01:07:23,016 --> 01:07:25,918 One of the Nazis Byron and I had that run-in with in Lisbon. 742 01:07:26,217 --> 01:07:28,704 Did he recognize you? 743 01:07:29,896 --> 01:07:32,547 I don't know, but he gave me quite a stare. 744 01:07:32,937 --> 01:07:35,326 Well, my dear, I wouldn't worry if I were you. 745 01:07:35,496 --> 01:07:38,977 - These men stare for a living. - Aren't you the least bit alarmed? 746 01:07:39,144 --> 01:07:41,697 We've been here for three weeks and they keep finding 747 01:07:41,864 --> 01:07:45,606 one reason or another not to allow us to leave. Doesn't that seem strange? 748 01:07:46,345 --> 01:07:48,516 Aaron, I don't think they want you to leave. 749 01:07:48,840 --> 01:07:51,808 - Natalie, that is preposterous. - No, it's not. 750 01:07:51,976 --> 01:07:54,944 You're important. They probably think they can use you. 751 01:07:56,233 --> 01:07:59,299 Aaron, I'm going to Zurich next week, with or without you. 752 01:07:59,465 --> 01:08:03,458 My baby is not gonna be born in a fascist country at war. 753 01:08:10,633 --> 01:08:16,546 Well, my dear, it's been a long time since I tasted Swiss chocolate. 754 01:08:31,817 --> 01:08:34,151 The second day of the invasion. 755 01:08:34,312 --> 01:08:37,760 Adolf Hitler travels from Berlin to his new advanced army headquarters 756 01:08:37,929 --> 01:08:39,139 on the eastern front. 757 01:08:49,033 --> 01:08:50,494 To sum up, mein Fuehrer, 758 01:08:50,665 --> 01:08:53,829 General Leeb has advanced north toward Leningrad as planned. 759 01:08:53,993 --> 01:08:56,644 Von Rundstedt met with more resistance than anticipated 760 01:08:56,808 --> 01:08:58,663 in the southward direction toward Kiev. 761 01:08:58,824 --> 01:09:01,791 But the real surprise is in the center, where Guderian's armor 762 01:09:01,960 --> 01:09:04,262 has penetrated 25 miles toward Minsk. 763 01:09:04,424 --> 01:09:06,399 25 miles! 764 01:09:06,569 --> 01:09:09,416 On the straight road to Moscow! 765 01:09:09,672 --> 01:09:12,127 Through their heaviest border defenses... 766 01:09:13,001 --> 01:09:17,441 ...and the frontline mass of the Red Army and all in one day. 767 01:09:17,608 --> 01:09:20,805 At this rate, mein Fuehrer, we'll be in Minsk, 768 01:09:20,969 --> 01:09:23,140 one-third of the way to Moscow, in a week. 769 01:09:23,305 --> 01:09:24,898 It is starting out like Poland. 770 01:09:26,216 --> 01:09:28,126 Even better! 771 01:09:34,024 --> 01:09:35,715 What word from Himmler? 772 01:09:35,881 --> 01:09:38,630 We talked on the phone an hour ago. 773 01:09:38,792 --> 01:09:43,582 He is addressing the final meeting of Einsatzgruppen officers right now. 774 01:09:43,753 --> 01:09:47,298 They will then join up with their units. 775 01:09:47,497 --> 01:09:53,443 All four special action groups will jump off today. 776 01:09:55,016 --> 01:09:59,043 They will begin actions immediately in the border towns. 777 01:09:59,208 --> 01:10:02,023 Himmler will be sending in daily figures. 778 01:10:02,280 --> 01:10:05,892 - I want to know those daily figures. - Certainly, mein Fuehrer. 779 01:10:06,057 --> 01:10:08,959 The first big figures, of course, will come from Minsk. 780 01:10:09,416 --> 01:10:12,231 It's a huge Jewish center. 781 01:10:13,864 --> 01:10:18,174 So begins the fulfillment of a dream. 782 01:10:18,440 --> 01:10:21,953 Of a heroic and glorious vision, mein Fuehrer. 783 01:10:22,121 --> 01:10:24,260 A purified Europe. 784 01:10:24,520 --> 01:10:28,710 And in time, a purified world. 785 01:10:32,296 --> 01:10:35,711 Lately, I've neglected the dog most cruelly. 786 01:10:36,105 --> 01:10:38,625 Blondi, good dog, Blondi. 787 01:10:38,793 --> 01:10:40,320 Good dog. 788 01:10:40,840 --> 01:10:44,769 Mankind will one day understand your lofty aims 789 01:10:44,968 --> 01:10:48,284 and honor you for them, mein Fuehrer. 790 01:14:08,296 --> 01:14:09,725 Fire! 791 01:14:53,672 --> 01:14:55,461 This pear. 792 01:14:57,416 --> 01:15:01,191 What foul idiocy war is. Europe is such a rich continent. 793 01:15:01,352 --> 01:15:05,695 These bloody fools keep laying waste to it time and time again. 794 01:15:07,528 --> 01:15:10,146 Tell me, Bunky, do you like Zurich better than Lisbon? 795 01:15:10,312 --> 01:15:16,095 Well, the tragic refugee thing goes on here too, but less visibly, less acutely. 796 01:15:16,264 --> 01:15:19,298 In Lisbon it was just too horrible. 797 01:15:19,721 --> 01:15:23,299 Will the Swiss send our passports over to the consulate to you? 798 01:15:23,464 --> 01:15:26,246 No, you'll pick them up here on your way back to Rome. 799 01:15:26,408 --> 01:15:29,790 My darling, we have no intention of going back to Rome. 800 01:15:30,889 --> 01:15:33,856 - What are you talking about? - We are taking the first plane, 801 01:15:34,024 --> 01:15:39,653 train or goat cart out of here, whatever gets us back to the good old USA. 802 01:15:40,872 --> 01:15:42,082 Bunky, don't be angry. 803 01:15:42,248 --> 01:15:45,794 I couldn't talk to you about it on the phone. It's the point of our trip. 804 01:15:45,960 --> 01:15:49,921 I'm not angry, Natalie, but I'm afraid it won't work. 805 01:15:50,089 --> 01:15:51,747 Why on earth not? 806 01:15:51,912 --> 01:15:53,854 Well, you're not a problem, 807 01:15:54,024 --> 01:15:56,839 but Dr. Jastrow got through immigration on my parole. 808 01:15:57,000 --> 01:15:59,105 He has no transit visa. 809 01:15:59,272 --> 01:16:02,272 I thought things were going too easily. 810 01:16:02,440 --> 01:16:05,756 Bunky, wild horses can't get me back to Rome, and that is that. 811 01:16:05,928 --> 01:16:08,775 I mean, you've got to find a way to clear Aaron. 812 01:16:08,937 --> 01:16:11,173 He's here now and his passport's good as gold, 813 01:16:11,336 --> 01:16:13,889 and I just know you can solve it. 814 01:16:18,504 --> 01:16:20,838 We're this way. 815 01:16:25,288 --> 01:16:29,827 I'll drop you at the hotel and your doctor's appointment is this afternoon. 816 01:16:29,992 --> 01:16:31,486 Right here. 817 01:17:04,168 --> 01:17:07,299 - Dr. Wundt's on the third floor. - Thanks, Bunky. 818 01:17:07,528 --> 01:17:09,089 Natalie... 819 01:17:09,832 --> 01:17:12,036 ...you've caught me unawares. 820 01:17:12,200 --> 01:17:13,541 I need a little more time. 821 01:17:13,736 --> 01:17:16,289 But my permit runs out in 10 days. 822 01:17:17,864 --> 01:17:19,205 I'll look into it. 823 01:17:19,368 --> 01:17:21,987 - Thank you. Bye-bye. - Bye. Bye. 824 01:17:37,192 --> 01:17:38,599 Very well. 825 01:17:39,240 --> 01:17:42,273 Take a little rest, Mrs. Henry. 826 01:17:45,256 --> 01:17:47,744 You're strong as a horse. 827 01:17:49,704 --> 01:17:52,257 You're carrying that baby perfectly. 828 01:17:52,424 --> 01:17:54,333 I've had three bleeding episodes. 829 01:17:54,504 --> 01:17:57,253 Yes, you mentioned that. 830 01:17:57,608 --> 01:17:59,747 When was the last one? 831 01:18:00,456 --> 01:18:02,244 A month ago, maybe a little longer. 832 01:18:03,048 --> 01:18:07,139 Well, you can wait around a day or so for the result of the smear, 833 01:18:07,304 --> 01:18:09,409 and the urine test and so forth. 834 01:18:09,576 --> 01:18:12,707 I'm almost sure they'll be negative. 