All language subtitles for Blue Bloods S01E21 Cellar Boy.DVD.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,980 --> 00:00:14,840 - Morning, Pop. 2 00:00:12,980 --> 00:00:14,840 You're up early. 3 00:00:15,010 --> 00:00:17,170 Couldn't sleep. 4 00:00:17,810 --> 00:00:21,410 You've been up since 3:30. 5 00:00:17,810 --> 00:00:21,410 I heard you banging around. 6 00:00:21,580 --> 00:00:25,420 Well, the mayor's coming in, 7 00:00:21,580 --> 00:00:25,420 he's on my case about the budget. 8 00:00:33,830 --> 00:00:36,320 You've been thinking about Joe. 9 00:00:38,070 --> 00:00:40,060 I always think about Joe. 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,430 It's coming up on two years. 11 00:00:44,510 --> 00:00:46,700 Our kids are supposed to bury us. 12 00:00:48,010 --> 00:00:51,570 I know I didn't personally order 13 00:00:48,010 --> 00:00:51,570 that warrant enforced, 14 00:00:51,750 --> 00:00:53,340 but I was his commissioner. 15 00:00:54,080 --> 00:00:57,380 And sometimes at night, alone, 16 00:00:57,720 --> 00:01:01,750 I find myself left 17 00:00:57,720 --> 00:01:01,750 with an inescapable truth. 18 00:01:02,060 --> 00:01:05,220 My son was killed on my watch. 19 00:01:05,390 --> 00:01:06,860 Francis, you can't think like that. 20 00:01:09,830 --> 00:01:10,860 What's up? 21 00:01:12,940 --> 00:01:13,960 Hello? 22 00:01:14,140 --> 00:01:15,730 What? 23 00:01:18,370 --> 00:01:19,530 All right, I'll tell him. 24 00:01:19,710 --> 00:01:21,940 When did this call come in? 25 00:01:23,150 --> 00:01:26,910 Tell my detail I'm gonna 26 00:01:23,150 --> 00:01:26,910 wanna stop there on the way in. 27 00:01:28,250 --> 00:01:29,550 That was Danny. 28 00:01:35,290 --> 00:01:37,120 As you were. 29 00:01:40,400 --> 00:01:42,090 Frank, is it true about the Clearys? 30 00:01:42,260 --> 00:01:44,460 - We'll let you know, Barbara. 31 00:01:42,260 --> 00:01:44,460 Please stand back. 32 00:01:44,870 --> 00:01:46,360 Pop... 33 00:01:47,400 --> 00:01:50,340 I understand. 34 00:01:47,400 --> 00:01:50,340 You go ahead, Francis. 35 00:01:50,510 --> 00:01:52,570 Commissioner. Sir. 36 00:01:55,180 --> 00:01:57,740 Let me see. I need that ID. 37 00:02:06,290 --> 00:02:07,950 Danny. 38 00:02:08,260 --> 00:02:10,250 I was on my way in to work. 39 00:02:10,430 --> 00:02:13,290 I had to ask twice when they said 40 00:02:10,430 --> 00:02:13,290 the address, it wouldn't sink in. 41 00:02:14,400 --> 00:02:16,870 - Different if it's someone you know. 42 00:02:14,400 --> 00:02:16,870 - Yeah. 43 00:02:17,030 --> 00:02:18,970 Chief of D's thought 44 00:02:17,030 --> 00:02:18,970 you'd have the advantage, 45 00:02:19,130 --> 00:02:21,330 - this being your home turf. 46 00:02:19,130 --> 00:02:21,330 - Okay. 47 00:02:23,670 --> 00:02:26,340 Him first then her. 48 00:02:23,670 --> 00:02:26,340 - Yeah. 49 00:02:26,510 --> 00:02:28,940 Maid came in this morning to work 50 00:02:26,510 --> 00:02:28,940 and found them like this. 51 00:02:29,110 --> 00:02:31,770 She ran across the street. 52 00:02:29,110 --> 00:02:31,770 Fitzgeralds called 911. 53 00:02:31,950 --> 00:02:32,970 Forced entry? Robbery? 54 00:02:33,150 --> 00:02:35,850 Doesn't look like it. 55 00:02:33,150 --> 00:02:35,850 ME puts it sometime last night. 56 00:02:36,020 --> 00:02:38,680 He's asleep in front of the TV, 57 00:02:36,020 --> 00:02:38,680 she comes down. 58 00:02:38,850 --> 00:02:40,220 Killing was done quick. 59 00:02:40,420 --> 00:02:43,650 Eunice has defensive wounds. 60 00:02:43,960 --> 00:02:47,420 I gotta tell you, I don't wanna think 61 00:02:43,960 --> 00:02:47,420 what I'm thinking, Dad. 62 00:02:50,730 --> 00:02:53,170 Sir. The daughter just arrived. 63 00:02:55,840 --> 00:02:58,640 Easy. Easy. 64 00:02:55,840 --> 00:02:58,640 Annie. 65 00:02:58,810 --> 00:03:01,680 - You can't go in there, nobody can. 66 00:02:58,810 --> 00:03:01,680 - Please. Danny? 67 00:03:01,840 --> 00:03:03,140 Mr. Reagan, what's going on? 68 00:03:03,310 --> 00:03:06,040 Mrs. Fitzgerald said 69 00:03:03,310 --> 00:03:06,040 something happened to Mom and Dad. 70 00:03:06,210 --> 00:03:07,340 I'm sorry, Annie. 71 00:03:07,520 --> 00:03:09,750 What do you mean? 72 00:03:07,520 --> 00:03:09,750 What are you talking about? 73 00:03:10,150 --> 00:03:11,350 Ann! 74 00:03:10,150 --> 00:03:11,350 Al. 75 00:03:11,520 --> 00:03:13,750 - What's happened? What's going on? 76 00:03:11,520 --> 00:03:13,750 - It's Mom and Dad. 77 00:03:13,960 --> 00:03:17,360 - Are they all right? Are they inside? 78 00:03:13,960 --> 00:03:17,360 - You can't go inside, Al. 79 00:03:17,530 --> 00:03:19,760 - It's a crime scene. 80 00:03:17,530 --> 00:03:19,760 - Crime scene? 81 00:03:20,100 --> 00:03:23,070 Please, Mr. Reagan, just tell me. 82 00:03:20,100 --> 00:03:23,070 Danny. 83 00:03:24,500 --> 00:03:26,760 They were attacked last night 84 00:03:24,500 --> 00:03:26,760 and found this morning. 85 00:03:26,970 --> 00:03:28,060 That's all we can say. 86 00:03:36,610 --> 00:03:37,770 What happened? 87 00:03:37,980 --> 00:03:39,110 We can't say. 88 00:03:39,410 --> 00:03:42,710 Danny, please, this is me. 89 00:03:45,220 --> 00:03:49,210 He'd say that to anyone, Al. 90 00:03:45,220 --> 00:03:49,210 It's an ongoing investigation. 91 00:03:51,990 --> 00:03:54,220 Where's our brother? 92 00:03:51,990 --> 00:03:54,220 Where's Ronnie? 93 00:03:56,100 --> 00:03:57,500 He's not here. 94 00:04:27,830 --> 00:04:31,100 Annie, 95 00:04:27,830 --> 00:04:31,100 I knew something was gonna happen. 96 00:04:31,270 --> 00:04:33,430 Ever since they let Ronnie 97 00:04:31,270 --> 00:04:33,430 move back in. 98 00:04:33,600 --> 00:04:35,500 You can't jump to conclusions, Al. 99 00:04:35,670 --> 00:04:37,660 If it's not true, Ann, where is he? 100 00:04:37,840 --> 00:04:39,970 Listen, we called the warehouse 101 00:04:37,840 --> 00:04:39,970 where Ronnie works, 102 00:04:40,140 --> 00:04:41,770 he didn't show up for work 103 00:04:40,140 --> 00:04:41,770 this morning. 104 00:04:41,940 --> 00:04:44,640 Any idea where he might have gone? 105 00:04:41,940 --> 00:04:44,640 A friend's house, a girlfriend? 106 00:04:44,810 --> 00:04:48,610 Friends? Danny, 107 00:04:44,810 --> 00:04:48,610 this is Ronnie we're talking about. 108 00:04:49,350 --> 00:04:52,690 What friends he hasn't stolen from 109 00:04:49,350 --> 00:04:52,690 he cut off years ago. 110 00:04:52,850 --> 00:04:56,810 The only friend who stood by him 111 00:04:52,850 --> 00:04:56,810 was his sponsor. 112 00:04:57,130 --> 00:05:00,030 I only know his first name, 113 00:04:57,130 --> 00:05:00,030 but Ronnie was going to meetings 114 00:05:00,200 --> 00:05:01,990 down at the Methodist Church 115 00:05:00,200 --> 00:05:01,990 on Grove. 116 00:05:02,160 --> 00:05:04,330 Do you know when the last time 117 00:05:02,160 --> 00:05:04,330 you saw your parents 118 00:05:04,500 --> 00:05:05,560 or spoke to them was? 119 00:05:05,870 --> 00:05:07,460 Yesterday. 120 00:05:07,640 --> 00:05:10,160 I stopped by 121 00:05:07,640 --> 00:05:10,160 on my way home from work. 122 00:05:11,470 --> 00:05:14,000 I talked to my mom every day. 123 00:05:14,180 --> 00:05:15,540 She seemed fine. 124 00:05:15,710 --> 00:05:19,510 Dad left the dealership, 125 00:05:15,710 --> 00:05:19,510 same as always, around 6. 126 00:05:19,950 --> 00:05:21,310 Where were you last night, Al? 127 00:05:21,820 --> 00:05:22,880 What? 128 00:05:23,390 --> 00:05:25,650 Come on, Al, 129 00:05:23,390 --> 00:05:25,650 I gotta ask the questions, all right? 130 00:05:26,690 --> 00:05:28,160 Yeah. Uh... 131 00:05:28,360 --> 00:05:29,380 I was home. 132 00:05:29,720 --> 00:05:32,190 - You were with Sharon and the kids? 133 00:05:29,720 --> 00:05:32,190 They're in Florida. 134 00:05:32,360 --> 00:05:33,660 Her father's sick. 135 00:05:33,830 --> 00:05:35,800 Okay. 136 00:05:33,830 --> 00:05:35,800 And where were you last night, Ann? 137 00:05:35,960 --> 00:05:38,590 - I was home. 138 00:05:35,960 --> 00:05:38,590 - Can anybody verify that for you? 139 00:05:38,970 --> 00:05:40,160 Uh-- The doorman. 140 00:05:40,340 --> 00:05:43,970 What happens now? 141 00:05:40,340 --> 00:05:43,970 I mean, when do we get to see them? 142 00:05:44,140 --> 00:05:45,540 I have to see them, Danny. 143 00:05:45,870 --> 00:05:48,900 One of you are gonna have to come 144 00:05:45,870 --> 00:05:48,900 to the morgue and identify the bodies. 145 00:05:49,540 --> 00:05:53,000 I can't believe this. 146 00:05:49,540 --> 00:05:53,000 This can't be happening. 147 00:05:53,180 --> 00:05:56,240 I hope that you find my brother 148 00:05:53,180 --> 00:05:56,240 before I do. 149 00:05:56,890 --> 00:05:58,650 Me too. 150 00:06:01,320 --> 00:06:02,810 You wanna bring me up to speed? 151 00:06:02,990 --> 00:06:07,830 - Yeah, take a look for yourself. 