Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:26,760
Well, you know, how much longer must we
go on sneaking around like this?
2
00:00:28,080 --> 00:00:31,160
I can't take it anymore.
3
00:00:32,460 --> 00:00:35,540
Darling, you know I'm ready to tell
Mindy.
4
00:00:35,900 --> 00:00:42,780
But until she's recovered from her
surgery, well, I'm afraid
5
00:00:42,780 --> 00:00:46,020
the news may... Oh,
6
00:00:46,100 --> 00:00:50,500
my darling.
7
00:00:51,720 --> 00:00:52,720
I must leave you.
8
00:00:53,320 --> 00:00:54,320
No.
9
00:00:56,740 --> 00:00:58,940
What we're doing is not right.
10
00:01:00,960 --> 00:01:01,960
Sister!
11
00:01:04,700 --> 00:01:11,560
The two people I love the
12
00:01:11,560 --> 00:01:17,680
most, my fiancé and my own sister,
13
00:01:18,040 --> 00:01:20,100
do you love her?
14
00:01:23,039 --> 00:01:24,440
Prove it!
15
00:02:54,030 --> 00:02:55,530
Oh yeah.
16
00:04:49,900 --> 00:04:50,900
Yeah.
17
00:05:40,830 --> 00:05:43,630
um um
18
00:06:13,870 --> 00:06:15,270
Mmm.
19
00:08:49,760 --> 00:08:51,000
Oh, my gosh.
20
00:09:51,310 --> 00:09:52,310
Ewww.
21
00:11:09,168 --> 00:11:10,168
Yeah.
22
00:11:20,240 --> 00:11:22,020
Yeah. Yeah.
23
00:11:22,320 --> 00:11:23,460
Yeah.
24
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
Yeah.
25
00:12:00,910 --> 00:12:02,910
What the hell is wrong with you?
26
00:12:03,310 --> 00:12:05,470
Stephanie, the kiss was your cue.
27
00:12:05,730 --> 00:12:06,730
Go!
28
00:12:19,110 --> 00:12:21,870
Perhaps she was waiting for us to really
have sex.
29
00:12:33,260 --> 00:12:34,320
She's a fucking doll.
30
00:12:36,940 --> 00:12:38,920
Is your little starlet upset again?
31
00:12:39,280 --> 00:12:42,940
I don't know what the hell her problem
is. Today she just stood there like a
32
00:12:42,940 --> 00:12:49,260
zombie for, well, it seemed like 20
minutes. What the hell is she on?
33
00:12:50,320 --> 00:12:52,940
She was upset about the character
changes.
34
00:12:54,080 --> 00:12:55,300
Oh, right.
35
00:12:55,880 --> 00:12:57,480
The character changes.
36
00:12:58,660 --> 00:13:00,980
Why can't she just do her fucking job
like everybody else?
37
00:13:02,939 --> 00:13:06,020
Steven, I know you guys just broke off
your engagement.
38
00:13:07,960 --> 00:13:08,960
Relationship.
39
00:13:10,940 --> 00:13:11,940
Whatever.
40
00:13:12,380 --> 00:13:16,140
Stephanie is still our number one
daytime ratings draw.
41
00:13:17,720 --> 00:13:24,720
So we, that means you too, need to find
a way to make
42
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
her happy.
43
00:13:29,300 --> 00:13:30,440
How about this?
44
00:13:31,280 --> 00:13:37,940
Instead of her becoming an amnesiac
prostitute, I've kind of been toying
45
00:13:37,940 --> 00:13:44,520
the idea of a long -lost sister comes in
and she's a porn star.
46
00:13:44,800 --> 00:13:45,880
That's not going to work.
47
00:13:46,360 --> 00:13:49,660
We already have her fiancé having an
affair with her sister.
48
00:13:49,920 --> 00:13:52,380
Two bad sisters is a bit much.
49
00:13:53,160 --> 00:13:55,780
Steven, this is the daytime soap.
50
00:13:56,760 --> 00:13:58,860
Nothing is ever too much.
51
00:13:59,440 --> 00:14:02,750
And besides... I have a girl coming in
right now to audition.
52
00:14:03,810 --> 00:14:04,810
Right now?
53
00:14:05,870 --> 00:14:08,070
Lisa, your appointment's here.