835 01:18:12,872 --> 01:18:16,385 And Dr. Carona will deliver a fine baby for you. 836 01:18:16,648 --> 01:18:18,721 He's the best man in Rome. 837 01:18:19,112 --> 01:18:22,887 Unless I can go back to the US, I'd rather stay here and have my baby. 838 01:18:23,048 --> 01:18:24,903 I don't want to go back to Rome. 839 01:18:25,288 --> 01:18:26,815 So... 840 01:18:27,272 --> 01:18:28,483 Why? 841 01:18:28,744 --> 01:18:30,947 Because of the war. If the US gets involved, 842 01:18:31,112 --> 01:18:33,763 I'd find myself on enemy soil with a newborn baby. 843 01:18:43,112 --> 01:18:46,178 "Henry". What kind of name is that? 844 01:18:46,344 --> 01:18:48,318 It's Scotch, I guess. Scotch-English. 845 01:18:48,488 --> 01:18:51,805 And your maiden name is Jastrow, you said. 846 01:18:52,328 --> 01:18:55,328 Is that Scotch-English too? 847 01:18:55,720 --> 01:18:57,062 It's Polish. 848 01:19:01,352 --> 01:19:02,694 Polish-Jewish. 849 01:19:03,816 --> 01:19:06,565 And that gentleman outside, your uncle. 850 01:19:06,856 --> 01:19:09,125 Is he Polish-Jewish? 851 01:19:09,288 --> 01:19:12,387 He is a very famous American writer. 852 01:19:13,000 --> 01:19:15,968 Really? How exciting. 853 01:19:16,584 --> 01:19:18,657 Is he Polish-Jewish? 854 01:19:20,104 --> 01:19:22,526 He was born in Poland. 855 01:19:27,720 --> 01:19:30,141 Well, you can get dressed now. 856 01:19:30,312 --> 01:19:33,247 Then come into the other room, please. 857 01:19:39,944 --> 01:19:41,634 Mrs. Henry... 858 01:19:43,720 --> 01:19:46,022 ...in the past few years... 859 01:19:47,208 --> 01:19:48,964 ...I have to be frank with you, 860 01:19:49,128 --> 01:19:52,227 pregnancy has been used and abused to death here 861 01:19:52,392 --> 01:19:55,207 to solve passport difficulties. 862 01:19:55,368 --> 01:20:00,386 The immigration authorities have become very hard. 863 01:20:00,648 --> 01:20:03,266 I am an alien myself... 864 01:20:03,880 --> 01:20:07,044 ...and my license can easily be revoked. 865 01:20:08,072 --> 01:20:09,894 Do I make myself clear? 866 01:20:10,056 --> 01:20:12,739 But I have no passport difficulties. None whatsoever. 867 01:20:12,904 --> 01:20:15,839 Mrs. Henry, a flight to Rome is no problem for you. 868 01:20:16,008 --> 01:20:19,270 Nothing to justify an extension of your stay. 869 01:20:20,456 --> 01:20:24,417 I will see you tomorrow... 870 01:20:24,584 --> 01:20:29,821 ...at a quarter past 5 and we will discuss your tests. 871 01:20:52,647 --> 01:20:55,582 Have you ever seen anything more beautiful? 872 01:20:55,879 --> 01:20:58,301 Everyone should live in a blackout for a few months 873 01:20:58,472 --> 01:21:00,708 so they can appreciate the lights. 874 01:21:01,160 --> 01:21:03,680 Do you know what Zurich reminds me of? 875 01:21:03,848 --> 01:21:06,783 Luna Park in Coney Island when I was a little girl. 876 01:21:06,952 --> 01:21:12,668 You walked in this blaze of lights, millions and millions of yellow bulbs. 877 01:21:12,840 --> 01:21:15,709 The lights were more exciting to me than the rides. 878 01:21:16,424 --> 01:21:18,213 Switzerland's amazing, isn't it? 879 01:21:18,376 --> 01:21:23,940 It's like this little dry diving bell of freedom in a vast ocean of horror. 880 01:21:25,704 --> 01:21:28,737 What an experience. I'll never forget it. 881 01:21:28,968 --> 01:21:32,317 Natalie, my dear, you're very merry this evening. 882 01:21:32,520 --> 01:21:36,131 Well, I just have a feeling that everything is gonna work out. 883 01:21:38,344 --> 01:21:40,035 Hello, hello! 884 01:21:40,200 --> 01:21:43,516 Sorry I'm late, but I've got quite a report for you. 885 01:21:43,688 --> 01:21:45,957 Well, is it all arranged? 886 01:21:46,120 --> 01:21:48,640 Well, we're not in bad shape. 887 01:21:48,808 --> 01:21:52,004 Say, I've been on the Teletype to Rome. 888 01:21:52,167 --> 01:21:55,015 Your Byron outdid himself, didn't he? 889 01:21:56,200 --> 01:21:59,048 Talking to President Roosevelt about your uncle's passport. 890 01:21:59,208 --> 01:22:01,509 President Roosevelt? What are you talking about? 891 01:22:01,671 --> 01:22:04,770 You don't know? Well, apparently they had dinner together, 892 01:22:04,936 --> 01:22:08,067 the Henrys and the First Family at the White House. 893 01:22:08,391 --> 01:22:11,239 Well, nobody said anything about it at the consulate. 894 01:22:11,400 --> 01:22:15,459 I'm not surprised. It's embarrassing to get a swift kick from the White House. 895 01:22:15,624 --> 01:22:18,623 And here I thought that we'd gotten this far because of Slote. 896 01:22:18,791 --> 01:22:23,843 Byron. What exceptional ingenuity. 897 01:22:24,103 --> 01:22:30,017 Yes. And now your file has a big presidential flag on it, and that's fine. 898 01:22:30,248 --> 01:22:32,103 Well, Natalie, you're all set. 899 01:22:32,264 --> 01:22:35,013 You're on the list at Lufthansa for connection to Lisbon. 900 01:22:35,176 --> 01:22:37,063 You should be out of here next week. 901 01:22:37,224 --> 01:22:39,166 Lufthansa? What about the Spanish flight? 902 01:22:39,815 --> 01:22:41,604 Well, you were misinformed. 903 01:22:41,768 --> 01:22:44,834 It shut down this past May. But don't worry. 904 01:22:45,000 --> 01:22:48,131 Your passport doesn't say you're Jewish. You're Mrs. Byron Henry. 905 01:22:48,296 --> 01:22:51,744 Even the Germans have some tenderness about pregnant women. 906 01:22:51,976 --> 01:22:53,918 - What about Aaron? - I'm coming to that. 907 01:22:54,088 --> 01:22:55,681 She's the important one. 908 01:22:56,039 --> 01:22:59,171 What happens to me couldn't matter less. 909 01:22:59,336 --> 01:23:01,507 I've lived my life. 910 01:23:01,672 --> 01:23:04,290 Hold on. Hold on. Good Lord, Dr. Jastrow. 911 01:23:04,456 --> 01:23:07,751 It's going to be all right. You just can't stay here in Switzerland. 912 01:23:07,911 --> 01:23:09,188 But you're all set too. 913 01:23:09,927 --> 01:23:13,156 Rome was absolutely appalled that you'd fled to Zurich. 914 01:23:13,384 --> 01:23:15,805 The ambassador himself in particular. 915 01:23:16,520 --> 01:23:21,189 If he has to, he'll put you on his staff and send you on diplomatic priority. 916 01:23:21,896 --> 01:23:24,482 You will be retuning to Rome, 917 01:23:24,648 --> 01:23:28,259 but he'll take full responsibility for dealing with the Italians. 918 01:23:28,871 --> 01:23:33,989 Well, it looks to me like we've come to a parting of the ways, Natalie. 919 01:23:35,112 --> 01:23:36,453 Natalie... 920 01:23:37,063 --> 01:23:40,773 ...I know you're set against going back to Rome, but if you'd reconsider, 921 01:23:40,936 --> 01:23:43,619 the ambassador will make identical arrangements for you. 922 01:23:43,912 --> 01:23:45,635 I won't hear of it. 923 01:23:45,799 --> 01:23:49,214 Natalie must go her own way now. 924 01:23:51,944 --> 01:23:54,878 I bear a burden of guilt about you 925 01:23:55,207 --> 01:23:59,550 at least as large as that baby you're carrying. 926 01:24:00,744 --> 01:24:05,795 Someday, you'll know the true measure of my gratitude. 927 01:24:05,959 --> 01:24:09,887 "You have earned," as our fathers quaintly put it, 928 01:24:10,055 --> 01:24:13,700 "a great share in the world to come." 929 01:24:15,303 --> 01:24:17,376 If only it existed. 930 01:24:22,695 --> 01:24:26,624 All right, Aaron, but this parting is gonna be very, very strange for me. 931 01:24:29,511 --> 01:24:31,551 Well, then you're all set. 932 01:24:31,720 --> 01:24:36,063 Dr. Jastrow, you return to Rome tomorrow afternoon. 933 01:24:36,231 --> 01:24:41,021 It is strange how easy it is to go back. 934 01:24:41,191 --> 01:24:44,258 Like sliding down a greased slope. 935 01:24:45,319 --> 01:24:48,189 Only the other direction... 