152 00:06:02,990 --> 00:06:07,830 All right. So... 153 00:06:08,230 --> 00:06:10,320 So it's a lot harder 154 00:06:08,230 --> 00:06:10,320 when you know the people, huh? 155 00:06:10,500 --> 00:06:12,660 Yeah, 156 00:06:10,500 --> 00:06:12,660 that's what my old man always said. 157 00:06:12,830 --> 00:06:14,830 Got a K-9 Unit out 158 00:06:12,830 --> 00:06:14,830 looking for the murder weapon. 159 00:06:15,000 --> 00:06:17,100 There's an empty slot 160 00:06:15,000 --> 00:06:17,100 in the kitchen knife rack 161 00:06:17,270 --> 00:06:19,670 that's consistent 162 00:06:17,270 --> 00:06:19,670 with the size of the stab wounds. 163 00:06:19,840 --> 00:06:21,670 Pretty distinct footprints 164 00:06:19,840 --> 00:06:21,670 through the blood. 165 00:06:21,840 --> 00:06:23,180 Yep. Made by one person. 166 00:06:23,350 --> 00:06:25,180 - Hey, Jackie. 167 00:06:23,350 --> 00:06:25,180 - Hey. 168 00:06:25,350 --> 00:06:27,710 I just talked to Dad. 169 00:06:25,350 --> 00:06:27,710 You really think Ronnie did this? 170 00:06:27,880 --> 00:06:31,580 Well, he's definitely 171 00:06:27,880 --> 00:06:31,580 a person of interest. Have a seat. 172 00:06:31,750 --> 00:06:34,380 We're looking at anybody who had 173 00:06:31,750 --> 00:06:34,380 motive or access to the house. 174 00:06:34,560 --> 00:06:37,080 Which would be the maid, relatives, 175 00:06:34,560 --> 00:06:37,080 Mr. Cleary's employees. 176 00:06:37,260 --> 00:06:39,960 But Mrs. Fitzgerald does put Ronnie 177 00:06:37,260 --> 00:06:39,960 at the house last night. 178 00:06:40,160 --> 00:06:42,760 She saw him when she was walking 179 00:06:40,160 --> 00:06:42,760 the dog and he was coming home. 180 00:06:42,930 --> 00:06:44,630 There's always been trouble there, 181 00:06:42,930 --> 00:06:44,630 but this? 182 00:06:44,800 --> 00:06:46,930 - What kind of trouble? 183 00:06:44,800 --> 00:06:46,930 - Mr. Cleary rode those kids 184 00:06:47,100 --> 00:06:49,630 something terrible. 185 00:06:47,100 --> 00:06:49,630 Mostly the boys and mostly Ronnie. 186 00:06:49,800 --> 00:06:51,800 Al ended up working for him 187 00:06:49,800 --> 00:06:51,800 at the car dealership. 188 00:06:51,970 --> 00:06:55,570 Yeah, but Al was always 189 00:06:51,970 --> 00:06:55,570 more resilient. Ronnie's sensitive. 190 00:06:55,740 --> 00:06:59,240 Mr. Clearly called Ronnie "cellar boy." 191 00:06:55,740 --> 00:06:59,240 I mean, he thought it was funny. 192 00:06:59,410 --> 00:07:00,880 Ronnie used to cringe at that. 193 00:07:01,220 --> 00:07:02,620 What's "cellar boy"? 194 00:07:02,780 --> 00:07:04,810 He moved into the basement 195 00:07:02,780 --> 00:07:04,810 when he was 14. 196 00:07:04,990 --> 00:07:07,480 Don't know what came first, 197 00:07:04,990 --> 00:07:07,480 him moving down to the basement, 198 00:07:07,690 --> 00:07:10,090 or did he move down to the basement 199 00:07:07,690 --> 00:07:10,090 to drink and smoke pot? 200 00:07:10,260 --> 00:07:13,460 - Where's the mother in all of this? 201 00:07:10,260 --> 00:07:13,460 - Rose-colored glasses, I guess. 202 00:07:14,430 --> 00:07:17,090 They had some knock-down, drag-outs 203 00:07:14,430 --> 00:07:17,090 over there, let me tell you. 204 00:07:17,270 --> 00:07:20,720 And they just had one last year. 205 00:07:17,270 --> 00:07:20,720 The sector car responded to a 52. 206 00:07:20,900 --> 00:07:23,060 Ronnie and Mr. Cleary 207 00:07:20,900 --> 00:07:23,060 going at it again. 208 00:07:23,240 --> 00:07:25,640 Thirty-five year old living at home? 209 00:07:23,240 --> 00:07:25,640 What's that all about? 210 00:07:25,810 --> 00:07:27,670 You name it. Bipolar, using. 211 00:07:27,840 --> 00:07:30,610 He'd move out, switch states, 212 00:07:27,840 --> 00:07:30,610 switch jobs. 213 00:07:30,780 --> 00:07:32,650 Get in trouble, move back in, 214 00:07:30,780 --> 00:07:32,650 get cleaned up. 215 00:07:32,810 --> 00:07:35,010 - Some cleanup. 216 00:07:32,810 --> 00:07:35,010 - You have any idea where he is? 217 00:07:35,220 --> 00:07:37,150 No. We got a finest message 218 00:07:35,220 --> 00:07:37,150 out on his car 219 00:07:37,320 --> 00:07:40,520 and his AA sponsor said if he hears 220 00:07:37,320 --> 00:07:40,520 from Ronnie, he'll give us a call. 221 00:07:40,720 --> 00:07:41,950 Poor Ronnie. 222 00:07:42,120 --> 00:07:44,020 Poor Ronnie? 223 00:07:44,360 --> 00:07:46,790 Take a look at these photos. 224 00:07:44,360 --> 00:07:46,790 Poor Ronnie. 225 00:07:46,960 --> 00:07:50,870 Mr. and Mrs. Clearly 226 00:07:46,960 --> 00:07:50,870 at the crime scene. Nice, huh? 227 00:07:57,970 --> 00:07:59,970 Reagan, hey. 228 00:08:01,040 --> 00:08:02,240 Quite the early bird. 229 00:08:02,540 --> 00:08:04,880 Sergeant Renzulli's good work ethic 230 00:08:02,540 --> 00:08:04,880 is wearing off on me. 231 00:08:06,280 --> 00:08:08,940 Your brother Joe's car. 232 00:08:09,150 --> 00:08:10,880 And now it's yours. 233 00:08:11,750 --> 00:08:13,810 What brings you down here, 234 00:08:11,750 --> 00:08:13,810 Detective Malevsky? 235 00:08:13,990 --> 00:08:15,360 Why do you ask? 236 00:08:15,790 --> 00:08:17,780 - No reason. 237 00:08:15,790 --> 00:08:17,780 - "No reason." 238 00:08:18,130 --> 00:08:20,960 There's an answer for the ages. 239 00:08:21,700 --> 00:08:23,760 Be safe. 240 00:08:36,710 --> 00:08:39,480 - Hey, sergeant. 241 00:08:36,710 --> 00:08:39,480 - Beach boy. 242 00:08:40,080 --> 00:08:42,310 What, do you got a tan or something, 243 00:08:40,080 --> 00:08:42,310 huh? 244 00:08:42,480 --> 00:08:44,580 It's 55 degrees and you're laying out. 245 00:08:44,790 --> 00:08:48,920 Might be how you spent your day off, 246 00:08:44,790 --> 00:08:48,920 sarge, but I was working on my car. 247 00:08:49,290 --> 00:08:51,730 - The Chevelle? Ooh. 248 00:08:49,290 --> 00:08:51,730 - Yeah. 249 00:08:51,890 --> 00:08:52,920 Don't make me drool. 250 00:08:58,200 --> 00:08:59,900 - Where's my gun? 251 00:08:58,200 --> 00:08:59,900 - Huh? 252 00:09:00,070 --> 00:09:03,730 My service weapon, I always keep it 253 00:09:00,070 --> 00:09:03,730 here on the top shelf. It's gone. 254 00:09:03,910 --> 00:09:06,770 Sure you didn't take it home? 255 00:09:03,910 --> 00:09:06,770 I can't tell how many times-- 256 00:09:06,940 --> 00:09:08,770 I'm sure. 257 00:09:06,940 --> 00:09:08,770 I never take my service weapon home. 258 00:09:08,940 --> 00:09:11,570 I swap it out with my off-duty 259 00:09:08,940 --> 00:09:11,570 after every tour. 260 00:09:11,750 --> 00:09:14,510 Probably a prank one of the guys 261 00:09:11,750 --> 00:09:14,510 in the precinct is pulling on you. 262 00:09:14,680 --> 00:09:15,710 You tick anybody off? 263 00:09:15,880 --> 00:09:17,850 - Besides me, of course. 264 00:09:15,880 --> 00:09:17,850 - No. 265 00:09:18,020 --> 00:09:22,350 Only thing is I wouldn't steal your gun, 266 00:09:18,020 --> 00:09:22,350 I would steal your car. 267 00:09:26,830 --> 00:09:28,630 Listen to me. Hey. 268 00:09:28,830 --> 00:09:31,430 Take everything out of the locker 269 00:09:28,830 --> 00:09:31,430 and go through the bag again. 270 00:09:31,600 --> 00:09:34,730 Then go back home and go over 271 00:09:31,600 --> 00:09:34,730 every square inch of it for that weapon 272 00:09:34,900 --> 00:09:36,930 - before you report it to the CO. 273 00:09:34,900 --> 00:09:36,930 - All right. 274 00:09:37,110 --> 00:09:40,630 Because then it becomes official 275 00:09:37,110 --> 00:09:40,630 and you're back under IA investigation. 276 00:09:41,240 --> 00:09:43,070 IA? Again? 277 00:09:43,240 --> 00:09:46,740 Oh, yeah. Losing your gun, 278 00:09:43,240 --> 00:09:46,740 that is not nothing, kid. 279 00:09:47,650 --> 00:09:50,780 Sarge, I just saw Sonny Malevsky 280 00:09:47,650 --> 00:09:50,780 out front. Was he back here? 281 00:09:51,290 --> 00:09:52,310 In here? No. 282 00:09:52,490 --> 00:09:55,950 He was at the front desk schmoozing 283 00:09:52,490 --> 00:09:55,950 with the guys when I came in. 284 00:09:56,120 --> 00:09:57,150 Why? 285 00:09:57,360 --> 00:09:59,660 No reason, but didn't you say 286 00:09:57,360 --> 00:09:59,660 you can get past these locks 287 00:09:59,860 --> 00:10:02,230 with a pair of scissors, 288 00:09:59,860 --> 00:10:02,230 a pencil and a soda can? 289 00:10:03,430 --> 00:10:04,630 You think he stole your gun? 290 00:10:06,630 --> 00:10:08,630 No, I... 291 00:10:09,670 --> 00:10:11,870 Never mind. I... 292 00:10:12,410 --> 00:10:13,900 I don't know why I said that. 293 00:10:24,590 --> 00:10:25,610 The mayor, sir. 294 00:10:25,790 --> 00:10:28,020 I asked you to cut 10 percent 295 00:10:25,790 --> 00:10:28,020 from your budget. 296 00:10:28,190 --> 00:10:29,490 You missed by a mile. 297 00:10:29,660 --> 00:10:32,420 I cut everything I could 298 00:10:29,660 --> 00:10:32,420 without crippling this department. 299 00:10:32,590 --> 00:10:34,150 Well, 300 00:10:32,590 --> 00:10:34,150 then your department is frozen. 301 00:10:34,330 --> 00:10:37,160 And we'll postpone 302 00:10:34,330 --> 00:10:37,160 your June academy class. 303 00:10:38,430 --> 00:10:42,800 If we don't bring those cops on line, 304 00:10:38,430 --> 00:10:42,800 we will be reduced to 1992 levels. 