All language subtitles for Daytime Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,480 --> 00:00:26,760 Well, you know, how much longer must we go on sneaking around like this? 2 00:00:28,080 --> 00:00:31,160 I can't take it anymore. 3 00:00:32,460 --> 00:00:35,540 Darling, you know I'm ready to tell Mindy. 4 00:00:35,900 --> 00:00:42,780 But until she's recovered from her surgery, well, I'm afraid 5 00:00:42,780 --> 00:00:46,020 the news may... Oh, 6 00:00:46,100 --> 00:00:50,500 my darling. 7 00:00:51,720 --> 00:00:52,720 I must leave you. 8 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 No. 9 00:00:56,740 --> 00:00:58,940 What we're doing is not right. 10 00:01:00,960 --> 00:01:01,960 Sister! 11 00:01:04,700 --> 00:01:11,560 The two people I love the 12 00:01:11,560 --> 00:01:17,680 most, my fiancé and my own sister, 13 00:01:18,040 --> 00:01:20,100 do you love her? 14 00:01:23,039 --> 00:01:24,440 Prove it! 15 00:02:54,030 --> 00:02:55,530 Oh yeah. 16 00:04:49,900 --> 00:04:50,900 Yeah. 17 00:05:40,830 --> 00:05:43,630 um um 18 00:06:13,870 --> 00:06:15,270 Mmm. 19 00:08:49,760 --> 00:08:51,000 Oh, my gosh. 20 00:09:51,310 --> 00:09:52,310 Ewww. 21 00:11:09,168 --> 00:11:10,168 Yeah. 22 00:11:20,240 --> 00:11:22,020 Yeah. Yeah. 23 00:11:22,320 --> 00:11:23,460 Yeah. 24 00:11:26,320 --> 00:11:27,320 Yeah. 25 00:12:00,910 --> 00:12:02,910 What the hell is wrong with you? 26 00:12:03,310 --> 00:12:05,470 Stephanie, the kiss was your cue. 27 00:12:05,730 --> 00:12:06,730 Go! 28 00:12:19,110 --> 00:12:21,870 Perhaps she was waiting for us to really have sex. 29 00:12:33,260 --> 00:12:34,320 She's a fucking doll. 30 00:12:36,940 --> 00:12:38,920 Is your little starlet upset again? 31 00:12:39,280 --> 00:12:42,940 I don't know what the hell her problem is. Today she just stood there like a 32 00:12:42,940 --> 00:12:49,260 zombie for, well, it seemed like 20 minutes. What the hell is she on? 33 00:12:50,320 --> 00:12:52,940 She was upset about the character changes. 34 00:12:54,080 --> 00:12:55,300 Oh, right. 35 00:12:55,880 --> 00:12:57,480 The character changes. 36 00:12:58,660 --> 00:13:00,980 Why can't she just do her fucking job like everybody else? 37 00:13:02,939 --> 00:13:06,020 Steven, I know you guys just broke off your engagement. 38 00:13:07,960 --> 00:13:08,960 Relationship. 39 00:13:10,940 --> 00:13:11,940 Whatever. 40 00:13:12,380 --> 00:13:16,140 Stephanie is still our number one daytime ratings draw. 41 00:13:17,720 --> 00:13:24,720 So we, that means you too, need to find a way to make 42 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 her happy. 43 00:13:29,300 --> 00:13:30,440 How about this? 44 00:13:31,280 --> 00:13:37,940 Instead of her becoming an amnesiac prostitute, I've kind of been toying 45 00:13:37,940 --> 00:13:44,520 the idea of a long -lost sister comes in and she's a porn star. 46 00:13:44,800 --> 00:13:45,880 That's not going to work. 47 00:13:46,360 --> 00:13:49,660 We already have her fiancé having an affair with her sister. 48 00:13:49,920 --> 00:13:52,380 Two bad sisters is a bit much. 49 00:13:53,160 --> 00:13:55,780 Steven, this is the daytime soap. 50 00:13:56,760 --> 00:13:58,860 Nothing is ever too much. 51 00:13:59,440 --> 00:14:02,750 And besides... I have a girl coming in right now to audition. 