936 01:24:48,520 --> 01:24:50,112 ...is hard. 937 01:25:28,712 --> 01:25:29,922 Pug, hello there! 938 01:25:30,087 --> 01:25:32,476 Kirby! What are you doing here? Been in town long? 939 01:25:32,648 --> 01:25:34,622 A few weeks. Got business with the Navy. 940 01:25:34,791 --> 01:25:37,923 Come home with me for a drink. Better still, join me for dinner. 941 01:25:38,471 --> 01:25:40,544 Thanks, Pug. I don't think I can. 942 01:25:40,711 --> 01:25:43,613 - That's too bad. I'm baching it. - Oh? Where's Rhoda? 943 01:25:43,783 --> 01:25:47,045 She's in New York, shopping. You sure you can't join me? 944 01:25:47,623 --> 01:25:51,136 It just means telling the cook to throw on a couple more chops. 945 01:25:51,303 --> 01:25:54,686 Why not? I've been eating alone lately. This will keep until tomorrow. 946 01:25:55,016 --> 01:25:56,990 - Great. - Come on. 947 01:26:11,560 --> 01:26:13,283 A second jug full? 948 01:26:13,447 --> 01:26:17,025 I've pushed dinner back about an hour. Gives us time to relax. 949 01:26:17,191 --> 01:26:19,046 The way I feel and the size of that jug, 950 01:26:19,207 --> 01:26:21,379 you may have to lead me to the dining room. 951 01:26:21,544 --> 01:26:23,005 It's not so far. 952 01:26:23,176 --> 01:26:26,143 The furniture has no sharp corners on it. 953 01:26:26,791 --> 01:26:29,726 One of the first things your very sweet wife Rhoda said to me 954 01:26:29,896 --> 01:26:31,870 was that I drank too much. 955 01:26:32,680 --> 01:26:35,680 It was the dinner you gave me in Berlin, remember? 956 01:26:35,848 --> 01:26:37,953 You had to fly back to see the president. 957 01:26:38,120 --> 01:26:41,916 I was in a lousy mood and I started swilling the wine and fast. 958 01:26:42,087 --> 01:26:43,876 And she brought me up short. 959 01:26:44,040 --> 01:26:45,469 That was rude of her. 960 01:26:45,639 --> 01:26:47,941 I think the amount a man drinks is his business. 961 01:26:48,103 --> 01:26:52,675 Not to mention, on occasions, my proud beauty has a hollow leg herself. 962 01:26:55,335 --> 01:26:57,702 So, what's happening with uranium, Kirby? 963 01:26:57,863 --> 01:27:00,995 That's why you're plying me with martinis. 964 01:27:02,759 --> 01:27:05,094 Doesn't war plans have any information? 965 01:27:05,256 --> 01:27:07,874 It's all Jules Verne talk to us so far. 966 01:27:08,040 --> 01:27:10,407 Well, unfortunately, it's much more than that. 967 01:27:10,983 --> 01:27:14,911 The big question now is how far ahead are the Germans? 968 01:27:15,079 --> 01:27:18,395 What sort of weapon are we talking about? I mean, how powerful? 969 01:27:18,567 --> 01:27:20,061 In theory, 970 01:27:20,455 --> 01:27:23,139 one bomb could level New York City. 971 01:27:23,304 --> 01:27:25,792 Even an area the size of Rhode Island. 972 01:27:25,959 --> 01:27:28,261 - Jesus. - Yeah. 973 01:27:28,423 --> 01:27:32,001 Yeah, I'm having some unusual feelings these days myself. 974 01:27:32,167 --> 01:27:36,422 I suspect the human race may not survive the industrial revolution. 975 01:27:36,679 --> 01:27:39,614 Hello! Surprise! 976 01:27:39,783 --> 01:27:41,692 - Anybody home? - We're out here, honey! 977 01:27:41,863 --> 01:27:43,936 I'm drenched. A drowned rat. 978 01:27:44,103 --> 01:27:47,267 - We have company. - We have? 979 01:27:51,175 --> 01:27:52,768 Hello, Rhoda. 980 01:27:54,503 --> 01:27:57,503 Oh, my God! 981 01:27:59,336 --> 01:28:00,612 Women. 982 01:28:01,383 --> 01:28:04,515 - Well, I'll be running along, Pug. - What are you talking about? 983 01:28:04,680 --> 01:28:07,746 Rhoda's home. I don't wanna intrude. I've got 100 things to do. 984 01:28:07,912 --> 01:28:09,438 Don't be silly. Sit back down, 985 01:28:09,607 --> 01:28:12,641 have yourself another shorty, and I'll be right with you. 986 01:28:18,407 --> 01:28:20,295 You OK, Rhoda? 987 01:28:20,456 --> 01:28:22,311 Where did you dig up Palmer Kirby? 988 01:28:22,791 --> 01:28:25,955 - Did he telephone? - No, I just ran into him. 989 01:28:26,119 --> 01:28:28,802 I've asked him to stay for dinner. Is that OK? 990 01:28:29,319 --> 01:28:30,726 Why not? 991 01:28:30,887 --> 01:28:33,571 Why don't you go downstairs and keep him company. 992 01:28:33,736 --> 01:28:36,583 - I'll be down in a minute. - OK. 993 01:28:49,735 --> 01:28:51,077 Hello? 994 01:28:51,239 --> 01:28:52,930 Yes. Speaking. 995 01:28:53,575 --> 01:28:55,136 Hello, admiral. 996 01:28:55,816 --> 01:28:57,758 Yes, sir. Aye, aye, sir. 997 01:28:57,927 --> 01:29:00,994 Will do, sir. Goodbye, sir. 998 01:29:12,648 --> 01:29:14,884 Well, quick-change artistry. 999 01:29:15,047 --> 01:29:18,757 Well, I hope so. When I got here I looked like the witch in Snow White. 1000 01:29:18,919 --> 01:29:21,570 I had a call from Admiral King. He's at the department. 1001 01:29:21,832 --> 01:29:24,450 Oh, no, Pug. What about dinner? 1002 01:29:24,616 --> 01:29:28,293 You two go ahead and have dinner. I'll call you when I find out what it is. 1003 01:29:28,456 --> 01:29:31,009 The last thing Rhoda wants to do is entertain me. 1004 01:29:31,175 --> 01:29:33,794 You must be exhausted. I'll go back to town with you. 1005 01:29:33,960 --> 01:29:36,643 Look at her, Fred. Does she look exhausted to you? 1006 01:29:38,760 --> 01:29:40,647 There's my taxi. 1007 01:29:49,767 --> 01:29:51,229 Let me. 1008 01:29:53,127 --> 01:29:56,258 - I'll call you as soon as I can, honey. - All right. 1009 01:29:57,223 --> 01:29:59,776 I'll probably be home in time for coffee. 1010 01:30:05,927 --> 01:30:09,222 Pug doesn't realize he put you on the spot. I'll be going. 1011 01:30:09,384 --> 01:30:11,391 Palmer, don't be foolish. 1012 01:30:11,879 --> 01:30:14,945 You know, I really believe you don't feel the least bit awkward. 1013 01:30:15,111 --> 01:30:17,794 Palmer, I just take things as they come. 1014 01:30:17,959 --> 01:30:21,255 - Actually, I'm very glad to see you. - Dinner, Mrs. Henry. 1015 01:30:21,416 --> 01:30:23,488 Just put it on the table, then you can go. 1016 01:30:23,655 --> 01:30:25,281 Yes, ma'am. 1017 01:30:28,263 --> 01:30:32,453 Now, Palmer, you'd just be wasting some very good double lamb chops. 1018 01:30:32,615 --> 01:30:34,438 Can't you smell them? 1019 01:30:35,399 --> 01:30:38,083 - All right, Rhoda. - Good. 1020 01:30:47,271 --> 01:30:49,792 No more Saint-Julien with the cheese? 1021 01:30:49,960 --> 01:30:54,367 If he finds out we've cracked a second bottle, his eyebrows will go up. 1022 01:30:54,535 --> 01:30:57,830 Oh, pshaw. Many's a second bottle he and I have cracked. 1023 01:30:57,992 --> 01:31:00,326 And third ones on occasion. 1024 01:31:02,151 --> 01:31:03,525 There. 1025 01:31:07,079 --> 01:31:08,803 Isn't this pleasant? 1026 01:31:10,824 --> 01:31:14,271 Doesn't this porch remind you of the house in Berlin? 1027 01:31:14,439 --> 01:31:17,505 Well, it does remind me of an evening in Berlin. 1028 01:31:17,927 --> 01:31:22,848 The way the light lingers on, and the fresh smell of rained-on trees. 1029 01:31:23,591 --> 01:31:25,347 You do remember. 1030 01:31:26,663 --> 01:31:30,820 Oh, yeah, I have an excellent memory. Sometimes a little too good. 1031 01:31:33,255 --> 01:31:37,216 Was my letter really so very upsetting? 1032 01:31:38,407 --> 01:31:42,270 Yes, it was the worst blow I've had since my wife died. 1033 01:31:50,727 --> 01:31:53,378 I've been trying to think how to tell you this 1034 01:31:53,543 --> 01:31:57,766 without sounding like a flibbertigibbet. 