54
00:14:14,770 --> 00:14:16,390
All right. See you, Steph.
55
00:14:20,210 --> 00:14:27,050
I can't believe that they were
actually... And I can't fucking believe
56
00:14:27,050 --> 00:14:28,130
the goal in that.
57
00:14:30,890 --> 00:14:33,890
And why is everyone calling me -
Stephanie!
58
00:14:37,230 --> 00:14:40,650
And just who the hell is - Stephanie,
this is your new rewrite.
59
00:14:42,190 --> 00:14:46,430
Lisa wanted me to -
60
00:14:46,430 --> 00:14:53,150
Stephanie's the new character.
61
00:14:53,810 --> 00:14:54,810
Cute.
62
00:14:55,470 --> 00:14:58,650
Lisa wanted me to tell you to read that
and leave you in the office later.
63
00:14:59,730 --> 00:15:01,010
Okay. Thanks.
64
00:15:02,210 --> 00:15:04,670
Just don't call me Stephanie anymore.
65
00:15:06,810 --> 00:15:07,810
Whatever.
66
00:15:09,590 --> 00:15:10,670
Not a case.
67
00:15:18,190 --> 00:15:19,630
What the fuck?
68
00:15:21,450 --> 00:15:22,970
This can't be right.
69
00:15:32,490 --> 00:15:36,730
No offense to you, but I think you are
perfect for the role.
70
00:15:38,130 --> 00:15:44,330
However, you are the first person we've
interviewed today.
71
00:15:45,130 --> 00:15:47,930
Isn't this where I should be saying, but
Mrs.
72
00:15:48,130 --> 00:15:50,370
Andrews, I'd do anything to get the
part.
73
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
What was that?
74
00:16:33,380 --> 00:16:37,800
Well, you know what? I'm going to go
with my instinct. I think you're going
75
00:16:37,800 --> 00:16:39,280
be perfect for this park.
76
00:16:40,200 --> 00:16:43,780
But first, we're going to have to
introduce you to my dad.
77
00:16:53,540 --> 00:16:56,500
Oh, speak of the devil.
78
00:16:56,960 --> 00:16:58,120
Well, hello, Stephanie.
79
00:16:59,060 --> 00:17:02,360
I'd like to introduce you to your Eve.
80
00:17:05,800 --> 00:17:07,980
Oh, my God.
81
00:17:08,220 --> 00:17:09,859
I think that was Eve.
82
00:17:28,079 --> 00:17:29,080
What is she doing?
83
00:20:25,219 --> 00:20:28,020
One, two,
84
00:20:29,260 --> 00:20:31,860
three, four.
85
00:27:33,770 --> 00:27:35,570
Holy shit.
86
00:27:59,440 --> 00:28:01,240
Are you okay, Steph?
87
00:28:01,520 --> 00:28:03,220
Quit calling me Stephanie!
88
00:28:29,200 --> 00:28:30,200
Where the hell did I park?
89
00:28:34,620 --> 00:28:35,620
Oh my god.
90
00:28:36,380 --> 00:28:37,720
What the hell do I drive?
91
00:28:42,940 --> 00:28:44,520
Where the hell am I even going?
92
00:29:19,899 --> 00:29:22,700
Okay. Pull it together, goddammit.
93
00:29:45,040 --> 00:29:46,360
My whole life is here.
94
00:29:48,720 --> 00:29:50,860
My mother, the actress.
95
00:29:51,260 --> 00:29:53,680
My sister, the prostitute.
96
00:29:54,060 --> 00:29:57,620
My fiancé and her having...
97
00:29:57,620 --> 00:30:03,700
AIDS here.
98
00:30:04,160 --> 00:30:05,580
In the office.
99
00:30:06,620 --> 00:30:07,620
Even.
100
00:30:16,460 --> 00:30:19,880
sitting here on the sidewalk trying to
figure out
101
00:30:46,730 --> 00:30:49,690
I'm going into the studio to find out
some answers.
102
00:30:56,190 --> 00:30:58,710
Hey, Mindy's back.
103
00:31:02,050 --> 00:31:03,050
Mindy?
104
00:31:05,350 --> 00:31:11,250
Nice to see you back, Mindy.
105
00:31:12,690 --> 00:31:14,690
What the hell is going on?