52 00:14:03,810 --> 00:14:04,810 Right now? 53 00:14:05,870 --> 00:14:08,070 Lisa, your appointment's here. 54 00:14:14,770 --> 00:14:16,390 All right. See you, Steph. 55 00:14:20,210 --> 00:14:27,050 I can't believe that they were actually... And I can't fucking believe 56 00:14:27,050 --> 00:14:28,130 the goal in that. 57 00:14:30,890 --> 00:14:33,890 And why is everyone calling me - Stephanie! 58 00:14:37,230 --> 00:14:40,650 And just who the hell is - Stephanie, this is your new rewrite. 59 00:14:42,190 --> 00:14:46,430 Lisa wanted me to - 60 00:14:46,430 --> 00:14:53,150 Stephanie's the new character. 61 00:14:53,810 --> 00:14:54,810 Cute. 62 00:14:55,470 --> 00:14:58,650 Lisa wanted me to tell you to read that and leave you in the office later. 63 00:14:59,730 --> 00:15:01,010 Okay. Thanks. 64 00:15:02,210 --> 00:15:04,670 Just don't call me Stephanie anymore. 65 00:15:06,810 --> 00:15:07,810 Whatever. 66 00:15:09,590 --> 00:15:10,670 Not a case. 67 00:15:18,190 --> 00:15:19,630 What the fuck? 68 00:15:21,450 --> 00:15:22,970 This can't be right. 69 00:15:32,490 --> 00:15:36,730 No offense to you, but I think you are perfect for the role. 70 00:15:38,130 --> 00:15:44,330 However, you are the first person we've interviewed today. 71 00:15:45,130 --> 00:15:47,930 Isn't this where I should be saying, but Mrs. 72 00:15:48,130 --> 00:15:50,370 Andrews, I'd do anything to get the part. 73 00:16:28,880 --> 00:16:29,880 What was that? 74 00:16:33,380 --> 00:16:37,800 Well, you know what? I'm going to go with my instinct. I think you're going 75 00:16:37,800 --> 00:16:39,280 be perfect for this park. 76 00:16:40,200 --> 00:16:43,780 But first, we're going to have to introduce you to my dad. 77 00:16:53,540 --> 00:16:56,500 Oh, speak of the devil. 78 00:16:56,960 --> 00:16:58,120 Well, hello, Stephanie. 79 00:16:59,060 --> 00:17:02,360 I'd like to introduce you to your Eve. 80 00:17:05,800 --> 00:17:07,980 Oh, my God. 81 00:17:08,220 --> 00:17:09,859 I think that was Eve. 82 00:17:28,079 --> 00:17:29,080 What is she doing? 83 00:20:25,219 --> 00:20:28,020 One, two, 84 00:20:29,260 --> 00:20:31,860 three, four. 85 00:27:33,770 --> 00:27:35,570 Holy shit. 86 00:27:59,440 --> 00:28:01,240 Are you okay, Steph? 87 00:28:01,520 --> 00:28:03,220 Quit calling me Stephanie! 88 00:28:29,200 --> 00:28:30,200 Where the hell did I park? 89 00:28:34,620 --> 00:28:35,620 Oh my god. 90 00:28:36,380 --> 00:28:37,720 What the hell do I drive? 91 00:28:42,940 --> 00:28:44,520 Where the hell am I even going? 92 00:29:19,899 --> 00:29:22,700 Okay. Pull it together, goddammit. 93 00:29:45,040 --> 00:29:46,360 My whole life is here. 94 00:29:48,720 --> 00:29:50,860 My mother, the actress. 95 00:29:51,260 --> 00:29:53,680 My sister, the prostitute. 96 00:29:54,060 --> 00:29:57,620 My fiancé and her having... 97 00:29:57,620 --> 00:30:03,700 AIDS here. 98 00:30:04,160 --> 00:30:05,580 In the office. 99 00:30:06,620 --> 00:30:07,620 Even. 100 00:30:16,460 --> 00:30:19,880 sitting here on the sidewalk trying to figure out 101 00:30:46,730 --> 00:30:49,690 I'm going into the studio to find out some answers. 102 00:30:56,190 --> 00:30:58,710 Hey, Mindy's back. 103 00:31:02,050 --> 00:31:03,050 Mindy? 