1035 01:32:02,055 --> 01:32:05,798 I sat next to the president at that White House dinner. 1036 01:32:05,959 --> 01:32:08,774 He was very nice to me. He liked me. 1037 01:32:08,936 --> 01:32:12,645 He said wonderful things about Pug, about his future career. 1038 01:32:15,559 --> 01:32:17,053 Dear... 1039 01:32:17,223 --> 01:32:21,020 ...a divorced man is very handicapped in the service, 1040 01:32:21,191 --> 01:32:24,290 especially when he's in sight of flag rank. 1041 01:32:25,031 --> 01:32:27,333 I've always been aware of that. 1042 01:32:28,935 --> 01:32:30,845 And... 1043 01:32:31,016 --> 01:32:34,496 ...so, I did what I did. 1044 01:32:34,663 --> 01:32:37,827 And I've slept badly ever since and I've been an awful crab. 1045 01:32:37,991 --> 01:32:42,115 But I've stuck to him and I don't intend to apologize. 1046 01:32:43,655 --> 01:32:46,208 This might sound offensive. I don't mean it that way, 1047 01:32:46,376 --> 01:32:49,223 but we may never talk like this again. 1048 01:32:49,383 --> 01:32:51,554 I want to ask you a question. 1049 01:32:51,975 --> 01:32:55,358 I've thought about this a great deal. When we met, 1050 01:32:55,527 --> 01:32:58,691 you said until I came along, there had been no one else. 1051 01:32:58,856 --> 01:33:01,605 Well, I believe that, of course, and I still do. 1052 01:33:02,407 --> 01:33:06,149 What I want to know... is how come? 1053 01:33:11,079 --> 01:33:14,789 - Now I've made you angry. - No, no. 1054 01:33:18,887 --> 01:33:21,822 Of course, I know the answer you want... 1055 01:33:22,631 --> 01:33:25,249 ...that you were irresistible... 1056 01:33:26,023 --> 01:33:29,885 ...that there has never remotely... 1057 01:33:31,271 --> 01:33:33,246 ...been anyone like you... 1058 01:33:35,047 --> 01:33:37,600 ...and that's true enough. 1059 01:33:39,207 --> 01:33:41,596 Still, I've had my chances. 1060 01:33:41,767 --> 01:33:45,411 And I don't just mean drunken passes at the Officer's Club. 1061 01:33:45,575 --> 01:33:49,285 There have been times... 1062 01:33:51,431 --> 01:33:54,726 But, to be absolutely honest, 1063 01:33:54,887 --> 01:33:58,717 those men were all Naval officers just like Pug. 1064 01:33:58,887 --> 01:34:02,465 None of them measured up, or even came close. 1065 01:34:03,015 --> 01:34:05,568 Oh, don't get me wrong, I'm not... 1066 01:34:05,735 --> 01:34:08,037 I'm not blaming Pug for what happened this time. 1067 01:34:08,199 --> 01:34:10,304 That would be too low. 1068 01:34:11,271 --> 01:34:16,573 But he does... shut me out so much. 1069 01:34:16,999 --> 01:34:20,479 He's a fanatic, you know, about getting things done. 1070 01:34:20,647 --> 01:34:23,713 That's an American trait. I'm the same kind of fanatic. 1071 01:34:26,247 --> 01:34:28,614 But when you were in Berlin... 1072 01:34:29,543 --> 01:34:32,577 ...whether you knew it or not, you were courting me. 1073 01:34:36,391 --> 01:34:40,766 And when Pug courted me, I fell in love with him too. 1074 01:34:45,927 --> 01:34:47,836 Just one thing more. 1075 01:34:48,039 --> 01:34:52,709 Though you, of all people, may give me the horse laugh... 1076 01:34:55,367 --> 01:34:57,702 ...I�m a good woman, Palmer. 1077 01:34:58,119 --> 01:35:00,290 At least I think I am. 1078 01:35:01,223 --> 01:35:07,137 And so, with one thing and another, there has been no one else. 1079 01:35:07,847 --> 01:35:09,506 Nor will there be. 1080 01:35:10,567 --> 01:35:13,185 I'm a quiet grandma now. 1081 01:35:13,862 --> 01:35:15,357 And that's that. 1082 01:35:21,031 --> 01:35:22,941 I'll be going now. 1083 01:35:24,519 --> 01:35:28,065 I feel a lot better. Thank you, Rhoda. 1084 01:35:29,415 --> 01:35:33,954 Will I see you again? 1085 01:35:35,335 --> 01:35:37,724 Well, Washington's a pretty small town. 1086 01:35:37,895 --> 01:35:40,862 Look at the way I ran into Pug tonight. 1087 01:35:42,407 --> 01:35:45,026 Can you find your way out? 1088 01:35:45,190 --> 01:35:46,947 Yes, certainly. 1089 01:35:48,295 --> 01:35:50,564 I don't mean to be rude, 1090 01:35:50,727 --> 01:35:53,378 but to be frank, at the moment, my eyes are messy. 1091 01:36:02,663 --> 01:36:04,998 How very continental. 1092 01:36:06,055 --> 01:36:07,582 And sweet. 1093 01:36:12,615 --> 01:36:16,445 Straight through the living room and turn left to the front door. 1094 01:36:34,631 --> 01:36:36,835 Mrs. Henry. My key, please. 1095 01:36:40,359 --> 01:36:41,766 Thank you. 1096 01:37:01,127 --> 01:37:03,167 - Hello. - Hello, Natalie? 1097 01:37:03,335 --> 01:37:04,545 - Bunky. - Yes. 1098 01:37:04,711 --> 01:37:06,435 Look, Lufthansa's come through. 1099 01:37:06,599 --> 01:37:08,638 One seat to Lisbon, day after tomorrow. 1100 01:37:08,807 --> 01:37:10,018 So soon? 1101 01:37:10,183 --> 01:37:13,728 Yes. Now, I suggest that you go straight over to the Lufthansa office. 1102 01:37:13,895 --> 01:37:15,750 It's about two blocks from your hotel. 1103 01:37:15,911 --> 01:37:17,853 Wait. I've just had a letter from Aaron. 1104 01:37:18,023 --> 01:37:20,957 He says we're both in the clear with Italian Immigration. 1105 01:37:21,127 --> 01:37:24,226 That's wonderful, Natalie. What's the problem? 1106 01:37:24,647 --> 01:37:27,200 The date of the tickets. December 15th. 1107 01:37:27,623 --> 01:37:30,405 If everything goes on schedule, I'd be a mother by then. 1108 01:37:30,567 --> 01:37:32,389 I'd have my baby in Rome. 1109 01:37:33,703 --> 01:37:35,525 Look, I know how you feel about that, 1110 01:37:35,687 --> 01:37:38,240 but I do think you should consider the alternative. 1111 01:37:38,695 --> 01:37:41,924 Although I'm absolutely sure there'll be no problem with Lufthansa, 1112 01:37:42,087 --> 01:37:44,542 you'll still be in Nazi hands for over 20 hours. 1113 01:37:44,711 --> 01:37:47,744 Look, I can't presume to make your decision for you, 1114 01:37:47,911 --> 01:37:51,140 but I do know what Leslie Slote would say. And Byron too. 1115 01:37:51,302 --> 01:37:53,724 I know. Play it safe. Go back to Rome. 1116 01:37:53,895 --> 01:37:55,105 Exactly. 1117 01:37:55,495 --> 01:37:58,878 Listen, Natalie, if there's anything I can do, just call me, will you? 1118 01:37:59,047 --> 01:38:00,454 Thanks. You've been a dear. 1119 01:38:00,615 --> 01:38:02,851 Keep me posted. OK? Bye-bye. 1120 01:38:03,847 --> 01:38:05,156 Bye. 1121 01:38:55,303 --> 01:38:57,856 Good afternoon. The American consul, Bunker Thurston, 1122 01:38:58,023 --> 01:39:00,324 made a reservation for me to Lisbon on Thursday. 1123 01:39:01,447 --> 01:39:04,742 - Oh, Mrs. Byron Henry? - Yes. 1124 01:39:04,903 --> 01:39:06,943 Fine. Your passport? 1125 01:39:07,367 --> 01:39:08,796 Do you have the reservation? 1126 01:39:08,966 --> 01:39:12,414 Yes. Let me have your passport, please. 1127 01:39:17,095 --> 01:39:19,429 Fill this out, please. 1128 01:39:24,135 --> 01:39:27,331 My, what a lot of questions for an airplane trip. 1129 01:39:27,783 --> 01:39:30,947 Wartime security regulations, Mrs. Henry. 1130 01:39:31,111 --> 01:39:33,150 Both sides, please. 1131 01:39:49,446 --> 01:39:52,610 - Give me my passport, please. - Is something wrong? 1132 01:39:53,703 --> 01:39:57,532 Americans don't ask people's religions for travel purposes or give their own. 1133 01:39:59,367 --> 01:40:02,400 If you want to leave that blank, it's up to you. 1134 01:40:02,567 --> 01:40:04,640 It's quite all right, Mrs. Henry. 