305 00:10:42,970 --> 00:10:44,530 There's no money, Frank. 306 00:10:44,710 --> 00:10:46,540 I am not raising taxes 307 00:10:44,710 --> 00:10:46,540 because of you. 308 00:10:46,710 --> 00:10:49,340 - In an election year. 309 00:10:46,710 --> 00:10:49,340 - In any year. 310 00:10:49,510 --> 00:10:51,780 And every department 311 00:10:49,510 --> 00:10:51,780 shares the pain here. 312 00:10:51,950 --> 00:10:55,680 I will not police this city 313 00:10:51,950 --> 00:10:55,680 with those kind of reductions of force. 314 00:10:55,850 --> 00:10:59,150 And nobody, including you, 315 00:10:55,850 --> 00:10:59,150 will want the kind of pain it brings. 316 00:10:59,320 --> 00:11:00,340 Was that a threat, Frank? 317 00:11:00,520 --> 00:11:03,460 The threat here 318 00:11:00,520 --> 00:11:03,460 is to the citizens who elected you 319 00:11:03,630 --> 00:11:06,650 and the $30-billion tourist industry 320 00:11:03,630 --> 00:11:06,650 we all depend on. 321 00:11:06,830 --> 00:11:10,360 Give me a break. The way you injected 322 00:11:06,830 --> 00:11:10,360 racism into that tourist shooting-- 323 00:11:10,530 --> 00:11:13,630 Oh, race was already driving the story. 324 00:11:10,530 --> 00:11:13,630 I just said it out loud. 325 00:11:13,800 --> 00:11:16,130 You're not my chamber of commerce, 326 00:11:13,800 --> 00:11:16,130 stick to what you know. 327 00:11:16,300 --> 00:11:19,070 What I know is 328 00:11:16,300 --> 00:11:19,070 you cannot cut this force any further. 329 00:11:19,240 --> 00:11:22,540 No, you listen to me. I am going 330 00:11:19,240 --> 00:11:22,540 to the city council with my budget, 331 00:11:22,710 --> 00:11:25,700 with our commissioners of fire, 332 00:11:22,710 --> 00:11:25,700 sanitation, transportation, 333 00:11:25,880 --> 00:11:28,680 all who have been 334 00:11:25,880 --> 00:11:28,680 far more cooperative, 335 00:11:28,850 --> 00:11:31,320 and with you standing alongside me. 336 00:11:31,650 --> 00:11:35,020 And if you try to make me look bad, 337 00:11:31,650 --> 00:11:35,020 you'll be bringing a knife to a gunfight. 338 00:11:35,190 --> 00:11:36,210 I promise you. 339 00:11:41,730 --> 00:11:43,990 All right, well, 340 00:11:41,730 --> 00:11:43,990 there's plenty of motive here. 341 00:11:44,170 --> 00:11:46,730 I mean, there's a giant insurance policy 342 00:11:44,170 --> 00:11:46,730 and the house. 343 00:11:46,900 --> 00:11:48,390 Yeah, but Ronnie's not the only one. 344 00:11:48,570 --> 00:11:50,560 I mean, 345 00:11:48,570 --> 00:11:50,560 all three of these kids stand to inherit. 346 00:11:50,740 --> 00:11:54,070 All right, so Ann Cleary's doorman, 347 00:11:50,740 --> 00:11:54,070 he confirmed the alibi? 348 00:11:54,540 --> 00:11:56,170 Yeah, she came home as per usual. 349 00:11:56,340 --> 00:11:58,280 That doesn't mean 350 00:11:56,340 --> 00:11:58,280 she might not have left later. 351 00:11:58,480 --> 00:12:00,000 We'll check ARGUS 352 00:11:58,480 --> 00:12:00,000 for video footage. 353 00:12:00,180 --> 00:12:02,780 - What about Al Cleary? 354 00:12:00,180 --> 00:12:02,780 - Al Cleary says he was home alone. 355 00:12:02,980 --> 00:12:04,920 Gotta try to find someone 356 00:12:02,980 --> 00:12:04,920 to corroborate that. 357 00:12:05,250 --> 00:12:07,380 About Al, 358 00:12:05,250 --> 00:12:07,380 the car dealership was failing. 359 00:12:07,560 --> 00:12:10,080 Two salesmen were let go 360 00:12:07,560 --> 00:12:10,080 in the past couple of months. 361 00:12:10,260 --> 00:12:12,230 Let's make sure we talk to those two. 362 00:12:10,260 --> 00:12:12,230 What else? 363 00:12:12,390 --> 00:12:14,290 So the father's pouring 364 00:12:12,390 --> 00:12:14,290 all his personal money 365 00:12:14,500 --> 00:12:17,590 into keeping the business afloat 366 00:12:14,500 --> 00:12:17,590 and he's taking out of the inheritance. 367 00:12:17,770 --> 00:12:19,360 Al can't be too happy about that. 368 00:12:20,130 --> 00:12:22,900 Okay, but money problems? 369 00:12:20,130 --> 00:12:22,900 The neighbor told me old man Cleary 370 00:12:23,070 --> 00:12:25,470 had just booked 371 00:12:23,070 --> 00:12:25,470 a around-the-world cruise trip 372 00:12:25,640 --> 00:12:28,080 for him and the wife, 373 00:12:25,640 --> 00:12:28,080 that their anniversary was coming up. 374 00:12:28,240 --> 00:12:31,150 The ticket cost somewhere 375 00:12:28,240 --> 00:12:31,150 in the ballpark of $100,000. 376 00:12:31,310 --> 00:12:33,800 He may have booked that, 377 00:12:31,310 --> 00:12:33,800 but he hasn't started payment yet. 378 00:12:35,720 --> 00:12:36,780 Reagan. 379 00:12:38,150 --> 00:12:39,280 Yeah. 380 00:12:38,150 --> 00:12:39,280 - Curatola. 381 00:12:39,450 --> 00:12:41,650 You got a caller ID on that? 382 00:12:41,890 --> 00:12:45,290 - Great. Yeah, we're on our way. 383 00:12:41,890 --> 00:12:45,290 - Okay, got it. 384 00:12:45,460 --> 00:12:47,830 Get your hat and coat. 385 00:12:45,460 --> 00:12:47,830 That was Ronnie's AA sponsor. 386 00:12:48,030 --> 00:12:50,090 He says Ronnie called him 387 00:12:48,030 --> 00:12:50,090 from the Rest-Well Motel. 388 00:12:50,270 --> 00:12:51,320 He sounds suicidal. 389 00:12:51,530 --> 00:12:52,730 Finest message paid off too. 390 00:12:52,900 --> 00:12:55,500 Patrol spotted Cleary's car 391 00:12:52,900 --> 00:12:55,500 in the parking lot of guess where. 392 00:12:55,670 --> 00:12:57,830 Rest-Well Motel. 393 00:12:55,670 --> 00:12:57,830 All right, this is Detective Reagan, 394 00:12:58,040 --> 00:13:00,240 I need an ESU and a patrol 395 00:12:58,040 --> 00:13:00,240 to 85 us forthwith, 396 00:13:00,410 --> 00:13:02,600 at the Rest-Well Motel 397 00:13:00,410 --> 00:13:02,600 in Sunset Park. 398 00:13:02,780 --> 00:13:05,010 We've got an emotionally disturbed 399 00:13:02,780 --> 00:13:05,010 homicide suspect. 400 00:13:05,180 --> 00:13:07,910 Go on! 401 00:13:05,180 --> 00:13:07,910 Go on, shoot me, you sons of bitches! 402 00:13:08,080 --> 00:13:10,480 Just put down the ax. 403 00:13:08,080 --> 00:13:10,480 Come on, we can talk about this. 404 00:13:10,650 --> 00:13:11,950 Nobody wants to hurt you. 405 00:13:12,120 --> 00:13:14,850 I don't wanna talk, okay? 406 00:13:12,120 --> 00:13:14,850 I don't wanna talk! 407 00:13:15,060 --> 00:13:18,150 - You come up and get me! 408 00:13:15,060 --> 00:13:18,150 - Cleary, please, come on now. 409 00:13:18,330 --> 00:13:20,990 Come on. Come on! Come on! 410 00:13:21,160 --> 00:13:24,460 Come on down! 411 00:13:21,160 --> 00:13:24,460 - Come on, do it! Shoot! Shoot! 412 00:13:24,630 --> 00:13:26,500 - Come on and shoot! 413 00:13:24,630 --> 00:13:26,500 - What have we got? 414 00:13:26,670 --> 00:13:28,800 He was coming back with take-out, 415 00:13:26,670 --> 00:13:28,800 he was hyped up. 416 00:13:28,970 --> 00:13:30,840 He smashed the firebox 417 00:13:28,970 --> 00:13:30,840 to get an ax. 418 00:13:31,170 --> 00:13:33,610 All right. Probably trying 419 00:13:31,170 --> 00:13:33,610 to commit suicide by cop. 420 00:13:33,780 --> 00:13:36,270 I know this guy, I can get close to him. 421 00:13:33,780 --> 00:13:36,270 I'm gonna take over. 422 00:13:36,440 --> 00:13:37,670 Come on, do it! 423 00:13:36,440 --> 00:13:37,670 - Okay. 424 00:13:37,850 --> 00:13:40,010 - Let me borrow this, all right? 425 00:13:37,850 --> 00:13:40,010 Come on, do it! 426 00:13:40,350 --> 00:13:42,580 - Shoot me! 427 00:13:40,350 --> 00:13:42,580 - Hey, Ronnie. 428 00:13:44,090 --> 00:13:45,450 It's me, Danny Reagan, remember? 429 00:13:45,620 --> 00:13:47,450 Yeah, I remember you, Danny. 430 00:13:45,620 --> 00:13:47,450 Get out of here! 431 00:13:47,620 --> 00:13:50,650 - I'm just gonna come talk to you. 432 00:13:47,620 --> 00:13:50,650 - I don't wanna talk to you! 433 00:13:50,830 --> 00:13:53,120 Stay calm. We're gonna have 434 00:13:50,830 --> 00:13:53,120 a discussion, me and you. 435 00:13:53,290 --> 00:13:55,790 - I don't wanna talk, Danny! 436 00:13:53,290 --> 00:13:55,790 - No, no, look. No guns, nothing, 437 00:13:55,960 --> 00:13:57,400 Just me and you, all right? 438 00:13:59,300 --> 00:14:00,560 Don't do nothing stupid. 439 00:14:00,740 --> 00:14:04,540 Don't you come any closer! Get back! 440 00:14:00,740 --> 00:14:04,540 Stay where you are, you son of bitch! 441 00:14:04,710 --> 00:14:07,900 Stay where you are! 442 00:14:04,710 --> 00:14:07,900 Don't come any closer to me! 443 00:14:08,110 --> 00:14:10,170 - Ronnie. Ronnie. 444 00:14:08,110 --> 00:14:10,170 - Ahh! 445 00:14:10,350 --> 00:14:13,140 Don't shoot! Don't shoot! 446 00:14:10,350 --> 00:14:13,140 Hold it, hold it, hold it! 447 00:14:13,310 --> 00:14:16,010 Don't shoot! 448 00:14:13,310 --> 00:14:16,010 Hold it. Hold it, Ronnie, listen to me. 449 00:14:16,180 --> 00:14:18,980 Come on, let's talk. Me and you. 450 00:14:16,180 --> 00:14:18,980 Like we were kids, we're friends. 