104 00:31:05,350 --> 00:31:11,250 Nice to see you back, Mindy. 105 00:31:12,690 --> 00:31:14,690 What the hell is going on? 106 00:31:15,800 --> 00:31:18,160 Everyone I know is calling me Stephanie. 107 00:31:18,440 --> 00:31:23,900 Now everyone I don't know is calling me Mindy. But it sounds so... Hey, Mindy, 108 00:31:23,900 --> 00:31:24,900 how's it going? 109 00:32:02,059 --> 00:32:04,860 um um 110 00:32:33,580 --> 00:32:34,580 hmm 111 00:33:04,240 --> 00:33:05,240 Mmm. 112 00:35:50,280 --> 00:35:51,280 Get in! 113 00:36:57,260 --> 00:36:58,260 Excuse me. 114 00:37:54,310 --> 00:37:56,530 Oh yeah. 115 00:38:16,780 --> 00:38:17,780 Thank you. 116 00:39:03,760 --> 00:39:04,760 Can we get the toys? 117 00:39:05,420 --> 00:39:06,920 Yeah, Tony. Come on, please. 118 00:39:07,640 --> 00:39:08,840 Yeah, I want your bag. 119 00:39:11,120 --> 00:39:12,120 Eve? 120 00:39:13,180 --> 00:39:14,180 Alright. 121 00:39:14,540 --> 00:39:15,540 Go ahead. 122 00:39:59,259 --> 00:40:01,060 um um 123 00:40:46,779 --> 00:40:49,580 um um 124 00:41:38,250 --> 00:41:39,250 Hello! 125 00:42:36,080 --> 00:42:37,900 Thank you. Thank you. 126 00:44:09,290 --> 00:44:13,350 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, 127 00:44:13,550 --> 00:44:21,090 yeah. 128 00:45:22,480 --> 00:45:24,960 Yeah. Oh, 129 00:45:26,620 --> 00:45:27,620 that was great. 130 00:45:31,880 --> 00:45:33,780 Let's pet her again. 131 00:45:35,100 --> 00:45:36,340 Okay. 132 00:45:39,720 --> 00:45:42,000 Oh, fuck 133 00:45:42,000 --> 00:45:49,120 you! 134 00:46:30,700 --> 00:46:37,380 with you i think you're taking this production a little too seriously i mean 135 00:46:37,380 --> 00:46:41,800 christ it's just a one -day wonder you know production 136 00:46:41,800 --> 00:46:48,660 eve when did you start doing porno what 137 00:46:48,660 --> 00:46:53,040 are you talking about you're the one that got me in the business in the first 138 00:46:53,040 --> 00:46:58,200 place and why would i do that i have my reputation to think of 139 00:46:59,080 --> 00:47:00,080 What reputation? 140 00:47:00,680 --> 00:47:03,260 You're one of the nastiest sluts in porno. 141 00:47:03,860 --> 00:47:04,900 Mindy Mounds. 142 00:47:05,240 --> 00:47:07,120 DP Queen. Remember? 143 00:47:07,540 --> 00:47:11,440 I am not. I'm an actor. I'm the biggest name on daytime TV. 144 00:47:12,880 --> 00:47:16,700 Steph, is this some acting technique bullshit? 145 00:47:17,120 --> 00:47:18,860 Some living the part crap? 146 00:47:19,180 --> 00:47:21,940 Just remember what you are here for. To fuck. 147 00:47:22,880 --> 00:47:25,140 Something you are particularly good at. 148 00:47:25,360 --> 00:47:26,880 And famous for. 149 00:47:28,460 --> 00:47:32,620 You mean I'm not a... I'm a... 150 00:47:32,620 --> 00:47:39,340 Then why are all these people here from the South? 151 00:47:40,380 --> 00:47:42,080 It's a story, honey. 152 00:47:42,560 --> 00:47:43,660 A script. 153 00:47:44,340 --> 00:47:45,860 Your script, remember? 154 00:47:53,500 --> 00:47:56,020 Mom was an actress in the soap opera. 155 00:47:56,560 --> 00:47:58,360 And I kind of followed in her footsteps. 156 00:47:59,120 --> 00:48:00,320 But you, Steph, 157 00:48:01,360 --> 00:48:03,000 I mean you, Mindy. 