1135 01:40:04,806 --> 01:40:08,800 - I'll take my passport, please. - I've started to write your tickets. 1136 01:40:08,967 --> 01:40:11,684 It's very hard to get a passage to Lisbon, Mrs. Henry. 1137 01:40:11,847 --> 01:40:13,635 My passport! 1138 01:40:59,911 --> 01:41:04,002 Now hear this. Boat ahoy starboard. 1139 01:41:09,670 --> 01:41:11,044 Sir. 1140 01:41:14,439 --> 01:41:16,708 And the fresh oranges. 1141 01:41:17,350 --> 01:41:22,685 I'm given to understand the president requires fresh-squeezed orange juice. 1142 01:41:22,855 --> 01:41:26,335 Yes, sir. I don't believe the president will be disappointed, sir. 1143 01:41:26,502 --> 01:41:28,160 Very well. 1144 01:41:39,238 --> 01:41:40,547 Good morning, sir. 1145 01:41:41,735 --> 01:41:43,590 All right, Henry... 1146 01:41:43,751 --> 01:41:45,245 ...what are you doing here? 1147 01:41:45,415 --> 01:41:48,928 I ordered all the war planners berthed together on the Tuscaloosa. 1148 01:41:49,094 --> 01:41:50,883 You're nothing but a passenger here. 1149 01:41:51,047 --> 01:41:54,560 I was awakened at 0500 aboard the Tuscaloosa, sir, 1150 01:41:54,727 --> 01:41:59,135 and told that the president desired my transfer and gear aboard the Augusta. 1151 01:41:59,302 --> 01:42:01,026 So I complied. 1152 01:42:01,383 --> 01:42:04,132 - The president, huh? - Yes, sir. 1153 01:42:05,383 --> 01:42:09,539 Tell me something, Henry, you're not by some chance a distant relative 1154 01:42:09,702 --> 01:42:11,807 or an old family friend of Mr. Roosevelt? 1155 01:42:12,486 --> 01:42:13,893 - No, admiral. - I see. 1156 01:42:14,054 --> 01:42:17,764 Well, you might remember, when the occasion offers, 1157 01:42:17,927 --> 01:42:20,796 that you still work for the United States Navy. 1158 01:42:20,966 --> 01:42:22,373 Aye, aye, sir. 1159 01:42:22,727 --> 01:42:24,069 That's all. 1160 01:42:36,486 --> 01:42:40,959 Boat ahoy, starboard. The United States. 1161 01:42:45,767 --> 01:42:48,636 Sure that suit isn't a shade loose, Tom? 1162 01:42:48,806 --> 01:42:52,286 Just fine, Mr. President. Just fine. 1163 01:42:52,454 --> 01:42:55,302 Give that holder a bit more tilt. 1164 01:42:55,463 --> 01:42:59,008 "A jaunty angle", I believe that's the way the press describes it. 1165 01:42:59,174 --> 01:43:01,116 Am I right, gentlemen? 1166 01:43:21,542 --> 01:43:24,062 Attention on deck! 1167 01:44:04,902 --> 01:44:07,269 - Here you are, sir. - Thank you, Marcus. 1168 01:44:12,294 --> 01:44:15,229 - Anything else, sir? - No, thank you. 1169 01:44:22,086 --> 01:44:23,712 Captain Henry. 1170 01:44:35,207 --> 01:44:37,956 If you're not standing watch, old man, 1171 01:44:38,118 --> 01:44:40,704 you might look in about 8 or so. 1172 01:44:40,870 --> 01:44:42,528 The Skipper. 1173 01:44:46,106 --> 01:44:48,594 Check your local listings for Vic and Sade, 1174 01:44:48,763 --> 01:44:51,512 Pepper Young's Family, Ma Perkins... 1175 01:44:51,675 --> 01:44:53,267 Come in. 1176 01:44:53,434 --> 01:44:57,493 Hello there, Pug. Just in time for the morning news. 1177 01:44:57,947 --> 01:45:01,492 By George, doesn't it feel wonderful to be at sea again? 1178 01:45:01,658 --> 01:45:02,868 Sure does, sir. 1179 01:45:03,034 --> 01:45:04,976 Many's the time I've sailed these waters. 1180 01:45:05,146 --> 01:45:07,535 I could navigate this ship for them, honor bright. 1181 01:45:07,707 --> 01:45:10,871 - I'm sure you could, sir. - Stay tuned for the news. 1182 01:45:11,035 --> 01:45:13,009 The Soviet government confirmed today 1183 01:45:13,178 --> 01:45:17,368 German claims that their armies have driven well past Smolensk 1184 01:45:17,530 --> 01:45:20,945 and have advanced many miles toward Leningrad in the north 1185 01:45:21,114 --> 01:45:23,864 and are closing in on the great Dnieper Dam in the south. 1186 01:45:24,027 --> 01:45:28,053 Smolensk, the last great bastion before Moscow. 1187 01:45:28,219 --> 01:45:31,666 Though the whereabouts of the president are no longer secret. 1188 01:45:31,834 --> 01:45:35,031 He is on holiday aboard the presidential yacht, Potomac. 1189 01:45:35,195 --> 01:45:39,090 At 7:00 last evening, reporters spotted him on the afterdeck 1190 01:45:39,258 --> 01:45:42,903 as the yacht passed through the Cape Cod Canal. 1191 01:45:43,995 --> 01:45:46,581 And here I was on the high seas. 1192 01:45:46,746 --> 01:45:50,162 - How do you suppose I work that? - I don't know, sir. How did you? 1193 01:45:50,330 --> 01:45:53,462 Tom Wilson, that's the yacht engineer, is a big fella. 1194 01:45:53,627 --> 01:45:56,344 We got him a white suit and a white hat 1195 01:45:56,507 --> 01:45:59,605 and put him out there for the reporters to see. 1196 01:45:59,866 --> 01:46:02,932 Well, that's just grand. It worked. 1197 01:46:03,291 --> 01:46:07,120 We didn't want U-boats out gunning for Churchill and me. 1198 01:46:08,283 --> 01:46:10,039 Here we are. 1199 01:46:10,203 --> 01:46:12,504 Look that over, old fella. I want your comment. 1200 01:46:13,306 --> 01:46:16,601 In Geneva, the World Zionist Organization has announced 1201 01:46:16,762 --> 01:46:19,381 that large-scale secret massacres of Jews 1202 01:46:19,547 --> 01:46:22,743 are taking place behind the German lines in the Soviet Union. 1203 01:46:23,162 --> 01:46:26,959 The German government, calling these allegations "preposterous lies", 1204 01:46:27,131 --> 01:46:31,953 accused the Zionists of deliberately spreading Allied atrocity propaganda. 1205 01:46:32,122 --> 01:46:35,668 "The Red Cross is free to enter the occupation zone at any time," 1206 01:46:35,835 --> 01:46:38,006 the German Foreign Ministry declared, 1207 01:46:38,170 --> 01:46:41,204 to verify the facts, and has offered... 1208 01:46:42,618 --> 01:46:44,593 There's another lie. 1209 01:46:44,763 --> 01:46:48,374 Those Nazis are the most outrageous liars, really. 1210 01:46:48,538 --> 01:46:51,026 The Red Cross can't get in there at all. 1211 01:46:51,418 --> 01:46:56,503 I think, and I certainly hope, those stories are terribly exaggerated. 1212 01:46:56,666 --> 01:46:58,935 Our intelligence says they are. 1213 01:46:59,098 --> 01:47:02,447 Still, where there's smoke... 1214 01:47:07,707 --> 01:47:13,238 I have a copy of that Jewish statement the radio was talking about. 1215 01:47:13,402 --> 01:47:15,191 But what's one to do? 1216 01:47:15,418 --> 01:47:18,036 We've tried to get around... 1217 01:47:18,267 --> 01:47:22,009 ...the immigration law. We've had some success. 1218 01:47:22,394 --> 01:47:26,006 But when I've got a Congress ready to disband the Army, 1219 01:47:26,170 --> 01:47:31,385 can you imagine my going to them with a bill to admit more Jews? 1220 01:47:36,859 --> 01:47:39,248 Well, what do you think? 1221 01:47:39,418 --> 01:47:41,622 This is something for my chief, Mr. President. 1222 01:47:41,946 --> 01:47:46,681 Pug, you've got a feeling for facts, and when you talk I understand you. 1223 01:47:46,842 --> 01:47:52,276 These are two uncommon virtues. So let's have it. Take your time. 1224 01:47:53,179 --> 01:47:54,869 All right, sir. 1225 01:47:55,707 --> 01:47:59,569 Essentially, the Army sees things differently from us on Lend-Lease. 