451 00:14:19,150 --> 00:14:21,920 - No. I don't wanna talk. 452 00:14:19,150 --> 00:14:21,920 - You can trust me, Ronnie. Come on. 453 00:14:22,120 --> 00:14:25,220 Please, just let them kill me, please. 454 00:14:25,390 --> 00:14:28,490 I can't let them shoot you, Ronnie. 455 00:14:25,390 --> 00:14:28,490 We're just gonna talk, me and you. 456 00:14:28,660 --> 00:14:30,430 You're ruining everything, Danny. 457 00:14:30,630 --> 00:14:32,330 - Ronnie. 458 00:14:30,630 --> 00:14:32,330 - You're ruining it! 459 00:14:39,010 --> 00:14:40,700 Damn it! 460 00:14:41,040 --> 00:14:44,100 Suspect's down. 461 00:14:41,040 --> 00:14:44,100 - You're stupid, Ronnie. 462 00:14:44,280 --> 00:14:46,510 We're all clear! 463 00:14:59,730 --> 00:15:01,530 Let's go. 464 00:15:02,430 --> 00:15:03,560 You want anything, Ronnie? 465 00:15:03,730 --> 00:15:06,700 - Some water? You eat anything? 466 00:15:03,730 --> 00:15:06,700 - Water maybe. 467 00:15:06,870 --> 00:15:09,570 They gave me some crackers 468 00:15:06,870 --> 00:15:09,570 after the psych exam. 469 00:15:09,740 --> 00:15:12,570 - That and a clonazepam. 470 00:15:09,740 --> 00:15:12,570 - Knock it off. 471 00:15:12,740 --> 00:15:15,400 This isn't some drug possession 472 00:15:12,740 --> 00:15:15,400 or petty larceny case, Ronnie. 473 00:15:15,580 --> 00:15:16,600 It's a double homicide. 474 00:15:16,780 --> 00:15:18,080 You already told me that. 475 00:15:19,310 --> 00:15:22,580 - Think you can loosen these cuffs? 476 00:15:19,310 --> 00:15:22,580 - No, I can't do that, Ronnie. 477 00:15:22,750 --> 00:15:25,080 Now let's go over this one more time, 478 00:15:22,750 --> 00:15:25,080 okay? 479 00:15:25,250 --> 00:15:27,090 Two people, your mother and father, 480 00:15:27,260 --> 00:15:29,320 were murdered ten feet 481 00:15:27,260 --> 00:15:29,320 above your head, 482 00:15:29,490 --> 00:15:31,120 and you didn't hear anything? 483 00:15:31,290 --> 00:15:32,760 You don't remember anything? 484 00:15:33,430 --> 00:15:35,330 - I got up that morning to go to work. 485 00:15:33,430 --> 00:15:35,330 - Mm-hm. 486 00:15:35,500 --> 00:15:38,130 I went upstairs to get some breakfast 487 00:15:38,630 --> 00:15:39,900 and I saw them like that. 488 00:15:40,200 --> 00:15:42,570 Right. And what'd you do? 489 00:15:43,640 --> 00:15:45,970 Right, you ran away. 490 00:15:46,140 --> 00:15:47,470 It's your parents, Ronnie. 491 00:15:47,640 --> 00:15:50,080 If you didn't kill them, 492 00:15:47,640 --> 00:15:50,080 then why didn't you call 911? 493 00:15:50,610 --> 00:15:53,310 - I didn't wanna go to jail. 494 00:15:50,610 --> 00:15:53,310 - Then why'd you kill them? 495 00:15:53,480 --> 00:15:56,110 - I didn't kill them. 496 00:15:53,480 --> 00:15:56,110 - What happened, Ronnie? 497 00:15:56,280 --> 00:15:58,810 You and your old man get into it again, 498 00:15:56,280 --> 00:15:58,810 is that it, huh? 499 00:15:58,990 --> 00:16:00,480 He found out you were using again? 500 00:16:00,660 --> 00:16:03,220 - No. 501 00:16:00,660 --> 00:16:03,220 - See, now I know you're lying to me. 502 00:16:03,960 --> 00:16:07,520 Now I know. You know why? 503 00:16:03,960 --> 00:16:07,520 Because we found the weed, 504 00:16:07,730 --> 00:16:09,490 and we found the prescription vial, 505 00:16:09,660 --> 00:16:12,760 and we found a half-drunk bottle 506 00:16:09,660 --> 00:16:12,760 of vodka under your bed. 507 00:16:12,930 --> 00:16:14,160 I'm not using heroin. 508 00:16:14,340 --> 00:16:15,830 What'd you do, Ronnie? 509 00:16:14,340 --> 00:16:15,830 What'd you do? 510 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 You got all juiced up and pass out and 511 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 sleep through your parent's murder? 512 00:16:19,170 --> 00:16:21,800 Is that what you're telling me? 513 00:16:19,170 --> 00:16:21,800 Was it one of your blackouts? 514 00:16:21,980 --> 00:16:23,880 - Stop it. 515 00:16:21,980 --> 00:16:23,880 - Stop what? 516 00:16:24,050 --> 00:16:25,340 I'm not gonna stop a damn thing 517 00:16:25,510 --> 00:16:28,380 until I find out who killed Kevin 518 00:16:25,510 --> 00:16:28,380 and Eunice Cleary. You follow me? 519 00:16:28,550 --> 00:16:31,280 Why didn't you just let me die? 520 00:16:28,550 --> 00:16:31,280 Why didn't you let them shoot me? 521 00:16:31,450 --> 00:16:34,680 All right, Ronnie, all right. Let's say 522 00:16:31,450 --> 00:16:34,680 it wasn't you then. Who did it, huh? 523 00:16:34,860 --> 00:16:37,190 - Who did it if it wasn't you? 524 00:16:34,860 --> 00:16:37,190 - I don't know. 525 00:16:37,360 --> 00:16:39,290 Some guy my old man 526 00:16:37,360 --> 00:16:39,290 sold a lemon to? 527 00:16:39,460 --> 00:16:41,160 You knew him, Danny. 528 00:16:41,330 --> 00:16:43,360 Outside of the house, 529 00:16:41,330 --> 00:16:43,360 he was Mr. Popularity. 530 00:16:43,530 --> 00:16:45,520 Hail-fellow-well-met. 531 00:16:45,700 --> 00:16:50,040 Inside of the house, 532 00:16:45,700 --> 00:16:50,040 real son of a bitch. 533 00:16:53,170 --> 00:16:54,670 Reagan, talk to you? 534 00:16:55,810 --> 00:16:57,640 Yeah. 535 00:16:58,980 --> 00:17:00,000 Sit tight. 536 00:17:03,050 --> 00:17:04,920 K-9 picked up a scent on these 537 00:17:05,090 --> 00:17:09,020 and found them in a trash can 538 00:17:05,090 --> 00:17:09,020 in a corner of a park nearby. 539 00:17:09,290 --> 00:17:10,880 All right. 540 00:17:13,660 --> 00:17:15,360 These look familiar, Ronnie? 541 00:17:17,830 --> 00:17:19,160 - No. 542 00:17:17,830 --> 00:17:19,160 Well, they're yours. 543 00:17:19,670 --> 00:17:21,330 And they're going down to the lab. 544 00:17:21,500 --> 00:17:23,840 They're gonna type 545 00:17:21,500 --> 00:17:23,840 the blood in the treads to your mom. 546 00:17:24,010 --> 00:17:25,910 Then they're gonna match the wear 547 00:17:24,010 --> 00:17:25,910 in the treads 548 00:17:26,070 --> 00:17:27,770 to the footprints found in the blood. 549 00:17:27,940 --> 00:17:29,410 Isn't that right, Ronnie? 550 00:17:34,350 --> 00:17:37,410 - Get him down to Central Booking. 551 00:17:34,350 --> 00:17:37,410 - No. No. 552 00:17:37,590 --> 00:17:39,180 No. 553 00:17:40,350 --> 00:17:42,550 - No, I-- Please, Danny, don't. 554 00:17:40,350 --> 00:17:42,550 - Get out. Get out. 555 00:17:42,720 --> 00:17:44,720 Danny. No. 556 00:17:44,890 --> 00:17:47,560 There we go. All right, thanks. 557 00:17:47,730 --> 00:17:49,590 Here you go. 558 00:17:51,130 --> 00:17:53,260 We need to talk, Reagan. 559 00:17:53,430 --> 00:17:55,630 You know, 560 00:17:53,430 --> 00:17:55,630 I've been on the job 20 years. 561 00:17:55,840 --> 00:17:57,430 I've seen everything. 562 00:17:57,610 --> 00:18:00,580 And I got a sixth sense 563 00:17:57,610 --> 00:18:00,580 when someone's trying to BS me. 564 00:18:00,740 --> 00:18:03,400 First, I catch you looking 565 00:18:00,740 --> 00:18:03,400 into this Lydia Gonsalves' IAB file, 566 00:18:03,580 --> 00:18:05,100 now this Sonny Malevsky thing. 567 00:18:05,280 --> 00:18:08,650 I told you, if I can't trust you, 568 00:18:05,280 --> 00:18:08,650 how am I gonna ride with you? 569 00:18:08,850 --> 00:18:10,370 And that works both ways, kid. 570 00:18:10,550 --> 00:18:12,710 You know what I'm saying, huh? 571 00:18:14,260 --> 00:18:17,280 Did you ever...? Did you ever hear 572 00:18:14,260 --> 00:18:17,280 of the Blue Templar? 573 00:18:17,460 --> 00:18:20,860 That? 574 00:18:17,460 --> 00:18:20,860 Not in a thousand years. Why? 575 00:18:21,730 --> 00:18:23,390 What do you know about them? 576 00:18:23,560 --> 00:18:25,000 That the world changed. 577 00:18:25,170 --> 00:18:27,400 We got a more professional 578 00:18:25,170 --> 00:18:27,400 police force now. 579 00:18:27,570 --> 00:18:29,970 No more cowboy posses. 580 00:18:30,140 --> 00:18:31,730 You still didn't tell me why. 581 00:18:32,640 --> 00:18:33,770 I can't tell you that. 582 00:18:34,310 --> 00:18:36,610 You can't or you won't? 583 00:18:37,310 --> 00:18:40,580 You said we gotta trust each other, 584 00:18:37,310 --> 00:18:40,580 sarge. 585 00:18:40,750 --> 00:18:42,680 I gotta ask you to trust me 586 00:18:40,750 --> 00:18:42,680 on this one. 587 00:18:50,320 --> 00:18:53,260 You got five? Speech for Knights 588 00:18:50,320 --> 00:18:53,260 of Columbus Monday for you to vet. 589 00:18:53,430 --> 00:18:55,660 In case you have your usual litany 590 00:18:53,430 --> 00:18:55,660 of irritating notes. 591 00:18:55,830 --> 00:18:58,300 - Garrett, I'm in no mood. 592 00:18:55,830 --> 00:18:58,300 - The budget? 593 00:18:58,930 --> 00:19:02,930 The mayor is insisting 594 00:18:58,930 --> 00:19:02,930 I publicly endorse his budget cuts. 595 00:19:03,100 --> 00:19:05,840 Times are tough. 596 00:19:03,100 --> 00:19:05,840 The practical is sometimes prudent. 597 00:19:06,010 --> 00:19:07,440 You mean the political. 598 00:19:07,610 --> 00:19:08,630 Of course I do. 599 00:19:08,810 --> 00:19:11,940 I cannot run this department 600 00:19:08,810 --> 00:19:11,940 with a thousand fewer people. 