106
00:31:15,800 --> 00:31:18,160
Everyone I know is calling me Stephanie.
107
00:31:18,440 --> 00:31:23,900
Now everyone I don't know is calling me
Mindy. But it sounds so... Hey, Mindy,
108
00:31:23,900 --> 00:31:24,900
how's it going?
109
00:32:02,059 --> 00:32:04,860
um um
110
00:32:33,580 --> 00:32:34,580
hmm
111
00:33:04,240 --> 00:33:05,240
Mmm.
112
00:35:50,280 --> 00:35:51,280
Get in!
113
00:36:57,260 --> 00:36:58,260
Excuse me.
114
00:37:54,310 --> 00:37:56,530
Oh yeah.
115
00:38:16,780 --> 00:38:17,780
Thank you.
116
00:39:03,760 --> 00:39:04,760
Can we get the toys?
117
00:39:05,420 --> 00:39:06,920
Yeah, Tony. Come on, please.
118
00:39:07,640 --> 00:39:08,840
Yeah, I want your bag.
119
00:39:11,120 --> 00:39:12,120
Eve?
120
00:39:13,180 --> 00:39:14,180
Alright.
121
00:39:14,540 --> 00:39:15,540
Go ahead.
122
00:39:59,259 --> 00:40:01,060
um um
123
00:40:46,779 --> 00:40:49,580
um um
124
00:41:38,250 --> 00:41:39,250
Hello!
125
00:42:36,080 --> 00:42:37,900
Thank you. Thank you.
126
00:44:09,290 --> 00:44:13,350
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh,
127
00:44:13,550 --> 00:44:21,090
yeah.
128
00:45:22,480 --> 00:45:24,960
Yeah. Oh,
129
00:45:26,620 --> 00:45:27,620
that was great.
130
00:45:31,880 --> 00:45:33,780
Let's pet her again.
131
00:45:35,100 --> 00:45:36,340
Okay.
132
00:45:39,720 --> 00:45:42,000
Oh, fuck
133
00:45:42,000 --> 00:45:49,120
you!
134
00:46:30,700 --> 00:46:37,380
with you i think you're taking this
production a little too seriously i mean
135
00:46:37,380 --> 00:46:41,800
christ it's just a one -day wonder you
know production
136
00:46:41,800 --> 00:46:48,660
eve when did you start doing porno what
137
00:46:48,660 --> 00:46:53,040
are you talking about you're the one
that got me in the business in the first
138
00:46:53,040 --> 00:46:58,200
place and why would i do that i have my
reputation to think of
139
00:46:59,080 --> 00:47:00,080
What reputation?
140
00:47:00,680 --> 00:47:03,260
You're one of the nastiest sluts in
porno.
141
00:47:03,860 --> 00:47:04,900
Mindy Mounds.
142
00:47:05,240 --> 00:47:07,120
DP Queen. Remember?
143
00:47:07,540 --> 00:47:11,440
I am not. I'm an actor. I'm the biggest
name on daytime TV.
144
00:47:12,880 --> 00:47:16,700
Steph, is this some acting technique
bullshit?
145
00:47:17,120 --> 00:47:18,860
Some living the part crap?
146
00:47:19,180 --> 00:47:21,940
Just remember what you are here for. To
fuck.
147
00:47:22,880 --> 00:47:25,140
Something you are particularly good at.
148
00:47:25,360 --> 00:47:26,880
And famous for.
149
00:47:28,460 --> 00:47:32,620
You mean I'm not a... I'm a...
150
00:47:32,620 --> 00:47:39,340
Then why are all these people here from
the South?
151
00:47:40,380 --> 00:47:42,080
It's a story, honey.
152
00:47:42,560 --> 00:47:43,660
A script.
153
00:47:44,340 --> 00:47:45,860
Your script, remember?
154
00:47:53,500 --> 00:47:56,020
Mom was an actress in the soap opera.
155
00:47:56,560 --> 00:47:58,360
And I kind of followed in her footsteps.
156
00:47:59,120 --> 00:48:00,320
But you, Steph,
157
00:48:01,360 --> 00:48:03,000
I mean you, Mindy.
158
00:48:03,640 --> 00:48:08,360
You always told me that any porn star
could be a star in the daytime, folks.
159
00:48:08,940 --> 00:48:11,960
But not many daytime stars could be porn
stars.