1226 01:47:59,738 --> 01:48:03,055 Maybe because they think they'll have to fight the Axis single-handed 1227 01:48:03,226 --> 01:48:05,812 after the Russians and the British fold. 1228 01:48:05,978 --> 01:48:09,939 The Germans may capture and use against us all the stuff we send over. 1229 01:48:10,107 --> 01:48:13,205 - And the Navy? - Our contention is: 1230 01:48:13,370 --> 01:48:16,665 That if the Soviet Union does go down, and Britain too, 1231 01:48:16,827 --> 01:48:20,088 a hell of a lot of Germans are gonna have to die to lick them. 1232 01:48:20,250 --> 01:48:25,302 And every dead German is one less German who'll be firing on us one day. 1233 01:48:25,467 --> 01:48:26,841 I agree on that. 1234 01:48:27,643 --> 01:48:31,472 OK. We can replace lost material pretty fast, 1235 01:48:31,643 --> 01:48:36,564 but it takes 20 years to raise a live Boche to replace a dead one. 1236 01:48:40,090 --> 01:48:44,116 Pug, you're doing a grand job in war plans, 1237 01:48:44,282 --> 01:48:46,933 but you shouldn't get bogged down. 1238 01:48:47,099 --> 01:48:50,710 Once my victory program is completed, 1239 01:48:50,874 --> 01:48:54,803 why don't we see what we can do about detaching you to sea duty. 1240 01:48:57,946 --> 01:49:03,663 Mr. President, for a long time I've been yearning for a battleship. 1241 01:49:04,283 --> 01:49:07,665 - You think you can command one? - I think I can, sir. 1242 01:49:07,834 --> 01:49:12,274 Well, the commander in chief ought to have a little say in this. 1243 01:49:13,306 --> 01:49:16,655 Let's get you command of a battleship. 1244 01:49:18,394 --> 01:49:19,638 Thank you, Mr. President. 1245 01:49:22,842 --> 01:49:24,402 You know, Pug, 1246 01:49:24,570 --> 01:49:27,025 I never have been able to beat this game, 1247 01:49:27,642 --> 01:49:30,130 but I'm gonna keep trying. 1248 01:49:44,282 --> 01:49:46,421 Left face. 1249 01:50:20,923 --> 01:50:23,541 Company salute! 1250 01:51:53,082 --> 01:51:55,897 - Ready? Twos. - Clark. 1251 01:51:57,050 --> 01:52:02,320 Well, Eliot, I never heard "My Country 'Tis of Thee" played better. 1252 01:52:05,402 --> 01:52:07,093 Carry on. 1253 01:52:10,458 --> 01:52:13,754 - Hear this. The smoking lamp is lit. - Henry. 1254 01:52:13,914 --> 01:52:16,183 - Yes, sir. - Take my barge, 1255 01:52:16,346 --> 01:52:18,069 go over to the Prince of Wales, 1256 01:52:18,234 --> 01:52:21,583 and put yourself at Mr. Harry Hopkins' service. 1257 01:52:21,754 --> 01:52:25,398 The president desires to talk with him before Churchill comes to call. 1258 01:52:25,562 --> 01:52:27,253 Aye, sir. 1259 01:52:28,218 --> 01:52:31,316 She looks pretty good after her brawl with the Bismarck. 1260 01:52:31,482 --> 01:52:33,305 Yes, sir. 1261 01:52:33,530 --> 01:52:36,825 - Expedite. - Aye, sir. 1262 01:52:54,202 --> 01:52:56,024 So you're still in war plans, huh? 1263 01:52:56,186 --> 01:52:59,318 - You'll attend staff meetings, then. - Yes, sir. Some of them. 1264 01:52:59,483 --> 01:53:02,035 - I believe you met a few of the British. - Who, sir? 1265 01:53:02,202 --> 01:53:03,729 - Lord Burne-Wilke. - Yes, sir. 1266 01:53:03,898 --> 01:53:06,713 - General Tillet. - Oh, yes. I've met General Tillet. 1267 01:53:06,874 --> 01:53:09,110 He's heading their army planners. 1268 01:53:09,274 --> 01:53:12,308 You might bear in mind what our friends will be after. 1269 01:53:12,474 --> 01:53:15,987 It's fairly clear to me after five days at sea with the prime minister. 1270 01:53:16,154 --> 01:53:19,089 They'll press for an immediate declaration of war on Germany. 1271 01:53:19,258 --> 01:53:20,981 Now, they know they won't get that. 1272 01:53:21,146 --> 01:53:25,303 But it softens things for the real reason Winston Churchill crossed the ocean. 1273 01:53:25,466 --> 01:53:26,873 They want us to warn Japan 1274 01:53:27,034 --> 01:53:31,027 that a move against the British Empire in Asia would mean war with us. 1275 01:53:31,194 --> 01:53:32,885 Will it? 1276 01:53:33,050 --> 01:53:36,825 And they want assurances that for Lend-Lease, they come before Russia. 1277 01:53:36,986 --> 01:53:39,986 - The president isn't thinking that way. - I hope not. 1278 01:53:40,154 --> 01:53:43,864 If Hitler wins Russia, it's the world. That's the war, where stuff should go. 1279 01:53:44,026 --> 01:53:46,360 Then this whole conference is rather pointless. 1280 01:53:46,522 --> 01:53:48,115 No, it's a triumph. 1281 01:53:48,282 --> 01:53:50,454 The US president and British prime minister 1282 01:53:50,618 --> 01:53:53,171 are meeting in person to discuss beating the Germans. 1283 01:53:53,338 --> 01:53:57,594 The world will know that. That's achievement enough for now. 1284 01:54:07,706 --> 01:54:11,600 Well, gentlemen, shall we continue this at the morning session? 1285 01:54:12,154 --> 01:54:15,983 - Admiral Turner, one last word. - General Tillet. 1286 01:54:16,762 --> 01:54:20,690 A most productive session. Most admirably chaired. 1287 01:54:21,850 --> 01:54:24,817 Very heady planning we've had here tonight, gentlemen, 1288 01:54:24,986 --> 01:54:27,669 for fighting a global war as full allies. 1289 01:54:28,026 --> 01:54:30,928 Thousands of ships, tens of thousands of planes and tanks. 1290 01:54:31,098 --> 01:54:33,465 Many millions of men in arms, and so forth. 1291 01:54:34,202 --> 01:54:38,709 Visions of historic grandeur, which I devoutly trust and believe 1292 01:54:38,874 --> 01:54:40,564 will one day soon come to pass. 1293 01:54:42,266 --> 01:54:48,463 At the moment, we British are in grave need of 150,000 rifles. 1294 01:54:53,850 --> 01:54:55,606 Lord Burne-Wilke. 1295 01:54:55,898 --> 01:54:58,516 The Germans captured Crete, you see, 1296 01:54:58,682 --> 01:55:02,227 a large, well-garrisoned island, entirely with airborne troops. 1297 01:55:03,002 --> 01:55:05,588 We can no longer exclude such an attempt on England. 1298 01:55:05,818 --> 01:55:08,851 Now, we must arm against that possibility. 1299 01:55:10,330 --> 01:55:13,297 May we then tell the prime minister tonight, Admiral Turner, 1300 01:55:13,466 --> 01:55:16,117 that those rifles will be forthcoming immediately 1301 01:55:16,282 --> 01:55:18,354 from the arsenal of democracy? 1302 01:55:24,890 --> 01:55:26,745 General Anderson? 1303 01:55:27,098 --> 01:55:30,327 We're woefully short of field arms ourselves just now, admiral. 1304 01:55:33,818 --> 01:55:36,469 You may tell the prime minister that the request 1305 01:55:36,634 --> 01:55:40,889 will in all likelihood receive expeditious, positive consideration. 1306 01:55:42,554 --> 01:55:44,888 We're infinitely obliged. 1307 01:55:46,106 --> 01:55:47,994 Thank you, gentlemen. Tomorrow morning. 1308 01:55:59,386 --> 01:56:03,542 - "Expeditious, positive consideration." - Means yes. 1309 01:56:03,705 --> 01:56:06,040 Means yes, maybe. 1310 01:56:06,298 --> 01:56:08,916 Well, that's something, I suppose. 1311 01:56:11,418 --> 01:56:15,128 Henry, you hear the morning news? 1312 01:56:15,706 --> 01:56:18,292 Congress renewing a draft by one vote? 1313 01:56:18,457 --> 01:56:20,083 I heard it, sir. 1314 01:56:20,250 --> 01:56:23,730 By one vote, we've still got an army. 1315 01:56:23,962 --> 01:56:29,364 With the Germans and the Japanese out to loot the damn planet. 1316 01:56:29,562 --> 01:56:31,569 By one vote. 1317 01:56:32,570 --> 01:56:35,952 Now we've got to get to the church services at the Prince of Wales. 1318 01:56:36,122 --> 01:56:37,977 I'll make this short. 1319 01:56:38,458 --> 01:56:42,801 Your record has been checked, and it seems to me that you claim 1320 01:56:42,970 --> 01:56:45,839 "poor to fair" knowledge of Russian. 1321 01:56:46,010 --> 01:56:48,279 How's that? That's very unusual. 