601 00:19:12,110 --> 00:19:14,340 And I can't prove it 602 00:19:12,110 --> 00:19:14,340 unless the crime rate goes up, 603 00:19:14,520 --> 00:19:16,280 at which point it'll be too late. 604 00:19:16,450 --> 00:19:20,010 So, Garrett, 605 00:19:16,450 --> 00:19:20,010 how could we get out in front of it? 606 00:19:20,450 --> 00:19:21,550 Power of the press? 607 00:19:21,990 --> 00:19:23,120 You tell me. 608 00:19:24,230 --> 00:19:27,490 Headline: 609 00:19:24,230 --> 00:19:27,490 Mayor to N.Y.P.D., "Drop dead." 610 00:19:28,160 --> 00:19:29,990 Maybe something like that. 611 00:19:30,500 --> 00:19:32,130 You do understand 612 00:19:30,500 --> 00:19:32,130 what you're proposing? 613 00:19:32,430 --> 00:19:33,700 I'm not proposing anything. 614 00:19:33,870 --> 00:19:36,430 As a matter of fact, I can't 615 00:19:33,870 --> 00:19:36,430 even remember this conversation. 616 00:19:36,740 --> 00:19:39,040 Exactly. 617 00:19:39,710 --> 00:19:42,340 - Ray Curston at the paper? 618 00:19:39,710 --> 00:19:42,340 - I can't hear you. 619 00:19:50,850 --> 00:19:51,880 Come on. 620 00:19:55,990 --> 00:19:59,090 - Man, what's she doing here? 621 00:19:55,990 --> 00:19:59,090 - She wanted to talk to you. 622 00:19:59,560 --> 00:20:00,580 Ronnie. 623 00:20:01,000 --> 00:20:03,900 You broke my heart when I was 15. 624 00:20:04,070 --> 00:20:05,230 But what didn't, huh? 625 00:20:06,470 --> 00:20:07,660 I'm gonna get him started. 626 00:20:08,740 --> 00:20:10,100 So, what happened down there? 627 00:20:10,270 --> 00:20:12,330 The more we know, 628 00:20:10,270 --> 00:20:12,330 the more we can help you. 629 00:20:12,510 --> 00:20:14,340 No, no, no! 630 00:20:15,110 --> 00:20:19,210 I am not gonna tell the assistant 631 00:20:15,110 --> 00:20:19,210 district attorney anything, okay? 632 00:20:19,380 --> 00:20:21,750 I may be out of my mind, 633 00:20:19,380 --> 00:20:21,750 but I ain't stupid. 634 00:20:21,920 --> 00:20:23,350 Could've fooled me. 635 00:20:23,520 --> 00:20:25,920 So, what do you want? Here I am. 636 00:20:26,090 --> 00:20:27,890 I'm a curiosity to you, huh? 637 00:20:28,060 --> 00:20:30,220 You don't deal with enough scum 638 00:20:28,060 --> 00:20:30,220 in your line of work? 639 00:20:30,390 --> 00:20:32,620 - Knock it off. 640 00:20:30,390 --> 00:20:32,620 - Hey, big brother. 641 00:20:32,790 --> 00:20:33,890 I just wanted to tell you 642 00:20:34,060 --> 00:20:37,120 that I will try to get you 643 00:20:34,060 --> 00:20:37,120 the best legal-aid attorney there is. 644 00:20:37,300 --> 00:20:39,100 Please try to cooperate with them. 645 00:20:39,700 --> 00:20:42,260 Screw it. I don't care. 646 00:20:42,440 --> 00:20:44,740 Really? Is that why 647 00:20:42,440 --> 00:20:44,740 you're on the verge of tears? 648 00:20:46,040 --> 00:20:47,800 It's just the clonazepam kicking in. 649 00:20:49,780 --> 00:20:52,410 - All right, you ready? 650 00:20:49,780 --> 00:20:52,410 - Yeah, let's get him searched. 651 00:20:53,510 --> 00:20:55,040 See you, sis. 652 00:21:15,740 --> 00:21:18,100 - Hi, sweetheart. 653 00:21:15,740 --> 00:21:18,100 - Hi. 654 00:21:18,270 --> 00:21:21,570 - Sorry I'm late. 655 00:21:18,270 --> 00:21:21,570 - The meeting ran over? 656 00:21:21,740 --> 00:21:23,270 And over. 657 00:21:24,950 --> 00:21:28,280 - I got beat up pretty good. 658 00:21:24,950 --> 00:21:28,280 - Yeah? Who won? 659 00:21:29,120 --> 00:21:32,140 We're in the middle round. 660 00:21:29,120 --> 00:21:32,140 Thank you. 661 00:21:37,320 --> 00:21:40,290 - So how you doing? 662 00:21:37,320 --> 00:21:40,290 - Fine. 663 00:21:40,800 --> 00:21:43,160 Well, you probably talked 664 00:21:40,800 --> 00:21:43,160 to Ronnie Cleary by now. 665 00:21:44,100 --> 00:21:45,690 I saw him at Central Booking. 666 00:21:45,870 --> 00:21:47,490 Well, that couldn't have been easy. 667 00:21:48,940 --> 00:21:51,460 Got me thinking about Joe. 668 00:21:52,070 --> 00:21:54,200 Well, it was a big part 669 00:21:52,070 --> 00:21:54,200 of your childhood. 670 00:21:54,380 --> 00:21:56,470 My three oldest and the Cleary kids. 671 00:21:56,640 --> 00:21:58,010 Yeah. 672 00:21:58,180 --> 00:22:01,050 Ronnie, Joe and I 673 00:21:58,180 --> 00:22:01,050 were like the three musketeers. 674 00:22:01,220 --> 00:22:04,280 - I was such a tomboy then. 675 00:22:01,220 --> 00:22:04,280 - You had a pretty good jump shot. 676 00:22:05,150 --> 00:22:06,980 He was my first kiss. 677 00:22:08,090 --> 00:22:09,520 That I didn't know. 678 00:22:09,690 --> 00:22:12,220 Ha, ha. 679 00:22:09,690 --> 00:22:12,220 There's a lot you don't know, Dad. 680 00:22:13,390 --> 00:22:16,490 I think Joe felt 681 00:22:13,390 --> 00:22:16,490 he abandoned Ronnie. 682 00:22:16,660 --> 00:22:18,570 Yeah, we used to talk about that. 683 00:22:18,730 --> 00:22:22,190 Ronnie dove into that 684 00:22:18,730 --> 00:22:22,190 half-filled swimming pool, drunk, 685 00:22:22,370 --> 00:22:24,240 broke his nose. 686 00:22:24,410 --> 00:22:26,500 That was the last straw for Joe. 687 00:22:29,910 --> 00:22:32,470 You think we'll ever stop 688 00:22:29,910 --> 00:22:32,470 missing him? 689 00:22:43,690 --> 00:22:44,720 Yolanda. 690 00:22:45,330 --> 00:22:47,660 I got your message. 691 00:22:50,330 --> 00:22:51,530 Thanks for meeting me. 692 00:22:52,730 --> 00:22:56,330 I knew Detective Gonsalves 693 00:22:52,730 --> 00:22:56,330 had a twin, but... 694 00:22:56,670 --> 00:22:58,570 You do, you look exactly like her. 695 00:22:59,010 --> 00:23:00,870 It must be like seeing a ghost. 696 00:23:01,040 --> 00:23:03,030 Yeah, it is. 697 00:23:03,840 --> 00:23:05,370 How's Lydia's daughter? 698 00:23:06,150 --> 00:23:10,050 She misses her mom, 699 00:23:06,150 --> 00:23:10,050 but she's adjusting. 700 00:23:10,220 --> 00:23:11,380 We're doing okay. 701 00:23:11,890 --> 00:23:13,790 The reason I wanted to see you, 702 00:23:13,950 --> 00:23:16,010 Lydia left a package for me 703 00:23:13,950 --> 00:23:16,010 with her things. 704 00:23:16,190 --> 00:23:18,420 There were insurance issues 705 00:23:16,190 --> 00:23:18,420 because of the suicide, 706 00:23:18,590 --> 00:23:21,720 and her estate only recently 707 00:23:18,590 --> 00:23:21,720 became available to me. 708 00:23:22,060 --> 00:23:24,690 She said 709 00:23:22,060 --> 00:23:24,690 that if anything happened to her, 710 00:23:24,870 --> 00:23:27,100 that I should give you this. 711 00:23:27,270 --> 00:23:29,530 And it happened. 712 00:23:30,270 --> 00:23:32,210 Thanks. 713 00:23:33,370 --> 00:23:35,670 I don't think your sister's death 714 00:23:33,370 --> 00:23:35,670 was a suicide. 715 00:23:36,240 --> 00:23:37,910 I never did either. 716 00:23:38,080 --> 00:23:40,710 She loved her little girl. 717 00:23:40,950 --> 00:23:43,280 And all of us. 718 00:23:44,490 --> 00:23:45,750 I'm gonna make it right. 719 00:23:46,820 --> 00:23:48,880 Maybe what's in there will help. 720 00:24:09,080 --> 00:24:13,780 First three ribs, Dad. Prime aged. 721 00:24:09,080 --> 00:24:13,780 Silvano cut it special for you. 722 00:24:13,950 --> 00:24:15,680 Linda wants me 723 00:24:13,950 --> 00:24:15,680 to take it out of the fridge 724 00:24:15,850 --> 00:24:17,940 - before Church tomorrow, I know. 725 00:24:15,850 --> 00:24:17,940 - Yep. 726 00:24:18,450 --> 00:24:20,280 You want something to eat? 727 00:24:20,450 --> 00:24:22,360 No, sugar's good for me. 728 00:24:24,430 --> 00:24:26,330 Looks bad for Ronnie Cleary. 729 00:24:26,660 --> 00:24:28,530 Well, we've got good alibis 730 00:24:26,660 --> 00:24:28,530 on everybody. 731 00:24:28,730 --> 00:24:30,700 I mean, even Ann Cleary's 732 00:24:28,730 --> 00:24:30,700 sometimes boyfriend 733 00:24:30,860 --> 00:24:33,130 has been surfing in Costa Rica 734 00:24:30,860 --> 00:24:33,130 for the past month. 735 00:24:33,300 --> 00:24:36,030 Never married, 736 00:24:33,300 --> 00:24:36,030 never really blossomed Ann Cleary. 737 00:24:36,240 --> 00:24:38,330 Nobody was ever good enough 738 00:24:36,240 --> 00:24:38,330 for their baby. 739 00:24:38,510 --> 00:24:40,970 They always kept her in Cadillacs 740 00:24:38,510 --> 00:24:40,970 and pocket change. 741 00:24:42,110 --> 00:24:43,130 So, what have you got? 742 00:24:44,140 --> 00:24:45,870 Well, we got enough 743 00:24:44,140 --> 00:24:45,870 to make an arrest. 744 00:24:46,050 --> 00:24:47,110 What does Erin say? 745 00:24:47,280 --> 00:24:49,610 Erin says we don't have enough 746 00:24:47,280 --> 00:24:49,610 to get a jury to convict. 747 00:24:49,780 --> 00:24:53,150 - We gotta find the murder weapon. 748 00:24:49,780 --> 00:24:53,150 - Well, if it was the kitchen knife, 749 00:24:53,320 --> 00:24:55,720 he lives there, 750 00:24:53,320 --> 00:24:55,720 his DNA's gonna be all over it. 751 00:24:55,890 --> 00:24:59,620 Yeah, same as everything 752 00:24:55,890 --> 00:24:59,620 at the crime scene. Just... 753 00:25:00,530 --> 00:25:03,400 - What? 754 00:25:00,530 --> 00:25:03,400 - Well, we found the sneakers 755 00:25:03,560 --> 00:25:06,230 in the opposite direction of the motel 756 00:25:03,560 --> 00:25:06,230 where we found Ronnie. 