158 00:48:03,640 --> 00:48:08,360 You always told me that any porn star could be a star in the daytime, folks. 159 00:48:08,940 --> 00:48:11,960 But not many daytime stars could be porn stars. 160 00:48:13,180 --> 00:48:14,700 It takes a special gift. 161 00:48:15,580 --> 00:48:17,520 A deep, burning sexuality. 162 00:48:19,820 --> 00:48:21,900 No one knows that better than you do, Mindy. 163 00:48:23,360 --> 00:48:24,360 You're the best. 164 00:48:48,370 --> 00:48:51,170 Mmm. Mmm. 165 00:48:55,410 --> 00:48:56,410 Mm. 166 00:48:59,090 --> 00:49:00,490 Mm. 167 00:49:01,810 --> 00:49:03,210 Mm. 168 00:49:26,980 --> 00:49:28,640 Thank you. 169 00:49:58,860 --> 00:50:00,260 Okay. 170 00:50:37,480 --> 00:50:38,480 And again. 171 00:51:49,339 --> 00:51:52,140 Thank you. 172 00:52:27,120 --> 00:52:28,540 um um 173 00:52:45,610 --> 00:52:51,690 yeah yeah oh yeah 174 00:53:27,630 --> 00:53:28,730 Yeah, yeah. 175 00:56:05,900 --> 00:56:06,900 Mmhmm. 176 00:59:06,600 --> 00:59:07,600 Yeah. 177 00:59:44,759 --> 00:59:45,759 Yes, ma 'am. 178 01:02:17,930 --> 01:02:18,930 Don't let them lick. 179 01:02:37,200 --> 01:02:38,640 What we're doing is not right. 180 01:02:39,940 --> 01:02:42,640 After all, Mindy is my... 181 01:02:42,640 --> 01:02:47,460 Maybe 182 01:02:47,460 --> 01:02:57,400 she's 183 01:02:57,400 --> 01:02:58,400 been written out. 184 01:02:58,820 --> 01:02:59,820 Cut! 185 01:03:11,530 --> 01:03:16,170 William, I have much longer months to go on, speaking around like this. 186 01:03:16,650 --> 01:03:19,070 I don't think it could take me much longer. 187 01:03:19,810 --> 01:03:22,950 But darling, you know I'm ready to come in. 188 01:03:23,530 --> 01:03:29,590 But until she's fully recovered from her surgery, well, I'm afraid the news 189 01:03:29,590 --> 01:03:32,110 might kill her. 190 01:03:34,750 --> 01:03:38,370 Then my darling, I must leave you. 191 01:03:39,650 --> 01:03:40,650 No. 192 01:03:41,230 --> 01:03:43,230 What we're doing is not right. 193 01:03:44,630 --> 01:03:48,830 After all, Mindy is my... 194 01:03:48,830 --> 01:04:00,270 Maybe 195 01:04:00,270 --> 01:04:02,550 she's burnt out. 196 01:04:04,830 --> 01:04:06,630 Cut! Christ! 197 01:04:07,210 --> 01:04:09,690 Pick it up from what we're doing isn't right. 198 01:04:10,140 --> 01:04:12,620 Okay, Jen, are you ready Stephanie? 199 01:05:31,880 --> 01:05:34,080 um um 200 01:06:30,799 --> 01:06:33,600 um um 201 01:06:50,790 --> 01:06:52,190 um um 202 01:07:29,310 --> 01:07:30,710 Fuck. 203 01:08:03,870 --> 01:08:06,670 um oh 204 01:08:37,920 --> 01:08:39,319 um 205 01:09:31,170 --> 01:09:32,569 Oh. 206 01:09:54,300 --> 01:09:56,740 Yeah, yeah, yeah, 207 01:09:57,660 --> 01:10:01,140 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 208 01:10:36,550 --> 01:10:39,350 um um 209 01:11:12,600 --> 01:11:14,840 Oh, yeah. 210 01:11:15,300 --> 01:11:21,360 Oh, yeah. 211 01:11:51,310 --> 01:11:53,930 Oh, shit. 212 01:12:34,120 --> 01:12:35,120 Yeah. 213 01:13:58,070 --> 01:13:59,470 No! 214 01:14:26,540 --> 01:14:28,300 Come on! 215 01:14:49,100 --> 01:14:50,860 After all, it's my script. 216 01:14:51,140 --> 01:14:52,960 It's gonna end the way I want it. 12992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.