1322 01:56:48,825 --> 01:56:51,608 I put that down when I entered the academy, sir, in 1911. 1323 01:56:51,770 --> 01:56:54,836 I was raised in a part of California that had a lot of Russians. 1324 01:56:55,002 --> 01:56:56,692 I see. 1325 01:56:57,018 --> 01:56:59,352 Well, it's there on the record. 1326 01:56:59,770 --> 01:57:01,461 Anyway... 1327 01:57:01,882 --> 01:57:05,362 ...Hopkins brought up your name and it's already been decided. 1328 01:57:05,530 --> 01:57:09,425 I suppose you could take a crash refresher course. 1329 01:57:10,297 --> 01:57:14,094 A military supply mission is being sent to the Soviet Union in September. 1330 01:57:14,362 --> 01:57:17,045 If Russia is still in the war, that is. 1331 01:57:17,210 --> 01:57:20,276 You're to go along as the Naval advisor. 1332 01:57:20,730 --> 01:57:22,999 - Understood? - Yes, sir. 1333 01:57:26,265 --> 01:57:27,760 Question? 1334 01:57:28,730 --> 01:57:31,600 Only that the president may have something else in mind. 1335 01:57:32,442 --> 01:57:35,791 Well, when Hopkins brought up your name... 1336 01:57:36,121 --> 01:57:39,024 ...the president approved heartily. 1337 01:57:40,313 --> 01:57:41,906 Yes, sir. 1338 01:57:42,585 --> 01:57:44,211 All right. 1339 01:57:45,754 --> 01:57:47,827 Let's get on to the church parade. 1340 01:57:56,985 --> 01:58:02,866 Sunday morning, August 10th, 1941. 8:46 AM. 1341 01:58:03,034 --> 01:58:06,329 The United States Navy has been invited by Winston Churchill 1342 01:58:06,489 --> 01:58:11,224 to attend a church parade aboard the Prince of Wales. 1343 01:58:39,385 --> 01:58:40,662 Hey, can you take a line? 1344 01:58:41,049 --> 01:58:42,904 Yes, certainly. 1345 01:58:57,914 --> 01:59:01,394 Franklin Roosevelt will lead the American contingent. 1346 01:59:01,561 --> 01:59:05,685 Offered the use of a boatswain's chair to be taken across, he declines. 1347 01:59:05,850 --> 01:59:08,217 He insists the president of the United States 1348 01:59:08,377 --> 01:59:11,411 will not be carried to this historic meeting. 1349 01:59:11,578 --> 01:59:15,287 He will Join the British prime minister aboard the great battle wagon. 1350 01:59:16,250 --> 01:59:18,868 But he will do it with dignity. 1351 01:59:19,482 --> 01:59:21,718 He will walk. 1352 02:01:24,826 --> 02:01:29,048 Onward, Christian soldier 1353 02:01:29,209 --> 02:01:33,006 Marching as to war 1354 02:01:33,178 --> 02:01:37,204 With the cross of Jesus 1355 02:01:37,370 --> 02:01:41,265 Going on before 1356 02:01:41,433 --> 02:01:45,590 Christ, the royal master 1357 02:01:45,754 --> 02:01:49,529 Leads against the foe 1358 02:02:15,993 --> 02:02:21,842 The historic meeting is a success. We've got the 150,000 rifles. 1359 02:02:22,009 --> 02:02:24,792 - You have a tough president. - Tough times. 1360 02:02:25,241 --> 02:02:28,209 Look at them. You'd think they've agreed on almost everything, 1361 02:02:28,377 --> 02:02:30,581 - instead of almost nothing. - Alas. 1362 02:02:30,745 --> 02:02:34,160 Those that have the experience lack the power. 1363 02:02:34,585 --> 02:02:37,007 Those that have the power lack the experience. 1364 02:02:37,178 --> 02:02:39,447 That can happen at the changing of the guard. 1365 02:02:39,610 --> 02:02:41,650 Changing of the guard? 1366 02:02:46,009 --> 02:02:48,977 Well said. Very well said. 1367 02:02:49,370 --> 02:02:52,185 Gentlemen, time to get back to the war. 1368 02:02:53,722 --> 02:02:56,788 Oh, I say, Captain Henry. It completely slipped my mind. 1369 02:02:56,954 --> 02:02:58,710 I bring you greetings and a message. 1370 02:02:58,874 --> 02:03:01,743 - Oh, from whom? - The Tudsburys. 1371 02:03:01,913 --> 02:03:04,247 Old Talky says hello, and Pamela's grateful to you 1372 02:03:04,409 --> 02:03:07,443 for the news about her fianc� you got out of the Germans. 1373 02:03:07,610 --> 02:03:09,650 - How is she? - Our little Pam? 1374 02:03:09,818 --> 02:03:11,989 Oh, she's fighting a hell of a lovely war. 1375 02:03:12,185 --> 02:03:14,519 Old Tudsbury's on special assignment for the BBC. 1376 02:03:14,682 --> 02:03:17,715 I received word on high to grant Pamela a leave of absence. 1377 02:03:17,881 --> 02:03:19,507 He's half blind, you know. 1378 02:03:19,674 --> 02:03:21,168 Special assignment? 1379 02:03:21,337 --> 02:03:22,963 To the Soviet Union. 1380 02:03:23,130 --> 02:03:25,781 I suspect they're in Moscow by now. 1381 02:03:59,321 --> 02:04:01,143 Mahalo and aloha. 1382 02:04:01,305 --> 02:04:04,240 I'm Mr. Cleveland's assistant, Madeline Henry. 1383 02:04:12,634 --> 02:04:15,765 Hey, you guys up there had better watch out. 1384 02:04:15,930 --> 02:04:17,937 I have two brothers in the audience. 1385 02:04:21,241 --> 02:04:24,503 And they're both big and strong. 1386 02:04:27,194 --> 02:04:31,023 All right. Now I'm gonna explain the rules of our program. 1387 02:04:31,193 --> 02:04:35,470 Now, every contestant is gonna get a $500 defense bond. 1388 02:04:40,601 --> 02:04:46,711 And the performer that gets the most applause gets a special extra prize. 1389 02:04:54,361 --> 02:04:59,631 Our sponsor is gonna fly his girlfriend, or his parents, 1390 02:04:59,801 --> 02:05:03,892 right here to Pearl Harbor to spend a week with him. 1391 02:05:08,377 --> 02:05:10,613 All right, I guess that's about it. 1392 02:05:10,777 --> 02:05:14,160 Now, here's the man you've all been waiting for, 1393 02:05:14,330 --> 02:05:17,363 the star of Happy Hour, and my nice boss, 1394 02:05:17,529 --> 02:05:20,115 Mr. Hugh Cleveland. 1395 02:05:34,490 --> 02:05:36,792 Well, okey-be-bedokey! 1396 02:05:40,921 --> 02:05:46,518 Maybe I'll let Madeline Henry continue. I got the job, but she sure got the lines. 1397 02:05:52,890 --> 02:05:56,981 I better introduce her brothers so you can see how big and strong they are. 1398 02:05:59,354 --> 02:06:04,656 Our Naval aviator is Lieutenant Warren Henry of the Enterprise. 1399 02:06:06,809 --> 02:06:08,271 Where are you, Warren? 1400 02:06:08,505 --> 02:06:11,352 Stand up, silly. Stand up. 1401 02:06:11,705 --> 02:06:14,575 Come on. Stand up, Warren. 1402 02:06:25,370 --> 02:06:31,065 Welcome, Warren. And now, Byron Henry of the Devilfish. 1403 02:06:39,930 --> 02:06:42,647 Howdy, Byron. Their father is a battleship man, folks, 1404 02:06:42,810 --> 02:06:46,039 so the family's pretty well got the sea covered. 1405 02:06:47,610 --> 02:06:52,563 Listen, folks. And one reason our country remains strong and safe 1406 02:06:52,729 --> 02:06:55,664 is that we have plenty of Henry families! 1407 02:07:03,449 --> 02:07:05,304 Well, okey-be-bedokey! 1408 02:07:07,962 --> 02:07:09,522 And now on with the show. 1409 02:07:09,690 --> 02:07:13,781 Our first contestant is Signalman First Class Virgil Hoover 1410 02:07:13,945 --> 02:07:18,734 of Caddo Gap, Arkansas! Let's hear it for Virgil! 1411 02:09:23,482 --> 02:09:27,126 - Plan on finishing this by yourself? - Yes, sir. 1412 02:09:28,953 --> 02:09:31,255 OK, Briny, what's wrong? 1413 02:09:32,761 --> 02:09:35,150 My transfer got turned down. 1414 02:09:35,577 --> 02:09:37,300 I got the word today. 1415 02:09:37,465 --> 02:09:39,669 That's tough. I'm sorry. 1416 02:09:41,497 --> 02:09:43,952 You know, Briny, even if you got to the Atlantic, 1417 02:09:44,121 --> 02:09:48,016 the chances of seeing Natalie, much less getting her out, are almost zero. 1418 02:09:51,801 --> 02:09:54,518 Almost zero is better than less than nothing, 1419 02:09:54,681 --> 02:09:56,503 which is what I got now. 1420 02:09:56,665 --> 02:10:00,757 A call from New York. Our sponsors, can you imagine? 