757 00:25:06,400 --> 00:25:08,230 Okay, maybe he didn't know 758 00:25:06,400 --> 00:25:08,230 where he was going, 759 00:25:08,400 --> 00:25:10,700 maybe he was running around 760 00:25:08,400 --> 00:25:10,700 in circles. Who knows? 761 00:25:10,870 --> 00:25:12,860 But it just seems 762 00:25:10,870 --> 00:25:12,860 like we would've found the knife 763 00:25:13,040 --> 00:25:14,410 where we found the sneakers. 764 00:25:14,910 --> 00:25:16,970 - And what else? 765 00:25:14,910 --> 00:25:16,970 - Well, there's Mrs. Cleary. 766 00:25:17,140 --> 00:25:19,700 There's sign of a struggle, 767 00:25:17,140 --> 00:25:19,700 but she's got no genetic material 768 00:25:19,880 --> 00:25:22,010 under her fingernails, 769 00:25:19,880 --> 00:25:22,010 except for latex. 770 00:25:22,680 --> 00:25:24,520 - The killer used gloves. 771 00:25:22,680 --> 00:25:24,520 - Right. 772 00:25:24,690 --> 00:25:26,810 Which explains why Ronnie 773 00:25:24,690 --> 00:25:26,810 had no scratches or wounds 774 00:25:26,990 --> 00:25:28,480 on his hands from the struggle. 775 00:25:28,660 --> 00:25:32,090 Which would mean 776 00:25:28,660 --> 00:25:32,090 it wasn't one of his alcoholic rages. 777 00:25:32,290 --> 00:25:33,320 He planned it. 778 00:25:33,890 --> 00:25:35,860 - Right. 779 00:25:33,890 --> 00:25:35,860 - Is that what's bothering you? 780 00:25:36,500 --> 00:25:38,490 Well, I mean, 781 00:25:36,500 --> 00:25:38,490 it'd be the first time in his life 782 00:25:38,670 --> 00:25:41,290 that Ronnie Cleary planned anything, 783 00:25:38,670 --> 00:25:41,290 Dad. 784 00:25:55,820 --> 00:25:57,720 Hey, I thought you were a customer. 785 00:25:57,890 --> 00:26:00,410 You could use a new car there, 786 00:25:57,890 --> 00:26:00,410 Danny. 787 00:26:00,590 --> 00:26:02,420 - You think so, huh? 788 00:26:00,590 --> 00:26:02,420 - Yeah. Hey, 789 00:26:02,590 --> 00:26:05,460 I can offer you 0.9 financing. 790 00:26:05,630 --> 00:26:08,260 Basically, 791 00:26:05,630 --> 00:26:08,260 you're paying for the paperwork. 792 00:26:08,430 --> 00:26:10,090 My wife likes that one. 793 00:26:10,260 --> 00:26:12,460 Look, I just came by 794 00:26:10,260 --> 00:26:12,460 to ask you a few questions. 795 00:26:12,630 --> 00:26:14,430 You know, dot a few I's, 796 00:26:12,630 --> 00:26:14,430 cross a few T's. 797 00:26:14,600 --> 00:26:19,200 What happened to the whiskey, 798 00:26:14,600 --> 00:26:19,200 beer chaser Danny Reagan of old? 799 00:26:19,370 --> 00:26:22,810 - Come on. 800 00:26:19,370 --> 00:26:22,810 - No, it's just Detective Reagan now. 801 00:26:22,980 --> 00:26:24,470 Yeah. 802 00:26:24,880 --> 00:26:26,210 What can I do for you, detective? 803 00:26:26,380 --> 00:26:30,080 Well, I've been thinking, you know, 804 00:26:26,380 --> 00:26:30,080 about this thing, the murders. 805 00:26:30,250 --> 00:26:32,740 They were really, 806 00:26:30,250 --> 00:26:32,740 really well thought out. 807 00:26:32,920 --> 00:26:35,250 It just doesn't seem like Ronnie, 808 00:26:32,920 --> 00:26:35,250 you know? 809 00:26:35,420 --> 00:26:37,760 You're thinking about the Ronnie 810 00:26:35,420 --> 00:26:37,760 that you knew. 811 00:26:37,930 --> 00:26:40,900 The heroin-addict version 812 00:26:37,930 --> 00:26:40,900 our family's been having to deal with, 813 00:26:41,060 --> 00:26:43,930 he is a master of manipulation 814 00:26:41,060 --> 00:26:43,930 and lies. 815 00:26:44,100 --> 00:26:45,430 He played my parents. 816 00:26:45,600 --> 00:26:49,370 He bled them dry 817 00:26:45,600 --> 00:26:49,370 with those stints in the fancy rehab. 818 00:26:50,240 --> 00:26:52,800 That's a very well-thought-out 819 00:26:50,240 --> 00:26:52,800 answer, Al. 820 00:26:54,070 --> 00:26:55,910 What are you trying to do, Danny? 821 00:26:56,080 --> 00:26:57,310 My job. 822 00:26:57,480 --> 00:26:59,140 You don't think 823 00:26:57,480 --> 00:26:59,140 this has been hard enough? 824 00:26:59,310 --> 00:27:00,780 Try thinking about Ronnie. 825 00:27:00,950 --> 00:27:03,610 At least now 826 00:27:00,950 --> 00:27:03,610 he'll get the help that he needs. 827 00:27:03,780 --> 00:27:05,690 They'll make sure 828 00:27:03,780 --> 00:27:05,690 he stays on his meds, right? 829 00:27:05,890 --> 00:27:07,350 Yeah. 830 00:27:07,520 --> 00:27:09,990 Well, I just keep thinking about you. 831 00:27:10,260 --> 00:27:12,620 A 42-year-old guy 832 00:27:10,260 --> 00:27:12,620 working under his old-man's thumb, 833 00:27:12,790 --> 00:27:14,760 day after day, year after year. 834 00:27:15,700 --> 00:27:16,760 Couldn't be easy. 835 00:27:16,930 --> 00:27:18,870 Well, you should know. 836 00:27:19,030 --> 00:27:23,370 I'm not the only one taking orders 837 00:27:19,030 --> 00:27:23,370 from my old man around here. 838 00:27:23,540 --> 00:27:25,130 Right? 839 00:27:42,320 --> 00:27:43,620 Have a seat. 840 00:27:45,360 --> 00:27:48,190 Didn't know you worked on Saturdays. 841 00:27:45,360 --> 00:27:48,190 Thought you were nine-to-fivers. 842 00:27:48,360 --> 00:27:52,200 I'm going on vacation next week. 843 00:27:48,360 --> 00:27:52,200 I'm trying to clear my schedule. 844 00:27:52,370 --> 00:27:54,530 This new business 845 00:27:52,370 --> 00:27:54,530 with the missing gun 846 00:27:54,700 --> 00:27:57,230 deserves immediate attention. 847 00:27:59,210 --> 00:28:00,970 My gun was taken from my locker. 848 00:28:01,140 --> 00:28:02,540 Or you sold it to somebody. 849 00:28:02,710 --> 00:28:04,910 I didn't sell it to anybody, 850 00:28:02,710 --> 00:28:04,910 someone stole it. 851 00:28:05,080 --> 00:28:08,910 A new patrol officer makes 852 00:28:05,080 --> 00:28:08,910 $46,000 a year. 853 00:28:09,080 --> 00:28:13,210 You have $85,000 worth 854 00:28:09,080 --> 00:28:13,210 of student-loan debt. 855 00:28:13,550 --> 00:28:15,320 Harvard. 856 00:28:15,990 --> 00:28:18,420 Maybe you figured out a way 857 00:28:15,990 --> 00:28:18,420 to make some extra cash. 858 00:28:18,590 --> 00:28:21,720 You have proof that I sold it, 859 00:28:18,590 --> 00:28:21,720 or is that just an accusation? 860 00:28:22,600 --> 00:28:24,330 Are you challenging me, Reagan? 861 00:28:25,970 --> 00:28:27,590 - No, sir. 862 00:28:25,970 --> 00:28:27,590 - Whether you lost or sold it, 863 00:28:27,770 --> 00:28:29,100 that gun is missing. 864 00:28:29,270 --> 00:28:31,530 And it could very easily fall 865 00:28:29,270 --> 00:28:31,530 into the wrong hands. 866 00:28:31,710 --> 00:28:33,400 Show up at a crime, a murder. 867 00:28:33,570 --> 00:28:36,040 And that'll be a really bad problem 868 00:28:33,570 --> 00:28:36,040 for you. 869 00:28:36,210 --> 00:28:38,200 A real career-changer. 870 00:28:38,580 --> 00:28:39,600 You understand? 871 00:28:40,710 --> 00:28:43,620 - Yes, I think I do. 872 00:28:40,710 --> 00:28:43,620 - Hopefully you find that gun, Reagan. 873 00:28:43,780 --> 00:28:46,190 If not, we will launch 874 00:28:43,780 --> 00:28:46,190 a full-blown investigation. 875 00:28:46,350 --> 00:28:50,420 Until then, be advised, 876 00:28:46,350 --> 00:28:50,420 we'll be keeping a close eye on you. 877 00:28:53,890 --> 00:28:55,060 You can go. 878 00:29:09,640 --> 00:29:11,770 - Yeah? 879 00:29:09,640 --> 00:29:11,770 - He just left. 880 00:29:12,110 --> 00:29:13,270 So, what do you think? 881 00:29:14,250 --> 00:29:15,610 I think he's a liability. 882 00:29:16,580 --> 00:29:18,520 Okay. 883 00:29:27,960 --> 00:29:29,220 Done just right, Pop. 884 00:29:29,400 --> 00:29:31,800 Mm-hm. 885 00:29:29,400 --> 00:29:31,800 - And you're not an easy sell. 886 00:29:31,970 --> 00:29:34,630 - You've been talking to the mayor? 887 00:29:31,970 --> 00:29:34,630 How's that going, Dad? 888 00:29:35,100 --> 00:29:37,300 Well, they've both drawn their lines 889 00:29:35,100 --> 00:29:37,300 in the sand, 890 00:29:37,470 --> 00:29:39,670 but, pfft, they're worlds apart. 891 00:29:39,840 --> 00:29:42,500 Been rumbling from the rank and file 892 00:29:39,840 --> 00:29:42,500 about reduction of force. 893 00:29:42,680 --> 00:29:45,410 Can we talk about something 894 00:29:42,680 --> 00:29:45,410 that doesn't ruin my appetite? 895 00:29:46,050 --> 00:29:48,640 How about the elephant 896 00:29:46,050 --> 00:29:48,640 that's in the room? 897 00:29:48,850 --> 00:29:49,980 Terrible thing, that. 898 00:29:50,150 --> 00:29:52,310 I saw Ann Cleary's car in the driveway 899 00:29:50,150 --> 00:29:52,310 on the way up. 900 00:29:52,490 --> 00:29:54,080 Looks like she's packing everything. 901 00:29:54,450 --> 00:29:57,650 That's been an unhappy house 902 00:29:54,450 --> 00:29:57,650 for a long time. 903 00:29:57,820 --> 00:29:59,920 Whose house are you talking about? 