160
00:48:13,180 --> 00:48:14,700
It takes a special gift.
161
00:48:15,580 --> 00:48:17,520
A deep, burning sexuality.
162
00:48:19,820 --> 00:48:21,900
No one knows that better than you do,
Mindy.
163
00:48:23,360 --> 00:48:24,360
You're the best.
164
00:48:48,370 --> 00:48:51,170
Mmm. Mmm.
165
00:48:55,410 --> 00:48:56,410
Mm.
166
00:48:59,090 --> 00:49:00,490
Mm.
167
00:49:01,810 --> 00:49:03,210
Mm.
168
00:49:26,980 --> 00:49:28,640
Thank you.
169
00:49:58,860 --> 00:50:00,260
Okay.
170
00:50:37,480 --> 00:50:38,480
And again.
171
00:51:49,339 --> 00:51:52,140
Thank you.
172
00:52:27,120 --> 00:52:28,540
um um
173
00:52:45,610 --> 00:52:51,690
yeah yeah oh yeah
174
00:53:27,630 --> 00:53:28,730
Yeah, yeah.
175
00:56:05,900 --> 00:56:06,900
Mmhmm.
176
00:59:06,600 --> 00:59:07,600
Yeah.
177
00:59:44,759 --> 00:59:45,759
Yes, ma 'am.
178
01:02:17,930 --> 01:02:18,930
Don't let them lick.
179
01:02:37,200 --> 01:02:38,640
What we're doing is not right.
180
01:02:39,940 --> 01:02:42,640
After all, Mindy is my...
181
01:02:42,640 --> 01:02:47,460
Maybe
182
01:02:47,460 --> 01:02:57,400
she's
183
01:02:57,400 --> 01:02:58,400
been written out.
184
01:02:58,820 --> 01:02:59,820
Cut!
185
01:03:11,530 --> 01:03:16,170
William, I have much longer months to go
on, speaking around like this.
186
01:03:16,650 --> 01:03:19,070
I don't think it could take me much
longer.
187
01:03:19,810 --> 01:03:22,950
But darling, you know I'm ready to come
in.
188
01:03:23,530 --> 01:03:29,590
But until she's fully recovered from her
surgery, well, I'm afraid the news
189
01:03:29,590 --> 01:03:32,110
might kill her.
190
01:03:34,750 --> 01:03:38,370
Then my darling, I must leave you.
191
01:03:39,650 --> 01:03:40,650
No.
192
01:03:41,230 --> 01:03:43,230
What we're doing is not right.
193
01:03:44,630 --> 01:03:48,830
After all, Mindy is my...
194
01:03:48,830 --> 01:04:00,270
Maybe
195
01:04:00,270 --> 01:04:02,550
she's burnt out.
196
01:04:04,830 --> 01:04:06,630
Cut! Christ!
197
01:04:07,210 --> 01:04:09,690
Pick it up from what we're doing isn't
right.
198
01:04:10,140 --> 01:04:12,620
Okay, Jen, are you ready Stephanie?
199
01:05:31,880 --> 01:05:34,080
um um
200
01:06:30,799 --> 01:06:33,600
um um
201
01:06:50,790 --> 01:06:52,190
um um
202
01:07:29,310 --> 01:07:30,710
Fuck.
203
01:08:03,870 --> 01:08:06,670
um oh
204
01:08:37,920 --> 01:08:39,319
um
205
01:09:31,170 --> 01:09:32,569
Oh.
206
01:09:54,300 --> 01:09:56,740
Yeah, yeah, yeah,
207
01:09:57,660 --> 01:10:01,140
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
208
01:10:36,550 --> 01:10:39,350
um um
209
01:11:12,600 --> 01:11:14,840
Oh, yeah.
210
01:11:15,300 --> 01:11:21,360
Oh, yeah.
211
01:11:51,310 --> 01:11:53,930
Oh, shit.
212
01:12:34,120 --> 01:12:35,120
Yeah.
213
01:13:58,070 --> 01:13:59,470
No!
214
01:14:26,540 --> 01:14:28,300
Come on!
215
01:14:49,100 --> 01:14:50,860
After all, it's my script.
216
01:14:51,140 --> 01:14:52,960
It's gonna end the way I want it.
12992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.