1421 02:10:04,921 --> 02:10:07,506 You know, I don't like that guy. 1422 02:10:08,602 --> 02:10:12,530 - It's time my kid had his bottle. - Want me to feed him? 1423 02:10:13,977 --> 02:10:16,846 You kidding me? You like babies? 1424 02:10:17,017 --> 02:10:18,992 I like this baby. 1425 02:10:44,089 --> 02:10:45,944 How about that, Vic? 1426 02:10:46,105 --> 02:10:48,625 Both of us empty at the same time. 1427 02:10:48,793 --> 02:10:50,702 Yes, I know. 1428 02:10:51,609 --> 02:10:53,681 Yes, I know. 1429 02:10:58,585 --> 02:11:00,723 There you go. 1430 02:11:23,097 --> 02:11:24,307 Byron. 1431 02:11:32,249 --> 02:11:33,558 Hold on a minute, buddy. 1432 02:11:33,721 --> 02:11:36,307 Now, wait a minute, Byron. You don't understand. 1433 02:11:36,473 --> 02:11:38,993 Our show got a spot-check rating of 23.5. 1434 02:11:39,161 --> 02:11:41,201 Only four points less than Fred Allen! 1435 02:11:41,369 --> 02:11:45,231 - What the hell are you saying? - Our show, it's a hit! Sponsors love it! 1436 02:11:45,401 --> 02:11:47,540 While you have a chat, I'll go out back. 1437 02:11:47,705 --> 02:11:50,290 Mix a couple more rounds there. What do you say, huh? 1438 02:11:50,457 --> 02:11:52,824 Okey-be-bedokey. 1439 02:11:57,177 --> 02:11:59,086 That's a married man, Maddy. 1440 02:11:59,256 --> 02:12:01,678 Mom and Dad would be damn upset about what I saw. 1441 02:12:01,849 --> 02:12:05,461 You're being horrible, Briny. The Happy Hour was my idea. 1442 02:12:05,625 --> 02:12:08,941 I was so happy when I heard the ratings, I'd have kissed anyone here. 1443 02:12:10,169 --> 02:12:14,839 Well, you tell Hugh Cleveland that if I find out he's done anything to you, 1444 02:12:15,001 --> 02:12:17,303 I'll come after him and put him in the hospital. 1445 02:12:17,817 --> 02:12:20,566 Well, you're cruel and you have a dirty mind. 1446 02:12:20,729 --> 02:12:23,729 And don't talk to me about hurting Mom and Dad. 1447 02:12:24,089 --> 02:12:26,577 I haven't married a Jew yet. 1448 02:12:43,353 --> 02:12:45,720 Hey, Maddy. Where's Byron? 1449 02:12:52,857 --> 02:12:55,410 Hey, Briny. I've got a little flash here 1450 02:12:55,577 --> 02:12:58,926 I think you might want to take a glance at before you get pie-eyed. 1451 02:12:59,097 --> 02:13:01,846 - Where'd you come from? - The base, sonny, where else? 1452 02:13:02,009 --> 02:13:04,497 Just came on the harbor circuit, originated in Rome. 1453 02:13:04,665 --> 02:13:06,999 Thought I'd better hustle it right up here. 1454 02:13:08,569 --> 02:13:11,155 Congratulations, Papa. 1455 02:13:11,545 --> 02:13:13,716 How about that? 1456 02:13:14,553 --> 02:13:16,276 It's a boy. 1457 02:13:21,497 --> 02:13:23,799 Uncle Warren! 1458 02:13:25,081 --> 02:13:27,220 Here you go, lieutenant. 1459 02:13:33,336 --> 02:13:35,703 You got it. You got it, baby. 1460 02:13:35,864 --> 02:13:39,410 Briny, forgive me for that awful thing I said. You know I didn't mean it. 1461 02:13:39,577 --> 02:13:44,399 I love you and I adore Natalie, and I'm really happy about the baby. 1462 02:13:44,569 --> 02:13:45,943 Oh, I'm sorry. 1463 02:13:46,105 --> 02:13:49,139 We interrupt this program for a special news bulletin. 1464 02:13:49,304 --> 02:13:53,494 Berlin: German supreme headquarters announces the capture of Kiev, 1465 02:13:53,657 --> 02:13:55,511 claims the greatest victory in the war. 1466 02:13:55,672 --> 02:13:58,672 According to German sources, four entire Russian armies, 1467 02:13:58,841 --> 02:14:02,518 numbering almost a million men, were surrounded and cut to pieces. 1468 02:14:02,681 --> 02:14:05,431 Radio Berlin proclaimed at midnight, quote: 1469 02:14:05,593 --> 02:14:08,854 "The Soviet Union no longer has a military capability. 1470 02:14:09,017 --> 02:14:12,726 "And the fall of Moscow is now in sight." 1471 02:14:23,705 --> 02:14:27,317 With the German army less than 100 miles from Moscow, 1472 02:14:27,481 --> 02:14:31,093 an Anglo-American military mission arrives in the Russian capital 1473 02:14:31,257 --> 02:14:35,828 to offer Lend-Lease help to the beleaguered Soviet Union. 1474 02:15:19,673 --> 02:15:21,266 Well, this is a surprise. 1475 02:15:55,449 --> 02:15:58,231 - Still in Italy? And pregnant too? - That's right. 1476 02:15:58,393 --> 02:16:02,288 God, I personally arranged for both her and Jastrow to leave way back in June. 1477 02:16:02,457 --> 02:16:03,733 Their ship never left. 1478 02:16:03,897 --> 02:16:07,509 The Rome Embassy is still working on ways to try to get them out. 1479 02:16:08,121 --> 02:16:09,582 Well... 1480 02:16:09,913 --> 02:16:12,182 What exactly is your assignment here in Moscow? 1481 02:16:12,344 --> 02:16:16,468 Advisory. Although Harry Hopkins has asked me to try to get to the front 1482 02:16:16,633 --> 02:16:19,415 and write a report to the president, if I can wangle it. 1483 02:16:19,576 --> 02:16:21,748 Forget it. The Germans get closer by the day. 1484 02:16:21,913 --> 02:16:23,571 Russians won't give you permission. 1485 02:16:23,737 --> 02:16:26,224 Well, according to what we heard in London recently, 1486 02:16:26,392 --> 02:16:28,497 Russia was throwing them back on all fronts. 1487 02:16:28,664 --> 02:16:30,836 Nonsense. All we get here is, unless the West 1488 02:16:31,000 --> 02:16:33,717 mounts a second front in Europe now, the war is lost. 1489 02:16:33,880 --> 02:16:35,789 Alistair Tudsbury, broadcasting. 1490 02:16:35,961 --> 02:16:39,757 Tudsbury. Tudsbury's the best propagandist the Soviets have got. 1491 02:16:40,249 --> 02:16:43,031 - You know the Tudsburys, don't you? - Sure. 1492 02:16:43,193 --> 02:16:45,910 Pamela's at my apartment right now cooking dinner. 1493 02:16:46,073 --> 02:16:47,480 Your apartment? 1494 02:16:47,641 --> 02:16:50,902 She's an old friend from my Paris days. 1495 02:16:51,608 --> 02:16:53,648 Don't get any ideas, captain. 1496 02:16:53,817 --> 02:16:57,527 She's being true-blue to that RAF fianc� of hers the Jerries have got. 1497 02:16:58,553 --> 02:17:00,887 And that, captain, is the story of my life. 1498 02:17:10,745 --> 02:17:12,239 Don't be alarmed, captain. 1499 02:17:12,409 --> 02:17:15,475 Your accommodations at the National will be more comfortable. 1500 02:17:15,641 --> 02:17:17,583 They won't be as nice as Tudsbury's. 1501 02:17:17,753 --> 02:17:20,851 Be damned if the Russians haven't given him Lenin's suite. 1502 02:17:29,241 --> 02:17:32,918 - Bit of a surprise. - Pug Henry, by Jove! 1503 02:17:34,712 --> 02:17:38,291 You've come with the Harriman mission, haven't you? 1504 02:17:39,768 --> 02:17:43,281 Bless my soul! This confounded superman talks Russian! 1505 02:17:43,448 --> 02:17:46,198 And that just about exhausts my vocabulary. 1506 02:17:47,448 --> 02:17:49,074 Victor! 1507 02:17:52,473 --> 02:17:54,229 Victor. 1508 02:18:03,641 --> 02:18:05,168 Well... 1509 02:18:05,336 --> 02:18:12,439 ...bad pennies will keep turning up, won't they? 1510 02:18:12,504 --> 02:18:16,116 Well, Victor, I certainly hope you'll be joining us for dinner. 1511 02:18:16,729 --> 02:18:18,103 Of course he is. 1512 02:18:18,264 --> 02:18:20,752 Get him some vodka, and me too while you're at it. 1513 02:18:20,984 --> 02:18:22,391 Right! 1514 02:20:53,049 --> 02:20:54,958 Subtitles by SDI Media Group 126453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.