904 00:29:57,820 --> 00:29:59,920 Cellar boy? 905 00:30:01,300 --> 00:30:02,460 - Jack. 906 00:30:01,300 --> 00:30:02,460 - What? 907 00:30:02,630 --> 00:30:04,760 I heard you and Mom 908 00:30:02,630 --> 00:30:04,760 talking about him. 909 00:30:04,930 --> 00:30:08,300 Danny was telling me 910 00:30:04,930 --> 00:30:08,300 about the father and the kids, 911 00:30:08,470 --> 00:30:09,870 you know, about Ronnie. 912 00:30:10,070 --> 00:30:12,770 And while it might sound funny, 913 00:30:10,070 --> 00:30:12,770 the cellar-boy thing is not funny. 914 00:30:12,940 --> 00:30:14,310 Well, why not? 915 00:30:14,470 --> 00:30:16,940 Dads shouldn't call their kids names, 916 00:30:14,470 --> 00:30:16,940 it belittles them. 917 00:30:17,110 --> 00:30:19,270 - "Belittled"? 918 00:30:17,110 --> 00:30:19,270 - Made them feel bad. 919 00:30:19,450 --> 00:30:21,510 That's right. Makes them feel bad 920 00:30:19,450 --> 00:30:21,510 about themselves. 921 00:30:21,680 --> 00:30:22,840 It makes them feel small. 922 00:30:23,020 --> 00:30:25,650 - That's what bullies do. 923 00:30:23,020 --> 00:30:25,650 - Just like a bully. 924 00:30:25,820 --> 00:30:28,950 So now it's the father's fault? 925 00:30:25,820 --> 00:30:28,950 Somehow the parents made him do it? 926 00:30:29,120 --> 00:30:31,610 - Do what? 927 00:30:29,120 --> 00:30:31,610 - Focus on your potatoes, please. 928 00:30:31,790 --> 00:30:33,850 Ronnie's got a dual diagnosis, 929 00:30:31,790 --> 00:30:33,850 Grandpa. 930 00:30:34,230 --> 00:30:37,220 I mean, with a good lawyer, 931 00:30:34,230 --> 00:30:37,220 a sympathetic judge, 932 00:30:37,400 --> 00:30:41,230 - he'll be put in an appropriate facility. 933 00:30:37,400 --> 00:30:41,230 - Or maybe a sympathetic ADA. 934 00:30:41,800 --> 00:30:44,140 He wasn't mental enough not to run, 935 00:30:44,300 --> 00:30:49,240 in my book, 936 00:30:44,300 --> 00:30:49,240 that's an admission of guilt and sanity. 937 00:30:49,410 --> 00:30:51,210 You might be a hard-ass, Grandpa, 938 00:30:51,380 --> 00:30:53,040 but I'm in lockstep with you 939 00:30:51,380 --> 00:30:53,040 on this one. 940 00:30:53,210 --> 00:30:57,170 Yeah, boys, don't call anyone names, 941 00:30:53,210 --> 00:30:57,170 but feel free to swear at the table. 942 00:30:57,350 --> 00:31:00,320 His dad couldn't accept the fact 943 00:30:57,350 --> 00:31:00,320 that his kid was ill. 944 00:31:00,490 --> 00:31:02,480 That was a big part of the problem 945 00:31:00,490 --> 00:31:02,480 over there. 946 00:31:03,020 --> 00:31:05,080 Like I said, unhappy house. 947 00:31:05,260 --> 00:31:06,590 Happy families are alike, 948 00:31:06,760 --> 00:31:09,530 unhappy families are unhappy 949 00:31:06,760 --> 00:31:09,530 in their own way. 950 00:31:11,330 --> 00:31:14,390 - Who said that? 951 00:31:11,330 --> 00:31:14,390 - Other than me? Tolstoy. 952 00:31:16,440 --> 00:31:19,700 Well, I'm glad that I was born 953 00:31:16,440 --> 00:31:19,700 into this family. 954 00:31:19,870 --> 00:31:21,900 Luck of the draw, sweetie. 955 00:31:22,840 --> 00:31:24,040 Hear, hear. 956 00:31:24,210 --> 00:31:26,650 Luck and looking out for each other. 957 00:31:33,390 --> 00:31:36,550 - Taking care of my car? 958 00:31:33,390 --> 00:31:36,550 - I thought it was my car. 959 00:31:36,720 --> 00:31:37,880 It is. 960 00:31:38,060 --> 00:31:40,050 They don't build them like this 961 00:31:38,060 --> 00:31:40,050 anymore. 962 00:31:40,230 --> 00:31:43,200 There's not a computer anywhere, 963 00:31:40,230 --> 00:31:43,200 it's pure mechanics. 964 00:31:43,360 --> 00:31:44,700 You didn't say much in there. 965 00:31:45,300 --> 00:31:49,130 I was younger than everybody else. 966 00:31:45,300 --> 00:31:49,130 I didn't really know that family. 967 00:31:49,300 --> 00:31:50,790 You okay? 968 00:31:50,970 --> 00:31:53,100 - I'm fine. 969 00:31:50,970 --> 00:31:53,100 - I'm worried about you. 970 00:31:54,040 --> 00:31:55,060 Since when? 971 00:31:56,280 --> 00:31:59,210 Probably ever since 972 00:31:56,280 --> 00:31:59,210 you put on the uniform. 973 00:31:59,380 --> 00:32:01,180 Are you sorry 974 00:31:59,380 --> 00:32:01,180 about the choice you made? 975 00:32:02,250 --> 00:32:05,120 Hey, Dad, 976 00:32:02,250 --> 00:32:05,120 Mom's tulips are looking great. 977 00:32:05,290 --> 00:32:07,190 Grandpa's really taking good care 978 00:32:05,290 --> 00:32:07,190 of them. 979 00:32:09,090 --> 00:32:11,960 - I'd better get going. 980 00:32:09,090 --> 00:32:11,960 - Sure you don't wanna stick around? 981 00:32:12,130 --> 00:32:17,000 No, I got a company reunion, 982 00:32:12,130 --> 00:32:17,000 my probationary graduation party, so... 983 00:32:17,200 --> 00:32:20,600 Careful. I ended up on my hands and 984 00:32:17,200 --> 00:32:20,600 knees behind a dumpster on my night. 985 00:32:20,770 --> 00:32:21,960 Thanks for the visual. 986 00:32:23,270 --> 00:32:24,640 See you guys. 987 00:32:24,810 --> 00:32:27,240 We're making a condolence call 988 00:32:24,810 --> 00:32:27,240 to Ann Cleary. 989 00:32:27,410 --> 00:32:29,170 Yeah. Slash re-interview. 990 00:32:29,340 --> 00:32:31,440 - Erin's my beard. 991 00:32:29,340 --> 00:32:31,440 - You wanna come? 992 00:32:32,750 --> 00:32:34,340 Not my job. 993 00:32:45,930 --> 00:32:48,790 Well, she's definitely packing up. 994 00:32:51,670 --> 00:32:52,930 Hi, Annie. 995 00:32:53,230 --> 00:32:56,530 Erin, hi. 996 00:33:00,740 --> 00:33:04,840 So I heard what you said to my brother 997 00:33:00,740 --> 00:33:04,840 that really upset him. 998 00:33:05,010 --> 00:33:06,710 - Yeah. 999 00:33:05,010 --> 00:33:06,710 - Danny wouldn't be doing his job 1000 00:33:06,880 --> 00:33:08,940 if he didn't cover every angle. 1001 00:33:09,680 --> 00:33:13,140 So you think this idea that Ronnie 1002 00:33:09,680 --> 00:33:13,140 didn't do it is just a crazy thought, huh? 1003 00:33:13,320 --> 00:33:15,720 I mean, you know Al and Ronnie hated 1004 00:33:13,320 --> 00:33:15,720 each other. 1005 00:33:15,890 --> 00:33:17,520 Al was always embarrassed 1006 00:33:15,890 --> 00:33:17,520 by Ronnie. 1007 00:33:17,690 --> 00:33:19,460 Got his teeth knocked out by Ronnie. 1008 00:33:20,060 --> 00:33:22,690 You know all the juicy details 1009 00:33:20,060 --> 00:33:22,690 about the Clearys, huh? 1010 00:33:22,860 --> 00:33:24,490 The famous Reagan Sunday dinner. 1011 00:33:24,660 --> 00:33:26,630 I bet we were the topic 1012 00:33:24,660 --> 00:33:26,630 of conversation. 1013 00:33:26,800 --> 00:33:30,000 Ronnie always used to rub it in 1014 00:33:26,800 --> 00:33:30,000 to my folks. 1015 00:33:30,340 --> 00:33:32,470 "Why can't we be more 1016 00:33:30,340 --> 00:33:32,470 like the Reagans?" 1017 00:33:32,640 --> 00:33:34,040 That's not fair, Annie. 1018 00:33:34,210 --> 00:33:37,200 Well, you should understand 1019 00:33:34,210 --> 00:33:37,200 what it feels like, Erin. 1020 00:33:37,410 --> 00:33:39,470 I mean, 1021 00:33:37,410 --> 00:33:39,470 this divorce can't be easy for you. 1022 00:33:39,650 --> 00:33:43,580 And to think that your misery 1023 00:33:39,650 --> 00:33:43,580 is the fodder for other people's gossip. 1024 00:33:43,780 --> 00:33:45,010 That hurts, right? 1025 00:33:45,190 --> 00:33:47,090 Yeah, it does. 1026 00:33:47,420 --> 00:33:49,320 Well, 1027 00:33:49,660 --> 00:33:52,350 I just wanted you to know 1028 00:33:49,660 --> 00:33:52,350 what it feels like. 1029 00:33:55,360 --> 00:33:56,850 Sorry, I've got work to do. 1030 00:33:57,400 --> 00:33:59,090 Annie, hold on a second. 1031 00:33:59,300 --> 00:34:02,000 Look, I'm sorry if I upset you. 1032 00:34:04,340 --> 00:34:05,700 Good news is we found the knife. 1033 00:34:06,510 --> 00:34:09,100 Yeah. We're expecting 1034 00:34:06,510 --> 00:34:09,100 the lab results back tomorrow. 1035 00:34:09,310 --> 00:34:13,010 Probably won't find much because 1036 00:34:09,310 --> 00:34:13,010 we're pretty sure the killer wore gloves, 1037 00:34:13,580 --> 00:34:15,070 but, you know, maybe we'll get lucky. 1038 00:34:15,250 --> 00:34:17,810 Wow, poor Ronnie. 1039 00:34:22,420 --> 00:34:24,120 Hey. 1040 00:34:24,960 --> 00:34:26,390 You found the murder weapon? 1041 00:34:26,560 --> 00:34:29,190 No, I'm just shaking the tree 1042 00:34:26,560 --> 00:34:29,190 to see if anything falls out. 1043 00:34:30,360 --> 00:34:33,890 Is that why you subpoenaed 1044 00:34:30,360 --> 00:34:33,890 all the phone calls for her and Al? 1045 00:34:34,070 --> 00:34:36,430 If I'm right, 1046 00:34:34,070 --> 00:34:36,430 she's probably calling Al right now. 1047 00:34:41,980 --> 00:34:44,740 Hey, see, if I get-- 1048 00:34:41,980 --> 00:34:44,740 You might as well go home. 1049 00:34:44,910 --> 00:34:47,110 It's way too early. 1050 00:35:27,490 --> 00:35:29,480 Oh! 1051 00:35:27,490 --> 00:35:29,480 Whoa! 1052 00:36:19,210 --> 00:36:21,300 Just like you thought, Reagan. 1053 00:36:21,470 --> 00:36:24,570 Soon as you leave the house, 1054 00:36:21,470 --> 00:36:24,570 sister called her brother. 1055 00:36:24,740 --> 00:36:26,680 Yup, found out he was here. 1056 00:36:27,150 --> 00:36:29,980 Though it's funny, they were smart 1057 00:36:27,150 --> 00:36:29,980 enough not to speak over the phone 1058 00:36:30,150 --> 00:36:31,810 just in case we were tapped in. 1059 00:36:32,990 --> 00:36:34,010 We wait. 1060 00:36:34,390 --> 00:36:35,550 Yeah, we do. 1061 00:36:35,720 --> 00:36:37,820 It's Sunday night, Reagan. 1062 00:36:37,990 --> 00:36:41,550 I'm missing my Chinese spare ribs 1063 00:36:37,990 --> 00:36:41,550 and martinis. 1064 00:36:41,730 --> 00:36:43,920 Gin and grease, 1065 00:36:41,730 --> 00:36:43,920 it's a food group, you know. 1066 00:36:44,100 --> 00:36:46,360 If this works out, 1067 00:36:44,100 --> 00:36:46,360 I'll treat you to Peter Luger's. 1068 00:36:49,470 --> 00:36:52,960 - Well, well, well. 1069 00:36:49,470 --> 00:36:52,960 - I'm getting a T-bone, medium rare. 1070 00:37:06,890 --> 00:37:09,480 Looks like they're having 1071 00:37:06,890 --> 00:37:09,480 a little difference of opinion. 1072 00:37:37,780 --> 00:37:39,580 What did I tell you? 1073 00:37:37,780 --> 00:37:39,580 - Drop the knife. 1074 00:37:39,750 --> 00:37:40,950 You stupid-- 1075 00:37:39,750 --> 00:37:40,950 - Shut up. 1076 00:37:41,120 --> 00:37:43,110 - You shut up. 1077 00:37:41,120 --> 00:37:43,110 - Drop the knife, right now! 1078 00:37:43,290 --> 00:37:45,420 Damn it, Ann, you idiot. 1079 00:37:59,770 --> 00:38:02,900 Mounted Unit Graduation 1080 00:37:59,770 --> 00:38:02,900 has been moved to 1500. 1081 00:38:03,080 --> 00:38:06,140 - Bronx DA has called twice already. 1082 00:38:03,080 --> 00:38:06,140 - Screw you, Frank. 1083 00:38:08,550 --> 00:38:10,410 "Mayor's draconian budget cuts 1084 00:38:08,550 --> 00:38:10,410 deny training 1085 00:38:10,580 --> 00:38:14,320 to New York City's best 1086 00:38:10,580 --> 00:38:14,320 and brightest future police officers..." 1087 00:38:14,490 --> 00:38:18,580 Oh, and look at the pictures. 1088 00:38:14,490 --> 00:38:18,580 Women and ethnics and veterans. 1089 00:38:18,760 --> 00:38:21,820 Yeah, I'm like Scrooge and the Grinch 1090 00:38:18,760 --> 00:38:21,820 rolled into one. 1091 00:38:22,000 --> 00:38:23,490 You screwed me. 1092 00:38:24,060 --> 00:38:25,160 Screw you. 1093 00:38:26,930 --> 00:38:28,600 You think I had something 1094 00:38:26,930 --> 00:38:28,600 to do with that? 1095 00:38:29,770 --> 00:38:30,830 Of course you did. 1096 00:38:32,310 --> 00:38:34,770 - No, sir. 1097 00:38:32,310 --> 00:38:34,770 - Well, how did they get onto it? 1098 00:38:34,940 --> 00:38:37,840 How did they get in contact 1099 00:38:34,940 --> 00:38:37,840 with those cadets? 1100 00:38:38,210 --> 00:38:40,440 Well, last time I checked, 1101 00:38:38,210 --> 00:38:40,440 we live in a democracy 1102 00:38:40,610 --> 00:38:42,480 and I do not run a secret police. 1103 00:38:42,980 --> 00:38:46,610 If I can't deliver a balanced budget, 1104 00:38:42,980 --> 00:38:46,610 the state takes over. 1105 00:38:46,790 --> 00:38:49,650 Now, do you have any idea 1106 00:38:46,790 --> 00:38:49,650 what those hillbillies upstate 1107 00:38:49,820 --> 00:38:53,350 will do to your beloved department 1108 00:38:49,820 --> 00:38:53,350 if they get control of our finances? 1109 00:38:53,690 --> 00:38:55,290 Boy. 1110 00:38:55,730 --> 00:38:58,390 - What are you gonna do? 1111 00:38:55,730 --> 00:38:58,390 - I'm gonna find the money. 1112 00:38:58,600 --> 00:39:00,230 But be forewarned, 1113 00:39:00,400 --> 00:39:04,200 you and your plausible deniability, 1114 00:39:00,400 --> 00:39:04,200 I mean, it ain't gonna fly no more. 1115 00:39:16,020 --> 00:39:17,240 Mayor's a little cranky? 1116 00:39:17,820 --> 00:39:21,650 He's sensitive about an article 1117 00:39:17,820 --> 00:39:21,650 in this morning's paper. 1118 00:39:29,930 --> 00:39:32,420 I'll be at my desk. 1119 00:39:34,370 --> 00:39:35,530 He ought to be thanking you. 1120 00:39:35,700 --> 00:39:38,230 Oh, I don't think we're in any danger 1121 00:39:35,700 --> 00:39:38,230 of that. 1122 00:39:38,400 --> 00:39:39,740 Well, someday he's gonna wake up 1123 00:39:39,910 --> 00:39:42,340 and realize just how lucky he is 1124 00:39:39,910 --> 00:39:42,340 to have you. 1125 00:39:42,510 --> 00:39:44,440 Or that. 1126 00:39:44,880 --> 00:39:49,340 The Knights of Columbus speech, 1127 00:39:44,880 --> 00:39:49,340 I counted 23 metaphors in five pages. 1128 00:39:49,520 --> 00:39:51,510 Gotta be a personal worst. 1129 00:39:51,680 --> 00:39:53,020 I'll polish it before breakfast. 1130 00:39:53,190 --> 00:39:55,120 I'm the police commissioner, 1131 00:39:53,190 --> 00:39:55,120 not a politician. 1132 00:39:55,290 --> 00:39:58,280 Don't imagine swelling music 1133 00:39:55,290 --> 00:39:58,280 when you write for me. 1134 00:39:58,590 --> 00:40:00,030 Just sirens and gunfire? 1135 00:40:00,190 --> 00:40:01,790 Just... 1136 00:40:02,060 --> 00:40:03,360 Plain and honest. 1137 00:40:16,080 --> 00:40:18,200 - Erin. 1138 00:40:16,080 --> 00:40:18,200 - Ronnie. 1139 00:40:18,380 --> 00:40:20,970 Hi. I'm so happy. 1140 00:40:21,180 --> 00:40:22,580 I mean, I'm sad about your parents 1141 00:40:22,750 --> 00:40:24,880 but I'm glad 1142 00:40:22,750 --> 00:40:24,880 you're not taking the fall for it. 1143 00:40:26,120 --> 00:40:28,880 It's really hard 1144 00:40:26,120 --> 00:40:28,880 to wrap my head around it. 1145 00:40:29,060 --> 00:40:32,050 Yeah. Have a seat. 1146 00:40:33,960 --> 00:40:36,290 Ann confessed to the whole thing. 1147 00:40:36,460 --> 00:40:37,950 It was AI's idea. 1148 00:40:38,500 --> 00:40:41,160 I guess the money your parents 1149 00:40:38,500 --> 00:40:41,160 were gonna spend on that trip 1150 00:40:41,330 --> 00:40:42,770 was a tipping point for him. 1151 00:40:43,500 --> 00:40:46,910 I just keep thinking about that night. 1152 00:40:48,110 --> 00:40:49,230 It's just a blank. 1153 00:40:49,980 --> 00:40:53,280 Well, Ann laced your grapefruit juice 1154 00:40:49,980 --> 00:40:53,280 with sleeping pills. 1155 00:40:53,450 --> 00:40:55,420 She knew you were on 1156 00:40:53,450 --> 00:40:55,420 a greyhound bender. 1157 00:40:56,650 --> 00:41:00,520 Al wore you shoes 1158 00:40:56,650 --> 00:41:00,520 through their blood. 1159 00:41:00,750 --> 00:41:03,810 How could he do that to me? 1160 00:41:00,750 --> 00:41:03,810 To them? 1161 00:41:04,460 --> 00:41:05,950 I don't know, Ronnie. 1162 00:41:06,590 --> 00:41:09,430 They were gonna plant the knife 1163 00:41:06,590 --> 00:41:09,430 in your shirt, 1164 00:41:09,600 --> 00:41:14,930 soaked in your parent's blood, 1165 00:41:09,600 --> 00:41:14,930 near your motel to seal your fate. 1166 00:41:15,340 --> 00:41:17,630 How could they be so cold-blooded? 1167 00:41:17,800 --> 00:41:20,000 I guess the short version 1168 00:41:17,800 --> 00:41:20,000 is they felt cheated. 1169 00:41:20,170 --> 00:41:22,300 The long version... 1170 00:41:22,480 --> 00:41:23,970 You tell me, I don't know. 1171 00:41:25,380 --> 00:41:27,610 I don't know. 1172 00:41:28,480 --> 00:41:29,810 What are you gonna do now? 1173 00:41:32,190 --> 00:41:33,210 Stay clean? 1174 00:41:33,390 --> 00:41:36,950 I'm not looking for a right 1175 00:41:33,390 --> 00:41:36,950 or wrong answer, Ronnie. 1176 00:41:37,690 --> 00:41:39,490 I can't live in that house anymore. 1177 00:41:39,960 --> 00:41:43,490 I'm rich, I guess, sort of. 1178 00:41:39,960 --> 00:41:43,490 What do you think I should do? 1179 00:41:44,400 --> 00:41:45,990 You know, I'm single. 1180 00:41:46,170 --> 00:41:48,190 - And rich. 1181 00:41:46,170 --> 00:41:48,190 - Ha, ha. 1182 00:41:48,570 --> 00:41:49,870 I mentioned that. 1183 00:41:50,040 --> 00:41:52,400 That's very sweet, Ronnie. 1184 00:41:52,840 --> 00:41:54,400 I think I'll go down to Florida. 1185 00:41:54,570 --> 00:41:56,810 I've got a kid down there 1186 00:41:54,570 --> 00:41:56,810 somewhere. 1187 00:41:57,510 --> 00:41:58,710 Will you stay in touch? 1188 00:41:58,880 --> 00:42:00,780 Definitely. 1189 00:42:02,880 --> 00:42:04,650 Erin, 1190 00:42:02,880 --> 00:42:04,650 I hope you know how lucky you are. 1191 00:42:04,820 --> 00:42:06,720 I do. 1192 00:42:11,060 --> 00:42:12,360 What's going on, kid? 1193 00:42:17,030 --> 00:42:19,360 Something you should hear. 1194 00:42:20,900 --> 00:42:22,390 I'm getting close, 1195 00:42:22,570 --> 00:42:23,830 but the Templar 1196 00:42:22,570 --> 00:42:23,830 may have made me. 1197 00:42:24,000 --> 00:42:26,400 - That's Joe. 1198 00:42:24,000 --> 00:42:26,400 - The night he was killed. 1199 00:42:26,870 --> 00:42:30,670 He was working with the FBI, 1200 00:42:26,870 --> 00:42:30,670 investigating the Blue Templar. 1201 00:42:31,340 --> 00:42:32,680 What? 1202 00:42:33,680 --> 00:42:35,510 I should have told you 1203 00:42:33,680 --> 00:42:35,510 a long time ago, Danny. 1204 00:42:36,020 --> 00:42:37,510 Does Dad know? 1205 00:42:38,420 --> 00:42:39,720 No. 72046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.